Revista Ikaslan 1

29
1 04 Martxoa Marzo March Urteurrena Aniversario Anniversary IKASLAN

Transcript of Revista Ikaslan 1

Page 1: Revista Ikaslan 1

1nº04Martxoa

MarzoMarch

IKASTETXE PUBLIKOAKEusko jaurlaritzako Hezkuntza,Unibertsitate eta Ikerketa saila

CENTROS PÚBLICOSDepartamento de Educación, Universidades

e Investigación del Gobierno vasco

Urteurrena • Aniversario • Anniversary

IKASLAN

C/portal de Lasarte s/n 01007 VITORIA - GASTEIZ Tel: 945 000 433 • Fax: 945 000 439E-mail: [email protected]

Los Cuetos s/n 48980 SANTURTZI - BizkaiaTel: 94 493 84 00 • Fax: 94 493 72 46E-mail: [email protected]

Arbitza bidea, 29 (Zubieta auzoa)20170 USURBIL - GipuzkoaTel: 943 37 65 32 • Fax: 943 36 02 53E-mail: [email protected]

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:36 Página 2

Page 2: Revista Ikaslan 1

Teknologia ibilbidea

Tecnológicoibilbidea Giza zientz. ibilbidea

Itin. Humanístico

Teknologia ibilbidea

Itin. Tecnológico

gorrezko Bigarren Hezkuntzako Graduatu Titulua

Graduado en Educación Secundaria Obligatoria

oa | Bachillerato

Zientzia eta Teknol.

modalit./ Mod. de

Ciencias y Tecnología

Giza eta gizarte zientzien

modalit. / Mod. de Humanidades

y ciencias Sociales

Arteen modalit.

Mod. de Artes

a | Título de Bachiller

roba Orokorra | Prueba general de Bachillerato

Universidad

Lanbide

Program

Lanbide Ziurtagiria | CeDerrigorrezko Bigarren Hez

Graduatu Titulua Título de

en Educación Secundaria O

16 urte / años

15 urte / años

salbuespen gisa / excepcionalmente

2. maila

1. maila

Lanbide Hastapene

Programas de inici

Teknikari Titulua | Título

Berariazko Lanbide Heziketako

Ciclos formativos de Formació

3

I N D I C E

A U R K I B I D E A

I N D E X

Aurkezpena

Presentación

Introduction ........................................................................4-5

IKASLAN GIPUZKOA:

10. urteurrena

10º aniversario

Tenth Anniversary..............................................................6-13

TKNIKA ............................................................................14-21

HOBETUZ:

Jorge Arévalori elkarrizketa

Entrevista a Jorge Arévaloa

Interview to Jorge Arévalo ..............................................22-27

Leonardo eta nazioarteko proiektuak

Leonardo y los proyectos internacionales

Leonardo and international projects..............................28-31

LOCE ................................................................................32-35

Lanbide Heziketako II. Erakusketa

II Muestra de la Formación Profesional

2nd Vocational Training Exhibition ................................36-39

Emakumeak metalean

Mujeres en el metal

Women in Metallurgy ......................................................40-41

Kike Intxausti:

Sareka projektuaren koordinatzailea

Coordinador del proyecto Sareka

Sareka project coordinator ............................................42-45

Berrikuntzak Ikastetxeetan

Novedades en los Centros

Novelties in the Centres ................................................46-54

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:36 Página 2

Page 3: Revista Ikaslan 1

54

IKASLAN Project is now consolidated and, little by little, itis corresponding to the assigned objectives at the time.We feel hopeful facing the future of IKASLAN, although

we cannot forget we have important challenges ahead. Some ofthem, which we must answer, are the following:

-In order to obtain a more attractive Vocational Training, we needbetter means and to keep up to date in New Technologies. Wehave to train the teaching staff pedagogically and in how to usethese New Technologies. For this challenge achievement,IKASLAN will work side by side with public and private institutionsand will serve as mediation between centres and enterprises,promoting an autonomous management by teaching centres.

-Nowadays, to talk about Lifelong Education or ContinuingTraining is considered as something increasingly necessary,because this competitive society and the technological innovationsforce us to do it. From this statement, IKASLAN bets forcontinuing Vocational Training promotion, through collaborationbetween enterprises, institutions and teaching centres. Althoughwe know there are not very regular conditions in this sector, weare compelled to offer this training, which is entirely necessary forour society’s development. That is why teaching centres mustinnovate. Therefore, IKASLAN thinks mainly about two aims: helpeach centre to obtain its own objectives and achieve the centresintegration in diversity to face up to a project for the future.

- With the intention of promoting, improving and integratingVocational Training into the labour market, IKASLAN develops aseries of projects in co-operation with CONFEBASK, the BasqueBusiness Confederation: Guidance Plans; Improvements andfollow-up of FCT; Women’s integration in industry, etc.

-We must get our young people to have a good languagecommand. We know that the students finishing ESO (ObligatorySecondary Education) and Baccalaureate will be able to useBasque and Spanish indistinctly. Students who choose to continuetheir studies in any cycle will have to be bilingual, but in somecases they will also command at least a third language, which willbe English in this first stage. In a short time, every learningmodule will be translated into Basque and published in the webpage www.jakinbai.com/lanbideki, thanks to LANEKI. Likewise, wewant to submit a bid for future sending our young people forinternship in other European Union countries, and for this aim, wewill count on the collaboration of LEONARDO Programme,enterprises, and public and private institutions.

-We cannot forget that management must be based oncontinuing improvements. Through SAREKA, we promote thephilosophy of Quality in every centre (ISO, EFQM, 5S, INVESTORSIN PEOPLE). The whole thing is based on the centre managementquality system. In order to carry this task out, IKASLAN hasassistants, who act as a model and, at the same time, help us tobegin with internal management.

Finally, we must emphasise that we will need everybody’s help toachieve these objectives: from IKASLAN centres, from teachersand workers, from Provincial Councils, City Halls, enterprises,centre directors, and mainly from Vocational Training Department,which has guided us up to now. Well, we will need all those whobelieve in Vocational Training as a strategic bid for future.

Jadanik IKASLANek bere sendotasuna eta norabideamarkatuta du. IKASLANetik etorkizunera begira batematerakoan baikor sentitzen gara, baina ezin ahaztu

aurrean dauzkagun erronkak. Hauek dira, beste askoren artean,garrantzi handiena dutenak une honetan.

Hezitzen ari den populazioarentzat, LH erakargarriago bat eginbehar dugu, baliabideak hobeagoak eta puntakoagoak jarriz eta,aldi berean, gure irakasle zein langile formatuz puntakoteknologietan baita pedagogia mailan ere.

Era honetan gure eskeintza sendo zabalduko dugu, baiBatxilerreko ikasleentzat bai langabezian zein laneandaudenentzat ere. Ekintza hauetan IKASLANek parte aktiboahartu behar du, erakunde publiko zein pribatuekin harremanaksendotuz , ikastetxe eta enpresen arteko zubia izanik.Horrela,gurasoengana zein langabetuena hurbilduz, eskolako kudeaketamaila askeagoa izango genuke.

Gaur egun, bizitza osoan zehar ikasi egin beharko dugula esateagero eta onartuago dago, gizarte konpetitibo honek etaaurrerapen teknologikoak horretara behartzen gaituztelako. Hauhorrela izanik, IKASLANek Etengabeko formakuntza bultzatzenjarraitu behar du lantegi, instituzio eta ikastexeen artekoelkarlanean. Nahiz eta gaur egungo egoera ezengonkorra izan,ezinbestekoa da gure gizartearen garapenean formakuntza motahau eskeintzea.

Horregatik, ikastetxeek berritzaileak izan behar dute. Ikastetxebakoitzeko helburuak kontuan hartuz, IKASLANek , nagusiki ,zeregin bi izango lituzke: ikastetxe bakoitzaren helburuak lortzenlagun-tzea eta aniztasunaren integrazioa lortzea.

Aipatu, IKASLANEK CONFEBASK ekin Lanbide Heziketazabaltzeko, hobetzeko eta bultzatzeko nahiarekin, zenbaitegitasmo aurrera eramaten ari dela. Hala nola, orientazio planak;FCTen hobekuntza eta jarraipena; industrian emakumearensarrera bidera-tzea, etab.

Eskolei autonomia handiagoa eman behar diegu eta, aldi berean,hizkuntzei dagokienez, esan behar dugu DBH eta DBHObukatzean ikasleak euskara eta gaztelania ezagutzeko etaerabiltzeko gai izan behar dutela uste dugu

Hau kontutan izanik, Lanbide Heziketan aukeratzen duten bideanbi hizkuntzak maila berean erabiltzeko gai izan behar dute. Halabada, epe ertain batean euskaraz izango ditugu modulo guztiakeuskaratuta eta Jakinbai.com/lanbideki helbidean zintzilikatutaerabiltzeko moduan, LANEKIri esker.

Ingelesari bere maila emateko europear proiektuetan ikastetxebakoitzak bere proiektuak izanik, IKASLANek badu lan honetanlagun dezakeen teknikaria . Espero dugu nahi duten ikasleguztiek atzerriko praktikak egiteko aukera izango dutela laster.Horretarako LEONARDO programa, instituzio publiko etapribatuen laguntza izango dugu.

Ezin dugu ahaztu, eskolako kudeaketak etengabeko hobekuntzanoinarrituta egon behar duela. Horretarako, IKASLANekSAREKAren bidez bultzatzen du ikastetxeetan kalitatearenfilosofia (ISO-EFGM-5Sak-INVESTORS IN PEOPLE). Lan hauburutzeko, barne-kudeaketan lehen urratsak egiteko eta ereduizateko laguntzaileek baditu IKASLANek.

Azkenik, IKASLAN iritsi den tokira iritsi bada, bere bazkideekemandako laguntza eta konfiantzagatik izan dela; aldi berean,LHko Zuzendaritzak azkeneko urteetan egin duen apustua etaeman digun laguntzari esker, orain, lehen aipatutakobaikortasuna senti dezakegula, etorkizunari aurre egiteko prestgaudelarik.

El proyecto IKASLAN está consolidado y poco a poco varespondiendo a los objetivos que en su día nosmarcamos. Nos sentimos optimistas al mirar al futuro de

IKASLAN, aunque no podemos olvidar que tenemos retos muyimportantes por delante. Algunos de ellos a los que deberemosdar respuesta son los siguientes:

-Para conseguir una Formación Profesional más atractivanecesitamos unos mejores recursos y estar al día en las NuevasTecnologías. Necesitamos preparar al profesoradopedagógicamente y en la utilización de estas Nuevas Tecnologías.

Para llevar a cabo este reto IKASLAN trabajará codo a codo conlas instituciones públicas y privadas y hará labores de puenteentre los centros y las empresas fomentando la gestiónautónoma de los centros de enseñanza.

-Hoy en día, hablar de la Formación a lo largo de toda la vida o deFormación contínua es algo que se considera cada vez másnecesario ya que esta sociedad competitiva y los avancestecnológicos nos obligan a ello. Desde esta constatación,IKASLAN a través de la colaboración entre empresas,instituciones y centros de enseñanza, apuesta por seguirpotenciando la Formación Continua. A pesar de que sabemos queen este sector no se dan unas condiciones muy estables, estamosobligados a ofrecer esta formación, del todo necesaria para eldesarrollo de nuestra sociedad. Por esta razón, los centros deenseñanza deben ser innovadores para lo cual IKASLAN seplantea principalmente dos objetivos:

Ayudar a que cada centro consiga sus objetivos y conseguir laintegración de los centros dentro de la diversidad para hacerfrente a un proyecto de futuro.

- Con el ánimo de fomentar, mejorar e integrar la FormaciónProfesional en el mercado laboral, IKASLAN desarrolla una seriede proyectos en colaboración con CONFEBASK: Planes deorientación; Mejoras y seguimiento de las FCT; Integración de lamujer en la industria, etc.

-Debemos conseguir que nuestros jóvenes tengan un buendominio de las lenguas.

Sabemos que los alumnos que terminen la etapa de la ESO y elbachiller serán capaces de utilizar indistintamente el euskara y elcastellano. Los alumnos que opten por seguir sus estudios encualquier ciclo tendrán que ser también bilingües pero ademásen algunos casos deberán dominar al menos una tercera lengua,que en esta primera etapa será el inglés. En corto plazo, todoslos módulos estarán traducidos al euskera y publicados en lapágina www.jakinbai.com/lanbideki, gracias a LANEKI. A su vez,queremos hacer una apuesta de futuro enviando a nuestrosjóvenes a realizar prácticas de empresa a otros países de la UE ypara ello contaremos con la colaboración del programaLEONARDO, empresas, instituciones públicas y privadas.

-No podemos olvidar que la gestión debe estar basada enmejoras continuas. Por medio de SAREKA, impulsamos lafilosofía de la Calidad en todos los centros (ISO, EFQM, 5S,INVESTORS IN PEOPLE). Todo esto está basado en el sistema degestión de la calidad de los centros. Para llevar a cabo está labor,IKASLAN dispone de ayudantes que nos sirven de modelo y que almismo tiempo nos ayuden a dar los primeros pasos en la gestióninterna.

Finalmente recalcar que para que estos objetivos se cumplannecesitaremos la ayuda de todos: de los centros que formanIKASLAN, de los profesores y trabajadores de los mismos, de lasDiputaciones, Ayuntamientos, empresas, directores de centros, yfundamentalmente de la Dirección de Formación Profesional quenos ha dirigido hasta hoy, en fin, de todos aquellos que creemosque la Formación Profesional es una apuesta estratégica defuturo.

A U R K E Z P E N A P R E S E N T A C I Ó N I N T R O D U C T I O NIIññaakkii KKoonnddee ZZuubbiiaauurrrree

IKASLAN GIPUZKOAko Presidentea

Presidente de IKASLAN GIPUZKOA

President of IKASLAN GIPUZKOA

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:36 Página 4

Page 4: Revista Ikaslan 1

Urteurrena • Aniversario • Anniversary

76

1993 ko Martxoaren 31a zen, Gipuz-koako Lanbide Heziketako IkastetxePublikoen Zuzendarien elkartea(Ikaslan Guipuzkoa) Bergarako Al-tzasu Elkartean sortu zen eguna.

Garai haietan, Gipuzkoan LanbideHeziketako 19 ikastetxe publiko zeu-den eta hauetako 14 zuzendariek el-karte hau sortzea erabaki zuten, le-henengo bazkideak ondorengohauek zirelarik:

Imanol Gonzalez de Audikana (Usur-bilgo L. H. I.), Joxe Mari Elola (Tolo-sako L. H. I.), Ramón Martinez deMurguia (Eraikuntza L. H. I.), Jose Ig-nacio Berrondo (Easo L. H. I.), XabierUrzelai (Aretxabaleta L. H. I.), JoxeMari Larrañaga (Bergarako L. H. I.),Joxe Mari Izagirre (Mutrikuko L. H. I.),Estanis Osinalde (Elgoibarreko L. H.I.), Edmundo García (Plaiaundi L. H.I.), Jose Ignacio Iruretagoiena (Bida-soa L. H. I.), Enrike Intxausti (Martu-teneko L. H. I.), Antonio Morán (Tolo-sako Paper Eskola), Jose JavierErrasti (Zumaiako L. H. I.) eta VishnuPrya (Azkoitiko L. H. I.).

Egun horretan osatu zen Ikaslan Gi-puzkoako zuzendaritza eta ondo-rengo zuzendari hauek osatu zutenlehenego Zuzendaritza taldea:

• Lehendakaria: Joxe Mari ElolaIraeta.

• Idazkaria :Imanol Gonzalez deAudikana Mugika.

• Diruzain: Estanis OsinaldeTxurruka.

• Bokala: Jose Ignacio Iruretagoie-na Amiano

• Bokala: Enrike Intxausti Sarriegi.

IKASLAN hitzak, hain loturik daudenbi iharduera "Ikasi eta lana" labur-biltzetik dator, formakuntza on batbalore profesional garrantzitsuabait da gaur egunean.

Orain dela hamar urte gure helbu-ruak hauek ziren:

IKASLAN GIPUZKOA (Asociación deDirectores de Centros Públicos deFormación Profesional) se constitu-yó el 31 de Marzo de 1993 en Altzasu(Bergara).

De los 19 centros públicos de forma-ción profesional que había en aque-lla época en Gipuzkoa, catorce direc-tores de estos centros optaron porconstituir la asociación IKASLAN GI-PUZKOA con la idea de aunar es-fuerzos y trabajar conjuntamente pa-ra defender los intereses de sus cen-tros.

Estos fueron los primeros socios:

Imanol Gonzalez de Audikana (I.F.P.Usurbil), Joxe Mari Elola (I.F.P. Tolo-sa), Ramón Martinez de Murguia(I.F.P. Construcción), Jose IgnacioBerrondo (I.F.P. Easo), Xabier Urzelai(I.F.P. Aretxabaleta), Joxe Mari La-rrañaga (I.F.P. Bergara), Joxe MariIzagirre (I.F.P. Mutriku), Estanis Osi-nalde (I.F.P. Elgoibar), Edmundo Gar-cía (I.F.P. Plaiaundi), Jose Ignacio Iru-retagoiena (I.F.P. Bidasoa ), EnrikeIntxausti (I.F.P. Martutene), AntonioMorán (Escuela de Papel), Jose Ja-vier Errasti (I.F.P. Zumaia) eta VishnuPrya (I.F.P. Azkoitia).

La primera Junta Directiva estabaconstituida por las siguientes perso-nas:

• Presidente: Joxe Mari ElolaIraeta.

• Secretario: Imanol Gonzalez deAudikana Mugika.

• Tesorero: Estanis OsinaldeTxurruka.

• Vocal: Jose Ignacio IruretagoienaAmiano

• Vocal: Enrike Intxausti Sarriegi.

El nombre de IKASLAN no fue elegi-do al azar, sino que sintetiza la ideade que aprender y trabajar son acti-vidades íntimamente ligadas y elmensaje que encierra es que recibiruna buena formación profesional au-menta las posibilidades de accedercon éxito al mundo del trabajo.

Los objetivos que por entonces semarcó IKASLAN GIPUZKOA fueronlos siguientes:

JJooxxee MMaarrii EElloollaa IIrraaeettaaTOLOSALDEA Goimailako L.H. Institutoa

IKASLAN GIPUZKOA (Association ofPublic Vocational Training School Di-rectors) was founded on March 31st1993 in Altzasu (Bergara).

Of the 19 public vocational trainingschools existing in Guipuzcoa at thattime, the directors of fourteen ofthese schools decided to create theassociation IKASLAN GIPUZKOAwith the intention of uniting their ef-forts and working together in defenceof the interests of their schools.

These were its first members:

Imanol Gonzalez de Audikana (I.F.P.Usurbil), Joxe Mari Elola (I.F.P.Tolosa), Ramón Martinez de Murguia(I.F.P. Construcción), Jose IgnacioBerrondo (I.F.P. Easo), Xabier Urzelai(I.F.P. Aretxabaleta), Joxe Mari Lar-rañaga (I.F.P. Bergara), Joxe MariIzagirre (I.F.P. Mutriku), Estanis Osi-nalde (I.F.P. Elgoibar), Edmundo Gar-cía (I.F.P. Plaiaundi), Jose IgnacioIruretagoiena (I.F.P. Bidasoa), EnrikeIntxausti (I.F.P. Martutene), AntonioMorán (Escuela de Papel), JoseJavier Errasti (I.F.P. Zumaia) andVishnu Prya (I.F.P. Azkoitia).

The following people served on itsfirst Board of Directors:

• President: Joxe Mari Elola Iraeta.

• Secretary: Imanol González deAudikana Mugika.

• Treasurer: Estanis OsinaldeTxurruka.

• Committee member: José IgnacioIruretgoiena Amiano.

• Committee member: EnrikeIntxausti Sarriegi.

The name IKASLAN was not chosenby chance. Moreover its meaning isthe synthesis of the notion that learn-ing and work are closely interrelatedand it transmits the message thathigh quality Vocational Training in-creases the possibilities for successin the job market.

The objectives set forth by IKASLANat the time were the following:

IKASLAN

UUrrttee •• AAññooss •• YYeeaarrss

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:36 Página 6

Page 5: Revista Ikaslan 1

8

Urteurrena • Aniversario • Anniversary Urteurrena • Aniversario • Anniversary

9

Hamar urte hauetan, Ikaslan Gipuz-koak Lanbide Heziketako erreferen-tea izatea lortu du, L.H.rekin zere-kusia duten hainbat Admnistrazio,Elkarte enpresarial, sindikatu etabeste Lanbide Heziketako elkartee-kin batera harremanak sendotuz.

Gaur egun 2003-2007 Plan Estrate-gikoan definituko ekintzak lantzenari gara Lanbide Heziketarekin zeri-kusia duten agente guztiekin (Lan-bide Heziketako zuzendaritza, LanSaila, Foru Aldundia, Adegi, Confe-bask, Ikaslan Bizkaia, Ikaslan Ara-ba, Hetel, Bihe, AICE, Sindikatuak,Kalitatearen Agentzia, LeonardoEuropear proiektuak, Euskalit, Ho-betuz, INEM, Forcem, e.a.

Urte hauetan Ikaslan Gipuzkoak ba-karrik edo beste entitateekin baterahainbat proiektu martxan ipini etagauzatzen ari da. Hona hemenhauetako batzuk:

• SAREKA (Kalitatea L.H. Publikoanbultzatzeko proiektua), 1996an Hez-kuntza, Unibertsitate eta IkerketaSailarekin sinatua. Proiektu honenhelburu nagusiak Guipuzkoa, Biz-kaia eta Arabako ikastetxe publiko-etako gestioa, elkarkidetza eta es-keintzen dituzten zerbitzuen kaltita-tea etengabe hobetzen joatea da.

Proiektu honen emaitzak ondoren-go hauek dira: 32 ikastetxek ISO9001 zertifikatua eta 5 ikastetxek«Zillarrezko Q » saria lortu dute.

Priektu honen barruan, ikastetxehauetan aplikatutako SAREKA me-todología, Nafarroa, Galizia, Anda-luzia eta Balearesetara zabalduzgoaz eta gaur egun hainbat ikastet-xek ISO 9001 zertifikatua lortua du-te.

• GARATU hitzarmena (irakaslegoteknikoak formatzeko plana) Hez-kuntza,Unibertsitate eta IkerketaSailarekin sinatua 1997 urtetik. Ur-te hauetan kalitatezko ikastaro tek-

tivo y tiene cada vez mayor peso es-pecífico en todos los temas relacio-nados con la formación profesional,en la medida que va dinamizando susrelaciones con las administracionespúblicas, con las asociaciones em-presariales, con los sindicatos y, endefinitiva, con todas aquellas asocia-ciones relacionadas con la forma-ción profesional. Hoy día, por ejem-plo, estamos trabajando en el des-arrollo de las acciones definidas enel Plan Estratégico 2003-2007 en co-laboración directa con la Direcciónde Formación Profesional, el Depar-tamento de Trabajo, la DiputaciónForal, Adegi, Confebask, IKASLANARABA, IKASLAN BIZKAIA, Hetel, Bi-he, AICE, Sindicatos, Agencia de laCalidad, Programa Leonardo, Eus-kalit, Hobetuz, INEM, Forcem etc.

Durante estos últimos años IKAS-LAN GIPUZKOA sólo o en colabora-ción con otras entidades ha puestoen marcha y está desarrollando lossiguientes proyectos:

• SAREKA (Programa para el impul-so de la calidad en la F. P. púbica).Convenio firmado con la Dirección deFormación Profesional del Departa-mento de Educación Universidades eInvestigación del Gobierno Vasco, envigor desde 1996.

Los objetivos generales de este pro-yecto son los de mejorar continua-mente la gestión de los centros pú-blicos de Gipuzkoa, Bizkaia y Araba ylos servicios que ofrecen como cen-tros de formación profesional.

Los logros obtenidos en este camposon: 32 centros certificados con laISO 9001 y otros cinco con la distin-ción Q de Plata. (400 puntos EFQM).

schools in Araba and Bizkaia, creat-ing IKASLAN ARABA in 1996 andIKASLAN Bizkaia in 1997.

Presently, IKASLAN Gipuzkoa standsout as an important reference pointin educational spheres. As it be-comes more active in its relationshipwith governmental institutions, pri-vate businesses, trade unions and,all those groups associated with vo-cational training its influence growsexponentially. As an example, we arecurrently working on developing theinitiatives defined by the StrategicPlan 2003-2007 in direct cooperationwith the Directorate for VocationalTraining, the Department of Labour,the Diputacion Foral (ProvincialCouncil), Adegi, Confebask,IKASLAN ARABA, IKASLAN BIZKAIA,Hetel, Bihe, AICE, Trade Unions, the

Agency for Quality, the LeonardoProgramme, Euskalit, Hobetuz, IN-EM, Forcem, etc.

In the last few years, IkaslanGipuzkoa, has initiated and furtherdeveloped the following projects, ei-ther on its own or in cooperation withother organisations:

• SAREKA (Programme for the pro-motion of quality in public Vocation-al Training). An agreement signedwith the Directorate for VocationalTraining of the Department of Edu-cation, Universities and Research ofthe Basque Government, in effect

• Hezkuntza Profesionalaren kalita-tea hobetzea, Ikastetxeen ahalmenteknologikoa eguneratuz eta hez-kuntz oferta zabalagoa eta hobeaosatuz.

• Bai Lanbide Heziketako Zuzenda-ritzaren aurrean, bai gainontzekoHezkuntza eta Lanbide erakudeenaurrean zuzendariak ordezkatzea.

Aipatutako helburu hauek lortzekoasmoz mota hauetako iharduerakgaratu dira:

• Ikastetxeak gestionatzeko ahal-mena zabaltzea.

• Ikastetxe integralak garatzea(etengabeko formakuntza, forma-kuntza okupazionala eta enpresekinlankidetza gauzatuz).

• Lanbide Heziketako Erreformariburuz, Elkarte kideek dituzten inte-resak, proiektu eta proposamenakbideratzea.

• Ikastetxeen oferta eta errekur-tsoen asignazioa admnistraziorekinkoordinatzea.

• Irakaslegoaren kalitatezko eten-gabeko formakuntza bultzatzea.

• Giza baliabide eta teknikoen ges-tioa hobetzeko aukerak HezkuntzaSailari proposatzea.

• IKastetxe europearrekin elkarki-detza proiektuak garatzeko ikastet-xeei laguntzea.

Hamar urte hauetan Ikaslan Gipuz-koa hazten joan da eta gaur egun 25bazkidek osatzen dute elkartea.

Epe honetan Araba eta Bizkaiakozuzendariei lagundu zaie, IkaslanAraba-ren sorreran (1996) eta Ikas-lan Bizkaia-ren sorreran (1997).

• To improve the quality of Vocation-al Training by modernising its tech-nological capacity and renewing andexpanding its course offerings.

• To represent the Directors of thePublic Vocational Training Schoolsbefore the Directorate for VocationalTraining as well as other education-al or professional organisations.

In order to meet these objectives, allthe initiatives undertaken wereaimed at:

• Increasing management capabilityof the schools.

• Assisting in the development of theBasic Vocational Training Schools byexpanding their course offerings so

as to include continuous educationas well as occupational education.

• Channelling the directors´ propos-als for finance and equipment, with-in the framework of each school’sown autonomy.

• Developing programmes of On-go-ing Education for the teaching staffof the Vocational Training Schools.

• Assisting the schools in develop-ing their own exchange programmeswithin the European Union.

• Establishing criteria for the man-agement of the schools´ human re-sources and their growth.

Throughout these years, IKASLANhas seen a considerable increase inits membership. Currently there arealready 25 members.

In addition, it has consulted and co-operated with the directors of

• Mejorar la calidad de la Enseñan-za Profesional actualizando la capa-cidad tecnológica, renovando y am-pliando la oferta educativa.

• Representar a los Directores, antela Dirección de Formación Profesio-nal y ante las demás OrganizacionesEducativas o Profesionales.

Para la consecución de dichos finesse realizan habitualmente accionesencaminadas a:

• Aumentar la capacidad de gestiónde los centros.

• Ayudar al desarrollo de los CentrosIntegrales de Formación Profesionalampliando su oferta a la formacióncontinua y a la formación ocupacio-nal.

• Canalizar las propuestas de los di-rectores relativas a la financiación y

al equipamiento en el marco del prin-cipio de autonomía de centro.

• Desarrollar programas de Forma-ción Permanente del profesorado delos centros de formación profesional.

• Ayudar a que los centros puedandesarrollar programas de intercam-bio de la Comunidad Europea.

• Fijar criterios relativos a la gestiónde los recursos humanos de los cen-tros y a su desarrollo.

A lo largo de estos años IKASLAN GI-PUZKOA ha tenido un importante in-cremento en el número de socios,hasta el punto de que actualmenteson ya 25 los socios con los que cuen-ta.

Por otra parte, se ha asesorado y co-laborado con los directores de cen-tros de Araba y Bizkaia para crearIKASLAN ARABA en 1996 e IKASLANBIZKAIA en 1997.

Actualmente, IKASLAN GIPUZKOAes un referente en el mundo educa-

93 94 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:36 Página 8

Page 6: Revista Ikaslan 1

10

Urteurrena • Aniversario • Anniversary Urteurrena • Aniversario • Anniversary

11

Proiektu honen barne, lanbide hezi-ketako ziklo formatiboetan erabil-tzeko material didaktikoak euske-ratzeko plana ikastetxeak eskura-garri izan dezaten, Eusko Jaurlari-tzako Hezkuntza, Unibertsitate etaIkerketa Sailarekin hitzarmena si-natu zen. Horrela, 2001-2002 ikas-turtean, Fabrikazio Mekanikoa,Elektrizitate eta Elektronika eta Ad-ministrazioko familietako 31 modu-luen itzulpen lanari ekin zitzaion.2002-2003 ikasturtean Osasungin-tza, Informatika, Produkzio-Zerbi-tzuak eta Mantenimendua, eta Ne-kazaritza eta Abere-Hazkuntza fa-milietako 32 moduluen itzulpen la-nari ekin zitzaion. 2003-2004 ikas-turtean Gorputz eta Kirol Ekintzak,Gizarte eta Kultur Zerbitzuak, Ibil-gailu Autopropultsatuen Manteni-mendua eta Merkataritza eta Mar-keting-eko familietako 26 moduluenitzulpen lanari ekin zaio.

Material hauek eskura daudewww.jakinbai.com/lanbideki webgunean.

• EUROPEAR Programak.1993kourtean hasi ginen IKASLANEKOikastetxeak nazioarteko proiektue-tan murgiltzen. Garai hartan eta1993tik 1996ra PETRA izena zuenprogramaren bidez, lanbide hezike-tako ia 100 bat ikasleek, adar des-berdinetakoak, izan zituzten lanto-kiko praktikak atzerrian egiteko au-kera. Ikasle hauetatik gutxi batzukberen bizimodua bertan antolatuzuten eta gaur egunean bertan bizidira.

1996ko urtean, programak izena al-datu zuen eta LEONARDO lehenen-go faseari ekin genion eta 2000-2006urteren tartean bigarren fasean arigara. Bi fase hauetan gauzak aldat-zen joan dira. Hasieran, PETRA ze-goen bitartean, lau bat ikastetxekbesterik ez genuen parte hartzen,baina

Ikaslan Nazioarteko Taldea laneanhasi zenetik duela hiru urte, ikaste-xeen interesa handituz joan da etagaur egunean 25 bat ikastetxe bil-tzen gara, ia astero, gure proeiktuakprestatzeko eta garatzeko.

1996 eta 2004 urteen artean, Leo-nardo izena duenetik, ikaste-txeeta-ko proiektu propioen bidez, 600 batikaslek garatu dituzte lantokikopraktikak atzerrian. Baina LEO-NARDO eta PETRA ez dira IKASLA-Neko ikastetxeen nazioarteko pro-grama bakarrak izan. SOCRATES

PETRA programme, nearly one hun-dred students from different profes-sional branches had the opportunityto do internships in European Com-panies. Some of these students haveeventually relocated to these coun-tries.

In 1996, the programme becameknown as LEONARDO and we haveparticipated in it from its initialstages. Currently we are taking partin the second stage of the pro-gramme, which will continue until2006. While the PETRA programmewas in use, only four schools be-longing to IKASLAN participated in it,but ever since IKASLAN began to actas an International Group, interest onthe part of the schools has increasedto the point that, currently, repre-sentatives from 25 schools meetweekly in order to prepare and de-velop projects linked to this pro-gramme.

• EUSKAL HERRIRANTZ, an agree-ment signed with the Basque Gov-ernment so that students born in Ar-gentina or Venezuela of Basque her-itage can undertake VocationalTraining studies in schools in Araba,Bizkaia or Gipuzkoa. 40 students be-gan their Vocational Training in theBasque Country during the academ-ic year 2002-2003, and another 60 aredoing so in this academic year 2003-2004.

• ELKARLANEAN, an agreementsigned with Ikaslan Gipuzkoa, Hetel,AICE and Bihe for the coordination ofinitiatives taken as part of the pro-gramme eGipuzkoa, which theDiputacion Foral of Gipuzkoa is pro-moting through initiatives such asikastxekin, txekinbide, emaweb,

Dentro de este proyecto, se firmó unconvenio con el Departamento deEducación Universidades e Investi-gación del Gobierno Vasco para po-ner a disposición de los centros ma-teriales didácticos en euskara parasu uso en los ciclos formativos de for-mación profesional.

De este modo, durante el curso 2001-2002 se empezaron a traducir 31 mó-dulos de formación profesional delas familias profesionales de Fabri-cación Mecánica, Electricidad- Elec-trónica y Administración. Durante elcurso 2002-2003 se tradujeron 32módulos de formación profesional delas familias profesionales de Sani-dad, Informática, Mantenimiento yServicios a la Producción y Activida-des Agrarias. Durante el curso 2003-2004 se empezó la traducción de 26módulos de formación profesional delas familias profesionales de Activi-dades físicas y deportivas, Serviciossocioculturales y a la comunidad,Comercio y marketing y Manteni-miento de vehículos autopropulsa-dos.

Estos materiales están a disposiciónde los interesados en la página web:www.jakinbai.com/lanbideki.

• Programas europeos LEONARDO.Los centros de IKASLAN llevan des-arrollando proyectos europeos des-de el año 1993. Desde el año 1993hasta el año 1996 por medio del pro-grama PETRA, cerca de 100 alumnosde distintas familias profesionalestuvieron la oportunidad de realizarprácticas de formación en centros detrabajo en empresas europeas. Al-gunos de estos alumnos organizaronsu vida en esos lugares y en la ac-tualidad viven en estos países.

El año 1996 el programa pasó a de-nominarse LEONARDO y participa-mos desde la primera fase del pro-grama. Actualmente estamos parti-cipando en la segunda fase del pro-grama LEONARDO que se extende-rá hasta el año 2006. Mientras duróel programa PETRA sólo participa-ban en el programa cuatro institutosde IKASLAN, pero desde que hacetres años IKASLAN ha empezado aactuar como Grupo Internacional, elinterés de los centros ha ido en au-mento y en la actualidad se reúnensemanalmente representantes de 25centros para preparar y desarrollarlos proyectos ligados a este progra-ma.

Desde el año 1996 hasta el 2004, cer-ca de 600 alumnos han realizadoprácticas de empresa en distintospaíses europeos. Pero no han sidosólo PETRA y LEONARDO los pro-gramas europeos desarrollados porIKASLAN. Por medio del programa

since 1996. The general objectives ofthis programme are to continuouslyimprove the management of the pub-lic schools in Gipuzkoa, Bizkaia andAraba, and the services they providefor Vocational Training centres.

Achievements in this field are: 32schools awarded ISO 9001 Certifi-cates and another five schoolsawarded the Silver Q Distinction. (400EFQM points.) In addition, use ofSAREKA´S methodology has beenextended to other autonomous com-munities such as Navarre, Galicia,Andalusia and Balearic Islands,where several schools have achievedISO 9001 certifications.

• GARATU (Plan for the education oftechnical teachers of VocationalTraining). An agreement signed withthe Department of Education, Uni-versities and Research of the BasqueGovernment and in effect since 1997.During these years, schools belong-ing to IKASLAN GIPUZKOA have of-fered dozens of courses in high qual-ity technical training for teachers inthe Basque public school system,seeing to it that the quality of theteaching staff in our schools is al-ways improving.

LANEKI (Association for the promo-tion and improvement of VocationalTraining) created by IkaslanGipuzkoa, Ikaslan Bizkaia, IkaslanAraba and Hetel. An agreementsigned with the Department of Edu-cation, Universities

During the academic year 2002-2003, the translation of 32 educa-tional guidelines of Vocational Train-ing belonging to the professionalbranches of Health, Computer Sci-ence, Maintenance and Service forAgricultural Production was under-taken. During the academic year2003-2004, the translation of 26 ed-ucational guidelines of VocationalTraining belonging to the profession-al branches of Physical Educationand Sports, Socio-cultural and Com-munity Service, Commerce and Mar-keting and Automobile Maintenancewas undertaken.

These materials are available to allthose who may be interested at:www.jakinbai.com/lanbideki.

• European LEONARDO pro-grammes. Schools belonging toIKASLAN have been developing Eu-ropean programmes since 1993. Be-tween 1993 and 1996, through the

Además, la metodología SAREKAaplicada en estos centros se ha ex-tendido a otras comunidades autó-nomas como Navarra, Galicia, Anda-lucía y Baleares, habiendo logradovarios centros de estas comunida-des la certificación ISO 9001.

• GARATU (Plan para formar al pro-fesorado técnico de formación profe-sional) Convenio firmado con el De-partamento de Educación Universi-dades e Investigación del GobiernoVasco y en vigor desde el año1997.Durante estos años los centros per-tenecientes a IKASLAN GIPUZKOAhan impartido decenas de cursos deformación técnica de calidad al pro-fesorado de la escuela pública vas-ca, contribuyendo a que haya un pro-fesorado cada vez mejor formado ennuestros centros.

• LANEKI (Asociación para el fo-mento y la mejora de la formaciónprofesional) creado por Ikaslan Gi-puzkoa, Ikaslan Bizkaia, Ikaslan Ara-ba y Hetel.

niko asko eman dira eta horren on-dorio bezala irakaslego geroz etahobeto formatua daukagu gureikastetxetan.

• LANEKI (Lanbide Heziketa indar-tu eta hobetzeko Elkartea) IkaslanGipuzkoa, Ikaslan Bizkaia, IkaslanAraba eta Hetelen artean sortua.

HHaammaarr uurrttee hhaauueettaann,,

IIKKAASSLLAANN GGIIPPUUZZKKOOAAkk,, IIKKAASSLLAANN

AARRAABBAA--rreenn ssoorrrreerraann ((11999966)),, eettaa

IIKKAASSLLAANN BBIIZZKKAAIIAA--rreenn ssoorrrreerraann ((11999977))

llaagguunndduu dduu..

AA lloo llaarrggoo ddee eessttooss aaññooss

IIKKAASSLLAANN GGIIPPUUZZKKOOAA hhaa

aasseessoorraaddoo yy ccoollaabboorraaddoo

ppaarraa ccrreeaarr IIKKAASSLLAANN

AARRAABBAA eenn 11999966 ee

IIKKAASSLLAANN BBIIZZKKAAIIAA

eenn 11999977..

TThhrroouugghhoouutt tthheessee

yyeeaarrss,, IIKKAASSLLAANN hhaass

ccoonnssuulltteedd aanndd

ccooooppeerraatteedd ccrreeaattiinngg

IIKKAASSLLAANN AARRAABBAA iinn

11999966 aanndd IIKKAASSLLAANN

BBiizzkkaaiiaa iinn 11999977..

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:37 Página 10

Page 7: Revista Ikaslan 1

12

Urteurrena • Aniversario • Anniversary Urteurrena • Aniversario • Anniversary

13

programaren bidez ikasleen elkar-trukaketak asko izan dira. Azkenen-go hamar urtetan 1000 ikasletik go-ra eta 60 irakasle baino gehiago jo-an dira herrialde desberdinetaraproeiktuak garatzera.

• EUSKAL HERRIRANTZ, Hetel–ekin batera Eusko Jaurlaritzarekinsinatutako hitzarmena, Argentinanedo Venezuelan jaio baina bere ar-basoak euskaldunak dituzten ikas-leak, Gipuzkoa, Bizkaia edo Araba-ko ikastetxetan, Lanbide Heziketakoziklo formatiboak ikasteko aukeraematen zaielarik. Horrela 2002-2003 ikasturtean 40 ikasle etorri zi-ren eta 2003-2004 ikasturtean bes-te 60 ikasle.

• ELKARLANEAN, Hetel, AICE, Bihe–koekin Foru Aldundiko EkonomiaSailarekin osaturiko elkarkidetzataldea, Aldundiak garatu nahi dituenproiektuak koordinatzeko. Proiektuhonen barne Ikaslan Gipuzkoakpartehartze garrantzitsua izan duikastxekin, txekinbide, emaweb,emaweb +, e-sustapen, g+b proiek-tuak, e-gelak, urrats, premia, e.a.

• Ikaslan Gipuzkoa, Hetel eta AICE–ekin batera Adegirekin definituta-ko elkarkidetza plana lanbide hezi-keta indartzeko. Plan honen helbu-rua, Lanbide Heziketaren errealita-tea ezagutu eta gaur egungo enpre-sa munduan duen aplikazioa, DBHeta Batxilergo Institutuetako orien-tatzailei eta gizarte osoari orokorre-an adieraztea da.

• HEZKUNTEK, Hetel, Seaska etaIparraldeko enpresari talde batekinbatera daramagun proiektua, batezere batxilergoa euskaraz ikasi dutenIparraldeko ikasleek, HegoaldeanLanbide Heziketako Goi Mailako zi-kloak euskaraz ikasteko posibilita-tea izan dezaten.

SOCRATES, durante los últimos diezaños, más de 1000 alumnos y 60 pro-fesores han participado en activida-des de intercambio con alumnos deotros países europeos.

• EUSKAL HERRIRANTZ, conveniofirmado con el Gobierno Vasco paraque alumnos nacidos en Argentina oVenezuela y que tengan antepasadosvascos puedan realizar ciclos forma-tivos de formación profesional encentros de Araba, Bizkaia o Gipuz-koa. Durante el curso 2002-2003, 40alumnos empezaron a realizar susestudios de F. P. en el País Vasco,otros 60 lo están haciendo durante elcurso 2003-2004.

• ELKARLANEAN, convenio de cola-boración entre Ikaslan Gipuzkoa, He-tel, AICE y Bihe para la coordinaciónde las actuaciones integradas en elprograma eGipuzkoa, que está im-pulsando la Diputación Foral de Gi-puzkoa a través de iniciativas comoikastxekin, txekInbide, emaweb,emaweb +, e-sustapen, proyectosi+d, e-gelas, urrats, premia, etc..

• Plan de colaboración entre IkaslanGipuzkoa, Hetel , AICE y Adegi parafortalecer la formación profesional.Uno de los objetivos del plan es el dedar a conocer la realidad de la for-mación profesional y su aplicación enla empresa moderna actual a losorientadores de los centros que im-parten la ESO y los Bachilleratos y ala sociedad en general.

• HEZKUNTEK, proyecto que estándesarrollando entre Ikaslan Gipuz-koa y Hetel con Seaska y un grupode empresarios de Iparralde paraque los alumnos que hayan realiza-do sus estudios de Bachillerato eneuskara puedan realizar ciclos for-mativos de formación profesional eneuskara en los centros de F.P. deEuskadi.

• Plan de colaboración entre IkaslanGipuzkoa , Ikaslan Araba, IkaslanBizkaia y Hetel para que nuestroscentros de formación profesional se-an los referentes cuando se hable deformación continua de calidad.

emaweb +, e-sustapen, R&D proj-ects, e-gelas, urrats, premia, etc…

• A plan for cooperation betweenIkaslan Gipuzkoa, Hetel, AICE andAdegi in order to strengthen Voca-tional Training. One of its main goalsis to introduce Vocational Trainingand its applications to modern com-panies, to Junior and High School ad-visors, and to the community in gen-eral.

• HEZKUNTEK, a project being de-veloped by Ikaslan Gipuzkoa and Het-el in cooperation with Seaska and agroup of businessmen from theFrench Basque Country in order forstudents who have completed theirHigh School studies in Euskara to un-dertake Vocational Training in Eu-skara at V.T. schools in the BasqueCountry.

• A plan for cooperation betweenIkaslan Gipuzkoa, Ikaslan Araba,Ikaslan Bizkaia and Hetel so that ourVocational Training schools becomeimportant points of reference whenspeaking of high quality training.

Schools belonging to Ikaslan providean important part of the educationand training to workers in the BasqueCountry. Having offered thousands ofcourses since its inception to thepresent, it has contributed to the im-provement of the qualifications andskills of workers, which are requiredby companies of today.

• Ikaslan Gipuzkoa, Ikaslan Bizkaia,Ikaslan Araba eta Hetel -ekin bate-ra HOBETUZ ekin egindako bilerakKalitatezko Etengabeko formakunt-za ematerakoan, gure ikastetxeakerreferenteak izan daitezen.

Euskadiko langilegoaren forma-kuntzan, partehartze oso garran-tzitsua dute Ikaslaneko ikastetxeaketa arlo honetan milaka ikastaroeman dituzte langilego ondo forma-tua izan dezagun.

10. Urteurrena ospatzen zela eta,Lanbide Heziketa sustatzeko eginohi diren ekintza eta lanen esker onaadierazi nahian, "IKASLAN GIPUZ-KOA SARIA" sortzea erabaki zuenIkaslan Gipuzkoa Elkarteko Zuzen-daritzak.

Horrela, merezimeduak eta hauta-gaiek jarraitutako bideak aztertuondoren, ekitaldi horretarako anto-latutako epaimahaiak, gaur egunLanbide Heziketako Sailburuordedan Jorge Arevalori, 1. saria emanzitzaion 2003 ko Ekainaren 20anGORLAN egin zen ekitaldian.

Los centros de IKASLAN están te-niendo una cuota de participaciónmuy importante en la formación delos trabajadores en Euskadi, habien-do impartido miles de cursos hastala fecha, contribuyendo así a la me-jora de la cualificación de los traba-jadores, tal y como demandan lasempresas.

Con motivo del décimo aniversario ycon el objetivo de premiar a las per-sonas que a nuestro entender másesfuerzos han dedicado a impulsar ypromocionar la formación profesio-nal para que ocupe un lugar impor-tante en el contexto europeo, la Jun-ta Directiva de Ikaslan Gipuzkoa pu-so en marcha el "Premio IKASLANGIPUZKOA". Así, el año pasado, unavez analizados por el tribunal cons-tituido para el evento los méritos y latrayectoria realizada por cada uno delos aspirantes, se decidió otorgar elPrimer Premio al Viceconsejero deFormación Profesional, Jorge Aréva-lo en un acto celebrado en GORLA el20 de Junio de 2003.

To commemorate its tenth anniver-sary and in order to reward thosewhom we deem to have dedicated thehighest effort to the promotion andsuccess of Vocational Training so thatit occupies an important position inthe European context, The Board ofDirectors of Ikaslan Gipuzkoa hascreated the "Ikaslan GipuzkoaAward". Thus, last year, once themerits and trajectories of each can-didate were examined by the panelcreated for this event, the first Awardwas granted to Jorge Arévalo, Vice-councillor of Vocational Training, at aceremony in GORLA on June 20th2003.

EEuusskkaaddiikkoo llaannggiilleeggooaarreenn

ffoorrmmaakkuunnttzzaann,,

ppaarrtteehhaarrttzzee oossoo

ggaarrrraannttzziittssuuaa dduuttee

IIkkaassllaanneekkoo iikkaasstteettxxeeaakk

eettaa aarrlloo hhoonneettaann mmiillaakkaa

iikkaassttaarroo eemmaann ddiittuuzzttee

llaannggiilleeggoo oonnddoo ffoorrmmaattuuaa

iizzaann ddeezzaagguunn..

LLooss cceennttrrooss ddee

IIKKAASSLLAANN hhaann iimmppaarrttiiddoo

mmiilleess ddee ccuurrssooss hhaassttaa

llaa ffeecchhaa,, ccoonnttrriibbuuyyeennddoo

aa llaa mmeejjoorraa ddee llaa

ccuuaalliiffiiccaacciióónn ddee llooss

ttrraabbaajjaaddoorreess,, ttaall yy

ccoommoo ddeemmaannddaann llaass

eemmpprreessaass..

HHaavviinngg ooffffeerreedd

tthhoouussaannddss ooff ccoouurrsseess

ssiinnccee iittss iinncceeppttiioonn ttoo

tthhee pprreesseenntt,, IIKKAASSLLAANN

hhaass ccoonnttrriibbuutteedd ttoo tthhee

iimmpprroovveemmeenntt ooff tthhee

qquuaalliiffiiccaattiioonnss aanndd

sskkiillllss ooff wwoorrkkeerrss,,

wwhhiicchh aarree rreeqquuiirreedd bbyy

ccoommppaanniieess ooff ttooddaayy..

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:37 Página 12

Page 8: Revista Ikaslan 1

EEzzaauuggaarrrriiaakk

Zentroak helburu nagusi hau du: be-rrikuntza Lanbide Heziketaren ar-datz nagusi bihurtzea, EuskadikoLHa nazioartean bikaintasun posiziobatean kokatzeko, ikastetxe integra-len eta enpresa, teknologia-gune etaunibertsitateetako ikerkuntza-sailenarteko harremana bultzatuz, moduhorretan dinamika mugiarazle etaireki bat sorraraziz.

Ikastetxe hau, beraz, LHan teknolo-gia berriak sustatzeko sortu da, etalau sail nagusitan garatuko du berejarduera:

11.. E-learning berrikuntzaz eta ikas-tetxeetan Informazioaren etaKomunikazioaren TeknologiaBerriak (IKTBak) sustatzeazarduratzen den Arloan.

22.. Teknologia Berrikuntzaren eta«Urrats bat» programaren Arloan(Urrats bat: enpresa-proiektuak ga-ratzeko programa).

33.. Kudeaketaren BerrikuntzarakoArloan.

44.. Prestakuntza Arloan.

Horretarako, hauek dira aukeratu di-ren estrategiak:

11.. Euskadiko lanbide heziketan tek-nologia-berrikuntzarako prozesuakbultzatzea, LHa lehiakor eta dina-mikoagoa izan dadin.

22.. Euskadiko lanbide-heziketakoikastetxeekin elkarlanean aritzeainformazioaren eta teknologia be-rrien gizartearen garapenean, mun-du guztiarekin harreman loturaksortzeko, herrialde aurreratuen jar-dueratik ikasteko eta ikasketa koo-peratiboan oinarritutako harrema-nak ezartzeko.

33.. Euskadiko lanbide-heziketakoikastetxe integraletan kudeaketarenberrikuntzarako prozesuak susta-tzea, egitura malgu, dinamiko etaparte-hartzaileagoak sortzeko hel-buruaz, elkarlanean, pertsonenga-nako konfiantzan eta lan-taldeenkudeaketa-ahalmenean oinarrituta-ko egiturak sortzeko helburuaz.

CCaarraacctteerrííssttiiccaass

La Misión del centro es convertir lainnovación en el eje vertebrador dela FP y situar la FP de Euskadi enuna posición de excelencia en elcontexto internacional, impulsandola relación de los centros integralescon las empresas, los centros tec-nológicos y con los departamentosde investigación universitarios, dan-do origen a una dinámica moviliza-dora y abierta.

Creado, pues, para impulsar lasnuevas tecnologías en la F.P. el cen-tro va a desarrollar su actividad encuatro escenarios principales:

11.. El Área de innovación e-learningy dinamización de las NTICs en loscentros.

22.. El Área de InnovaciónTecnológica y Urrats bat: Programapara el desarrollo de ProyectosEmpresariales.

33.. El Área de Innovación en laGestión.

44.. El Área de Formación.

Para ello las estrategias elegidasson las siguientes:

11.. Impulsar los procesos de innova-ción tecnológica en la formaciónprofesional del País Vasco, para quela F.P. sea más competitiva y diná-mica.

22.. Colaborar con los centros de for-mación profesional del País Vascoen el desarrollo de la sociedad de lainformación y las nuevas tecnologí-as para crear vínculos de conexióncon todo el mundo, aprender de lospaíses más avanzados y establecerrelaciones de aprendizaje coopera-tivo.

33.. Impulsar los procesos de innova-ción en la gestión en los centros in-tegrales de formación profesionaldel País Vasco para crear estructu-ras más flexibles, dinámicas y parti-cipativas, basadas en la colabora-ción, en la confianza en las perso-nas, en la autonomía y capacidad degestión de los equipos.

CChhaarraacctteerriissttiiccss

The schools mission is tomake innovation an es-sential part of VT and toplace Vocational Training inthe Basque Country in a po-sition of excellence within aninternational context, promot-ing interaction between BasicSchools and companies, techno-logical centres and university re-search departments, giving way to anactive and open dynamic.

Founded, therefore, in order to pro-mote new technologies in V.T., theschools four main courses of actionshall be:

11.. Innovation in e-learning and toactivate ITCs in the schools.

22.. Technological Innovation andUrrats bat: Programme for thedevelopment of business projects.

33.. Innovation in Management..

44.. Innovation in Education.

For this purpose, the followingstrategies have been defined::

11.. To promote procedures for innova-tive technology in vocational trainingin the Basque Country, in order tomake Vocational Training Studiesever more competitive and dynamic.

22.. To cooperate with the VocationalTraining Schools of the BasqueCountry towards the further develop-ment of the information society aswell as new technologies, in order toestablish international connections,to learn from more advanced coun-tries and to begin relationships forcooperative learning.

33.. To promote innovative managerialprocedures for the Basic VocationalTraining Schools of the BasqueCountry, in order to create more flex-ible dynamic and participative struc-tures, based on the values of coop-eration, trust in the individual and onthe self-reliance of each team. To de-velop courses in Education for e-learning.

44.. To promote settings for virtual vo-cational training.

55.. To coordinate the creation of busi-ness projects in the V.T. schools, aswell as cooperate with other institu-tions that may be implicated.

1514

LHko Berrikuntza etaTeknologia Institutua berrikisortutako zentro bat da,Lanbide Heziketako etaEtengabeko IkaskuntzaSailburuordetzak etaZuzendaritzak sustatua,2003-2004 ikasturtehonetan jarri dena abian.Errenteriako Zamalbideauzoan dago, hain zuzenere Zamalbide BHI ohiazegoen eraikinean. Beraz,Euskadiko LHkoSailburuordetza etaZuzendaritzareneskumenean dagoenzentroa da.

El Instituto de la Innovación yla Tecnología en la F.P. es uncentro de recienteimplantación que, impulsadopor la Viceconsejería y laDirección de F.P. yAprendizaje Permanente, estádando sus primeros pasoseste curso 03.04 Está situadoen el barrio Zamalbide deRentería en las instalacionesde lo que fue el IESZamalbide. Es un centro, porlo tanto, dependiente de laViceconsejería y de laDirección de F.P. del PaísVasco.

LanbideHeziketanBerrikuntzaksartzekoZentroa

Centro deInnovación enla FormaciónProfesional

Centre forInnovation inVocationalTraining

The Institute for Innovationand Technology in VocationalTraining was recently foundedas a learning institution. Itwas promoted by the Office ofthe Vice-Councillor of theVocational Training andContinuous LearningDirectorate, and it is taking itsfirst steps this academic year2003-2004. It is located in theneighbourhood of Zamalbidein Rentería in what wasformerly the Zamalbide HighSchool. It is thereforedependent on the Office of theVice Councillor of theVocational TrainingDirectorate of the BasqueCountry.

JJooxxee MMaarrii EElloollaa IIrraaeettaaTKNIKA Ikastetxeko Zuzendari Orokorra

Director General del Centro de Innovación TKNIKA

Director General of TKNIKA Innovation Centre

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:38 Página 14

Page 9: Revista Ikaslan 1

44.. E-learning prestakuntza ikastaro-ak egitea.

55.. Lanbide heziketa birtualerako in-guruneak bultzatzea.

66.. LHko ikastetxeetako enpresa-sor-kuntzako proiektuak koordinatzea,eta beste erakundeekin elkarlaneanaritzea.

77.. Teknologia berrikuntzaren gaine-ko prestakuntza eskaini eta ematea,eta LHko ikastetxe europarretakoirakasleei teknologia berrien ingu-ruan aholku ematea.

88.. Espainia osoan eta nazioartean ga-rrantzi handiko proiektuei ekitea.

Ikuspegia argia da: lanbide heziketa-ren berrikuntzan, institutua errefe-rentzia-gune bihurtzea Europan.

PPRROOIIEEKKTTUU EESSTTRRAATTEEGGIIKKOOAA

Zeregin, ikuspegi eta estrategia oro-korrak Lanbide Heziketako eta Eten-gabeko Ikaskuntza Sailburuordetza-ren enkarguan zein bestelako infor-mazio-iturri garrantzitsuetan oina-rrituak dira (Lanbide Heziketakoeuskal plana, Hausnarketa estrate-gikoaren prozesua Gipuzkoa 2020,Zientzia, teknologia eta berrikuntza-rako euskal plana). Haietatik abiatu-ta, Proiektu Estrategiko bat prestatuda datozen urteetarako, honako ar-datz nagusi hauek dituena, arloz ar-lo:

11.. IInnffoorrmmaazziiooaarreenn eettaaKKoommuunniikkaazziiooaarreenn TTeekknnoollooggiieenn ((IIKKTT))BBeerrrriikkuunnttzzaarraakkoo AArrllooaa

Arlo honen helburuak hauek dira:

• Ikastetxeetako informatika-sareeta -baliabideak optimizatzea, etaikastetxeen arteko konektibitateahobetzea.

• Egiturak sustatzea (jakitea zeintzukdiren ezarri beharreko teknologiak)eta ikasgela digitalen kopurua etaerabilera areagotzea.

44.. Desarrollar cursos de formacióne-learning.

55.. Impulsar los entornos de forma-ción profesional virtual.

66.. Coordinar los proyectos de crea-ción de empresas de los centros deF.P. y colaborar con otros organis-mos implicados.

77.. Ofertar e impartir formación eninnovación tecnológica y asesoraren nuevas tecnologías al profesora-do de centros europeos de F.P.

88.. Abordar proyectos de emberga-dura en el ámbito nacional e inter-nacional.

La visión es convertir al instituto enel centro de referencia en la innova-ción de la formación profesional enEuropa.

PPRROOYYEECCTTOO EESSTTRRAATTÉÉGGIICCOO

A partir de la misión, visión y estra-tegias generales, sustentadas en elencargo de la Viceconsejería deFormación Profesional yAprendizaje Permanente y en otrasfuentes de información importantes(Plan Vasco de FormaciónProfesional, Proceso de ReflexiónEstratégica Gipuzkoa 2020, PlanVasco de Ciencia, Tecnología eInnovación) se ha elaborado unProyecto Estratégico para los próxi-mos años cuyas líneas general, porárea, son las siguientes:

11.. EEll ÁÁrreeaa ddee iinnnnoovvaacciióónn eenn llaass TTIICCss

Los objetivos de este área son:

• Optimizar las redes, recursos in-formáticos que existen en los cen-tros y mejorar la interconectividadde los centros.

• Potenciar las estructuras (Saberque tecnologías hay que implantar)y aumentar el número y uso de lasaulas digitales.

• Buscar el apoyo y colaboración delas empresas de I+D y centros tec-nológicos.

• Desarrollar materiales e-learningpara apoyar al profesorado en elproceso de E/A.

• Impulsar nuevas formas de im-partir clases basadas en el uso delas NTICs..

66.. To offer teachertraining for technologi-cal innovation and to advise onnew technologies to the teachingstaff of European V.T. schools.

77.. To undertake large-scale projectson a national and international level.

The goal is that the Institute come tobe an important point of reference inthe innovation of Vocational Trainingin Europe.

SSTTRRAATTEEGGIICC PPRROOJJEECCTT

A Strategic Project for the next fewyears has been defined, based on thegoals and general strategies putforth by the Office of the Vice Coun-cillor of the Vocational Training andContinuous Learning Directorateand other important sources of in-formation (Basque Plan for Vocation-al Training, Process for StrategicThinking Gipuzkoa 2020; BasquePlan for Science, Technology and In-novation.) Herewith is its main out-line, divided into four areas:

11.. IInnnnoovvaattiioonn iinn IITTCCss

The goals in this area are:

• To optimise the networks and com-puter resources now in the schoolsand to improve interconnectivityamong them.

• To reinforce structures (by deter-mining which technologies are appli-cable) and to increase the number ofdigital classrooms.

• To seek out the support and coop-eration of R&D companies and othertechnological centres.

• To develop learning materials in or-der to assist teaching staff in e-learn-ing.

• To promote new teaching methodsbased on the use of ITCNs.

• I+G enpresen eta teknologia-gune-en laguntza eta elkarlana bilatzea.

• E-learning materialak lantzea, ira-kaskuntza/ikaskuntza prozesuanirakasleei laguntza emateko.

• Eskolak emateko modu berriak–IKTBen erabileran oinarrituak–sustatzea.

22.. TTeekknnoollooggiiaa BBeerrrriikkuunnttzzaarraakkooAArrllooaa..

Arlo honen helburuak hauek dira:

• LHko lanbide-arloetan teknologiaberriak sartzea sustatzea.

• Ikastetxeei aholku ematea kudea-keta-programen aplikazioaren ingu-ruan.

• I+G enpresen eta teknologia-gune-en laguntza eta elkarlana bilatzea.

• Ikastetxeetako enpresa-proiektuenkudeaketa koordinatzea (Urrats bat).

33.. KKuuddeeaakkeettaarreenn BBeerrrriikkuunnttzzaarraakkooAArrllooaa..

Arlo honen helburuak hauek dira:

• Ikastetxeei laguntza ematea EFQMkudeaketaren bikaintasun-ereduabehin betiko ezartzeko prozesuan.

• Ikastetxeetan kudeaketa-eredu be-rri bat ezartzea, elkarlanean, pertso-nenganako konfiantzan eta lan-tal-deen autonomian eta autogestiorakoahalmenean oinarritua.

• Pertsonen kudeaketarako estan-dar berri bat probatzea, Investors inPeople izenekoa.

44.. PPrreessttaakkuunnttzzaa AArrllooaa..

Arlo honen helburuak hauek dira:

• Ikastetxeetako irakasleak presta-tzea, e-learning berrikuntzarekin,teknologia-berrikuntzarekin eta ku-deaketaren berrikuntzarekin loturaduten gai guztien inguruan.

• Beste arloekin elkarlanean aritzea,dokumentazioa eta prestakuntza-planak lantzeko.

22.. EEll ÁÁrreeaa ddee IInnnnoovvaacciióónnTTeeccnnoollóóggiiccaa..

Los objetivos de este área son:

• Impulsar la implantación de lasnuevas tecnologías en las familiasprofesionales de la F.P.

• Asesorar a los centros en la apli-cación de programas de gestión

• Buscar el apoyo y colaboración delas empresas de I+D y centros tec-nológicos.

• Coordinar la gestión de los pro-yectos empresariales en los centros(Urratsbat)

33.. EEll ÁÁrreeaa ddee IInnnnoovvaacciióónn eenn llaaGGeessttiióónn..

Los objetivos de este área son:

• Apoyar a los centros en la implan-tación definitiva del modelo de exce-lencia en la gestión EFQM

• Implantar un nuevo modelo degestión en los centros basado en lacolaboración, en la confianza en laspersonas, en la autonomía y capaci-dad de autogestión de los equipos.

• Experimentar un nuevo estándarpara la gestión de las personas de-nominado Investors in People.

44.. EEll ÁÁrreeaa ddee FFoorrmmaacciióónn..

Los objetivos de este área son:

• Formar al profesorado de los cen-tros en todos los temas relaciona-dos con la innovación elearning, in-novación tecnológica e innovaciónen la gestión.

• Colaborar con las demás áreas enla elaboración de documentación yplanes de formación.

22.. TTeecchhnnoollooggiiccaall IInnnnoovvaattiioonn..

The goals in this area are:

• To promote the implementation ofnew technologies in the professionalbranches of V.T.

• To advise schools on the applica-tion of management programmes.

• To seek out the support and coop-eration of R&D companies and othertechnological centres

• To coordinate the management ofbusiness projects at the schools (Ur-ratsbat)

33.. IInnnnoovvaattiioonn iinn MMaannaaggeemmeenntt..

The goals in this area are:

• To assist the schools in the defini-tive use of the model for excellencein management EFQM.

• To implement a new model formanagement based on the values ofcooperation, trust in the individualand on self-reliance and the capabil-ity for self-management of eachteam.

• To experience a new standard forpersonnel management known asInvestors in People.

44.. EEdduuccaattiioonn..

The goals in this area are:

• To offer training and education tothe teaching staff of the schools in allareas related to innovation and e-learning, technological innovationand innovation in management.

• To cooperate with the other Inno-vation Areas by developing and pro-viding documentation and ed-ucational planning.

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:38 Página 16

Page 10: Revista Ikaslan 1

1918

Gestor de la Innovación

en las TICs

Responsable y Coordinador delGune de Desarrolladores demateriales e-learning y de losdinamizadores de NTICs.

Áreas de desarrollo:

• Instituto Virtual

• e-gelas

• servidores, cortafuegos,seguridad

• Intranet-Extranet

• Programas de Gestión deCentros

• Administrador de Red

• Plan de Formación delProfesorado

• Gestión de Recursos, espacios

Gestor de la InnovaciónTecnológica

Responsable y Coordinador delGune de Innovación Tecnológicaen las siguientes áreas:

• Mecanizado de alta Velocidad

• Dinamizador de Intranet

• Energias Renovables

• Telecomunicaciones

• Soldadura y Calderería

• Sistemas Energíticos

• Automatización Industrial

• Proyectos Empresariales:Urrats bat

• Plan de Formación delProfesorado

• Gestión de Recursos, espacios

Gestor de la Innovación en laGestión

Responsable y Coordinador delGune de Innovación en lagestión.

Proyectos a desarrollar:

• Investors in People

• Las 5S

• ISO - EFQM

• Gestión de CompetenciasARDATZ

• Gestión por MiniescuelasGUNEKA

• Plan de Formación delProfesorado

• Gestión de Recursos, espacios

• Gestión de la calidad en elInstituto

Gestor de la Formación

Responsable de Planificar yCoordinador las Actividades deFormación de las áreas deinnovación tecnológica,innovación e-learning einnovación en la gestión.

• Coordinar y supervisar elcumplimiento de los objetivosestablecidos en el Plan deGestión.

• Organizar y gestionarcalendarios, horarios, aulas,recursos y equipamientospara la formación delprofesorado.

Gestor Económico yAdministrativo

Responsable de la:

• Gestión Económica

• Gestión Administrativa

• Gestión del Mantenimiento

• Gestión del Personal NoDocente

• Gestión de los recursosinternos del instituto.

• Gestión de espacios y aulas.

• Gestión de la seguridad,medio ambiente.

IKTen Berrikuntzarenkudeatzailea

E-learning materialen egileeneta IKTBen dinamizatzaileenGunearen Arduradun etaKoordinatzailea

Garapen arloak:

• Institutu Birtuala

• e-gelak

• zerbitzariak, suebakiak,segurtasuna

• Intraneta-Extraneta

• Ikastetxeen Kudeaketarakoprogramak

• Sarearen Administratzailea

• Irakasleen PrestakuntzarakoPlana

• Baliabideen, espazioenkudeaketa

• Zuzendaritza Taldea koordinatzea

• Plan Estrategikoa onartzea

• Urteko Kudeaketa Planakonartzea

• Proiektuak onartzea

• Erakunde ofizial eta enpresekikoharremanak koordinatzea

ZEREGINAK ETA ERANTZUKIZUNAK | MISIONES Y RESPONSABILIDADES | TASKS AND RESPONSIBILITIES

• Coordinar el Equipo Directivo

• Aprobar el Plan Estrategico

• Aprobar los Planes Anuales deGestión

• Aprobar los Proyectos

• Coordinar las relaciones con losorganismos oficiales y empresas

• Coordinate the Management Team

• Approve the Strategy Plan

• Approve Annual ManagementPlans

• Approve Projects

• Coordinate affairs with officialinstitutions and private companies.

Teknologia Berrikuntzarenkudeatzailea

Teknologia BerrikuntzarakoGunearen Arduradun etaKoordinatzailea, honako arlohauetan:

• Abiadura handikomekanizazioa

• Intranetaren dinamizatzailea

• Energia Berriztagarriak

• Telekomunikazioak

• Soldadura eta Galdaragintza

• Energia Sistemak

• Industria Automatizazioa

• Enpresa Proiektuak: Urrats bat

• Irakasleen PrestakuntzarakoPlana

• Baliabideen, espazioenkudeaketa

Kudeaketaren Berrikuntzarenkudeatzailea

Kudeaketaren BerrikuntzarakoGunearen Arduradun etaKoordinatzailea.

Garatu beharreko proiektuak:

• Investors in People

• 5S-ak

• ISO – EFQM

• ARDATZ – Eskumenenkudeaketa

• GUNEKA – Kudeaketaminieskolen bidez

• Irakasleen PrestakuntzarakoPlana

• Baliabideen, espazioenkudeaketa

• Institutuko kalitatearenkudeaketa

Prestakuntzaren kudeatzailea

Teknologia berrikuntza, e-learning berrikuntza etakudeaketaren berrikuntzaarloetako prestakuntzajarduerak planifikatu etakoordinatzeko arduraduna

• Kudeaketa Planeanfinkatutako helburuenbetetzea koordinatu etaikuskatzea

• Irakasleen prestakuntzarekinloturiko egutegiak, ordutegiak,ikasgelak, baliabideak etaekipamenduak antolatu etakudeatzea

Ekonomia eta Administraziokudeatzailea

Alderdi hauen arduraduna:

• Ekonomia kudeaketa

• Administrazio kudeaketa

• Mantenimenduaren kudeaketa

• Irakasle ez diren langileenkudeaketa

• Institutuaren barne-baliabideen kudeaketa

• Espazio eta ikasgelenkudeaketa

• Segurtasunaren etaingurumenaren kudeaketa

Manager for Innovation in ICTs

Coordinator in charge of thearea for development ofmaterials for e-learning and theactivation of ICTNs.

Areas of development:

• Virtual Institute

• e-classrooms

• Servers, firewalls, security

• Intranet-Extranet

• Programmes for Managementof Schools

• Network Administrator

• Plan for training of Teachingstaff

• Resource and FacilityManagement

Manager for TechnologicalInnovation

Coordinator in charge of thearea of TechnologicalInnovation:

• High speed Mechanisation

• Activation of Intranet

• Renewable Energy

• Telecommunication

• Welding and Soldering

• Energy Systems

• Industrial Automation

• Business Projects: Urrats bat

• Plan for training of Teachingstaff.

• Resource and facilityManagement

Manager for Innovation inManagement

Coordinator in charge of thearea of Innovation inmanagement.

Projects for development:

• Investors in People

• The 5s

• ISO - EFQM

• Management ofresponsibilities ARDATZ

• Minischool managementGUNEKA

• Plan for training of Teachingstaff

• Resource and facilityManagement

• Management for Quality at theInstitute.

Manager for Education

Coordinator in charge ofplanning Training andEducational Activities in theareas of technologicalinnovation, innovation in e-learning, and innovation inmanagement.

• To coordinate and oversee theimplementation andadherence to the goalsdefined in the ManagementPlan

• To organise and managecalendars, schedules,classrooms, resources andequipment for training ofteaching staff.

Finance and AdministrativeManager

In charge of:

• Finances

• Administration

• Maintenance

• Non teaching personnel

• Management of the Institute’sinternal resources.

• Facility and classroomsmanagement.

• Security and Environmentalmanagement.

ZUZENDARIA | DIRECTOR | MANAGER

LH-KO BERRIKUNTZA ETATEKNOLOGIA INSTITUTUAREN

ORGANIGRAMA

ZUZEN. TALDEA

EQUIPO DIRECTIVO

MANAGERIAL TEAM

ORGANIZATIONAL CHART OF THEINSTITUTE FOR INNOVATION AND

TECHNOLOGY IN V.T.

ORGANIGRAMA DEL INSTITUTODE INNOVACIÓN Y TECNOLOGÍA

DE LA F.P.

ZUZENDARIA

DIRECTOR

DIRECTOR GENERAL

Teknologia berrikuntza

Innovación Tecnológica

Technological Innovation

Kudeaketaren berrikuntza

Innovación en Gestión

Innovation in Management

Prestakuntzaren Kudeaketa

Gestión de la Formación

Training

IKTen berrikuntza

Innovación en las TICs

Innovation in ITCs

Ekonomia kudeaketa

Gestión económica

Finance

LH-KO SAILBURUORDETZE ETA ZUZENDARITZA

VICECONSEJERÍA Y DIRECCIÓN DE F.P.

OFFICE OF THE VICE COUNCILLOR AND DIRECTORATE OF V.T.

Fabrikazio mekanikoa

Fabricación mecánica

Mechanical Production

Ekoizpen Mant. etaZerbitzuak

Mant. Serv. Producción

Maintenance Servicesand Production

MerkataritzaMarketina

Comercio Marketing

CommerceMarketing

Elektrizit.Elektronika

ElectricidadElectrónica

Electricity andElectronics

Ibilgailuenmantenimendua

Mantenimiento de Vehículos

AutomobileMaintenance

Administrazioaeta Finantzak

Administración y Finanzas

Finance andAdministration

Intraneta

Intranet

Intranet

Sarearenadministratzailea

Administrador de red

NetworkAdministrator

Energia Sistemak

SistemasEnergéticos

Energy Systems

Telekomunikazioak

Telecomunicaciones

Telecommunications

Kudeaketaprogramak

Programas deGestión

ManagementProgrammes

Urrats bat

Urrats bat

Urrats bat

Soldadura

Soldadura

Welding

Abiadura Handia

Alta velocidad

High Speed

EnergiaBerriztagarriak

EnergíasRenovables

RenewableEnergy

ISO EFQM

ISO EFQM

ISO EFQM

5S-ak

5S

5S

GUNEKA

GUNEKA

GUNEKA

ARDATZ

ARDATZ

ARDATZ

Investors inPeople

Investors inPeople

Investors inPeople

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:38 Página 18

Page 11: Revista Ikaslan 1

2120

Intranetaren dinamizatzailea

• Ikastetxeetako Intranetadiseinatzea

• Institutuaren Intranet propioadiseinatzea

• Webgunea diseinatzea

• Baliabideak eta espazioakkudeatzea

• Irakasleen PrestakuntzarakoPlana

ZEREGINAK ETA ERANTZUKIZUNAK | MISIONES Y RESPONSABILIDADES | TASKS AND RESPONSIBILITIES

TEKNOLOGIA BERRIKUNTZARENKUDEATZAILEA

MANAGER FORTECHNOLOGICAL INNOVATION

GESTOR DE LA INNOVACIÓNTECNOLÓGICA

Ikastetxeen Kudeaketarakoprogramak

• Etengabeko Prestakuntzarakoprograma

• Lantokietako Prestakuntzarenprograma

• Noten programa

• Matrikulak

• Ekonomia kudeaketarakoprograma

• Ikasguneen programa

• Hizkuntzak

• Baliabideak eta espazioakkudeatzea

• Irakasleen PrestakuntzarakoPlana

Sarearen Administratzailea

• Komunikazio Sistemen soluzioteknikoak definitzea(arkitektura, komunikazioak,datu baseak, etab.)

• Datu baseenadministrazioaren, sistemaeragileen, komunikazioen etaerabiltzaileen segurtasunarengaineko jarduerak egitea.

• Baliabideak eta espazioakkudeatzea.

• Irakasleen PrestakuntzarakoPlana

Telekomunikazioak

• Ikastetxeetan TeknologiaBerriak ezartzeko plana

• Material didaktikoakprestatzea: UnitateDidaktikoak, Jarduerak, etab.

• Baliabideak eta espazioakkudeatzea

• Irakasleen PrestakuntzarakoPlana

• Institutua hari gabeko espaziobihurtzea.

Soldadura eta Galdaragintza

• Ikastetxeetan TeknologiaBerriak ezartzeko plana

• Material didaktikoakprestatzea: UnitateDidaktikoak, Jarduerak, etab.

• Baliabideak eta espazioakkudeatzea

• Irakasleen PrestakuntzarakoPlana

Abiadura handikomekanizazioa

• Ikastetxeetan TeknologiaBerriak ezartzeko plana

• Material didaktikoakprestatzea: UnitateDidaktikoak, Jarduerak, etab.

• Baliabideak eta espazioakkudeatzea

• Irakasleen PrestakuntzarakoPlana

Urrats bat

• Enpresa proiektuengarapenarekin loturikojarduerak izapidetzea

• Ikastetxeetako enpresaproiektuen arduradunakkoordinatzea

• Enpresa proiektuenarduradunen eta tutoreenPrestakuntzarako Plana

Industria Automatizazioa

• Ikastetxeetan TeknologiaBerriak ezartzeko plana

• Material didaktikoakprestatzea: UnitateDidaktikoak, Jarduerak, etab.

• Baliabideak eta espazioakkudeatzea

• Irakasleen PrestakuntzarakoPlana

Energia Sistemak

• Ikastetxeetan TeknologiaBerriak ezartzeko plana

• Material didaktikoakprestatzea: UnitateDidaktikoak, Jarduerak, etab.

• Baliabideak eta espazioakkudeatzea

• Irakasleen PrestakuntzarakoPlana

Energia Berriztagarriak

• Ikastetxeetan TeknologiaBerriak ezartzeko plana

• Material didaktikoakprestatzea: UnitateDidaktikoak, Jarduerak, etab.

• Baliabideak eta espazioakkudeatzea

• Irakasleen PrestakuntzarakoPlana

Dinamizador de Intranet

• Diseñar la Intranet de loscentros

• Diseñar la Intranet propia delInstituto

• Diseñar la Página WEB

• Gestionar los recursos yespacios

• Plan de Formación alprofesorado

Programas de Gestión deCentros

• Programa de FormaciónContinua

• Programa de la FCT

• Programa de Notas

• Matrículas

• Programa de GestiónEconómico.

• Programa Ikasgunes

• Idiomas

• Gestionar los recursos yespacios

• Plan de Formación alProfesorado

Administrador de Red

• Definir las soluciones técnicasde los Sistemas deComunicación (Arquitectura,comunicaciones, bases dedatos, etc.)

• Realizar actividades deadministración de bases dedatos, sistemas operativos,comunicaciones y seguridadusuarios.

• Gestionar los recursos yespacios.

• Plan de formación delProfesorado

Telecomunicaciones

• Plan de Implantación de lasNTs en los centros

• Elaborar MaterialesDidácticos: UnidadesDidácticas, Actividades, etc.

• Gestionar los recursos yespacios

• Plan de Formación alProfesorado

• Convertir el instituto en unespacio inalámbrico.

Soldadura y Calderería

• Plan de Implantación de lasNTs en los centros

• Elaborar MaterialesDidácticos: UnidadesDidácticas, Actividades, etc.

• Gestionar los recursos yespacios

• Plan de Formación alProfesorado

Mecanizado de Alta Velocidad

• Plan de Implantación de lasNTs en los centros

• Elaborar MaterialesDidácticos: UnidadesDidácticas, Actividades, etc.

• Gestionar los recursos yespacios

• Plan de Formación alProfesorado

Urrats bat

• Procedimentar las actividadesrelacionadas con el desarollode los proyectos empresariales

• Coordinar a los responsablesde los proyectos empresarialesde los centros

• Plan de Formación a losresponsables y tutores de losproyectos empresariales.

Automatización Industrial

• Plan de Implantación de lasNTs en los centros

• Elaborar MaterialesDidácticos: UnidadesDidácticas, Actividades, etc.

• Gestionar los recursos yespacios

• Plan de Formación alProfesorado

Sistemas Energéticos

• Plan de Implantación de lasNTs en los centros

• Elaborar MaterialesDidácticos: UnidadesDidácticas, Actividades, etc.

• Gestionar los recursos yespacios

• Plan de Formación alProfesorado

Energías Renovables

• Plan de Implantación de lasNTs en los centros

• Elaborar MaterialesDidácticos: UnidadesDidácticas, Actividades, etc.

• Gestionar los recursos yespacios

• Plan de Formación alProfesorado

Intranet Activator

• Design of the Intranet for theschools

• Design of the Intranet for theInstitute itself.

• Design of the WEB page.

• Resource and FacilityManagement

• Plan for training of Teachingstaff

Programmes for theManagement of the Schools

• Programme for Continuouslearning

• Programme for the FCT

• Programme for Grades.

• Registration

• Programme for financialmanagement.

• Programme for Ikasgunes

• Languages.

• Resource and FacilityManagement

• Plan for training of Teachingstaff

Network Administrator

• Define technical solutions forcommunications systems(Architecture,communications, databases,etc.)

• Carry out activities formanaging databases,operative systems,communications and usersecurity.

• Resource and FacilityManagement

• Plan for training of Teachingstaff

Telecommunications

• Plan for the implementationof NT´s in the schools.

• Develop didactic material:Educational Units Activities,etc.

• Resource and FacilityManagement

• Plan for training of Teachingstaff

• Make the Institute a wirelessfacility.

Soldering and Welding

• Plan for the implementationof NT´s in the schools.

• Develop didactic material:Educational Units Activities,etc

• Resource and FacilityManagement

• Plan for training of Teachingstaff

High Speed Mechanization

• Plan for the implementationof NT´s in the schools.

• Develop didactic material:Educational Units Activities,etc.

• Resource and FacilityManagement

• Plan for training of Teachingstaff

Urrats bat

• Develop procedures for theactivities related to thedevelopment of businessprojects.

• Coordinate those in charge ofbusiness projects at theschools

• Plan for training and educationof tutors and those in chargeof business projects at theschools.

Industrial Automation

• Plan for the implementationof NT´s in the schools.

• Develop didactic material:Educational Units Activities,etc.

• Resource and FacilityManagement

• Plan for training of Teachingstaff

Energy Systems

• Plan for the implementationof NT´s in the schools.

• Develop didactic material:Educational Units Activities,etc.

• Resource and FacilityManagement

• Plan for training of Teachingstaff

Renewable Energy

• Plan for the implementationof NT´s in the schools.

• Develop didactic material:Educational Units Activities,etc.

• Resource and FacilityManagement

• Plan for training of Teachingstaff

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:38 Página 20

Page 12: Revista Ikaslan 1

2322

Jorge ArévaloLanbide Heziketako eta Etengabeko Ikaskuntzako Sailburuordea

Viceconsejero de Formación Profesional y Aprendizaje

The Vocational Training and Lifelong Learning Director

El viceconsejero de Formación Profesional y Aprendizaje

Permanente, Jorge Arévalo, insiste en que la fundación

Hobetuz va a seguir gestionando la Formación Continua

en Euskadi. El Gobierno Vasco prepara un nuevo modelo

frente al de la Administración Central.

Lanbide Heziketako eta Etengabeko Ikaskuntzako sailburuor-

de Jorge Arévalok behin eta berriz dio Hobetuz erakundeak

Euskadiko Lanbide Heziketa kudeatzen jarraituko duela. Eusko

Jaurlaritza eredu berri bat ari da prestatzen, Administrazio

Zentralaren ereduari aurre egingo diona.

The Vocational Training and Lifelong Learning Director,

Jorge Arévalo, insists that Hobetuz Foundation will conti-

nue managing the Continuing Education in the Basque

Country. The Basque Government is preparing a new mo-

del as opposed to the model of the Central Administration.

"Hobetuz will

continue

working,

undoubtedly"

"Hobetuz va

a seguir

funcionando,

sin duda"

“Hobetuz-ek

funtzionatzen

jarraituko du,

zalantzarik

gabe”

- Consideran la Formación

Continua como un factor estraté-

gico.

- La competitividad de nuestrasempresas pasa por más inversiónen investigación, desarrollo e inno-vación, por mejores equipamientosy nuevas tecnologías. Una terceraparte muy importante es apostarpor la buena formación de los tra-bajadores. Es algo tan sencillo deformular como que, o fabricamosmejor que los demás, o fabricamoscosas diferentes. Ahí la FormaciónProfesional juega un papel estraté-gico. La Formación Continua va enbeneficio de la empresa y en bene-ficio del propio trabajador. Hobetuz,como Fundación Vasca para laFormación Profesional Continua ad-quiere una importancia grande.¿Qué está pasando? Pues que des-de 1996, en que se creó Hobetuz,hasta ahora ha evolucionado mu-cho. Ha ido dando soluciones a pro-blemas concretos. Hemos conse-guido que haya una cultura clara dela Formación Profesional Continuaen las empresas y en un buen nú-mero de los trabajadores. La ten-dencia es cada vez a más.

- Sin embargo, el Gobierno cen-

tral ha cambiado el marco de re-

ferencia.

- El Gobierno del Estado ha genera-do un nuevo modelo de FormaciónProfesional Continua, que no nos

- Etengabeko Prestakuntza fak-

tore estrategikotzat jotzen du-

zue.

- Gure enpresen lehiakortasunabermatzeko, ezinbestekoa da iker-kuntzan, garapenean eta berrikunt-zan inbertsio handiagoa egitea; etabeharrezkoak dira, halaber, ekipa-mendu hobeak eta teknologia be-rriak. Hirugarren partea, garrantzit-sua orobat, langileen prestakuntzaonaren aldeko apustua da.Azalpenak oso formulazio errazadu: edo besteek baino hobeki fabri-katzen dugu, edo gauza desberdi-nak fabrikatzen ditugu. Puntu horre-tan zeregin estrategikoa betetzendu Lanbide Heziketak. EtengabekoPrestakuntza onuragarria da bai en-presarentzat eta bai langilearentzatberarentzat ere. Hobetuz-ek,Etengabeko LanbidePrestakuntzako Euskal Fundazioaden heinean, garrantzi handia hart-zen du. Zer ari da gertatzen? Bada,1996az geroztik –urte hartan sortubaitzen–, Hobetuz-ek bilakaera han-dia izan duela. Arazo zehatzei irten-bideak eman dizkie, banan-banan.Etengabeko LanbidePrestakuntzaren kultura argi batezartzea lortu dugu, enpresetan etalangile askorengan ere. Joera, gai-nera, gehiagora jotzea da.

- You consider the Continuing

Education as a strategic factor.

- The competitiveness in our enter-prises passes through more inves-tigation, development and innova-tion investment, better equipmentsand new technologies. A very im-portant third part is to bet on theworkers’ good formation. It is so-mething very easy to formulate: ei-ther we make better than theothers do or we make differentthings. The strategic role VocationalTraining plays, is there. ContinuingEducation benefits both the enter-prise and the worker. Hobetuz, asthe Basque Foundation forContinuing Vocational Training, takea great importance. What is happe-ning? Well, since 1996, whenHobetuz was created, up to nowa-days it has improved a lot. It hasbeen giving solutions to concreteproblems. We have obtained a cle-ar culture in Continuing VocationalTraining in the enterprises and innumerous workers. The tendencyis increasing.

-However, the Central

Government has changed the re-

ference frame.

- The Government of the State hasgenerated a new model ofContinuing Vocational Training wedo not like because they have notagreed on with anybody. It starts

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:38 Página 22

Page 13: Revista Ikaslan 1

- What is your Vice-Counselling

proposal?

From the Basque Government, wewant to establish a new model withsocial agents’ agreement. We un-derstand that, after seven yearswith Hobetuz, there are right thingsand other things that have to be im-proved. We are looking for a mo-dern, flexible and effective newmodel, which will guarantee thatContinuing Vocational Training is re-ally the most adequate, giving prio-rity to the micro-enterprises, onone hand, and to the individual trai-ning, on the other. By establishing avaluable model capable to detectthe enterprises needs, always kno-wing the results we are obtainingand what needs to be improved. Inthis moment, we are working in afirst draft of that possible new mo-del and we will present it in orderto search for an agreement betwe-en all the parts. In view of the newmodel that the Government of theState indicates and that leaves ourprevious model out of context, wewill present the one we really un-derstand to be necessary. TheBasque Government will alwaysguarantee a model in the BasqueCountry with which we all willagree and which will guarantee thatour enterprises and our workers ha-ve the Continuing VocationalTraining they need.

-Vocational Training centres live

this impasse anxiously.

-I am sure it will come to a goodend. That is a matter of looking forthe way in which we all agree. TheBasque Government knows veryclearly, where we want to arrive atwithout going against anybody.

- Zer proposatzen du zure

Sailburuordetzak?

- Eusko Jaurlaritzak eredu berribat ezarri nahi du, gizarte-eragileguztien adostasunean oinarritua.Gure iritziz, Hobetuz-en zazpi ur-teen ostean, gauza batzuk ongidaude, eta beste batzuk hobetubehar dira. Eredu berri bat nahidugu, modernoa, malgua eta era-ginkorra. Etengabeko LanbidePrestakuntza benetan egokienadela bermatuko diguna, lehenta-suna emanez mikroenpresei ba-tetik, eta prestakuntza indibidua-

lari bestetik. Enpresek dituzten be-harrizanak antzematen dituen eredubat ezarriz, ebaluatu dezakeguneredu bat, uneoro jakinik zeintzukdiren lortzen ari garen emaitzak, etazer hobetu behar den. Une honetaneredu berri horren zirriborro batprestatzen ari gara, alderdi guztienadostasuna bilatzeko aurkeztukoduguna. Estatuko Gobernuak mar-katzen duen eredu berriak gure au-rreko eredua testuingurutik kanpouzten du; eta horren aurrean, bene-tan beharrezkoa dela iruditzen zai-gun eredua aurkeztuko dugu guk.Eusko Jaurlaritzak uneoro bermatu-ko du Euskadin dugun ereduak guz-tion adostasuna izango duela, etagure enpresek eta langileek beharduten Etengabeko LanbidePrestakuntza izango dutela berma-tuko duela.

from a Constitutional Court deci-sion, favourable to Catalonia andGalicia, which says that the esta-blished model in the State was notadequate and that the AutonomousCommunities had to play a prior ro-le. The Ministry of Labour startedto negotiate a model, which, since-rely, was on the right track.However, when Minister Zaplanaarrived, he removed from office thepreceding team. They have takenout a unilateral model, which, from

our point of view, will not give ei-ther solution to the real enterprisesneeds or to the individual workers’ones. It establishes bonuses for allthose enterprises that want to ma-ke training. That works in big enter-prises. Nevertheless, in the BasqueCountry the 98 % of our productivesectors are small and very smallenterprises. That they organisethemselves in order to manage thateducation and to receive minimalaids … We understand that a greatpart of our enterprises will not beable to take part.

gusta porque no lo han consensua-do con nadie. Parte de una senten-cia del Tribunal Constitucional favo-rable a Cataluña y Galicia en la quedecía que el modelo establecido enel Estado no era el adecuado y quehabía que dar un papel prioritario a

las comunidades autónomas. ElMinisterio de Trabajo empezó a ne-gociar un modelo que, sinceramen-te, iba por buen camino. Sin embar-go, cuando llegó el ministroZaplana, cesó al equipo anterior.Han sacado un modelo unilateralque, desde nuestro punto de vista,ni va a dar soluciones a las necesi-dades reales de las empresas ni alos trabajadores de forma indivi-dual. Establece bonificaciones a to-da aquella empresa que quiera ha-cer formación. Eso funciona engrandes empresas. Pero enEuskadi el 98% de nuestro tejidoproductivo son pequeñas y muy pe-queñas empresas. Que se organi-cen para gestionar esa formación, yademás para percibir unas ayudasque son mínimas… Entendemosque gran parte de nuestras empre-sas no van a poder participar.

- Hala ere, Gobernu Zentralak

erreferentzia-markoa aldatu du.

- Estatuko Gobernuak EtengabekoLanbide Prestakuntzako eredu berribat sortu du, eta guk ez dugu ereduhori atsegin, ez dutelako inorekinadostu. Auzitegi Konstituzionalarenepai batetik abiatzen da, Kataluniaeta Galiziaren aldekoa. Epaiak zioenEstatuan ezarritako eredua ez zelaegokia, eta lehentasunezko zeregi-na eman behar zitzaiela autonomia-

erkidegoei. Lan Ministerioa nego-ziatzen hasi zen eredua, egia esate-ko, bide onetik abiatu zen. Hala ere,Zaplana ministroa heldu zenean, au-rreko lan-taldea kargutik kenduzuen. Aldebakarreko eredu bat ate-ra dute eta, gure ikuspuntutik, ezdie irtenbiderik emango ez enpre-sen beharrizan errealei, ez langileei.Hobariak ezartzen dizkie presta-kuntza egin nahi duten enpresaguztiei. Horrek enpresa handietanfuntzionatzen du. Baina Euskadingure ekoizpen-egituraren %98 en-presa txikiak edo oso txikiak dira.Enpresa horiek prestakuntza horikudeatzeko antolatzea, eta gaineradirulaguntza txiki-txikiak jasotzeko...Uste dugu gure enpresa gehienekezin izango dutela parte hartu.

2524

"Buscamos unmodelo quegarantice quenuestrasempresas ytrabajadorestengan laFormaciónContinua quenecesitan"

“Gure enpresaeta langileekbehar dutenEtengabekoPrestakuntzaizango dutelabermatukoduen eredubaten bilagabiltza”

"We are sear-ching for amodel whichwill guaranteethat our enter-prises and ourworkers havethe ContinuingEducation theyneed"

- ¿Qué propone su

Viceconsejería?

- Desde el Gobierno Vasco quere-mos, con el consenso de los agen-tes sociales, establecer un nuevomodelo. Entendemos que despuésde siete años con Hobetuz hay co-sas que están bien y otras que hayque mejorar. Buscamos un nuevomodelo moderno, flexible y eficaz,que nos garantice que realmente laFormación Profesional Continua esla más adecuada, dando una priori-dad a las microempresas, por un la-do, y a la formación individual, porotro. Estableciendo un modelo quedetecte las necesidades que tienenlas empresas y que podamos eva-luar, sabiendo en todo momentoqué resultados estamos teniendo yqué hay que mejorar. En este mo-mento estamos trabajando en unborrador de ese posible nuevo mo-delo, que lo plantearemos para bus-car un consenso entre todas laspartes. Ante el nuevo modelo quemarca el Gobierno del Estado y queya deja nuestro modelo anteriorfuera de contexto, vamos a presen-tar el que realmente entendemosque es necesario. El GobiernoVasco va a garantizar en todo mo-mento que en Euskadi tengamosun modelo con el que estemos deacuerdo y que garantice que nues-tras empresas y nuestros trabaja-dores tengan la FormaciónProfesional Continua que necesi-tan.

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:38 Página 24

Page 14: Revista Ikaslan 1

- The general level of Vocational

Training in the Basque Country is

very high. In Continuing

Education, can you notice that it

is a way that has started to run

later?

- It has gone later and it goes slo-wer. That is mainly a problem ofawakening. It is very easy to tell aworker the need to be trained orthe need of lifelong learning…However, he may answer that hestarts working at eight in the mor-ning and he finishes tired at sevenin the afternoon. If we want this towork, we must be able to adjustwork, learning, leisure and family.The worker must take part, and somust the enterprise. Must all theeducation time be outside the wor-king hours? No. We must look formodels that permit people to beformed reasonably. That is an effortfor both the worker and the enter-prise. There are enterprises thatask which is their profit, which isthe tangible value that has theirworkers’ formation, when at thebeginning the education is not tan-gible. The debate is very intense. Ithink that the awakening begins togeneralise and I am sure of the ca-pital importance of the ContinuingVocational Training.

es importante el aprendizaje per-manente,... pero te puede contes-tar que él entra a trabajar a las 8 dela mañana y sale cansado a las 7 dela tarde. Si queremos que esto fun-cione, tenemos que ser capaces de

compaginar trabajo, aprendizaje,ocio y familia. El trabajador, la traba-jadora, tiene que poner de su parte.La empresa, también. ¿Tiene queser todo el tiempo de formaciónfuera de las horas de trabajo? Puesno. Hay que buscar modelos queposibiliten que las personas puedanformarse de una manera razonable.Es un esfuerzo para el trabajador ypara la empresa. Hay empresasque preguntan en qué les benefi-cia, qué valor tangible tiene la for-mación de sus trabajadores, cuan-do en principio la formación es in-tangible. Ahí hay un debate intensí-simo. Yo creo que la concienciaciónempieza a ser generalizada y estoyseguro de la importancia capitalque tiene la Formación ProfesionalContinua.

- Has Hobetuz been a valid tool?

Will it go on being valid?

-Hobetuz has worked very well.Obviously, there are always thingsto improve and we will improvethem, but supported by somethingthat has worked well. Hobetuz willcontinue working, undoubtedly. Itwill go on being the BasqueFoundation for ContinuingVocational Training and will manageContinuing Vocational Training inthe Basque Country. TheGovernment has defended it, willdefend it and will go on defendingit, and, besides, that is somethingthat we have established in ourGovernment agreement. That is so-mething definitely basic for us.

- Los centros de F. P. viven con in-

quietud este ‘impasse’.

- Va a acabar bien. Estoy seguro. Escuestión de buscar el camino en elque coincidimos todos. El Gobierno

vasco tiene clarísimo a donde que-remos llegar, sin ir contra nadie.

- ¿Hobetuz ha sido una herra-

mienta válida? ¿Lo seguirá sien-

do?

- Hobetuz ha funcionado muy bien.Evidentemente, siempre hay cosaspara mejorar y lo vamos a hacer,pero apoyándonos en algo que hafuncionado bien. Hobetuz va a se-guir funcionando, sin ningún lugar adudas. Va a seguir siendo laFundación Vasca para la FormaciónProfesional Continua y va a gestio-nar la Formación ProfesionalContinua en Euskadi. Eso elGobierno lo ha defendido, lo va adefender y lo seguirá defendiendo,y además es algo que tenemos es-tablecido en nuestro acuerdo deGobierno. Para nosotros es algo ab-solutamente básico.

- El nivel general de la Formación

Profesional en Euskadi es muy

alto. En la Formación Continua,

¿se nota que es un camino que

se ha empezado a recorrer más

tarde?

- Ha ido después, va más lento. Esun problema primero de concien-ciación. Es muy fácil decir a un tra-bajador que hay que formarse, que

- LHko ikastetxeak artega daude

‘impasse’ honen aurrean. Ongi

amaituko da.

- Ziur nago. Guztion gustuko bideabilatzea da kontua. EuskoJaurlaritzak argi du nora heldu nahidugun, inoren kontra egin gabe.

- Baliozko tresna izan da

Hobetuz? Hala izaten jarraituko

du?

- Hobetuz-ek ederki funtzionatu du.Jakina, badira beti hobetu beharre-ko gauzak eta hobetu egingo ditu-gu, baina betiere ongi funtzionatuduen zerbaiten gainean oinarrituta.Hobetuz-ek funtzionatzen jarraitukodu, zalantzarik gabe. EtengabekoLanbide Prestakuntzako EuskalFundazioa izaten jarraituko du, etaEuskadiko Etengabeko LanbidePrestakuntza kudeatuko du.Jaurlaritzak hori defenditu du, de-fendituko du eta defenditzen jarrai-tuko du, eta gainera gure gobernu-erabakian xedatuta dugun zerbaitda. Guretzat funtsezkoa da hori,erabat.

- Euskadiko Lanbide Heziketaren

maila, oro har, oso garaia da.

Etengabeko Prestakuntzan, ant-

zematen al da geroago abiatu

den ibilbide bat dela?

- Geroago abiatu da, astiroago doa.Lehenik eta behin, kontzientziazio-arazo bat da. Oso erraza da langilebati esatea prestakuntza egin behar

2726

dela, etengabeko prestakuntza ga-rrantzitsua dela..., baina hark ereerantzun ahal dizu goizeko 8etansartzen dela lanera, eta arratsalde-ko 7etan nekatuta irteten dela.Honek behar bezala funtzionatzeanahi badugu, lana, ikaskuntza, aisiaeta familia uztartzeko gai izan behargara. Langileak bere ahalegina ereegin behar du. Eta enpresak ere.Prestakuntzarako denbora guztianahitaez lanorduetatik kanpo izanbehar da? Bada, ez. Langileei bidez-ko modu batean prestatzeko aukeraematen dieten ereduak bilatu behardira. Ahalegin garrantzitsua da, bailangilearentzat eta bai enpresarent-zat. Enpresa batzuek galdetzen du-te ea haiek zer irabazten duten,zein den langileen prestakuntzarenbalio ukigarria, berez prestakuntzaukigarria ez bada ere. Eztabaida bi-zia dago hor. Uste dut kontzientzia-zioa orokortzen hasia dela, eta ziurnago Etengabeko LanbidePrestakuntzak berebiziko garrantziaduela.

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:38 Página 26

Page 15: Revista Ikaslan 1

28 29

Leonardo etanazioarteko proiektuak

Leonardo andinternational projects

Leonardo y los proyectos internacionales

Batzuekin ez dugu , jada, harrema-nik; bada praktikak egin zituzten he-rrialdean bere bizita finkatu duenikere. Beste askorekin, esperientziahark, maila profesionalean zein pert-sonalean, izan zuen eragin positibo-az hitz egiten digu, denbora asko pa-satu bada ere, kalean topo egiten du-gunean.

Gehiengoarentzat, beraien lehenda-biziko lan-ezperientzia izateaz gain,beste kultura batekin lehen harre-mana ere izan zen. Bidaia, diru alda-keta, ohiturak, hizkuntza, jatorduak,eguneroko bizitza.....poliki poliki

gainditu beharreko ostopoak izan zi-ren, integrazioa eta egokitzapenosoa lortu arte.

Baina Libe, eta bere lagunak ezezik,Tuula, Joseph, Claudio, Dave edoUwe ere gogoratzen ditugu. Profe-sional hauek, denbora pasatu ahala,gure adiskide eta beharrezko lanki-de bihurtu dira, Euskal Erkidego Au-tonomoan IKASLANen bidez urtezurte aurkezten ditugun proiektuakburutzeko.

Orain arte, proiektuen arduradunekbakoitzak bere aldetik, harremanikgabe, jardun dugu. Bakardade horiilusioz eta gure ikasleentzat onura-garri ziren emaitzek ematen zigutenasebetasunez hornitzen genuen.Baina, beti izan dugu IKASLANekoikastetxeen eskaintza hobetu behargenuelako ziurtasuna eta gogoa.

Con algunos perdimos contacto ha-ce tiempo, incluso hay quien se or-ganizó su vida en el país que le aco-gió para las prácticas. Con otroscuando nos cruzamos en la calle, apesar del tiempo transcurrido, ha-blamos de lo positivo de aquella es-tancia y de lo que supuso para ellosa nivel personal y profesional.

Para la mayoría de ellos, además deser su primera experiencia profesio-nal era su primer contacto con otracultura diferente. El viaje, el cambiode moneda, las costumbres, el idio-ma, las comidas, la vida diaria en eltrabajo fueron trabas que superaronpaso a paso hasta conseguir que suintegración en el país fuera comple-ta.

Pero además de Libe y compañía,también podemos recordar las carasde Tuula, Joseph, Claudio, Dave oUwe, un grupo de profesionales quecon el tiempo se han convertido enamigos y en colaboradores impres-cindibles de los proyectos que año aaño presentamos los centros deIKASLAN de la Comunidad Autóno-ma Vasca.

Durante estos años, los responsa-bles de proyectos en muchas ocasio-nes hemos trabajado sólos y sin mu-cha comunicación entre nosotros,hemos suplido esa soledad con ilu-sión y con la satisfacción de ver losresultados positivos para nuestrosestudiantes.

With some of them, we lost contacttime ago, even there is who organ-ized his life in the country where hewas received for the training. Whenwe meet some of the others in thestreet, in spite of the time elapsed,we speak about the positive aspect ofthat stay and about the significancefor their professional and personaldevelopment.

For the majority of them, besides be-ing its first professional experiencewas its first contact with another dif-ferent culture. The trip, the changeof currency, the customs, the lan-guage, the food, the daily life in thework went bonds that were passedstep by step until getting a completeintegration in the country.

But furthermore apart from Libe andthe other faces, we can also recall thefaces of Tuula, Joseph, Claudio, Daveor Uwe, a group of professionals thatwith the time, have become friendsand indispensable collaborators ofthe projects that year to year pres-ent the centers of IKASLAN of theBasque Autonomous Community.

During these years, the responsiblefor projects in many occasions havebeen working alone and without agreat deal of communication amongourselves, we have supplied thatloneliness with hope and with thesatisfaction to see the positive re-sults for our students.

LLeeoonnaarrddoo eettaannaazziiooaarrtteekkoo pprrooiieekkttuuaakk,,kurrikuluma hobetzekoaukera ezin hobea.1993an, programaren izena PETRA zen garaihartan, hasi ginenetik 10 urte pasatu dira etaharrezkero ehundaka dira IKASLANEKOikastetxeek antolatutako proiektuen bidezEuropar batasunean praktikak egindituztenak; Libe, Naroa, Itsaso, Roberto,Mikel, Izaro…aurpegi asko datozkigubegietara, urte hauek gogoratzean.

JJoosséé LLuuiiss FFeerrnnáánnddeezz MMaauurreeProiektu Europearren Arduraduna

Responsable de Proyectos Europeos

Person in charge of European Projects

Libe, Naroa, Itsaso, Roberto, Mikeland Izaro are some of the faces that

clearly come to our mind when we tryto recall the hundreds of youths that

during 10 years (we began in 1993when the program still was called

PETRA) through projects organized bythe centers of IKASLAN, have carried

out their practical training incompanies of the European Union.

LLeeoonnaarrddoo aanndd iinntteerrnnaattiioonnaallpprroojjeeccttss, the best way to be

prepared for job hunting.

Libe, Naroa, Itsaso,Roberto, Mikel, Izaro sonalgunas de las caras que nos vienen con

nitidez a la mente cuando intentamosrecordar los cientos de jóvenes que durante

10 años (empezamos en 1993 cuando elprograma todavía se llamaba PETRA) a través

de proyectos organizados por los centros deIKASLAN, han realizado sus prácticas en

empresas de la Unión Europea.

LLeeoonnaarrddoo yy llooss pprrooyyeeccttoossiinntteerrnnaacciioonnaalleess, unaoportunidad para losjóvenes de formación

profesional.

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:38 Página 28

Page 16: Revista Ikaslan 1

compartir experiencias, analizar cu-rrículums, comparar cualificacionesy competencias con el objetivo de queen un futuro cercano se eliminen lastrabas para la movilidad en el cam-po de los estudios de Formación Pro-fesional.

Además, y como última novedad,IKASLAN, como organización paralos centros de FP de las tres provin-cias de la CAV, va a presentar un pro-yecto propio de prácticas que sirva decomplemento a aquellos que indivi-dualmente se seguirán presentando.Esperamos que aproximadamente300 jóvenes tengan la oportunidad dedesarrollar un período de prácticasde calidad de tres meses a través deestos proyectos a lo largo del curso2004/05

Sin embargo sigue existiendo unpunto de mejora que es del todo ne-cesario aplicar. No han mejorado enabsoluto los recursos de que dispo-nen los responsables de proyectosinternacionales en los centros y si-guen supliendo esa carencia con ilu-sión y voluntarismo. Quizá sea ya elmomento de reconocer que si la for-mación en empresas de otros paíseses una apuesta estratégica de loscentros, los responsables de estosproyectos deben tener unos mínimosde dotación horaria para llevar ade-lante los proyectos.

a quality reference in the the practi-cal training in companies for our stu-dents, permit us to share experi-ences, to analyze currículums, tocompare cualificationes and compe-tences with the objective that in anearby future the bonds for the mo-bility in the field of the vocationalstudies be eliminated.

Besides, and as last news, IKASLAN,as an organization for the centers ofVocational Colleges of the threeprovinces of the Basque AutonomousComunity, is going to present his ownproject of practices that will serve asa complement to those that individ-ually will continue presenting thecenters. We expect that approxi-mately 300 youths will have the op-portunity to develop a practical train-ing based on quality systems for a pe-riod of three months through these

projects

Nevertheless there is still a point ofimprovement that is necessary to beanlyzed.There has no been any im-provement in the resources the re-sponsible for international projectshave in the colleges and they contin-ue supplying that lack with hope andvoluntarism. Perhaps it is time torecognize that if the training in com-panies from other countries is astrategic bet of the centers, the re-sponsible for these projects shouldhave some minimums of time en-dowment to carry ahead the projects.

kurrikulumak analizatzeko, kua-lifikazio eta konpetentziak erkat-zeko bide izan dezagun. Helbu-rua, trabak gainditzea eta Lanbi-de Heziketako ikastetetan ikasle-en mugitortasuna erraztea da.

Horrez gain, azken berritasun gi-sa, IKASLANek, EAEko 3 probint-zietarako L.H.ko ikastetxeak bilt-zen dituen erakundea denez,praktiketarako proiektu propioaaurkeztu du aurten, bakarka aur-keztuko direnen osagarri izangodena.

Bada, hala ere, naitaez hobetubeharreko puntu bat, izan ere, na-zioarteko proiektuen arduradu-nek ez dute nahikoa baliabide;

ilusioz eta borondate onez dihar-dute, hutsune hori gainditu nahi-rik. Ordua da, nere ustez, besteherrialde batzuetako enpresetanprestaketa hobetzea apostu es-trategiko egokia dela onartzekoeta proiektu horietako arduradu-nek, Mikel, Naroa eta Libe gehia-go bidal ditzaten, gutxiengo ba-liabideak ziurtatzeko.

Horrela, bada, duela bi urte EAEko 3probintzietako ikastetxeok elkar la-nean hasi ginen IKASLAN Nazioarte-ko Taldea osatuz. Bi urteotan 10 ikas-tetxe 25 izatera pasatu gara proiek-tuetan partaide. Aldizka, asteazke-nero, garai batzuetan, izaten ditugubilerak gura gaiak jorratzeko:

• Esperientziak trukatu

• Aurreko urteetakoak hobetzen di-tuzten proiektu berriak diseinatu

• Emaitzen berri zabaldu

• Beste herrialdetako bazkide be-rriak lortu

• Lanbideak konpartitu

LEONARDO programaren aurrekon-tuen babesean Europa osoan sortudira lanpostuak bilatzeko enpresaketa ikasleen praktikak antolatzekoeta tutorizatezeko prest daudenaholkularitzak, nahiz eta gero be-raien egitasmoak gauzatzeko gut-xiengo baliabiderik izan ez.

IKASLANeko ikastetxeok, ahal du-gun ehinean, beste herrialdetakoLhko ikastetxeekin, Norvegiatik Por-tugalera eta Bulgariatik Irlandarai-no, harremanak izan nahi ditugu,lankidetza hau gure ikasleen prakti-ketarako kalitate-erreferentzia iza-teaz gain, esperientziak trukatzeko,

Pero siempre hemos sentido una ne-cesidad que llamaba a nuestra puer-ta. Teníamos que mejorar la calidady la cantidad de los proyectos quepresentábamos los centros de IKAS-LAN.

De esta manera hace dos años, cen-tros de las tres provincias de la CAVcomenzamos a trabajar en un grupoal que denominamos IKASLAN Na-zioarteko Taldea. En dos años hemospasado de presentar proyectos nomás de 10 centros, a hacerlo más de25. En las reuniones que mantene-mos periódicamente, compartimosexperiencias, diseñamos nuevosproyectos, mejorando en la medidade lo posible los presentados el añoanterior, hacemos una labor de difu-sión de los resultados, nos ayudamosen la captación de socios en otros pa-

íses e incluso compartimos algunosde ellos.

Al abrigo de los presupuestos delprograma LEONARDO, en toda Eu-ropa han ido surgiendo empresas decolocación y consultoras, que seofrecen para organizar y tutorizar lasprácticas de nuestros alumnos peroque no tienen un mínimo de recur-sos necesarios para el desarrollo deesa experiencia con garantías.

Por esta razón los centros de IKAS-LAN, en la medida de lo posible,apostamos por mantener relacionescon otros centros de FP, desde Nor-uega a Portugal y desde Bulgaria aIrlanda, de forma que esta colabora-ción, además de ser un referente decalidad en las prácticas en empresapara nuestros alumnos, nos permita

But always we have had a need thatcalled to our door. We had to improvethe quality and the quantity of theprojects presented by the collegesof IKASLAN.

In this way, two years ago, vocation-al colleges from the three provincesbegan to work in a group calledIKASLAN Nazioarteko Taldea. In twoyears we have passed to present proj-ects not more than 10 schools, to doit more than 25. In the meetings thatwe maintain periodically, we shareexperiences, we design new projects,improving if possible the ones pre-sented the previous year, we do awork of diffusion of the results, wehelp us in looking for partners in oth-er countries and even we share someof them.

Al shelter of the budgets of the pro-gram LEONARDO, in all Europe havebeen created consultancy firma andworkplacement agencies that offer

to organize and tutorize the trainingof our students but that do not havea necessary minimum of resourcesfor the development of that experi-ence with guarantee.

Because of this reason the collegesof IKASLAN, if it is possible , are look-ing for partnership with other voca-tional schools, from Norway to Por-tugal and from Bulgaria to Ireland, sothat this contribution, besides being

3130

Leonardo etanazioarteko proiektuak

Leonardo andinternational projects

Leonardo y los proyectos internacionales

Leonardo etanazioarteko proiektuak

Leonardo andinternational projects

Leonardo y los proyectos internacionales

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:39 Página 30

Page 17: Revista Ikaslan 1

3332

Estatuko gobernuak 2002koabenduan argitaratu zuenHezkuntzako Kalitate LegeOrganikoa (LOCE) eta 2003kouztailean hasi zen garatzenEskolaurreko, HaurHezkuntzako, LehenHezkuntzako, DerrigorrezkoBigarren Hezkuntzako etaBatxilergoko irakaskuntzakezartzen dituzten dekretuak.

¿Nola eragingo dioLanbide Heziketari?

On December 2002, theGovernment of Spainpublished the Organic Lawon Quality in Education(L.O.C.E.). On July 2003, itstarted to develop thedecrees that establish thePre-school, Infant, Primary,Obligatory Secondary andBaccalaureate Education.

Araudi horrek guztiak hezkuntzakoeskumenak dituzten autonomia-er-kidego guztiek aplikatu behar dituz-ten gutxieneko baldintzak ezartzenditu.

Lege berri horrek LOGSE legea —1990ean ezarri zena eta hezkuntza-sistema, batez ere, Lanbide Hezike-tari dagokionez, nabarmen aldatuzuena— aldatzen du neurri batean.LOCEk lege zaharraren zati bat al-datzen du, baina funtsean bere ho-rretan eusten die lehen mailako ira-kaskuntzei eta Lanbide Heziketari.

Jakin badakigunez, LOCEren aurkaagertu da nabarmen Euskadiko hez-kuntza-komunitatearen zatirik han-diena. Hona horretarako arrazoiak:hezkuntza-eskumenak mugatzea,oso curriculum zabala ezartzea, es-kola elitistagorantz eta hain barne-hartzailea ez denerantz bideratzeaeta abar.

Baina nola eragiten dio LOCEk Lan-bide Heziketari?

Lehenik eta behin, aipatzekoa da le-ge berriak ez duela aldatzen hezike-ta-zikloetako irakaskuntza. Batezere irakaslanari eta zuzendaritzenizendapenari dagokienez eragitendie LHko ikastetxeei.

LOCEren berritasun nagusia hauxeda: ibilbide bereizia ezartzea DBHkohirugarren eta laugarren mailetan.

Hirugarren mailan ibilbide teknolo-giko bat ezarriko da eta laugarren-goan, horrezaz gain, Humanistikoaeta Zientifikoa bereiziko dira.

Ibilbide teknologikoaren helburuaikasleen zati bat bereizi eta erdi-mai-lako heziketa-zikloetara bideratzeada. Hori (eta beste zenbait neurri) ezdator bat LOGSEk sustatutako esko-la barne-hartzailearen ereduarekin,Euskadin gehienek onartzen dutena-rekin. Ibilbide baztertzaile hori apli-katzeari buruz eztabaidatzen ari daHezkuntza Saila. Gure ustez, ibilbideteknologiko bat izan liteke, baina gai-nerakoen maila akademiko berdinaizan behar du. LHko irakaskuntzeiekingo dieten ikasleek Batxilergoariekingo dietenen ezagutza-maila ber-dina izan behar dute.

Toda esta normativa establece requi-sitos mínimos que las ComunidadesAutónomas con competencias eneducación deben aplicar.

La nueva Ley modifica en parte laLOGSE, que se estableció en 1990 ysupuso un importante cambio delsistema educativo, y sobre todo en laFormación Profesional. La LOCEmodifica una parte de la antigua Leypero mantiene básicamente las en-señanzas primarias y de FormaciónProfesional.

Como es sabido, la LOCE tiene unfuerte rechazo por parte de la mayo-ría de la Comunidad Educativa deEuskadi, por varios aspectos: Limi-tación de las competencias educati-vas, imposición de un currículo muyextenso, giro hacia una escuela máselitista y menos comprensiva, etc.

Pero, ¿Cómo afecta la LOCE a la For-mación Profesional?

En primer lugar hay que señalar quela nueva Ley no modifica las ense-ñanzas de los ciclos formativos. Leafecta a los centros de F.P. en lo re-lativo principalmente a la función do-cente y nombramiento de las direc-ciones.

La principal novedad de la LOCE esel establecimiento de itinerarios di-ferenciados en tercer y cuarto cursosde la ESO.

En el tercer curso se establece un iti-nerario tecnológico y en el cuarto,además de este, se diferencian elHumanístico y el Científico.

El objetivo del itinerario tecnológicoes segregar una parte del alumnadoy dirigirlo a ciclos formativos de gra-do medio. Esto, además de otras me-didas, choca con el modelo de es-cuela comprensiva promovido por laLOGSE, y mayoritariamente acepta-do en Euskadi. La aplicación de di-cho itinerario excluyente está siendodebatido por el Departamento de

All this regulation establishes mini-mum requirements for the Au-tonomous Communities with com-petencies in education to apply.

They new law modifies in part theLOGSE (Law of the General Plan ofEducational System), which was es-tablished in 1990 and meant an im-portant change on the education sys-tem, and mainly on Vocational Train-ing. The LOCE modifies a part of theold Law, but it maintains, in princi-ple, the Primary and VocationalTraining Education.

It is well known that the majority ofthe Basque Educational Communitystrongly rejected the LOCE. This re-action is due to several aspects: ed-ucational competencies restriction,imposition of a very wide curriculum,turn to a more elitist and less com-prehensive school, etc.

However, how does the LOCE affectVocational Training?

First of all, it should be pointed outthat the new Law does not modify theformative cycles teaching. It affectsthe Vocational Training centresmainly in relation to the teachingfunction and the management des-ignation.

The main novelty of LOCE is the es-tablishment of different itineraries inESO third and fourth grades.

In the third grade, a technologicalitinerary is established and in thefourth one, besides that, they distin-guish a humanistic and scientificitinerary.

The technological itinerary has theobjective of segregating part of thestudents and to move them to medi-um grade formative cycles. Besidesother measures, this runs up againstthe comprehensive school modelpromoted by the LOGSE, and accept-ed by a majority in the Basque Coun-try. The application of this exclusiveitinerary is being discussed by theBasque Education Department. Weconsider that a technologic itinerarycan be, but it must have the same ac-ademic level as the rest. The stu-dents who enter the Vocational Train-ing Education need the same knowl-edge as the ones who enter Bac-calaureate.

Ramón Martínez-Murgia UrretaIkastetxeen Zuzendaria

Director de Centros Escolares

The Education Centres Director

LOCEEl Gobierno del Estadopublicó en diciembre de2002 la Ley Orgánica deCalidad de la Educación(LOCE) y en julio de 2003comenzó a desarrollar losdecretos que establecenlas enseñanzas dePreescolar, Infantil,Primaria, EnseñanzaSecundaria Obligatoria yBachillerato.

¿Cómo afecta a laFormación Profesional?

¿How does itaffect theVocationalTraining?

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:39 Página 32

Page 18: Revista Ikaslan 1

Eskolaurreko Hezkuntza | Educación Preescolar0

Haur Hezkuntza | Educación Infantil3

Lehen Hezkuntza | Educación Primaria6

6. maila

5. maila

4. maila

3. maila

2. maila

1. maila

2. zikloa | 2º Ciclo

1. zikloa | 1º Ciclo

Derrigorrezko Bigarren Hezkuntza | Educación Secundaria obligatoria12

4. maila

3. maila

2. maila

1. maila

Zientzia eta giza zientzien ibilbideaItinerario Científico-Humanístico

Teknologia ibilbideaItinerario Tecnológico

Zientzia ibilbideaItin. Científico

Giza zientz. ibilbideaItin. Humanístico

Teknologia ibilbideaItin. Tecnológico

Derrigorrezko Bigarren Hezkuntzako Graduatu TituluaTítulo de Graduado en Educación Secundaria Obligatoria16

Batxilergoa | Bachillerato

2. maila

1. maila

Zientzia eta Teknol.modalit./ Mod. deCiencias y Tecnología

Giza eta gizarte zientzienmodalit. / Mod. de Humanidadesy ciencias Sociales

Arteen modalit.Mod. de Artes

18Batxiler Titulua | Título de Bachiller

Batxilergoko Proba Orokorra | Prueba general de Bachillerato

Big

arr

en

He

zku

ntz

a |

Ed

uca

ció

n S

ecu

nd

ari

a

Unibertsitatea | Universidad

1. zikloa | 1º ciclo

2. zikloa | 2º ciclo

3. zikloa | 3º ciclo Doktorea | Doctor

Lizentziatua | Licenciado

Diplomatua | Diplomado

25 urte/años

Lanbide Hastapenerako ProgramakProgramas de iniciación Profesional

Lanbide Ziurtagiria | Certificación Profesional

Derrigorrezko Bigarren HezkuntzakoGraduatu Titulua Título de Graduadoen Educación Secundaria Obligatoria

16 urte / años

15 urte / años

salbuespen gisa / excepcionalmente

2. maila

1. maila

1º2. maila

1. maila

Lanbide Hastapenerako ProgramakProgramas de iniciación Profesional

Teknikari Titulua | Título de Técnico

Berariazko Lanbide Heziketako Heziketa ZikloakCiclos formativos de Formación Profesional Específica

Goi-mailako Lanbide HeziketaFormación Profesional de Grado Superior

Goi-mailako Teknikari Titulua | Título de Técnico Superior

Berariazko Lanbide Heziketako Heziketa ZikloakCiclos formativos de Formación Profesional Específica

18 urte/años 20 urte/años

La

n m

un

du

a |

Mu

nd

o L

ab

ora

l

Adi

na |

Edad

(1)

(1)

(1)

25 urtetik gorakoentzako sarbide probaPrueba de acceso para mayores de 25 años

Sarbide proba (berariazko partea soilik)Prueba de acceso (solo parte específica)

Sarbide proba (parte orokorra soilik)Prueba de acceso (solo parte general)

Sarbide proba (parte orokorra eta berariazkoa)Prueba de acceso (parte general y específica)

erariazko partearen exentzioa, lanesperientziaren araberaExención de parte específica según experencialaboral

3534

Lanbide Hastapeneko Programak(LHP), aipatutako DBHko ibilbide ho-rietako bakar bat ere egin nahi ez du-ten ikasleei bideratutakoak, sortzeada beste berritasun nagusi bat.LHPen curriculum-edukiak oinarriz-ko prestakuntzak eta Lanbide Kuali-fikazioen Katalogo Nazionaleko kua-lifikazio bati lotutako lanbide-modu-luek osatutakoak izango dira. Biikasturtetan emango dira.

LHP gaindituz gero, bigarren irakas-kuntzako graduatua lortuko da, bai-ta dagokion lanbide-kualifikaziokokreditazioa ere. Alabaina, aipatzekoada ez dela berariazko lanbide-hezi-ketako irakaskuntza bat.

Honakoak dira, nagusiki, LOCEri ja-rraiki LHn zeharka eragiten duten al-derdiak:

-- IIrraakkaassllaannaa

Hasierako prestakuntza ezinbeste-koa izango da. Irakaslan publikoaebaluatuko da. Katedratikoen taldeasortuko da.

-- IIkkaasstteettxxeeaakk

Ikastetxeek autonomia izango duteirakasteko, antolatzeko eta berenekonomia kudeatzeko. Ikastetxeekcurriculum-espezializazioa izatekoaukera izango dute.

-- IIkkaasstteettxxee ppuubblliikkooaakk ggoobbeerrnnaattzzeekkoo,,hhoorriieettaann ppaarrttee hhaarrttzzeekkoo,, hhoorriieekk kkoonn--ttrroollaattzzeekkoo eettaa kkoooorrddiinnaattzzeekkoo oorrggaa--nnooaakk..

Gobernatzeko organoak (zuzendarit-za, ikasketa-buruzagitza...), kontro-lean eta kudeaketan parte hartzekoorganoak (eskola-kontseilua, klaus-troa...) eta koordinatzeko organoakbereiziko dira.

-- IIkkaasstteettxxee ppuubblliikkooeettaakkoo zzuuzzeennddaa--rriiaakk iizzeennddaattzzeeaa..

Ikastetxe publikoetako zuzendariakmerituen lehiaketen bidez hautatueta izendatuko dira.

Atal honi begira, Lanbide Heziketakoikastetxeei dagokienez, honakoa dio5/2002 Lege Organikoak, ekainaren19koak, Kualifikazioei eta LanbideHeziketari buruzkoak, bere 11.5 arti-kuluan:

Hezkuntza-administrazioen titular-tasuneko Lanbide Heziketako ikas-tetxe integratuen zuzendaritza izen-dapen askearen prozeduraren bidezizendatuko du administrazio esku-mendunak, funtzionario publiko di-ren irakasleen artean, merituen, gai-tasunaren eta publikotasunarenprintzipioei jarraiki, ikastetxeko kideanitzeko organoei kontsulta egin os-tean.

Gaur egun LOCEk Euskal HezkuntzaSisteman izango lituzkeen ondorioaketa indarrean ditugun ezaugarri bai-korrei eusteko eta gaur egungoemaitzak hobetzeko balioko dutenaldaketak egiteko eskaintzen dituenaukerak ari gara aztertzen Hezkun-tza Sailean.

Educación. Consideramos que pue-de existir un itinerario tecnológico,pero debe tener el mismo nivel aca-démico que el resto. El alumnado queaccede a las enseñanzas de F.P. ne-cesita de unos conocimientos igua-les a los que acceden al Bachillera-to.

Otra novedad importante es la crea-ción de los Programas de IniciaciónProfesional (PIP), dirigidos a alum-nos/as que no desean realizar nin-guno de los itinerarios de la ESO ci-tados. Los contenidos curricularesde los PIP estarán formados por unaformación básica y por módulos pro-fesionales asociados a una cualifica-ción del Catálogo Nacional de Cuali-ficaciones Profesionales. Se imparti-rá en dos cursos académicos.

La superación del PIP dará lugar altítulo de graduado en enseñanza se-cundaria y la acreditación de la cua-lificación profesional correspondien-te. Sin embargo hay que señalar queno es una enseñanza de formaciónprofesional específica.

Los aspectos que transversalmenteafectan a la FP, según la LOCE, prin-cipalmente son:

-- LLaa ffuunncciióónn ddoocceennttee::

La formación inicial será necesaria.Se evaluará la función pública do-cente. Se crea el cuerpo de Catedrá-ticos.

-- LLooss cceennttrrooss ddoocceenntteess..

Los centros dispondrán de autono-mía docente, organizativa y de ges-tión económica. Podrán existir cen-tros docentes con especializacióncurricular.

-- LLooss óórrggaannooss ddee ggoobbiieerrnnoo,, ppaarrttiiccii--ppaacciióónn,, ccoonnttrrooll yy ccoooorrddiinnaacciióónn eenncceennttrrooss ppúúbblliiccooss..

Se distinguen los órganos de gobier-no (dirección, jefatura de estudios…),los órganos de participación en elcontrol y la gestión (Consejo escolar,claustro…) y los órganos de coordi-nación.

-- EEll nnoommbbrraammiieennttoo ddee DDiirreeccttoorreess//aasseenn cceennttrrooss ppúúbblliiccooss..

La selección y nombramiento de Di-rectores/as de los centros públicosse realizará mediante concurso deméritos.

Con respecto a este apartado y paralos centros de Formación Profesio-nal, la Ley Orgánica 5/2002, de 19 dejunio, de la Cualificaciones y de laFormación Profesional, en su artícu-lo 11.5 dice:

La dirección de los Centros Integra-dos de Formación Profesional de ti-tularidad de las Administracioneseducativas, será nombrada median-te el procedimiento de libre designa-ción por la Administración compe-tente, entre los funcionarios públicosdocentes, conforme a los principiosde mérito, capacidad y publicidad,previa consulta a los órganos cole-giados del centro.

Actualmente desde el Departamen-to de Educación estamos analizandolas repercusiones de la LOCE en elSistema Educativo Vasco y las posi-bilidades que ofrece para podermantener las características positi-vas que tenemos vigentes y realizaraquellos cambios que sirvan paramejorar los resultados actuales.

Another important novelty is the cre-ation of Vocational Initiation Pro-grammes (PIP), directed to the stu-dents who do not want to do none ofthe ESO itineraries mentioned. Thecurricular contents of these pro-grammes will consist of a basic train-ing and vocational modules related toa qualification of the National Voca-tional Qualifications Catalogue. It willbe imparted in two academic years.

The PIP overcoming will give rise toa Secondary Education Certificateand the corresponding vocationalqualification accreditation. Although,it should be pointed out that it is nota specific vocational training educa-tion.

The aspects that affect transverselythe Vocational Training, according tothe LOCE, are mainly:

-- TThhee tteeaacchhiinngg ffuunnccttiioonn::

The initial training will be necessary.The public teaching function will beevaluated. The corps of professors iscreated.

-- TThhee tteeaacchhiinngg cceennttrreess

The centres will have teaching, or-ganisation and economic manage-ment autonomy. Teaching centreswith curricular specialisation will beallowed.

-- TThhee ggoovveerrnniinngg,, ppaarrttiicciippaattiioonn,, ccoonn--ttrrooll aanndd ccoo--oorrddiinnaattiioonn bbooddiieess iinn ppuubb--lliicc cceennttrreess

We distinguish between the govern-ing bodies (direction, studies super-visory...), the participation bodies incontrol and management (SchoolCouncil, staff meeting) and the coor-dination bodies.

-- TThhee DDiirreeccttoorr ddeessiiggnnaattiioonn iinn ppuubblliicccceennttrreess..

The director selection and designa-tion in public centres will be madethrough a merit competition.

In relation to this section and for theVocational Training centres, the Or-ganic Law 5/2002 on VocationalTraining and Qualifications, of 19thJune, says in its 11.5 article:

Through the free appointment pro-cedure, the competent Administra-tion will name the direction of the Vo-cational Training Integrated Centresof the educational Administrationsprotection. This will be made be-tween the teaching officials, accord-ing to the principles of merit, capac-ity and publicity, and a previous con-sultation to the collegiate organs ofthe centre.

Nowadays, from the Education De-partment we are analysing the LOCEechoes in the Basque Education Sys-tem, and the possibilities it offers tomaintain the positive characteristicswe already have and to makechanges to improve the actual re-sults.

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:39 Página 34

Page 19: Revista Ikaslan 1

2nd VocationalTraining Exhibition:

VVooccaattiioonnaallTTrraaiinniinngg ""iinn lliivvee""

Lanbide Heziketako II.Erakusketa:

LLHHaa,,««zzuuzzeenn--zzuuzzeenneeaann»»

II Muestra de laFormaciónProfesional:

LLaa FF.. PP..,, ""eenn vviivvoo yyeenn ddiirreeccttoo""

3736

"Que todos los alumnos y alumnaspuedan conocer en vivo y en directola Formación Profesional". Tal es, enexpresión del director de F.P. IñakiMujika, el objetivo de la II Muestra dela Formación Profesional. La cita, del26 de marzo al 1 de abril en la Feriade Muestras de Bilbao.

La respuesta a la primera edición dela muestra supuso una sorpresa in-cluso para su propia organizadora, laViceconsejería de Formación Profe-sional y Aprendizaje Permanente. Al-rededor de 32.000 alumnos pasaronpor aquel escaparate de la Forma-ción Profesional celebrado en el año2002.

Dos años después, se celebra la se-gunda edición, que aumentará su ta-maño (con prácticamente el doble desuperficie expositiva) y su duración.El salón permanecerá abierto unasemana entera, que incluye la aper-tura el sábado y el domingo para quelos y las estudiantes, ya fuera de lasvisitas escolares, puedan acudiracompañados por sus familias.

El resto de jornadas, por la Feria deMuestras de Bilbao pasará la prácti-ca totalidad de los alumnos y alum-nas que cursan 3º y 4º de ESO, así co-mo 1º y 2º de Bachillerato. Estable-cida ya la periodicidad del evento ca-da dos años, se busca que todos los

Lehenengo edizioak izandako eran-tzuna ezustekoa izan zen, antolatzai-learentzat berarentzat –Lanbide He-ziketako eta Etengabeko Ikaskuntza-ko Sailburuordearentzat– ere. 32.000ikasle inguru hurbildu ziren, 2002.urtean, Lanbide Heziketaren erakus-leiho hartara.

Bi urte geroago, bigarren edizioaegingo da, erakusketa-esparru za-balago batekin (ia-ia bikoitza izangobaita) eta iraupen handiagoarekin.Aretoa astebetez egongo da zabalik,baita larunbat eta igandean ere, ikas-leek beren familiekin bertaratzekoaukera izan dezaten, eskola-bisitent-zako alditik kanpo.

Gainerako egunetan, DBHko 3. eta 4.mailan eta Batxilergoko 1. eta 2. mai-lan diren ikasle gehien-gehientsuakigaroko dira Bilboko Erakustazoka-tik. Erakusketa bi urtean behin egin-go dela finkatuta, helburua da euskalikasle guztiek erakusketan informa-zioa jasotzeko aukera izatea, hez-kuntzan hartuko duten bidea eraba-ki aurretik. Oraingoan 60.000 ikasleinguru izango dira beren ikastetxee-tatik autobusez Erakustazokarainogerturatuko direnak.

Bigarren edizio honetarako aukeratuden goiburua «Arrera goaz» da. Eus-ko Jaurlaritzako Lanbide Heziketakozuzendari Iñaki Mujikak azaltzenduenez, «azken urteotan LanbideHeziketak jauzi handi bat egin du, be-reziki 1997an Lanbide HeziketakoEuskal Plana onartu zenetik. Aurre-ra goaz, bai, baina aurrera egiten ja-rraitu nahi dugu, are eta indartsua-go. Orain gizarteak ulertzen du ezen

The answer to the exhibition first edi-tion was a surprise, even for the or-ganisation itself, the VocationalTraining and Continuous LearningDirectorate. About 32,000 studentswent past that Vocational Trainingdisplay stand held in 2002.

Two years later, the second edition isheld and increasing its size (almostthe double of displaying area) and itsduration. The exhibition hall will beopen a whole week including on Sat-urday and Sunday, allowing the stu-dents to go with their families outsidethe scholar visits.

The rest of the days, almost the to-tality of students of third and fourthyears of the Obligatory Secondary Ed-ucation and those of first and secondyears of the Baccalaureate will gopast the International Trade Fair ofBilbao. This event is held every twoyears, and its aim is to give all theBasque students the opportunity toreceive information before decidingabout their educative way. This time,there will be about 60,000 students,which will be moved by bus from theireducative centres towards the Inter-national Trade Fair.

“Aurrera goaz”

da goiburua.

Erakusketaren

azalera

bikoiztu egin

da, eta

erakustaldia

luzatu

Bajo el lema de

"Avanzamos /

Aurrera goaz",

la muestra

duplica su

superficie y

aumenta su

duración

Under the

motto "We

move forward

/ Aurrera

goaz", the

trade fair

doubles its

area and

increases its

duration

IIññaakkii MMuujjiikkaa

LHko ZuzendariaDirector de FP

The Vocational Training Director

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:39 Página 36

Page 20: Revista Ikaslan 1

3938

Lanbide Heziketa, oso irtenbide dui-na izateaz gain, gure enpresa-egitu-rarentzat behar-beharrezkoa ere ba-dela. Oso laneratze-maila garaia du-gu, batik bat lanbide-arlo batzuetan.Gizartearen begietan, Lanbide Hezi-keta ez da irtenbide paralelo bat, bai-zik eta ikasle ugari hautatzen ari di-ren aukera garrantzitsu bat».

IIkkaasstteettxxeeeettaakkoo mmaakkiinneerriiaa

Erakusketako standetan euskal Lan-bide Heziketaren aberastasun horiguztia erakusten saiatuko dira. EAEnirakasten diren 21 lanbide-arloakizango dira bertan. Arlo bakoitzari

eskainitako espazioetan, LHko ikas-tetxeek egunero beren lanean era-biltzen dituzten instalazio eta maki-nen lagin bat izango dute erakusgai.

Standetan, informazioa banatzen,ikastetxeetako irakasleak izango di-ra, baina baita ikasle batzuk ere. Mu-jikak dioen bezala, «sarritan 16 urte-ko ikaslearengana hobekien heltzenden komunikatzailea haren adin be-reko beste ikasle bat da, bere hizke-ra bera erabiliz azalduko baitio esko-lan egiten duena».

Facilitarán información en los standslos profesores de los centros, perotambién algunos alumnos. Como in-dica Mujika, "muchas veces el mejorcomunicador para llegar al estu-diante de 16 años es el alumno oalumna de su misma edad, que le vaa explicar en su lenguaje lo que ha-ce en la escuela".

La Viceconsejería de Formación Pro-fesional y Aprendizaje Permanenteha preparado unas guías para losorientadores de los centros educati-vos, con información sobre las fami-lias profesionales, sus salidas labo-rales y toda la oferta actual de loscentros públicos y privados concer-tados. Con el fin de que la visita a laII Muestra de la Formación Profesio-nal se aproveche al máximo y evitarque se disperse la atención de loschavales, se pretende que los orien-tadores de cada centro acompañen alos alumnos por todos los stands enuna primera parte de la visita, de-jando tiempo después para que cadacual profundice en aquella informa-ción de su interés.

The Vocational Training and LifelongLearning Directorate has preparedsome guides for the counsellors ofthe educational centres. Theseguides have information about theprofessional families, their profes-sional outcomes and the entire pres-ent offer in the public centres and theprivate-concerted ones. The aim ofthe visit to this Second Trade Fair isto be useful and not to scatter thekids’ attention, so the counsellors ofeach centre training are supposed togo with the students all over the fairin the first part of the visit, leaving therest of the time for the students to godeeply into interesting information.

Lanbide Heziketako eta EtengabekoIkaskuntzako Sailburuordetzak gi-daliburu batzuk prestatu ditu hez-kuntza-zentroetako orientatzaile-entzat; liburuotan lanbide-arloen etaarlo bakoitzaren lanbide-irteerengaineko argibideak biltzen dira, bai-ta ikastetxe publiko eta pribatu itun-duen egungo eskaintza guztia ere.Lanbide Heziketako II. Erakusketa-rako bisita ahal bezain beste profita-tu dadin, eta gaztetxoen arreta saka-bana ez dadin, hau da asmoa: bisita-ren lehen zatian, ikasleek ikastetxebakoitzeko orientatzaileekin bateraikusiko dituzte stand guztiak, eta ge-roago denbora izango dute bakoitza-ri interesgarrien iruditu zaizkion ar-loetan sakontzeko.

60.000 ikasle

inguruk

bisitatuko dute

euskal Lanbide

Heziketaren

erakusleiho

handia

Alrededor de

60.000

estudiantes

visitarán el

gran

escaparate de

la Formación

Profesional

vasca

About 60,000

students will

visit the great

Basque

Vocational

Training

display stand

alumnos vascos tengan la oportuni-dad de recibir información en lamuestra antes de decidir su caminoeducativo. Serán en esta ocasión al-rededor de 60.000 estudiantes, queserán trasladados en autobús desdesus centros educativos hasta la Fe-ria de Muestras.

Para esta segunda edición, el lemaelegido es "Avanzamos / Aurrera go-az". Según explica Iñaki Mujika, di-rector de Formación Profesional delGobierno Vasco, "entendemos que laFormación Profesional ha dado unsalto importante en los últimos años,sobre todo desde que se aprobó elPlan Vasco de Formación Profesionalen 1997. Avanzamos, vamos adelan-te, pero queremos seguir adelantetodavía con más fuerza. La sociedadya entiende que la Formación Profe-sional es una salida, aparte de muy

digna, necesaria para todo nuestroentramado empresarial. Tenemosun grado de inserción laboral muy al-to, sobre todo en algunas familiasprofesionales. La sociedad no ve laFormación Profesional como una sa-lida paralela sino como una opciónimportante, que están eligiendo mu-chos alumnos".

LLaa mmaaqquuiinnaarriiaa ddee llooss cceennttrrooss

Los stands de la muestra tratarán demostrar toda esa riqueza de la For-mación Profesional vasca. Estaránpresentes las 21 familias profesiona-les que se imparten en la CAV. Den-tro de los espacios dedicados a cadafamilia, los centros de F.P. exhibiránuna representación de las instalacio-nes y maquinarias con las que tra-bajan a diario.

In this second edition, the motto wechose is "We move forward / Aurreragoaz". According to Iñaki Mujika, Di-rector of the Basque Government Vo-cational Training, "we understandthat Vocational Training has leap oversignificantly in the last years, mainlysince the approving of the Basque Vo-cational Training Plan in 1997. Wemove forward, we go ahead, but wewant to go on ahead still more pow-erfully. Our society already under-stands that Vocational Training is anecessary and very worthy way outfor our entire business network. Wehave a very high labour insertion rate,mainly in certain professional fami-lies. Our society does not see Voca-tional Training as a parallel way out,but as an important option, whichmany students are choosing".

CCeennttrreess ""mmaacchhiinneerryy""

The fair stands will try to show all theBasque Vocational Training richness.The 21 professional families con-

veyed in the Autonomous Communi-ty of the Basque Country will be there.In each family stand, the VocationalTraining centres will show a repre-sentation of the installations and ma-chineries with which they work every-day.

In those stands, the teachers of eachcentre and some students will giveinformation. As Mujika indicates, "of-ten, the best reporter to get to 16year-old students is another studentof the same age, who will explainthem what they do in the centre withtheir same words".

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:39 Página 38

Page 21: Revista Ikaslan 1

4140

«Badira oraindik indar handia eska-tzen duten industria-prozesu gutxibatzuk, ingurune latzetan garatzendirenak, inori gomendatuko ez niz-kiokeenak; hala ere, automozio- etamakanizazio-enpresa guztietan, ohi-koa beste zerbait da: lan-ingurunegarbi eta atsegin bat; eta, jakina, gi-zonak eta emakumeak arazorik gabelanean aritzen diren ingurune bat».

Hala dio AAnnddeerr MMaaiizzeekk, JJ..LL.. FFrreenncchhAAnnssoollaa enpresako zuzendari-geren-teak. Etxebarriako aluminio- eta me-kanizazio-enpresa bat da J.L. FrenchAnsola, eta bertako langileen %27emakumezkoak dira. Emakumeakgaldategi ohian sartzeak badu bitxi-tasun bat; izan ere, Lanbide Hezike-tatik etorritako emakume teknika-rien belaunaldi berriak prestakun-tzarik gabeko langileez osaturiko le-henengo belaunaldi bati gehitu zaiz-kio. «Industria-kultura urriko geo-grafia-eremu batean dago kokatutaenpresa, eta bere ibilbidean bera-riazko prestakuntzarik gabeko ema-kumeak kontratatzen hasi zen,

"Hay unos pocos procesos industria-les que todavía necesitan el uso demucha fuerza y se desarrollan en en-tornos ingratos, que no recomenda-ría a nadie, pero lo normal en todaslas empresas de automoción y me-canizado es que sean como ésta, unentorno limpio y agradable de traba-jo, en el que por supuesto que hom-bres y mujeres trabajan sin ningúnproblema".

Lo comenta AAnnddeerr MMaaiizz, director-ge-rente de JJ..LL.. FFrreenncchh AAnnssoollaa, una em-presa de inyección de aluminio y me-canización de Etxebarria en la que el27% de la plantilla son mujeres.

La incorporación de ellas a la antiguafundición tiene su peculiaridad,puesto que las nuevas hornadas detécnicas procedentes de la Forma-ción Profesional se suman a una pri-mera generación de empleadas nocualificadas. "En el devenir histórico

“Badira orain-

dik indar han-

dia eskatzen

duten indus-

tria-prozesu

gutxi batzuk;

ohikoa lan-

ingurune garbi

eta atseginak

dira”

"There are a

few industrial

processes that

still need a

great deal of

strength; nor-

mally, labour

environments

are clean and

pleasant"

"Hay unos

pocos procesos

industriales

que todavía

necesitan

mucha fuerza;

lo normal son

entornos de

trabajo limpios

y agradables"

Emakumeakmetalean Mujeres

en elmetal

Women inMetallurgy

egiaztapeneko eta ikus-kontrolekofuntzioetarako –dio Ander Maizek–.Enpresaren estrategia garatuz joanahala eta, azken garaietan prozesukonplexuagoei eta kalitate handiago-ko produktuei heltzen joan ahala,prestakuntzarik gabeko emakumehaietariko asko birziklatu egin ditu-gu, eta Lanbide Heziketatik helduta-ko beste berri batzuk sartu».

LLaannbbiiddee--aauukkeerraakk

Lanbide Heziketako zikloetan pres-tatutako emakume langile horiek du-ten «berariazko kalifikazio on-ona»azpimarratzen du Maizek. Enpresariburuz duen ikuspuntutik, «kontrata-zioak ez du zerikusirik generoarekin,ezpada pertsona bakoitzaren jarreraeta prestakuntzarekin». Haren abu-ruz, «industria-sektoreak eskualdehonetan lanbide-aukerak eskainikodizkie –eta dagoeneko eskaintzendizkie– prestakuntza duten neskei».

Metalaren sektorean orain arte gi-zon-giroa izan da nagusi; eta sekto-re horretan emakumea modu errea-lean sartzeak suposatzen duen alda-keta kulturala, Maizen ustez, atzera-bueltarik ez duen «ibilbide progresi-bo» bat da. Aitortzen du enpresari as-korentzat amatasun-bajena pisuhandiko faktore bat dela neska bateneta mutil baten artean erabakitzekoorduan, «baina amatasuna, berez,aurreikus daitekeenaren barruankontuan hartu beharreko beste jazo-era bat besterik ez da. Beste kontubat da amatasunaren ondoren gaixo-tasun-baja ugari gertatzea, baina ha-lakoak eta beren eskubideak neurrigabe baliatzen dituzten gizonezkoengaixotasun-baja batzuk talde bereansartuko lirateke».

Ikuspegi positiboan, J.L. French An-sola-ko gerenteari esperientziakerakutsi dio ezen, «oro har, emaku-meak gizonak baino gogorragoak»direla, «alderdi askotan. Zuhurrago-ak, zehatzagoak eta arduratsuago-ak» direla. Bizkaiko enpresako ema-kume langileak ehun inguru dira.Orain batez ere mekanizazio- etaegiaztapen-arloetan dihardute, bai-na pixkanaka konpainiako beste sailbatzuetan ari dira sartzen. AnderMaiz sinetsita dago geroz eta ema-kume gehiago ikusiko ditugula me-talaren sektoreko enpresetan lane-an.

de la empresa, situada en un contex-to geográfico de poca cultura indus-trial, se empezó a contratar mujeressin formación específica para lasfunciones de verificación y control vi-sual –explica Ander Maiz–. Al evolu-cionar la estrategia de la empresa yabordar, de un tiempo a esta parte,procesos más complejos y productosde mayor calidad, hemos reciclado amuchas de aquellas mujeres sin for-mación e incorporado a otras nuevas,procedentes de la Formación Profe-sional".

OOppoorrttuunniiddaaddeess pprrooffeessiioonnaalleess

Maiz destaca la "muy buena califica-ción específica" de estas nuevas em-pleadas preparadas en los ciclos deFormación Profesional. Desde supunto de vista empresarial, "la con-tratación no es una cuestión de gé-nero sino de disposición y prepara-ción de las personas". Considera que"el sector industrial en esta comar-ca va a ofrecer y ofrece ya oportuni-dades profesionales a chicas prepa-radas".

En su opinión, el cambio cultural quesupone la incorporación real de lamujer a puestos de trabajo en el sec-tor del metal, hasta ahora con un am-biente exclusivamente masculino, esun "camino progresivo" sin vueltaatrás. Reconoce que para muchosempresarios las bajas por materni-dad son un factor que pesa a la horade decidir entre emplear a una chicao a un chico, "pero la maternidad esuna incidencia más a tener en cuen-ta dentro de lo previsible. Otra cosaes que se produzcan muchas bajaspor enfermedad después de la ma-ternidad, que entrarían en el mismocapítulo que aquellos hombres queabusan de sus derechos con algunasbajas por enfermedad".

En el lado positivo, la experiencia hademostrado al gerente de J.L. FrenchAnsola que "en general, las mujeresson más resistentes que los hombresen muchos aspectos. Más pruden-tes, detallistas y cuidadosas". El cen-tenar de trabajadoras de la empresavizcaína, ahora ubicadas fundamen-talmente en las áreas de mecaniza-do y verificación, se van incorporan-do progresivamente a otros departa-mentos de la compañía. Ander Maizestá convencido de que cada vez ve-remos más mujeres trabajando enlas empresas del metal.

PPrrooffeessssiioonnaall ooppppoorrttuunniittiieess

Maiz emphasises that those new em-ployed women who were prepared inVocational Training cycles have "avery good specific qualification".From his managers’ viewpoint, "hir-ing is not a matter of gender, but ofdisposition and people’s training". Heconsiders that "in this region the in-dustrial sector will offer and is al-ready offering professional opportu-nities to trained women".

In his opinion, the cultural changethat means women’s real incorpora-tion to jobs in the metallurgy sector,with an exclusive male environmentup until now, is a "progressive way"without return. He recognises thatmany businessmen see maternityleaves as weighty arguments when itcomes to deciding to hire a girl or aboy, "but motherhood is another in-cidence to consider within the fore-seeable thing.

A different thing is the producing ofmany sick leaves after motherhoodand this would be the same as thosemen who exceed their rights in somesick leaves".

On the positive side, J.L. French An-sola manager’s experience showsthat "generally, women are more re-sistant than men in many aspects.Women are wiser, more considerateand careful". This enterprise ofBizkaia has a hundred of womenworkers who are being located main-ly in machining and verification areasand they are incorporating progres-sively for other enterprise depart-ments. Ander Maiz believes that wewill see more and more womenworking in metallurgy enterprises.

"In many

aspects women

are more

resistant than

men."

“Alderdi

askotan,

gizonak baino

gogorragoak

dira

emakumeak”

“Las mujeres

son más

resistentes que

los hombres en

muchos

aspectos"

"There are a few industrial process-es that still need a great deal ofstrength and they are developed inunpleasant environments that Iwould not recommend anybody. Butthe usual thing in all the automationand machining enterprises is to belike this one, a clean and pleasantlabour environment, in which menand women work with no trouble atall, of course".

Those are AAnnddeerr MMaaiizz’s words, JJ..LL..FFrreenncchh AAnnssoollaa Manager-Director, analuminium injection and machiningenterprise in Etxebarria, in which the27 % of the staff are women.

Women’s incorporation to the oldforge is peculiar because the newcrop of technicians coming from Vo-cational Training joins to the firstgeneration of non-qualified womenworkers. "In the enterprise historicevolution, located in a geographiccontext with little industrial culture,non-specific trained women startedto be hired for verification and visualcontrol functions – explains AnderMaiz–. As the enterprise strategy hasdeveloped and approached, for sometime past, more complex processesand higher-quality products, we haveretrained many of those non-trainedwomen and have incorporated newones from Vocational Training".

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:39 Página 40

Page 22: Revista Ikaslan 1

4342

Kike IntxaustiSareka Projektuaren Koordinatzailea

Coordinador del proyecto Sareka

Sareka project coordinator

"We must try

to improve

the learning

system"

"Tenemos que

intentar mejorar

el sistema de

aprendizaje"

“Ikaskuntza-

sistema

hobetzen

ahalegindu

behar gara”

Primero como director del Instituto de Martutene y más

tarde como coordinador del proyecto Sareka, Kike

Intxausti ha vivido paso a paso el proceso de mejora de la

calidad en los centros públicos de Formación Profesional.

"Identificar las buenas prácticas y generalizarlas a través

del sistema de redes" es, afirma, el reto actual.

Lehenik Martuteneko Institutuko zuzendari gisa eta geroago

Sareka proiektuaren koordinatzaile gisa, Lanbide Heziketako

ikastetxe publikoetako kalitatearen hobekuntzaren prozesua

urratsez urrats bizi izan du Kike Intxaustik. «Praktika onak

identifikatzea eta horiek sare-sistemaren bitartez

barreiatzea». Horixe da, haren esanetan, egungo erronka.

First as the Director of Martutene Institute and, later, as

the coordinator of the Sareka project, Kike Intxausti has

experienced the quality improvement process in

Vocational Training public centres gradually. He states

that the present challenge is "to identify the good

practices and generalise them through the network

system.

- Kalitatearen kultura orain barne-

ratuta dagoela ematen du, baina

gogoan duzu noiz hasi zen Lanbide

Heziketako ikastetxeetan kalitatea-

ri buruz hitz egiten?

- Ikastetxe publikoetan, 1994. urte al-dera. Proiektu bat izan zen, hasierabatean Gipuzkoa XXI Foroak sustatuzuena. Ia erabat enpresa-munduarizuzenduta zeuden kalitatearen gaine-ko teoria haiek guztiak hezkuntzanaplikatzeko aukerak aztertzen hasi zi-ren, eta esparru hurbilena LanbideHeziketa izan litekeela pentsatu zu-ten. Hala abiatutako prozesu hark lauikastetxetan (Usurbil, Martutene,Bergara eta Tolosa) kalitate-sistemakezartzeko erronkan murgildu gintuen.ISO 9000 ziurtagiriaren gainean lane-an aritu ginen, eta horrek aukeraeman zigun ikastetxeen jardueren sis-tematizazioa hobetzeko. Ez zen errazaizan, baina esperientzia garrantzitsuametatu genuen. Beste ikastegi bat-zuek CQM-aren bidea hartu zuten,Euskalitek –Kalitaterako EuskalErakundeak– sustatutako beste pro-grama baten barruan. Gu beti aritu ga-ra kalitate-eredu desberdinen artean,bakoitzaren alde onak ustiatuz.

- Eta orduan sortu zen Sareka.

- Lanbide Heziketako zuzendaritzak–gaur egun sailburuordetza denak–ahalegin haren balorazioa egin zuen,eta zuzendarioi proposamen bat eginzigun: bulego txiki bat sortzea, eta gu-re esperientzia beste ikastetxe bat-zuetara zabaltzeko gai izango zen pro-grama bat garatzea. ProiektuariSareka izena eman genion, eta1998an formalizatu zen. Gure asmoa

- Ahora parece asumida la cultura

de la calidad, pero ¿recuerda cuán-

do se empezó a hablar de calidad

en los centros de Formación

Profesional?

- En los centros públicos, hacia 1994.Hubo un proyecto que inicialmenteimpulsó el Foro Gipuzkoa XXI.Empezaron a ver cómo se podríanaplicar a la educación todas esas teo-rías de la calidad que estaban muy fo-calizadas hacia la empresa y pensa-ron que la Formación Profesional po-día ser el marco más cercano. Esefue el inicio de un proceso que nosllevó al reto de que cuatro centros ini-ciales (Usúrbil, Martutene, Bergara yTolosa) implantasen sistemas de cali-dad. Trabajamos en la ISO 9000, loque nos permitió mejorar en la siste-matización de las actividades de loscentros. Costó bastante pero acumu-lamos una experiencia importante.Otros centros utilizaron la vía deCQM, en el marco de otro programaque impulsó Euskalit, la FundaciónVasca para la Calidad. Nosotros siem-pre hemos trabajado a caballo entrelos modelos de calidad, aprovechan-do lo bueno de cada uno.

- Y ahí nació Sareka.

- La dirección de FormaciónProfesional, hoy viceconsejería, hizouna valoración de ese esfuerzo y nosplanteó a los directores generar unapequeña oficina y desarrollar un pro-grama que pudiese extender nuestraexperiencia a otros centros. Le pusi-mos el nombre de proyecto Sareka y

-- NNooww tthhee qquuaalliittyy ccuullttuurree sseeeemmss ttoo

bbee aassssuummeedd,, bbuutt ddoo yyoouu rreemmeemmbbeerr

wwhheenn qquuaalliittyy iinn VVooccaattiioonnaall

TTrraaiinniinngg cceennttrreess bbeeggaann ttoo bbee ccoomm--

mmeenntteedd??

- In public centres, approximately in1994. There was a project initially pro-moted by the 21st Guipuzcoa Forum.They started seeing how they couldapply to education all those qualitytheories, which were much focusedon enterprises; and they thought thatVocational Training could be the nea-rest frame. The beginning of this pro-cess brought us to the challenge ofimplementing quality systems in fourinitial centres (Usurbil, Martutente,Bergara and Tolosa). We worked inthe ISO 9000, which allowed us toimprove the systematisation of activi-ties in those centres. It took us toomuch time, but we gained an impor-tant experience. Other centres usedthe CQM means, in the frame of ano-ther programme promoted byEuskalit, The Basque QualityFoundation. We have always workedbetween the quality models, makinggood use of the better of each one.

-- TThhaatt iiss wwhheerree SSaarreekkaa wwaass bboorrnn..

- The Vocational Training Department,nowadays a Directorate, evaluatedour effort and offered the directorsthe creation of a small office and thedevelopment of a programme capa-ble of spreading our experience toother centres. We called it SarekaProject and it was formalised in 1998.Our idea was not to transmit, but tocreate a cooperation network amongthe centres. I think that was its greatsuccess, to work with networks ascooperation groups among the cen-tres. In order that, apart from the con-tributed programme, there will be ex-perience transfers and knowledge ofgood practices from other centres.

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:39 Página 42

Page 23: Revista Ikaslan 1

4544

zen ikastetxeen arteko lankidetza-sarebat sortzea, ez transmititzea. Uste duthorixe izan dela Sareka proiektuarenbenetako arrakasta: lankidetza-taldeakbezalako sareetan lan egitea; moduhorretan, norberak gehitu lezakeenprogramaz gain, beste ikastetxeetakoesperientzien eta praktika onen elkar-trukea gerta dadin.

- Kalitatearen kultura hori, LHko

euskal ikastetxeetan dagoeneko

nagusi dela esan genezake?

- Une honetan ISO 2000 ziurtapenaduten 35 ikastetxe ditugu, eta EuskoJaurlaritzaren Zilarrezko Q saria duten12. Nire iritziz, kultura gisa, erabatbarneratuta dago zuzendarien artean;eta, jakina, ikastetxeetako langile guz-tienganaino zabaldu behar da, funtzio-natuko badu. Esperientziatik zenbaitlezio atera daitezke. Batetik, prozesuhonek ez duela bukaera-punturik, etaitzulezina dela. Eta bestetik, beharrez-koa dela pentsatzea zein praktika eza-rri beharko liratekeen ikastetxeetan,non sar ditzakegun hobekuntzak.Zentzu horretan, LHko ikastetxeetatikgehien miresten ditudan gauzetarikobat haien artean dagoen lankidetasu-na da. Praktika on asko daude, sarri-tan aski da ikastegietara jo eta egitendituzten gauza onak ikustea.Batzuetan lotsa ematen die esateak,baina kanpotik etorritako edonork ikusditzake egiten dituzten gauza errazeta praktikoak, besteei lagungarri izandakizkiekeen gauzak.

- Enpresa-munduko praktika onak

ere aplika daitezke?

- Guk ez diogu beldurrik enpresarenmunduko ideiak hartzeari. Alderantziz:hizkuntza bera mintzatzea interesat-zen zaigu. Gure ikasleak azkenean en-presetara joango dira, eta gure hiz-kuntza eta gure ikasleen hizkuntzazenbat eta gertuago egon enpresarenhizkuntzatik, hobe. Hurbil ditugun en-presetara gerturatu gara, eta gure es-parrura eraman daitezkeen esperient-ziak dituzte. Esate baterako, 5S-enprograma: antolaketa, ordena eta gar-bitasuna erdiesteko programa errazbat da, lantokiaren eta lan-giroaren in-gurukoa. Metodologia erraz bat da,emaitza nabarmenak ematen dituena.Hiru urte daramagu 5S-en programabat garatzen, eta aurten ehun proiek-tu baino gehiago egongo dira.

- Erantzukizunak deszentralizatzea

ezinbestekoa da...

- Hori ikasi dugu mini-konpainiak eza-rri dituzten enpresengandik: kudeake-ta-talde autonomoak sortu dituzte, etamini-konpainia horiek ez dute zertanzain egon, inork zer egin behar duten

se formalizó en 1998. Nuestra ideaera no transmitir sino generar una redde colaboración entre los centros.Creo que el gran éxito de Sareka hasido ése, trabajar en redes como gru-pos de colaboración entre los centrosde manera que, aparte del programaque se pueda aportar, haya trasvasesde experiencias, conocimiento debuenas prácticas de otros centros.

- Esa cultura de la calidad, ¿se pue-

de decir que ya es general en los

centros vascos de F.P.?

- Ahora mismo tenemos 35 centroscertificados con la ISO 2000 y 12 quetienen el premio Q de Plata delGobierno Vasco. Yo pienso que, comotal cultura, a nivel de los directivos es-tá claramente asumida y lógicamentetiene que trascender a todo el perso-nal de los centros para que eso puedafuncionar. Hay varias lecciones quese pueden sacar de la experiencia.Una, que es un proceso que no acabay que es irreversible. Y otra, que hayque pensar en qué buenas prácticassería conveniente implantar en loscentros, dónde podemos mejorar. Enese sentido, una de las cosas que yomás admiro de los centros de FP esla colaboración que existe entre unosy otros. Buenas prácticas hay mu-chas, basta muchas veces con acer-carse a los centros y ver qué cosasbuenas hacen. A veces les da ver-güenza decirlo pero cualquiera de fue-ra puede ver cosas sencillas y prácti-cas que hacen y que pueden ayudar aotros.

- ¿También se pueden aplicar bue-

nas prácticas de empresas?

- A nosotros no nos da miedo cogerideas del mundo de la empresa. Al re-vés, nos interesa hablar el mismo len-guaje. Nuestros alumnos al final van air a las empresas y cuanto más cercaesté nuestro lenguaje y el de nues-tros alumnos del de la empresa, me-jor. Nos hemos acercado a las empre-sas que tenemos cerca y tienen ex-periencias que se pueden trasladar.Por ejemplo, el programa de ‘5 eses’,que es un programa sencillo de orga-nización, orden y limpieza en el pues-to y el entorno de trabajo. Es una me-todología eficaz, que da resultadostangibles. Llevamos tres años con un

--CCaann wwee ssaayy tthhaatt qquuaalliittyy ccuullttuurree iiss

ggeenneerraalliisseedd iinn VVooccaattiioonnaall TTrraaiinniinngg

BBaassqquuee cceennttrreess??

- We have right now 35 ISO 2000Certified Centres and 12 that havethe Basque Government "Silver Q"distinction. I think that, as such a cul-ture, it is completely assumed as forthe managers and, logically, it has tospread to all the staff in the centres inorder for that to work. There are se-veral lessons to get from experience.First, that it is an unending and irre-versible process. Secondly, that wehave to think about which good prac-tices would be suitable to implementin the centres and where we can im-prove. Along these lines, one of thethings I admire most in VocationalTraining centres is the existing coope-ration among them. There are manygood practices, you only have to goto the centres and see the goodthings they do. Sometimes they feelshame in saying it, but any peoplefrom outside can see that they dosimple and practical things and thatthey can help other people.

-- CCaann aallssoo bbee aapppplliieedd ggoooodd eenntteerr--

pprriissee pprraaccttiicceess??

- We are not afraid of taking ideasfrom the enterprise world. The otherway round, we are interested in spea-king the same language. Our stu-dents will finally go to the enterprisesand the nearer our language and ourstudents’ language is to the enterpri-se’s language, the better. We haveapproached the enterprises, whichwe have near and that have some ex-periences that we can transfer. Forinstance, the programme called FiveS’s is an organisation, order and clea-ning simple programme in the job po-sition and working environment. It isan effective methodology and givestangible results. We have been threeyears with a Five S’s programme andthis year there will be more than ahundred projects.

-- IItt iiss ffuunnddaammeennttaall ttoo ddeecceennttrraalliissee

tthhee rreessppoonnssiibbiilliittiieess……

- We have learnt that from enterpri-ses that have implemented the mini-companies. This means to create au-tonomous management teams thatdo not need anybody to tell themwhat to do, because they alreadyknow how to manage their things.Now, we are making this experience,called Guneka Project, in five of ourcentres and we will make an evalua-tion. It seemed to be easy, but it isnot, because the aim is to place deci-sion centres everywhere, but not insi-de the heads. There are structural

noiz esango dien; aitzitik, beraiek ba-dakite arazoak nola kudeatu.Esperientzia hori bost ikastetxetanegiten ari gara, Guneka izenekoproiektuaren barruan, eta laster egin-go dugu ebaluazio bat. Erraza ematenzuen, baina ez da hala; izan ere, hel-burua da erabaki-zentroak toki bakoit-zean izatea, buruan izan ordez.Egitura-arazoak daude, motibazio-ara-zoak, kudeaketarako baliabideak faltadira, kudeaketarako denbora falta da.Lanean ari gara, halaber, irakasleent-zat parte-hartzaileagoa den beste apli-kazio batean: haien iritziz ikaslearent-zat onuragarria den oro erabakitzekoahalmena izan dezatela du helburu,hots, ez daitezela horrenbeste araueilotu, eta bai ikasleen kasuan kasukobeharrei.

- Sarekaren bidez, LHko kalitatea

gure erkidegotik kanpora ere ari da

zabaltzen.

- Bai. Beste erkidego batzuetan izangara. Besteen eredu bihurtu gara.Hemen ez ezik, beste erkidego bat-zuetan ere sortu ditugu ikastetxe-sa-reak.

- Etorkizunari begira, zer ikusten

duzu zerumugan?

- Agentziaren ikuspegitik, lehenengohelburu bat dago: ikastetxeen kudea-keta hobetzea, Zilarrezko Q-aren mai-la orokortze aldera. Eta hortik aurreraguztiok egin beharko dugu hausnarke-ta pixka bat. Gogoan dugun ideia oro-korra da bi alorretan egin beharko ge-nukeela lan. Lehena, ikastetxeei da-gokiena: praktika onak identifikatzeaeta praktika horiek sare-sistemaren bi-tartez barreiatzea. Bigarren urrats batere badago, azken ebaluazioan antze-man zen nolabaiteko eskakizun bat:nola hobetu hezkuntza bera, ikaskunt-za-sistema, ikasgelan gertatzen dena.Ahalegina egin behar dugu. Uste dutLHko ikastegiak ez direla soilik berenikasle arautuei eskola ematera muga-tu. Nire ustez, hezkuntzako parterikaktiboena gara, gizarteari irekien da-goena. Kalitatea ez datza soilik kalita-tea kudeatzeko sistemak egitean, bai-zik eta Lanbide Heziketako ikastetxe-en hobekuntza sistematiko eta eten-gabea bilatzean.

programa de ‘5 eses’ y este año ha-brá más de cien proyectos.

- Descentralizar las responsabilida-

des es fundamental…

- Eso hemos aprendido de empresasque han implantado las mini-compañí-as, que es generar equipos de ges-tión autónomos, que no tienen queesperar a que nadie les diga qué tie-nen que hacer sino que ellos ya sa-ben cómo gestionar las cosas.Estamos haciendo esta experiencia,que denominamos proyecto Guneka,en cinco centros y vamos a hacer unaevaluación ahora. Parecía fácil perono lo es, porque se trata de que loscentros de decisión no estén en la ca-beza sino en cada uno de los sitios.Hay problemas estructurales, de mo-tivación, de tener medios de gestión,tiempo para la gestión. También tra-bajamos en otra aplicación más parti-cipativa para los profesores, con laidea de que puedan decidir todoaquello que consideren que es bene-ficioso para el alumno, que no seajusten tanto a normas como a lasnecesidades concretas de los alum-nos.

- Desde Sareka también están di-

fundiendo la calidad en la F.P. fuera

de nuestra comunidad.

- Sí. Hemos estado en otras comuni-dades. Nos hemos convertido en re-ferentes. Hemos generado redes decentros no sólo aquí sino en otras co-munidades.

- Mirando al futuro, ¿qué ve en el

horizonte?

- Desde el punto de vista de la agen-cia, hay un primer horizonte que esmejorar la gestión de los centros, ge-neralizando un nivel de la Q de Plata,y a partir de ahí tendremos que refle-xionar todos un poco. La idea generalque estamos barajando es que tendrí-amos que trabajar en dos campos. Elprimero, en relación a los centros:identificar las buenas prácticas y ge-neralizarlas a través del sistema deredes. Un segundo nivel, que es unacierta demanda que hubo en la últimaevaluación, es cómo mejorar la ense-ñanza misma, el sistema de aprendi-zaje, lo que pasa en el aula. Tenemosque intentarlo. Yo creo que los cen-tros de F.P. no se han quedado sóloen enseñar a sus alumnos reglados.Creo que somos la parte de la educa-ción más activa, más abierta a la so-ciedad. La calidad no es sólo hacersistemas de gestión de la calidad sinobuscar la mejora sistemática y conti-nua de los centros de FormaciónProfesional.

and motivational problems, and in thesame way, there are problems in theobtaining of management means andtime for management. We are alsoworking in another application, whichis more participative for teachers. Ouridea is allowing them to decide allthey consider good for the student.These decisions can be in accordancewith the students’ concrete needsmore than with the rules.

-- FFrroomm SSaarreekkaa,, yyoouu aarree aallssoo sspprreeaa--

ddiinngg tthhee VVooccaattiioonnaall TTrraaiinniinngg qquuaa--

lliittyy oouuttssiiddee oouurr ccoommmmuunniittyy..

- Yes. We have been in other commu-nities. We have become a reference.We have created centre networks notonly here, but also in other communi-ties.

-- LLooookkiinngg aatt tthhee ffuuttuurree,, wwhhaatt ddoo

yyoouu sseeee iinn tthhee hhoorriizzoonn??

- From the point of view of theagency, there is a first horizon: to im-prove the management of the cen-tres, generalising the "Silver Q" level;and from this point, we all will have tothink over a bit. The general idea weare thinking about is that we will haveto work in two fields. The first one,with relation to the centres: identifythe good practices and generalisethem through the network system.The second level is a request appea-red in the last evaluation: how to im-prove the teaching itself, the learningsystem, what happens in the classro-om. We must try it. I think thatVocational Training centres not onlyteach their regulated students. I thinkwe are the most active part of educa-tion, the most open part to society.Quality is not only quality manage-ment systems, but also the search forthe systematic and continuous impro-vement in Vocational Training centres.

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:39 Página 44

Page 24: Revista Ikaslan 1

47Berrikuntzak Ikastetxeetan Novedades en los Centros

Novelties in the Centres

46

BerrikuntzakIkastetxeetan

Novelties inthe CentresIES Hernani BHI

BHI Tolosako Paper Eskola

IEFPS Usurbil GLHBI

IEFPS Bidasoa GLHBI

Aretxabaleta Institutua

IES Elgoibar BHI

I E S HH EE RR NN AA NN II B H I

IES Hernani BHI ko helburuetako bat ikas-leen eta eskola komunitate osoan bana-kako zerbitzua bultzatzea eta indartzeada. Helburu hori lortzeko, Egitasmo ez-berdinean artean lehentasuna eman nahizaio Informazio eta Komunikazioen Tek-nologi Berrien erabilerari, egoera bere-zietan baliabide hauek erabiliz, ikasleekikasteko aukera izan dezaten.

Egoera honi erantzun egokia emateko IESHernani BHI –k E-Tutoria egitasmoa aur-keztu du. Proiektu honek egoera bereziakbizi dituzten ikasleen eta ikastetxearenarteko komunikazioa erreztuko luke.

Proiektu honen helburu nagusienetarikoaizango litzateke Interneten bidez ikasle etaIkastetxearen arteko harremana ( tuto-reak, irakasleak...) bideratzea, batez ereegoera berezietan: ikaslea gaxo dagoene-an, praktikak egin behar dituenean....Az-ken finean, egungo gizartearen beharreierantzunaz, Hezkuntza sistemak bide be-rriak jorratu behar ditu beti ere komunita-tean elkar batzen gaituena baztertu gabe.

Proiektuak Informazio eta Komunika-zioen Teknologia Berriek eskeintzan di-tuzten aukerak aprobetxatu nahi ditu: te-lefonia mugikorra, Internet, posta elek-tronikoa..... elkarren arteko komunikazioaerrezteko.

Ikastetxeak, ahal duen neurrian, beharhori duten ikasleei Internet bidezko lotu-ra, Web kamara eta multimedia osaga-rriak dituen ordenagailu eramangarri batemango die, guztia konfiguraturik etaegokituta, komunikazioa bideratzeko etaerrezteko, ikastetxearekiko komunikazioesparru birtualak sortuz.

El IES Hernani BHI pretende entre sus ob-jetivos potenciar la atención personaliza-da a sus alumnos y por ende a toda la Co-munidad Escolar, que le rodea. Dentro desus proyectos tiene como uno de sus ob-jetivos prioritarios, la utilización de las(NTIC) Nuevas Tecnologías de la Informa-ción y la Comunicación para posibilitar elacceso a la educación en situaciones nopresenciales.

Con el fin de dar repuesta a esta situación,el IES Hernani BHI ha elaborado un pro-yecto que bajo el nombre E-Tutoría, tomaen cuenta estos aspectos de la comuni-cación del alumno con el Centro en situa-ciones especiales.

Este proyecto tiene como objetivo priori-tario mejorar las comunicaciones vía In-ternet de los alumnos con el Instituto (tu-tores, profesores) en aquellas situacionesen que el alumno, por razón de enferme-dad, por estar en prácticas, etc…, se veobligado a permanecer alejado del Insti-tuto Cada vez es más habitual que nues-tra labor educativa se abra a nuevos es-pacios sin perder con ello la posibilidad demantener los lazos que unen a todos losmiembros de la Comunidad.

El proyecto quiere aprovechar en la me-dida de lo posible las Nuevas Tecnologíasde la Información y de la Comunicación(NTIC), como son la telefonía móvil, Inter-net, correo electrónico, etc., para facilitarestas comunicaciones.

El centro facilitará en la medida de sus po-sibilidades, a los alumnos afectados unordenador portátil dotado de conexión aInternet, cámara Web y dispositivos mul-timedia configurados y optimizados parafacilitar estas comunicaciones, creandoespacios virtuales de comunicación con elCentro Escolar.

IES Hernani has amongst its objectives thegoal of boosting/improving personal atten-tion to both its students and the other mem-bers of the school community. As a meansof doing this the school is focusing on thepromotion of the use of New InformationTechnologies and Communications (NTIC)to enable student access to education in ab-sentia

With the aim of responding to this situationIES Hernani BHI has developed a projectthat under the name of E- Tutorial, takes in-to account these aspects of communicationbetween student and the educational cen-tre in special situations.

This project has as its main objective to im-prove communications between the stu-dents and the High School via the Internet,in those cases in which the student, be-cause of illness, work practices etc. isobliged to be away from the school.

It is more and more common for our edu-cational work to open up to new opportuni-ties without losing however, the possibilityof keeping the bonds that link all the mem-bers of the school community.

The project intends to make use of the NewTechnologies of Information and Commu-nication ( NTIC ) as much as possible.suchas mobile phone services. Internet, e-mailetc.

The High School, according to its resources,will provide the students in the previouslymentioned situations with a portable com-puter with connection to Internet, Web cam-era and multimedia dispositives configu-rated and optimized to facilitate these com-munications, Creating virtual spaces ofcommunication with the High School.

E-Tutoria Proiektua

Proyecto E-Tutoría E-Tutorial Project

IES Hernani BHI

BHI Tolosako Paper Eskola

IEFPS Usurbil GLHBI

IEFPS Bidasoa GLHBI

Aretxabaleta Institutua

IES Elgoibar BHI

Novedades enlos Centros

IES Hernani BHI

BHI Tolosako Paper Eskola

IEFPS Usurbil GLHBI

IEFPS Bidasoa GLHBI

Aretxabaleta Institutua

IES Elgoibar BHI

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:39 Página 46

Page 25: Revista Ikaslan 1

4948Berrikuntzak Ikastetxeetan Novedades en los Centros

Novelties in the Centres

Berrikuntzak Ikastetxeetan Novedades en los Centros

Novelties in the Centres

B H I TT OO LL OO SS AA KK OO PP AA PP EE RR EE SS KK OO LL AA

EE SS CC UU EE LL AA DD EE LL PP AA PP EE LL -- TT OO LL OO SS AA I E S

S E C U N D A R Y E D U C A T I O NSS CC HH OO OO LL OO FF PP AA PP EE RR --

TT OO LL OO SS AA

MMiinntteeggii TTeekknniikkooaakk

Papergintzako zenbait enpresek, bere er-di mailako kargudun prestakuntzan adie-razitako interegarritasuna zela eta, PaperEskolak inkesta bat pasa zuen hauen ar-tean, bere iritzitan lehentasuna zutengaiak jakiteko asmoarekin. Honekin lor-tutako emaitzekin, Ikastetxeak hiru Min-tegi Tekniko antolatu zituen 2002-2003ikasturtean zehar; gure ikasleek ere bereprestakuntza osatzeko gonbidatuak izanzirelarik.

Ospatu zireneko datak eta bertan jorratu-tako gaiak honako hauek izan ziren:

• Paper-makinaren automatizaioaren-tzako azken aurrerapenak (2003ko Urta-rrilean).

• Aurrezpen energetikoak paper-maki-naetan (2003ko Martxoan).

• Papergintzarako urak. Tratamendu ki-mikoak (2003ko Maiatzean).

• Papergintzarako gehigarriak (2003koMaiatzean)

Jardunaldiak, paper sektorean nabarme-nak diren teknikariek garatuak izan zireneta 34 enpresa desberdinetako 105 profe-sional etorri ziren; hauetatik, 11 EuskalHerrikoak zirelarik eta besteak Espainia-ko beste lurralde batzuetakoak.

Ekintza hauen antolaketari emandako ba-liospen handiari eta beste gai batzuk jo-rratzeko iradokizunari erantzuna emannahian, Ikastetxeak aurtengo ikasturtera-ko honako programazioaren antolaketariekin zion:

• Paper iztukatua. Joan den urtarrilean,parte hartze handiarekin eta aldiberekoitzulpenarekin, ospatua izan zelarik.

• Ore prestakuntza . .2004ko Urtarrilean

• Papergintzarako mahaia . . . . . . . . . . . . . . . .2004ko Urtarrilean

• Paper birziklapena .2004ko Otsailean

• Tissue papergintzarako produktu kimi-koak . . . . . . . . . . . .2004ko Otsailean

• Tissue papergintzarako tresneria . . . . . . . . . . . . . . . .2004ko Otsailean

• Papera prentsatzeko azken joerak . . . . . . . . . . . . . . . .2004ko Apirilean

• Paperaren lehorketa . . . . . . . . . . . . . . . .2004ko Maiatzean

SSeemmiinnaarriiooss TTééccnniiccooss

Ante el interés mostrado por diversas em-presas del sector papelero por la forma-ción de sus mandos intermedios, la Es-cuela del Papel realizó una encuesta en-tre los mismos para conocer los temasque a su juicio debían tener un interésprioritario. En función de sus resultados,el Centro programó a lo largo del curso2003 cuatro jornadas técnicas, a las quetambién fueron invitados los alumnos pa-ra completar su formación y que se con-cretaron en los siguientes temas:

• Últimos desarrollos en la automatiza-ción de la máquina de papel. Enero 2003.

• Ahorro energético en máquina de papel.Marzo 2003.

• Aguas de fabricación. Tratamientos quí-micos. Mayo 2003.

• Productos de adición en el papel. Mayo2003.

Las ponencias fueron desarrollados pordestacados técnicos del sector papelero ycontaron con la asistencia de 105 profe-sionales pertenecientes a 34 empresas,11 del País Vasco y el resto de otras zonasdel estado.

La alta valoración sobre la organizaciónde estas jornadas y la sugerencia sobre laposibilidad de abordar otros temas, ani-mó al Centro a organizar para el presen-te curso 2003-04 la siguiente programa-ción:

• Estucado de papel. Se celebró el pasa-do mes de Octubre con una nutrida asis-tencia. Ante la presencia del Director pa-ra Europa de la empresa Voith como po-nente, requirió la utilización de traducciónsimultánea

• Preparación de pasta . .Enero 2004

• Mesa de fabricación . . .Enero 2004

• Recuperación de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Febrero 2004

• Productos químicos en la fabricaciónde papel tissue . . . . . . .Febrero 2004

• Equipos para la fabricación de papeltissue . . . . . . . . . . . . . . .Febrero 2004

• Nuevas tendencias en el prensado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Abril 2004

• Secado del papel . . . . .Mayo 2004

TTeecchhnniiccaall sseemmiinnaarrss

Due to the interest shown about the train-ing of their intermediate management bysome firms related with paper, the Schoolmade a survey among them to know theissues to which we should give priority. Interms of its results, the School plannedthroughout the 2003 course, four techni-cal seminars to which the students werealso invited in order for them to completetheir training. The seminars were the fol-lowing:

• Last developments in the automation ofthe paper machine. January 2003.

• Energy saving in the paper machine.March 2003.

• White water. Chemical treatments. May2003

• Builders in the paper. May 2003.

The conferences were given by outstand-ing technicians of the paper area and 105people who belong to 34 firms, 11 of theVasc Country and the rest of different partsof Spain, attended to them.

The high valuation given to the organiza-tion of these conferences and the sug-gestion to undertake other topics, moti-vated the School to organize for the cur-rent 2003-2004 course the following pro-gramme :

• Coating. Held last October with a largeassistance which required the use ofsimultaneous translation due to thepresence of the Director Manager forEurope of Voith.

• Pulp paper preparation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . January 2004

• Paper machine "forming section".. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . January 2004

• Chemical products in themanufacturing of tissue paperFebruary 2004

• Equipments for the manufacturing oftissue paper . . . . . . . . . February 2004

• New tendencies on the pressingprocess . . . . . . . . . . . . . April 2004

• Paper drying. . . . . . . . . May 2004

IEFPS USURBIL GLHBI-ren bilakaeraninflexio puntua izan da 2003. urtea.Energia Berriztagarrien Gunearen inau-gurazioarekin, Eskola erreferente bihur-tu da Euskadin eta Estatuan EnergiaBerriztagarrei buruzko heziketaren arlo-an, bai araututako heziketari dagokioe-nez, baita etengabekoari eta okupazio-nalari dagokienez ere.

Proiektuaren oinarriari 2001. urtean hel-du zitzaion, Energia Berriztagarriez es-kainitako lehendabiziko postgradu ikas-taroarekin eta gune berriaren diseinua-rekin. 2002. urtean esperientzia aitzinda-ria gauzatu genuen: Eguzki IndarTermikoari buruzko on-line bidezko ikas-taroa. 2003an, Gunea errendimendu be-te-betean ibili dela, irakaslegoaren hezi-keta, prestakuntza eskaintza zabaltzeaeta energia berriztagarriei buruzko jar-dunaldi teknikoak antolatzea izan diralan ildoak.

Ekipamendu aldetik, prestakuntza tekni-koaren oinarri, lau iturri berriztagarri di-tugu Gunearen parkean eta tailerretan:eguzki indar termikoa eta fotoboltaikoa,haize indarra eta energia geotermikoa.Datozen urteotan, eraikuntza bioklimati-koak, biomasak eta hidrogenoak ere to-kia izango dute bertan.

2004. urte hasieran, gidatutako bisitakabian jarriko dira. Azpiegiturei buruzkoargibide-panelak eta aurrezte eta era-ginkortasun energetikoari buruzko gelabisita horien osagarri izango dira.

Eskolak egindako lanak eta ahaleginakhainbat eragileren esker ona izan du,energia ekoizleen elkarteekin eta, bere-ziki, nazioartean sona handia duen CEN-SOLAR eguzki energiaren ikerketa gune-arekin egindako lankidetza hitzarmene-tan gauzatu da.

Gunearen lehen urteurrenaren atarian,Energia Berriztagarrien alorreko ia 200bat teknikari eta profesionalek eta hez-kuntza munduko ordezkariek azpiegitu-rak ikusi dituzte eta balorazio ezin hobeaegin dute: haize berriak datoz Lanbide He-ziketarako eta Energia Berriztagarrieta-rako.

I E F P S UU SS UU RR BB II LL G L H B I

EnergiaBerriztagarrienaldeko bermedunapustua

Apuesta de garantíaspor las EnergíasRenovables

El año 2003 ha marcado un punto de in-flexión en el devenir del IEFPS USURBILGLHBI. La inauguración de su nuevoCentro de Energías Renovables ha con-vertido a la Escuela en un referente deformación sobre Energías Renovables enEuskadi y el Estado, tanto a nivel de for-mación reglada como continua y ocupa-cional.

La base del proyecto se inició en el año2001 con la impartición del primer cursode postgrado en Energías Renovables ycon el diseño del futuro Centro. En 2002se desarrolló una nueva experiencia pio-nera, un curso formativo on-line sobreEnergía Solar Térmica. En 2003, con elCentro funcionando a pleno rendimiento,las líneas de trabajo se han centrado enla formación del profesorado, en la am-pliación de la oferta formativa y en la or-ganización de jornadas técnicas en ma-teria de energías renovables.

En cuanto a equipamiento, base de laformación técnica, 4 energéticas renova-bles están presentes en el parque delCentro y en sus talleres: energía solartérmica y fotovoltaica, energía eólica yenergía geotérmica. La arquitectura bio-climática, la energía de la biomasa y elhidrógeno tendrán un hueco en los pró-ximos años.

El diseño de una serie de paneles expli-cativos de las instalaciones y el futuroaula de ahorro y eficiencia energéticason el complemento a la campaña de vi-sitas guiadas al Centro que se pondrá enmarcha a primeros de 2004.

El reconocimiento al esfuerzo y al traba-jo de la Escuela se ha concretado a tra-vés del establecimiento de convenios decolaboración con asociaciones de pro-ductores de energía y especialmente conCENSOLAR, centro de gran prestigio yreconocimiento internacional dedicadoal estudio de la energía solar.

En la actualidad, cuando está a punto decumplirse el primer aniversario de lapuesta en marcha del Centro, casi doscentenares de profesionales y técnicosdel sector de las renovables, así comorepresentantes del mundo de la ense-ñanza han visitado las instalaciones y suvaloración no ha podido ser más positiva:soplan nuevos vientos para la FormaciónProfesional y las Energías Renovables.

Betting on the futureof Renewable Energy.

The year 2003 has marked a definingmoment in the IEFPS USURBIL´S evolu-tion as a school. The inauguration of itsnew Centre for Renewable Energy hasbecome a major reference point forRenewable Energy Education in theBasque Country and Spain, both withinthe regular school system as well as inOccupational and Continuous Education.

The groundwork for the project was laidout in the year 2001 with the first gradu-ate course in Renewable Energy and thedesign of the future Centre. The year2002 followed with a pioneering experi-ence: an on-line course on thermal-so-lar power. In the year 2003, with the cen-tre working at full throttle, efforts wereconcentrated on teacher training, the in-crease of course offerings and the or-ganisation of seminars on renewable en-ergy.

As far as equipment, the basis for alltechnical education, is concerned, 4types of renewable energies are presentat the Centre’s workshops: thermal-so-lar power, photovoltaic energy, windpower and geothermal energy. Bio cli-matic architecture, biomass energy andhydrogen will also have their rightfulplace in the coming years.

The design of a series of panels whichexplain the workings of the centre andfuture power savings and energy effi-ciency, complement the campaign ofguided tours that were started in the be-ginning of the year 2004.

As evidence of the Schools hard workand effort, it has successfully estab-lished agreements for cooperation withseveral associations of energy producersand especially with CENSOLAR, the cen-tre of great prestige and internationalrenown, dedicated to the study of solarenergy.

Today, as the Centre approaches its firstanniversary, nearly 200 professionalsand technicians from the renewable en-ergy sector, as well as representativesfrom the field Teaching and Educationhave visited the facilities and their opin-ion cannot be more positive: a freshbreeze is blowing for Vocational Trainingand Renewable Energy.

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:39 Página 48

Page 26: Revista Ikaslan 1

5150Berrikuntzak Ikastetxeetan Novedades en los Centros

Novelties in the Centres

Berrikuntzak Ikastetxeetan Novedades en los Centros

Novelties in the Centres

Last 25th November Bidasoa SuperiorVocational Training Institute of Irún tookup the National Quality Education Awardin the Ministry of Culture seat in Madrid.The Vocational Training and EducationGeneral Secretary, Isabel Couso Tapia,joined by the High Inspection andTerritorial Co-operation GeneralDirector Juan Angel España Talón andthe Quality Management Club PresidentEduardo Montes, gave the award. On theside of the School of Irún the centre di-rector, José Ignacio Iruretagoiena andthe secretary Fernando Delgado, re-sponsible for the School Quality, took upthe award in a simple but elegant cere-mony held in the Ministry of CultureAssembly Room.

As everybody remembers, this newspa-per reported on the granting of thisaward, whose obtaining went past sev-eral stages. First, the Institute present-ed the Centre Report according to therequirements of the award granted bythe Ministry of Culture, Education andSport. All the centres that developQuality activities can compete for thisaward. After passing the first prescrip-tive selection stage, an evaluation teamconsisting of three people from differentcities, Barcelona, Valencia and Madrid,visited the Institute on 5th December2002, and made a report. This reportwas submitted to the Jury in charge ofchoosing among about 70 reports thatwere selected.

From the director’s viewpoint, theNational Award means "a great satis-faction for all, for the centre, the teach-ing staff, the students, the parents, theformer students, and, of course, forIrún, our city. We should be very gladand proud because that is a clear recog-nition of the F.P.S. Bidasoa labour andour daily work. Our aim is to be in thevan of progress on behalf of the stu-dents, the education quality and the re-lationship with companies".

As it was emphasised in the delivery,the Award aims to promote the educa-tion centres improvement and the edu-cation system itself, through the im-provement of the quality of manage-ment and the application of tools thatallow us to arrange and develop contin-uous improvement processes, whichmake possible the promotion of centresto excellence.

TThhee CCeennttrree nnoowwaaddaayyss

Bidasoa Vocational Training Institute,with a teaching staff of about 70 people,has gathered several relevant achieve-ments in its course of development.After obtaining ISO 9001:2000

Certification, granted by AENOR, andthe Silver Q, granted by the BasqueGovernment and managed by EUSKALIT(Basque Foundation for QualityPromotion), they have add up this na-tional award.

In its turn, the centre joins several sin-gular recognitions in its wide educativeexperience. Among them, the BasqueGovernment designated it as a researchand experimentation centre in newmanagement forms, for which they im-planted a Management system, called"Guneka". Its reference is the Basquemanagers’ model and one of its specialfeatures is to provide autonomy to thedifferent mini-schools arranged organi-sation units.

Their Continuing Education Courseswide chapter, guided to current work-ers, and their Occupational Education,guided for unemployed people, are alsowell acknowledged. In addition, they areinvolved in new enterprises creationthrough Urratsbat programme, by sup-porting last year students’ initiativespresented after a complete research.

On the other hand, the internationalprojection, which is materialised in asignificant number of European ex-changes, which lead their students andteachers, is important to mention.During this year, more than 40 scholar-ships have been granted which have al-lowed to make experiences, for in-stance, in France, Germany, Finland andGreece, among other participants.

Nowadays, the path of the BidasoaVocational Training Institute is, a clearreferent for other educative centres inour Autonomous Community. It also im-plies a new working line for our staff inthe supporting and spreading of the newmanagement systems implementation,as these matter-developed advicesdemonstrate.

Undoubtedly, the best investment wecan do for the future is a good prepara-tion, as José Ignacio Iruretagoiena says.That is why the Bidasoa VocationalTraining Institute is a secure optionwhich guarantees the students not tolose the opportunity of joining thelabour world, thanks to the centre pro-fessionals’ qualification, to its equip-ments and technologies, and to itschecked management systems.

Bidasoa VocationalTraining Institute winsthe National Award forQuality in Education

I E F P S BB II DD AA SS OO AA G L H B II E F P S BB II DD AA SS OO AA G L H B I

HezkuntzaKalitatearen sariNazionala jaso du.

Recibe el premionacional a la calidad eneducación

Los objetivos del Premio tal y como seresaltó en la entrega, son los de promo-ver la mejora en los centros educativos ypor tanto en el propio sistema, a travésde la mejora de la calidad en la gestión yde la aplicación de instrumentos quepermitan estructurar y desarrollar pro-cesos de mejora continua que posibilitenel avance de los centros hacia la exce-lencia.

AAccttuuaalliiddaadd ddeell CCeennttrroo..

El IFPS Bidasoa, con una plantilla cerca-na a los 70 docentes, en su trayectoriasuma diferentes logros de gran relevan-cia. Tras obtener la certificación ISO9001:2000 otorgada por AENOR y la Q dePlata, que concede el Gobierno Vasco ygestiona EUSKALIT (Fundación Vascapara el Fomento de la Calidad) hay queañadir la obtención de este premio deámbito nacional.

A su vez el centro, en su dilatada expe-riencia educativa, reúne una serie de re-conocimientos singulares entre los quecabe citar el nombramiento, por partedel Gobierno Vasco, como centro de in-vestigación y experimentación en nuevasformas de organización, por el que se haimplantado un sistema de Gestión deno-minado "Guneka" cuyo referente es elmodelo empresarial vasco y su particu-laridad es la de dotar de autonomía a lasdistintas unidades organizativas estruc-turadas en miniescuelas.

También es reconocido su extenso capí-tulo de cursos de Formación Continuapara trabajadores en activo yOcupacional para desempleados, así co-mo su implicación en la creación de nue-vas empresas que a través del programaUrratsbat apoya las iniciativas que, trasun completo estudio, proponen alumnosque finalizan estudios.

Por otra parte, hay que mencionar laproyección internacional que se materia-liza en un importante número de inter-cambios en el ámbito europeo que pro-tagonizan sus alumnos y profesores. Lasmás de 40 becas concedidas durante es-te año han permitido que se realicen ex-periencias en Francia, Alemania,Finlandia y Grecia por citar algunos delos países participantes.

Esta trayectoria del IEPS Bidasoa es, hoypor hoy, un claro referente para centroseducativos de nuestra ComunidadAutónoma y supone una nueva vía detrabajo para nuestro personal en la difu-sión y apoyo a la implantación de estosnovedosos sistemas de gestión, como lodemuestran las asesorías desarrolladasen esta materia.

No cabe duda de que la mejor inversiónque se puede hacer para el futuro, enpalabras del Director, José IgnacioIruretagoiena, es una buena preparacióny por ello el IFPS. Bidasoa, gracias a lacualificación de sus profesionales, a losequipamientos y tecnologías y a sus con-trastados sistemas de gestión, es unaopción segura garante de que ningúnalumno se quede sin la oportunidad deincorporarse al mundo laboral.

El pasado 25 de noviembre el Institutode Formación Profesional SuperiorBidasoa de Irun recogió en Madrid, en lasede del Ministerio de Cultura, el PremioNacional a la Calidad en Educación. Elpremio fue entregado por la SecretariaGeneral de Educación y FormaciónProfesional, Isabel Couso Tapia, a quienacompañaban el director General deCooperación Territorial y Alta InspecciónJuan Angel España Talón y el presidentedel Club de Gestión de Calidad EduardoMontes. Por parte del Instituto irunés,en un acto sencillo pero distinguido cele-brado en el salón de actos del Ministeriode Cultura, recogieron el galardón el di-rector del centro José IgnacioIruretagoiena y el secretario, responsa-ble de calidad del Instituto, FernandoDelgado.

Como se recordará, ya en este periódico,se dio cuenta de la obtención de este ga-lardón cuya consecución ha pasado porvarias etapas; en la primera el Institutopresentó la memoria del Centro confor-me a los requisitos del premio, que otor-ga el Ministerio de Educación, Cultura yDeportes y al que optan todos aquelloscentros que desarrollan actuaciones deCalidad. Superada la primera fase pres-criptiva de selección, el 5 de diciembre2002 , un equipo evaluador compuestopor tres personas procedentes de distin-tas ciudades, Barcelona, Valencia yMadrid, visitó el Instituto y emitieron uninforme que elevaron al Jurado encarga-do de dictaminar entre las entorno a 70memorias que se seleccionaron.

El premio Nacional en palabras del di-rector del centro supone "una gran satis-facción para todos, para el centro, el pro-fesorado, alumnos, padres, antiguosalumnos, y cómo no para nuestra ciudadIrún. Debemos estar contentos y orgullo-sos ya que es un claro reconocimiento ala labor realizada por el Instituto deF.P.S. Bidasoa, a nuestro trabajo diarioque tiene como objetivo estar a la van-guardia en pro del alumnado, la calidadde educación y su relación con las em-presas".

Joan den azaroaren 25ean, Madrilen,Kultura Ministerioaren egoitzan, Hez-kuntza Kalitatearen Sari Nazionala jasozuen Irungo Bidasoa Goi-mailako Lanbi-de Heziketako Berariazko Institutuak.Hezkuntza eta Lanbide Heziketa Idazka-ri Nagusi Isabel Couso Tapiak eman zuensaria; han ziren, harekin batera, Lurral-de Lankidetza eta Goi Ikuskaritzako Zu-zendari Nagusi Juan Ángel España Talóneta Kalitate Kudeaketa Klubeko lehenda-kari Eduardo Montes. Kultura Ministerio-ko areto nagusian egindako ekitaldi xalobaina dotore hartan, Irungo institutuarenaldetik, ikastetxeko zuzendari José Igna-cio Iruretagoienak eta institutuko idazka-ri eta kalitatearen arduradun FernandoDelgadok jaso zuten golardoa.

Gogoan izango duzuenez, agerkari hone-tan sari horren berri eman zen. Sarirai-no heltzeko, ordea, zenbait etapa gaindi-tu behar izan ziren: lehenengoan, Insti-tutuak ikastetxearen memoria aurkeztuzuen, sariketaren betekizunen araberaidatzia. Hezkuntza, Kultura eta Kirol Mi-nisterioak ematen du saria, eta kalitate-aren inguruko jarduerak egiten dituztenikastetxe guztiek dute hura eskuratzekoaukera. Lehen hautaketa-fase araue-mailea gaindituta, 2002ko abenduaren5ean, hiri desberdinetatik –Bartzelona,Valentzia eta Madrildik– etorritako hirulagunek osatutako talde ebaluatzaile ba-tek Institutua bisitatu zuen. Txostenaprestatu eta Epaimahaiari aurkeztu zio-ten. Guztira 70 memoria inguru izan zi-ren hautatuak, eta horien gainean emanbehar zuen irizpena epaimahaiak.

Sari Nazionala, ikastetxeko zuzendaria-ren hitzetan, «guztiz pozgarria da guz-tiontzat: ikastetxearentzat, irakasleent-zat, ikasleentzat, gurasoentzat, ikasleohientzat eta, jakina, gure hiriarentzatere, Irun hiriarentzat, alegia». Pozik etaharro izan behar gara; izan ere, sari ho-nek Bidasoa Goi-mailako LHko Institu-tuak egindako lana aitortzen du, hots, gu-re eguneroko lana; eta gure lanaren hel-burua da abangoardian izatea ikasleenalde, hezkuntzaren kalitatearen alde etaenpresekiko harremanen alde».

Sariaren helburuak, ekitaldian nabar-mendu zen bezala, hauek dira: hobe-kuntzak sustatzea ikastetxeetan –eta,hortaz, sisteman bertan ere–, kudeake-taren kalitatearen hobekuntzaren bitar-tez eta ikastetxeak bikaintasunerantz bi-deratzeko gai diren etengabeko hobe-kuntzako prozesuak egituratu eta garat-zea ahalbidetuko duten tresnak aplika-tuz.

IIkkaasstteettxxeeaa,, ggaauurr..

Bidasoa GLHIak 70 irakasle inguru ditulangile, eta garrantzi handiko lorpenakerdietsi ditu bere ibilbidean. AENOR era-kundeak ematen duen ISO 9001:2000ziurtapena eta Eusko Jaurlaritzak EUS-KALITen (Euskal Kalitaterako Fundazioa)

bitartez ezartzen duen Zilarrezko Q-a es-kuratu ondoren, institutuak Espainiamailako sari hau lortu du.

Aldi berean, ikastetxeak, bere irakas-kuntza-esperientzia zabalean, zenbaitaintzatespen esanguratsu bildu ditu.Esate baterako, Eusko Jaurlaritzak anto-lakuntza-era berrien ikerketa- eta espe-rimentazio-zentro izendatu du. Haren bi-tartez, «Guneka» izeneko kudeaketa-sis-tema bat ezarri da, euskal enpresa-ere-duari jarraitzen diona; sistema horrenberezitasuna da minieskoletan egitura-tutako antolamendu-unitate bakoitzariautonomia ematen zaiola.

Aintzatetsiak izan dira, halaber, ikastet-xearen prestakuntza-ikastaro ugariak:jardunean dauden langileentzako Eten-gabeko Prestakuntzako ikastaroak etalangabeentzako Lanerako Prestakuntza-ko ikastaroak. Goraipatua izan da, orobat,ikastetxearen esku-hartzea enpresa be-rrien sorreran; izan ere, «Urrats bat»programaren bitartez, ikasketak bukat-zen dituzten ikasleek proposatzen dituz-ten ekimenak bultzatzen ditu.

Bestalde, aipatzekoa da ikastetxearennazioarteko proiekzioa, ikasle eta irakas-leek Europan barrena egiten dituzten el-kartruke ugarietan mamitzen dena. Aur-ten 40 beka baino gehiago eman dira, etahoriei esker esperientziak egin diraFrantzian, Alemanian, Finlandian etaGrezian, partaide izan diren herrialdebatzuk aipatzearren.

Bidasoa GLHIaren ibilbidea, gaur egun,eredu argia da gure Autonomia Erkide-goko ikastetxeentzat, eta lanerako bideberri bat irekitzen du gure langileentzat,kudeaketa sistema berri hauen ezarpenazabaldu eta bultzatzeko prozesuan, gaihonen inguruan egin diren aholkularitzekerakusten duten bezala.

Etorkizunari begira egin daitekeen in-bertsiorik onena, zalantzarik gabe –haladio José Ignacio Iruretagoiena zuzenda-riak–, prestakuntza on bat da; eta horre-gatik Bidasoa GLHIa, bere langileen gai-tasunari esker, ekipamendu eta teknolo-giei esker eta kudeaketa sistema egiaz-tatuei esker, aukera sendo bat da, ikasleguzti-guztiek lan munduan sartzeko au-kera izango dutela bermatzen duena.

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:39 Página 50

Page 27: Revista Ikaslan 1

5352Berrikuntzak Ikastetxeetan Novedades en los Centros

Novelties in the Centres

Berrikuntzak Ikastetxeetan Novedades en los Centros

Novelties in the Centres

AA RR EE TT XX AA BB AA LL EE TT AA I N S T I T U T U A AA RR EE TT XX AA BB AA LL EE TT AA I N S T I T U T U A

11.. IIKKAASSTTEETTXXEEAARREENN AAUURRRREEKKAARRIIAAKK EETTAAJJAATTOORRRRIIAA

Aretxabaleta institutuaren sorburua eza-gutzeko 1978ra jo behar dugu. Urte har-tan, Arrasateko Eskola Politeknikoa gai-nezka zegoenez, "Leniz Lanbide Ikaste-gia" izeneko Lanbide Heziketako ikaste-txea sortu zuten Aretxabaletan.

Victoriano Aramburu jauna, Aretxabale-tako parrokoa, izan zen proiektuaren sus-tatzailea, eta horrelaxe ekin zitzaion gaz-teak (14-16 urtekoak) prestatzeko lanmardulari, LH1eko lehen bi ikasturteakeskainiz.

Lehen urratsak ez ziren errazak izan. Al-kate Jesús Mari Herrastiren gestioei es-ker, Aretxabaletako udalak finantzaturi-ko eraikin aurrefabrikatu batean hasi zi-ren eskolak ematen.

Eraikina eskasa izanagatik ekimena ezinhobeto hartu zuten udalean eta ingurue-tan. Horrela, lehen bi urteetan ehun ikas-le baino gehiago izan zituzten.

LH1eko lehen bi ikasturteak bertan eginondoren, Arrasatera joaten ziren LH2komaisutza ikastera, eta Debagoineko koo-peratibetan lana aurkitzen zutenen port-zentajea oso handia izaten zen benetan.

Administrazioari dagokionez, Bergarakoeskolaren menpe zegoen. Barne-fun-tzionamenduan, ostera, (lan-orduak,ikasturteen programazioa, etab.) Arrasa-teko Eskola Politeknikoaren jarraibideakziren nagusi.

Baina 80ko hamarkadatik aurrera geroeta ikasle gehiago hasi ziren matrikula-tzen eta, gainera, inguruko udaletako -Arrasate, Eskoriatza eta Aretxabaletako– irakasleak heltzen hasi ziren.

1983 ere urte gogoangarria izan zen, or-duantxe eraiki baitzuten eskola berriarenegungo eraikina Udalak emandako lu-rretan. Ordutik, Eusko JaurlaritzarenHezkuntza Sailaren sareko ikastetxea da.

22.. BBIILLAAKKAAEERRAA

80ko hamarkadaren erditik Aretxabale-tako institutua ingurune hurbileko besteikastetxe batzuekin, hala nola AIMENe-kin eta Arrasateko Eskola Politeknikoa-rekin, elkarlanean jarduten eta proiektuberriak bideratzen hasi zen. Horiekin ba-tera, Irakaskuntza Ertainen Erreforma(IEE) eta Automozio Ofizialtzako lehenkurtsoak aurrez ematen hasi zen.

90eko hamarkadan LOGSE ezarri zuten,eta ondorioz, Arrasateko Institutuarekinbat egin zuen. Horregatik du izena Arra-sate Aretxabaleta Institutua. Hartara,hezkuntza-eskaintza ugaritu egin zen,Hasierako Lanbide Heziketa eta arautugabeko Prestakuntza eskainiz.

Hona hemen egungo antolamendua:

aa)) HHaassiieerraakkoo llaannbbiiddee--hheezziikkeettaa:: LanbideHeziketako prestakuntza-zikloak

Maila ertaineko zikloak: Kontsumokoelektronika-ekipoak, Mekanizazioa, Sol-

dadura eta galdaragintza, Ibilgailuenelektromekanika eta Erizaintzako zain-tza osagarriak.

Goi-mailakoak: Metal-eraikuntzak etaGaldaketa eta pubimetalurgia bidezkoprodukzioa.

bb)) AArraauuttuu ggaabbeekkoo pprreessttaakkuunnttzzaa:: etenga-beko eta lanerako prestakuntza.

Etengabekoa: jardunean dabiltzan langi-leentzako ikastaroak

Lanerakoa: langabetuentzako ikastaroak.

33.. EETTOORRKKIIZZUUNNAARRII BBEEGGIIRRAA

Etorkizunerako, 2003-2006 plan estrate-gikoa garatu du Institutuak. Bere misioa,ikuspena, baloreak eta estrategiak ze-haztu ditu bertan.

Estrategia bakoitzak bere helburu estra-tegikoak ditu, eta helburu jakin horiek ur-teko planean gauzatu beharreko ekintzenbidez mamitzen dira.

Hauek dira garatuko diren proiektu na-gusiak:

• EFQM ereduaren araberako kudeake-ta-proiektua

• Ingurumena Kudeatzeko Proiektua.

• IKTBei lotutako proiektuak.

• Proiektu europarrak.

• Berrikuntza-proiektuak.

44.. EEKKIINNTTZZAAKK

Aretxabaletako Institutuaren XXV. Urteu-rrena ospatzeko, honako ekitaldi etaekintzak hauek egingo dira:

• Ekitaldi Akademikoa, 2004ko urtarrila-ren 30ean.

• LHri buruzko Jardunaldi Teknikoa,2004ko apirilean.

AretxabaletakoInstitutuaren XXV.Urteurrena

11.. AANNTTEECCEEDDEENNTTEESS YY OORRIIGGEENNEESS DDEELLCCEENNTTRROO

La historia del instituto Aretxabaleta seremonta a 1978 como Escuela Profesionalque surge por la saturación de Eskola Po-liteknikoa de Arrasate, hecho que moti-vó la creación de "Leniz Lanbide Ikaste-gia" de Aretxabaleta.

El artífice del proyecto fue D. VictorianoAramburu, párroco de Aretxabaleta, co-menzando con ello una ardua labor paraformar a los jóvenes ( 14-16 años) que allíse acercaban a recibir los dos primeroscursos de FP 1.

Los comienzos no fueron fáciles y la ubi-cación originaria fue en un edificio pre-fabricado, financiado por el ayuntamientode Aretxabaleta, gracias a las gestionesde su alcalde, Jesús Mari Herrasti.

A pesar de la precariedad del edificio, lainiciativa tuvo una gran aceptación en lalocalidad y entorno, ya que en los dos pri-meros años el número de alumnos supe-ró el centenar.

Una vez finalizados los dos cursos de FP1en el centro, los alumnos pasaban a Mon-dragón para concluir los estudios demaestría FP2, alcanzando un alto porcen-taje de colocación en el sector cooperati-vo de la comarca del alto Deba.

A nivel administrativo la escuela dependíade la de Bergara, en cuanto a nivel de fun-cionamiento interno: horas de trabajo,programación de cursos, etc.., se seguíanlas pautas de Eskola Politeknikoa de Arra-sate.

A partir de los 80, la escuela fue crecien-do en matriculaciones, y se incorporarona la plantilla nuevos profesores proce-dentes del entorno de Mondragón, Esko-riatza y Aretxabaleta.

XXV Aniversario delInstituto deAretxabaleta

11.. BBAACCKKGGRROOUUNNDD AANNDD OORRIIGGIINNSS OOFF TTHHEECCEENNTTRREE

The history of the Aretxabaleta institutedates back to 1978 when a Technical Col-lege was created due to the saturationof the Arrasate Eskola Politeknikoa,which then lead to the creation of "LenizLanbide Ikastegia" in Aretxabaleta.

The founder of the project was Victori-ano Aramburu, the parish priest ofAretxabaleta, who started an arduoustask to train young people (14-16 year-olds) who attended the project to studyFP 1 courses (Vocational Training 1).

The early days were not easy and theoriginal location of the college was aprefabricated building, which was fi-nanced by the Aretxabaleta town coun-cil, through the dedication of the Mayor,Jesús Mari Herrasti.

In spite of the precarious nature of thebuilding, the initiative was widely ac-cepted in the town and the surroundingareas; in its first two years the numberof students went over the hundred mark.

Once the students had finished the twoFP1 courses at the centre they went toMondragón to finish the higher studiesof FP2, and a high percentage of jobplacements was achieved in the cooper-ative sector in the Alto Deba area.

At the administrative level, the collegedepended on the Bergara College, as re-gards the internal operation: workinghours, course timetable, etc., and thesame guidelines as the Eskola Po-liteknikoa in Arrasate were followed.

From the 80’s, the college had more andmore students, and new teachers joinedthe teaching staff from the areas of Mon-dragón, Eskoriatza and Aretxabaleta.

1983 marked a new milestone when thecurrent building was built to house thenew college on land donated by the towncouncil, and from this time it becamepart of the network of the Basque Gov-ernment Department of Education.

22.. EEVVOOLLUUTTIIOONN

From the mid-eighties, the Aretxabale-ta institute started new projects and col-laborations with other centres in thearea, such as AlMEN and MondragónPolytechnic, participating with them inthe early introduction of the Further Ed-ucation Reform (REM), as well as thefirst courses for Expert in Automobiles.

In the decade of the 90’s the LOGSE (lawfor the general organisation of the edu-cational system) was introduced and asa result of this, the college merged withthe Arrasate Institute, which was theorigin of the current name: ArrasateAretxabaleta Institute, the educationaloffer was extended, and it was exclu-sively integral: Initiation training andUnregulated training.

The current distribution is as follows:

aa)) IInniittiiaall ttrraaiinniinngg:: Training cycles of Vo-cational Training.

Further education: Electronic equip-ment for consumption, Machining,Welding and boiler work, Vehicleelectromechanics and Auxiliary nurs-ing.

Higher education: Metallic construc-tions and Casting and powder metallur-gy production.

bb)) UUnnrreegguullaatteedd ttrraaiinniinngg:: Continuous andoccupational.

Continuous: Courses aimed at activeworkers.

Occupational: Courses aimed at the un-employed.

33.. WWIITTHH AA VVIIEEWW TTOO TTHHEE FFUUTTUURREE

With an eye to the future the Institute hasdeveloped the 2003-2006 strategic plan,in which the Institute’s mission, vision,values and strategies have been de-fined.

Each strategy has its own strategic ob-jectives, which are in turn reflected inactions to be developed in each year’sannual plan.

The main projects to be developed are asfollows:

• EFQM Model Management Project.

• Environmental Management Project.

• NICT Projects.

• European Projects.

• Innovation Projects.

44.. AACCTTIIVVIITTIIEESS

The following events will be held in theXXV Anniversary of the Aretxabaleta In-stitute:

• Academic Event 30th January 2004.

• Technical conference on VocationalTraining in April 2004.

Un nuevo hito fue 1983, cuando se cons-truyó el actual edificio para albergar a lanueva escuela, en terrenos cedidos porel ayuntamiento, y desde este momentopasó a formar parte de la red del Depar-tamento de Educación del Gobierno Vas-co.

22.. EEVVOOLLUUCCIIÓÓNN

Desde mediados de los 80 el instituto deAretxabaleta entra en nuevos proyectos ycolaboraciones con otros centros del en-torno próximo como AlMEN y el Politéc-nico de Mondragón participando junto conellos en la implantación adelantada de laReforma de Enseñanzas Medias (REM),además de los primeros cursos de Ofi-cialía de Automoción.

En la década de los 90 tiene lugar la im-plantación de la LOGSE y como conse-cuencia la fusión con le Instituto de Arra-sate, de ahí el nombre: Arrasate Aretxa-baleta Instituto, se amplía la oferta edu-cativa que es en exclusiva de carácter in-tegral: Formación Inicial y Formación noreglada.

La distribución actual es la siguiente:

aa)) FFoorrmmaacciióónn iinniicciiaall:: Ciclos formativos deFormación Profesional

Ciclos de Grado medio: Equipos electró-nicos de consumo, Mecanizado, Soldadu-ra y calderería, Electromecánica de vehí-culos y Cuidados auxiliares de enferme-ría.

Grado Superior: Construcciones metáli-cas y Producción por fundición y pulvime-talurgia.

bb)) FFoorrmmaacciióónn nnoo rreeggllaaddaa:: Continua y ocu-pacional

Continua: Cursos dirigidos a los trabaja-dores en activo

Ocupacional: Cursos dirigidos a desem-pleados.

33.. MMIIRRAANNDDOO HHAACCIIAA EELL FFUUTTUURROO

De cara al futuro el Instituto ha desarro-llado el plan estratégico 2003-2006 en elcual se han definido la misión, visión, va-lores y estrategias.

Cada estrategia tiene sus propios objeti-vos estratégicos que a su vez se plasmanen acciones a desarrollar en el plan anualde cada año.

Los proyectos que va a desarrollar princi-palmente van a ser los siguientes:

• Proyecto de gestión modelo EFQM

• Proyecto de Gestión medioambiental.

• Proyectos de NTICs.

• Proyectos europeos.

• Proyectos de innovación.

44.. AACCTTIIVVIIDDAADDEESS

Los actos que se van a celebrar en el XXVAniversario del Instituto de Aretxabaletason los que siguen,

• Acto Academico el 30 de Enero del 2004.

• Jornada Técnica sobre la F.P. en Abrildel 2004.

XXV Anniversary ofthe AretxabaletaInstitute

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:39 Página 52

Page 28: Revista Ikaslan 1

5554Berrikuntzak Ikastetxeetan Novedades en los Centros

Novelties in the Centres

ELGOIBAR B.H. Institutua atzerrikoproiektuetan eta elkar trukaketan eskar-mentu handiko ikastetxea dugu, orain ar-te honako herri hauekin elkar trukaketajarduerak eta atzerriko enpresa-prakti-kak burutu dituena: Frantzia, Inglaterra,Holanda, Alemania, Italia, Danimarka,Finlandia, Bulgaria, Irlanda, Eskozia Nor-uega eta Suedia-rekin.

Administraritza eta Finantzetan eta Mer-kataritza zikloetan dagoeneko enpresa si-mulatuan denbora dexente daramagu la-nean, lehenengoan Elgoibai S.A.S. eta bi-garrenean Agrotourist S.A.S enpresan.

2002ko martxoan Reusen ospatu zen Na-zioarteko Enpresa Simulatuen Azokan ne-kazal turismo alorrean aritzen den Agro-tourist S.A.S –k parte hartu zuen , eta ber-tan atzerriko ikastetxeekin harremanakizateko aukera izan genuen, hain zuzenVenecia-ko INSTITUTO ESTATALE PER ILTURISMO ANDREA GRITTI ikastetxeare-kin eta horren ondorioz elkar trukaketaproiektuari hasiera eman genion.

Gure ikasleen prestakuntza hobetu na-hian elkar trukaketa hauek bereziak iza-ten dira. Hain zuzen , aurten landu denekintza bi nazioen arteko turismoarenezagutza eta norbere herrialdeko turis-moa beste herrialdean zabaltzea izan da.

Honetarako ezinbestekoa izan da EuskoJaurlaritzako Hezkuntza, Turismo Sailaketa Nekazal Turismoak emandako la-guntza.

Elkar trukaketa honen helburu nagusiakondorengo hauek dira:

• Beste nazio eta kulturen ezagutza

• Atzerriko hizkuntzen erabilera

• Stand /azoka baten antolaketan partehartzea

• Merkatal arloa lantzea

• Euskal Herriko turismoa beste herrial-deetan ezagutzera ematea, etab.

2004ko martxoan ikasle eta irakasle ita-liarrak Elgoibarren egon dira , Euskal He-rriko azpiegitura turistikoak ezagutzekoaukera izan dutelarik, konkretuki Usurbil-go Ibarrola- Txiki Nekazal turismoa etaBilboko Domine hotela. Aipatzekoa da El-goibarko herriari emandako hitzaldia ere, ikasle italiarrek Venezia eta inguruko tu-rismoari buruzko informazio zabala emanzutelarik.

Apirilean ELGOIBAR BH Institutuko ikas-leak izango dira Veneziara joango direnaketa aukera ezin hobea izango dute he-rrialde hura ezagutzeko eta, bide batez,Euskal Herriko turismoa ezagutarazteko;horretarako, Venezian stand bat antolatu-ko da eta bertan gure herriari buruzko in-formazio turistikoa emango da.

I E S EE LL GG OO II BB AA RR B H I O H A R R A K

N O T E SN O T A S

El IES de Elgoibar es un centro con am-plia experiencia en los proyectos eu-ropeos e intercambio de alumnos; has-ta la fecha estos intercambios y lasprácticas en empresa se han realizadoen: Francia, Inglaterra, Holanda, Ale-mania, Italia, Dinamarca, Finlandia,Bulgaria, Irlanda, Escocia, Noruega ySuecia.

Desde hace tiempo en los ciclos de Ad-ministración, Finanzas y Comercio seviene trabajando con empresas simu-ladas: Elgoibar S.A.S y AgrotouristS.A.S.

En Marzo de 2002, la empresa Agro-tourist S.A.S participó en la Feria Inter-nacional de Empresas Simuladas cele-brada en Reus, y tuvo la oportunidad derelacionarse con centros de otros país-es, en concreto el INSTITUTO ESTATALEPER IL TURISMO ANDREA GRITTI deVenecia, comenzando una estrecha co-laboración entre ambos.

En el ánimo de mejorar la preparaciónde nuestros alumnos estos intercam-bios son especiales. El trabajo desar-rollado este año ha sido el conocimien-to del turismo entre dos naciones y sudivulgación. Para esto, ha sido impre-scindible la colaboración del Departa-mento de Agricultura y Turismo del Go-bierno Vasco. Los principales fines deeste intercambio han sido:

-Conocimiento de la cultura del otropaís.

-Práctica del idioma extranjero.

-Tomar parte de la organización de unstand en una feria.

-Trabajar el campo del Comercio.

-Dar ha conocer el turismo de EuskalHerria en otro país, etc.

En Marzo de 2004, un grupo de profe-sores y alumnos italianos han estado enElgoibar y han tenido la oportunidad deconocer la infraestructura turística deEuskal Herria, visitando el agroturismoIbarrola-Txiki de Usúrbil y el hotelDomine de Bilbao. Así mismo, destacarla conferencia impartida por los alum-nos italianos al pueblo de Elgoibar, so-bre el turismo en Venecia y alrededores.

En el mes de Abril, serán los alumnosdel IES de Elgoibar los que vayan a Vene-cia; tendrán la inmejorable oportunidadde conocer ese país y también de dar aconocer el turismo de Euskal Herria;para esto, se llevará información turís-tica que se expondrá en un stand enVenecia.

The Secondary Education School of Elgo-ibar is a widely experienced centre in Eu-ropean projects and students’ exchange.Up to now, these exchanges and intern-ship have been carried out in: France,England, Holland, Germany, Italy, Den-mark, Finland, Bulgaria, Ireland, Scot-land, Norway and Sweden.

Since a short time, in Administration, Fi-nances and Business cycles they havebeen working with simulated enterprises:Elgoibar S.A.S. and Agrotourist S.A.S.

On March 2002, Agrotourist S.A.S. tookpart in the International Practice Firm Fairheld in Reus and had the chance of get-ting into touch with centres in other coun-tries. Specially, a close relationship hasbegun with the INSTITUTO ESTATALE PERIL TURISMO ANDREA GRITTI of Venice.

In order to improve our students’ prepa-ration, these exchanges are special. Thework we have developed this year has beentourism knowledge between two nationsand its spreading. For it, the Basque Gov-ernment Agriculture and Tourism Depart-ment collaboration has been essential.The main objectives of this exchange havebeen:

-Know other country’s culture.

-Practice the foreign language.

-Take part in a stand organisation in a fair.

-Work in the Commerce field.

-Introduce Basque Country tourism inother country, etc.

On March 2004, a teachers and studentsgroup from Italy has been in Elgoibar, andthey have had the chance of knowing theBasque tourist infrastructure, visitingIbarrola-Txiki Agrotourism of Usurbil andthe Domine Hotel of Bilbao. Likewise, wemust emphasize the conference about thetourism in Venice and its surroundingsgiven by the Italian students to the peopleof Elgoibar.

On April, the students of the SecondaryEducation School of Elgoibar will go toVenice. They will have the excellent chanceof knowing that country and also of intro-ducing Basque tourism; to do that, theywill bring tourist information, which willbe exposed in a stand in Venetia.

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:39 Página 54

Page 29: Revista Ikaslan 1

1nº04Martxoa

MarzoMarch

IKASTETXE PUBLIKOAKEusko jaurlaritzako Hezkuntza,Unibertsitate eta Ikerketa saila

CENTROS PÚBLICOSDepartamento de Educación, Universidades

e Investigación del Gobierno vasco

Urteurrena • Aniversario • Anniversary

IKASLAN

C/portal de Lasarte s/n 01007 VITORIA - GASTEIZ Tel: 945 000 433 • Fax: 945 000 439E-mail: [email protected]

Los Cuetos s/n 48980 SANTURTZI - BizkaiaTel: 94 493 84 00 • Fax: 94 493 72 46E-mail: [email protected]

Arbitza bidea, 29 (Zubieta auzoa)20170 USURBIL - GipuzkoaTel: 943 37 65 32 • Fax: 943 36 02 53E-mail: [email protected]

Revista ikaslan 04.qxd 16/1/08 11:36 Página 2