tipos y modos de interpretación
-
Upload
gloria-grande -
Category
Documents
-
view
77 -
download
0
Transcript of tipos y modos de interpretación
UNIVERSIDAD DE LOS ÁNGELES PUEBLA
Tema: Modalidades y tipos de interpretación
Alumna: Gloria Grande SorianoGrado:10 Grupo: A
¿Qué es interpretación?
La interpretación puede hacerse de textos, de palabras, de ideas, de acontecimientos de la realidad, y puede expresarse a través del lenguaje oral o escrito, por medio de representaciones teatrales, de la música o de la danza. Los pintores, o los músicos, por ejemplo interpretan la realidad o sus estados anímicos en sus obras. Cuando se interpreta un escrito o un discurso podemos hacerlo de modo literal u objetivo, ateniéndonos solo a las palabras expresadas, o de modo subjetivo intentando descubrir la real voluntad del emisor.
“Nelson Goodman”
Para mi la interpretación es la transmisión de un mensaje de un idioma a otro tomando en cuenta que dicho mensaje debe ser respetado, ya que el mensaje debe ser fiel.
Diferencia entre modalidad y tipo de interpretación.
La diferencia entre un tipo y una modalidad es:
El tipo es la técnica en que el interprete realiza su trabajo, los recursos y los instrumentos que utiliza.
El modo es el lugar y ele evento donde el interprete se encuentra.
TIPOS DE INTERPRETACIÓN
Interpretación Simultanea
Consiste en interpretar mientras el orador está hablando.
El intérprete trabaja en una cabina insonorizada junto con un colega como mínimo.
Interpretación Consecutiva
La interpretación consecutiva es una técnica que requiere un gran esfuerzo de memoria y una gran capacidad de ilación del discurso.
Interpretación Susurrada
En esta el intérprete está sentado o de pie entre los participantes e interpreta simultáneamente, susurrando directamente al oído del interesado.
Interpretación Bilateral
La interpretación bilateral se utiliza en reuniones entre dos personas o grupos de personas. La interpretación bilateral es la más indicada para negociaciones delicadas y reuniones con mucho intercambio de información.
Interpretación de Relé
El intérprete transforma el mensaje de la lengua de partida a la tercera lengua, y, a continuación, otro intérprete transforma el mensaje resultante de la tercera lengua a la lengua de llegada.
Interpretación a Vista
La traducción a vista podría definirse como la lectura de un texto en el idioma origen por parte del intérprete, y su traslado simultáneo a la lengua meta, de manera que su audiencia pueda comprender el contenido del documento.
MODOS DE INTERPRETACIÓN
Interpretación Jurídica
La interpretación jurídica es una actividad que consiste en establecer el significado o alcance de las normas jurídicas y de los demás estándares que es posible encontrar en todo ordenamiento jurídicos.
Interpretación de Conferencia
La interpretación de conferencias se ocupa exclusivamente de la comunicación oral : se trata de trasladar un mensaje de un idioma a otro de manera natural y fluida, adoptando la expresión, el tono y la convicción del orador y hablando en primera persona.
Interpretación de Marketing
Este tipo de interpretación es utilizado en ámbitos empresariales dado que suele haber entre 2 y 12 participantes en un grupo centrado, los ponentes con experiencia no solo interpretan el discurso, sino que también imitan la entonación, los patrones del discurso, el tono, la risa y los sentimientos transmitidos por los ponentes.
Interpretación Comunitaria
Este término describe el trabajo de la intérprete en el área de salud, en el área escolar y social. Las intérpretes comunitarias hacen posible la comunicación entre personas especialistas en las áreas arriba mencionadas y migrantes.
Interpretación Sanitaria
Es importante que los intérpretes que trabajan en el ámbito sanitario estén familiarizados con el funcionamiento del sistema nacional de la salud para así mejorar los resultados de su interpretación.
Interpretación a Señas
Esta interpretación como su nombre lo dice es por medio de señas es una de las necesidades fundamentales de las personas sordas, pues garantiza su acceso a la información y a la comunicación en igualdad de oportunidades.
Interpretación de Acompañamiento
La interpretación de acompañamiento es la más utilizada. Nuestro intérprete reproduce fielmente el discurso del orador una vez que éste último ha concluido. El intérprete siempre junto al orador, va tomando notas para poder transmitir el mensaje con la máxima fiabilidad a medida que se va produciendo.
Interpretación de Medios de Comunicación
La interpretación en los medios de comunicación tiene que ser simultánea. Se ofrece en particular para las coberturas televisivas en directo tales como las conferencias de prensa, entrevistas grabadas o en directo con políticos, músicos, artistas, deportistas o personalidades del mundo de los negocios.
MODELOS DE INTERPRETACIÓN
MODO LUGAR EVENTO TIPO DE INTERPRETACION
REQUISITOS
JURIDICA Tribunales Conferencias Tratados Reuniones internacionales
Bilateral Tener un amplio conocimiento de leyes
CONFERENCIA Conferencia Conferencias Congresos Asamblea
Simultanea Consecutiva
Conocimiento de cultura
MARKTING Empresas de negocios
Empresas Conferencias de negocio
Susurrada Simultanea
Conocer tecnología adecuada
COMUNITARIA Servicios socialesSalud
Servicios públicos
Enlace A vista
Conocimiento de salud
MODO LUGAR EVENTO TIPO DE INTERPRETACION
REQUISITOS
SANITARIA Hospitales Conferencias de salud Clínicas
Enlace Consecutiva
Terminología medica
SEÑAS Conferencias Conferencia Simultanea Consecutiva
Conocimiento del lenguaje a señas
ACOMPAÑAMIENTO
Empresas Restaurantes Viajes
Entrevistas Reuniones Susurrada
Enlace Bilateral Susurrada
Conocer perfectamente los dos idiomas
MEDIOS DE COMUNICACIÓN
Conferencias Televisivas
Entrevistas Enlace Conocimiento cultural
Consejos para ser un buen Interprete y Traductor.
Tener buena concentración. Conocer aspectos culturales. Debes ser honrado. Control de nervios. Debes ser capaz de
improvisar. Buena voz y presentación.
Agradecimiento
Antes que nada agradezco a la profesora Ruth Xicoténcatl Torres y a los alumnos de decimo de idiomas de la universidad de los ángeles por haberme aportado estos conocimientos, de antemano muchas gracias y espero que esta información les sirva de gran provecho gracias.
¡¡ GRACIAS !!