· Web viewEl término proviene del anglicismo “nomophobia” (“no-mobile-phone-phobia”). La...

13
1 Departamento de Lenguaje y Comunicación Asignatura: Lenguaje y Comunicación Profesora: Romina Quezada GUÍA DE APLICACIÓN Y CONTENIDOS LENGUAJE 7MO BÁSICO INSTRUCCIONES GENERALES: Para resolver esta guía necesitarás tu libro del alumno y tu cuaderno de lenguaje. Realiza todas las actividades que te proponemos en tu cuaderno, agregando como título el número de la clase que estás desarrollando (SEMANA 2) ACTIVIDAD 1 COMPRENSIÓN DE LECTURA ¿Qué es la nomofobia? Se trata de un trastorno que sufre, sin saberlo, al menos la mitad de la población. Cuando nos quedamos sin batería, después de pasar todo el día fuera de casa, y una sensación de ansiedad nos invade y nos hace desear intensamente el momento en que volvamos a enchufar el teléfono móvil a la corriente, hablamos de un caso claro de nomofobia. Si somos presas de la desesperación al darnos cuenta a medio camino del trabajo de que hemos olvidado el móvil en el recibidor y de que, en el transcurso de esa escasa media hora, han podido contactarnos un número inconmensurable de personas, hablamos también de esta novedosa enfermedad, hasta ahora no declarada. La nomofobia es el miedo irracional a estar sin teléfono móvil. El término proviene del anglicismo “nomophobia” (“no-mobile-phone- phobia”). La dependencia al dispositivo electrónico genera una infundada sensación de incomunicación en el usuario cuando este no puede disponer de él, bien porque lo haya dejado olvidado en casa, bien porque se haya agotado su batería o esté fuera de cobertura. A pesar de contar con las vías ordinarias de comunicación, empezando por la de personarse ante su interlocutor, el nomofóbico enloquece ante la imposibilidad de contactar con cualquier persona en cualquier momento allí donde se encuentre. No se aplica únicamente a los usuarios de smartphones, si bien es cierto que los antiguos teléfonos móviles no generan en nosotros tanta adicción al no ofrecer posibilidad de navegación, ya que se ha trasladado el grueso de la actividad comunicativa de nuestros cercanos a la mensajería instantánea. Según las estadísticas, los GUÍA 2 29 M -02

Transcript of  · Web viewEl término proviene del anglicismo “nomophobia” (“no-mobile-phone-phobia”). La...

Page 1:  · Web viewEl término proviene del anglicismo “nomophobia” (“no-mobile-phone-phobia”). La dependencia al dispositivo electrónico genera una infundada sensación de incomunicación

1

Departamento de Lenguaje y Comunicación Asignatura: Lenguaje y Comunicación Profesora: Romina Quezada

GUÍA DE APLICACIÓN Y CONTENIDOSLENGUAJE 7MO BÁSICO

INSTRUCCIONES GENERALES: Para resolver esta guía necesitarás tu libro del alumno y tu cuaderno de lenguaje. Realiza todas las actividades que te

proponemos en tu cuaderno, agregando como título el número de la clase que estás desarrollando (SEMANA 2)

ACTIVIDAD 1COMPRENSIÓN DE LECTURA

¿Qué es la nomofobia?Se trata de un trastorno que sufre, sin saberlo, al menos la mitad de la población. Cuando nos quedamos sin batería, después de pasar todo el día fuera de casa, y una sensación de ansiedad nos invade y nos hace desear intensamente el momento en que volvamos a enchufar el teléfono móvil a la corriente, hablamos de un caso claro de nomofobia. Si somos presas de la desesperación al darnos cuenta a medio camino del trabajo de que hemos olvidado el móvil en el recibidor y de que, en el transcurso de esa escasa media hora, han podido contactarnos un número inconmensurable de personas, hablamos también de esta novedosa enfermedad, hasta ahora no declarada. La nomofobia es el miedo irracional a estar sin teléfono móvil. El término proviene del anglicismo “nomophobia” (“no-mobile-phone-phobia”). La dependencia al dispositivo electrónico genera una infundada sensación de incomunicación en el usuario cuando este no puede disponer de él, bien porque lo haya dejado olvidado en casa, bien porque se haya agotado su batería o esté fuera de cobertura. A pesar de contar con las vías ordinarias de comunicación, empezando por la de personarse ante su interlocutor, el nomofóbico enloquece ante la imposibilidad de contactar con cualquier persona en cualquier momento allí donde se encuentre. No se aplica únicamente a los usuarios de smartphones, si bien es cierto que los antiguos teléfonos móviles no generan en nosotros tanta adicción al no ofrecer posibilidad de navegación, ya que se ha trasladado el grueso de la actividad comunicativa de nuestros cercanos a la mensajería instantánea. Según las estadísticas, los usuarios de smartphones consultan sus teléfonos una media de 34 veces al día. Los síntomas de este trastorno son sensación de ansiedad, taquicardias, pensamientos obsesivos, dolor de cabeza y dolor de estómago. Según los expertos, el nomofóbico suele ser una persona insegura y de baja autoestima. Las mujeres son quienes más la padecen, dado que su estructura cerebral les procura una mayor necesidad comunicativa y necesidad afectiva que a los varones. En cuanto a la edad, la nomofobia suele darse en mayor medida en adolescentes

1.- ¿Cuál es el tema central del texto?a) El texto explica cuántas veces al día los jóvenes utilizan el teléfono celular. b) El texto nos habla de la importancia de utilizar el teléfono celular en todas partes. c) El texto explica qué significa este trastorno, entregando principales características de este.

2.- En el primer párrafo del texto la palabra “inconmensurable” corresponde a:

a) Incontable b) Limitada c) Incomparable

GUÍA 229 M -02 ABRIL

Page 2:  · Web viewEl término proviene del anglicismo “nomophobia” (“no-mobile-phone-phobia”). La dependencia al dispositivo electrónico genera una infundada sensación de incomunicación

2

Departamento de Lenguaje y Comunicación Asignatura: Lenguaje y Comunicación Profesora: Romina Quezada

3.- De acuerdo con texto leído, la nomofobia la padecen más los adolescentes que los adultos a) V b) F

Justifica tu respuesta: ________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

4.- Según el texto leído, ¿cuáles son las características que podrían presentar las personas que tienen nomofobia? __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

-Lee nuevamente el último párrafo del texto: ¿Qué es la nomofobia?

-Escribe con tus palabras lo que entendiste de este párrafo. Recuerda utilizar correctamente la ortografía acentual, puntal y literal_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

-Busca en el diccionario las siguientes palabras y escribe su significado:ANSIEDAD

IRRACIONAL

ANGLICISMO

INFUNDADA

TRASTORNO

“Los síntomas de este trastorno son sensación de ansiedad, taquicardias, pensamientos obsesivos, dolor de cabeza y dolor de estómago. Según los expertos, el nomofóbico suele ser una

persona insegura y de baja autoestima. Las mujeres son quienes más la padecen, dado que su estructura cerebral les

procura una mayor necesidad comunicativa y necesidad afectiva que a los varones. En cuanto a la edad, la nomofobia

suele darse en mayor medida en adolescentes”

Page 3:  · Web viewEl término proviene del anglicismo “nomophobia” (“no-mobile-phone-phobia”). La dependencia al dispositivo electrónico genera una infundada sensación de incomunicación

3

Departamento de Lenguaje y Comunicación Asignatura: Lenguaje y Comunicación Profesora: Romina Quezada

-Crea una pequeña narración, utilizando las palabras que anteriormente buscaste en el diccionario. Recuerda utilizar correctamente la ortografía acentual, puntal y literal.

NARRACIÓN

1. Es una secuencia o serie de hechos que le suceden auno o más personajes.2. Es relatado por un narrador.3. Se organiza en inicio, desarrollo y desenlace.4. Podemos encontrarla en cuentos, mitos,

“La caperucita roja”, un cuento clásico que se ha ido adaptando a lo largo de los años, es una narración.¿Por qué sabemos esto?Porque contiene: personajes, un narrador que cuenta la historia y se organiza en inicio, desarrollo y desenlace.Todo esto hace que la caperucita roja sea una narración

Ejemplo

¿Qué es?

AMBIENTE

Siguiendo con el ejemplo del cuento clásico; “La caperucita roja”, leamos este extracto del inicio donde se presenta el ambiente:

“Caperucita vivía en un lindo y pequeño hogar. Al igual que su abuela vivía

dentro de un bosque, pero debía cruzar todo este para poder visitarla”.

Adaptación cuento de

Ejemplo

1. Espacio físico, sicológico y social en el cual se desarrolla la historia.2. Por lo general se describe en el inicio de una narración, donde se entregan las características del lugar, emociones, sociedad y costumbres de la época.

¿Qué es?

Page 4:  · Web viewEl término proviene del anglicismo “nomophobia” (“no-mobile-phone-phobia”). La dependencia al dispositivo electrónico genera una infundada sensación de incomunicación

4

Departamento de Lenguaje y Comunicación Asignatura: Lenguaje y Comunicación Profesora: Romina Quezada

ACTIVIDAD 2COMPRENSIÓN DE LECTURA

______

________________ ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------- ------------------------------ ---------------------------------------------------------------------------------

PERSONAJES

1. Son quienes realizan las acciones en la narración y aquiénes les van sucediendo los hechos que hacenavanzar la historia.2. Tienen rasgos únicos que se dan a conocer dándoles un nombre propio y

Siguiendo con el ejemplo del cuento clásico; “Lacaperucita roja”, leamos este extracto del inicio donde se presenta a uno de los personajes:

“Érase una vez una preciosa niña que siempre llevaba una capa roja con

capucha para protegerse del frío. Por

Ejemplo

¿Qué es?

-Redacta en un párrafo la información que entrega la infografía. Recuerda utilizar correctamente la ortografía puntal, acentual y literal.

- ¿Consideras que las imágenes ayudan a entender mejor la información que desea entregar el texto? Justifica tu respuesta con un ejemplo

Page 5:  · Web viewEl término proviene del anglicismo “nomophobia” (“no-mobile-phone-phobia”). La dependencia al dispositivo electrónico genera una infundada sensación de incomunicación

5

Departamento de Lenguaje y Comunicación Asignatura: Lenguaje y Comunicación Profesora: Romina Quezada

ACTIVIDAD 3 COMPRENSIÓN DE LECTURA

INFORMACIÓN QUE APORTAN LAS PALABRAS INFORMACIÓN QUE APORTAN LAS IMÁGENES

Page 6:  · Web viewEl término proviene del anglicismo “nomophobia” (“no-mobile-phone-phobia”). La dependencia al dispositivo electrónico genera una infundada sensación de incomunicación

6

Departamento de Lenguaje y Comunicación Asignatura: Lenguaje y Comunicación Profesora: Romina Quezada

- ¿Cuáles son los hechos más relevantes que se relatan? Recuerda utilizar correctamente la ortografía puntal, acentual y literal.

ACTIVIDAD 4COMPRENSIÓN DE LECTURA

“Esquina peligrosa”El señor Epidídimus, el magnate de las finanzas, uno de los hombres más ricos del mundo, sintió un día el vehemente deseo de visitar el barrio donde había vivido cuando era niño y trabajaba como dependiente de almacén.Le ordenó a su chofer que lo condujese hasta aquel barrio humilde y remoto. Pero el barrio estaba tan cambiado que el señor Epidídimus no lo reconoció. En lugar de calles de tierra había bulevares asfaltados, y las míseras casitas de antaño habían sido reemplazadas por torres de departamentos.Al doblar una esquina vio el almacén, el mismo viejo y sombrío almacén donde él había trabajado como dependiente cuando tenía doce años.—Deténgase aquí— le dijo al chofer. Descendió del automóvil y entró en el almacén. Todo se conservaba igual que en la época de su infancia: las estanterías, la anticuada caja registradora, la balanza de pesas y, alrededor, el mudo asedio de la mercadería.El señor Epidídimus percibió el mismo olor de sesenta años atrás: un olor picante y agridulce a jabón amarillo, a aserrín húmedo, a vinagre, a aceitunas. El recuerdo de su niñez lo puso nostálgico.Se le humedecieron los ojos.Desde la penumbra del fondo le llegó la voz del patrón:—¿Éstas son horas de venir? Te quedaste dormido, como siempre.El señor Epidídimus tomó la canasta de mimbre, fue llenándola con paquetes de azúcar, de harina y de fideos, con frascos de mermelada y botellas de cloro, y salió a hacer el reparto.La noche anterior había llovido y las calles de tierra estaban convertidas en un Lodazal

Marco Denevi-Identifica los tres momentos de la historia

INICIO

DESARROLLO

DESENLACE

¿Consideras que el título es apropiado para el cuento? ¿Qué título le pondrías? ¿Crees que Epidídimus hizo bien en tomar la canasta con los productos y salir a repartir?

Page 7:  · Web viewEl término proviene del anglicismo “nomophobia” (“no-mobile-phone-phobia”). La dependencia al dispositivo electrónico genera una infundada sensación de incomunicación

7

Departamento de Lenguaje y Comunicación Asignatura: Lenguaje y Comunicación Profesora: Romina Quezada

ACTIVIDAD 5COMPRENSIÓN DE LECTURA

“La ventana abierta” (Saki)-Mi tía bajará enseguida, señor Nuttel -dijo con mucho aplomo una señorita de quince años-; mientras tanto debe hacer lo posible por soportarme.Framton Nuttel se esforzó por decir algo que halagara debidamente a la sobrina sin dejar de tomar debidamente en cuenta a la tía que estaba por llegar. Dudó más que nunca que esta serie de visitas formales a personas totalmente desconocidas fueran de alguna utilidad para la cura de reposo que se había propuesto.-Sé lo que ocurrirá -le había dicho su hermana cuando se disponía a emigrar a este retiro rural-: te encerrarás no bien llegues y no hablarás con nadie y tus nervios estarán peor que nunca debido a la depresión. Por eso te daré cartas de presentación para todas las personas que conocí allá. Algunas, por lo que recuerdo, eran bastante simpáticas.Framton se preguntó si la señora Sappleton, la dama a quien había entregado una de las cartas de presentación, podía ser clasificada entre las simpáticas.- ¿Conoce a muchas personas aquí? -preguntó la sobrina, cuando consideró que ya había habido entre ellos suficiente comunicación silenciosa.-Casi nadie -dijo Framton-. Mi hermana estuvo aquí, en la rectoría, hace unos cuatro años, y me dio cartas de presentación para algunas personas del lugar.Hizo esta última declaración en un tono que denotaba claramente un sentimiento de pesar.-Entonces no sabe prácticamente nada acerca de mi tía -prosiguió la aplomada señorita.-Sólo su nombre y su dirección -admitió el visitante. Se preguntaba si la señora Sappleton estaría casada o sería viuda. Algo indefinido en el ambiente sugería la presencia masculina.-Su gran tragedia ocurrió hace tres años -dijo la niña-; es decir, después que se fue su hermana.-¿Su tragedia? -preguntó Framton; en esta apacible campiña las tragedias parecían fuera de lugar.-Usted se preguntará por qué dejamos esa ventana abierta de par en par en una tarde de octubre -dijo la sobrina señalando una gran ventana que daba al jardín.-Hace bastante calor para esta época del año -dijo Framton- pero ¿qué relación tiene esa ventana con la tragedia?-Por esa ventana, hace exactamente tres años, su marido y sus dos hermanos menores salieron a cazar por el día. Nunca regresaron. Al atravesar el páramo para llegar al terreno donde solían cazar quedaron atrapados en una ciénaga traicionera. Ocurrió durante ese verano terriblemente lluvioso, sabe, y los terrenos que antes eran firmes de pronto cedían sin que hubiera manera de preverlo. Nunca encontraron sus cuerpos. Eso fue lo peor de todo.A esta altura del relato la voz de la niña perdió ese tono seguro y se volvió vacilantemente humana.-Mi pobre tía sigue creyendo que volverán algún día, ellos y el pequeño spaniel que los acompañaba, y que entrarán por la ventana como solían hacerlo. Por tal razón la ventana queda

Page 8:  · Web viewEl término proviene del anglicismo “nomophobia” (“no-mobile-phone-phobia”). La dependencia al dispositivo electrónico genera una infundada sensación de incomunicación

8

Departamento de Lenguaje y Comunicación Asignatura: Lenguaje y Comunicación Profesora: Romina Quezada

abierta hasta que ya es de noche. Mi pobre y querida tía, cuántas veces me habrá contado cómo salieron, su marido con el impermeable blanco en el brazo, y Ronnie, su hermano menor, cantando como de costumbre “¿Bertie, por qué saltas?”, porque sabía que esa canción la irritaba especialmente. Sabe usted, a veces, en tardes tranquilas como las de hoy, tengo la sensación de que todos ellos volverán a entrar por la ventana…La niña se estremeció. Fue un alivio para Framton cuando la tía irrumpió en el cuarto pidiendo mil disculpas por haberlo hecho esperar tanto.-Espero que Vera haya sabido entretenerlo -dijo.-Me ha contado cosas muy interesantes -respondió Framton.-Espero que no le moleste la ventana abierta -dijo la señora Sappleton con animación-; mi marido y mis hermanos están cazando y volverán aquí directamente, y siempre suelen entrar por la ventana. No quiero pensar en el estado en que dejarán mis pobres alfombras después de haber andado cazando por la ciénaga. Tan típico de ustedes los hombres ¿no es verdad?Siguió parloteando alegremente acerca de la caza y de que ya no abundan las aves, y acerca de las perspectivas que había de cazar patos en invierno. Para Framton, todo eso resultaba sencillamente horrible. Hizo un esfuerzo desesperado, pero sólo a medias exitoso, de desviar la conversación a un tema menos repulsivo; se daba cuenta de que su anfitriona no le otorgaba su entera atención, y su mirada se extraviaba constantemente en dirección a la ventana abierta y al jardín. Era por cierto una infortunada coincidencia venir de visita el día del trágico aniversario.-Los médicos han estado de acuerdo en ordenarme completo reposo. Me han prohibido toda clase de agitación mental y de ejercicios físicos violentos -anunció Framton, que abrigaba la ilusión bastante difundida de suponer que personas totalmente desconocidas y relaciones casuales estaban ávidas de conocer los más íntimos detalles de nuestras dolencias y enfermedades, su causa y su remedio-. Con respecto a la dieta no se ponen de acuerdo.-¿No? -dijo la señora Sappleton ahogando un bostezo a último momento. Súbitamente su expresión revelaba la atención más viva… pero no estaba dirigida a lo que Framton estaba diciendo.-¡Por fin llegan! -exclamó-. Justo a tiempo para el té, y parece que se hubieran embarrado hasta los ojos, ¿no es verdad?Framton se estremeció levemente y se volvió hacia la sobrina con una mirada que intentaba comunicar su compasiva comprensión. La niña tenía puesta la mirada en la ventana abierta y sus ojos brillaban de horror. Presa de un terror desconocido que helaba sus venas, Framton se volvió en su asiento y miró en la misma dirección.En el oscuro crepúsculo tres figuras atravesaban el jardín y avanzaban hacia la ventana; cada una llevaba bajo el brazo una escopeta y una de ellas soportaba la carga adicional de un abrigo blanco puesto sobre los hombros. Los seguía un fatigado spaniel de color pardo. Silenciosamente se acercaron a la casa, y luego se oyó una voz joven y ronca que cantaba: “¿Dime, Bertie, por qué saltas?”Framton agarró de prisa su bastón y su sombrero; la puerta de entrada, el sendero de grava y el portón, fueron etapas apenas percibidas de su intempestiva retirada. Un ciclista que iba por el camino tuvo que hacerse a un lado para evitar un choque inminente.-Aquí estamos, querida -dijo el portador del impermeable blanco entrando por la ventana-: bastante embarrados, pero casi secos. ¿Quién era ese hombre que salió de golpe no bien aparecimos?

Page 9:  · Web viewEl término proviene del anglicismo “nomophobia” (“no-mobile-phone-phobia”). La dependencia al dispositivo electrónico genera una infundada sensación de incomunicación

9

Departamento de Lenguaje y Comunicación Asignatura: Lenguaje y Comunicación Profesora: Romina Quezada

-Un hombre rarísimo, un tal señor Nuttel -dijo la señora Sappleton-; no hablaba de otra cosa que, de sus enfermedades, y se fue disparado sin despedirse ni pedir disculpas al llegar ustedes. Cualquiera diría que había visto un fantasma.-Supongo que ha sido a causa del spaniel -dijo tranquilamente la sobrina-; me contó que los perros le producen horror. Una vez lo persiguió una jauría de perros parias hasta un cementerio cerca del Ganges, y tuvo que pasar la noche en una tumba recién cavada, con esas bestias que gruñían y mostraban los colmillos y echaban espuma encima de él. Así cualquiera se vuelve pusilánime.La fantasía sin previo aviso era su especialidad.

2. En la siguiente cita del primer párrafo, ¿cómo se puede interpretar la oración subrayada?

“Mi tía ya baja, señor Nuttel- dijo, muy segura de sí misma la jovencita, de unos quince años-. Mientras tanto tendrá que conformarse con soportarme a mí.”

3. ¿Qué motiva a Vera a inventar la historia del aniversario de la muerte de su tío? ¿Qué elementos utiliza para armarla?

4. Luego de conocer a Nuttel, ¿qué opinó la señora Sappleton de él y por qué?

5. ¿Cómo son Nuttel y Vera?

6.- Describe a Framton Nuttel y a Vera. Fundamenta con hechos o extractos del cuento:

¿Cómo es el Señor Nuttel? ¿Cómo es Vera?

1. Marca V de verdadero o F de falso según corresponda. Fundamenta las F: a) Nuttel conocía la zona muy bien._________________________________________________ b) Vera era sobrina del señor Sappleton. _________________________________________________c) Era el aniversario de la muerte del señor Sappleton y sus cuñados. _________________________________________d) Nuttel tenía problemas de salud. e) La historia se ambienta en un pantano_____________________________________e) La historia se ambienta en un pantano.--------------------------------------------------------------------------------__________________

Page 10:  · Web viewEl término proviene del anglicismo “nomophobia” (“no-mobile-phone-phobia”). La dependencia al dispositivo electrónico genera una infundada sensación de incomunicación

10

Departamento de Lenguaje y Comunicación Asignatura: Lenguaje y Comunicación Profesora: Romina Quezada