BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

24
BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKA CHILKARUKA INTERCULTURALIDAD INTERCULTURALIDAD

Transcript of BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

Page 1: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD

CHILKARUKACHILKARUKA

INTERCULTURALIDAD INTERCULTURALIDAD

Page 2: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

En América Latina existen 40 millones de indígenas, lo que representa un 10% de la población .

En Chile existen 699.192 personas que pertenecen a alguna etnia , de ellos 604.349 se declaran mapuche lo que representa un 87,3% de dicho universo.

Page 3: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

BIBLIOTECAS TRADICIONALES EN LATINOAMERICA HAN SIDO:

•ESTRUCTURADAS SEGÚN MODELO DE LA CULTURA OCCIDENTAL

* EN FORMATO PAPEL

* ESCRITOS EN CASTELLANO O INGLES

•ACOPIANDO INFORMACION CON FINES

ECONOMICOS Y/O BELICOS

Page 4: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

CONTRAPOSICIONES EN CONCEPTOS COMO :

Patrimonio : Se concibe en forma distinta, los objetos son personales , no acopiados en un Museo para muestra pública .

Cosmovisión : El ser humano es uno más dentro de la naturaleza al contrario del mundo occidental en donde se considera amo y señor del mundo

Se concibe un mundo dual ej : Hombre =Mujer,

Día=Noche

Bien=Mal

La Mapu (Tierra) rige la vida del Mapuche.

Año Nuevo = We Xipantu se celebra el 24 de junio

Page 5: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

Las culturas originarias de Latinoamérica siempre han sufrido un duro proceso de adaptación, de cambio, especialmente hoy en esta llamada “Era de la Modernidad” con la permanente disyuntiva entre pertenecer a la sociedad occidental y la oborígen, con una educación castellanizada, con procesos educativos verticales, emanados del nivel central

Page 6: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

ANTROPOLOGOS

FILANTROPOS

RELIGIOSOS

SOCIOLOGOS

DOCENTES NO MAPUCHE

HAN RECOPILADO,ANALIZADO Y ESCRITO SOBRE

LA CULTURA MAPUCHE.

Page 7: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

CULTURAS ORIGINARIAS DE CHILE

CULTURA MILENARIA

SABIDURIA ANCESTRAL

IMPOSICION CULTURA FORANEA

MAPUCHE CONSERVAN SUS TRADICIONES

PERO LO OCULTAN O RECHAZAN PARA PODER INGRESAR AL SISTEMA SOCIAL OCCIDENTAL

Page 8: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

De la literatura escrita por los no mapuche acerca de la cultura mapuche, ESTA NO HA SIDO VALIDADA por los mapuche ya que se ha analizado desde el punto de vista occidental

Según estudio realizado por la Bibliotecóloga ,Sra.Mirians García a cargo de la Biblioteca Patrimonial del Museo Regional de la Araucanía , la mayoría de los textos distorsionaron lo que el hablante mapuche quiso decir al investigador, por lo tanto, para los usuarios mapuche que consultaron el material bibliográfico, éste no satisfizo su real demanda de información ,lo que representó un dilema para una biblioteca que se supone contaba con una bibliografía fidedigna.

Page 9: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

Somos una cultura que no quiere

renunciar a su lealtad lingüística

pero tampoco queremos aislarnos del mundo

Page 10: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

ACCESO A LA INFORMACION

NO MAPUCHENO MAPUCHE -A todos los medios de -A todos los medios de

comunicacióncomunicación A todos los niveles de A todos los niveles de

educacìóneducacìón A distintas unidades de A distintas unidades de

información como bibliotecas información como bibliotecas públicas y/o escolares públicas y/o escolares

Que le permiten una mejor Que le permiten una mejor calidad de vidacalidad de vida

MAPUCHE RURALMAPUCHE RURAL Sólo a la radio,esporádicamente Sólo a la radio,esporádicamente

a otros medios como el diario a otros medios como el diario local.local.

Sólo a la educación primariaSólo a la educación primaria A través de la oralidad se A través de la oralidad se

traspasan los conocimientos traspasan los conocimientos

No accede a mejor calidad de No accede a mejor calidad de vida, por lo tanto ocupa los vida, por lo tanto ocupa los niveles más bajos de empleo o niveles más bajos de empleo o dedicación a la agricultura de dedicación a la agricultura de subsistenciasubsistencia

Page 11: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

Según censo 2002 , el 70% indígenas son menores de 39 años con alta deserción escolar, específicamente entre los mapuche existe un 30% de abandono de la enseñanza bàsica y media.

Page 12: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

BIBLIOGRAFIA MAPUCHE

Compiladas y dirigidas al público no mapuche.

Títulos como :

Bengoa, José . Historia del pueblo mapuche : (siglo XIX y XX) /

Zavala, José Les indiens mapuche du Chili : dynamiques inter-ethniques et stratégies de résistance, XVIIIe siecle /

Zucarelli, Carmen Diccionario mapuche-español, español-mapuche : la cultura Mapuche - costumbres - ceremonias -- medicina y mitos -- toponimos indígenas patagónicos /

Page 13: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

Bacigalupo, Ana Mariella . La voz del Kultrun en la modernidad : tradición y cambio en la terapéutica de siete Machi Mapuche /

Duhart Smithson, Daniel. Participación, capital social y empoderamiento : una articulación necesaria para las políticas sociales en la zona mapuche : reflexiones en torno a un estudio de caso en una comunidad mapuche IX.

Haughney, Diane Neoliberal restructuring, democratic transition, and indigenous peoples in Chile: the Mapuche movement in the 1990s /

Hernández, Isabel Los mapuche : derechos humanos y aborígenes /

Mora Penroz, Ziley, Filosofía mapuche : palabras arcaicas para despertar el ser /

Kuschel Silva, Carlos Ignacio Apellidos huilliches, mapuches, pehuenches /

Harmelink M., Bryan . Manual de aprendizaje del idioma mapuche : aspectos morfológicos y sintácticos /

Page 14: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

EN CHILE LA HISTORIA SE CONOCE SOLO EN UNA VERSION, EXISTE LA “OTRA” HISTORIA LA PODEMOS ENCONTRAR EN TITULOS COMO :

-Palacios, Nicolas Raza Chilena

-Jobet,Julio César Historia Económica y Social de Chile

-Trafkin Cultura y medicina mapuche

-Moulian, Tomas Chile actual: anatomía de un mito

Page 15: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

Conscientes de esta realidad, transversal a todas las minorías étnicas , bibliotecólogos de países como:

México VenezuelA Colombia

Guatemala Costa Rica Brasil

Nicaragua Bolivia Perú

decidieron abocarse a trabajar en torno a la

“ Atención Bibliotecaria para Comunidades Indígenas”

Page 16: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

En el año 2000, ,en ciudad de México , el CUIB convoca al Primer Encuentro Latinoamericano de atención bibliotecaria para comunidades indígenas

En el año 2003 , en Lima ocurre el Segundo Encuentro de Bibliotecarios en atención a comunidades indígenas ( IFLA 2003)

Page 17: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

CONSIDERANDO:

Que las sociedades indígenas caracterizadas por la tradición oral y el contacto con las sociedades nacionales han entrado en una etapa de transición hacia lo escrito, que pone en riesgo su identidad y atenta contra su patrimonio cultural intangible.

Que todos tenemos derecho a la información generados de una sociedad global que les resulte necesario para interactuar con la sociedad y mejorar su calidad de vida.

Que en Chile se promulgó el 27 de septiembre de 1993 la Ley Indígena en donde se reconoce a las etnias Mapuche,Aymara,Rapa Nui,Atacameños,Quechua,Collas, Kawashkar o Alacalufe ,Yamana o Yagan

Que la conservación y difusión de los saberes y tradiciones sistematizados por los propios pueblos indígenas requieren del apoyo de la biblioteca

Page 18: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

PROPUESTA Que los organismos vinculados con el desarrollo de los servicios de información consideren el establecimiento de servicios bibliotecarios a las minorías étnicas

Que estos se desarrollen con la participación activa y protagónica de los integrantes de las comunidades

Page 19: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.
Page 20: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

UNA BIBLIOTECA INDIGENA,BILINGÜE E INTERCULTURAL DEBE SER :

-Un centro de documentación interétnica ,orientada a su propia cultura , abierta a la cultura universal

-Un espacio en donde se recopile, registre,cree y recree testimonios tangibles el patrimonio con conocimientos ancestrales

-Que incluya colecciones de literatura indígena

-Que esta biblioteca tenga en cuenta las características y necesidades propias de la comunidad

-Que este centro de información cuente con soporte audiovisual , medio más factible para transmitir información ya que los potenciales usuarios son eminentemente orales.

Page 21: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

Los mapuche que hemos accedido a la educación occidental , nos estamos dando a la tarea de apoyar el desarrollo de nuestras comunidades en los distintos ámbitos , de manera, aportar para que , especialmente los pichi keche tengan una mejor perspectiva de vida en NUESTRA MAPU en donde estamos desde hace 12.724 años.

Page 22: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

Dos hitos ocurridos en el año 2004 reafirman nuestra identidad, cultura y cosmovisión

Congreso de Patrimonio Indígena (Temuko)

Primer Encuentro de Espiritualidad Mapuche ( Trawa Trawa )

Page 23: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

Jóvenes mapuche ,orgullosos de contar con un maravilloso legado trabajan para que nuestros piche keche (niños) conozcan nuestra cultura .

En cualquier parte de nuestra Mapu nos reunimos a disfrutar del Epew (Cuento) o de un maravilloso Ulkantun.

Page 24: BIBLIOTECA E INTERCULTURALIDAD CHILKARUKAINTERCULTURALIDAD.

Hoy , todos los mapuche estamos comprometidos en apropiarnos de nuestro espacio , emular a nuestro héroe Leftraro y usar el recurso “ información” con los beneficios que el estado chileno otorga a todos quienes vivimos en nuestra Mapu .

Reconociendo que vivimos en la llamada “ Era Digital” aprovechar este recurso para conocer y que nos conozcan para propiciar

“La Interculturalidad.”