PROYECCIONES HACIA LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL DAVIS, Efraín FERNÁNDEZ, Nancy Luján SARACENI, Ana Claudia
Universidad Nacional de Catamarca Secretaría de Ciencia y Tecnología – Editorial Científica Universitaria
ISSN: 1852-3048
UNA COMUNIDAD INTERCULTURAL DE PRÁCTICA INTERACTIVA ONLINE
DAVIS, Efraín
FERNÁNDEZ, Nancy Luján
SARACENI, Ana Claudia
Este trabajo describe el sustento teórico del proyecto de investigación “Educación y Redes sociales: La construcción de una comunidad de práctica intercultural” que se lleva a cabo en el Departamento de Ingeniería e Investigaciones Tecnológicas de la Universidad Nacional de la Matanza. El proyecto propone la optimización de una herramienta digital llamada webzine, desarrollo tecnológico de un proyecto de investigación anterior, mediante la creación de una red social generada por un equipo interdisciplinario integrado por docentes de lengua inglesa e ingenieros en informática. Esta red tiene como objetivo potenciar la interactividad de los usuarios-alumnos de la UNLaM ya que podrán comunicarse de manera sincrónica y/o asincrónica en inglés fuera del contexto áulico. Por otra parte, este recurso virtual permitirá la conformación de una comunidad de práctica intercultural en la que los alumnos-usuarios podrán reestructurar las macrohabilidades de la escucha, el habla, la lectura y la escritura en inglés, y así desarrollar la llamada literacidad electrónica. Palabras clave: comunidad - Inglés - interacción - interculturalidad - práctica
INTRODUCCIÓN
El proyecto de investigación “Educación y Redes sociales: La construcción de una
comunidad de práctica intercultural” que se lleva a cabo en el Departamento de Ingeniería e
Investigaciones Tecnológicas de la Universidad Nacional de la Matanza se fundamenta en
un conjunto de teorías convergentes en el tema central motivo del estudio – las redes
sociales – que se explicitan a continuación.
La red social, una herramienta interactiva
La idea inicial de las plataformas de redes sociales en Internet parte de la teoría de
los „seis grados de separación‟ expuesta de manera intuitiva por el escritor Frigyes Karinthy
(1929) en un relato corto denominado Cadenas. La teoría de los „seis grados de separación‟
postula que todo individuo en la Tierra puede estar conectado a cualquier otra persona en el
planeta a través de una cadena de conocidos que no tiene más de seis intermediarios. El
concepto está basado en la premisa que el número de conocidos crece exponencialmente
con el número de enlaces en la cadena, y sólo un pequeño número de éstos son necesarios
para que el conjunto de conocidos se convierta en la población humana entera.
PROYECCIONES HACIA LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL DAVIS, Efraín FERNÁNDEZ, Nancy Luján SARACENI, Ana Claudia
Universidad Nacional de Catamarca Secretaría de Ciencia y Tecnología – Editorial Científica Universitaria
ISSN: 1852-3048
En el terreno específico de las redes sociales, las mismas se pueden definir a partir
de su utilidad: constituyen un medio para el establecimiento de relaciones personales y el
intercambio de información. Es decir, un servicio de red social en Internet es una plataforma
web cuyo fin es la creación de comunidades en línea mediante la representación de las
conexiones personales que los usuarios disponen unos con otros. En estos servicios se
puede compartir información mediante la utilización de servicios adicionales de mensajería
personal, microblogging, publicación de fotografías, formación de grupos de interés, etc.
(Ros Martín, 2009: 554).
Ahora bien, la incorporación de las TIC al territorio de los procesos de enseñanza y
aprendizaje del inglés como lengua extranjera conlleva una nueva configuración educativa,
es decir una educación mediada por la computadora y todo aquello que conforma dicha
cultura digital: los entornos web, las bibliotecas virtuales, el chat, los SMS, las redes
sociales, y múltiples herramientas más. En otras palabras, se puede percibir el advenimiento
de una cultura digital que “implica nuevos paradigmas del saber y de la identidad” (Doueihi,
2010: 28), lo cual, para nuestro interés, brinda nuevas oportunidades de comunicación en la
L2, ya sea verbal oral, verbal escrita, icónica o gráfica.
Macrohabilidades lingüísticas y TIC
Es precisamente en este nuevo paradigma educativo digital donde difícilmente se
pueda aislar a las macro-habilidades lingüísticas de los medios tecnológicos. Por el
contrario, dichas habilidades pueden convivir de manera transformadora a medida que los
aprendices interactúan en entornos virtuales. Más aún, conforman la llamada literacidad
electrónica(Cassany, 2006), es decir, la escucha, la oralidad, la lectura y la escritura se re-
estructuran a través de las redes sociales. Esto exige por parte de los educadores una
propedéutica pertinente a la enseñanza del inglés mediada por las TIC.
Son las redes sociales las que constituyen el entorno virtual más popular para el
desarrollo, aplicación, análisis y reutilización de las macro-habilidades en la L2, al punto tal
que se las puede describir como comunidades de práctica (Wenger, 1998), es decir, grupos
de personas que comparten una visión del mundo, intereses y experiencias, a la vez que
están involucrados en un proceso de aprendizaje colectivo dentro de un territorio virtual
compartido en el cual interactúan de manera frecuente. Dichas comunidades de aprendizaje
en ciberespacio fomentan la práctica de las macro-habilidades de manera singular por
medio de diversas actividades: (a) la resolución de problemas; (b) la solicitud de
información; (c) la búsqueda de experiencias compartidas; (d) la reutilización de recursos;
(e) la coordinación y la sinergia en actividades compartidas; (f) la discusión de temas y
PROYECCIONES HACIA LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL DAVIS, Efraín FERNÁNDEZ, Nancy Luján SARACENI, Ana Claudia
Universidad Nacional de Catamarca Secretaría de Ciencia y Tecnología – Editorial Científica Universitaria
ISSN: 1852-3048
problemáticas; (g) la planificación de proyectos compartidos; (h) la construcción de
conocimientos y la identificación de deficiencias; y, por último, (i) la participación activa de
sus miembros en pos de la interacción social, compartiendo elementos históricos, culturales
e identitarios.
Enfoque pedagógico
En estas prácticas, la lengua, tanto materna como la L2, es la infraestructura
comunicacional entre los miembros de la comunidad virtual. Desde la perspectiva educativa
humanística y constructivista, centrada en el alumno y en la cual la construcción social del
conocimiento tiene una relevancia mayor, los participantes pueden compartir la lengua
extranjera con el objetivo de negociar significados, comprender los mensajes que se
comunican unos a otros, y construir un léxico común que se refiera a sus intereses y metas.
Además, dado que el ser humano es un ser social y aprende de otros y con otros, con o sin
la mediación digital, se puede promover el aprendizaje colectivo.
Una red social virtual empleada como comunidad de aprendizaje del inglés como
lengua extranjera es un ejemplo representativo de cómo la comunicación mediada por la
computadora puede servir no sólo para la construcción y reconstrucción de la identidad del
aprendiz, sino también para el desarrollo de nuevas capacidades o formas de conversar,
escribir, construir conocimiento y , en definitiva, comunicarse en la L2 en un contexto cultural
donde no existen las fronteras entre lo animado y lo inanimado, el yo unitario y el yo múltiple
(Turkle, 1997).
Un nuevo orden comunicacional
En los espacios virtuales donde múltiples usuarios pueden compartir necesidades de
conexión y participación social, a la vez que colaboran en tareas de aprendizajes diversos,
las macro-habilidades se regeneran o reinventan a través de nuevos discursos que están
inmersos en un orden comunicacional diferente del tradicional. Es decir, la comunicación
oralno es cara a cara sino por medio de la pantalla, y se recupera con la ayuda de la
escritura (Ong, 2006). La escritura es “un discurso que momentáneamente se ha congelado
dentro del artefacto, pero curiosamente un artefacto efímero” (Turkle, 1997: 84), y que es
reemplazado por otro texto o por convenciones tipográficas (emociones que reemplazan a
los gestos físicos y las expresiones faciales, frases onomatopéyicas, entre otras), lo cual
sugiere que este canon virtual se ubica entre la escritura tradicional y la comunicación oral.
La lectura en pantalla, por su parte, refuerza y transforma el texto impreso en papel, ya que
PROYECCIONES HACIA LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL DAVIS, Efraín FERNÁNDEZ, Nancy Luján SARACENI, Ana Claudia
Universidad Nacional de Catamarca Secretaría de Ciencia y Tecnología – Editorial Científica Universitaria
ISSN: 1852-3048
“el procesamiento y la distribución espacial de la palabra como secuencia son
incrementados todavía más por la computadora, la cual aumenta a máximo el sometimiento
de la palabra al espacio y al movimiento local (electrónico), y perfecciona la secuencia
analítica al volverla virtualmente instantánea” (Ong, 2006: 134). Por último, la escucha – en
conjunción con el habla a través de diversas herramientas electrónicas – no es receptiva
sino activa e interactiva (Vilches, 2001).
Hacia una nueva cultura: La interactividad sincrónica y/o asincrónica
Tomamos como punto de partida la „teoría cultural‟ (Vygotsky, 1978; 1986; Luria,
1979; Leontiev, 1981) y su idea básica que, por naturaleza, la cognición es puramente social
(Shweder, 1991; Cole, 1987). Su perspectiva en cuanto a la prácticaeducativa, se centra en
el carácter socialmente organizado de sus resultados.
En el marco de esta perspectiva sociocultural de la cognición, entendemos por
cultura al medio que apoya la acción humana inteligente y abarca artefactos, instituciones y
ritos, cuyo carácter actual fue evolucionando. Las funciones psicológicas humanas están
mediadas por la cultura, se desarrollan en la historia y derivan de la actividad práctica (Cole,
1990). Esto se relaciona con el concepto de mediación psicológica de Vygotsky. Es decir, el
sujeto humano actúa sobre la naturaleza, la modifica creando herramientas con las cuales
logra mayor control del mundo físico. Así, el desarrollo de la evolución intelectual permite el
acceso a los recursos de los elementos mediadores de la cultura, como formas de
interpretar la experiencia, para realizar intercambios entre nosotros y los demás.
Ahora bien, la cuestión de la influencia de elementos mediadores nuevos en la
cognición individual nos lleva al caso de la tecnología que favorece el acceso a nuevos
elementos mediadores. Se considera que el hombre se desarrolla mediante el proceso de
interiorizar las formas de actuar, imaginar y simbolizar que existen en su cultura, formas que
amplifican sus capacidades (Brunner, 1996).
En el contexto de la teoría psicológica cultural cabe analizar las interacciones
colaborativas que se producen en el medio computacional. En primer lugar, se observa la
interiorización relacionada con la creación de formatos o sistemas cognitivos conjuntos de
resolución de problemas. De esta manera, los principiantes observan y participan en una
cognición estratégica más avanzada en el plano público, interindividual.En segundo lugar,
aparece la mediación simbiótica como dispositivo de la conversación para estimular la
reflexión cognitiva del principiante. Por último, se encuentra la apropiación como instrumento
relacionado con los anteriores por medio del cual un colaborador actúa „como si‟ las
intenciones y motivaciones del compañero coincidieran con las suyas propias.
PROYECCIONES HACIA LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL DAVIS, Efraín FERNÁNDEZ, Nancy Luján SARACENI, Ana Claudia
Universidad Nacional de Catamarca Secretaría de Ciencia y Tecnología – Editorial Científica Universitaria
ISSN: 1852-3048
A partir de la conjunción de estos tres elementos, una red social se puede convertir
en un contexto que favorezca la interacción social entre todos los participantes de modo tal
que dicha actividad sirva como una experiencia social intercultural en inglés.
Una nueva alfabetización
Este marco exige un nuevo entramado educativo: la fusión entre los procesos de
enseñanza y aprendizaje de la L2 que se llevan a cabo en el aula y los que se desarrollan a
través de entornos virtuales a distancia ha instalado un nuevo tipo de alfabetización de
carácter digital. Es decir, los aprendices del inglés como lengua extranjera se alfabetizan no
sólo a partir de las macro-habilidades en el ámbito áulico tradicional, sino también a través
del desarrollo de competencias adaptadas al uso de la computadora.
Entre estas competencias, se hace imprescindible hablar de la „interacción‟, también
denominada „mediación‟, o la „quinta competencia/macro-habilidad‟ (Hernández Torres,
2009: 3). La interacción puede aplicarse a dos conceptos diferentes: por un lado, significa el
interactuar de un individuo con las TIC; y por el otro, es la interacción de un individuo con
otro/s a través de este medio que se caracteriza por tiempos y normas implícitas que se
deben conocer y dominar, al igual que en el caso de una interacción oral habitual.
La revolución que ha significado el avance de las TIC en diferentes y variados
ámbitos se ha visto principalmente reflejada en los diversos lenguajes utilizados y en las
maneras en que las personas interactúan. Así, se hizo imprescindible desarrollar nuevas
estrategias para el uso de dichas tecnologías, y más aun, para su empleo como
herramientas de enseñanza y aprendizaje de contenidos disciplinares o para su aplicación
como medio facilitador del proceso. La interacción es fundamental para el éxito en el uso
apropiado de las TIC, especialmente en las redes sociales aplicadas a la educación.
La interacción: Alcance y efectos en los entornos virtuales
En una interacción, al menos dos individuos participan en un intercambio oral o
escrito en el cual la expresión y la comprensión se alternan, y en las redes sociales, dicha
interacción se solapa con la conversación oral. No sólo pueden estar escribiendo/hablando y
leyendo/escuchándose entre sí dos interlocutores simultáneamente; incluso cuando se
respeta estrictamente el turno de palabra, el receptor/lector/oyente por lo general está
presuponiendo el resto del mensaje del emisor/escribiente/hablante y preparando una
respuesta. Aprender a interactuar, por lo tanto, supone mucho más que aprender a
comprender y a producir expresiones habladas. Generalmente se atribuye gran importancia
PROYECCIONES HACIA LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL DAVIS, Efraín FERNÁNDEZ, Nancy Luján SARACENI, Ana Claudia
Universidad Nacional de Catamarca Secretaría de Ciencia y Tecnología – Editorial Científica Universitaria
ISSN: 1852-3048
a la interacción en el uso y el aprendizaje de la lengua, dado su papel preponderante en la
comunicación.
La destreza de la interacción, que como afirmamos, pertenece tanto a la oralidad
como a la escritura, cobra un papel protagónico en los chats, foros y otras plataformas de
comunicación que han surgido con la Internet y la popular web 2.0 (O‟Reilly, 2004), donde
los usuarios – docentes y alumnos – además de aprender la operatividad de la red social,
deben saber cómo interactuar con los otros a través de esa mediación y con el empleo de la
L2.
En nuestra propuesta del empleo de una red social especialmente diseñada y
elaborada con fines pedagógicos para la enseñanza del inglés como L2, la lengua objeto de
enseñanza no es concebida únicamente como materia, sino como lengua vehicular de otros
contenidos, es decir, el dispositivo lingüístico, ya que una lengua se adquiere con el uso.
Una comunidad de práctica intercultural
En el marco del enfoque sociocultural se define al aprendizaje como un hecho
colectivo frente a la idea clásica que lo limita a un proceso individual. Es decir, aprender
implica participar en una comunidad lo que convierte la adquisición de conocimientos en un
proceso de carácter social.
En este sentido, el enfoque sociocultural (Vygotsky, 1978) es central ya que de él se
desprende el concepto de aprendizaje colaborativo. Es decir, todo aprendizaje es social y
mediado, de modo que se le asigna un valor significativoa las relaciones sociales para la
construcción del aprendizaje. Desde esta corriente de pensamiento, se concibe al
aprendizaje como un proceso que va desde lo interpersonal a lo intrapersonal donde la
creación de conocimiento se produce como resultado de la interacción de los sujetos en un
contexto determinado. Los intercambios sociales entre los individuos están mediados por
artefactos culturales que funcionan como eslabones entre lo personal e individual y entre lo
social y colectivo, además de ser esquemas mentales que influyen en el desarrollo de la
mente.
De esto se puede reafirmar la importancia que poseen los artefactos culturales y la
colaboración (aspecto social externo) en la construcción de conocimientos, ya que es su
mediación, en principio, la que permite configurar, después, las características particulares
(aspecto cognitivo interno) de los estudiantes.
Las ideas de Vygotsky (1978) fueron eventualmente cristalizadas por Leontiev (1978)
en su teoría de la acción. La acción en esta teoría no implica sólo hacer algo, sino hacer
algo que es motivado por una necesidad, por ejemplo, construida culturalmente. En la
PROYECCIONES HACIA LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL DAVIS, Efraín FERNÁNDEZ, Nancy Luján SARACENI, Ana Claudia
Universidad Nacional de Catamarca Secretaría de Ciencia y Tecnología – Editorial Científica Universitaria
ISSN: 1852-3048
actualidad, una necesidad cultural ya instalada es la de interactuar en un entorno virtual de
manera eficaz. En este sentido, se intenta promover el trabajo socializado y colaborativo
online. Este tipo de trabajo constituye “un sistema de interacciones cuidadosamente
diseñado que organiza e induce la influencia recíproca entre los integrantes de un equipo”
(Johnson &Johnson, 1998: 23).
Por otra parte, Wenger, McDermott y Snyder (2002: 56) definen a una comunidad de
práctica como“un grupo de personas que comparten una preocupación, un conjunto de
problemas o un interés común acerca de un tema, y que profundizan su conocimiento y
pericia en esta área a través de una interacción continuada”. Es indispensable que la misma
tenga un moderador para garantizar su funcionamiento organizado por medio de la
promoción de la participación y la gestión de los contenidos intercambiados entre sus
miembros, la identificación de los contenidos relevantes y su almacenamiento de manera
adecuada para facilitar su recuperación.
Wenger (2001: 33) sostiene que “desde el principio de la historia, los seres humanos
han formado comunidades que acumulan su aprendizaje colectivo en prácticas sociales –
comunidades de práctica”. Según este autor, lo que distingue aestas comunidades es que
no consideran el conocimiento de su especialidad como objeto, sino que lo entienden como
un elemento vivo de su práctica, aún cuando se documenta. El conocimiento es “un acto de
participación” (ibid.: 34). Este modelo de comunidad de aprendizaje cobra fuerza en el
contexto de las nuevas tecnologías y la educacióna distancia.
Las redes sociales y la educación
El la actualidad, las redes sociales ya se están empleando como soporte en
contextos de educación a distancia, entonces, el aprovechamiento al máximo de sus
capacidades puede servir para generar un nuevo dispositivo tecnológico que abarque tanto
el ámbito social como el pedagógico.Estas nuevas aplicaciones interactivas pueden
utilizarse, a la vez, como elementos mediadores de un aprendizaje sociocultural
colaborativo. Este entorno singular podrá conformar, además, una comunidad de práctica
intercultural que según Giménez Romero (2003: 13), puede definirse“como un grupo que
fomenta el aprendizaje mutuo, la cooperación y el intercambio y que además está orientada
a construir la unidad y la igualdad desde el reconocimiento de las diferencias culturales, es
decir, a partir de la diversidad cultural”. Estas afirmaciones plantean la necesidad de definir
los conceptos sobre los que se funda la indagación.
En este sentido, la red diseñada para los alumnos de la UNLaM funcionaría como
andamiaje para una interactividad social sostenida entre los usuarios cuyos aportes
PROYECCIONES HACIA LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL DAVIS, Efraín FERNÁNDEZ, Nancy Luján SARACENI, Ana Claudia
Universidad Nacional de Catamarca Secretaría de Ciencia y Tecnología – Editorial Científica Universitaria
ISSN: 1852-3048
contribuirían a la construcción de nuevos, y renovados, marcos culturales y sociales
compartidos. Dicha red social incluiría tareas de presentación, práctica, producción,
reflexión, resolución de problemas, etc., que servirían para facilitar entre los aprendices la
comunicación significativa, promover la interacción en la L2 y generar un espacio mediador
de un aprendizaje sociocultural colaborativo.
La interculturalidad
Además del enfoque sociocultural, el proyecto se sustenta desde una perspectiva
intercultural. La paradoja que se presenta es que al mismo tiempo que la diversidad cultural
se hace cada vez más notoria en la Argentina, también resultan más evidentes los intentos
por soslayarla. Como destaca Albarracín (2003), “Se desconoce la existencia de
comunidades minoritarias indígenas y no indígenas cuyas manifestaciones culturales y
lingüísticas no están siendo preservadas ni respetadas. Se ejerce el poder para otorgar
mayor status y valoración sólo a un sector de la sociedad”(33).
Por ello, resulta vital conocer a las diferentes comunidades que coexisten en
unaregión multicultural para poder proveerlas de una educación equitativa. Así, comoZúñiga
y Ansión (1997) afirman, “[…]la interculturalidad es fundamental para la construcción de una
sociedad democrática”(7).
Desde esta perspectiva totalizadora, es preciso diferenciarlos conceptos de
multiculturalidad e interculturalidad. En rasgos generales, podríamos decir que mientras que
la multiculturalidad hace referencia a la existencia concurrente de grupos de personas con
tradiciones culturales diferentes en una misma región, la interculturalidad se refiere a las
relaciones e interacciones entre estas culturas coexistentes, lo que implica la noción de
respeto e igualdad entre las culturas. En las palabras de Zúñiga y Ansión:
La interculturalidad implica la actitud de asumir positivamente la situación de diversidad cultural en la que uno se encuentra. Se convierte así en principio orientador de la vivencia personal en el plano individual y el principio rector de los procesos sociales en el plano axiológico social (op. cit.: 6).
Así, podríamos decir que mientras que la idea de multiculturalidad es estática y
descriptiva, la noción de interculturalidad propone una concepción más activa y explicativa,
que ofrece formas de entender la compleja cuestión de la diversidad cultural.
De este modo, desde una perspectiva intercultural, se promueve la construcción de
una comunidad de práctica sociocultural que enfatice aprendizaje mutuo, la cooperación y el
intercambio (Giménez Romero, 2003) y que además está orientada a construir la unidad y la
PROYECCIONES HACIA LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL DAVIS, Efraín FERNÁNDEZ, Nancy Luján SARACENI, Ana Claudia
Universidad Nacional de Catamarca Secretaría de Ciencia y Tecnología – Editorial Científica Universitaria
ISSN: 1852-3048
igualdad a partir del reconocimiento de las diferencias culturales, es decir, a partir de la
diversidad cultural.
Eneste marco de referencia,este estudiointenta encontrar una respuesta significativa
a la siguiente pregunta ¿Hasta qué punto una red social se constituye en una herramienta
tecno-pedagógica que amplíe la posibilidad de la educación intercultural de sus usuarios en
inglés con una mejor y mayor posibilidad de interactividad?
Entendemos que las conclusionespueden brindar nuevos aspectos en el uso de la
tecnología en educación a distancia y nuevas formas de integración social. Además, es
dable destacar que este soporte tecnológico aplicado de la manera en la que se ha
planificado permitirá alentar la integración intercultural por medio de la autonomía individual.
La literacidad digital
Según el Digital Strategy Glossary of Key Terms (2008:55), la literacidad digital es la
habilidad para utilizar la tecnología digital, herramientas de comunicación o redes para
localizar, evaluar, usar y crear información.Para Gilster (en Jones-Kavalier & Flannigan,
1997) se entiende por literacidad digital a la habilidad de comprender y usar información en
múltiples formatos a partir de un amplio rango de fuentes cuando ésta se presenta a través
de computadoras.
Dicha literacidad incluye la habilidad de leer e interpretar medios, reproducir datos e
imágenes a través de la manipulación digital, y evaluar y aplicar el nuevo conocimiento
adquirido en dicho entorno digital.Por otra parte, Berger (2011), en su blog Infosearcher,
manifiesta que así como la literacidad básica implica más que la simple decodificación de
símbolos alfabéticos, la literacidad digital implica más que la mera habilidad para utilizar
software u operar un dispositivo digital: implica una variedad de habilidades técnicas,
cognitivas, sociales y emocionales que los usuarios necesitan para funcionar efectivamente
en un entorno digital. Berger sugiere que es necesario que los educadores enseñen las
habilidades necesarias en este contexto:
literacidad gráfica (la capacidad para comprender las instrucciones y
mensajes que aparecen representados en forma visual en la pantalla);
navegación (las habilidades de pensamiento que se caracterizan por un buen
sentido de orientación espacial multimedial);
contexto (la capacidad de visualizar la conexiones que en internet se
presentan fuera de un contexto organizador, como lo es el índice en un libro);
PROYECCIONES HACIA LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL DAVIS, Efraín FERNÁNDEZ, Nancy Luján SARACENI, Ana Claudia
Universidad Nacional de Catamarca Secretaría de Ciencia y Tecnología – Editorial Científica Universitaria
ISSN: 1852-3048
escepticismo (capacidad de agudizar las habilidades para juzgar la
información que se encuentra en internet para poder detectar datos erróneos,
irrelevantes o parcializados);
enfoque (práctica de la reflexión y el pensamiento profundo para evitar que se
fragmente la atención entre las multitud de distracciones que ofrece el entorno
digital); y
conducta ética (respeto por la propiedad digital, la comprensión de los
privilegios especiales y responsabilidades de la comunicación online, y el
pensamiento crítico en la toma de decisiones para administrar las acciones
propias en el ciberespacio).
Éstas son las habilidades básicas para que los estudiantes puedan participar en
tareas de construcción del aprendizaje en entornos digitales.
Problemática a investigar
Si bien resulta indiscutible que las nuevas tecnologías han ingresado al ámbito
universitario para arraigarse tanto entre el alumnado como entre el claustro docente, cabe
preguntarse, entonces, ¿de qué manera es factible capitalizar esa tecnología en función de
la construcción de conocimiento, ya sea teórico o práctico, y de la integración intercultural,
por medio del uso del inglés? Es imperativo entonces indagar sobre aquellas aplicaciones
tecnológicas que resulten más significativas para la comunicación y analizar cómo estas
influyen en la elección de las estrategias pedagógicas de los docentes. En este sentido,
Alcaraz et al. (2009:8) sostienen quees preciso repensar el vínculo entre educación y
tecnologías:
Puestos a diseñar proyectos con estas tecnologías, más de una vez se generan propuestas banales, hostiles y simplificadas. Por verse obligados a usar las tecnologías que los jóvenes adoptan para su comunicación, se las pretende utilizar comunicativamente en el salón de clases y se terminan generando propuestas empobrecidas de los desarrollos de la ciencia o las tecnologías.
Estas reflexiones llevan a concluir que la introducción de las tecnologías en el ámbito
universitario requiere que los docentes recurran a su creatividad y conciban estrategias
renovadoras para facilitar la construcción delconocimiento. Es decir, los docentes
debenadquirir las competencias necesarias para reformular sus prácticas y, asimismo,
desarrollar estrategias adecuadas para una efectiva implementación de las herramientas
tecnológicas a su alcance, enmarcadas en un modelo pedagógico adecuado.
PROYECCIONES HACIA LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL DAVIS, Efraín FERNÁNDEZ, Nancy Luján SARACENI, Ana Claudia
Universidad Nacional de Catamarca Secretaría de Ciencia y Tecnología – Editorial Científica Universitaria
ISSN: 1852-3048
A partir de lo expuesto, se intenta encontrar una respuesta significativa a la siguiente
pregunta ¿Hasta qué punto una red social se constituye en una herramienta tecno-
pedagógica que amplíe la posibilidad de la educación intercultural de sus usuarios en inglés
con una mejor y mayor posibilidad de interactividad?
Hipótesis de trabajo
Como respuesta tentativa a este interrogante, planteamos la siguiente hipótesis: la
creación de una red social generada en el ámbito de la UNLaM puede convertirla en un
instrumento tecno-pedagógico que genere más oportunidades de interacción para una
comunicación intercultural efectiva en inglés.
Resultados esperados
Se espera que esta red pueda funcionar como andamiaje para una interactividad
socio-educativa sostenida entre los usuarios. Así, incluirá tareas de presentación, práctica,
producción, reflexión, resolución de problemas, etc., para facilitar la comunicación, promover
la interacción en la L2 y generar un espacio mediador de un aprendizaje sociocultural
colaborativo.
A su vez, la expectativa es que la red social contribuya en forma significativa para el
desarrollo no sólo de las cuatro macro-habilidades lingüísticas en inglés de manera
integrada, sino también de una quinta macro-habilidad: la interactividad digital.
BIBLIOGRAFÍA
ALCARAZ, M., ESPÓSITO, P., KRATJE, J. & ROA, A., (2009) Educación y tecnologías, una
relación cada vez más intensa. El Paraninfo, Julio 2009, 8-9.
ALBARRACIN, L. (2003) Multiculturalidad y plurilingüismo: el derecho al uso de la propia
lengua; VI Jornadas Internacionales de Educación: “Educación: Complejidad, Rupturas y
Desafíos”, Facultad de Ciencias de la Administración, 4-6 de Septiembre de 2003,
Universidad Nacional de Entre Ríos, Concordia
BERGER, P. (2011) Learning in the Web 2.0 World. En el blog Infosearcher de Pam Berger.
Disponible en: www.infosearcher.com
BRUNNER, J. (1996) The Culture of Education. Harvard University Press.
CASSANY, D. (2006) Tras las líneas. Anagrama. Barcelona
COLE, M. (1987) New technologies, basic skills, and the underside of education: What's to
be done? En LANGER, J. (Ed.), Language literacy and culture: Issue of society and schooling
PROYECCIONES HACIA LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL DAVIS, Efraín FERNÁNDEZ, Nancy Luján SARACENI, Ana Claudia
Universidad Nacional de Catamarca Secretaría de Ciencia y Tecnología – Editorial Científica Universitaria
ISSN: 1852-3048
(pp. 110-131). Ablex Publishing Corporation, Norwood, NJ
COLE, M. (1990) Cognitive development and formal schooling: The evidence from cross
cultural research. En MOLL,L.(Ed.), Vygotsky and education (pp. 89-110). Cambridge
University Press, New York
DOUEIHI, M. (2010) La Gran Conversión Digital. Fondo de Cultura Económica, Buenos
Aires
HERNÁNDEZ TORRES, A. (2009) Diseño de materiales didácticos E/LE a través de la web
2.0: Otras estrategias didácticas, V Encuentro brasileño de profesores de español, Instituto
Cervantes, Belo Horizonte, en: Suplementos marco ELE, Nº 9, 1-16.
GIMEMEZ ROMERO, C. (2003) Pluralismo, Multiculturalismo e Interculturalidad: Propuesta
de clarificación y apuntes educativos. Educación y Futuro: Revista de Investigación Aplicada
y Experiencias Educativas Nº 8. Editorial CES Don Bosco-EDEBË, Abril 2003, 9-26.
JOHNSON, D. & JOHNSON, R. (1989) Cooperation and Competition: Theory and Research.
Edina, M.N.: Interaction.
LEONTIEV, A. (1978) Activity, Consciousness, and Personality. Prentice-Hall, Englewood
Cliffs
LURIA, A. (1979) The Making of Mind. Harvard University Press, Cambridge, MA
ONG, W. (2006) Oralidad y escritura. Tecnologías de la palabra. Tercera reimpresión. Fondo
de Cultura Económica, Buenos Aires
O‟REILLY, T. (2004) Conferencia donde presentó el concepto Web 2.0: Opening Welcome,
State of the Internet Industry. San Francisco, California, Octubre 5.
ROS MARTÍN, M. (2009) Evolución de los servicios de redes sociales en Internet. En: El
profesional de la información, v. 18, n. 5, septiembre-octubre 2009, 552-556.
SHWEDER, R. (1991) The Astonishment of Anthropology. En SHWEDER, R.,Thinking
Through Cultures: Expeditions in Cultural Psychology. Harvard University Press, Cambridge,
MA
TURKLE, S. (1997) La vida en la pantalla. La construcción de la identidad en la era de
Internet. Ediciones Paidós Ibérica. Barcelona
VYGOTSKY, L. (1978)Mind in Society: The Development of Higher Psychological
Processes. Harvard University Press. Boston
VYGOTSKY, L. (1986) Thought and Language. MIT Press. Cambridge, MA
VILCHES, L. (2001) La migración digital. Gedisa Editorial. Barcelona
WENGER, E. (1998) Communities of practice: learning, meaning, and identity. Cambridge
University Press.
WENGER, E. (2001) Comunidades de práctica. Aprendizaje, significado e identidad. Paidós.
Barcelona
WENGER, E., Mc DERMOTT, R. & SNYDER, W. (2002)Cultivating communities of practice.
Harvard Business. Boston
ZUÑIGA, M. & ANSIÓN, J. (1997) ¿Qué entender por interculturalidad? Interculturalidad y
PROYECCIONES HACIA LA COMUNICACIÓN INTERCULTURAL DAVIS, Efraín FERNÁNDEZ, Nancy Luján SARACENI, Ana Claudia
Universidad Nacional de Catamarca Secretaría de Ciencia y Tecnología – Editorial Científica Universitaria
ISSN: 1852-3048
Educación en el Perú, Foro Educativo, 1997. Disponible en
http://www.concytec.gob.pe/foroafroperuano/interculturalidad.htm
WEBGRAFÍA
JONES-KAVALIER B. y FLANNIGAN, S. Connecting the Digital Dots: Literacy of the 21st
Century. [Fecha de consulta: 10/08/13; acceso: 10.00 hs.] Disponible en:
http://connect.educause.edu/Library/EDUCAUSE+Quarterly
Top Related