ValvulaexpansionE2V

32
User guide Sistema E 2 V / E 2 V System Manual de utilización

description

ValvulaexpansionE2V

Transcript of ValvulaexpansionE2V

  • User guide

    Sistema E 2V / E 2V System

    Manual de utilizacin

  • 2

  • Queremos hacerles ahorrar tiempo y dinero!Les aseguramos que la completa lectura de estemanual garantizar una correcta instalacin y unautilizacin segura del producto descrito.

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES

    ANTES DE LA INSTALACIN O DE INTERVENCIONES EN EL APARATO, LEER ATENTAMENTE Y SEGUIR LAS INSTRUCCIONES YLAS NORMAS DE SEGURIDAD CONTENIDAS EN ESTE MANUAL EINDICADAS EN LAS ETIQUETAS QUE SE ENCUENTRAN EN LAMQUINA.Este aparato se ha construido para funcionar sin riesgos para lasfinalidades prefijadas, siempre que: la instalacin, la conduccin y el mantenimiento se realicen segn

    las instrucciones que se encuentran en este manual y en la hoja de instrucciones que se ha adjuntado al producto;

    las condiciones ambientales, las presiones operativas y las tensioneselctricas de alimentacin sean las que se han especificado en la hoja de instrucciones.

    Por lo tanto el control de que las caractersticas que se han indicadosean compatibles con las condiciones operativas de utilizacin ser acargo del usuario.Cualquier utilizacin diferente de la que se ha indicado y la realizacinde modificaciones no explcitamente autorizadas por el constructor sedeben considerar impropias.

    La responsabilidad por lesiones o daos causados por un uso impro-pio ser exclusivamente del usuario.Hay que observar que este producto contiene componentes elctricosbajo tensin y partes en presin positiva y por lo tanto todas las opera-ciones de servicio o mantenimiento deben ser realizadas por personalexperto y capacitado, consciente de las necesarias precauciones.

    Antes de acceder a las partes internas seccionar la mquina de la redelctrica y poner a cero el diferencial de presin con respecto alambiente externo.

    Desmantelamiento de las partesLas vlvulas E2V estn constituidas por partes de metal y por partesde material plstico.Todas estas partes se deben eliminar cumpliendo con las Normativaslocales en materia de eliminacin de los residuos.

    We wish to save you time and money!We can assure you that the thorough reading ofthis manual will guarantee correct installation andsafe use of the product described.

    IMPORTANT WARNINGS

    BEFORE INSTALLING OR OPERATING ON THE APPLIANCE, CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL AND ONTHE INSTRUCTION SHEET ENCLOSED WITH THE PRODUCT.

    This equipment has been designed to operate without risks forthe specific purpose, as long as: the installation, operation and maintenance are performed according

    to the instructions in this manual and on the instruction sheet enclosed with the product;

    the environmental conditions, the operating pressure and the power supply voltages fall within the values specified on the instruction sheet.

    The user is responsible for checking that the characteristics describedare compatible with the operating conditions.Any other use or changes which have not been previously authorisedby the manufacturer, are considered improper.Liability for injures or damage caused by improper use lies exclusivelywith the user.

    Note that some electrical components of this instrument are live andsome parts are under pressure, thus all the service or maintenanceoperations must be performed by expert and skilled personnel only,aware of the necessary precautions.Before accessing the internal parts, disconnect the power supply andrestore the pressure to that of the surrounding environment.Disposal of the partsThe E2V valves are made up of metal and plastic parts.must be disposed of according to the local legislation in force on wastedisposal.

    3E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

  • 4

  • INDICE

    1. INTRODUCCIN 72. ELECCIN DE LA E2V 82.1 Informaciones acerca de la planta y condiciones operativas 8

    Eleccin rpida 92.2 Eleccin utilizando las tablas 103. INSTALACIN DE LA E2V 173.1 Esquema del sistema frigorfico 173.2 Flujo del refrigerante y orientacin en el espacio de la vlvula 173.3 Procedimiento de soldadura 183.4 Conexiones elctricas (bobinado) 183.5 Filtro en lnea 193.6 Ulteriores recomendaciones importantes 19

    4. INSTALACIN DE LAS SONDAS DE TEMPERATURA YDE PRESIN 20

    4.1 Posicin ptima de las sondas 204.2 Instalacin de la sonda de temperatura 224.3 Instalacin de la sonda de presin 245. CONEXIONES DEL CONTROL 255.1 Fases del motor E2V 255.2 Entrada digital 255.3 Sondas de temperatura y de presin 266. CONFIGURACIN DE LOS PARMETROS 276.1 Parmetros para la vlvula de expansin 276.2 Parmetros de sistema 276.3 Parmetros de regulacin 277. ARRANQUE Y PRIMER DEBUG DEL SISTEMA E2V 297.1 Arranque 297.2 Debug de la instalacin 29

    CONTENTS

    1. INTRODUCTION 72. SELECTING THE E2V 82.1 Information on installation and normal operating conditions 8

    Quick selection guide 92.2 How to use the tables 10

    3. INSTALLING THE E2V 173.1 Refrigeration system layout 173.2 Refrigerant flow and spatial orientation of the valve 173.3 Welding procedure 183.4 Electrical connections (coil) 183.5 In-line filter 193.6 Other important recommendations 194. INSTALLING THE TEMPERATURE AND

    PRESSURE PROBE 204.1 Ideal position of the probes 204.2 Installing the temperature probe 224.3 Installing the pressure probe 245. CONTROL CONNECTIONS 255.1 E2V motor phases 255.2 Digital input 255.3 Temperature and pressure probe 266. CONFIGURING THE PARAMETERS 276.1 Expansion valve parameters 276.2 System parameters 276.3 Control parameters 277. START-UP AND INITIAL TROUBLESHOOTING OF

    THE E2V SYSTEM 297.1 Start-up 297.2 Troubleshooting 29

    5E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

  • 6

  • 1. INTRODUCCIN

    Este manual describe la instalacin de la vlvula de expansin CARELE2V y de los otros componentes del sistema necesarios para su funcionamiento: las sondas de presin y de temperatura con alusionesal controlador de la vlvula, tanto que el mismo sea de tipo incorporadoen el control de la unidad frigorfica utilizado, como que sea de tipoexterno conectado al control de la susodicha unidad a travs de unared de supervisin y/o de un contacto digital.Las informaciones se pueden utilizar para la instalacin de cualquier sistema CAREL para el control de cualquier vlvula deexpansin electrnica (EEV Electronic Expansion Valve) compatible con el control posedo por el usuario.Por supuesto, las instrucciones relativas a la instalacin de la vlvulase deben sustituir con las instrucciones relativas a la vlvula utilizada,en el caso de que la misma sea diferente de la CAREL E2V: paraestas informaciones referirse siempre a la documentacin entregada por el proveedor.Para informaciones detalladas acerca de la instalacin, la configura-cin y la utilizacin del controlador, consultar la relativa documenta-cin.El sistema genrico CAREL para el control de una EEV consta de:

    Vlvula de expansin Sonda de temperatura Sonda de presin Controlador y/o control.

    LEER Y SEGUIR CON ATENCIN LAS INSTRUCCIONES QUE SEHAN COMUNICADO DURANTE LA SELECCIN, LA INSTALACIN YLA PUESTA EN FUNCIN DE LAS VLVULAS DE EXPANSINELECTRNICAS E2V.UNA INSTALACIN NO CORRECTA PUEDE SER CAUSA DEINCONVENIENTES COMO UNA REGULACIN NO PTIMAS YDAOS EN LAS MISMAS VLVULAS E2V O EN LA UNIDAD EN QUESE HAN INSTALADO.PARA LAS ESPECIFICACIONES OPERATIVAS Y LOS LMITES DEUTILIZACIN DE LAS VLVULAS E2V REFERIRSE SIEMPRE A LAHOJA DE INSTRUCCIONES QUE LAS ACOMPAA.POR LO TANTO SER EL USUARIO QUE DEBER COMPROBARQUE LAS CARACTERSTICAS QUE SE HAN INDICADO SEANCOMPATIBLES CON LAS CONDICIONES OPERATIVAS DEUTILIZACIN.CAREL DECLINA CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR MAL FUNCIONAMIENTO Y/O DAO DE LAS VLVULAS E2V Y POR LOSDAOS A COSAS O PERSONAS QUE DERIVEN DE LAUTILIZACIN IMPROPIA DE LAS MISMAS VLVULAS; LAUTILIZACIN IMPROPIA INCLUYE, PERO NO SE LIMITA A, ELCONTROL DE LAS VLVULAS E2V MEDIANTE DISPOSITIVOS NOCAREL O QUE NO SON OBJETO DE PREVIO RECONOCIMIENTODE COMPATIBILIDAD POR PARTE DE CAREL Y LA UTILIZACINPARA FINALIDADES Y/O CON MODALIDADES Y/O INSTALACIONESDIFERENTES DE LAS PERMITIDAS Y ACONSEJADAS POR CAREL.

    1. INTRODUCTION

    This manual describes the installation of the CAREL E2V expansionvalve and the other components in the system required for its operation- pressure and temperature probes - with mention also made of thevalve control driver, either integrated into the refrigeration unit controller, or external and connected via a supervisory network and/ordigital contact to the controller.This information may be used for the installation of any CARELsystem for the control of electronic expansion valves (EEV) thatare compatible with the controller in question.

    The instructions relating to the setting up of the valve should be naturally be replaced with those corresponding to the actual valveused, if this is not the CAREL E2V: for this information, refer to thedocuments provided by the supplier of the valve.For detailed information on the installation, setup and operation of thedriver, refer to the corresponding documents. The generic CAREL EEVcontrol system is made up of the following components: Expansion valve Temperature probe Pressure probe Driver and/or controller

    CAREFULLY READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS PROVIDEDWHEN SELECTING, SETTING UP AND OPERATING THE E2V ELECTRONIC EXPANSION VALVE.

    INCORRECT INSTALLATION MAY CAUSE PROBLEMS SUCH ASDAMAGE TO THE E2V VALVES OR THE UNIT THESE ARE INSTALLED IN, OR POOR CONTROL.

    FOR THE OPERATING SPECIFICATIONS AND THE LIMITS OF USEOF THE E2V VALVES, ALWAYS REFER TO THE INSTRUCTIONSHEET SUPPLIED WITH THE VALVE.THE USER IS RESPONSIBLE FOR CHECKING THAT THE CHARACTERISTICS DESCRIBED ARE COMPATIBLE WITH THEOPERATING CONDITIONS.

    CAREL DECLINES ALL LIABILITY FOR ANY MALFUNCTIONSAND/OR DAMAGE TO THE E2V VALVES AND DAMAGE TO PERSONS AND THINGS DUE TO THE IMPROPER USE OF THEVALVES; IMPROPER USE INCLUDES BUT IS NOT LIMITED TO THE CONTROL OF THE E2V VALVES BY DEVICES NOT SUPPLIED BYCAREL OR NOT RECOGNISED AS BEING COMPATIBLE BY CAREL,AS WELL AS USE FOR PURPOSES AND/OR IN WAYS AND/OR ININSTALLATIONS OTHER THAN THOSE ALLOWED AND RECOMMENDED BY CAREL

    7E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

  • 2. ELECCIN DE LA E2V2.1 Informaciones acerca de la planta y condicionesoperativasAntes de proceder a la seleccin del tamao de E2V, de la relativainstalacin y de la programacin de los parmetros de configuracindel Controlador/Control utilizado, se aconseja recuperar y tener adisposicin algunas informaciones fundamentales acerca de la unidadfrigorfica en que se va a instalar el sistema CAREL de regulacin E2V.Las informaciones necesarias son: El refrigerante. La potencia frigorfica del compresor (o del evaporador en caso de

    sistemas centralizados como vitrinas frigorficas y cmaras) junto conlas temperaturas saturadas de condensacin y de evaporacin a las cuales se refiere la potencia frigorfica.

    Las prdidas de carga entre el punto en que se mide la presin de condensacin y la entrada de la vlvula de expansin.

    Las prdidas de carta entre la salida de la vlvula y el punto en que se mide la presin de evaporacin.

    La potencia frigorfica de la vlvula de expansin E2V en las condiciones que se han indicado antes: para eso referirse a las tablas de seleccin de las E2V o mejor al software de seleccin que est disponible a peticin de los interesados.

    La sub-refrigeracin (diferencia entre la temperatura termomtrica y la manomtrica) en la entrada de la vlvula de expansin.

    En estos clculos (compresor/evaporador/vlvula) se deben considerar todas las posibles condiciones de utilizacin, con una atencin especial a la temperatura de condensacin, en el caso de que se haya previsto una gestin flotante de la misma.Eso para evitar que la vlvula seleccionada sea sub-dimensionadao sobre-dimensionada.

    Los extremos de la temperatura de evaporacin (mnimo y mximo previstos en el funcionamiento de la unidad del usuario) para la determinacin de los lmites de las funciones de LOP (Lowest Operating Pressure Mnima presin de evaporacin) y MOP (Maximum Operating Pressure Mxima presin de evaporacin) que se prev que se utilicen.

    Para un dimensionamiento preciso hay que utilizar el software deseleccin E2V Selection o el procedimiento de clculo que se indica a continuacin para las tablas E2V Maximum cooling capacity.La utilizacin de la vlvula resulta posible para un rendimiento variableentre el 10% y el 100% de la apertura mxima y el caudal del refrigerante aumenta de forma lineal con la apertura.A pesar de la amplia capacidad de modulacin de las vlvulas E2Vpara una mejor regulacin se aconseja siempre la seleccin de untamao prximo a las necesidades de la planta del usuario.

    2. SELECTING THE E2V2.1 Information on installation and normal operatingconditionsBefore selecting the size of the E2V, installing and setting the configuration parameters of the Driver/Controller used, the user shouldacquire some fundamental information on the refrigeration unit that theCAREL E2V control system is to be installed IN.

    The following information is required: Refrigerant Cooling capacity of the compressor (or the evaporator, in the case of

    centralised utilities such as showcases and cold rooms), with the saturated condensing and evaporating temperatures that the cooling capacity refers to.

    Pressure drop between the point where the condensing pressure is measured and the intake of the expansion valve.

    Pressure drop between the outlet of the valve and the point where the evaporation pressure is measured.

    Cooling capacity of the E2V expansion valve in the above conditions: for this purpose, refer to the E2V selection tables, or better still use the selection software, available on request.

    Subcooling (difference between the thermometric and manometric temperature) at the intake of the expansion valve.

    In these calculations (compressor/evaporator/valve), consider allthe possible operating conditions, with special regard to the condensing temperature if floating-type control is envisaged:this will avoid the valve selected being over- or under-sized.

    Extremes in the evaporation temperature (minimum and maximum envisaged for the operation of the unit) so as to determine the LOP (Lowest Operating Pressure) and MOP (Maximum Operating Pressure), if these are used.

    For precise sizing, use the E2V Selection software or the calculation procedure shown below for the E2V Maximum coolingcapacity tables.The valve can be used for a capacity varying between 10% and 100%of maximum opening, with the flow-rate of refrigerant increasinglinearly with the opening of the valve.Despite the extended modulation capacity of the E2V valves, it isalways recommended to select a size as near as possible to therequirements of the installation to ensure better control.

    8E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

  • Eleccin rpidaA continuacin se indican los rendimientos en kW en diferentes condiciones; todos los datos se refieren a: 80% de apertura; 0,5 bar de prdidas de carga antes de la vlvula de expansin

    (condensador + lnea del lquido); 0,5 bar de prdidas de carga despus de la vlvula de expansin

    (distribuidor + evaporador); 5 C de sub-refrigeracin.

    Quick selection guideThe following are the capacities in kW in various conditions; all the datarefer to: 80% opening 0.5 bar pressure drop upstream of the expansion valve (condenser +

    liquid line) 0.5 bar pressure drop downstream of the expansion valve (distributor

    + evaporator) 5 C subcooling.

    9E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

    ACONDICIONAMIENTOAIR-CONDITIONING

    Apertura 80%80% opening

    Temperatura de condensacin = 50 C Temperatura de evaporacin = 5 CCondensing temperature = 50 C Evaporation temperature = 5 C

    R22 R134a R404a R410a R407c R507ckW Kg/h kW Kg/h kW Kg/h kW Kg/h kW Kg/h kW Kg/h

    E2V-09 3.4 81 2.7 70 2.2 80 3.9 93 3.5 81 2.2 81.4E2V-11 4.9 117 3.8 100 3.2 115 5.7 134 5 117 3.1 117E2V-14 7.6 182 6 156 4.9 180 8.8 209 7.8 183 4.8 183E2V-18 12.4 297 9.7 255 8 293 14.4 341 12.6 297 7.9 297E2V-24 21.6 517 16.9 443 14 511 25 594 22 518 13.7 518E2V-30 33.2 794 26 680 21.4 785 38.5 912 33.8 795 21.1 796E2V-35 44.7 1070 35 916 28.9 1058 51.8 1229 45.5 1071 28.4 1072

    REFRIGERACIN BTBT REFRIGERATION

    Apertura 80%80% opening

    Temperatura de condensacin = 40 C Temperatura de evaporacin = -40 CCondensing temperature = 40 C Evaporation temperature = -40 C

    R22 R134a R404a R410a R407c R507ckW Kg/h kW Kg/h kW Kg/h kW Kg/h kW Kg/h kW Kg/h

    E2V-09 3.4 83 - - 2.1 83 4.1 96 3.3 81 2.1 84E2V-11 4.8 119 - - 3 119 5.8 139 4.7 117 3 122E2V-14 7.6 186 - - 4.7 186 9.1 217 7.4 183 4.7 190E2V-18 12.3 304 - - 7.6 304 14.8 353 12 299 7.6 310E2V-24 21.4 529 - - 13.2 529 25.8 614 20.8 520 13.2 539E2V-30 32.9 813 - - 20.3 813 39.6 944 32 799 20.3 829E2V-35 44.3 1095 - - 27.4 1096 53.4 1272 43.1 1076 27.3 1117

    REFRIGERACIN MTMT REFRIGERATION

    Apertura 80%80% opening

    Temperatura de condensacin = 40 C Temperatura de evaporacin = -15 CCondensing temperature = 40 C Evaporation temperature = -15 C

    R22 R134a R404a R410a R407c R507ckW Kg/h kW Kg/h kW Kg/h kW Kg/h kW Kg/h kW Kg/h

    E2V-09 3.4 77 2.6 65 2.3 77 4.1 90 3.4 76 2.2 79E2V-11 4.9 111 3.7 94 3.3 111 5.9 130 4.9 110 3.2 114E2V-14 7.6 174 5.7 146 5.1 174 9.2 203 7.7 172 5 177E2V-18 12.3 284 9.3 239 8.3 284 15 330 12.5 281 8.2 289E2V-24 21.4 494 16.3 416 14.5 494 26.1 575 21.7 489 14.3 503E2V-30 32.9 759 25 639 22.2 759 40 883 33.3 751 21.9 773E2V-35 44.4 1023 33.6 860 30 1023 54 1190 44.9 1012 29.5 1042

    Tab. 2.1.1

    Tab. 2.1.2

    Tab. 2.1.3

  • 2.2 Eleccin utilizando las tablas1. Si se conoce el refrigerante escoger la hoja correspondiente.2. Seleccionar la tabla correspondiente en funcin de la temperatura

    de evaporacin saturada Te (C).3. Determinar la lnea correspondiente en funcin de la temperatura de

    condensacin saturada Tc (C).4. Determinar el factor de correccin Kbsc en funcin de la

    sub-refrigeracin SBC (C) en la entrada de la vlvula E2V.Aproximar siempre por defecto.

    5. Determinar el factor de correccin J en funcin de las prdidas de carga cumulativas de la lnea del gas y del lquido.Aproximar siempre por exceso.

    6. Cuando se conozca la capacidad frigorfica del evaporador/compresorQ0 (kW) determinar la capacidad que se requiere a la vlvula Qvalve(kW) utilizando la siguiente frmula:

    7. Luego seleccionar una vlvula en la tabla tal que en las condicionesoperativas que se han escogido presente una capacidad IGUAL o SUPERIOR con respecto a la que se ha calculado.

    8. En el caso de que las condiciones de temperatura no se encuentrenen las tablas, se permite el clculo mediante el promedio aritmtico entre los valores presentes.

    Atencin: en el caso de que se utilicen condiciones operativas (Tc, Te,kW, ) flotantes, para comprobar que la capacidad de la vlvula quese ha escogido no sea en algunos casos insuficiente o excesiva, repetir este procedimiento para cada condicin que se ha previsto parala planta del usuario.

    Ejemplo de dimensionamentoCompresor para R407c con rendimiento de 10kW frigorficos a 5 C detemperatura de evaporacin y 46 C de temperatura de condensacinque opera a 10 C de sub-refrigeracin (SBC) y con 0,5 bar de prdidas de carga en la lnea del lquido y 0,3 bar en la lnea del gas.Con referencia a la tabla relativa al R407c y a la temperatura de 5 Cno se encuentra presente la lnea correspondiente a la temperatura decondensacin de 46 C: por lo tanto se considera el promedio aritmticode los valores de las lneas relativas a 44 C y 48 C.Por lo tanto el factor K para la sub-refrigeracin ser sacado tambindel promedio del K10 C a 44 C (1,05) e del K10 C a 48 C (1,08) esdecir 1,065.El total de las prdidas de carga es equivalente a 0,3 bar + 0,5 bar =0,8 bar que aproximado a 1 bar da un coeficiente de correccin paralas prdidas de carga igual a 0,96.Por lo tanto, la capacidad que se debe buscar en los valores enkW que se han indicado es:10/(0,96 +x 1,065) = 9,78kW y la vlvula ms idnea para seleccionares una E2V-18 que presenta una capacidad de 14,6 kW que resultandel promedio de 14,4 kW (que se refiere a 46 C) y 14,6 kW (que serefiere a 48 C).La vlvula en las condiciones consideradas resultar abiertaaproximadamente del 70%.

    2.2 How to use the tables1. Choose the sheet corresponding to the refrigerant used.2. Use the saturated evaporation temperature Te (C) to determine the

    table to use.3. Use the saturated condensing temperature Tc (C) to determine the

    corresponding row.4. Use the subcooling SBC (C) at the intake of the E2V valve to

    determine the correction factor Ksbc.Always round down.

    5. Use the cumulative pressure drop in the gas and liquid line to determine the correction factor J.Always round up

    6. Use the cooling capacity of the evaporator/compressor Q0 (kW) to determine the required capacity of the valve Qvalve (kW), with the following formula:

    7. Then select a valve from the table that in normal operating conditions has a capacity that is greater than or equal to the value calculated.

    8. If the temperature conditions are not listed in the tables, calculate the arithmetic average of the values listed.

    Warning: in the event of floating operation (Tc, Te, kW, ), repeat thisprocedure for all conditions envisaged in the installation, so as to ensure that the capacity of the selected valve is not insufficient orexcessive in certain cases.

    ExampleCompressor operating on R407c with a cooling capacity of 10kW at anevaporation temperature of 5 C and a condensing temperature of 46 C,operating with a subcooling (SBC) of 10 C and a 0.5 bar pressuredrop in the liquid line and 0.3 bar pressure drop in the gas line.In the table corresponding to R407c and the evaporation temperatureof 5 C, there is no row corresponding to a condensing temperature of46 C: consequently, the average arithmetic of the values in the rowscorresponding to 44 C and 48 C will be used.The K factor for the subcooling will therefore be the average betweenK10 C at 44 C (1.05) and K10 C at 48 C (1.08), that is, 1.065.The total pressure drop is 0.3 bar+0.5 bar=0.8 bar, rounded up to 1 bar,giving a correction coefficient for the pressure drop of 0.96.The capacity sought after in the tables, in kW, is therefore:10/(0.96 x 1.065)=9.78 kW, and consequently the most suitable valve isan E2V-18, with a capacity of 14.6 kW, the average between 14.4 kW(referring to 44 C) and 14.6 kW (referring to 48 C).The valve, in the conditions considered above, will be around 70%open.

    10E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

  • Tab. 2.2.1

    11E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

  • Tab. 2.2.2

    12E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

  • Tab. 2.2.3

    13E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

  • Tab. 2.2.4

    14E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

  • Tab. 2.2.5

    15E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

  • Tab. 2.2.6

    16E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

  • 2.3 Cdigos E2V, accesorios y repuestos

    VlvulasE2V09ARB00 E2V-09A conexiones latn 3/8-1/2 SAEE2V09AS000 E2V-09A conexiones 10 mm-10 mm ACERO E2V09ASF00 E2V-09A conexiones cobre 12 mm-12 mm ODF

    E2V11ARB00 E2V-11A conexiones latn 3/8-1/2 SAEE2V11AS000 E2V-11A conexiones 10 mm-10 mm ACERO E2V11ASF00 E2V-11A conexiones cobre 12 mm-12 mm ODF

    E2V14ARB00 E2V-14A conexiones latn 3/8-1/2 SAEE2V14AS000 E2V-14A conexiones 10 mm-10 mm ACERO E2V14ASF00 E2V-14A conexiones cobre 12 mm-12 mm ODF

    E2V18ARB00 E2V-18A conexiones latn 3/8-1/2 SAEE2V18AS000 E2V-18A conexiones 10 mm-10 mm ACERO E2V18ASF00 E2V-18A conexiones cobre 12 mm-12 mm ODF

    E2V24ARB00 E2V-24A conexiones latn 3/8-1/2 SAEE2V24AS000 E2V-24A conexiones 10 mm-10 mm ACERO E2V24ASF00 E2V-24A conexiones cobre 12 mm-12 mm ODF

    E2V30ARB00 E2V-30A conexiones latn 3/8-1/2 SAEE2V30AS000 E2V-30A conexiones 10 mm-10 mm ACERO E2V30ASM00 E2V-30A conexiones cobre 16 mm-16 mm ODF

    E2V35ARB00 E2V-35A conexiones latn 3/8-1/2 SAEE2V35AS000 E2V-35A conexiones 10 mm-10 mm ACERO E2V35ASM00 E2V-35A conexiones cobre 16 mm-16 mm ODF

    Conexiones E2VCAB0300 Conector coimprimido con 3,0 m de cable IP67E2VCAB0600 Conector coimprimido con 6,0 m de cable IP67E2VCON0000 Embalaje de 5 (cinco) conectores que se debe

    cablear IP65

    Repuestos E2VFIL0000 Embalaje de 10 (diez) filtros para conexiones SAEE2VNUT0000 Embalaje de 20 (veinte) tuercas de fijacin esttor

    (bobinado)E2VSTA0000 Esttor (bobinado) para E2V*A*E2VSTA0100 Esttor (bobinado) para E2V*P*

    Los cdigos vlvula incluyen al cuerpo vlvula, esttor, tuerca de fijacin y en el caso de las conexiones SAE (E2V**AR**) tambinal filtro mecnico.

    2.3 E2V codes, accessories and spare parts

    Valves

    E2V09ARB00 E2V-09A SAE brass connections 3/8-1/2E2V09AS000 E2V-09A STEEL connections 10 mm-10 mm E2V09ASF00 E2V-09A ODF copper connections 12 mm-12 mm

    E2V11ARB00 E2V-11A SAE brass connections 3/8-1/2E2V11AS000 E2V-11A STEEL connections 10 mm-10 mm E2V11ASF00 E2V-11A ODF copper connections 12 mm-12 mm

    E2V14ARB00 E2V-14A SAE brass connections 3/8-1/2E2V14AS000 E2V-14A STEEL connections 10 mm-10 mm E2V14ASF00 E2V-14A ODF copper connections 12 mm-12 mm

    E2V18ARB00 E2V-18A SAE brass connections 3/8-1/2E2V18AS000 E2V-18A STEEL connections 10 mm-10 mm E2V18ASF00 E2V-18A ODF copper connections 12 mm-12 mm

    E2V24ARB00 E2V-24A SAE brass connections 3/8-1/2E2V24AS000 E2V-24A STEEL connections 10 mm-10 mm E2V24ASF00 E2V-24A ODF copper connections 12 mm-12 mm

    E2V30ARB00 E2V-30A SAE brass connections 3/8-1/2E2V30AS000 E2V-30A STEEL connections 10 mm-10 mm E2V30ASM00 E2V-30A ODF copper connections 16 mm-16 mm

    E2V35ARB00 E2V-35A SAE brass connections 3/8-1/2E2V35AS000 E2V-35A STEEL connections 10 mm-10 mm E2V35ASM00 E2V-35A ODF copper connections 16 mm-16 mm

    Connections E2VCAB0300 Co-moulded connector featuring 3.0 m cable IP67E2VCAB0600 Co-moulded connector featuring 6.0 m cable IP67E2VCON0000 Package of 5 (five) cable connectors IP65

    Spare partsE2VFIL0000 Package of 10 (ten) SAE connections filters E2VNUT0000 Package of 20 (twenty) stator fastening nuts (coil)E2VSTA0000 Stator (coil) for E2V*A*E2VSTA0100 Stator (coil) for E2V*P*

    The valve codes include the valve body, stator, fastening nut andin case of SAE connections (E2V**AR**) the mechanic filter too.

    17E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

  • 18E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

    3. INSTALACIN DE LA E2V3.1 Esquema del sistema frigorficoA continuacin se encuentra un esquema indicativo del sistema conlos componentes siempre presentes y los componentes opcionales,con la indicacin de la posicin tpica para la vlvula E2V y de los sensores necesarios para el clculo del recalentamiento.

    3.2 Flujo del refrigerante y orientacin en el espaciode la vlvulaEl sentido de conexin que se aconseja (primera figura) es con laentrada lateral hacia la vlvula, aunque las vlvulas CAREL E2V sonde tipo bidireccional, alcanzando el diferencial de presin que se indicaen la relativa hoja de instrucciones.

    Atencin: En ningn caso se permite la instalacin volcada, es decircon el estator dirigido hacia abajo.

    3. INSTALLING THE E2V3.1 Refrigeration system layoutThe following is a typical diagram of the system, with the componentsthat are always present and the optional components, showing the typical position of the E2V valve and the sensors required to calculatethe superheat.

    3.2 Refrigerant flow and spatial orientation of thevalveThe recommended direction of connection (first figure) is with theintake to the side of the valve, even if the CAREL E2V valves are bi-directional, up to a pressure differential indicated in the instructionsheet.

    Attention: Never install the valve upside down, that is, with the statorpointing downwards.

    Fig. 3.1.1

    Fig. 3.2.1

    Fig. 3.2.2

  • 19E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

    3.3 Procedimiento de soldaduraLas conexiones que se deben soldar pueden ser de acero (solamente10mm para ambos racores) o de cobre (bolsillos para 10 mm, 12 mm,16 mm, 18 mm ODF) o para soldar (racores 3/8, 1/2", 5/8 SAE) enfuncin del cdigo de vlvula E2V que posee el cliente. Para la soldadura de la vlvula E2V seguir escrupulosamente el procedimientoque se describen a continuacin:1. Destornillar la tuerca de cierre del

    estator (bobinado) y sacarla. Si necesario desconectar el conector.

    2. Antes de proceder a la soldadura envolver el cuerpo de la vlvula (sin estator) en un trapo mojado, para evitarel recalentamiento de las partes internas.

    3. Al final de la soldadura volver a introducir el estator y atornillar la tuerca de cierre vlvula-estator.

    Atencin: Evitar la entrada de agua o deotros cuerpos/fluidos extraos en el interiorde la vlvula: sucesivamente resultara imposible proceder a unalimpieza completa de las partes internas.

    Por ninguna razn dirigir la llama hacia la vlvula, ni en fase de instalacin y ni siquieracon la E2V en funcionamiento.

    No acercar la vlvula a imanes y/o campos magnticos.

    No ejercer una presin excesiva en el estator cuando se monta en la E2V para evitar deformaciones del casquete de material plstico de revestimiento que se encuentra en la cola del estator.

    No aplicar torsiones o deformaciones en la vlvulao en los tubos de conexin

    No golpear la vlvula con martillos u otros objetos

    No utilizar pinzas u otras herramientas que podran deformar la estructura externa o estropear los componentes internos.

    3.4 Conexiones elctricas (bobinado)Conectar un cable cuadripolar al conector, segn el esquema que seencuentra a continuacin.

    La conexin es de tipo estndar DIN 43650.

    3.3 Welding procedureThe welded connections may be steel (10 mm only for both connectors) or copper (with 10 mm, 12 mm, 16 mm, 18 mm ODF connections) or pipe fittings (3/8, 1/2", 5/8 SAE fittings), depending onthe code of the E2V in question.

    1. Unscrew the nut that secures the stator (coil) and remove the stator.If necessary, remove the connector, if inserted.

    2. Before proceeding with the welding, wrap the body of the valve (without thestator) in a wet rag, so as avoid overheating the parts inside.

    3. At the end of the welding procedure, replace the stator and tighten valve-statorlocking nut.

    Attention: Do not let water or other foreignbodies/fluids inside the valve: this would

    make it impossible to completely clean the parts inside.

    Never point the flame towards the valve, either during installation or with the E2V in operation.

    Never place the valve near magnets and/or magnetic fields.

    Do not exert excessive pressure on the stator whenfitting it to the E2V, so as to avoid deforming the plastic cap at the bottom of the stator.

    Do not twist or strain the valve or the connection pipes.

    Do not strike the valve with hammers or other objects.

    Do not use pliers or other tools that may deform the

    external structure or damage the internal parts.

    3.4 Electrical connections (coil)Connect a four-wire cable to the connector, E2VC0N* as per the diagram shown below.

    A standard DIN 43650 connection is used.

    Blanco/WhiteNegro/BlackRojo/Red

    Verde/Geen

    A B C

    D E F

    Fig. 3.3.1

    Fig. 3.3.1

    Fig. 3.4.1

  • 20E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

    Para las fases del motor se aconsejan conductores AWG18-22, mientras que el cable cuadripolar debe tener un dimetro externovariable desde 4 hasta 6 mm para permitir un adecuado agarre de lajunta externa.La estanqueidad hidrulica mxima permitida por los conectores quese deben cablear suministrados por CAREL (E2VCON*) corresponde aIP65.Fijar con el relativo tornillo el conector a la junta sin ejercer una presin excesiva: de hecho, en el caso de que se advierta una ciertaresistencia, es probable que el sentido de introduccin del conector nosea el correcto.

    Atencin: Por lo tanto no ejercer una presin excesiva antes de habercontrolado la correspondencia de la clavija ms larga (indicada en laE2V con el smbolo de tierra) que se encuentra en la plaqueta a bordode la vlvula con el relativo agujero que se encuentra en el conector.Referirse al siguiente esquema para la conexin del sistema estator-conector-cable.

    CAREL aconseja utilizar cables coimprimidos al conectorIP67 (E2VCAB*) suministrados por CAREL para especficasnecesidades especiales en condiciones operativas y/oexternas como temperaturas negativas en display armario,cmaras frigorficas, etc.

    3.5 Filtro en lneaInstalar siempre un filtro mecnico antes de la entrada del refrigerante, tanto con vlvulas parasoldar (E2V*S*) como con vlvulaspara empalmar (E2V*R*). En este casoel filtro se suministra en el interior delempalme.

    Si se ha previsto una instalacin bidireccional(flujo de refrigerante en ambas direccionesen una bomba de calor reversible) se debeprever la utilizacin de un filtro bidireccional(lquido/gas) en ambas las conexiones de lavlvula de expansin u otras soluciones deinstalacin en funcin del esquema de laplanta del usuario.

    3.6 Ulteriores recomendaciones importantes No proceder a la instalacin o a la utilizacin en caso de

    deformacin o de dao da las partes visibles (casquete externo y tubos de conexin).

    No proceder a la instalacin o a la utilizacin en caso de fuerte impacto debido, por ejemplo, a cada.

    No proceder a la instalacin o a la utilizacin en caso de dao de la parte estator (bobinado), de la plaqueta portacontactos o del conector.

    For the motor phases, AWG18-22 wires should be used, while the four-wire cable must have an outside diameter of between 4 and 6 mmso as to ensure adequate grip on the outer gasket.

    The maximum index of protection of the wiring connectors supplied byCAREL (E2VCON*) is IP65.

    Secure the connector with the gasket, using the screw, without exerting excessive pressure: if there is a certain resistance, it is probable that the connector has not been inserted in the right way.

    Attention: Never exert excessive pressure before having checked thatthe wider pin (marked on the E2V with the earth symbol) on the base ofthe valve matches the corresponding slot on the connector.Refer to the diagram below for the connection of the stator-connector-cable system.

    CAREL suggests using cables over-moulded to the IP67 connector (E2VCAB*) supplied by CAREL for specific requirements in special operating and/or outside conditions, such as below-zero temperatures in the displaycabinet, cold rooms, etc.

    3.5 In-line filterAlways install a mechanical filter before the refrigerant

    inlet, both with welded valves(E2V*S*) and valves with fittings(E2V*R*). In this case, the filter is supplied in the package.

    If bi-directional installation is envisaged(refrigerant flow in both directions, for reverse cycle heat pumps), a bi-directional(liquid/gas) filter must be used on bothconnections to the expansion valve, or othersimilar solutions depending on the layout ofthe installation.

    3.6 Other important recommendations Do not install or operate the valve in the event of deformation or

    damage to the visible parts (external cap and connection pipes). Do not install or operate the valve following strong impact, for

    example after having been dropped. Do not install or operate the valve in the event of damage to the stator

    (coil), the contacts on the base or the connector.

    Fig. 3.5.1

  • 21E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

    4. INSTALACIN DE LAS SONDAS DE TEMPERATURA Y DE PRESIN

    4.1 Posicin ptima de las sondasLos sensores de temperatura y de presin se deben instalar lo mscerca posible entre ellos e inmediatamente despus del evaporador, enun tramo de la tubera de aspiracin posiblemente rectilneo. En casode tramos de tubera vertical entre la salida del evaporador y el compresor (o la salida de la vitrina centralizada), instalarlos posiblemente antes del primer tramo vertical.

    4.1.1 Ambientes con temperatura negativaEn estos casos resulta posible instalar los dos sensores hasta unmetro de distancia desde la salida del evaporador, de manera de salirde la zona de baja temperatura (cmaras refrigeradas o vitrinas para laexposicin) y facilitar las operaciones de exposicin y sustitucin.

    4. INSTALLING THE TEMPERATURE AND PRESSURE PROBES

    4.1 Ideal position of the probesThe temperature and pressure sensors should be installed as near aspossible to each other and immediately downstream of the evaporator,ideally in a straight section of the intake pipe. If the sections of pipebetween the evaporator outlet and the compressor (or centralised cabinet outlet) are vertical, install the sensors before the first verticalsection, where possible.

    4.1.1 Environments with below-zero temperaturesIn these cases, the two sensors can be installed up to one metre fromthe evaporator outlet, so as to be outside of the low temperature zone(cold rooms or showcases) and assist the inspection and replacementoperations.

    Press.

    Fig. 4.1.1 Fig. 4.1.2

    Fig. 4.1.1.1

  • 22E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

    Sin embargo hay que considerar que:a) La regulacin empeora un poco en trminos de precisin y de

    estabilidad.Por lo tanto se aconsejan algunas pruebas de funcionamiento

    b) El tramo entre la salida del evaporador y la posicin de los dos sensores debe encontrarse libre de cualquier dispositivo que altere la presin y/o la temperatura, como vlvulas de interceptacin, intercambiadores de calor, etc.

    En el caso que exista algn dispositivo de este tipo entre la salida delevaporador y los sensores la regulacin se perjudicara seriamente.

    4.1.2 Presencia de intercambiador de calor lquido-gas (por ejemplo: vitrinas refrigeradas) En el caso de que exista un intercambiador de calor lquido-gas hayque instalar los sensores de temperatura y presin en la tubera delgas antes de la entrada en el mismo intercambiador.

    4.1.3 Bombas de calor reversibles (E2V en funcionamiento bidireccional)En este caso las sondas de presin y de temperatura sedeben instalar en la rama comnen aspiracin (por lo tanto siempre en baja presin) del circuito frigorfico.Por supuesto la presencia de lavlvula de inversin y de otrosdispositivos entre la salida delevaporador y la posicin de lassondas altera la lectura de la presin y probablemente tambinla de la temperatura.Por lo tanto se aconsejan algunaspruebas para establecer culessean los valores de los parmetros (puntos de consigna(set-point), umbrales y a vecesganancias PID y protecciones) ms oportunos para una regulacin ptima.

    In any case, the following should be noted:a) Control will be affected slightly in terms of accuracy and

    stability.Some operating tests should therefore be performed.

    b) The section between the evaporator outlet and the position of the two sensors must be free of any device that alters the pressure and/or temperature, such as on-off valves, heat exchangers, etc.

    If such a device is installed between the evaporator outlet and sensors,control would be seriously affected.

    4.1.2 Presence of a liquid-gas heat exchanger (e.g. refrigeratedshowcases) If a liquid-gas heat exchanger is present, the temperature and pressuresensors must be installed in the gas line, before the inlet to the exchanger.

    4.1.3 Reverse-cycle heat pumps (E2V in bi-directional operation)In this case, the pressure and temperature probes should be installed

    in the common suction branch(low pressure) in the refrigerantcircuit.Obviously, the presence of reversing valve and other devicesbetween the evaporator outletand the position of the probesalters the pressure reading, andprobably also the temperaturereading.Tests should therefore be performed to establish the mostsuitable values of the parameters(set point, thresholds, PID gainand protection times) for optimum control.

    Fig. 4.1.2.1

    Fig. 4.1.3.1

  • 23E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

    4.2 Instalacin de la sonda de temperaturaLa sonda de temperatura se debe instalar con una inclinacin +/- 30con respecto a la vertical y de cualquier modo nunca en la parte inferior de la tubera.

    Atencin: Para evitar quese la sonda se dae acausa del hielo en losciclos de escarche y dedesescarche, tratar de rea-lizar un ansa con el cablede conexin, como se haindicado en la figura.

    Se recomienda la utilizacin de pasta conductora (1) entre la tubera yla sonda y la aplicacin de un revestimiento utilizando un aislantetrmico (3).Se recomienda no utilizar colas de ningn tipo para evitar degradacionesdel material plstico de la sonda o del relativo cable.

    4.2.1 Purgador para la sonda de temperatura

    4.2.1.1 Unidades compactas (acondicionamiento, cmaras refrigeradas,...)La instalacin del purgador en primer lugar se aconseja en sistemascon dinmicas rpidas (intercambiadores de placas, circuitos compactos, ...) y sobre todo en caso de presencia de compresores noprotegidos por receptores de lquido en aspiracin y/o especialmentedelicados como los alternativos (pistones,...).

    4.2.1.2 Refrigeracin comercial centralizadaEn caso, en cambio, de instalaciones que se pueden considerar vitrinas para exposicin/cmaras centralizadas o sistemas que se

    4.2 Installing the temperature probeThe temperature probe should be installed at +/- 30 from the vertical,and in any case never on the lower part of the pipe.

    Attention: To avoid damaging the probe due tofrost in the freezing anddefrost cycles, connect thecable as shown in the figure.

    Conductive paste (1) should be used between the pipe and the probe,as well as heat insulation lining (3).Do not use any types of glue, to avoid deforming the plastic material onthe probe or the cable.

    4.2.1 Socket for the temperature probe

    4.2.1.1 Compact units (air-conditioning, cold rooms, ...) The socket is recommended above all for systems with fast dynamics(plate exchangers, compact circuits,...) and with compressors not protected by liquid receivers on the suction side and/or particularly delicate compressors, such as reciprocating compressors (pistons,...).

    4.2.1.2 Centralised commercial refrigeration In the case of installations such as centralised showcases/cold roomsor systems fitted with long sections of pipes between the evaporator

    NOFig. 4.2.1

    Fig. 4.2.2

    Fig. 4.2.1.1

  • 24E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

    hayan equipado con largos tramos de tubera entre la salida del evaporador y la aspiracin del compresor frigorfico, resulta posible evitar la instalacin del purgador considerando sin embargo que hayque realizar algunas consideraciones acerca de la dinmica de la lectura de la temperatura:a. La lectura del componente de temperatura (NTC) del

    recalentamiento tendr un offset con respecto al valor real.Eso significa que el recalentamiento que se detecta mediante el control ser mayor con respecto al real.Por esta razn el PUNTO DE CONSIGNA (SET-POINT) del recalentamiento y el umbral de la proteccin LOW SH aumenta hasta de 3 C con respecto al que se desea realmente.Si, por ejemplo, se prev o se detecta un offset de 2 C y se configura el punto de consigna (set-point) del recalentamiento a 5 C la vlvula de expansin regula el recalentamiento efectivamentea un valor ledo de 5 C que pero corresponden a (5 - 2) = 3 C reales.Si por lo tanto se desea un recalentamiento real de 5 C el PUNTO DE CONSIGNA (SET-POINT) se deber configurar a (5+2)=7 C.

    b. El sistema en este caso, para el control de la vlvula de regulacin, parecer ms lento de como es en realidad y hay que tener en cuenta este aspecto en la configuracin de los parmetros de regulacin (el tiempo integral del regulador PID y los tiempos integrales de las protecciones se deben aumentar del 30% o ms con respecto a los tpicos/aconsejados en el caso de que se utilice un purgador para la sonda de temperatura).

    Por lo tanto, tomando en cuenta las consideraciones que hemoshecho, se aconseja generalmente la instalacin de un purgador internoa la tubera de aspiracin, para el alojamiento de la sonda de temperatura. Eso vuelve la lectura de la seal ms precisa y rpida.Para la construccin y la instalacin del purgador referirse a lassiguientes imgenes.Considerar que la sonda de temperatura tiene un dimetro del elemento sensible de aproximadamente 4mm: el purgador debe teneren consecuencia un dimetro interno de aproximadamente 4,5 mm.

    Para evitar excesivas obstrucciones del tramo de aspiracin, a paridadde prestaciones de velocidad y precisin de lectura, resulta posible la instalacin del purgador en una curva como se indica en elesquema siguiente.Se recomienda la utilizacin de pasta conductora(2) entre la tubera y la sonda y la aplicacin deun revestimiento con un aislante trmico (4).Se recomienda no utilizar colas de ningntipo para evitar degradaciones del materialplstico de la sonda o del relativo cable.

    outlet and compressor intake, the socket is not necessarily required,however, some aspects regarding the dynamics of the temperature readings should be considered:a. The reading of the temperature component (NTC) of the superheat

    will be offset from the actual value.This means that the superheat measured by the controller will behigher than the real value.For this reason, the superheat SET POINT and the LOW SH protection threshold must be increased by 3 C from the required value.If, for example, an offset of 2 C is measured or assumed, and the superheat set point is set to 5 C, the expansion valve will control the superheating to a reading of 5 C, which however corresponds to (5-2)=3 C real.To ensure the superheating is actually 5C, the SET POINT must be set to (5+2)=7 C.

    b. The system in this case will seem slower to the valve controller than is actually the case, and this aspect must be considered when setting the control parameters (the integral time for the PID control and protection times should be increased by 30% from the typical/suggested values if a socket is used for the temperature probe).

    While keeping in mind the above observations, it is generally recommended to install a socket for the temperature probe in the suction pipe: this makes the reading of the signal faster and more precise.

    Refer to the pictures below for the construction and installation ofthe socket.Assuming that the sensitive element of the temperature probe has adiameter of around 4 mm: the socket must consequently have an internal diameter of around 4.5 mm.

    To avoid excessive obstruction of the suction section for the sameperformance in terms of speed and accuracy ofthe reading, the socket can be installed in a curved section, as illustrated in the diagrambelow.Conductive paste (2) should be used betweenthe pipe and the probe, as well as heat insulation lining (4).Do not use any types of glue, to avoid deforming the plastic material on the probeor the cable.

    Fig. 4.2.1.2.1

    Fig. 4.2.1.2.2

  • 25E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

    4.2.1.3 Temperaturas negativasSi se han previsto temperaturas tales de poder causar la congelacinde eventuales huellas de agua, la zona purgador/sonda se debe prote-ger de las infiltraciones del agua que procede por ejemplo de la con-densacin del desescarche.Eventuales infiltraciones entre purgador y sonda que se debieran con-gelar podran daar no tanto la sonda de temperatura cuanto el mismopurgador con la consiguiente prdida de refrigerante,Por lo tanto en estos casos se debe prever un adecuado aislamientohidrulico (silicona, etc.).

    4.3 Instalacin de la sonda de presinLa sonda de presin se debe instalar siguiendo los normales procedimientos para las conexiones roscadas (juntas de cobre, aceite,control del premispillo ,...).Atencin: En la seleccin de la sonda controlar que las presionesoperativas del sistema no alcancen nunca (por ejemplo con el sistemaapagado o durante la inversin del ciclo) valores tales que se puedadaar el mismo sensor.

    4.2.1.3 Below-zero temperaturesIf the temperatures are such as to freeze any traces of water, thesocket/probe area should be protected against the infiltration of water,for example, the condensate from the defrost.Any infiltration of water between the socket and probe that freezes maydamage both the temperature probe and the socket, with consequentleakage of refrigerant.In these cases, suitable sealants should be used (silicon etc.).

    4.3 Installing the pressure probeThe pressure probe should be installed according to the normal procedure for threaded connections (copper gasket, oil, ...).

    Attention: When selecting the probe, check that the operating pressure of the installation never reaches values that may damage thesensor (for example, when the system is off or when reversing thecycle).

  • 26E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

    5. CONEXIONES DEL CONTROL5.1 Fases del motor E2VConectar las cuatro fases de la vlvula a los relativos terminales de sudispositivo de control.La correspondencia conector mini-din - vlvula para las E2V CAREL esdirecta (1 - 1, 2 - 2,...).Atencin: la fase nmero 4 se indica en el estator de la vlvula con elsmbolo de tierra: esta fase del motor se debe conectar de cualquierforma al borne dedicado a la fase 4 del controlador del cliente y no aotros bornes.

    En el caso de que el conector para la E2V sea costampato (E2VCAB*)el mapeo colores-terminales es: 1 Verde, 2 Negro, 3 Rojo, 4 Blanco.

    Ejemplo del EVD200/EVD300Controlador 1 Vlvula 1 (Verde)Controlador 2 Vlvula 2 (Negro)Controlador 3 Vlvula 3 (Rojo)Controlador 4 Vlvula T (4) (Blanco)

    Tab. 5.1.1

    5.2 Entrada digitalAlgunos Controladores externos CAREL se pueden utilizar en modalidad de funcionamiento stand-alone: el consenso para la apertura y la regulacin de la EEV en este caso se comunica al controlador mediante una entrada digital (libre de tensin).Conectar los conductores del contacto del control del cliente alControlador siguiendo las instrucciones.Se aconseja la utilizacin de rels de desacoplamiento de doble contacto para la apertura y el cierre contemporneo de la vlvula desolenoide y/o del compresor (vase el siguiente ejemplo de termostatoCAREL con EVD3000).Considerar que con algunos controles (por ejemplo el IR32 serie W)resulta posible utilizar la doble salida del mismo IR para evitar la instalacin del rel externo.Referirse a la documentacin relativa al control del usuario para losdetalles acerca de las conexiones y para la configuracin de los parmetros de regulacin.

    5. Control connections5.1 E2V motor phasesConnect the four phases of the valve to the corresponding terminals onthe control device.The numbering on the mini-din connector - CAREL E2V valve corre-sponds directly (1 - 1, 2 - 2,...).Attention: Phase 4 is indicated on the valve stator by the earth symbol: this motor phase should in any case be connected to the dedicated phase 4 terminal on the driver and not to any other terminals.

    If a over-moulded connector is used for the E2V (E2VCAB*), the configuration of the terminals is: 1 Green, 2 Black, 3 Red, 4 White.

    Example for the EVD200/EVD300Driver 1 Valve 1 (Green)Driver 2 Valve 2 (Black)Driver 3 Valve 3 (Red)Driver 4 Valve T 4 (White)

    Tab. 5.1.1

    5.2 Digital inputSome CAREL external drivers may be used in stand-alone operation:the signal enabling the opening and the control of the EEV is in thiscase sent to the driver via a digital input (voltage-free).Connect the wires from the contact on the controller to the driver, following the instructions.Two-contact decoupling relays should be used for the simultaneousopening/closing of the solenoid valve and/or the compressor (see theexample below for the CAREL thermostat with EVD300).It should be noted that with some controllers (e.g. IR32 series W), thedouble output of the IR can be utilised to avoid the use of the externalrelay.Refer to the documents on the controller for details on the connectionsand for the configuration of the control parameters.

    Verde/Green

    Rojo/RedNegro/Black

    Blanco/White

    Blanco/WhiteNegro/BlackRojo/Red

    Verde/Geen

    Fig. 5.1.1

  • 27E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

    Atencin: El contacto que se debe utilizar es de tipo libre de tensin(voltage free) y no se tolera ninguna excepcin en trminos de voltajey/o de corriente.El contacto digital del Controlador se debe habilitar mediante el relativoparmetro (funcionamiento stand-alone): de lo contrario la regulacinno empieza y la vlvula permanece cerrada causando el apagado dela unidad frigorfica por baja presin (unidad con compresor) y/o lafalta de produccin de fro (unidades canalizadas).

    5.3 Sondas de temperatura y de presinConectar los dos (sonda de temperatura NTC o presin 4-20 mA) otres (sonda de presin 0-5 VDC) cables a los relativos terminalessiguiendo las indicaciones relativas al control y a las sondas utilizadospor el usuario. Un error en la conexin de las sondas podra llevar adaos en el control o en las mismas sondas.En caso de dudas acerca de la conexin consultar el servicio de asistencia CAREL antes de proceder a la conexin y al encendido delcontrol del usuario.

    Attention: The contact used must be a voltage free contact; no exceptions are tolerated in terms of voltage and/or current.The digital contact on the driver must be enabled by setting the corresponding parameter (stand-alone operation): otherwise the controlwill not start and the valve will remain closed, causing the refrigerationunit to stop due to low pressure (units with compressors) and/or theinability to cool (multiplexed units).

    5.3 Temperature and pressure probeConnect the two (NTC temperature probe or 4-20mA pressure probe)or three (0-5VDC pressure probe) wires to the corresponding terminals,following the instructions for the controller and the probes used.Any errors in the connection of the probes may cause damage to thecontroller or the probes.In case of doubt regarding the connections, contact the CAREL servicedepartment before making the connections and starting the controller

    Fig. 5.2.1

  • 28E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

    6. CONFIGURACIN DE LOS PARMETROSAlgunos parmetros que se indican a continuacin no estn disponibles en todos los controles que utilizan una EEV: en este casoel valor se ha configurado automticamente o no se ha previsto.Para mayores detalles referirse a la documentacin que se ha adjuntado al control que se utiliza: algunos controles CAREL puedentener nombres visualizados en el display o cdigos de parmetros diferentes de los que se indican aqu. De cualquier modo la documentacin que acompaa el control del usuario presenta siempreuna descripcin de los parmetros con el fin que resulta siempre posible determinar su correspondencia con los que se encuentran acontinuacin.Atencin: Recordarse de apagar y volver a encender elControlador/Control despus de haber cambiado los parmetros deconfiguracin de la vlvula y del sistema: los parmetros de regulacinen cambio se pueden modificar con el control alimentado y en regulacin.

    6.1 Parametri per valvola di espansioneLos parmetros para la vlvula de expansin se han preconfigurado enlos controles que gestionan los EVD (pCO2 o Pl@ntvisor) y en elMastercase: seleccionar por lo tanto la vlvula que se utiliza en funcinde las informaciones que se entregan con el control.A ttulo informativo se indican los parmetros de configuracin de lasvlvulas CAREL E2V.La serie P (por ejemplo cdigo E2V24P0S00) se puede reconocer porel bobinado o el estator de color NEGRO, mientras que el de la serie A(por ejemplo cdigo E2V2A0S00) y de las series sucesivas es ROJO.

    Parametro E2V serie P E2V serie AE2V*P* E2V*A*

    (estator NEGRO) (estator ROJO)Minimum steps 30 30Maximum steps 390 480Closing steps 450 550Back steps 4 4EXTRAsteps Apertura S SEXTRAsteps Chiusura S SPhase current 450 mA 450 mAStill current 120 mA 120 mADuty cycle 20% 20%

    Tab. 6.1.1

    6.2 Parmetros de sistemaConfigurar, siguiendo las instrucciones del control que se utiliza, el tipode refrigerante, el tipo y el intervalo de la sonda de presin y de lasonda de temperatura y los otros parmetros de sistema.Luego, en funcin del tipo de planta y de la instalacin, habilitar lagestin de la batera, la presencia de la red pLAN/RS485, el arranque de entrada digital o menos, etc., siempre siguiendo lasinstrucciones relativas al control del usuario.

    6.3 Parmetros de regulacin Configurar los parmetros necesarios para la funcin de regulacin dela vlvula de expansin.Solamente con finalidad de ejemplo a continuacin se indican losparmetros tpicos de una vlvula E2V que se utiliza para el acondicionamiento (refrigerador para agua a 7/12 C) y para larefrigeracin (display armario canalizado), donde la relacin depotencia frigorfica de la vlvula en el circuito es aproximadamenteigual al 70%.Atencin: En el caso de que varen el tipo de vlvula y las condicionesoperativas hay que modificar los parmetros.

    6. CONFIGURING THE PARAMETERSSome of the parameters shown below are not available on all the controllers that use an EEV: in this case, the value is set automaticallyor is not envisaged.Refer to the documents supplied with the controller in question forfurther details: some CAREL controllers may have names shown onthe display or parameter codes that are different from those describedhere. The documents supplied with the controller always feature adescription of the parameters, consequently refer to these to compareagainst the parameters shown below.

    Attention: Remember to turn the Driver/Controller off and on againafter having changed the configuration of the valve and system parameters: the control parameters may on the other hand be modifiedwith the controller on and operating.

    6.1 Expansion valve parametersThe parameters for the expansion valve are pre-set in the controllersthat manage all EVDs (pCO2 or Plantvisor) and in the Mastercase:simply select the valve used based on the information supplied in thecontroller.The example here shows the configuration of the parameters for theCAREL E2V valves.Series P (for example, code E2V24PS000) can be recognised by theBLACK colour of the coil, while on series A (for example, codeE2VAS000) and following it is RED.

    Parameter E2V series P E2V series AE2V*P* E2V*A*

    (BLACK stator) (RED stator) Minimum steps 30 30Maximum steps 390 480Closing steps 450 550Back steps 4 4EXTRAsteps Opening Yes YesEXTRAsteps Closing Yes YesPhase current 450mA 450mAStill current 120mA 120mADuty cycle 20% 20%

    Tab. 6.1.1

    6.2 System parametersConfigure, following the instructions for the controller used, the type ofrefrigerant, the type and the range of the pressure probe and the temperature probe, and the other system parameters.Then enable, according to the type of the installation, the batterymanagement function, the presence of the pLAN/RS485 network,the start from digital input function (if required), etc., again followingthe instructions for the controller used.

    6.3 Control parameters Configure the parameters required for the control of the expansionvalve.As an example, the following shows the typical parameters for an E2Vvalve used in air-conditioning (water chiller at 7/12 C) and in refrigeration (multiplexed display cabinet), in which the ratio ofvalve cooling capacity to circuit is around 70%.

    Attention: If the type of valve and the operating conditions are different, the parameters will need to be modified.

  • 29E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

    Ejemplo de unidad con compresor a bordo (Acondicionamiento)Example of unit with on-board compressor (air-conditioning)

    Circuit/E2V ratio 50%Superheat setpoint (SH set) 6.5CSuperheat PID control proportional gain (SH Kp) compresor ON/OFF / ON/OFF compressor 2.5

    compresor PROPORCIONAL INTEGRADO / MODULATING compressor 4.5Superheat PID control integral time (SH Ti) evaporador de placas / plate evap. 15 s

    evaporador a serpentna / bundle evap. 30 sevaporador laminado / finned evap. 25 s

    Superheat PID control derivative time (SH TD) 2.0 sSuperheat PID control dead band (SH DB) 0.1 CLow superheat protection threshold (LOW) 3.0 CLow superheat protection integral time (LOW Ti) 0.8 sLowest operating pressure protection threshold (LOP) -5.0 CLowest operating pressure protection integral time (LOP Ti) 1.5 sMaximum operating pressure protection threshold (MOP) 12.0 CMaximum operating pressure protection integral time (MOP Ti) 4.0 sMaximum operating pressure protection start-up delay 20 sHigh suction temperature protection threshold (HITSUCT) 30.0 CHigh condensing temperature protection threshold (HITCOND) 70.0 CHigh condensing temperature protection integral time (HITCOND Ti) 0.0 s

    Tab. 6.3.1

    Ejemplo de unidad centralizada (Refrigeracin comercial)Example of centralised unit (commercial refrigeration)

    Circuit/EEV ratio 100%Superheat setpoint (SH set) 5.0 CSuperheat PID control proportional gain (SH Kp) 5.0Superheat PID control integral time (SH Ti) 100 sSuperheat PID control derivative time (SH TD) 0.0 sSuperheat PID control dead band (SH DB) 0.0 CLow superheat protection threshold (LOW) 2.0 CLow superheat protection integral time (LOW Ti) 20 sLowest operating pressure protection threshold (LOP) -45.0 CLowest operating pressure protection integral time (LOP Ti) 0.0 sMaximum operating pressure protection threshold (MOP) 50.0 CMaximum operating pressure protection integral time (MOP Ti) 0.0 sMaximum operating pressure protection start-up delay 5.0 sHigh suction temperature protection threshold (HITSUCT) 40.0 CHigh condensing temperature protection threshold (HITCOND) 70.0 CHigh condensing temperature protection integral time (HITCOND Ti) 0.0 s

    Tab. 6.3.2

  • 30E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

    7. ARRANQUE Y PRIMER DEBUG DEL SISTEMA E2V

    7.1 ArranqueConectar el sistema a la red elctrica; alimentar elctricamente el control/controlador y luego (o al mismo tiempo) el control principal (sise encuentra presente) y esperar la inicializacin de la vlvula deexpansin.La vlvula realiza un cierre total y espera desde el control o desde elcontrol digital la demanda de fro, abriendo por lo tanto el agujero yempezando la regulacin del recalentamiento.Si eso no ocurre consultar las sucesivas secciones para el control dela instalacin.A continuacin se encuentran algunos controles que se deben realizardurante la instalacin de la vlvula de expansin en el caso de que sedetecten problemas de funcionamiento.

    Atencin: Antes de proceder al control de la instalacin fsica, seaconseja un anlisis detallado de los parmetros de configuracin y deregulacin; un error o una distraccin en la introduccin de uno ovarios parmetros podra ser causa no de una mala regulacin, sinode la sospecha de que la vlvula no est funcionando regularmente.

    En concreto controlar que se haya activado el arranque de laregulacin desde la entrada digital (si se utiliza) y se haya seleccionado el tipo correcto de vlvula.

    7.2 Debug de la instalacin

    7.2.1 La vlvula parece non funcionar/abrirseIntervencin del presostato de baja presin, rendimiento del evaporadornulo... Controlar las conexiones y la secuencia de las fases de la vlvula

    La inversin de una fase comporta el cierre de la vlvula en vez que la apertura y viceversa.

    Controlar la presencia de errores (sonda, eeprom, motor) en el controlador de la E2V y si necesario eliminarlos volviendo a conectar la sonda o la vlvula de la forma correcta.

    Si los LEDs del controlador (EVD200 o EVD300) Opening y Closing destellan de forma alterna pero la vlvula parece no funcionar correctamente, significa que o la vlvula se ha conectado de forma incorrecta (fases invertidas) o que los parmetros de la vlvula (pasos, corrientes, frecuencia,...) estn equivocados.Controlar la configuracin del tipo de vlvula y/o de los relativos parmetros.

    Si los LEDs del controlador (EVD200 o EVD300) ) Opening y Closing NO destellan y permanece constantemente iluminado el led Closing, significa que el controlador o no recibe la instruccin de arranque desde la entrada digital (el contacto permanece abierto) o de la red de control (RS485 o pLAN) o no se ha configurado para hacerlo.Controlar la habilitacin de la entrada digital para los arranques de la entrada digital (parmetro stand alone o existencia LAN) y la misma conexin de la entrada digital.

    7.2.2 Oscilaciones del recalentamiento o de la presin de evaporacin Controlar todos los parmetros de regulacin (punto de consigna

    (set-point), umbrales y ganancias), comparndolos con los del ejemplo.

    Comprobar que el punto de consigna (set-point) del recalentamiento no sea excesivamente bajo (menos de 4C) especialmente con la sonda de temperatura no instalada en un purgador.

    Comprobar que el umbral de bajo recalentamiento (LOW SH) no se encuentre excesivamente cerca del punto de consigna (setpoint SHSET): debe existir por lo menos una diferencia de 2,5C entre el

    7. START-UP AND INITIAL TROUBLESHOOTINGOF THE E2V SYSTEM

    7.1 Start-upConnect the system to the power supply, turn the controller/driver onand then (or at the same time) the main controller (if present), and waitfor the expansion valve to initialise. The valve will perform a total closing and then will wait for the cooling request from the controller ordigital contact, consequently opening and starting to control thesuperheat. If this does not occur, refer to the following sections tocheck the installation.The paragraphs below show some checks to be performed after theinstallation of the expansion valve if problems occur during operation.

    Attention: Before proceeding to physically check the installation, theconfiguration of the parameters and the controller should be checked indetail, as an error or oversight in entering one or more parameters maylead to a situation in which it appears that the valve is not working.

    In particular, check that the start control from digital input function is enabled (if used) and that the correct type of valve hasbeen selected.

    7.2 Troubleshooting

    7.2.1 The valve does not seem to work/openActivation of the low pressure switch, no evaporator capacity... Check the connections and the valve phase sequence

    If the phases are reversed the valve will close rather than open, and vice-versa.

    Check for errors (probe, EEPROM, motor) on the E2V driver and eliminate them by connecting the probe or the valve correctly.

    If the Opening and Closing LEDs on the driver (EVD200 or EVD300) flash alternately but the valve does not seem to be working correctly, this means that either the valve has been connected incorrectly (phases reversed) or the valve parameters (steps, current, frequency...) are wrong.Check the configuration of the type of valve and/or the related parameters.

    If the Opening and Closing LEDs on the driver (EVD200 or EVD300) DO NOT flash and the Closing LED is on steady, this means that the driver is either not receiving the start signal from the digital input (the contact remains open) or the network (RS485 or pLAN), or it has not been configured to do this. Check that the input for the start from digital input function has been enabled (stand aloneor LAN presence parameter) and the connection of the digital input.

    7.2.2 Swings in the superheat or the evaporation pressure Check all the control parameters (set point, thresholds and gains)

    against those in the example. Check that the superheat set point is not excessively low (less than

    4 C), especially when the temperature probe is not installed in a socket.

    Check that the low superheat threshold (LOW SH) is not too near theset point (SH SET): there must be a difference of at least 2.5 C between the low superheat threshold and the set point.

    Check that the MOP and LOP limits are not too near the unit

  • 31E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04

    umbral de bajo recalentamiento y el punto de consigna. Comprobar que los lmites de MOP y LOP no se encuentren

    excesivamente cerca de las condiciones de trabajo de la unidad.Ejemplo: con un punto de trabajo normal para la temperatura saturada de 4 C una configuracin de LOP a ms de 1 C o de MOP a menos de 7 C a menudo es fisiolgicamente incompatible con la dinmica del sistema.

    7.2.3 Regreso de lquido al compresor Controlar las conexiones y la secuencia de las fases de la vlvula.

    La inversin de una fase comporta el cierre de la vlvula en vez que la apertura y viceversa.

    Especialmente en presencia de una sonda que no se arma en un purgador, comprobar que no exista un offset (una diferencia) excesivo entre la lectura de la sonda y el efectivo valor de la temperatura del gas en aspiracin: en este caso configurar un punto de consigna (set-point) de 5 C podra significar tener un recalentamiento de 3 C o menos. Aumentar el punto de consigna (set-point) del recalentamiento (SH set) y el umbral de bajo recalentamiento (LOW SH).Comprobar que el umbral de bajo recalentamiento (LOW SH) no se sea excesivamente bajo.Se desaconsejan valores menores de 2 C.Reducir el tiempo de integracin de la proteccin de bajo calentamiento (LOW Ti) a un segundo o menos especialmente si se opera con puntos de consigna (set-point) muy bajos.

    operating conditions.Example: with a normal set point for the saturated temperature of 4 C, a LOP of over 1 C or a MOP of less than 7 C is often physiologically incompatible with the dynamics of the system.

    7.2.3 Return of liquid to the compressor Check the connections and the valve phase sequence

    If the phases are reversed the valve will close rather than open, and vice-versa.

    Especially when the probe is not fitted in a socket, check that the offset (difference) between the probe reading and the effective suction temperature of the gas is not excessive: in this case, a set point of 5 C may mean an actual superheat value of 3 C or less.Increase the superheat set point (SH set) and the low superheat threshold (LOW SH).

    Check that the low superheat threshold (LOW SH) is not too low.Values below 2 C are not recommended. Decrease the integral time for the low superheat protection (LOW Ti) to one second or less, especially when using a very low set point

  • 32E2V - cod. +030220217 rel. 2.0 - 28.02.04