Les xarxes socials i el català a Internet

57
Les xarxes socials i el català a Internet www.flog.cat [email protected] www.flog.cat /daniol

description

Xerrada sobre flog.cat, les xarxes socials i l'estat del català a Internet.Ontinyent, abril de 2010.http://www.flog.cat

Transcript of Les xarxes socials i el català a Internet

Page 1: Les xarxes socials i el català a Internet

Les xarxes socialsi el català a Internet

[email protected]

www.flog.cat /daniol

Page 2: Les xarxes socials i el català a Internet
Page 3: Les xarxes socials i el català a Internet

Què és una xarxa social?

Page 4: Les xarxes socials i el català a Internet

Xarxa

Page 5: Les xarxes socials i el català a Internet

xarxa + Social

Page 6: Les xarxes socials i el català a Internet

xarxa + Social + temàtica / àrea / general

Page 7: Les xarxes socials i el català a Internet

Xarxa social

Page 8: Les xarxes socials i el català a Internet

Quines xarxes socials hi ha?

Page 9: Les xarxes socials i el català a Internet
Page 10: Les xarxes socials i el català a Internet
Page 11: Les xarxes socials i el català a Internet

No ens aniràs a explicar una a una les més de 1000 xarxes socials que hi ha, no?

Page 12: Les xarxes socials i el català a Internet

No!Veurem les quatre principals xarxes socials

Page 13: Les xarxes socials i el català a Internet
Page 14: Les xarxes socials i el català a Internet

Plataforma de xarxes socials globalCompartir gustos i aficions

Estar connectat amb amics, família, …“Control” de la informació privada

Aplicacions

Page 15: Les xarxes socials i el català a Internet

+400 000 000membres

El 50% accedeix cada dia

Page 16: Les xarxes socials i el català a Internet

Mitjana de 1 hora

al dia per usuari

Page 17: Les xarxes socials i el català a Internet

162 fotos pujades/segon

Page 18: Les xarxes socials i el català a Internet
Page 19: Les xarxes socials i el català a Internet

Traduït a 70 llengües.

Distribució geogràfica dels usuaris:

Page 20: Les xarxes socials i el català a Internet

> 300 milions

de $

Page 21: Les xarxes socials i el català a Internet

I com són tan rendibles?

• Publicitat (gran coneixement sobre els usuaris: orientació)• Esdeveniments patrocinats• Tractament de dades, estadística• Acords

Page 22: Les xarxes socials i el català a Internet

Principals punts en contra

• L'usuari cedeix a Facebook la propietat exclusiva i perpètua de tota la informació i imatges que afegisca• Informació compartida amb publicistes, destinada a marketing i estudis de mercat• I... la CIA?

Page 23: Les xarxes socials i el català a Internet

<< En publicar continguts a qualsevol part del lloc, vostè automàticament atorga, i vostè representa i garanteix que vostè té el dret de concedir a la companyia una llicència irrevocable, perpètua, no exclusiva, transferible, totalment pagada, llicència mundial (amb el dret a subllicenciar) per utilitzar, copiar, executar públicament, mostrar públicament, reformatar, traduir, extractar (en aquest la seva totalitat o en part) i distribuir aquest contingut d'usuari per a qualsevol fi o en relació amb el Lloc o la promoció del mateix, per preparar obres derivades, o incorporar-la a altres treballs >>

 << Podem usar informació sobre vostè que obtenim d'altres fonts, incloent però no limitat, als diaris i fonts d'Internet com els blocs, serveis de missatgeria instantània i altres usuaris de Facebook, per complementar el seu perfil. >>

<< Podem compartir la seva informació amb tercers, incloses les empreses responsables amb els quals tenim una relació. >>

Termes d’ús

Page 24: Les xarxes socials i el català a Internet

Qüestions polèmiques de privadesa

- Utilització de l’historial de navegació per orientar anuncis orientats, al fer clic a «compartir al meu facebook»

- La informació compartida amb els anunciants es no-identificable.

- No obstant, si accedim a un anunci, els anunciants poden veure qui fa click en els anuncis i fer tracking (!?)

- L’usuari no pot donar-se de baixa. Al tornar-hi a accedir es reactiva el compte.Per eliminar el perfil s’ha de seguir un enllaç ocult cercant a Google «facebook delete account»

- A vegades Facebook continua enviant e-mails d’invitació a Facebook a persones que han bloquejat rebre’ls o s’han donat de baixa.

Page 25: Les xarxes socials i el català a Internet
Page 26: Les xarxes socials i el català a Internet

Actualment,Tuenti = Facebook made in Spain

Page 27: Les xarxes socials i el català a Internet
Page 28: Les xarxes socials i el català a Internet

Principals problemesa) Percentatge alt d’audiència desvirtuada

Page 29: Les xarxes socials i el català a Internet

Principals problemesb) Les dades i imatges són de Tuenti fins la fi dels temps

Page 30: Les xarxes socials i el català a Internet
Page 31: Les xarxes socials i el català a Internet

Compartir el teu dia a dia amb tothomDiari fotogràfic

Page 32: Les xarxes socials i el català a Internet
Page 33: Les xarxes socials i el català a Internet
Page 34: Les xarxes socials i el català a Internet

Privadesa: les CDN

Page 35: Les xarxes socials i el català a Internet
Page 36: Les xarxes socials i el català a Internet

Donar la resposta, en menys de 140 caracters de: “Què estàs fent?”, “Què t’inquieta ara?”, ...

Page 37: Les xarxes socials i el català a Internet
Page 38: Les xarxes socials i el català a Internet

Serveis i xarxa social de Microsoft

Page 39: Les xarxes socials i el català a Internet

I també...

Page 40: Les xarxes socials i el català a Internet
Page 41: Les xarxes socials i el català a Internet

I el català...?

Page 42: Les xarxes socials i el català a Internet

Fites del català a Internet

• L'estat del català a Internet és millor que a la vida offline

• Han contribuit a millorar la situació les companyies importants i serveis significatius (p.ex. Google i MSN/Windows Live)

• El català és la segona llengua més usada a la blogosfera (NITLE Web Census)

• Arribant a 45 000 dominis .CAT

Page 43: Les xarxes socials i el català a Internet

Principals problemes de normalització

• Català marginat vs llengues amb menor nombre de parlants

• L’administració: fa traduccions i són artificials, malaltia català ≠ valencià

• És pitjor una web no traduïda en absolut o de manera parcial?

• El català segueix marginat a les webs empresarials i comerços

• Molts catalanoparlants es conformen amb la versió en castellà

• Creença errònia que la traducció en català no reporta guanys

• Nous projectes: Publicitat online en català insuficient

• Crisi econòmica: campanyes de marketing no efectives, menys gent solta diners per internet

Page 44: Les xarxes socials i el català a Internet

Baròmetre de l’ús del català

http://wiccac.cat/webscat.html

Page 45: Les xarxes socials i el català a Internet

Què puc fer jo?Exigeix a l'administració l'acompliment de les polítiques lingüístiques

Demana amablement als comerços i empreses que incloguen el català

Participa en projectes de traducció de programes

Signa campanyes

Recolza i participa en webs en català

Crea en català!

Page 46: Les xarxes socials i el català a Internet

Presència del català en les principals xarxes socials

Projecte de traduccions

Campanya

Traducció MSN pionera

No favorable al català

Campanya

Page 47: Les xarxes socials i el català a Internet

Val... D’acord... moltes xarxes socials les han posat en català...

Page 48: Les xarxes socials i el català a Internet

però són meres traduccions...

Page 49: Les xarxes socials i el català a Internet

Per què no una xarxa social 100% nostra?

Page 50: Les xarxes socials i el català a Internet

www.

Page 51: Les xarxes socials i el català a Internet
Page 52: Les xarxes socials i el català a Internet

Tobar gent i amics

Page 53: Les xarxes socials i el català a Internet

Per

fils

del

s u

suar

is

Page 54: Les xarxes socials i el català a Internet

Àlbums de fotos

Page 55: Les xarxes socials i el català a Internet

Blo

gs.

flo

g.c

at

Page 56: Les xarxes socials i el català a Internet

Campanya Youtube en català

Page 57: Les xarxes socials i el català a Internet

www.FLOG.cat