ViajamosDos Julio 2012

50
D D e e s s t t i i n n o o s s p p a a r r a a c c o o m m p p a a r r t t i i r r C C h h i i p p r r e e , , c c u u n n a a d d e e A A f f r r o o d d i i t t a a S S u u i i z z a a , , e e n n c c a a n n t t o o e e n n l l a a s s a a l l t t u u r r a a s s C C r r u u c c e e r r o o s s d d e e G G r r a a n n L L u u j j o o , , o o t t r r o o m m o o d d o o d d e e n n a a v v e e g g a a r r Julio 2012

description

Revista On-Line de Viajes, Destinos Turísticos, Gastronomía y Enología

Transcript of ViajamosDos Julio 2012

Page 1: ViajamosDos Julio 2012

DDDDeeeessssttttiiiinnnnoooossss ppppaaaarrrraaaa ccccoooommmmppppaaaarrrrttttiiiirrrr

CCCChhhhiiiipppprrrreeee ,,,,ccccuuuunnnnaaaa ddddeeee AAAAffffrrrrooooddddiiii ttttaaaa

SSSS uuuu iiii zzzz aaaa ,,,, eeee nnnn cccc aaaa nnnn tttt oooo eeee nnnn llll aaaa ssss aaaa llll tttt uuuu rrrr aaaa ssss

CCCC rrrr uuuu cccc eeee rrrr oooo ssss dddd eeee GGGG rrrr aaaa nnnn LLLL uuuu jjjj oooo ,,,,oooo tttt rrrr oooo mmmm oooo dddd oooo dddd eeee nnnn aaaa vvvv eeee gggg aaaa rrrr

Jul io 2012

Page 2: ViajamosDos Julio 2012

En esta nueva publicación, José Bañuls nos muestra una faceta inéditade su trabajo, pues si bien es conoci-do por sus reportajes de viajes, ilus-trados mayoritariamente con suspropias fotografías, estas son siem-pre de paisajes, edificios y enclavesturísticos.

Pero en un rincón de la memoria desu Nikon iban quedando guardadoslos rostros de las personas que seencontraban en los alrededores delos lugares descritos en sus crónicas.

Y es ahora cuando salen a la luzsesenta fotografías, en su mayoríainéditas, que Cara a Cara nos mues-tran la faceta más humana del repor-taje de viajes.

Como dice el autor, “fotografías enlas que no busco mostrar ningún tipode denuncia social o moral, son sim-plemente retazos de la realidad delmomento, con protagonistas que más o menos, consintieron ser los mode-los del fotógrafo”.

Libro: Cara a CaraAutor : José Bañuls SamperISBN: 978 84 6151917 0Edita: Editorial CaimariTamaño: 21 x 29 cm.Páginas: 68Precio: 20,00 Euros

CARA A CARAJosé Bañuls

Libros

Edición Especial para“Regalo de Empresa”

Pedidos a:Editorial CaimariTel.: 96 670 87 78

[email protected]

VIAJAMOSDos2

Page 3: ViajamosDos Julio 2012

Hoy pensaba escribir sobre la situación puntual de diversosaeropuertos españoles, y sobre la situación general de los mismos.

Esto es, aumento de tasas, abandono de las compañías low cost de algunos de ellos, casipor completo como es el caso de Ryan Air en el de El Altet, en Alicante, o las importantesreducciones de frecuencias y destinos en otros como Wizz Air en Barcelona, Madrid yValencia, pero que quieren que les diga… No tengo humor para escribir sobre esto.

De verdad que los familiares de Riesgo, especialmente su famosa Prima, me tienensobrepasado anímicamente, de modo que me prepararé para irme a un chiringuito y depaso les cuento, y que quede entre nosotros, que una muy buena opción es ir al del CapitánCola, en la Playa de los Locos de Torrevieja. Disfrutarán del mejor Pulpo Seco, Gato yCapellán que se puede degustar en la Costa Mediterránea, contando además, con lasimpatía de Leire y Eliseo, auténticos maestros en el oficio.

Así que, si lo tienen a bien, disfruten leyendo los reportajes de viajes que en estenúmero les ofrecemos, espero que bien contados, y que ello les permita viajar desde yamismo con la imaginación. Y lo antes posible, en persona, pues el mejor viaje es el que seexperimenta personalmente.

Ánimo, y realicen su escapada a destinos mediterráneos como la Isla de Chipre ¡meencantó!, a destinos de altura, como la neutral Suiza y saboreen los placeres gastronómicosen Luigi, en La Manga del Mar Menor y el glamour de los grandes hoteles en elYeatman de Oporto. Y si es usted uno de los privilegiados que puede permitírselo,embárquese en un Crucero de Gran Lujo como los de Oceanía Cruises, o la opción fluvialdel Danubio.

Quién sabe, quizás nos encontremos en alguno de estos destinos, pero… no sepreocupen, no se lo diremos a nadie.

Feliz Verano.

Carta del Director

Un Veraneo muy FamiliarVacaciones con la Prima de Riesgo

José Bañuls

Page 4: ViajamosDos Julio 2012

VIAJAMOSDos4

Lignum CrucisEl robo de la Cruz de Caravaca

La madrugada del Miércoles de Ceniza de 1934, el Alcázar Santuario de Caravaca de la Cruz(Murcia) fue asaltado y se perpetró un robo sacrílego. Fue robada la Santísima y Vera Cruz deCaravaca. Ese robo nunca fue esclarecido y sigue siendo un misterio en la actualidad.

Partiendo de la base de este hecho real, José Bañuls (Torrevieja, 1954), construye una novela deacción e intriga en la que va entrelazando pasajes verídicos, tanto del robo de la Cruz,como de la historia y leyenda de su aparición en Caravaca de la Cruz, allápor el 1232, con otros de pura ficción, transcurriendo la acciónen dos épocas históricas diferentes.

En esta su primera novela, Bañuls nos lleva de lamano de sus personajes, recorriendo con ellos lastierras del levante español y del norte de África, en losconvulsos y trágicos años inmediatamente anteriores yposteriores al comienzo y final de la Guerra Civil queasoló España.

Por otra parte, y en la época actual, durante cincofrenéticos días, una joven pareja se ve envuelta en una seriede aventuras que les trasladan desde el exotismo deMarrakech hasta la Iglesia de la Inmaculada de Torrevieja,aventura en la que incluso sus vidas se verán en serio peligro.

Una novela entretenida que acerca al lector a numerosos detallesde la historia de la Cruz de Caravaca y que le cautivará desde suprimera página.

José Bañuls es también autor del libro de viajes “Impresiones Turísticas”, una recopilación dereportajes publicados en diversos medios de comunicación a lo largo de cinco años, y del libro derelatos “Suite 819”, una publicación que no deja indiferente.

Título: Lignum Crucis, el robo de la Cruz de CaravacaAutor: José Bañuls SamperTamaño: 140 x 200Páginas: 196ISBN: 978 84 6124433 1PVP: 12 EurosEdita: Editorial Caimari

Pedidos a:Editorial Caimari

Tel.: 96 670 87 [email protected]

www.nippers.es

Libros

Page 5: ViajamosDos Julio 2012

Sumario

Sumario: Número 30

6.- Chipre, cuna de Afrodita.

20.- Cruceros de Gran Lujo.

26.- Hotel Yeatman Oporto.

30.- Romántico Danubio.

36.- Luigi, puro estilo italiano.

40.- Suiza, un hermoso país.

VIAJAMOSDos 5

20

6

3030

LIBROS.- Cara a Cara: 2;Lignum Crucis: 4; Nómada deAeopuerto: 25

Foto de Portada:Athena Beach Hotel, Chipre

36

2626

4040

Page 6: ViajamosDos Julio 2012

Las excelentes comunicaciones aéreas y el abaratamiento de las tarifas con lascompañías “low cost” acercan extraordinariamente a este pequeño país y loconvierten en destino perfecto de fin de semana. Situado en el Mediterráneomás Oriental, entre Europa, Asia y África, Chipre es cruce de civilizaciones,tierra de leyendas y campo de batallas y escaramuzas, algunas quizás demasiadocercanas en el tiempo. Afortunadamente hoy día, los ejércitos están compuestospor miles de turistas que pueblan las calles, unas veces rectilíneas y otrasformidablemente intrincadas que conforman el urbanismo singular de susciudades y pueblos.

Texto y Fotos de: José Bañuls

VIAJAMOSDos6

Castillo de Pafos

CCCC hhhh iiii pppp rrrr eeee ,,,,

CCCC uuuu nnnn aaaa dddd eeee DDDD iiii oooo ssss aaaa ssss

Page 7: ViajamosDos Julio 2012

Un recorrido por lageografía chipriota

Larnaca, con su aeropuerto in-ternacional. Nicosia, la capital deChipre y única ciudad del mundoque continúa dividida por un muro,del que más adelante hablaremos.Pafos, con sus espec-taculares playas y susmuy bien conserva-dos restos arqueoló-gicos. Agia Napa, consu turismo joven y de-senfadado. Lefkara,encaramado en lamontaña y tantosotros lugares dondeencontrar antiguosmonasterios, espectaculares mo-

saicos o tranquilos puertos de pes-cadores salpicados entre extensasplayas son los objetivos a describiren este pequeño relato viajero.

Larnaca o LárnakaEste es el lugar habitual para la

primera toma de con-tacto con Chipre, puesaquí se encuentra si-tuado el más impor-tante aeropuerto inter-nacional del país y es,por tanto, la principalpuerta de entrada a laIsla. Pero Lárnaca esmucho más. Sus lar-gas playas ofrecen to-

do tipo de comodidades. En elpuerto, múltiples embarcacionesofertan desde simples paseos deunas horas, a días completos denavegación, pesca y buceo, con al-muerzos y cenas a bordo con elplácido mediterráneo chipriota co-mo cuna. Si tomamos la opción detierra firme, encontraremos varia-das opciones para descubrir lasmaravillas de la villa.

Comencemos diciendo queLárnaca es la tercera mayor ciudadde Chipre y aunque no es un granpunto turístico, sus aires de tipismoy tradición le confieren un aura es-pecial. Son varios los edificios quecontribuyen mayoritariamente a

Kypros,i genéteira

tisAfrodítis

VD / Chipre

Dos 7VIAJAMOS

Iglesia de San Lázaro

Page 8: ViajamosDos Julio 2012

VIAJAMOSDos8

ello, y un claro ejemplo lo encontramos en laIglesia Ortodoxa de San Lázaro -Lázaro deBetania, que resucitó de entre los muertos-;edificada por el emperador León VI es uno delos mejores ejemplos de la arquitectura bizan-tina de la isla. Pese a sus reducidas dimensio-nes, es un derroche de dorados, tallas, iconosy fieles. Los fieles abarrotan a todas horas laiglesia y rezan y encienden pequeñas velasante los iconos que representan a todo el san-toral, o al menos así me lo parecía a mí. Hayque destacar el magnífico Iconostasio, restau-rado tras el gran incendio de 1970. Visita inex-cusable es la bajada a la cripta donde reposanlos restos de San Lázaro, Patrón de la ciudad,donde encontramos diversos sarcófagos, y eslugar de culto y reverencia donde los fieles or-todoxos rezan y cumplen con el ritual de abrirel pequeño grifo de agua santa ubicado en elsubterráneo y mojarse manos y cara.

Abandonando la Iglesia de San Lázaro,podemos dirigir nuestros pasos, en un juegode contrastes, hacia la Mezquita de HalaSultan, sorprendentemente éste es el cuarto

Interior de la Igleia de San Lázaro yMezquita de Hala Sultán

Page 9: ViajamosDos Julio 2012

Dos 9

lugar sagrado del Islam después de La Meca,Medina y Jerusalem. En Hala Sultán Tekesi,un recoleto santuario a las orillas del lago sa-lado de Larnaca se encuentra enterrada UmmHaran, tía y nodriza del Profeta Mahoma y co-mo he dicho, lugar de culto y peregrinaje delIslam. Las tumbas y la sobriedad imperanteen la alfombrada mezquita contrastan de mo-do espectacular con nuestra visita anterior.

Mucho más mundano resulta caminar por“Finikoudes” o Paseo de las Palmeras, dondea un lado encontramos la playa y al otro, todauna pléyade de hoteles, terrazas, bares, cafésy restaurantes, que abarcan desde el estilomás tradicional al más internacional como esel caso del Starbuck o del Sun Hall Hotel, porseñalar ejemplos destacados.

Nicosia o LefkosiaLa capital de Chipre tiene la particularidad

de ser la única ciudad del mundo capital de

dos países, la República de Chipre de un ladoy la República (de facto) Turca del Norte deChipre, y única que aún sigue dividida por unmuro y sus correspondientes alambradas deespino.

Por Nicosia pasa la llamada Línea Verdeque divide al país y en la que la ONU tieneinstalada una fuerza internacional de interpo-sición. Según nuestro guía, solo existe unChipre. De un lado donde nosotros nos en-contramos y de otro se encuentra la “zonaocupada”. Aunque quienes en ella gobiernanla denominan República Turca del Norte deChipre, si bien solamente está reconocido es-te país por la propia Turquía, potencia queocupó esta zona en el verano de 1974.

Nicosia, que en griego se denomina“Lefkosia”, que significa Ciudad Blanca, esuna ciudad estupenda para caminar por suparte histórica rodeada por el llamado Muro

Museo Arqueológico

VIAJAMOS

Page 10: ViajamosDos Julio 2012

VIAJAMOSDos10

Veneciano, visitar sus monumentos y recorrerlos barrios tradicionales, como la Plaza deFaneromeni (corazón del casco antiguo) conmultitud de comercios, restaurantes y bares, ala puerta de los cuales es muy fácil encontrara numerosos grupos de hombres practicandoel que parece ser el juego local por excelen-cia, el backgammon.

Entre las visitas a destacar nos encontra-mos con la Puerta de Famagusta; la Iglesiade Faneromeni, la más grande de Chipre yhay que incidir de modo especial en al MuseoArqueológico de Chipre, donde podemos con-templar infinidad de magníficas muestras decerámica, escultura, bronces… así como unasobresaliente estatua del emperador romanoSéptimo Severo. Frente al museo encontra-mos el feo edificio del Parlamento y el belloconjunto del Teatro Municipal de Nicosia.

KourionDejamos atrás a Lefkosia, después de ha-

ber disfrutado de un copioso almuerzo en la“Taberna Mezostrati”, a base del plato tradi-cional “Souvlaki stin pita” y gélida cerveza lo-cal, Keos, y tomamos rumbo a Lemesos paracontinuar hasta Kourion, donde encontramossu impresionante teatro Greco-Romano.Comenzado a construir en la segunda centu-ria antes de cristo tiene capacidad para 3.000espectadores y en la actualidad, completa-mente “restaurado” ofrece conciertos y otrasactividades culturales, especialmente el“Festival Internacional de Teatro GriegoAntiguo”. Durante los primeros días de Juliode este año 2012, acogerá importantes actosrelacionados con la presidencia europea queChipre ostentará durante el segundo semes-tre del año.

Teatro Municipal de Nicosia

Page 11: ViajamosDos Julio 2012

Dos

En sus inmediaciones se encuentran lasexcavaciones de la Casa de Efstolios, origina-riamente fue una villa privada con bellos mo-saicos muy bien conservados, y posteriormen-te, en el periodo paleocristiano, fue un centropúblico. Se puede recorrer por unas pasarelaselevadas que preservan los mosaicos de lacuriosidad a veces desmedida de los turistas,

Continuando por la carretera que nos lle-vará hasta Pafos y sus mosaicos, castillo ypuerto, nos encontramos con el paraje deno-minado “Petra tou Romiou” -La Piedra de losGriegos- el lugar del nacimiento de la DiosaAfrodita, que bien se merece un aparte en es-te reportaje.

PafosYa sólo nos restan 25 kilómetros hasta

Pafos, ciudad que cuenta con el segundo ae-ropuerto de la Isla, y es un polo turístico muy

VIAJAMOS 11

Teatro Greco-Romano de KourionEstatua de Septimo Severo

Page 12: ViajamosDos Julio 2012

Circulando por la autopista A6 que una alas ciudades de Limassol y Pafos, a unos 25kilómetros de esta última, encontramos unaindicación que nos avisa de la proximidad deAphrodite Rock o Petra tou Romiou, en grie-go. Tras circular poco más de un kilómetropor la carretera B6 llegamos a la playa. Unbar, tienda de artesanía y lavabos ofertan co-modidad al turista, y un paso subterráneonos evita cruzar la carretera dejándonos enla misma playa.

Las rocas y escollos situados frente aella, ofrecen una espectacular visión del lu-gar, y las numerosas leyendas y curiosida-des que sobre el paraje se ciernen, permitenque la imaginación de cada uno sea la prota-gonista. Pude contemplar auna pareja de enamoradosesperando el ocaso del solsobre el horizonte, y a una jo-ven británica que formaba concantos rodados de color grisoscuro, un corazón sobre laorilla del mar.

De modo que en este en-torno casi mágico, no resultadifícil imaginar a la DiosaAfrodita naciendo de la espu-

ma de mar en un día de tormenta, pues loagreste de las rocas y la suavidad de loscantos rodados dan una completa idea de lafuerza del mar en este lugar.

Entre las leyendas o costumbres actua-les figuran la que cuenta que las mujeresque desean aumentar su fertilidad debenanudar un lazo en uno de los arbustos quehay junto a las rocas y otra igualmente curio-sa es la que afirma que por cada vuelta quese realiza nadando alrededor de la gran rocaque emerge frente a la playa, se rejuveneceun año de vida. En mi próxima visita, con unpoco más de tiempo, intentaré al menos, darun par de vueltas a la roca.

Dos

Petra Tou RomiouLa Cuna de Afrodita

En la costa sur de Chipre, en el paraje denominado “Petra tou Romiou” cercano ala ciudad de Pafos, se encuentra una pequeña playa de cantos rodados, con numerososescollos y cristalinas aguas, donde cuenta la leyenda que nació la Diosa Afrodita, hijade Urano. Nacida como doncella adulta de belleza sin par, se convirtió en la diosa delamor, erótico, lujurioso y sensual. Esto explica sin más, la belleza de las jóvenes chi-priotas y su porte distinguido de diosas helénicas.

12 VIAJAMOS

Page 13: ViajamosDos Julio 2012

destacado, con gran variedad de atractivospara todos los gustos. Mención especial me-rece el Parque Arqueológico Kato-Pafos, de-clarado por la UNESCO como Patrimonio dela Humanidad en el año 1980, con los mosai-cos de la Casa de Dionisos, realmente es-pectaculares; el Odeón, las ruinas de una ba-sílica cristiana o las tumbas de los Reyes.

Muy cerca del parque arqueológico seencuentra el puerto y en él hallamos su cas-tillo medieval, originalmente una fortaleza bi-zantina construida para proteger el puerto, lafortaleza fue reconstruida por los francesesde la dinastía Lusignan en el siglo XIII, y pos-teriormente desmantelada por los venecia-nos. Fue reconstruida por los otomanos en elsiglo XVI cuando éstos conquistaron la isla.

Desde el castillo, se ofrece un agradablepaseo por el puerto, abarrotado de pequeñosbarcos de pesca artesanal y por una multitud

de embarcaciones para turistas. La zona secomplementa con una gran variedad de te-rrazas, bares y restaurantes que ofrecen lasdelicias del mar a la pléyade de turistas queal caer el sol inundan este bello escenario.

La costa de Pafos se extiende a lo largode varios kilómetros alternando playas y ca-las y un paseo junto al mar nos lleva hastanuestro alojamiento en el Hotel AthenaBeach, de la cadena “Constantinuo Bros”,con estupendas instalaciones y una gran pla-ya frente a las piscinas y habitaciones. Juntoa él, el Athena Royal Beach Hotel, solo paraadultos.

Agios Neophitos y AfroditaA escasos kilómetros de Pafos se en-

cuentra el Monasterio de Agios Neophitos,fundado alrededor del año 1200 por el eremi-ta y escritor chipriota, Neophitos. Éste exca-vó una cueva, hoy llamada “Ekleistra” cubier-

VIAJAMOSDos 13

Castillo Medieval y Parque Arqueológico de “Kato-Pafos”

Page 14: ViajamosDos Julio 2012

ta con algunas de lasmejores pinturas mura-les bizantinas de los si-glos XII al XV. El mo-nasterio, situado frentea la cueva tiene un mu-seo eclesiástico dignode mención, con intere-santes iconos bizantinosfechados desde el sigloXVI.

Nuestro tour particular por Chipre nosacerca hasta otro singular paraje, los Bañosde Afrodita, un nuevo lugar cargado de leyen-das, donde, se cuenta, que la Diosa del Amorse daba lujuriosos baños. Lo cierto es que enmitad de un árido secarral encontramos unoasis de frescura y verdor, donde unas pe-queñas fuentes dejan correr un agua fresca ycristalina sobre una poza que sin duda haría

las delicias de quién en ella se bañase, fue-se diosa o mortal.

La siguiente parada será en el pequeñopuerto de Latchi, escala que aprovechamospara disfrutar de un suculento almuerzo ma-rinero a base de mariscos, cefalópodos ypescados en la “Fish Tavern” de Yiangos &Peter.

Kolossi y LefkaraBien temprano nos dirigimos

hacia el interior montañoso de laisla, concretamente hacia el pinto-resco pueblo de Lefkara, no sinantes realizar una nueva paradaque nos permite contemplar elCastillo de Kolossi, bello ejemplode arquitectura militar, inicialmen-te construido en el siglo XIII y re-construido en su forma actual enel siglo XV. Tras la caída de Acreen 1291, sirvió de refugio y enco-mienda real “Commanderie” paralos Caballeros de San Juan de

VIAJAMOSDos14 VIAJAMOSDos14

Pantocrator en la Ekleistra de Agios Neophitos

Una joven, cual actual Afrodita,fotografía los Baños de la Diosa

Page 15: ViajamosDos Julio 2012

DosVIAJAMOS 15

Jerusalén, y en el siglo XIV estuvo bajo el do-minio de los Caballeros Templarios.

Durante su estancia en Chipre, losCaballeros Templarios producían y exporta-ban un vino dulce que se conocía como el“Vino de Commanderie”. Hoy en día el vino“Comandaría” es uno de los vinos tradicio-nales de Chipre y una de las denominacio-nes de vino más antiguas en el mundo, des-pués de haber conservado el mismo nombredurante ocho siglos. Junto al castillo se en-cuentran las ruinas de un molino de azúcardel siglo XIV.

Tras este breve alto, siguiendo una si-nuosa carretera al fin nos encontramos a lavista de Lefkara y nos adentramos en susestrechas y sinuosas callejas, donde loscomercios exponen los tradicionales man-teles y tapetes de encaje, primosoramenterealizados a manos por las vecinas senta-das a las puertas de sus casas. Ahora, ten-

ga ojo en la compra, pues no todo lo que sevende es auténtico, habiendo excelentesimitaciones realizadas “made in china”. Laplata elaborada en mil filigranas y los dul-ces son otras de las compras tradicionalesa realizar en este bonito pueblo montañés.

La mañana acabó con una visita a laBodega “Domaine Dafermou” que elaboraunos interesantes vinos, especialmente unblanco afrutado que sin duda se hará conun lugar especial dentro del mercado na-cional.

Y como cada día, a la hora de reponerfuerzas elegimos un restaurante tradicionalchipriota. Hoy, “Drosia tis Marias”, situado enla carretera de entrada al pueblo fue el ele-gido para el ágape. La cocina quizás resultópoco o nada sofisticada, pero las buenasmaterias primas y la cordialidad de Maríaobraron el milagro de hacernos disfrutar unavez más de un suculento almuerzo.

Calle en Lefkara

Page 16: ViajamosDos Julio 2012

VIAJAMOSDos16

Agia NapaEl sol empezaba a descender

sobre el horizonte cuando entrába-mos en Agia Napa, la última escalade nuestro periplo chipriota. Aún asítuvimos tiempo suficiente para visi-tar la basílica de Agia Napa, pasearpor sus principales calles y recorrer elpuerto, sobre el que se asoman multitud deterrazas, que como es habitual ofertan to-do tipo de productos del mar, para deliciade los numerosos turistas que a estas ho-ras comienzan a llenar los restaurantes.

Para la cena, elegimos la “TabernaIsaak”, donde tuvimos la suerte de disfrutarde la recreación de una boda típica chiprio-ta, con todo su acompañamiento de bailesy ceremonias populares. Un bonito espec-táculo al que acompañó una degustaciónde tradicionales platos marineros.

El viaje se agotaba y lamentamos mu-cho no poder disfrutar de la pequeña playaque se ofrecía a los pies de nuestro hotel,el Grecian Park, ubicado en el bello parajede Cabo Greco, ni tampoco la larga playaque se prolongaba más allá del puerto deAgia Napa, pero aún así, disfrutamos deuna entretenida noche como colofón de unviaje singular a un destino turístico de pri-mer nivel, que ha dejado todo un cúmulode buenas sensaciones y el deseo de repe-tir la experiencia, pues Chipre tiene aúnmucho por ofrecer, especialmente al turistaespañol.

En el puerto de Agia Napa

VD

Page 17: ViajamosDos Julio 2012

Dos 17VIAJAMOS

Unos rápidos trámites de pasaporte, unvisado temporal y ya estamos en la RepúblicaTurca del Norte de Chipre. Cambiamos lasiglesias por Mezquitas, y de qué modo. A unpaso nos encontramos con la antiguaCatedral de Santa Sofía, en la actualidadSelimiye Mosque. Construida entre los años1209 al 1228, era una gran catedral de estilogótico.

Hoy día, sus torres truncadas quedan pordebajo de los airosos minaretes, y el alfom-brado interior es lugar de culto islámico, alque previamente descalzado se puede acce-der sin ningún problema. El Altar Mayor desa-pareció dejando en su lugar una nueva puer-

ta de acceso, y en la parte derecha de la na-ve principal, en el muro de la qibla, el Mihrabnos indica la dirección de la Meca, lugar alque han de mirar los fieles durante la oración.A su lado podemos contemplar un rico Minbar,lugar desde el cual el imán se dirige a los fie-les en sus sermones.

En las cercanías de la mezquita encontra-mos un lugar espectacular, Büyük Han, mag-nifico Caravasar perfectamente conservado,es una de las obras arquitectónicas más im-portantes de la época otomana, hoy día alber-ga en su interior numerosas tiendas, bares yrestaurantes, donde podemos contemplar laelaboración de productos de la gastronomía

local. Büyük Han man-tiene toda su estructu-ra intacta y en perfectouso. Recuerda, soloque muy bien conser-vado, a los Caravasarde la Ruta de la Seda,especialmente a los dela región turca deAnatolia.

Alguna compra enlas bien surtidas joye-rías “turcas” pondránel colofón a una esca-pada imprevista y sin-gular.

Una escapada con diversos atractivos la supone el pasar al lado“ocupado”. Transitando por la calle Pafos, encontramos el paso fronterizoentre las dos zonas, denominado “Ledras Border Crossing”, que puederecordar vagamente al afortunadamente desaparecido “Check PointCharly” berlinés, eso sí, mucho más mediterráneo.

Un salto a “otro” paísRepública Turca del Norte de Chipre

Büyük Han

VD

Page 18: ViajamosDos Julio 2012

VIAJAMOSDos18

De izquierda a derecha

1.- Playa dePetra tou Romiou

2.- Iglesia de Lefkara3.- En el Puerto de

Larnaka4.- Antigua Catedral

de Agia Sofia enLefkosia

5.- Fortaleza deKolossi

Page 19: ViajamosDos Julio 2012

Embajada de la República de ChiprePaseo de la Castellana, 45 – 4º y 5º Izq.Teléfono: + 34 91 578 31 14 / 1728046 – Madrid (ESPAÑA)

Cyprus Tourism Organisation19, Limassol AvenueTel.: + 357 2 269 11 00P.O. Box: 245351390 Lefkosia (Nicosia) Cyprus (Chipre)www.visit cyprus.com

Dónde Dormir:Sun Hall HotelFrente Marina LárnakaTel.: + 357 2 465 33 41P.O. Box: 403006302 Larnacawww.aquasolhotels.com

Athena Beach HotelPoseidonos Ave.P.O. Box: 60182Tel.: + 357 2 688 43 008101 Kato Pafoswww.athena-cbh.com

Grecian Park Hotel 81, Konnos StreetP.O. Box: 33498Tel.: +357 2 384 40 005314 Paralimni -Protaras-www.grecianpark.com

Dónde Comer:

Taberna MezostratiEvagorou, 31ªMegaro Eirini – Irene’s TowerTel.: + 357 2 266 27 27Lefkosia (Nicosia)www.mezostrati.com.cy

Fish Tavern LatchiYiangos & PeterTel.: + 357 2 632 14 11Latchi

Restaurant“Drosia tis Marias”Carretera a Vavatsinia, s/n.Tel.: + 357 9 649 42 72Lefkara

I n f o r m a c i ó n d e I n t e r é sI n f o r m a c i ó n d e I n t e r é s

Dos 19VIAJAMOS

Athena Beach Hotel

Limanaki de Latchi

Page 20: ViajamosDos Julio 2012

CCCC rrrr uuuu cccc eeee rrrr oooo ssss dddd eeee

GGGG rrrr aaaa nnnn LLLL uuuu jjjj oooo

VIAJAMOSDos20

Por: Enrique Sancho / Redacción

Page 21: ViajamosDos Julio 2012

Se acabaron las apreturas para conse-guir una ensalada en el buffet, se acabaronlas luchas por coger una tumbona al sol, seacabaron las sorpresas en la factura final...Ya no hay que quedarse con las ganas dedisfrutar el ambiente de los pubs de Dublíno la seductora noche de Estambul porqueel barco zarpa a media tarde, ni preocupar-se de contratar un taxi que lleve del puertoal centro de la ciudad, ni de pagar extraspor servicio en el camarote. Para algunos,la idea de un crucero masificado, tropezan-do literalmente con cientos de pasajeros,se ha terminado.

EEEE llll rrrr eeee nnnn aaaa cccc eeee rrrrdddd eeee uuuu nnnn aaaa oooo pppp cccc iiii óóóó nnnnmmmm uuuu yyyy eeee ssss pppp eeee cccc iiii aaaa llll ,,,,uuuu nnnn nnnn uuuu eeee vvvv oooocccc oooo nnnn cccc eeee pppp tttt ooooeeee nnnn eeee llll qqqq uuuu eeee pppp rrrr iiii mmmm aaaallll oooo eeee xxxx cccc llll uuuu ssss iiii vvvv oooo yyyyllll aaaa aaaa tttt eeee nnnn cccc iiii óóóó nnnnpppp eeee rrrr ssss oooo nnnn aaaa llll

VIAJAMOSDos 21

VD / ViajamosDos

El “Marina” de Ocania CruisesRelajado ambiente en uno de los bares(página anterior)

Page 22: ViajamosDos Julio 2012

Ahora es posible disfrutar de una trave-sía en el mar como en los viejos tiempos,con lujo, con cenas a la carta eligiendoentre cinco restaurantes, con un servicioesmerado dentro del camarote o fuera deél, con tiempo suficiente en las escalas,conociendo lugares nuevos y no los desiempre. Y todo ello con la máxima como-didad, sin tener que cargar con el esmo-quin o el vestido de noche. Y, además, sa-biendo que desde el momento del embar-que se dispone de hasta mil dólares decrédito gratis para gastar en bebidas, ser-vicios extras a bordo, excursiones...

Estas novedades, que representan unacierta revolución en el mundo de los cru-ceros, vienen de la mano de OceaniaCruise, una compañía relativamente nue-va en España (lleva operando menos de

un año) y con el aval de Viajes El CorteInglés que los vende en exclusiva.Oceania Cruises pertenece a PrestigeCruise Holdings, fue fundada en 2007 y eslíder en el mercado de los cruceros de laclase upper-premium y del segmento delujo. Recientemente ha sido elegida comouna de las mejores líneas de cruceros delmundo.

A bordo se ofrece un alojamiento de lu-jo, una cocina internacional esmerada yun servicio personalizado excepcional.Para esta temporada, presenta un exclusi-vo paquete de bebidas, con excelentes vi-nos, cervezas y otras bebidas alcohólicas,diseñado para mejorar la experiencia culi-naria a bordo, el “House Wine and Beer” yel “Open Bar”. Mediante el pago de unprecio fijo, los huéspedes podrán elegir

VIAJAMOSDos22

Espectacular camarote

Page 23: ViajamosDos Julio 2012

entre una amplia variedad de bebidas. Losprecios de estos packs incluyen propinasy pueden reservarse con antelación o ad-quirirse a bordo en cualquier momento.Otra de las novedades que presenta la na-viera son las excursiones personalizadasque permitirán a los huéspedes diseñar asu medida nuevas experiencias en desti-no a la vez que disfrutan de descuentosimportantes.

Xavier Bennasar, jefe de ventas deOceania Cruises para España, reconoceque los precios de sus cruceros no sonlos que a veces se presentan como ofer-ta en otras compañías, pero la calidadtampoco es comparable. “Desde que es-tamos abriendo mercado en España he-

mos tenido que hacer ofertas que nues-tra compañía no estaba acostumbrada arealizar; pero no hacemos promocionestipo 2x1. Incluimos un valor añadido anuestro servicio, ya que los turistas queoptan por viajar con nosotros son madu-ros y saben lo que esperan de nuestroproducto de lujo”, aclara. “Nuestro bar-co más grande tiene 236 metros de eslo-ra y capacidad para 1.250 pasajeros,cuando otros barcos de similares medi-das llevan el doble. Eso supone pornuestra parte mayor espacio para el pa-sajero, más dedicación y atención porparte de la tripulación y un ambientemás confortable. Esas son algunas delas cosas que diferencian a nuestracompañía”.

Jacuzzi en la cubierta superior

Dos 23VIAJAMOS

Page 24: ViajamosDos Julio 2012

El sector de cruceros sigue pujante enEspaña y no parece haberse resentido porlos recientes accidentes en algunos bar-cos, “en todo caso -opina FernandoTomás, director de marketing de Viajes ElCorte Inglés- ha hecho que algunos clien-tes se lo piensen más y hagan sus reser-vas a última hora”. De hecho es uno delos pocos segmentos del turismo que noparece haberse visto afectado por la cri-sis, especialmente si hablamos de estesector de Gran Lujo, pues estamos mo-viendonos en precios que se situan a par-tir de los 4.0000 euros por persona.

No obstante, en el sector de cruceros engeneral, los datos son esperanzadores.

Se estima que en 2011 fueron ocho millo-nes de cruceristas los que recalaron enpuertos españoles. El mercado de cruce-ros europeo ha crecido un 163% en los úl-timos diez años y unos 900.000 españolesrealizaron un crucero el pasado año. Elsector crece en porcentajes de dos dígi-tos cada año.

Interior de uno de los restaurantes de a bordo

Dos24 VIAJAMOS

Más Información:Más Información:

http://es.oceaniacruises.comhtto://www.viajeselcorteingles.es

VD

Page 25: ViajamosDos Julio 2012

Dos 25VIAJAMOS

Nómada de Aeropuerto

Nómada de Aeropuerto es una recopilación de reportajes de viajes y destinosturísticos. Lugares que el autor ha recorrido en su trabajo comoperiodista y escritor especializado en turismo.

Este libro se puede considerar comouna segunda parte de ‘ImpresionesTurísticas’, primer libro de lospublicados por Bañuls, pues si en aquellos reportajes versaban exclusivamentesobre España, éste se complementa conreportajes internacionales en su totalidad.

Nómada de Aeropuerto seguramentedespertará en el lector el interés pordescubrir personalmente algunos de los viajesy destinos que Bañuls ha descrito con ladetallada y onírica versión que le caracteriza.Todos los trabajos que aparecen en el libro hansido publicados a lo largo de los últimos años endiversas publicaciones especializadas de viajes yturismo.

Sin duda, un interesante trabajo redactado por una ejemplar persona,amante de los viajes y de todo lo que rodea a nuestro, tan especial, mundo.(Diario Expreso)

Título: Nómada de AeropuertoAutor: José Bañuls SamperTamaño: 150 x 205Páginas: 223ISBN: 978 84 615-0173-1PVP: 12 EurosEdita: Editorial Caimari

Pedidos a:Editorial Caimari

Tel.: 96 670 87 [email protected]

www.nippers.es

Libros

Page 26: ViajamosDos Julio 2012

HHHH oooo tttt eeee llll YYYY eeee aaaa tttt mmmm aaaa nnnn OOOO pppp oooo rrrr tttt oooo

El Hotel Yeatman representa el maridaje de lo sibaritaen todos los sentidos. A su esplendido lujo y comodidad,

une el poder penetrar en ese misterioso universo delvino, porque sus antecedentes como casi todo en Oporto,

está ligado desde el pasado, a las grandes familiasvinateras. En realidad está un poco a caballo entre la

tradición y hospitalidad portuguesa, y ese espíritubritánico tan especial. Y es que señores, no hay que

olvidar que durante más de tres siglos han vivido aquímuchas familias inglesas dedicadas al buen quehacer

del vino, que han ido dejando su personal estilo de vida.

Dos26 VIAJAMOS

Page 27: ViajamosDos Julio 2012

El Yeatman, que abrió sus puertas en agostodel año 2010, está aposentado en la ribera del ríoDuero, en el centro histórico de Oporto, una ciu-dad que ha merecido ser considerada Patrimoniode la Humanidad. Se levanta en lo que llaman VilaNova de Gaia, a veinte minutos escasos del aero-puerto. Es miembro de la famosa Relais &Châteaux, y vecino de las viejas casonas dondeenvejecía el mayor tesoro de Oporto: sus vinos. Y

por si todo esto fuerapoco, le concedieronno hace mucho unaestrella Michelin.

Corría el año1838, cuando la fami-lia Yeatman se apo-sentó en la ciudad,dedicada como todossus compatriotas aloficio bodeguero; amitad de la década delos noventa del pasa-do siglo, abrieron unhotelito en el valledel Duero, y por fin,hace dos años seinauguró este magni-fico hotel vinícola dePortugal. Y digo esto,porque a la vez delbuen menester quees dar posada al via-jero, sigue mante-niendo sus bodegasque albergan más de

VD / Check In

Escaleras exteriores(página anterior)

Suite (abajo)

Por: María Adela Díaz Párraga

Dos 27VIAJAMOS

Page 28: ViajamosDos Julio 2012

2.500 botellas con mil tipos de vino dife-rentes. Unos sótanos donde pueden con-templar la esplendida colección de vinosportugueses, donde se celebran catas,seminarios, y si ustedes quieren, tambiéntienen la posibilidad de visitar los viñedos.Y no es solo eso señores, sino

que en su maravilloso Spa, puedenbeneficiarse de las milagreras propieda-des de la vid. En el, se albergan diez salascon los tratamientos de CaudalieVinoterapia, toda una gama con productospara la piel, con masajes corporales yfaciales y terapias basadas en los extrac-tos de la vid. Ademas de las mentadassalas, en el Spa hay baños romanos, pis-cinas, hamman, saunas, baños en barri-cas… Todo lo necesario para la salud ybelleza del cuerpo.

En cuanto a las habitaciones, 82 entotal, se dividen en Executive, Superior,Suites Master y Bacchus Suites, como venel dios del vino tenia que estar aquí pre-sente. Unas habitaciones suntuosas,decoradas en estilo clásico, pero cada unade diferente forma, con suelos de madera,cerámicas portuguesas, pinturas, y balco-nes o terrazas abiertas a la impresionantepanorámica de la ciudad y del río. TV, telé-fono, acceso a Internet, libros… Y unosbaños de mármol, realmente esplendidos,donde es una delicia sumergirse.

En el Yeatman, dan mucha importanciaal buen comer, que tiene que ser muybueno para emparejar dignamente con susafrodisíacos vinos. Como antes les decía,tiene una estrella Michelin, lo que ya es unaval, y una cocina basada en los produc-

Suite Bacchus

VIAJAMOSDos28

Page 29: ViajamosDos Julio 2012

tos frescos de la zona, mucha imaginacióny respeto a los pucheros tradicionales.Puede disfrutar de todo esto en distintosespacios. El restaurante principal, y enotros comedores privados entre los que seencuentra el que evoca el ambiente de unavieja bodega. El salón de la piscina, concomidas ligeras o meriendas, el Bar Dick’scon su terraza, que lo mismo te ofrece unsándwich que un sofisticado cocktail. YLibrary, el único lugar donde se puedefumar a la vez que toma una copa tranqui-lamente.

¡Ah!, y por si ustedes quieren teneruna ratito de descanso, ahí tienen el KidsClub, con un buen servicio de guarderíapara los niños. Jardines, parking para losvehículos…

Con todo esto, no les extrañara que elHotel Yeatman haya conseguido variospremios, y que sea un lugar de referenciaen la ciudad de Oporto.

Más Información:Más Información:

The Yeatman OportoRua do Choupelo(Santa Marinha)

Tel.: 351 22 013 31004400-088 Vila Nova de Gaia

(Portugal)

[email protected]

VD

Bar Dick’s

VIAJAMOSDos 29

Page 30: ViajamosDos Julio 2012

VIAJAMOSDos30

Enrique Sancho

RRRR oooo mmmm áááá nnnn tttt iiii cccc oooo DDDD aaaa nnnn uuuu bbbb iiii oooo

Recorrer la parte más romántica y atractiva del Danubio, contodas las ventajas a bordo y sin preocuparse de nada es, sin duda,una de las mejores propuestas para este verano. El mayor espe-cialista en cruceros fluviales de Europa, Croisi Europe, tiene lamás completa oferta desde junio hasta octubre y distintos reco-rridos, que van desde lo más concreto, en un crucero de cinconoches, visitando Budapest, Bratislava, Viena y Passau a unatravesía de casi todo el gran río, atravesando seis países durante12 días.

Page 31: ViajamosDos Julio 2012

Dos 31VIAJAMOS

En los últimos tiempos, los crucerosestán seduciendo a un creciente númerode viajeros españoles. Los viajes por martienen muchos atractivos, pero puedenpecar de cierta monotonía y de la masifica-ción que exigen los grandes barcos. Unade las mejores opciones, que une el placerde navegar en barco con el atractivo deconocer grandes y pequeñas ciudades yhacerlo sin agobios y en una dimensiónhumana, es un crucero fluvial, recorriendouno de los grandes ríos de Europa.

Sus ventajas son bastante evidentes. Uncrucero fluvial es el más cómodo y des-preocupado medio de conocer otros paí-ses, otras formas de vivir. El hecho derecorrer Europa admirando ricas culturas,que se fueron originando al calor de lascuencas de sus ríos, es una experienciatan atractiva como inolvidable. A bordotodo son facilidades. Se trata de unas ver-daderas vacaciones en libertad deleitán-dose con el paisaje, charlando con losamigos y descansando. No hay que

angustiarse para encontrar mesa enun restaurante, ni buscar transportepara ir más rápido o llegar a tiempo,no hay que estar pendiente de laseguridad.

En un crucero hay que olvidarse dehacer maletas después de cada etapa.Los camarotes y el propio barco ofre-cen todas las comodidades posibles,todas las que permiten las dimensio-nes limitadas de estos cruceros derío, que no deben compararse con lossúper cruceros de mar, tanto por sucapacidad como por las instalacionesa veces tan ilimitadas como los maresque surcan.

Por el contrario tienen atractivosimportantes: visitas a pie (ya que losmuelles están en el corazón de lasciudades), atmósfera más familiar, loque permite mejor comunicación yconvivencia con el resto del pasaje, lapráctica imposibilidad de marearse

VD / El Gran Tour

Page 32: ViajamosDos Julio 2012

Dos

dada la estabilidad de cauces fluvialesregulados por esclusas, etc. Y cuando latravesía resulte algo tediosa o los elemen-tos atmosféricos no acompañen, nadamejor que un buen libro, una agradablemúsica o una copa para relajarse y disfru-tar del tiempo libre. Todo esto se haceespecialmente válido en un crucero por elgran río europeo por excelencia: elDanubio.

UUUU nnnn aaaa tttt rrrr aaaa vvvv eeee ssss íííí aaaa aaaa pppp aaaa ssss iiii oooo nnnn aaaa nnnn tttt eeeeDurante varios días se navega por este

río que nace en la Selva Negra y fluyehasta el Mar Negro, cruzando numerosospaíses de la Europa Central. En la travesíase puede admirar ciudades centenarias,castillos medievales, iglesias barrocas yhermosos palacios, así como algunas delas capitales más atractivas, como Linz,Viena, Bratislava, Budapest, Belgrado oConstanza, según la duración e itinerarioelegido. Junto a estas importantes urbesque han tenido un destacado papel en lahistoria europea, el recorrido permite

conocer lugares con cierta magia, como elcastillo de Durnstein, en el que estuvoencerrado Ricardo Corazón de León a suvuelta de las Cruzadas y que sólo su trova-dor (¿y amante?) supo encontrar, o la aba-día de Melk, que inspiró las intrigas deHumberto Eco y su “El nombre de la rosa”o la pequeña aldea de Willendorf, apenasvislumbrada desde el barco y cuyo princi-pal mérito fue encerrar entre sus tierrasdesde hace 20.000 años la primera obra dearte humana, la famosas Venus que llevael nombre del pueblo.

Son frecuentes las escalas en Linz, capi-tal de la Alta Austria y preciosa ciudadbarroca. Dos personajes han marcado suhistoria: el emperador de la casaHabsburgo, Federico III, que pasó aquí susúltimos años y que llegó a convertirla en laciudad más importante del Sacro ImperioRomano Germánico, y Adolfo Hitler, cuyospadres están enterrados muy cerca ydonde él mismo acudió a la escuela.Desde el balcón de su Ayuntamiento,

32 VIAJAMOS

Page 33: ViajamosDos Julio 2012

Dos 33VIAJAMOS

Hitler proclamó la anexión de Austria.Hitler quiso hacer de Linz el modelo idealde ciudad que soñó en sus grandilocuen-tes fantasías, junto con su arquitectoAlbert Speer, incluso en los últimos díasde la guerra se recreaba examinando losplanos de la futura ciudad. De aquella fan-tasía hoy solo queda el enorme Puente delos Nibelungos y un par de edificios gri-ses; en cambio, la ciudad conserva su airebarroco, especialmente en su Plaza Mayor,con la característica columna a laSantísima Trinidad que recuerda el triunfosobre la peste.

En la casi totalidad de cruceros que pro-pone Croisi Europe se incluyen, entreotras visitas a Viena, con sus grandespalacios imperiales, edificios de elegantearquitectura barroca, teatros y óperas,obras maestras del Art Nouveau, galeríasy grandes colecciones de arte y, como no,música clásica. Pero en la capital austria-ca están también las mejores tiendas, las

típicas tabernas de vino “heurigen”, lospequeños restaurantes “beisi” y los loca-les nocturnos más animados.

Melk es una coqueta ciudad con calle-juelas empedradas, sencillos y armónicosedificios de los siglos XVI y XVII y tranqui-las plazas llenas de terrazas, pero sobreesa quietud que la haría igual a cientos depueblos de Centroeuropa, destaca la des-comunal abadía que, según se dice, inspi-ró a Humberto Eco para “El nombre de larosa”, aunque ni época ni estilo tienennada en común. La abadía benedictina deMelk debe su estado actual a la recons-trucción que se hizo a principios del sigloXVIII. La iglesia y los edificios que la rode-an, incluyendo su espectacular bibliotecay el museo, son de estilo barroco, con loscaracterísticos colores dorados. Tan bellaes la vista que ofrece alzándose sobre elrisco que domina la ciudad, como la quese contempla desde su amplia explanadaabarcando un meandro del Danubio.

Page 34: ViajamosDos Julio 2012

Muy cerca está Dürnstein, otro tran-quilo pueblo en un precioso enclavecuyo principal mérito es albergar las rui-nas de un castillo medieval en el queestuvo preso Ricardo Corazón de Leónentre 1192 y 1193. Al regresar de lasCruzadas, Ricardo fue descubierto cuan-do viajaba disfrazado y hecho prisioneropor Leopoldo V. Se cuenta que nadie enla corte inglesa conocía su paradero ni,por tanto, podía negociar su rescate.Sólo su fiel trovador Blondel se animó air en su busca. No llevaba armas sino sulaúd y una canción que compartían ensecreto, como su amor, Ricardo y él.Durante meses recorrió castillos y forta-lezas de media Europa, pero por fin, enDürnstein, alguien contestó a su cancióncon las mismas estrofas y así el fielBlondel descubrió la prisión de Corazónde León. Poco después se consiguió suliberación.

EEEE llll DDDD aaaa nnnn uuuu bbbb iiii oooo mmmm eeee nnnn oooo ssss cccc oooo nnnn oooo cccc iiii dddd ooooOtra de las escalas es Bratislava, la

joven capital de Eslovaquia. Visitar estaciudad, tras la maratón de Viena oBudapest resulta un confortable paseo.Todo tiene una escala en miniatura, todoestá próximo, todo es tranquilo y cordial.El centro de la ciudad es peatonal y sevuelca a la orilla del Danubio. Tiene unafuerte personalidad por la rara y armóni-ca combinación de edificios y por la ani-mada vida que se observa en sus calles yplazas. La catedral de San Martín, dondedurante casi tres siglos tuvieron lugarlas coronaciones de los reyes húngaros,el Ayuntamiento antiguo, con su peculiarpatio con arcadas, el Palacio Primacial yel Teatro Nacional son los edificios másrepresentativos. Pero la Bratislava másauténtica se descubre recorriendo sinprisas la calle Michalská o la PlazaPrincipal y sus coloridas terrazas, loscallejones, como el Bastova, el más

VIAJAMOSDos34

Page 35: ViajamosDos Julio 2012

DosVIAJAMOS 35

estrecho de la ciudad, los mercadillosque surgen en cada plazuela, las fuentesdonde la gente combate el calor metien-do los pies en el agua, las cerveceríasdonde curiosamente se debe pedir vinoeslovaco y no cervezas checas...

Una visita a Budapest no se entiende sinel recorrido por las joyas de Buda: elBastión de los Pescadores, la iglesiaMatias, el Palacio Real que hoy albergavarios museos, el barrio del Castillo o... elMuseo del Vino que permite por un precioúnico conocer y saborear hasta 50 varieda-des de deliciosos vinos húngaros. En Pestes imprescindible la visita al Parlamento(sólo en grupos y con rígidos controles deseguridad), el Puente de las Cadenas, laÓpera, la Plaza de los Héroes, el ParqueMunicipal, el barrio judío, las calles Vaci yAndrássy y la plaza Vörösmarty, las másanimadas de la ciudad.

Los que se animen a hacer un recorridomás amplio pueden elegir el programa

“Del Danubio Azul al Mar Negro” que partede Linz y recorre seis países, incluyendo,entre otras, las capitales Viena, Bratislavay Budapest para luego internarse en laparte menos conocida del Danubio, visi-tando Kalocsa y Mohacs en Hungría, conposibilidad de presenciar un show ecues-tre en la Puszta; también Novi Sad,Belgrado y Donji Milanovac en Serbia; lascélebres Puertas de Hierro, Roussé,Bucarest y Tulcea en Rumania, para termi-nar el recorrido en Constanza, la bella ciu-dad a orillas del Mar Negro. VD

Más Información:Más Información:

En Agencias de Viajey

www.croisieurope.com

Page 36: ViajamosDos Julio 2012

María Adela Díaz Párraga

LLLL uuuu iiii gggg iiii ,,,, eeee ssss tttt iiii llll oooo iiii tttt aaaa llll iiii aaaa nnnn oooo

Luigi es uno de los varios restaurantes temáticos que salpicanel complejo de La Manga Club, y que abrió sus puertas en estascostas murcianas allá por el año 1973, hace casi cuarenta años.Desde entonces ha ofrecido la más tradicional y apetitosa cocinaitaliana a todo el que llega al olisque de sus apetitosos peroles.

VIAJAMOSDos36

Page 37: ViajamosDos Julio 2012

Comidas de amigos o reuniones familia-res, pasando por eventos sociales, handisfrutado de sus esponjosas pizzas almás puro estilo italiano: La Dolce Vita, laLuigi, la Diavola, y las de siempre,Margarita, Hawai, Vegetariana, Calzone,Cuatro Estaciones… Y también de esaspastas frescas que elaboran cada díasiguiendo un rito tradicional. Spaghetti,Pappardelle, Tagliatelle, Tortellini,Lasagnas o Canelones.

La que era una típica trattoria, conambiente informal, donde te sentías comoen casa, ha cambiado ahora su imagen porotra más… digamos sofisticada, más diná-mica, pero sin perder eso sí, su caráctertan italiano. Luigi, presenta ahora un airecinematográfico, aquel ambiente de la“dolce vita” que reinaba en la penínsulacon forma de bota, allá por los añossesenta del pasado siglo. En la decoraciónmanda el blanco y negro, pero naturalmen-te hay notas de color, hay elementos deco-

rativos y hay sobre todo mucho colo-rido en los variados alimentos. Eltoque clásico, un poco rustico, loponen las lámparas, la disposición dela luz. En fin, un entorno muy fellinia-no, sin perder el agradable aire calle-jero. En realidad este cambio respon-de a la idea de la empresa de renovartodos sus espacios, para celebrar suscuarenta años dedicados al turismode elite y lujo.

El restaurante en sí, se compone detres espacios completamente diferen-tes. La entrada, que está decoradacon fotografías y bodegones de ali-mentos mediterráneos de siempre.Después el restaurante, enorme, conimágenes de películas italianas de laépoca, y una impresionante cascadade luz que hace las veces de lámpara.Al último espacio se llega por unasescaleras alumbradas con bombillasde camerino, que se abre a un salóndecorado con espejos, y que es el

VD / Bon Vivant

Dos 37VIAJAMOS

Page 38: ViajamosDos Julio 2012

sitio ideal para reuniones privadas y otrascelebraciones.

Por cierto, que además de las mentadaspizzas y pastas, Luigi ofrece muchascosas más, igualmente buenas. Paraempezar los antipasto, la Bruschetta, unadeliciosa tostada con tomate, ajo, cebolla,albahaca y su chorrito de aceite de oliva.

La Focaccia, pancon ajo; el Piatto deiSalumiere, con sala-mi, jamón, pimien-tos, queso parmesa-no, berenjenas, alca-chofas y cebolletas,o el Carpaccio dimanzo, laminas desolomillo de terneracon queso parmesa-no. Una buena ensa-lada al centro, quepuede ser la de lacasa, con tomate,lechuga, pimiento,maíz, huevo duro,espárragos, alcacho-

fas y aceitunas negras. La Caprese, conmozzarella de búfala, o la de rúcula ytomate, con parmesano, piñones, pance-ta, y un aliño de balsámico. Y para los masatrevidos, la Insalata Tiepida, donde unaselección de hojas verdes se mezcla contomatitos, gorgonzola, y mermelada defresa.

VIAJAMOSDos38

Page 39: ViajamosDos Julio 2012

Después una Minestrone con pesto, unareconfortante sopa de verduras con pesto;el Cacciucco alla Livornese, cazuela depescado y marisco al estilo de Livorno. ElBranzino selvático al basilisco, que sonfiletes de lubina salvaje asada con albaha-ca, tomate y fettuccini negro. O el Risottode funghí Montacelino, un risotto al vinoblanco con setas, realmente exquisito.Bistecca alla Florentina, un entrecot deternera lechal a la parrilla, con sus verdu-ras estofadas, tomatitos, aceitunas y sal-chichas ahumadas. Y el Pollo frito a laToscana, crujiente y con su marinado dehierbas.

Para rematar, el pecaminosos abanicode los postres. Panforte, un bizcocho de

frutas y frutos secos, típicode la Toscaza; el famoso tira-misù, tartas de manzana o lade chocolate; el Panna Cotta,de galletas con frutos delbosque, la Coppa di gelatto oel Sorbertto al limoncillo.

Y buenos vinos para regar-lo todo. Tienen como es natu-ral, vinos de la tierra y deotras denominaciones, peroen un sitio como éste, una lesrecomienda las deliciososvinos italianos. Los de

Battaglia, de Lamberti, el Orvieto, losMasciarelli, el Valpolicella, los Lambruscoo los exquisitos Moscato de Asti. Sin olvi-dar los licores, limoncello, amaretto, fran-gelico, grappa…

Para los cafeteros, es el paraíso.Además de los clásicos capuchino oexpreso, está el correcto con su chorritode grappa, el góndola mezclado con coin-treau y nata; luigi con amaretto, grappa ynata; el romano…

Estas celebraciones de su cuarentacumpleaños, incluyen actos que vandesde muestras gastronómicas a torneosde golf, y exposición de fotografías de lascelebraciones mas destacadas del com-plejo en estos años, pasando por ofertasmuy interesantes para los que nacieron enel año 1972.

El espíritu de este Luigi cuarentón,sigue vivo en el Luigi de cine, al que esagradable acudir para tomar un almuerzoo una cena, dentro de aquel ambiente ale-gre y fantástico de los sesenta.

Más Información:Más Información:Restaurante Luigi

La Manga ClubTel.: 968 33 12 3430389 Cartagena

[email protected] VD

Dos 39VIAJAMOS

Page 40: ViajamosDos Julio 2012

Por Fernando L. Rodríguez Jiménez

SSSS uuuu iiii zzzz aaaa ,,,,uuuu nnnn hhhh eeee rrrr mmmm oooo ssss oooo pppp aaaa íííí ssss

Encerrado entre las montañas de los Alpes y en sí mismo,envuelto entre los mágicos algodones de nubes y paz duradera.

Los cantones étnicos, marcan una extraña mezcla, amasadacon sangre de culturas y lenguas muy diferenciadas, antaño con-trapuestas.

Pico Matterhorm

VIAJAMOSDos40

Page 41: ViajamosDos Julio 2012

EL HOMBRE QUE SURGIÓ DEL HIELOHace más de 5.000 años, un hombre de

46 años huía de sus perseguidores. De ca-mino comió tasajo de rebeco y de ciervo.Apurado, desde el valle trepaba entre loshielos glaciares situados a 3.200 metros,camino de la libertad. Sus perseguidoresle dieron alcance, disparándole de abajoarriba con sus primarias flechas de peder-nal, una de ellas le alcanzó el corazón ymurió, el albor de la nieve se tiñó con elrojo de su sangre. ¿Por que huía, robó, lequitó la mujer a alguno del pueblo, dispu-ta entre jefes, lucha tribal, furtivo en terri-torio ajeno…? Durante miles de años, lanieve cubrió el cadáver y el hielo lo con-servó como un tesoro en la fría región al-pina, próxima a cuatro países entoncesinexistentes: Italia, Austria, Suiza yLiechtenstein.

El 19 de septiembre de 1991 Helmut yErika Simon, de Núremberg (Alemania),encontraron la momia, en los Alpes deÖtztal, cerca de Hauslabjoch, en la fronte-

ra entre Austria e Italia, cerca de Suiza, auna altitud de 3.200 metros sobre el niveldel mar. El apodo “Ötzi”, proviene de Ötz-tal (Valle de Ötz), Alpes italianos dondefue descubierto. Es la momia natural hu-mana más antigua de Europa, delCalcolítico (Edad de Cobre). Al principiose supuso se trataba de un cadáver mo-derno. Gracias a las nuevas tecnologíasse han conocido muchos interesantes as-pectos, de este mudo testigo “surgido delfrío”, a quien denominaron en un princi-pio el “hombre de hielo”, ya un mito en laarqueología alpina, por la cantidad de da-tos aportados, gracias a su cadáver y en-seres. Más tarde se le denominó Ötzi,Hombre de Similaun y Hombre deHauslabjoch, quien vivió hacia el 3.300a.C. Su cuerpo y pertenencias están ex-puestos en el Museo de Arqueología delTirol del Sur de Bolzano, Italia. Se presu-mió que Ötzi pudo ser víctima de una tor-menta causada por la oscilación del Piora,al enfriarse repentinamente el ambientede la Tierra, según lo indicado por la olea-

da del glaciar próxi-mo de Piora (Suiza),hasta contemplarlas radiografías, es-cáner y posteriorautopsia, encon-trándose en sucuerpo puntas deflechas de peder-nal, carne de anima-les de caza, parási-tos, y en sus ropas,polen de plantas desu recorrido desdeel valle hasta su lu-gar de muerte.

VD / Suiza

El autor en bicicleta

Dos 41VIAJAMOS

Page 42: ViajamosDos Julio 2012

Fue recuperado por las autoridadesaustriacas y llevado a Innsbruck, dondese pudo datar con la técnica del Carbono14. La disputa diplomática entre Austria eItalia por la titularidad de la momia, seprodujo a causa de la indefinición de lafrontera, cubierta de hielo en el momentode la firma del tratado de St. Germain-en-Laye en 1919. Nuevas mediciones en 1991decretaron que el hallazgo se había pro-ducido a unos 93 metros dentro del terri-torio italiano. La Universidad deInnsbruck, (Austria), conservó la momiadurante siete años, hasta acabar las in-vestigaciones científicas. Para complicarlas cosas el “hombre de hielo” podría pro-ceder de Suiza.

Ötzi nos demuestra la belicosidad delas gentes que habitaron los Alpes desdela prehistoria, divididos por grupos triba-les, cuyas luchas perduraron hasta épo-cas modernas, con interines de invasio-

nes romanas y de los países circundan-tes, hasta que se establecieron los canto-nes, entonces Suiza se convirtió en laConfederación Helvética, el país más pa-cífico y de mayor nivel del Mundo, ejem-plo a seguir.

UN PAIS RICO, AMISTOSO Y EDUCADOSuiza se ubica en Europa central, limita

al norte con Alemania, al oeste conFrancia, al sur con Italia y al este conAustria y Liechtenstein. Es una repúblicafederal, con 26 estados o cantones. Sehablan cuatro idiomas nacionales: ale-mán, francés, italiano y romanche. Segúnla tradición, el 1 de agosto de 1291 seconsidera la fecha de creación como na-ción, cada año en esa fecha se celebre lafiesta nacional.

Su población es de unos ocho millonesde habitantes. Berna es la sede de las au-toridades federales. Los centros financie-

Mujeres con trajes típicos

VIAJAMOSDos42

Page 43: ViajamosDos Julio 2012

ros del país se encuentran en Zúrich,Basilea, Ginebra y Lugano. Es uno de lospaíses más ricos del mundo, su PIB per cá-pita ocupa el séptimo lugar a nivel mun-dial, unos 67.384 dólares estadounidenses.El 50% de su Producto Interior Bruto (PIB)procede de negocios financieros. Comoparaíso fiscal, en Suiza se deposita un ter-cio de la riqueza privada del mundo.

No es miembro de la Unión Europea,su moneda sigue siendo el franco suizoo florín (+-20% menor del valor del eu-ro). La diplomacia se caracteriza por supolítica de relaciones exteriores neutral,no ha participado activamente en nin-gún conflicto bélico internacional desde1815. Es sede de varias organizacionesinternacionales: Cruz Roja, Organiza-ción Mundial del Comercio, una de lasdos oficinas de la ONU en Europa, sedede la FIFA, (máximo organismo del fút-bol a nivel mundial), y de la UEFA, (ma-yor ente del fútbol europeo), de la UICN,(Unión Internacional para laConservación de la Naturaleza), entreotros.

Actualmente, seconsidera uno de lospaíses más desarro-llados del mundo. Porsu política de neutra-lidad, el país albergagran cantidad de in-migrantes, provenien-tes de naciones devarios continentes, esuna de las nacioneseuropeas con mayordiversidad cultural.Internacionalmentees conocida por suturismo de montaña,

relojes, chocolates, navajas, bancos, tre-nes, quesos y preciosas tallas.

VIAJAR POR SUIZAHacía muchos años que no viajaba a

Suiza. En esta ocasión fui invitado por miamigo, el conocido periodista y editor,

Puente de Lucerna

Anticuario

Dos 43VIAJAMOS

Page 44: ViajamosDos Julio 2012

Pedro Bucher, nacidoen España y de as-cendencia Suiza.Nadie mejor que el co-mo cicerón, descen-diente de un héroe na-cional, cuyo monu-mento luce en Stans,ciudad natal de su pa-dre Hans Bucher, graningeniero, premiadointernacionalmente,con el premio GeorgeMead (equiparable alNobel de Tecnología)a quien me cupo elhonor de tratar.

Viajamos sin ideas preconcebidas, hici-mos base en Brig, tranquila ciudad, situa-da a 15 Km. de Italia, con original castilloprovisto de tres torreones con enormesbolas de bronce en su ápice, calles vetus-tas con sosegados bares y restaurantes eiglesia románica. Desde allí realizamos unviaje inolvidable, placentero, culto, donde

hubo tiempo para todo, incluido el ejerci-cio y buen humor, que ensancha los pul-mones y el corazón. Muchas graciasPedro.

El país de Heidi y Pedro, resulta siem-pre atractivo y sorprendente, todo está ensu sitio y hay un sitio para cada cosa: or-den, limpieza, organización, gente educa-

da y amable, a pe-sar de su carácterun tanto cerrado,propio de los mon-tañeses, quienesdefienden su priva-cidad.

Montañas neva-das, glaciares, ver-des bosques y pra-dos, se alternancon preciosos ymansos lagos queespejan el idílicopaisaje, ríos bulli-ciosos y cantari-

Pedro Bucher

Bettmeralp

VIAJAMOSDos44

Page 45: ViajamosDos Julio 2012

nes, de aguas grises por el deshielo, co-mo el joven Rin, cuyas aguas revoltosasy adolescentes chocan con las vetustasrocas, venidas desde lo alto de la monta-ña, el enfrentamiento simbólico entre ge-neraciones, producen rápidos, fragüinesy pequeñas cascadas, con su sonido ale-gran la vida de los valles, al tiempo quelos riega.

Los cisnes de Lucerna, Ginebra,Zurich, Emmetbürgen… danzan la acerta-da música de Tchaikovsqui, a su compásy sin orquesta. El músico genial, interpre-tó sus movimientos, inmortalizándolosen su obra más popular “El lago de loscisnes”, millares de veces ejecutada porlas orquestas y ballets de todo el mundo.

Otras aves nos sorprenden en el bellolago de Lucerna: ánades reales, patos co-lorados y de otras especies, el bello so-mormujo lavanco, cuya preciosa danzade amor aún no ha sido inmortalizada pormúsico alguno, las oscuras fochas, cor-

moranes y cornejas, contrastan con el al-bo plumaje de gaviotas y cisnes, en lasorillas, traviesos y alegres gorriones tra-tan de encontrar unas migajas entre lagente.

Lucerna es una ciudad señorial, her-mosa, ejemplo de civismo, con dos puen-tes de madera cubiertos. El más largo fueincendiado por unos gamberros extranje-ros drogados, quienes fueron a la cárcel.Los lucerninos “se pusieron las pilas”,hicieron una suscripción popular paracostear los gastos de su inmediata repa-ración. Hoy sigue luciendo espléndido.Agudas agujas de iglesias neogóticas so-bresalen sobre los tejados de la ciudad.Hoteles emblemáticos destacan en lamontaña, uno de ellos es de los más ca-ros del país. Un bar popular se encuentraatestado de locales y turistas, mostrandobellos y pulidos alambiques de cobre,donde se puede tomar cerveza de trigo.Héroes suizos presiden fuentes en plazasrecoletas, algunos coloreados.

Farmacia Medieval en Lucerna

Dos 45VIAJAMOS

Page 46: ViajamosDos Julio 2012

Berna, es casi una calle, en cada acerase ubican una serie de tiendas originales,en semisótanos, con puertas inclinadas yescaleras que descender. Se respira unambiente cultural, con muchos jóvenesque pasean u ocupan las terrazas de losbares. Todo está presidido por la calma.Las prisas casi son inexistentes en Suiza,produce sosiego al espíritu, quebrantadopor la actividad febril y estresante de losotros países. Aquí parece que todo estábien. Los relojes marcan el tiempo que sedispone. Las embajadas de todo el mun-do se ubican en torno al gobierno de lanación.

Ginebra es una bellísima ciudad cosmo-polita, con hermoso lago y el chorro de su

fuente que alcanza 50 metros de altura, lamayor del mundo, un gran esfuerzo técni-co y económico, un poco soso. Navegaren sus “Bateau Mouche”, es una delicia,al mantener sus aguas como un plato, sedeslizan suavemente de orilla a orilla, en-tre cisnes y ánades.

Yolanda, (Prima de Pedro), joven octo-genaria, con vitalidad todo terreno, sube ybaja cuestas como si todo fuera llano, susabiduría, ánimo y conocimientos de lahistoria de la ciudad de Ginebra y deSuiza, fue el broche de oro a nuestro via-je, mostrándonos el imprescindible par-que, con el gran muro de Calvino, laUniversidad, Museos, Una gran esculturade Henry Moore y bellísimos e interesan-tes rincones de una ciudad que merece unviaje por sí sola. Esta mujer increíble, en

Iglesia de Bettmeralp

VIAJAMOSDos46

Page 47: ViajamosDos Julio 2012

sus ratos libres hace de “cuenta cuentos”para mayores, cada día son más sus fan,quienes la esperan para escuchar sus ma-ravillosas y tiernas historias.

Los paisajes bucólicos de prados ple-nos de flores, con vacas y ovejas pastan-do, son estampas de postal cursi, plenasde colorido en los límpidos días soleados,la atmósfera es tan impoluta que todo secontempla como si poseyéramos ópticade primerísima calidad. A veces resultacasi irreal, como de falso decorado, espe-

cialmente si el arco iris con su esplendoraporta su pincelada al paisaje.

Las hermosas montañas invitan a serpaseadas o escaladas, siempre contem-pladas. Nombres míticos para los escala-dores: Jungfrau, Mönch, Eiger,Matterhorn, Fiescherhorner,Finsteraarhorner, y otros cuantos que so-brepasan los 4.000 metros de altura sobreel nivel del mar, o le andan cerca. Según elgrado de dificultad, así es de apreciado ytemido, por quienes sienten el reto de las

altas cumbres y el glaciarismo.

El Materhorn, es un pico congran dificultad añadida, la nie-bla de las nubes bajas se pegana su cumbre como si fuera unimán, cada año causan acciden-tes mortales entre los escalado-res. Las nubes son grandesenemigos del alpinista, paraquien las dificultades aumentanal tener que seguir a ciegas, escuando sobrevienen los másgraves accidentes. Mientras es-cribimos, Yumiko y JavierSintes, son amigos que inten-tan hacer cumbre en estos días,les deseamos regresen victo-riosos, sanos y salvos.

Es grata experiencia subir enlos trenes cremallera que trans-portan hasta los vehículos paraahorrar carreteras enrevesa-das. Los trenes son privados ycaros, más muy cuidados, danservicio continuo y son puntua-les. Numerosos funicularesahorran esfuerzo para llegar in-cuso a los 3.000 metros o más.

Nyon

Dos 47VIAJAMOS

Page 48: ViajamosDos Julio 2012

En Naters se toma el funicular aBettmeralp, situado cerca de 2.000 me-tros. Arriba se pueden alquilar bicicletas opatinetes para descender por carreteritaszigzagueantes, bien asfaltadas, hasta elcomienzo del funicular o a mitad de cami-no, donde se pueden dejar y bajar el últi-mo tramo en funicular.

Desde Bettmeralp se toman las teleca-binas que casi alcanzan la cumbre delEggishorn, situada a 2.869 metros. Unrestaurante circular, de duraluminio, co-mo un platillo volador-palafito, se asoma

sobre un paisaje aluci-nante de montañas, gla-ciares, valles y lagos.Bajo el, las marmotassilban entre las rocas,correteando sobre lasmanchas de nieve. A unpaseo, se encuentra laladera que da vista algran glaciar GrosserAletschgletscher, cuyopaisaje resulta aluci-nante. Cuesta trabajomarcharse ante un pa-norama que nos trans-porta al pasado glaciareuropeo. En la actuali-dad se encuentra enfranca regresión a cau-sa del efecto invernade-ro y el calentamientoglobal de la tierra.

En invierno, miles deesquiadores se dan citaen las magníficas pis-tas de nieve. En prima-vera-verano, millaresde flores alpinas ador-

nan un paisaje amable y áspero a la vez,siempre hermoso, al caminar por ellossentimos la invitación a regresar para se-renar el espíritu, aprender la lección delbuen vivir y convivir. Suiza es un buen pa-ís y un magnífico destino vacacional.

Más Información:Más Información:

Turismo de Suizawww.myswitzerland.com/es

VD

Castillo de Nyon

VIAJAMOSDos48

Page 49: ViajamosDos Julio 2012

Fábrica de cerveza en Lucerna

Glaciar Grosser Aletschgletscher

Dos 49VIAJAMOS

Page 50: ViajamosDos Julio 2012