INAH_Correo_Culturas_38

18
8 Vol. IV, número 38, 15 de abril de 2009. CEDICULT Director: Leonel Durán Museo Nacional de las Culturas del Mundo CORREO [email protected] En este número: • Hallan en Marruecos cerámica del año 9000 a.C. • Se aviva el litigio entre El Cairo y Berlín • Preparan Biblioteca Digital Mundial • West-Eastern Divan Orchestra de Daniel Barenboim • La forja de una conciencia ciudadana global • El discóbolo de Mirón se expone por primera vez en España

description

Museo Nacional • Hallan en Marruecos cerámica del año 9000 a.C. • Se aviva el litigio entre El Cairo y Berlín • Preparan Biblioteca Digital Mundial • West-Eastern Divan Orchestra de Daniel Barenboim • La forja de una conciencia ciudadana global • El discóbolo de Mirón se expone por primera vez en España En este número: Vol. IV, número 38, 15 de abril de 2009. CEDICULT Director: Leonel Durán [email protected] 8

Transcript of INAH_Correo_Culturas_38

Page 1: INAH_Correo_Culturas_38

8

Vol. IV, número 38, 15 de abril de 2009. CEDICULT Director: Leonel Durán

M u s e o N a c i o n a l

d e l a s C u l t u r a s d e l M u n d o

CO

RR

EO

[email protected]

En este número:

• Hallan en Marruecos cerámica del año 9000 a.C.• Se aviva el litigio entre El Cairo y Berlín • Preparan Biblioteca Digital Mundial• West-Eastern Divan Orchestra de Daniel Barenboim• La forja de una conciencia ciudadana global• El discóbolo de Mirón se expone por primera vez en España

Page 2: INAH_Correo_Culturas_38

Arqueología

Hallan en Marruecos cerámica del año 9000 antes de Cristo

Unos estudios arqueológicos desarrollados en la región del Rif oriental,

en el norte de Marruecos, han encontrado restos de cerámica

considerados los más antiguos del Magreb, que datan del año 9 mil antes

de Cristo, informó recientemente la prensa nacional.

El yacimiento de Hasi Uenzga, en el que se hallaron los recipientes, se sitúa

al suroeste de la ciudad de Nador y se trata de un enclave en el que vivieron

algunas poblaciones neolíticas entre el 9 mil y 4 mil a.C. aproximadamente,

señaló el diario Libération.

Los autores del descubrimiento son un grupo de arqueólogos del Instituto

Nacional marroquí de Ciencias Arqueológicas y del Patrimonio (INSAP), y del

Instituto Alemán de Arqueología.

Según los investigadores, estos moradores dejaron vestigios de diferentes

épocas del neolítico, cuyos restos más recientes se remontan al neolítico

final (cerca del 6 mil a.C.) y son cerámicas apenas decoradas.

Page 3: INAH_Correo_Culturas_38

Cultura ibérica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

Hasta el momento, la cerámica más antigua que se conocía en la región se

fechaba hacia el 7 mil a.C. y, según los expertos, fue introducida desde la

península Ibérica, a través de Gibraltar.

El nuevo descubrimiento “modifica profundamente la percepción científica

de las sociedades de principios del neolítico en el Magreb”, ya que la

cerámica tenía “gran importancia social y económica, puesto que facilitaba

el comercio entre comunidades”, según un comunicado de los arqueólogos

citado por la prensa.

En los últimos meses se han realizado varios hallazgos arqueológicos en

Marruecos, como los restos de bisutería más antiguos del mundo, de entre

84 mil y 85 mil años de antigüedad, encontrados en una cueva del noreste

del país, o unos objetos de la Edad Media, en la ciudad occidental de Safi.

Fuente: EFE/cvtp

Arqueología

Page 4: INAH_Correo_Culturas_38

Patrimonio

Page 5: INAH_Correo_Culturas_38

Cultura ibérica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

Se aviva el litigio entre El Cairo y Berlín

El reciente descubrimiento hecho por científicos alemanes de que la reina

Nefertiti al parecer no era tan hermosa como sugiere el famoso busto

que de ella se conserva en Alemania viene a sumarse al conflicto cultural

surgido entre El Cairo y Berlín por la propiedad de la obra de arte. Este litigio

se avivó a principios de este año, al revelarse que los alemanes sacaron con

engaños la estatua de su país de origen.

Los egipcios demandan que la inapreciable escultura sea devuelta a su país.

El busto fue excavado por el arqueólogo Ludwig Borchardt en 1912, en un

descubrimiento que fue ensalzado como un triunfo de la eficiencia de la

Prusia imperial. Las anotaciones en el diario del arqueólogo muestran que

no cabía en sí de emoción. “De pronto tenemos en las manos el arte egipcio

más vivo. No se puede describir con palabras. Hay que verlo.”

Engaño a las autoridades egipcias

Documentos descubiertos este año en el Instituto Oriental de Alemania

sugieren que los alemanes engañaron a las autoridades egipcias para

quitarles la escultura, ocultando su verdadero valor antes de sacarla del país.

En ellos se relata un encuentro entre Borchardt y un funcionario egipcio

ocurrido en 1913, poco antes de que el busto fuera llevado a Alemania.

El autor del relato consigna que el arqueólogo “quería salvar el busto para

nosotros”.

Patrimonio

Page 6: INAH_Correo_Culturas_38

Patrimonio

Se indica que el equipo alemán envolvió a Nefertiti y la puso en el fondo

de una maleta en una habitación en semipenumbra para engañar a las

autoridades. Al mismo tiempo los alemanes proporcionaron a los egipcios

una fotografía deliberadamente poco favorable del busto y afirmaron que

estaba hecho de yeso y no de piedra caliza. La maniobra funcionó y permitió

a los alemanes sacar a Nefertiti de Egipto.

Al conocerse los detalles del engaño, el conflicto entre El Cairo y Berlín

subió de tono. Los egipcios han demandado que por lo menos el busto

regrese a Egipto a título de préstamo, para marcar la inauguración de un

nuevo museo, programada para 2012 en las Pirámides de Gizé. Egipto

ha amenazado con no volver a tomar parte en ninguna exhibición de

antigüedades en Alemania si Berlín rehúsa conceder ese préstamo por tres

meses. Hasta hora los alemanes se han negado, alegando que el busto es

demasiado frágil para viajar.

Acuerdo inapelable

Dietrich Wilding, jefe del Museo Egipcio de Berlín, insiste en que el busto

de Nefertiti, que atrae más de medio millón de visitantes a la ciudad cada

año, ha obtenido un grado de notoriedad que no habría alcanzado de haber

permanecido en Egipto. “Sigue siendo única y pertenece aquí”, sostiene.

El Instituto Oriental de Alemania también se ha apresurado a minimizar las

evidencias de que el busto se sacó de Egipto mediante argucias. Sostiene que

los egipcios debieron haber sido más observadores. “No es correcto quejarse

de un acuerdo que se realizó hace tanto tiempo”, alega un vocero.

Fuente: La Jornada / © The Independent Traducción: Jorge Anaya

Page 7: INAH_Correo_Culturas_38

Cultura ibérica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

Tecnologías

París. La Biblioteca Digital Mundial, página web que propondrá

gratuitamente un fondo excepcional de libros, manuscritos y

documentos sonoros procedentes de bibliotecas y archivos de

todo el mundo, será presentada el próximo 21 de abril en la

sede de la Organización de Naciones Unidas para la Educación,

la Ciencia y la Cultura (UNESCO) en París. El sitio web de la

Biblioteca Digital Mundial funcionará en siete idiomas (árabe,

chino, español, francés, inglés, portugués y ruso) y contará

con contenidos en muchas más, indicó un comunicado del

organismo. El proyecto, en el que participan la UNESCO y otras

32 instituciones asociadas, fue desarrollado por un equipo de

la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos y participan en él

instituciones de Arabia Saudita, Brasil, Egipto, China, Estados

Unidos, Rusia, Francia, Irak, Gran Bretaña, México y Sudáfrica,

entre otros países. Fuente: Afp

Preparan Biblioteca Digital Mundial

Page 8: INAH_Correo_Culturas_38

Música

West-Eastern Divan Orchestrapor Mariano García

Sello: Warner Music. Género: Clásica. Cantidad de obras: 3. Duración:

58:36. Año 2005.

Con el elogiable propósito de generar un encuentro cultural entre

musulmanes e israelíes, el fallecido intelectual palestino Edward Said y el

director judeo-argentino Daniel Barenboim reunieron en un taller a intérpretes

de ambas nacionalidades/religiones, con el objetivo de generar una experiencia

cultural que sirviera a la vez de ejemplo y medio alternativo para la paz.

El encuentro se realizó en 1999 en la ciudad de Weimar (Alemania), en el 250

aniversario de la muerte de Goethe (a quien se debe la metafórica expresión

“West-Eastern Divan“, en castellano “Diván de Oriente y Occidente”, y de

quien provino la inspiración de acercar el Islam a Europa). Participaron jóvenes

de entre 18 y 25 años, oriundos de Israel, Siria, Jordania, Egipto y Líbano,

entre otros países de Medio Oriente.

Este disco (que incluye un DVD que documenta la experiencia) es el producto

de aquel taller. Más allá de las buenas intenciones y lo políticamente correcto,

el mensaje que nos deja es que la convivencia y la paz son posibles… siempre

y cuando sea bajo los parámetros europeos. ¿Es exagerado afirmar esto de un

proyecto y un director (Baremboim) que han alcanzado un prestigio público

que se hace difícil cuestionarlos? Repasemos en detalle la propuesta, no

política, sino cultural que nos muestra el CD y el DVD.

En primer lugar, por si se pasó por alto, vale la pena repetir que el encuentro

surgió en Weimar, designada por ese entonces Capital Cultural de Europa,

bajo la inspiración de Goethe. Aquello podría ser anecdótico, si la propuesta

musical resultante de una contingencia geográfica hubiera respetado la

pluralidad musical de los integrantes. Pues no; las obras interpretadas

Page 9: INAH_Correo_Culturas_38

Cultura ibérica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

Música

refuerzan el eurocentrismo del proyecto, con piezas de Tchaikovsky, Verdi

y Sibelius.

Se podrá decir que si el convocante es un director de cámara, es normal que

se interprete música clásica europea. Pero, ¿es ésta la única música válida para

un encuentro multicultural? ¿O acaso se la considera la mejor, y por eso la más

adecuada, en otro gesto de etnocentrismo?

Edward Said cuenta en la entrevista que se incluye en el DVD que uno de los

primeros incidentes entre los jóvenes, fue cuando un judío se quejó de que sus

compañeros árabes no lo dejaron participar en el grupo de improvisación que

todas las noches formaban. Cuenta Said que con el tiempo se logró una mayor

integración y comprensión del otro, y al final todos tocaron juntos. Claro,

tocaron Beethoven. Es una pena que se haya ignorado la vasta riqueza

de la música árabe, de la música sefaradí, y de todas las manifestaciones

que para ciertas visiones elitistas de la cultura y la música no deben estar

a la altura de los clásicos, y son meramente expresiones populares de

poca importancia.

Otra anécdota, esta vez relatada por Barenboim, cuenta que “los chicos

israelíes no podían imaginar que hubiera personas en Damasco, Amán y El

Cairo que fueran capaces, realmente, de tocar el violín y la viola. Creo que

los músicos árabes sabían que había vida musical en Israel, pero no conocían

mucho de ella.” Queda claro que la desventaja cultural recae en las espaldas

de los árabes, mientras que para los israelíes la música clásica se presenta

como más adecuada a su idiosincrasia.

Por todo esto, de buenas intenciones se llega a un pluralismo de pasaportes,

un mosaico de nacionalidades que armonizan en tanto y en cuanto acepten

dejar de lado su cultura para acatar mecánicamente lo que Europa impone

como válido.

Nota de la redacción: en 2009 se presentó en Berlín esta orquesta, habiendo

obtenido un arrollador éxito entre el muy exigente público alemán.

Fuente: www.solesdigital.com.ar/discos/barenboim.htm

Page 10: INAH_Correo_Culturas_38

10

Ideas

“La única manera de ser provechosamente nacional

consiste en ser generosamente universal, pues nunca

la parte se entendió sin el todo.”Alfonso Reyes

Page 11: INAH_Correo_Culturas_38

11

Cultura ibérica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

Diálogos

La forja de una conciencia ciudadana globalpor Sami Naïr y Enrique Ojeda

Al mundo musulmán: “buscamos un nuevo camino hacia adelante, basado

en intereses mutuos y mutuo respeto”. El inusual llamamiento realizado

por Barack Obama en su discurso inaugural del pasado 20 de enero,

acontecimiento que el nuevo presidente sabía perfectamente que iba a ser

seguido al detalle por cientos de millones de personas en todo el planeta,

subrayó la importancia crucial que han alcanzado las relaciones entre el Islam

y el mundo occidental en el sistema internacional del siglo XXI. El anterior

presidente, George W. Bush, había preferido, tras la trágica mañana del

11 de septiembre de 2001, confundir a todo el mundo musulmán con los

asesinos de Nueva York y emprender una guerra de “civilizaciones” cuyas

consecuencias fueron devastadoras para todas las fuerzas de paz y de diálogo

tanto en Occidente como en Oriente.

Otros países también adquirieron conciencia de ese foso que estaba separando,

con las trágicas consecuencias vividas en Nueva York, Madrid, Londres o Bali, al

mundo musulmán del occidental, pero su respuesta se basó en el diálogo y el

respeto. La propuesta de la Alianza de Civilizaciones, patrocinada inicialmente

por España y Turquía y asumida después por la Organización de Naciones

Unidas, pretendía específicamente ofrecer otra respuesta, además de subrayar

el compromiso de sus impulsores con la legalidad internacional, y propugnar de

forma indiscutible el multilateralismo, el pleno respeto a los derechos humanos

y el conocimiento y respeto del otro.

En abril 6 y 7 se reunió en Estambul el II Foro de dicha Alianza de

Civilizaciones (el primero se celebró en Madrid en enero de 2008); fue una

Page 12: INAH_Correo_Culturas_38

1�

buena oportunidad para hacer balance de lo conseguido y de lo que aún

queda por hacer para seguir avanzando en la lógica del diálogo y el encuentro.

Entre lo logrado habría que destacar, en primer lugar, la institucionalización de

la iniciativa y su asunción por la ONU. Tres años después de que el presidente

Rodríguez Zapatero presentara la propuesta (septiembre de 2005), la Alianza

es ya una iniciativa del secretario general de Naciones Unidas, cuenta con un

grupo que reúne a un centenar de países y organizaciones internacionales

de los cinco continentes (entre ellos Francia, Reino Unido, Alemania, Japón,

China y Brasil) y su Alto Representante es Jorge Sampaio, ex presidente de

Portugal de 1996 a 2006. La confirmación de que Brasil acogerá el III Foro

en 2010 pone de manifiesto el interés que la Alianza suscita en el continente

americano, que sin duda tiene mucho que aportar a una iniciativa centrada

hasta ahora casi exclusivamente en el binomio islam-mundo occidental.

Es preciso seguir trabajando en otras cuestiones: entre ellas, la necesidad

de profundizar en el significado del diálogo dentro del terreno de la

interculturalidad y en sus consecuencias en materia de identidad. Porque la

labor política y diplomática que ha prevalecido hasta el momento sitúa el

diálogo, sobre todo, en el plano de las relaciones entre Estados. Y es necesaria.

Pero es evidente que hace falta ir más allá para ahondar en esta visión de las

relaciones internacionales. El proyecto de la Alianza de Civilizaciones debe

evitar conformarse con un vago consenso o con la politización de la cuestión

de las identidades. El diálogo entre Estados, muchas veces, está sometido a

la preocupación por mantener los equilibrios y las alianzas con fines que, en

última instancia, remiten siempre a los intereses ya conocidos de cada uno.

Sin embargo, para tener fruto, el debate debe llevarse a cabo ante las

sociedades civiles, que son el crisol en el que se forma una opinión pública

libre, exigente y universalizante. Porque el diálogo sólo interesa si está basado

en la confrontación franca, a veces dura pero siempre abierta, de las ideas y

los valores.

Diálogos

Page 13: INAH_Correo_Culturas_38

1�

Cultura ibérica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

¿Cuál debe ser el objetivo de ese diálogo? En primer lugar, la búsqueda de

la solidaridad universal, fundamento de una alianza de culturas que se apoye

en valores comunes; ello significa ponerse de acuerdo para poner en tela de

juicio los principios pretendidamente universalistas de cada cultura, incluida la

nuestra. Porque el universalismo siempre está agitado por el particularismo.

En realidad, las dificultades del proceso de occidentalización del mundo

nos enseñan que la universalidad reside más en la relación entre las culturas,

en las desviaciones que traza, en las diferencias que exhibe, que en las

semejanzas que descubre. No es la identidad formal, sino la diversidad, lo

que genera la universalidad. Por consiguiente, el diálogo entre culturas debe

trabajar, sobre todo, en las mediaciones que permitan comprender esas

desviaciones y diferencias.

Por ese motivo, si queremos salvar la buena idea de la alianza de culturas

y civilizaciones, debemos ponerla en manos de las propias sociedades. Es

la única manera de centrar el debate sobre las cuestiones que permiten la

posibilidad de elaborar un Universal común de toda la humanidad, es decir,

una Alianza consciente, racional, no impuesta, basada en valores comunes,

en el espacio de la ciudadanía.

Entre los ámbitos de reflexión por parte de Occidente (un concepto

relativo) y el resto del mundo, hay algunos indiscutibles: el carácter sagrado

de la vida, que la noción occidental de los “derechos humanos” limita a

menudo a su propia visión del mundo; la igualdad de hecho y de derecho

entre hombres y mujeres, que desafía la visión de algunas sociedades

musulmanas; la libertad política como fundamento de la soberanía, que se

convierte, de ahora en adelante, en una reivindicación universal; el derecho

al reparto de la riqueza frente a las concentraciones de bienes y capitales en

manos de las minorías dominantes...

Son ideas que hay que incluir en el diálogo y sobre las que hay que

involucrar a las sociedades, a través de los individuos, las asociaciones, las

Diálogos

Page 14: INAH_Correo_Culturas_38

1�

instituciones constructoras de la identidad colectiva (medios de comunicación,

universidades, empresas).

Veamos, por ejemplo, la cuestión de la igualdad de género. En todas las

grandes culturas del mundo, la disposición del hombre corresponde a la

secuencia derechos-deberes, mientras que la de la mujer corresponde a

deberes-derechos. Esta asimetría está vinculada seguramente a la revelación

de la Palabra en un hombre (ninguna religión la encarna en una mujer).

Ahora bien, la sociedad occi-

dental ha evolucionado hacia

la simetría entre los dos sexos,

mientras que en otros lugares

ésta continúa bloqueada. ¿Debe

renunciar Occidente a defender

su concepción, con el pretexto de

que, en la sociedad musulmana,

la cuestión de los derechos del

individuo (sea hombre o mujer)

no se plantea más que dentro

del respeto a los principios de la comunidad? El problema es que, en la prác-

tica, renunciar a plantear la cuestión de la igualdad equivale a renunciar a la

solidaridad con la lucha de las mujeres en la propia sociedad musulmana. ¿Es

posible constituir un Universal común sin tener en cuenta esa solidaridad?

Es una pregunta que los Estados no pueden abordar desde la política,

porque incurren en conflictos de intereses. La profundización de las relaciones

entre las sociedades, a través del intercambio cultural, es lo único que puede

permitir crear una conciencia sobre este asunto. Si Marruecos ha modificado

hace poco su muddawana, es decir, el código del estatuto personal relativo

a los derechos de la mujer, es porque la sociedad marroquí —en las clases

intelectuales modernas, pero también en su estructura profunda— se

Diálogos

Page 15: INAH_Correo_Culturas_38

1�

Cultura ibérica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

encuentra ya en pleno diálogo con las

sociedades europeas.

Y la situación, por supuesto, no

evoluciona en un solo sentido.

Occidente no está tampoco, ni mucho

menos, libre de problemas en su seno,

que debe resolver: las democracias son

con frecuencia imperialistas, a veces

inundadas de racismo y antisemitismo,

y fácilmente demagógicas en el ejercicio

de las libertades. Por consiguiente,

si queremos que la alianza de

civilizaciones pase de ser una buena

idea diplomática a ser un elemento

enraizado en la realidad histórica, es

obligatorio que se someta al juicio de

las propias sociedades.

Fuente: El País/Traducción de María Luisa

Rodríguez. Editado por el Correo.

Diálogos

La jamsa es un antiguo símbolo de la convivencia entre árabes y judíos.

Page 16: INAH_Correo_Culturas_38

1�

Exposición

El discóbolo, de Mirón, es la pieza estrella

de la gran exposición de esculturas,

monedas y esculturas procedentes del

Museo Británico que se muestran desde el

jueves 2 de abril y hasta el 13 de octubre en

el Museo Arqueológico de Alicante (MARQ).

La exposición, titulada La belleza del cuerpo.

Arte y pensamiento en la Grecia Antigua,

ha sido elaborada por 120 especialistas y

técnicos, con un presupuesto de 1.8 millones

de euros aportados por la Diputación, la

Fundación Cajamurcia y Asisa. El discóbolo,

de Mirón, una escultura de mármol de 700 kilogramos y 1.7 metros de alto,

se exhibe por primera vez en España y por segunda en el mundo fuera de los

muros del Museo Británico, ya que únicamente se cedió antes a Shanhgai y a

Hong Kong en 2007, con motivo de los Juegos Olímpicos de Pekín.

Las 125 piezas de la colección británica son una escogida selección que

ilustra “la belleza del cuerpo en la Grecia Clásica”, según la conservadora res-

ponsable de las colecciones de la Grecia y Roma antiguas del Museo Británico,

Lesley Fitton. “Los habitantes de la Grecia antigua se sentirían como en casa

en los bellos paisajes de Alicante”, ha comentado Fitton antes de añadir que

“los antiguos mercaderes griegos conocían esta parte del Mediterráneo, por

lo que ahora vuelven en pintura y escultura para pasar unos meses”.

El discóbolo de Mirón se expone por primera vez en España

Page 17: INAH_Correo_Culturas_38

1�

Cultura ibérica. Finales S. III, inicios S. II a.C.

Eposición

El comisario de la muestra, el inglés Ian Jenkins, asegura que el discóbolo,

realzado al ubicarse en solitario en una estancia del área Hacia el Olimpo,

con una pequeña grada para que pueda ser observado con calma, supone

la “representación de un valor ideal”. Jenkins ha destacado cada uno de los

aspectos de esta obra que representa “la fuerza y la energía del lanzamiento

del atleta, justo cuando está preparado para lanzar el disco”. Y, a modo

de ejemplo, ha resaltado la ejecución de los dedos del pie, que por sí solos

reflejan el esfuerzo del atleta.

Además de la celebérrima obra de Mirón, en la exposición también desta-

can la Afrodita de Paros, el ideal de belleza femenina para Jenkins, el Éfebo

de Critios, el Doríforo o Portador de lanza, la diosa Deméter, el Atleta de

Westmacott, una figura de las islas Cícladas del tercer milenio a. C., un busto

de Hércules, la cabeza de la diosa Hera o figuras de Niké y Zeus. Las piezas se

han distribuido por bloques temáticos: Ideal de Belleza, Carácter y Realismo y

Hacia el Olimpo. Se trata de la segunda colaboración entre el centro expositivo

londinense y el MARQ después del éxito, hace dos años, de la colección Arte

e Imperio: tesoros asirios del Museo Británico.

Fuente: El País

Page 18: INAH_Correo_Culturas_38

1�

INSTITUTO NACIONAL DE ANTROPOLOGÍA E HISTORIA

DIRECTOR GENERALALFONSO DE MARIA Y CAMPOS CASTELLÓ

SECRETARIO TÉCNICORAFAEL JULIO PÉREZ MIRANDA

SECRETARIO ADMINISTRATIVOLUIS IGNACIO SAINZ CHÁVEZ

COORDINADORA NACIONAL DE MUSEOS Y EXPOSICIONESMIRIAM KAISER

DIRECTOR DEL MUSEO NACIONAL DE LAS CULTURASY DEL CORREO DE LAS CULTURAS DEL MUNDO

LEONEL DURÁN SOLÍS

ESTA ES UNA PUBLICACIÓN DELCENTRO DE ESTUDIOS SOBRE LA DIVERSIDAD CULTURAL (CEDICULT)

DEL MUSEO NACIONAL DE LAS CULTURAS

COORDINACIÓN EDITORIALMARIANO FLORES CASTRO

[email protected]

©TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS POR LOS RESPECTIVOS AUTORES

DE LOS ARTÍCULOS, NOTAS Y FOTOGRAFÍAS.

MÉXICO, D.F., 15 de abril de 2009.

Directorio