RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método...

108
RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011-S VSX-D1011-K VSX-D1011-G Manual de instrucciones

Transcript of RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método...

Page 1: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO

VSX-D1011-SVSX-D1011-KVSX-D1011-G

Manual de instrucciones

Page 2: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

2Sp

Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer.Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato.Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguropara poderlo consultar en el futuro.En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y del enchufe de corriente puedenser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación. Sin embargo, el método de conexióny operación del aparato es el mismo.

_—

VENTILACIÓN: Al instalar esta unidadasegúrese de dejar un espacio alrededor de la mismapara que la ventilación ayude a dispersar la radiacióntérmica (al menos 60 cm arriba, 10 cm en la parteanterior y posterior y 30 cm a cada lado).

ATENCIÓN: Las ranuras y aberturas del equiposirven para su ventilación y para garantizar elfuncionamiento fiable del producto, así como paraprotegerlo contra sobrecalentamientos. Para evitar elpeligro de incendios, las aberturas nunca debenbloquearse ni taparse con ningún objeto, ya seanperiódicos, manteles, cortinas, etc. Tampoco coloque elaparato sobre una alfombra mullida, una cama, un sofáni ningún tejido que tenga pelo grueso.

Instalación del receptor

El triángulo equilátero con el símbolo de un relámpago en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislar en el interior del producto, el cual podría alcanzar la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.

PRECAUCIÓN:

PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRAR LA TAPA (NI LA CUBIERTA POSTERIOR). EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. TODA REPARACIÓN DEBERÁ SER EFECTUADA POR PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.

El triángulo equilátero con un signo de admiración en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (asistencia) en el manual que acompaña al aparato.

Page 3: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

3Sp

220V230-240V

110V120-127V

TWO VOLTAGE SELECTORS

110V 120−127V

230240V

220V

[Para modelo europeo]

SELECTORES

BITENSIONALES (sólo

modelo multivoltaje)

Sólo el modelo multivoltaje dispone de estosinterruptores. Los voltajes principales deArabia Saudí son solamente 127 V y 220 V.Nunca utilice este modelo con el ajuste de 110V en Arabia Saudí.

Sólo el modelo multivoltaje dispone de este(estos) interruptor (interruptores).Los modelos europeos no disponen de estosinterruptores.

El selector de voltaje de tensión de línea seencuentra en el panel posterior. Compruebe queestán ajustados correctamente antes de enchufarel cable de alimentación en el enchufe de lapared. Si el voltaje no está ajustadocorrectamente o si se traslada a un área donde losrequisitos de voltaje son diferentes, ajuste losinterruptores del selector de la siguiente manera.

1. Utilice un destornillador de tamaño medio.2. Primeramente, inserte el destornillador en la

hendidura del selector de voltaje más grande, yajústelo de tal manera que el extremo de lahendidura marque el valor del voltaje de suárea.

3. A continuación, inserte el destornillador en lahendidura del selector de voltaje más pequeñoy ajústelo hasta que el voltaje coincida con elvalor del grande.

PRECAUCIÓN 220 VEl voltaje de la fuente de alimentación estáajustado en fábrica a 220 voltios. Si su área esdiferente, modifique los valores de ajuste delvoltaje.

Condiciones de FuncionamientoTemperatura y humedad ambiental durante elfuncionamiento:+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); menos de 85%RH(aperturas de aireación no obstruidas)No instalar en los siguientes lugares:• lugar expuesto a la luz directa del sol o a fuerte luz

artificial• lugar expuesto a alta humedad, o lugar poco aireado

Page 4: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

4Sp

Índice

Características ....................................... 6

Antes de empezar ................................. 7

Confirmación de los accesorios suministrados ........ 7Preparación del mando a distancia ............................ 7

Cómo insertar las pilas .......................................... 7Radio de acción del mando a distancia ................ 8

Cómo instalar el receptor ............................................ 8Apertura del panel frontal ........................................... 8

Guía rápida de utilización Parte 1........ 9

Cine en casa: Principios básicos................................. 91) Su sistema de cine en casa ............................... 92) El material fuente ............................................... 93) Modos de audición ............................................ 9Conclusión .............................................................. 9

1 Conexión de su reproductor DVD y TV ............... 10Conexiones digitales ............................................ 10

2 Conexiones de los altavoces ............................... 113 Configuración de la unidad principal .................. 124 Asignación de las entradas digitales .................. 12

Guía rápida de utilización Parte 2...... 13

1 Configuración QUICK ........................................... 132 Reproducción de un DVD con sonido

surround ................................................................ 14

Cómo conectar su equipo .................. 15

Conexión de su televisor ........................................... 15Conexión de componentes de vídeo ....................... 16

Conexión de un reproductor DVD ....................... 16Conexión de VCRs o DVRs ................................... 17Conexión de un componente de vídeo al panelfrontal .................................................................... 17Conexión de componentes de TV satelital-parabólica ............................................................ 18

Conexión de componentes de audio analógico...... 19Conexión a las entradas multicanal analógicas(DVD-Audio o reproductor compatible SuperAudio CD (SACD)) ................................................. 20

Conexión de componentes de audio digital ............ 21Ajustes por defecto de la entrada digital ............ 22

Conexión de las antenas de radio ............................ 23Utilización de antenas exteriores ........................ 23

Conexión de altavoces .............................................. 24Impedancia de los altavoces ............................... 25

Colocación de los altavoces ...................................... 26Ubicación de los altavoces .................................. 26

Cable de alimentación de CA.................................... 26Salida de CA [máx 100 W conmutada](Sólo modelo europeo) ............................................. 26

Pantallas y controles........................... 27

Pantalla ....................................................................... 27Panel frontal ............................................................... 28Mando a distancia ..................................................... 30Panel posterior ........................................................... 32

Configuración para sonido surround..34

SURRBACK SYSTEM(Sistema surround posterior) ................................... 35Configuración NORMAL............................................ 36

SPEAKER SETTING .............................................. 37CHANNEL LEVEL (balance de canales) ............... 39CHANNEL DELAY ................................................. 40

Funcionamiento básico ...................... 41

Reproducción estéreo y multicanal .......................... 41Activación de la entrada de señal ANALOG/DIGITAL ................................................................. 42

Modos de audición .................................................... 43Modos STEREO .................................................... 43Modos MOVIE (modo SURROUND) ................... 44Modos MUSIC (modo SURROUND) ................... 45Ajuste del efecto de un modo de audición ......... 46Cómo añadir/ajustar el efecto en el modo DolbyPro Logic II MUSIC ............................................... 46

Audición con ACOUSTIC CALIBRATION EQ ............ 47Reducción de ruido durante la reproducción(función DIGITAL NR) ................................................ 47Audición en modo MIDNIGHT .................................. 48Audición en modo LOUDNESS ................................ 48Ajuste de graves y agudos (TONE CONTROL) ........ 49Audición en modo HI-BIT/SAMPLING ...................... 50Reproducción DVD-Audio/MULTI CHANNEL IN ...... 50Botón SB CH MODE ................................................... 51

SB CH MODE ......................................................... 51Modo VIRTUAL SURROUND BACK .................... 51

Ajuste y reproducción DUAL MONO ....................... 52Uso de los auriculares ............................................... 52Selección de vídeo ..................................................... 53Ajuste del brillo de pantalla (DIMMER) .................... 53

Utilización del sintonizador ............... 54

Sintonización automática y manual ......................... 54Modo MPX ............................................................ 54Modo RF ATT(sólo modelo europeo) ................. 54

Valor de los pasos de frecuencia (sólo modelomultivoltaje) ............................................................... 55

Para cambiar los pasos del canal ........................ 55Sintonización por acceso directo ............................. 55Memorización de emisoras escuchadasfrecuentemente .......................................................... 56Cómo nombrar emisoras memorizadas .................. 57Cómo llamar emisoras memorizadas ...................... 58Introducción a RDS (Sólo modelo europeo) ........... 59

Utilización de la pantalla RDS ............................. 59Búsqueda de programas RDS(sólo modelo europeo) .............................................. 60

Page 5: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

PR

EPA

RA

TIO

NP

RE

PAR

AC

IÓN

GU

ÍA R

ÁP

IDA

DE

UT

ILIZA

CIÓ

NC

ON

FIGU

RA

CIÓ

N S

UR

RO

UN

DB

ÁS

ICO

NIV

EL E

XP

ER

TO

5Sp

Índice

Principios básicos de EON (Información de otrasredes realzadas) (sólo modelo europeo) ................. 61Uso de EON (sólo modelo europeo) ........................ 61Borrado de todas las emisoras de la búsquedaRDS o EON (sólo modelo europeo) ......................... 62

Mando a distancia para otros

componentes ....................................... 63

Configuración del mando a distancia para controlarotros componentes .................................................... 63

Visualización de los códigos de ajustealmacenados en el mando a distancia ............... 63Programación de señales de otros mandos adistancia (Modo LEARNING) ............................... 64

Utilización del mando a distancia con otroscomponentes ............................................................. 65

Controles para pletina de casetes/CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/grabadora de DVDs ............... 65Controles de TV por cable/TV parabólica/TVdigital/TV .............................................................. 66

Configuración de DIRECT FUNCTION ...................... 67

Cómo utilizar otras funciones ............ 68

Grabación de componentes de audio/vídeo ........... 68Configuración de SECOND ZONE (Sistema B dealtavoces)/FRONT BI-AMP ........................................ 69

Reproducción estéreo en otra habitación(SECOND ZONE) ................................................... 69Biamplificación de los altavoces frontales(FRONT BI-AMP) ................................................... 69Botón para altavoces A/B ..................................... 70

Conexión de amplificadores adicionales ................. 71Operaciones múltiples .............................................. 72

Cómo realizar operaciones múltiples ................. 73SYSTEM OFF .............................................................. 74

Cómo utilizar SYSTEM OFF ................................. 75El sistema PIONEER SR: Manejo de otroscomponentes PIONEER ............................................. 75Reajuste del mando a distancia a sus valores pordefecto ........................................................................ 76

Borrado de operaciones múltiples ...................... 76Borrado de todos los comandos aprendidosen el mando a distancia ....................................... 76Borrado de todos los ajustes del mando adistancia ................................................................ 76

Reajuste de la unidad principal a sus valores pordefecto ........................................................................ 77

Ajuste fino del sistema ....................... 78

Otros ajustes del sistema .......................................... 78Configuración de THX CINEMA................................ 79Asignación de entradas digitales ............................. 80FUNCTION RENAME ................................................. 81Configuración experta ............................................... 82

CROSSOVER NETWORK ...................................... 83FINE CHANNEL LEVEL ......................................... 84FINE CHANNEL DELAY ........................................ 85ACOUSTIC CAL EQ ............................................... 87BASS PEAK LEVEL ............................................... 89DINAMIC RANGE CONTROL ............................... 90

Comentarios técnicos y resolución de

problemas ............................................ 91

Dolby ........................................................................... 91Dolby Digital ......................................................... 91Dolby Pro Logic II ................................................. 91Dolby Digital Surround EX .................................. 92

DTS ............................................................................. 92DTS ........................................................................ 92DTS-ES .................................................................. 92DTS Neo:6 ............................................................. 92DTS 96/24 .............................................................. 92

THX ............................................................................. 93Información sobre colocación de altavoces ............ 94Lista de códigos preajustados .................................. 96Resolución de problemas ......................................... 98Esquemas de pantallas de configuración .............. 103Especificaciones (modelo europeo) ....................... 104Especificaciones (modelo multivoltaje) ................. 105

Page 6: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

6Sp

Diseño multicanal equilibrado de alta calidad

El receptor VSX-D1011 está fabricado con la avanzada tecnología multicanal bien equilibrada Featuresconceptlíder en la industria de Pioneer. Esto significa que está diseñado para reproducir música y bandas sonoras depelículas lo más fielmente posible a las intenciones del productor durante la mezcla sonora en el estudio. Elreceptor emplea una revolucionaria técnica de construcción tridimensional del armazón y un diseño con tren depotencia simétrico, con dispositivos de salida de avanzada energía directa MOS-FET de altas prestaciones,generando 100 vatios de potencia para 7 canales independientes.

Sistema ecualizador de calibración acústica multicanal (MCACC)

Con el fin de hacer que la configuración del equipo sea lo más sencilla posible para el usuario hemos creado elsistema MCACC. Este exclusivo y conveniente modo de obtener un buen sonido surround del receptor facilitaenormemente su configuración. El sistema MCACC crea un entorno de monitorización que establece losparámetros del sonido en relación con cada altavoz para la habitación específica que está utilizando. Lacaracterística de ecualizador de calibración acústica garantiza que cada altavoz se utilice al máximo efecto enconjunción con el sonido general. Los ajustes resultantes adaptan con precisión el sonido surround generalpara el espacio utilizado.

Dolby Digital EX, DTS-ES, DTS 96/24 y los más novedosos formatos de

audio y vídeo

El VSX-D1011 está equipado con decodificación Dolby Digital EX, la más novedosa contribución de DolbyDigital al sonido de cine en casa con altavoces surround posteriores además de los altavoces surround. Estosaltavoces adicionales hacen del cine en casa una experiencia aún más realista y potente. Como es natural,también puede reproducir todos los formatos de audio existentes, incluyendo los recientemente desarrolladosDolby Pro Logic II y DTS-ES Extended Surround en el VSX-D1011. En cuanto al vídeo se refiere, la salida decomponente vídeo es totalmente compatible con vídeo digital de alta definición y escaneo progresivo (720p).

Compatibilidad de reproducción universal (DVD Audio/Super Audio CD

[SACD])

Este receptor incorpora la tecnología más reciente y es capaz de procesar los formatos de audio más avanzados,como DVD Audio y Super Audio CD (SACD), que acaban de aparecer en el mercado. Su alta compatibilidadofrece toda una variedad de entradas para decodificar todo tipo de fuente a la más alta calidad posible. Lasconexiones de entrada multicanal del receptor le permiten conectar ocho canales discretos de audio.

Audio Scaler (HI BIT/HI SAMPLING)

Esta nueva tecnología permite al usuario escuchar CDs y DVDs, así como otras bandas sonoras a un rangodinámico más amplio, permitiendo una reproducción de audio más fiel. Este Audio Scaler aproxima el audio deformatos de alta calidad que están entrando ahora en el mercado.

Mando a distancia de fácil uso

Este nuevo mando a distancia es muy conveniente que lo utilice. En el panel de control del receptor hay unbotón para cada función, eliminando así botones cuya finalidad no está muy clara. Además, este mando adistancia se puede utilizar para hacer funcionar una serie de componentes simplemente introduciendo loscódigos de configuración apropiados.

Un diseño para ahorrar energía

El modelo europeo de esta unidad ha sido diseñado para usar 0,7 W de energía con el receptor en modo deespera, mientras que el modelo multivoltaje está diseñado para usar 0,9 W.

"DTS", "ES" y "DTS Digital Surround" son marcascomerciales de Digital Theater Systems, Inc.

Lucasfilm y THX son marcas comerciales o marcasregistradas de Lucasfilm, Ltd. y TM. Surround EXes una tecnología de desarrollo conjunto de THX yDolby Laboratories, y es una marca comercial deDolby Laboratories. Todos los derechosreservados. Utilizado bajo autorización.

Este producto ha sido fabricado bajo licencia de loslaboratorios Dolby. "Dolby", "Pro Logic II" y el símbolo dela doble D son marcas comerciales de los laboratoriosDolby.

Características

Page 7: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

PR

EPA

RA

TIO

NP

RE

PA

RA

TIO

N

7Sp

PR

EPA

RA

CIÓ

N

AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER

VSX-D1011S

Operating Instructions

Antes de empezar

Confirmación de los accesorios suministrados

Compruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes.

¡PRECAUCIÓN!Un uso incorrecto de las pilas puede provocar situaciones peligrosas tales como fugas y explosión. Tenga en cuenta lassiguientes precauciones:• No mezcle nunca pilas nuevas y viejas.• Coloque correctamente los polos positivo y negativo de las pilas de acuerdo con las marcas del compartimento de

las pilas.• Hay pilas con la misma forma que pueden tener distintos voltajes. No utilice conjuntamente pilas diferentes.• Cuando se deshaga de las pilas usadas, respete la legislación oficial o las normas de las instituciones públicas

medioambientales que rigen su país o región.

2 pilas IECLR6 "AA"

Antena de cable FMAntena de cuadro AM

Unidad de mando a distanciaManual de

instrucciones

1 2 32 pilas IECLR6 "AA"

Preparación del mando a distancia

Cómo insertar las pilas

Coloque las pilas en el mando a distancia tal como se indica a continuación. Utilice pilas alcalinas. Cuandoadvierta que ha disminuido el radio de acción del mando a distancia, cambie todas las pilas por otras nuevas.

El modelo multivoltaje lleva dos cables de alimentación. Estos accesorios diferirán de acuerdo conpaís en el que se adquiera el aparato. Le rogamos que utilice el cable correcto de su país.

memo

Cable de alimentación de CA

(sólo modelo multivoltaje)

Page 8: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

8Sp

Antes de empezar

Cómo instalar el receptor

Apertura del panel frontal

Para abrir el panel frontal pulse suavemente sobre el tercioinferior del panel con el dedo.

Radio de acción del mando a distancia

El área en que puede utilizar el mando a distancia para manejar el VSX-D1011 es bastante grande. Para utilizarloapunte el mando a distancia hacia el sensor remoto del panel frontal de esta unidad mientras esté dentro delradio indicado abajo.

El mando a distancia puede no funcionar correctamente si:• Hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor

remoto.• El sensor remoto recibe luz solar directa o luz

fluorescente.• El receptor está instalado cerca de un aparato que emita

rayos infrarrojos.• Se opera simultáneamente con otro mando a distancia que

utilice rayos infrarrojos.

¡PRECAUCIÓN!• No cubra esta unidad en modo alguno, por

ejemplo con una sábana o tela. Esto impediríala óptima dispersión del calor.

• No coloque ningún objeto directamenteencima de esta unidad. Ello también impediríauna óptima dispersión del calor.

3030

7m

Page 9: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

GU

ÍA R

ÁP

IDA

DE

UT

ILIZA

CIÓ

N

9Sp

Guía rápida de utilización Parte1

Cine en casa: Principios básicos

La mayoría de los usuarios están acostumbrados a utilizar equipos estéreo para escuchar música pero muchos de ellosno están acostumbrados a equipos con el sistema cine en casa, que proporcionan muchas más opciones a la hora deescuchar pistas de sonido. Lo cierto es que el sistema de cine en casa no es complicado y esta pequeña guía deberíadarle una idea de su funcionamiento básico. El término cine en casa hace referencia al uso de múltiples pistas desonido combinadas con múltiples altavoces para crear un efecto de sonido surround.Hay tres factores distintos que juegan un papel en la obtención de un sonido surround. Cada uno de ellos influye en eltipo de sonido que se obtiene.Estos factores son:1) El equipo que utilice para la configuración del sistema de cine en casa. Particularmente importante es el número dealtavoces que utilice. A esto se le llama la configuración de los altavoces.2) El material "fuente" que utilice. Es decir, el producto real (por ejemplo un DVD) o transmisión (por ejemplo latelevisión por cable) que escuche/vea. A esto se le llama la fuente.3) El último factor a tener en cuenta es el modo de audición que elija en el receptor VSX-D1011. Éstos se explican másadelante y en capítulos posteriores pero normalmente recomendamos el PRO LOGIC II MOVIE para películas y el PROLOGIC II MUSIC para música.Comencemos por la configuración del sistema de cine en casa que tiene en su hogar.

1) Su sistema de cine en casa

El corazón de su sistema es el receptor VSX-D1011, un equipo muy flexible a la hora de proporcionar un sonidosurround equiparable a una sala de cine. Puede utilizar este receptor con un número de altavoces comprendido entredos y siete (frontal izquierdo, frontal derecho, central, surround izquierdo y derecho y surround posterior izquierdo yderecho) y un realzador de graves para obtener un sonido surround de cine en casa. Le recomendamos que utilice sietealtavoces y un realzador de graves. Si no es posible, siga las instrucciones de "Configuración QUICK" de la "Guía rápidade utilización Parte 2" y podrá obtener un buen sonido surround. Además, un reproductor de DVDs es esencial para elsistema de cine en casa y puede conectar también un sintonizador de televisión por cable o por satélite a este receptory así obtener de estas fuentes un sonido más parecido al del sistema de cine en casa.

2) El material fuente

Los DVDs se han convertido en el material fuente básico para cine en casa ya que son prácticos de usar, ofrecen unaexcelente calidad de sonido e imagen y permiten al usuario disfrutar de bandas sonoras con más de dos canales deaudio. Por ejemplo, el Dolby Pro Logic tiene cuatro canales de sonido (frontal izquierdo, frontal derecho, central y unsolo canal para los dos altavoces surround). Las fuentes Dolby Digital y DTS normalmente tienen seis canales (frontalizquierdo, frontal derecho, central, surround izquierdo y derecho y un canal que alimenta al realzador de graves). Debidoa que el canal realzador de graves sólo es para sonidos graves, se expresa como .1 de canal y esta configuraciónmulticanal se ha denominado sonido de 5.1 canales.Es importante que consulte el manual que viene con su reproductor de DVDs y se asegure también de que elreproductor está emitiendo una pista de sonido surround y de que el resto de los ajustes son apropiados para susistema de cine en casa.

3) Modos de audición

Este receptor tiene muchos modos de audición diferentes que están concebidos para cubrir todas las configuracionesde altavoces y tipos de fuentes que podría usted utilizar. En general, el modo de audición PRO LOGIC II MOVIE es laforma más sencilla de obtener un sonido surround realista para películas. Para música el modo de audición básico esPRO LOGIC II MUSIC.

Para escuchar música en estéreo simplemente elija el modo de audición STEREO. Otras posibilidades (como escucharun CD estéreo con los siete altavoces o tomar una fuente estéreo y obtener un sonido multicanal como el del sistemade cine en casa) se explican en el apartado Modos de audición (páginas 43–45).

Conclusión

Éstos son los tres factores básicos que contribuyen a la obtención del sonido de cine en casa. Lo más fácil es conectarsiete altavoces y un realzador de graves y sencillamente reproducir sus DVDs en el modo de audición PRO LOGIC IIMOVIE. Esto le proporcionará un sonido de cine en casa realista y satisfactorio. Primero conecte su equipo, como sureproductor DVD, TV y altavoces. A continuación siga las instrucciones de la Guía rápida de utilización para configurar susistema para sonido surround. Es muy importante que realice una de las configuraciones de sonido surround paraobtener un sonido óptimo de su receptor.Para más detalles sobre cualquier información aquí presentada consulte la sección principal del manual.

PR

EPA

RA

CIÓ

N

Page 10: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

10Sp

IN(TV/

SAT)

1

IN(CD-R/

TAPE1)

2

IN 3(DVD/LD)

IN 4

(CD)

DIGITAL

OUTPUT

DIGITAL

AUDIO

L

R

ANALOG

VIDEOOUT

VIDEO

·

ª

·

ª

R L R RLLÅıFRONT CENTER SURROUND

SURROUND BACK /

AC OUTLET

SPEAKERS

·

ª

L RRL LFRONT CENTERSURROUND SURROUNDBACK

AC OUTLET

PCM/2DIGITAL /DTS/MPEG

OUT1

OUT2

INR L

(TV/ SAT)

1

IN(CD-R/

TAPE1)

2

IN 3(DVD/LD)

IN 4

(CD)

PLAY

PLAY

CD-R/ TAPE1

VCR1/DVR

TV/SAT IN

DVD/LD IN

SUR-ROUNDBACK

(Single)

FRONT

CENTER

SUR-ROUND

SUBWOOFER

PRE OUT

VCR2

CD

LINEDIGITAL

AUDIO AUDIO VIDEO

IN

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

VIDEO S VIDEO

MD/ TAPE2

REC

REC

MULTI CH IN

OUT

IN

MONITOR OUT 1

CONTROL

75Ω

ANTENNAAM LOOP

FM UNBAL

R L R L

LR

LR

LR

ASSIGNABLEASSIGNABLESUR-ROUNDBACK

SUR-ROUND

FRONT

SUBWOOF-ER

CEN- TER

LR

LR

LR

DVD/LD IN

VIDEO S VIDEO

R L

L

R

R L

MONITOR OUT 1

VIDEO INPUT

Antes de efectuar o modificar las conexiones, apague y desconecte el cable de alimentación de la toma

de CA.

Guía rápida de utilización Parte1

11111 Conexión de su reproductor DVD y TV

A fin de escuchar bandas sonoras Dolby Digital/DTS, esenciales en su sistema de cine en casa, necesitaconectar su reproductor DVD con conexiones de audio digital. Puede hacerlo mediante una conexión coaxial uóptica, no necesita hacer ambas. La calidad de estos dos tipos de conexión es la misma pero como algunosreproductores DVD sólo tienen un tipo de terminal digital tendrá que comprobar cuál es la suya y conectar elterminal apropiado en el receptor. A fin de hacerlo necesitará el cable correcto. Para conexiones coaxiales puedeutilizar cable habitual de vídeo RCA o cables coaxiales específicamente fabricados, ya que tienen el mismo tipode conector. Para conexiones ópticas necesitará un cable óptico especial que puede comprar en unestablecimiento local. Para más información sobre cables e hilos consulte la página 21. También debe conectarsu reproductor DVD con conexiones de audio analógicas. Utilice cables estéreo RCA normales para estasconexiones. Conecte también la conexión de vídeo de su reproductor DVD y su TV a este receptor. Para su TV lomás fácil es utilizar cable de vídeo RCA compuesto normal, como se indica más adelante. Los cables de vídeo Sy componente de vídeo son de mayor calidad que los de vídeo RCA y también pueden utilizarse con este aparato.

Conexiones digitales

Algunos reproductores DVD cuentan con terminales coaxiales y ópticas, pero no hace falta conectar ambas. Sisu reproductor DVD tiene un terminal coaxial (no una salida sólo PCM) para la salida de audio, conéctelautilizando este terminal. Consulte el diagrama siguiente. Se trata del mejor de los casos, ya que podrá seguir losajustes por defecto de este receptor y no necesitará asignar las entradas digitales (debería utilizar DIGITAL IN 3).

Si su reproductor DVD sólo tiene un terminal óptico para la salida de audio puede conectarlo utilizando uno delos terminales DIGITAL IN entre 1-2 (por ejemplo, DIGITAL IN 2). En este caso necesitará asignar la entrada di-gital (lo cual significa decir al receptor qué entrada utilizó usted para su audio digital DVD). Consulte la página 12.

(no una salida sóloPCM)

Sólo necesita realizar unaconexión DIGITAL.

Cable de vídeo RCA Cable estéreo RCA

Cable de vídeo RCA

Cable coaxial

Cable óptico

Reproductor de DVDs

Page 11: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

GU

ÍA R

ÁP

IDA

DE

UT

ILIZA

CIÓ

N

11Sp

Guía rápida de utilización Parte1

22222 Conexiones de los altavocesEl sistema de cine en casa está concebido para configurarse con cinco o siete altavoces (frontal izquierdo yderecho, central, surround izquierdo y derecho, y óptimamente, surround posterior izquierdo y derecho) y unrealzador de graves, pero puede utilizar este receptor con menos altavoces. Conecte los altavoces que tenga alos terminales de altavoz A en la parte posterior del receptor. Si sólo tiene dos altavoces conéctelos comoFRONT. Si tiene tres conecte el altavoz sobrante como CENTER. Siga el diagrama de abajo para conectar todossus altavoces. Un altavoz central es muy importante para ver películas ya que en bandas sonoras digitales eldiálogo llega desde el altavoz central. Si no tiene un altavoz central debe comunicar al receptor que el canalcentral está desactivado, de lo contrario cuando escuche bandas sonoras digitales no oirá el dialogo. Esto puedehacerse fácilmente siguiendo las instrucciones de Configuración QUICK de sonido surround en la página 13 de laGuía rápida de utilización.Si es posible, utilice altavoces surround posteriores. Estos altavoces son importantes para aprovechar al máximotodos los canales de sonido de los DVDs nuevos de ocho canales para cine en casa. El diagrama siguientetambién explica cómo conectar un realzador de graves para obtener un sonido grave realista. Para el realzador degraves utilice un cable RCA monoaural (un solo conector) y para los demás altavoces utilice cables de altavoznormales. Consulte las páginas 94–95 para más consejos sobre la colocación de los altavoces.Asegúrese de conectar el altavoz de la derecha al terminal R y el altavoz de la izquierda al terminal L. Asegúresetambién de que los terminales positivo y negativo (+/–) del receptor coinciden con los de los altavoces.

7 Terminales de los altavoces

1 Enrolle fuertementeentre sí los hilos decable expuesto.

2 Afloje el terminal delaltavoz e inserte el cableexpuesto.

10mm

• Recomendamos altavoces con una impedancia nominal de 8 Ω-16 Ω, pero puede cambiar elvalor de impedancia de altavoces del receptor (consulte la página 25).

• Si sólo tiene un altavoz surround posterior conéctelo al terminal surround posterior izquierdo.• Si utiliza un realzador de graves certificado para THX utilice la toma THX INPUT del realzador de

graves (si la tiene) o cambie la posición del filtro a THX en su realzador.• Cuando acople un cable de altavoz al terminal del altavoz asegúrese de que ni siquiera un hilo del

cable toca la parte posterior del receptor. Si esto sucede podría cortocircuitar el receptor.

memo

3 Apriete elterminal.

PCM/2DIGITAL /DTS/MPEG

OUT1

OUT2

INR L

·

ª

·

ª

R L R RL L

(TV/ SAT)

1

IN(CD-R/

TAPE1)

2

IN 3(DVD/LD)

IN 4

(CD)

PLAY

PLAY

CD-R/ TAPE1

VCR1/DVR

TV/SAT IN

DVD/LD IN

SUR-ROUNDBACK

(Single)

FRONT

CENTER

SUR-ROUND

SUBWOOFER

PRE OUT

FRONT CENTER

SWITCHED 100W MAX

SURROUNDSURROUND BACK /

VCR2

CD

LINEDIGITAL

AUDIO AUDIO VIDEO

IN

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

VIDEO S VIDEO

MD/ TAPE2

REC

REC

AC OUTLET

MULTI CH IN

SPEAKERS

OUT

IN

MONITOR OUT 1

CONTROL

75Ω

ANTENNAAM LOOP

FM UNBAL

R L R L

LR

LR

LR

ASSIGNABLE

SUR-ROUNDBACK

SUR-ROUND

FRONT

SUBWOOF-ER

CEN- TER

LR

LR

LRÅ ı

INPUT

Altavoz

frontal

(izquierdo)

Realzador de

graves alimentado

Altavoz

central

TV/monitorAltavoz

frontal

(derecho)

Altavoz

surround

(izquierdo) Altavoz

surround

(derecho)

Altavoz

surround

posterior

(izquierdo)

Altavoz

surround

posterior

(derecho)

Page 12: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

12Sp

1 Encienda su receptor y pulse elbotón RECEIVER en el mando adistancia.

2 Pulse el botón SYSTEM SETUP.LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREO

TUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Aparecerá esta pantalla en el receptor.

3 Mirando a la imagen en lapantalla de su receptor, utilicelos botones 5∞ para seleccionarINPUT ASSIGN. Pulse el botónENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

44444 Asignación de las entradas digitales

Esto sólo es necesario si no conectó su reproductor DVD a DIGITAL IN 3 empleando un cable coaxial sinoque lo conectó a una de las entradas ópticas digitales. El ejemplo siguiente le muestra cómo asignar latoma DIGITAL IN 2 para DVD. Utilice los botones de flechas (5∞) y el botón ENTER del mando a distan-cia para navegar en la pantalla del receptor. Otra alternativa es utilizar el dial MULTI JOG y el botón ENTERdel panel frontal.

Guía rápida de utilización Parte1

2,7

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL− CHANNEL+TEXT OFF BAND

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

MULTI CHINPUT

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

3-6

1

4 DIGITAL– IN debería estarseleccionado. Si no es así utilicelos botones 5∞ paraseleccionarlo. Pulse el botónENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

5 Utilice los botones 5∞ paraseleccionar DIGI-2: CD-R y pulseENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Cuando pulse ENTER, CD-R parpadeará.

6 Utilice los botones 5∞ paraseleccionar DVD/LD y pulseENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

7 Pulse el botón SYSTEM SETUP.El receptor abandona el proceso deconfiguración.

33333 Configuración de la unidad principal

1 Enchufe el cable de alimentación de CA en una toma doméstica.

2 Pulse el botón –OFF-ON para poner el receptor en modo de encendido (ON).

3 Pulse el botón STANDBY/ON para encender el sistema (ON).

Page 13: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

GU

ÍA R

ÁP

IDA

DE

UT

ILIZA

CIÓ

N

13Sp

Guía rápida de utilización Parte 2

11111 Configuración QUICK

Con la configuración QUICK podrá ajustar los altavoces rápida y fácilmente para obtener un buen sonidosurround con el mínimo esfuerzo.Debe tener altavoces frontales y surround conectados para utilizar esta configuración.Sólo tendrá que hacer estos ajustes una vez (a no ser que cambie la ubicación de su sistema de altavoces actualo añada nuevos altavoces, etc.).

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL− CHANNEL+TEXT OFF BAND

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

MULTI CHINPUT

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

2,83-7

1

1 Pulse el botón RECEIVER en elmando a distancia.

2 Pulse el botón SYSTEM SETUP.LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREO

TUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Esta pantalla aparecerá en el receptor.

3 SURROUND SETUP debería estarseleccionado, si no lo está utilicelos botones 5∞ para seleccio-narlo. Pulse el botón ENTER.

4 Utilice los botones 5∞ paraseleccionar QUICK. Pulse elbotón ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

5 Utilice los botones 5∞ paranavegar por los menús deconfiguración QUICK. Cuandotenga un menú que desea ajustarpulse ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Cuando se pulse ENTER, parpadeará el ajustede cada menú seleccionado.En cada modo se presentan los ajustesactuales automáticamente. Sugerimos queajuste todos los parámetros cuando conecte elreceptor por primera vez.Ajuste SUBWOOFER:ISi conectó un realzador de graves seleccioneYES, si no es así seleccione NO.Ajuste CENTER SP:Si conectó un altavoz CENTER seleccione YES, sino es así seleccione NO.Ajuste SURRBACK SP:Si conectó uno o más altavoces SURROUNDseleccione YES, si no es así seleccione NO.Ajuste ROOM SIZE:Comunique al receptor el tamaño de suhabitación para que pueda ecualizar los altavocescorrectamente. Utilice la tabla siguiente para unadefinición aproximada de los ajustes.

S: 2,5 m por 3,5 mM: 4 m por 5 mL: 5,5 m por 7.5 m

Ajuste LISTENING POSITION:

Este ajuste establece cuál es su posición deaudición ideal. Elija entre las tres posibilidades dela guía siguiente.

FRONT: Su posición de audición está máscerca de los altavoces frontales.CENTER: Su posición de audición estáequidistante de los altavoces frontales ysurround.REAR: Su posición de audición está más cercade los altavoces surround.

6 En un menú utilice los botones5∞ para seleccionar losdiferentes parámetros. Cuandotenga la opción que desea en unmenú concreto pulse ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

7 Repita los pasos 5 y 6 paracambiar otros menús.

8 Pulse el botón SYSTEM SETUP.El receptor abandona el proceso deconfiguración.

Page 14: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

14Sp

22222 Reproducción de un DVD con sonido surround

1 Compruebe que el receptor, su TV, su realzador de graves y su

reproductor DVD están encendidos (ON).

2 Pulse el botón DVD/LD en el mando a distancia.Debería ver DVD/LD en la pantalla del receptor.

3 Reproduzca un DVD y luego ajuste el MASTER VOLUME.

Guía rápida de utilización Parte 2

memo Para obtener un sonido más refinado, efectúe los ajustes de sonido de la "Configuraciónexperta" (comenzando en la página 82).

Si tiene problemas para obtener una reproducción de sonido surround consulteesta guía de preguntas más frecuentes (FAQ):P1: Aunque estoy reproduciendo un DVD no consigo reproducción de 5.1 canales.

R1: O bien el DVD no está ajustado para salida digital o los ajustes de salida Dolby Digital/DTS noson correctos.Ajuste el reproductor DVD para dar salida a una señal digital y ajuste la salida Dolby Digital y DTScorrectamente. Si no está seguro de cómo hacerlo consulte la configuración inicial para DVD en el manualque venía con su reproductor DVD.

P2: El realzador de graves no emite sonido o éste es muy bajo.R2: Hay muchas probabilidades de que no haya alcanzado todavía una parte del DVD que tiene un

canal LFE (que alimenta al realzador de graves). El canal LFE sólo aparece en partesseleccionadas de la banda sonora. Siga con la reproducción y espere a que aparezca elrealzador de graves.Si desea escuchar más sonido del realzador de graves ajústelo a PLUS (consulte la página 37 para másinformación y consulte el memo de la página 38).

Page 15: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

PR

EPA

RA

TIO

NP

RE

PAR

AC

IÓN

15Sp

Cómo conectar su equipo

Conexión de su televisor

Antes de efectuar o modificar las conexiones, apague y desconecte el cable de alimentación de la tomade CA.

Conecte su televisor a las tomas tal y como se muestra a continuación. Conecte con cables de compo-nente de vídeo, vídeo S o vídeo compuesto (la calidad desciende en este orden) pero debe utilizar el

mismo tipo de cables de vídeo para conectar su reproductor DVD (y todos los demás componentes

de vídeo) que los que utiliza para conectar su TV. Si tiene pensado conectar su reproductor DVD concables de vídeo S conecte su televisor también con estos cables. Los cables de vídeo compuesto, queparecen cables de audio RCA normales (consulte la página 19) pero sólo tienen un cable son los máshabituales.

Vídeo SS VIDEO

Los cables de vídeo S ofrecen una reproducción de imagen más nítida alenviar señales independientes para la luminancia y el color.

Vídeo compuestoLos cables de vídeo compuesto son el tipo más habitual o estándar perotambién los de menor calidad. El color del conector es amarillo paradistinguirlo de los cables de audio RCA normales que tienen conectores enblanco y rojo (consulte la página 19). Es importante utilizar un auténtico cablede vídeo compuesto y no un cable de audio (aunque tienen exactamente elmismo aspecto) porque la impedancia es diferente y ello afectará a la calidadde la imagen.

PCM/2DIGITAL /DTS/MPEG

OUT1

OUT2

INR L

(TV/ SAT)

1

IN(CD-R/

TAPE1)

2

IN 3(DVD/LD)

IN 4

(CD)

PLAY

PLAY

CD-R/ TAPE1

VCR1/DVR

TV/SAT IN

DVD/LD IN

SUR-ROUNDBACK

(Single)

FRONT

CENTER

SUR-ROUND

SUBWOOFER

PRE OUT

VCR2

CD

LINEDIGITAL

AUDIO AUDIO VIDEO

IN

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

VIDEO S VIDEO

MD/ TAPE2

REC

REC

MULTI CH IN

OUT

IN

MONITOR OUT 1

CONTROL

75Ω

ANTENNAAM LOOP

FM UNBAL

R L R L

LR

LR

LR

ASSIGNABLE

SUR-ROUNDBACK

SUR-ROUND

FRONT

SUBWOOF-ER

CEN- TER

LR

LR

LR

TV/monitor

VIDEO

VIDEO IN

S-VIDEO

*Las flechasindican ladirección de laseñal.

Page 16: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

16Sp

Cómo conectar su equipo

Conexión de componentes de vídeo

Antes de efectuar o modificar las conexiones, apague y desconecte el cable de alimentación de la tomade CA.

Conecte sus componentes de vídeo como se indica en ésta y la siguiente página. Para componentes devídeo (por ejemplo, un reproductor DVD) hay que hacer dos tipos de conexión, vídeo y audio.Conecte su señal de vídeo con cables de vídeo S o vídeo compuesto (la calidad desciende en este

orden) pero debe utilizar el mismo tipo de cable que el que utilizó para conectar su TV.

Para la señal de audio, a fin de utilizar bandas sonoras digitales como Dolby Digital o DTS debe conectaruna entrada digital, con cable coaxial u óptico (consulte la página 21). También es buena idea conectar sus

componentes con conexiones de audio analógicas.

Si desea grabar desde su reproductor DVD necesita conexiones de cable compuesto (o vídeo S) y cone-xiones audio analógicas.

Conexión de un reproductor DVD

Antes de efectuar o modificar las conexiones, apague y desconecte el cable de alimentación de la tomade CA.

Conecte su señal de audio con cables digitales coaxiales u ópticos (no necesita ambos). Si tiene unreproductor compatible con DVD-Audio o Super Audio CD (SACD), consulte "Conexión a las entradasmulticanal analógicas" en la página 20.También necesitará conectar su audio con conexiones analógicas.

memo • Asegúrese de efectuar una conexión coaxial digital u óptica digital (ilustradas comotoma DIGITAL 3 o toma DIGITAL 2 en este diagrama) pero NO necesita hacer ambas.

• Si sus conexiones digitales son distintas de los ajustes por defecto tendrá que asignarlas tomas digitales al/a los componente/s adecuados siguiendo los pasos de"Asignación de entradas digitales. Consulte la página 80 para hacerlo.

(no una salida sóloPCM)

*Las flechas indican la dirección de la señal.

PCM/2DIGITAL /DTS/MPEG

OUT1

OUT2

INR L

(TV/ SAT)

1

IN(CD-R/

TAPE1)

2

IN 3(DVD/LD)

IN 4

(CD)

PLAY

PLAY

CD-R/ TAPE1

VCR1/DVR

TV/SAT IN

DVD/LD IN

SUR-ROUNDBACK

(Single)

FRONT

CENTER

SUR-ROUND

SUBWOOFER

PRE OUT

VCR2

CD

LINEDIGITAL

AUDIO AUDIO VIDEO

IN

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

VIDEO S VIDEO

MD/ TAPE2

REC

REC

MULTI CH IN

OUT

IN

MONITOR OUT 1

CONTROL

75Ω

ANTENNAAM LOOP

FM UNBAL

R L R L

LR

LR

LR

ASSIGNABLE

SUR-ROUNDBACK

SUR-ROUND

FRONT

SUBWOOF-ER

CEN- TER

LR

LR

LR

1

2 3

DIGITAL OUT

VIDEOOUT

S-VIDEO

AUDIO

L

R

ANALOG

VIDEO

Reproductor de DVDs

Page 17: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

PR

EPA

RA

TIO

NP

RE

PAR

AC

IÓN

17Sp

PCM/2DIGITAL /DTS/MPEG

OUT1

OUT2

INR L

(TV/ SAT)

1

IN(CD-R/

TAPE1)

2

IN 3(DVD/LD)

IN 4

(CD)

PLAY

PLAY

CD-R/ TAPE1

VCR1/DVR

TV/SAT IN

DVD/LD IN

SUR-ROUNDBACK

(Single)

FRONT

CENTER

SUR-ROUND

SUBWOOFER

PRE OUT

VCR2

CD

LINEDIGITAL

AUDIO AUDIO VIDEO

IN

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

VIDEO S VIDEO

MD/ TAPE2

REC

REC

MULTI CH IN

OUT

IN

MONITOR OUT 1

CONTROL

75Ω

ANTENNAAM LOOP

FM UNBAL

R L R L

LR

LR

LR

ASSIGNABLE

SUR-ROUNDBACK

SUR-ROUND

FRONT

SUBWOOF-ER

CEN- TER

LR

LR

LR

VCR 1/DVRS-VIDEO

VIDEOVIDEO

S-VIDEO

AUDIO(PLAY)

L

R

AUDIO(REC)

L

R

OUT IN

OUT IN

VCR 2

VIDEO

S-VIDEO

VIDEO

S-VIDEO

AUDIO(PLAY)

L

R

AUDIO(REC)

L

R

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SELECTTUNEREDIT

CHARACTER/SEARCH

EONMODE

MULTI JOG/ENTER

STATION TUNING

AUDIO-IN/OUT VIDEO-IN/OUTDIGITAL OUT (OPTICAL)

PHONES HOLDON/OFF

COLOR BRIGHT MONITOR

Cómo conectar su equipo

Conexión de VCRs o DVRs

Antes de efectuar o modificar las conexiones, apague y desconecte el cable de alimentación de la tomade CA.

Conecte la salida de vídeo de su VCR/DVR empleando cables de vídeo S o de vídeo compuesto, dependi-endo de cómo conectara el receptor a su televisor (consulte la página 15). Utilice cables de audio analógi-co para la señal de audio. Para grabar, también necesita conectar un grupo de salidas de audio/vídeo delreceptor a las entradas de audio/vídeo de su VCR/DVR. Recuerde que para grabar vídeo de un compo-nente fuente, las conexiones de vídeo de la fuente al receptor y del receptor a la grabadora deben ser delmismo tipo.

¡Cuidado! Para reproductores DVD portátiles necesitaráun cable especial (para el audio) que tenga unminiconector en un extremo y un conector normal en elotro.

Conexión de un componente de vídeo al panel frontal

Antes de efectuar o modificar las conexiones, apague y desconecte el cable de alimentación de la tomade CA.Conecte un reproductor DVD portátil, consola de vídeojuegos o cualquier componente de vídeo al panelfrontal como se indica aquí. Se accede a las conexiones de vídeo a través del selector de entrada del panelfrontal como VIDEO.

*Las flechas indican la dirección de la señal.

*Las flechas indican la dirección de la señal.

Page 18: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

18Sp

Conexión de componentes de TV satelital -parabólica

Antes de efectuar o modificar las conexiones, apague y desconecte el cable de alimentación de la tomade CA.

Conecte la señal de vídeo con cables de vídeo S o vídeo compuesto, dependiendo de cómo conectara elreceptor a su TV (consulte la página 15).Para la señal de audio, a fin de escuchar transmisiones de bandas sonoras digitales deberá conectar unaentrada digital. Utilice un cable coaxial u óptico, no importa cuál (consulte las páginas 21–22). Recomen-damos que también conecte su audio con cables analógicos (véase más adelante).

*Las flechas indican la dirección de la señal de televisión.

memo • Si sus conexiones digitales son distintas de los ajustes por defecto tendrá que asignarlas tomas digitales al/a los componente/s adecuados siguiendo los pasos de"Asignación de entradas digitales. Consulte la página 80 para hacerlo.

PCM/2DIGITAL /DTS/MPEG

OUT1

OUT2

INR L

(TV/ SAT)

1

IN(CD-R/

TAPE1)

2

IN 3(DVD/LD)

IN 4

(CD)

PLAY

PLAY

CD-R/ TAPE1

VCR1/DVR

TV/SAT IN

DVD/LD IN

SUR-ROUNDBACK

(Single)

FRONT

CENTER

SUR-ROUND

SUBWOOFER

PRE OUT

VCR2

CD

LINEDIGITAL

AUDIO AUDIO VIDEO

IN

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

VIDEO S VIDEO

MD/ TAPE2

REC

REC

MULTI CH IN

OUT

IN

MONITOR OUT 1

CONTROL

75Ω

ANTENNAAM LOOP

FM UNBAL

R L R L

LR

LR

LR

ASSIGNABLE

SUR-ROUNDBACK

SUR-ROUND

FRONT

SUBWOOF-ER

CEN- TER

LR

LR

LR

VIDEOOUT

VIDEO

AUDIO

L

R

DIGITALANALOGDIGITAL

S-VIDEO

Sintonizador con

parabólica

Cómo conectar su equipo

Page 19: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

PR

EPA

RA

TIO

NP

RE

PAR

AC

IÓN

19Sp

Conexión de componentes de audio analógico

Antes de efectuar o modificar las conexiones, apague y desconecte el cable de alimentación de la tomade CA.

Conecte los componentes de audio a las tomas tal y como se muestra a continuación. Todas ellas sonconexiones analógicas y sus componentes de audio analógico (giradiscos, platina de casetes) utilizanestas tomas. Para componentes con los que quiera grabar, es necesario conectar cuatro clavijas (un juegode entradas estéreo y un juego de salidas estéreo), pero para los componentes que son sólo para repro-ducción (como un giradiscos) sólo necesita conectar un juego de entradas estéreo (dos clavijas). Si deseagrabar a/desde componentes digitales (como un CD-R) a/desde componentes analógicos deberá conectarsu equipo digital con estas conexiones analógicas.

*Las flechas indican la dirección de la señal de audio.

Si utiliza un giradiscos con estatoma LINE IN solamenteconecte uno con un ecualizadorphono incorporado.

7 Cables de audioUtilice cables de audio (RCA) (no suministra-dos) para conectar los componentes deaudio.

Conecte las clavijasrojas a R (derecha) ylas blancas a L(izquierda).

Asegúrese de insertar-las completamente.

L

R

PCM/2DIGITAL /DTS/MPEG

OUT1

OUT2

INR L

(TV/ SAT)

1

IN(CD-R/

TAPE1)

2

IN 3(DVD/LD)

IN 4

(CD)

PLAY

PLAY

CD-R/ TAPE1

VCR1/DVR

TV/SAT IN

DVD/LD IN

SUR-ROUNDBACK

(Single)

FRONT

CENTER

SUR-ROUND

SUBWOOFER

PRE OUT

VCR2

CD

LINEDIGITAL

AUDIO AUDIO VIDEO

IN

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

VIDEO S VIDEO

MD/ TAPE2

REC

REC

MULTI CH IN

OUT

IN

MONITOR OUT 1

CONTROL

75Ω

ANTENNAAM LOOP

FM UNBAL

R L R L

LR

LR

LR

ASSIGNABLE

SUR-ROUNDBACK

SUR-ROUND

FRONT

SUBWOOF-ER

CEN- TER

LR

LR

LR

OUTPUT

L

R

ANALOG

OUTPUT(PLAY)

L

R

INPUT(REC)

L

R

ANALOG

OUTPUT(PLAY)

L

R

INPUT(REC)

L

R

ANALOG

• Dependiendo de dónde se coloquela pletina de casetes, se puedenproducir interferencias durante lareproducción de su caseteprovocadas por fugas de flujo deltransformador del receptor. Si sufreestas interferencias, aleje la pletinade casetes del receptor.

memo

Reproductor de CDs

Grabadora 1(CD-R/TAPE)

Grabadora 2(MD/TAPE)

Giradiscos (etc)

Cómo conectar su equipo

Page 20: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

20Sp

Conexión a las entradas multicanal analógicas (DVD-Audio oreproductor compatible Super Audio CD (SACD))

Antes de efectuar o modificar las conexiones, apague y desconecte el cable de alimentación de la tomade CA.

Si tiene un DVD-Audio o reproductor compatible Super Audio CD (SACD), o si está utilizando undecodificador externo Dolby Digital/DTS, conéctelo a las entradas analógicas multicanal como se indica acontinuación.

Si sólo utiliza una entrada surround posterior, asegúrese de conectarla a la tomaSURROUND BACK Ò.

memo

PCM/2DIGITAL /DTS/MPEG

OUT1

OUT2

INR L

(TV/ SAT)

1

IN(CD-R/

TAPE1)

2

IN 3(DVD/LD)

IN 4

(CD)

PLAY

PLAY

CD-R/ TAPE1

VCR1/DVR

TV/SAT IN

DVD/LD IN

SUR-ROUNDBACK

(Single)

FRONT

CENTER

SUR-ROUND

SUBWOOFER

PRE OUT

VCR2

CD

LINEDIGITAL

AUDIO AUDIO VIDEO

IN

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

VIDEO S VIDEO

MD/ TAPE2

REC

REC

MULTI CH IN

OUT

IN

MONITOR OUT 1

CONTROL

75Ω

ANTENNAAM LOOP

FM UNBAL

R L R L

LR

LR

LR

ASSIGNABLE

SUR-ROUNDBACK

SUR-ROUND

FRONT

SUBWOOF-ER

CEN- TER

LR

LR

LR

SUBWOOFER

SURR-OUND BACK

L

R

CENTERSURR-OUND

L

R

FRONT

L

R

ANALOG

Componente equipado con toma de

salida analógica de 5.1 (7.1) canales

Cómo conectar su equipo

Page 21: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

PR

EPA

RA

TIO

NP

RE

PAR

AC

IÓN

21Sp

Conexión de componentes de audio digitalAntes de efectuar o modificar las conexiones, apague y desconecte el cable de alimentación de la tomade CA.Conecte los componentes digitales tal y como se muestra a continuación. El VSX-D1011 tiene dosentradas coaxiales y dos ópticas, totalizando cuatro entradas digitales. A fin de utilizar bandas sonorasdigitales como Dolby Digital o DTS (entre otras) necesita realizar conexiones de audio digital. Podráhacerlo mediante una conexión coaxial u óptica (no es necesario que haga ambas). La calidad de estos dostipos de conexiones es la misma, pero debido a que algunos componentes digitales sólo disponen de untipo de terminal digital, es necesario hacerlas corresponder (por ejemplo, la salida coaxial del componentea la entrada coaxial del receptor).

Conecte su equipo digital de acuerdo con los ajustes por defecto de este receptor (consulte la páginasiguiente) a menos que desee, o necesite, cambiarlos. Para hacerlo consulte "Asignación de entradasdigitales" en la página 80.

Hay dos tomas de salida digital óptica (la grabadora de CDs está conectada a una de ellas en el diagramasiguiente). Si la conecta a la entrada óptica de una grabadora digital (actualmente incluyen MD, DAT yCD-R) puede hacer grabaciones digitales directas con este aparato.

También recomendamos que conecte sus componentes digitales a tomas de audio analógicas (consulte lapágina 19) para hacer grabaciones (algunas fuentes digitales pueden estar protegidas contra copias digitales).

*Las flechas indican la dirección de la señal de audio.

(no una salida sólo PCM)

PCM/2DIGITAL /DTS/MPEG

OUT1

OUT2

INR L

(TV/ SAT)

1

IN(CD-R/

TAPE1)

2

IN 3(DVD/LD)

IN 4

(CD)

PLAY

PLAY

CD-R/ TAPE1

VCR1/DVR

TV/SAT IN

DVD/LD IN

SUR-ROUNDBACK

(Single)

FRONT

CENTER

SUR-ROUND

SUBWOOFER

PRE OUT

VCR2

CD

LINEDIGITAL

AUDIO AUDIO VIDEO

IN

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

VIDEO S VIDEO

MD/ TAPE2

REC

REC

MULTI CH IN

OUT

IN

MONITOR OUT 1

CONTROL

75Ω

ANTENNAAM LOOP

FM UNBAL

R L R L

LR

LR

LR

ASSIGNABLE

SUR-ROUNDBACK

SUR-ROUND

FRONT

SUBWOOF-ER

CEN- TER

LR

LR

LR

OUTPUT(PLAY)

INPUT(REC)

DIGITALOUTPUT

DIGITAL DIGITAL

OUTPUT

DIGITAL

OUTPUT

DIGITAL

7 Cables coaxiales/Cables ópticosPara conectar los componentes digitales a estereceptor se usan cables coaxiales de audio digitaldisponibles en tiendas (pueden utilizarse tambiéncables de vídeo estándar) o cables ópticos (nosuministrados).

Asegúrese de insertarlos completamente y en elcaso del cable óptico hacerlo por el lado correcto.Si no se inserta correctamente, se podría romperel obturador del terminal óptico (sin embargo, estono afectará a la conexión o inserción de un cableóptico).

Cable coaxial

(o cable de vídeo

[compuesto] estándar)

Cable óptico

Sintonizador conparabólica

Grabadora de CDs

Reproductor de DVDs

Reproductor de CDs

Cómo conectar su equipo

Page 22: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

22Sp

Ajustes por defecto de la entrada digital

A diferencia de las conexiones analógicas, las tomas para las conexiones digitales no están dedicadas a untipo de componente, sino que pueden utilizarse libremente. Por ello, debe comunicar al receptor quécomponente digital está conectado a qué toma para que sus componentes coincidan con los nombres delos botones del mando a distancia y situaciones similares. Para no tener que asignar las entradas digitalespuede conectar su equipo de acuerdo con los ajustes por defecto del receptor.

Los ajustes por defecto son:

DIGITAL IN 1 (óptica): TV/SATDIGITAL IN 2 (óptica): CD-R/TAPE1DIGITAL IN 3 (coaxial): DVD/LDDIGITAL IN 4 (coaxial): CD

Consulte "Asignación de entradas digitales" en la página 80 si el modo en que conectó su equipo esdiferente al de los ajustes por defecto enumerados aquí.

Cómo conectar su equipo

Page 23: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

PR

EPA

RA

TIO

NP

RE

PAR

AC

IÓN

23Sp

Conexión de las antenas de radio

Antes de efectuar o modificar las conexiones, apague y desconecte el cable de alimentación de la tomade CA.

Conecte la antena de cable FM y la antena de cuadro AM suministradas a los terminales ANTENNA comose indica a continuación. Estas antenas deberían proporcionar una adecuada calidad de recepción en lamayoría de los casos, aunque la conexión de antenas exteriores mejorará notablemente la calidad delsonido.

Utilización de antenas exteriores

7 Para mejorar la recepción de AMConecte un cable revestido de vinilo de 5 – 6 m delongitud al terminal AM LOOP ANTENNA además de laantena de cuadro AM suministrada.

Para conseguir la mejor recepción posible, suspéndalohorizontalmente en el exterior.

7 Para mejorar la recepciónde FMConecte una antena de FM externa.

7 Antena de cuadro AM

1 Monte la antena. 2 Enrolle entre sí los hilosexpuestos e inserte el cable.

3 Acóplela a la pared, etc.(si lo desea) y oriéntelahacia la dirección en laque obtenga una mejorrecepción.

10 mm

F M UNBAL75 ΩAM LOOPANTENNA

F M UNBAL75 ΩAM LOOPANTENNA

PCM/2DIGITAL /DTS/MPEG

OUT1

OUT2

INR L

(TV/ SAT)

1

IN(CD-R/

TAPE1)

2

PLAY

CD-R/ TAPE1

VCR1/DVR SUR-

ROUNDBACK

(Single)

FRONT

CENTER

SUR-ROUND

SUBWOOFER

PRE OUT

SWITCHED 100W MAX

IN

OUT

IN

OUTREC

AC OUTLET

OUT

IN

MONITOR OUT 1

CONTROL

75Ω

ANTENNAAM LOOP

FM UNBAL

LR

LR

LR

Cable coaxial

de 75 Ω

Conector PAL

Antena de

cable FM

Antena de

cuadro AM

Antena exterior

Antena interior

(cable con

revestimiento de vinilo)

Antena decuadro AM

5–6 m

Cómo conectar su equipo

Page 24: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

24Sp

Conexión de altavoces

Antes de efectuar o modificar las conexiones, apague y desconecte el cable de alimentación de la tomade CA.

Recomendamos un juego completo de siete altavoces y un realzador de graves como se indica aquíaunque, como es natural, la configuración doméstica de cada uno variará. Simplemente conecte losaltavoces de los que dispone tal y como se describe a continuación.Una de las últimas características del sistema cine en casa es el uso de altavoces surround posteriores.Estos altavoces añaden un mayor realismo si cabe a los efectos de sonido de las películas y algunosdiscos nuevos con pistas en Dolby Digital o DTS incorporan estos canales. Consulte la página 26 para verla colocación de altavoces.

En general, compruebe que conecta el altavoz de la derecha al terminal R y el de la izquierda al L. Asegúr-ese también de que los terminales positivo y negativo (+/–) del receptor coinciden con los de los altavoces.

• Recomendamos altavoces con una impedancia nominal de 8 Ω-16 Ω, pero puede cambiar el

valor de impedancia de altavoces del receptor (consulte la página 25).

• Si sólo tiene un altavoz surround posterior conéctelo al terminal surround posteriorizquierdo.

• Si utiliza un realzador de graves certificado para THX utilice la toma THX INPUT delrealzador de graves (si la tiene) o cambie la posición del filtro a THX en su realzador.

memo

7 Terminales de los altavoces

1 Enrolle fuertementeentre sí los hilos decable expuesto.

2 Afloje el terminal delaltavoz e inserte el cableexpuesto.

3 Apriete elterminal.

10mm

PCM/2DIGITAL /DTS/MPEG

OUT1

OUT2

INR L

·

ª

·

ª

R L R RL L

(TV/ SAT)

1

IN(CD-R/

TAPE1)

2

IN 3(DVD/LD)

IN 4

(CD)

PLAY

PLAY

CD-R/ TAPE1

VCR1/DVR

TV/SAT IN

DVD/LD IN

SUR-ROUNDBACK

(Single)

FRONT

CENTER

SUR-ROUND

SUBWOOFER

PRE OUT

FRONT CENTER

SWITCHED 100W MAX

SURROUNDSURROUND BACK /

VCR2

CD

LINEDIGITAL

AUDIO AUDIO VIDEO

IN

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

VIDEO S VIDEO

MD/ TAPE2

REC

REC

AC OUTLET

MULTI CH IN

SPEAKERS

OUT

IN

MONITOR OUT 1

CONTROL

75Ω

ANTENNAAM LOOP

FM UNBAL

R L R L

LR

LR

LR

ASSIGNABLE

SUR-ROUNDBACK

SUR-ROUND

FRONT

SUBWOOF-ER

CEN- TER

LR

LR

LRÅ ı

INPUT

Altavoz

frontal

(izquierdo)

Realzador de

graves alimentado

Altavoz

central

TV/monitor

Altavoz

frontal

(derecho)

Altavoz

surround

(izquierdo)Altavoz

surround

(derecho)

Altavoz

surround

posterior

(izquierdo)

Altavoz

surround

posterior

(derecho)

Cómo conectar su equipo

Page 25: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

PR

EPA

RA

TIO

NP

RE

PAR

AC

IÓN

25Sp

Impedancia de los altavoces

Puede cambiar la impedancia de los altavoces para el VSX-D1011 pero recomendamos utilizar altavocescon una impedancia de 8 Ω-16 Ω (el valor por defecto). Si está utilizando altavoces de una impedancia de6 Ω- menos de 8 Ω, necesitará cambiar el ajuste de impedancia. Utilice cualquier altavoz con un valorentre 6 Ω-16 Ω.

En primer lugar ponga el receptor en modo

STANDBY, a continuación pulse el botón de

encendido mientras mantiene pulsado el botón

SPEAKERS.

El receptor se reajustará al nuevo valor de imped-ancia. Con este método puede elegir el valor 8 Ω-16 Ω o el 6 Ω-8 Ω.

Para comprobar el valor deimpedancia pulse el botónSPEAKERS durante 2–3segundos. Verá una pantallacomo éstas indicándole el ajustede impedancia del altavoz. (Esta pantalla indica un

ajuste de impedancia de6Ω - menos de 8Ω.)

(Esta pantalla indica unajuste de impedancia de8Ω-16Ω.)

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

AUDIO/VID

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

EONMODE

CHARACTER/SEARCH

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

STANDBY

SPEAKERS

STANDBY/ON

Cómo conectar su equipo

Page 26: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

26Sp

Colocación de los altavoces

Una adecuada colocación de los altavoces es esencial para obtener el mejor sonido de su sistema. Eldiagrama y los consejos ofrecidos aquí son sólo una guía aproximada. Para más información consulte laspáginas 94 y 95. Además, es muy importante para la colocación de los altavoces leer las instrucciones quelos acompañan, por lo que se urge su lectura.

Ubicación de los altavoces

Si tiene una instalación de múltiples altavoces la ubicación de los mismos es de extrema importancia. Paralograr el mejor sonido surround posible, instale los altavoces según se muestra a continuación. Asegúresede que todos los altavoces están instalados de forma segura para evitar accidentes y mejorar la calidad desonido. Algunos altavoces están diseñados para colocarse sobre el suelo pero otros rinden mucho mejorsi se colocan sobre soportes de altavoz que los eleven del suelo. No olvide leer los manuales de susaltavoces para saber su ubicación más óptima.

memo • Al instalar altavoces cerca deltelevisor recomendamos utilizaraltavoces protegidos contra elmagnetismo para evitardistorsiones en el color de lapantalla del TV. Si no tienealtavoces protegidos contra elmagnetismo y observa unadecoloración de la pantalla del TV,aleje más los altavoces del TV.

• Instale el altavoz central por enci-ma o por debajo del TV de formaque el sonido del canal central seubique en la pantalla del TV.

• THX recomienda que si se cuentacon dos altavoces surroundposteriores se coloquen uno cercadel otro.

Cómo conectar su equipo

Cable de alimentación de CA

Enchufe el cable de alimentación a una toma doméstica cuando termine de conectar el resto del equipo.

Salida de CA [máx 100 W conmutada] (sólo modelo

europeo)La corriente suministrada a través de esta salida se enciende y apaga por medio del botón STANDBY/ON deesta unidad. El consumo de potencia eléctrica total del equipo conectado no debe superar los 100 W.

¡PRECAUCIÓN!• No conecte aparatos de alto consumo eléctrico como calefacciones, planchas o televisores a la salida AC

OUTLET para evitar sobrecalentamientos o riesgos de incendio. Ello podría hacer que el amplificadorfuncionara incorrectamente.

• NO CONECTE UN MONITOR O TV A LA SALIDA AC OUTLET DE ESTA UNIDAD.

• No use ningún otro cable de alimentación que el suministrado con esta unidad (sólo modelo multivoltaje).• El equipo debe desconectarse desenchufando el cable de la toma cuando no se vaya a utilizar

regularmente, por ejemplo, en periodos de vacaciones.

¡PRECAUCIÓN!

PRECAUCIÓN:

Al instalar el altavoz central sobre el TV asegúrese de sujetarlo de modo adecuado.

Altavoz frontal(derecho)

Altavoz frontal(izquierdo)

Altavoz central

Altavozsurround

(izquierdo)

Altavozsurround(derecho)

Altavozsurroundposterior

(izquierdo)

Altavozsurroundposterior(derecho)

Realzadorde graves

Page 27: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

PR

EPA

RA

TIO

N

27Sp

PR

EPA

RA

CIÓ

N

Pantallas y controles

PantallaAquí se explica o se hace referencia a toda la información de la pantalla.

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATT dBMONONeo :6

L C R LFE

LS S RS

SIGNALAUTO

AUTO

RFDIGITAL

SB CH DSPON MOVIE

MUSICOFF

SP A B

ANALOG

1

12 11 10 9

2 73 4 5 6

8

EON o (Sólo modelo europeo): EON se iluminacuando se ha ajustado. El punto indicador queestá junto a él se ilumina cuando la emisorasintonizada en ese momento dispone de unservicio de datos EON.

8 Indicador de nivel de volumen9 Indicador Hi-BIT/SAMPLING

Se ilumina cuando el modo HI-BIT/SAMPLINGestá activado.

10 Indicadores DSPMOVIE: Se ilumina cuando está seleccionadoel modo MOVIE. Cuando se selecciona el modoDSP MOVIE se iluminará DSP con un cuadro asu alrededor.MUSIC: Se ilumina cuando está seleccionadoel modo MUSIC. Cuando se selecciona el modoDSP MUSIC se iluminará DSP con un cuadro asu alrededor.

11 Indicadores de formato de programaPara fuentes Dolby Digital o DTS: Estosindicadores cambian de acuerdo a los canalesque estén activos en la fuente. Cuando los tres- LS (surround izquierdo), S (surround) y RS(surround derecho) - se iluminan al mismo tiem-po significa que se está empleando una fuentecon una marca de reproducción de 6.1 canales.L – Canal frontal izquierdo.C – Canal central.R – Canal frontal derecho.LS – Canal surround izquierdo.S – Canal surround o canal surround posterior.RS – Canal surround derecho.LFE – Canal de efectos de baja frecuencia.‡ – Se ilumina al entrar señal LFE.

12 Indicadores SB CHSe iluminan para indicar el estado de loscanales surround posteriores.AUTO – Se ilumina cuando SB CH MODE oVIRTUAL SURROUND BACK se ajusta a AUTO.ON – Se ilumina cuando SB CH MODE oVIRTUAL SURROUND BACK se ajusta a ON.OFF – Se ilumina cuando el SB CH MODE oVIRTUAL SURROUND BACK se ajusta a OFF.

1 Indicadores SIGNAL SELECTSe iluminan para indicar la señal de entrada queha seleccionado.AUTO: Se ilumina cuando se ajusta el receptor paraseleccionar la señal de entrada automáticamente.DIGITAL: Se ilumina al seleccionar señales deaudio digitales.ANALOG: Se ilumina al seleccionar señalesanalógicas.

2 Indicadores de formatos digitalesPRO LOGIC II: Se ilumina durante el procesamientode Dolby Pro Logic II.NEO:6: Se ilumina durante el procesamiento de NEO:6.2 DIGITAL: Se ilumina cuando se detecta unaseñal Dolby Digital.DTS: Se ilumina cuando se detecta una señal DTS.ES: Se ilumina al reproducir una señal DTS ES.EX: Se ilumina al reproducir una señal Dolby Digital EX.STEREO: Se ilumina durante la reproducción dedos canales.

3 Indicador LOUDNESSSe ilumina cuando LOUDNESS está activado.

4 Indicador MIDNIGHTSe ilumina cuando MIDNIGHT está activado.

5 Indicador TONESe ilumina cuando el control TONE estáactivado.

6 Indicador DNRSe ilumina cuando DIGITAL NR está activado.

7 Indicadores del sintonizadorSTEREO: Se ilumina cuando se recibe unatransmisión en FM estéreo en el modo estéreoautomático.MONO: Se ilumina cuando el sintonizador estáajustado para recibir transmisiones en FM ycuando se selecciona el modo MPX.TUNED: Se ilumina al recibirse una transmisión.RF ATT (Sólo modelo europeo): Se iluminacuando RF ATT está activado (consulte la página54).RDS (Sólo modelo europeo): Se ilumina alrecibirse una transmisión RDS.

Page 28: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

28Sp

Pantallas y controles

Panel frontal

Aquí se explican o se hace referencia a todos los controles del panel frontal. Para abrir el panel frontalpresione suavemente en el tercio inferior del panel.

1 Dial MULTI JOGPuede utilizar este dial para muchas funciones.Cuando pulse el botón SET UP (12), puede utilizarlopara efectuar operaciones SYSTEM SETUP,seleccionar una función (como un DVD) o un modode audición (como Dolby Pro logic ll) o realizarfunciones de TUNER EDIT (en modo TUNER).

2 Botones de modo de audición (consultelas páginas 43–45)

Hay dos tipos de modos SURROUND:MOVIE: Púlselo para poner el receptor en mo-do de audición MOVIE (consulte la página 44).MUSIC: Púlselo para poner el receptor en mo-do de audición MUSIC (consulte la página 45).STEREO/DIRECT (consulte la página43): Pone el receptor en modo STEREO siestaba en un modo de sonido diferente ocambia entre el modo DIRECT y STEREO.

La reproducción DIRECT ignora los controlesdel tono y el nivel de canal para reproducir lafuente de la manera más precisa.

3 Botón –OFF -ONPúlselo para cambiar el receptor entre OFF y elmodo STANDBY u ON.

Botón STANDBY/ONPúlselo para cambiar el receptor entre ON y elmodo STANDBY.

4 Botón ENTERUtilice este botón para introducir informaciónrelativa a SYSTEM SETUP, modo de audición osintonizador.

5 Indicador STANDBYSe ilumina cuando el receptor está en modo deSTANDBY. (Observése que este receptorconsume una pequeña cantidad de potencia[0,7 W en el modelo europeo y 0,9 W en elmodelo multivoltaje] en el modo de espera).

Modelo europeo

Modelo

multivoltaje

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

HI-BITHI-SAMPLING

SB CHMODE

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

STATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

BAND CLASS SELECTTUNEREDIT

CHARACTER/SEARCH

EONMODE

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER STEREO/DIRECT MULTI CH IN

MASTER VOLUME

ACOUSTIC EQ

VSX-D1011AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

EONMODE

CHARACTER/SEARCH

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

STANDBY

12

222019 21

13 14 15 17 1816

1 9 10 1132

4 5 6 7 8

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

LOUDNESS BAND CLASSMIDNIGHTSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

12 13 14 15

222119 20

23 24 16

Page 29: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

PR

EPA

RA

TIO

N

29Sp

PR

EPA

RA

CIÓ

N

Pantallas y controles

6 Sensor remotoRecibe las señales del mando a distancia.

7 Pantalla (consulte la página 27)

8 Indicador MCACC (consulte la

página 47)Se ilumina cuando está activada ACOUSTICCAL EQ.

9 Botón MULTI CH INUtilice este botón para seleccionar el compo-nente que ha conectado a los terminales MULTICH IN (por ejemplo, un reproductor DVD-Audio).

10 Botón ACOUSTIC EQ (consulte lapágina 47)Utilícelo para activar y desactivar el ecualizadorde calibración acústica.

11 Dial MASTER VOLUMEUtilícelos para subir o bajar el volumen delreceptor.

12 Botones MULTI JOG CONTROL

SET UPPúlselo para activar el modo SYSTEM SETUP.

RETURNPúlselo para retroceder un paso en el procesoSYSTEM SETUP.

13 Botón SIGNAL SELECT (consulte lapágina 42)Pulse repetidamente SIGNAL SELECT paraseleccionar uno de los siguientes:

AUTO – Si hay entradas de señales analógi-cas y digitales, el receptor selecciona au-tomáticamente la señal digital.DIGITAL – Para seleccionar una señal digitalóptica o coaxial.ANALOG – Para seleccionar una señalanalógica.

14 Botón HI-BIT HI-SAMPLING (consulte lapágina 50)Utilice este botón para activar la función Hi-BITHi-SAMPLING activado o desactivado. Utilícelopara escuchar CDs y DVDs, así como otraspistas de sonido digital a un rango dinámicomás amplio, permitiendo una reproducción deaudio más precisa.

15 Botón SB CH MODE (consulte la página 51)Utilice este botón para activar/desactivar/poneren automático (ON/OFF/AUTO) los canalessurround posteriores o cambiar VIRTUALSURROUND BACK entre activado/desactivado/auto (ON/OFF/AUTO).

16 Botones TUNER CONTROL (consulte laspáginas 54–62)

BANDPúlselo para seleccionar la banda AM o FM.CLASSPulse repetidamente para cambiar las clases depresintonía.

SELECTCambia los botones –/+ entre modos dememoria de emisora y selección de frecuencia.

–/+Selecciona frecuencias o memorias de emisoraal utilizar el sintonizador.

TUNER EDITPúlselo para memorizar y dar un nombre a unaemisora que desea rellamar utilizando losbotones MULTI JOG y ENTER.

17 Botón CHARACTER/SEARCH (consultelas página 60)Utilícelo para buscar diferentes tipos deprogramas en modo RDS.

18 Botón EON MODE (consulte las páginas61-62)Utilícelo para buscar diferentes programas quetransmitan información sobre el tráfico o noticias(este método de búsqueda se denomina EON).

19 Toma PHONESConecte auriculares para escuchar en privado(no se escuchará ningún sonido a través de losaltavoces).

20 Botón SPEAKERS (A/B)El uso de este botón depende de cómo se ajusteel SURRBACK SYSTEM (consulte la página 35). Sise elige NORMAL SYSTEM este botón cambiaentre A y OFF. Si se elige SECOND ZONE estebotón cambia entre A, B, A+B y OFF (consulte lapágina 70). Si se elige FRONT BI-AMP este botóncambia entre A+B y OFF (consulte la página 70).

21 Botones TONE CONTROL (consulte lapágina 49)

Botón TONEEste botón cambia entre TONE ON y TONEBYPASS, que ignora el circuito de tono.Botón BASS/TREBLEUtilícelo para seleccionar si se ajustan losgraves o los agudos.Botones –/+Utilícelos para ajustar los niveles de frecuencia.

22 Tomas VIDEO INPUT (consulte la página 17)

S-VIDEOEntrada de vídeo para conectar un reproductorDVD portátil, videocámara (etc.), que tenga unasalida del S vídeo.

RCA VIDEO / AUDIO (L/R)Entrada de vídeo para conectar un reproductorDVD portátil, videocámara (etc.), que tengasalidas de vídeo/audio RCA estándar.

23 Botón MIDNIGHT (consulte la página 48)Activa o desactiva el modo de audición MID-NIGHT (para todos los modos excepto THXCINEMA y MULTI CH IN).

24 Botón LOUDNESS (consulte la página 48)Activa o desactiva el modo LOUDNESS (paratodos los modos excepto THX CINEMA yMULTI CH IN).

Page 30: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

30Sp

Pantallas y controles

Mando a distancia

Esta página describe los botones del mando a distancia utilizados para operar el receptor.

1 Tasto RECEIVER (STANDBY/ON)Púlselo para encender el receptor o ponerlo enespera (apagado).

2 Botones MULTI CONTROLEstos botones son los controles básicos quecambian el modo del receptor y del mando adistancia, que le permite controlar sus demáscomponentes.TV CONT: Púlselo para que el mando a distanciapueda operar los comandos de control del televisor.

3 Botones de modo de audición (consultelas páginas 43–45)Botones SURROUND (MOVIE, MUSIC, ||||| \\\\\y ENTER):

MOVIE: Púlselo para poner el receptor en modo deaudición MOVIE (consulte la página 44).MUSIC: Púlselo para poner el receptor en modo deaudición MUSIC (consulte la página 45).

||||| \\\\\: Utilícelo para seleccionar el modo de audiciónMOVIE o MUSIC.

ENTER: Utilice este botón para introducir infor-mación relativa a los modos de audición.STEREO/DIRECT: Pone el receptor en modoSTEREO si estaba en un modo de sonido diferente ocambia entre el modo DIRECT y STEREO (consultela página 43).

4 Botón SYSTEM SETUPUtilícelo para todas las configuraciones del sistema,incluyendo los sistemas de altavoces y sonido. Paramás información consulte. "Configuración parasonido surround" comenzando en la página 34. Paraun reproductor DVD utilice este botón para ver elmenú del DVD y para un sintonizador utilice estebotón del mismo modo que el botón TUNER EDIT.

5 Botón AUDIOUtilícelo para activar las pistas de audio de un DVDcuando se está en modo DVD.

6 Botones de comando para otros com-ponentes (consulte las páginas 65–66)Utilice estos botones para controlar otros componen-tes que seleccionó con los botones MULTI CON-TROL. Para utilizar esta función debe introducir elcódigo prestablecido (consulte la página 63).

7 Botones numeradosÉstos pueden utilizarse para muchas funcionesdependiendo del modo del mando a distancia.Cuando están en modo de receptor los botonesfuncionan como se describe a continuación:

Botón DIMMER (consulte la página 53)Utilícelo para ajustar el brillo de la pantalla delreceptor.

Botón LOUDNESS (consulte la página 48)Activa/desactiva el modo LOUDNESS (para todos losmodos excepto THX CINEMA y MULTI CH IN).

Botón TONE (consulte la página 49)Este botón cambia entre TONE ON y TONE BYPASS,que ignora el circuito de tono.

Botón SIGNAL SELECT (see page 42)Press SIGNAL SELECT repeatedly to select one ofthe following:

AUTO – If there are analog and digital signalsinput, the receiver automatically selects the digitalsignal.

DIGITAL – To select an optical or coaxial digitalsignal.ANALOG – To select an analog signal.

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TEXT OFF BAND

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX

TV CONTROL

CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

MULTI CHINPUT

RECEIVER

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

1

4

5

6

7

8

9

3

=

0

-

!

$

%

^

~

@

#

2

Page 31: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

PR

EPA

RA

TIO

N

31Sp

PR

EPA

RA

CIÓ

N

Pantallas y controles

Botón DNR (DIGITAL NR) (consulte lapágina 47)Activa o desactiva DIGITAL NR.Botón BASS/TREBLE (consulte lapágina 49)Utilícelo para seleccionar si se ajustan los graves olos agudos.Botón VIDEO SELECT (consulte lapágina 53)Utilícelo para cambiar entre las diferentesposibilidades de entrada de vídeo.Botón HI-BIT (consulte la página 50)Utilice este botón para activar la función HI-BITHI-SAMPLING activado o desactivado. Utilícelo paraescuchar CDs y DVDs, así como otras pistas desonido digital a un rango dinámico más amplio,permitiendo una reproducción de audio más precisa.Botones (+/–) (consulte la página 49)Utilícelo para ajustar el nivel TONE, el nivel de efectoy el nivel de canal así como para efectuar los ajustesde los parámetros de Dolby Pro Logic II MUSIC.Botón EFFECT/CH SEL.Cambia entre los diferentes canales para que puedaañadir volumen individualmente a cada canal con losbotones + y –. También selecciona el modo EFFECTde los modos de sonido original Pioneer y los ajustesde parámetros Dolby Pro Logic II MUSIC. A continua-ción puede utilizar los botones + y – para realizarestos ajustes.

8 Botones TV CONTROLLos botones siguientes se utilizan para controlarsolamente el televisor y pueden utilizarse una vezpreconfigurados para controlar su televisor.

: Este es un botón de TV dedicado. Utilícelo paraencender/apagar su TV.INPUT SELECT: Púlselo para seleccionar la fuentede entrada para el televisor.CHANNEL +/– : Utilice estos botones para cambiarel canal del televisor.VOLUME +/– : Púlselo para controlar el volumen deltelevisor.

9 Botón MULTI OPERATIONUtilice este botón para iniciar el modo MULTI OPE-RATION. Consulte las páginas 72–73 para ver cómoprogramar y utilizar el modo MULTI OPERATION.

0 LED DISPLAYEsta pantalla parpadea cuando se envía una ordendesde el mando a distancia al receptor. Tambiénparpadea en otras ocasiones, por ejem-plo al enseñarcódigos prestablecidos al receptor.

- Botón SOURCE Utilice este botón para activar/desactivar otroscomponentes. Para utilizar esta función debe intro-ducir el código prestablecido (consulte la página 65).

= Botón RECEIVERUtilice este botón para poner el mando a distancia enmodo de receptor a fin de realizar ciertas funciones oconfiguraciones del receptor.

~ Botones de control del RECEIVER

Botón ACOUSTIC EQ (consulte la página 47)Utilícelo para activar y desactivar el ecualizador decalibración acústica.Botón SB CH MODE (consulte la página 51)Utilice este botón para activar/desactivar/poner enautomático (ON/OFF/AUTO) los canales surroundposteriores o cambiar VIRTUAL SURROUND BACKentre activado/desactivado/auto (ON/OFF/AUTO).Botón MIDNIGHT (consulte la página 48)Activa o desactiva el modo de audición MIDNIGHT(para todos los modos excepto THX CINEMA yMULTI CH IN).Botón INPUTPúlselo para seleccionar una fuente de entrada. Elbotón recorrerá todas las fuentes posibles.

Botón MULTI CH INPUT (consulte lapágina 50)Utilice este botón para seleccionar el componenteque ha conectado a los terminales MULTI CH IN (porejemplo, un reproductor DVD-Audio).Botón MUTEPúlselo para silenciar o restaurar el volumen.

! Botones MASTER VOLUME (–/+)Utilícelos para subir o bajar el volumen del receptor.

@ Botón TOP MENU/GUIDEUtilícelo para encontrar emisoras o menús en unsintonizador de televisión digital. Para un reproductorDVD utilice este botón para ver el menú del DVD.

# Botones » ˜«˜|||||˜\\\\\˜ENTEREstos botones pueden utilizarse para una diversi-dadde operaciones en el menú SYSTEM SETUP.Estos botones se utilizan para controlar los menús deotros componentes cuando se está en esos modos(DVD, sintonizador de TV digital, sintonizador por para-bólica, sintonizador por cable, etc.). En modo TUNER,pueden seleccionar una emisora y/o una frecuencia.

$ Botón RETURNCuando esté en una operación de configuración delreceptor este botón retrocede un paso en el procesode (SYSTEM SETUP). Cuando esté utilizando supantalla del menú DVD este botón actúa igual que elbotón "RETURN" del reproductor DVD. Cuando estéutilizando sintonizadores por cable, sintonizadorespor parabólica o sintonizadores de televisión digitaleste botón le hace salir de la pantalla de menú oactúa como el botón "RETURN" anterior,dependiendo del fabricante de la unidad.

% Botón SUBTITLEUtilícelo para activar los subtítulos en un disco oreproductor DVD.

^ Botón REMOTE SETUPUtilícelo para personalizar el mando a distancia y susfunciones. (Consulte "Configuración del mando adistancia para controlar otros componentes"comenzando en la página 63).

Page 32: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

32Sp

Pantallas y controles

Panel posterior

Aquí se explican o se hace referencia a todos los terminales del panel posterior.

1 Terminales DIGITAL IN (consulte laspáginas 21–22)Utilice estos terminales para introducir la señalde un reproductor de DVDs, CDs o cualquierotro tipo de reproductor digital. Para poderreproducir Dolby Digital y otras pistas de sonidosurround necesitará efectuar conexionesdigitales. Para hacerlo utilice estas terminalesdigitales. Si no conecta como en los ajustes pordefecto (consulte la página 22) necesitarárealizar la "Asignación de entradas digitales"(consulte la página 80).

2 Terminales DIGITAL OUT (consulte lapágina 21)Utilice estos terminales para dar salida a laseñal digital de un DVD-R, CD-R, grabadora deMD o cualquier otro tipo de grabadora digital.

3 Terminal CONTROL IN/OUT (consulte lapágina 75)Puede utilizar esta toma para conectar otrosequipos PIONEER que tengan un terminalCONTROL, de forma que pueda controlarlostodos apuntando el/los mando/s a distancia aun sensor remoto.

4 Terminales de antena de radio (consultela página 23)Conecte aquí las antenas para el sintonizadorde radio incorporado al receptor.

5 Terminales MONITOR OUT (conecteaquí un TV o monitor, consulte lapágina 15)Utilice estos terminales para dar salida a unaseñal de vídeo a un televisor o monitor.

6 Terminales analógicos PRE OUT(conecte aquí un amplificador, consultela página 71)Utilice estos terminales para dar salida a laseñal de audio de este amplificador a unamplificador diferente si así es como deseaconfigurar su sistema.

7 Terminales SPEAKERS (consulte lapágina 24)Utilice estos terminales para conectar altavocesal receptor. Los terminales FRONT, CENTER ySURROUND son para el sistema de altavocesprincipal y los altavoces SURROUND BACKpueden ajustarse bien al sistema principal, aSECOND ZONE o a FRONT BI-AMP. Consultela página 35 para ajustar los altavocesSURROUND BACK.

PCM/2DIGITAL /DTS/MPEG

OUT1

OUT2

INR L

(TV/ SAT)

1

IN(CD-R/

TAPE1)

2

IN 3(DVD/LD)

IN 4

(CD)

PLAY

PLAY

CD-R/ TAPE1

VCR1/DVR

TV/SAT IN

DVD/LD IN

SUR-ROUNDBACK

(Single)

FRONT

CENTER

SUR-ROUND

SUBWOOFER

PRE OUT

VCR2

CD

LINEDIGITAL

AUDIO AUDIO VIDEO

IN

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

VIDEO S VIDEO

MD/ TAPE2

REC

REC

MULTI CH IN

OUT

IN

MONITOR OUT 1

CONTROL

75Ω

ANTENNAAM LOOP

FM UNBAL

R L R L

LR

LR

LR

ASSIGNABLE

SUR-ROUNDBACK

SUR-ROUND

FRONT

SUBWOOF-ER

CEN- TER

LR

LR

LR

2

11

4 51 6

12 13

3

Page 33: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

PR

EPA

RA

TIO

N

33Sp

PR

EPA

RA

CIÓ

N

Pantallas y controles

8 AC OUTLET (Sólo modelo europeo)(conmutada 100 W máximo)Conecte un componente externo al suministroeléctrico de este receptor. Hágalo únicamentecon componentes de audio o vídeo utilizadosen este sistema y nunca conecte equipamientopesado (como TVs, calefacciones, acondiciona-dores de aire, refrigeradores, etc.) a estereceptor.

9 Selector de voltaje (sólo modelomultivoltaje)Utilice para hacer coincidir la tensión que entraen este receptor con la tensión que se use ensu país o región (consulte la página 3).

10 AC IN (sólo modelo multivoltaje)Conecte el cable de alimentación a esteterminal.

11 Terminales de entrada/salida de audio(conecte aquí componentes analógicos,consulte la página 19)Utilice estos terminales para dar entrada/salidaa la señal de audio de los componentesanalógicos (como una pletina de casetes ogiradiscos). Éstas son tomas analógicas.

·

ª

·

ª

R L R RL LFRONT CENTER SURROUNDSURROUND BACK /

SPEAKERSÅ ı

SWITCHED 100W MAX

AC OUTLET

AC IN

10

87

9

220V230-240V

110V120-127V

TWO VOLTAGE SELECTORS

110V 120−127V

230240V

220V

12 Terminales de entrada/salida decomponentes de vídeoDé aquí entrada/salida a las señales de suscomponentes de vídeo (DVD, VCR, sintoniza-dores de TV, sintonizadores de antenaparabólica, etc.). (consulte las páginas 16–18).

13 Terminales MULTI CH IN (consulte lapágina 20)Utilice estas terminales para introducir unaseñal surround multicanal (por ejemplo, unaseñal DVD-Audio) en modo analógico. Éstasson tomas analógicas.

(sólo modelo

multivoltaje)

(sólo modelo

multivoltaje)

(Sólo modelo

europeo)

Page 34: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

34Sp

Para garantizar el mejor sonido surround posible efectúe las siguientes operaciones de configuración. Algunasde ellas son iguales a (y tienen prioridad sobre) los ajustes que hizo en la Guía rápida de utilización, así que consi-dere si los que hizo entonces fueron adecuados. Si cree que lo fueron, pase al siguiente ajuste de esta sección.Utilice los botones de flechas (5∞) y el botón ENTER del mando a distancia para navegar por la pantalladel receptor. Alternativamente, puede utilizar el dial MULTI JOG y el botón ENTER del panel frontal.

1 Encienda el receptor y pulse elbotón RECEIVER en el mando adistancia.

2 Pulse el botón SYSTEM SETUP.LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREO

TUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Esta pantalla aparecerá en el receptor.

3 SURROUND SETUP debería estarseleccionado. Si no lo está utilicelos botones 5∞ para seleccio-narlo. Pulse el botón ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Esta pantalla aparecerá en el receptor.

Configuración para sonido surround

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHTMUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

MULTI CHINPUT

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

23-4

1

4 Utilice los botones 5∞ paranavegar por los menús. Cuandotenga la opción que desea en unmenú concreto pulse ENTER.En cada modo se muestran los ajustes actuales.Sugerimos que realice una configuración básicadel sistema para el sonido surround cuandoconecte el receptor por primera vez. Así podráolvidarse de ello y no tendrá que volver a hacerlo amenos que cambie su configuración doméstica(añadiendo nuevos altavoces, etc.). Para efectuaruna configuración básica siga las configuracionesSURRBACK y NORMAL más adelante.Para llevar a cabo una configuración más avanzadapara el sonido surround consulte la configuraciónEXPERT comenzando en la página 82.

SURRBACK (Surround posterior) SYSTEM

(consulte la página 35)

Utilícelo para elegir opciones para sus altavocessurround posteriores.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Configuración QUICK (consulte la página 13)

Utilícela para configurar su sistema de sonidosurround en el mínimo tiempo posible.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Configuración NORMAL (consulte las páginas

36–40)

Utilice este método para ajustar manualmentetodas las funciones de sonido surround.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Configuración EXPERT (consulte las páginas

82–90)

Utilice estos ajustes para afinar su sonidosurround y hacerlo más personalizado.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLINGSET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDMULTI JOG CONTROL

SELECT

STANDBY

3-4 2 Botón RETURN

Page 35: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

CO

NFIG

UR

AC

I ÓN

SU

RR

OU

ND

35Sp

Configuración para sonido surround

SURRBACK SYSTEM (Sistema surround posterior)

Esta configuración selecciona el modo en que se utilizará su sistema surround posterior. Si desea utilizarlo paraaltavoces surround posteriores en su sistema de altavoces principal elija NORMAL SYSTEM. En este caso notendrá ningún sistema de altavoces B (o secundario) ya que estos altavoces también cumplen ese papel para elVSX-D1011. Si desea utilizar sus altavoces surround posteriores en una habitación distinta elija SECOND ZONE.Alternativamente, puede elegir el ajuste FRONT BI-AMP, a fin de conseguir más potencia de los altavocesfrontales. Si comienza de cero, lleve a cabo los pasos 1–3 de la página 34.

1 SURRBACK debería estarseleccionado. Si no lo estáutilice los botones 5∞ paraseleccionarlo. Pulse el botónENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL− CHANNEL+TEXT OFF BAND

D.ACCESSRF ATT MPX CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

MULTI CHINPUT

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

1-3

2 Utilice los botones 5∞ paraseleccionar el ajuste NORMALSYSTEM, SECOND ZONE oFRONT BI-AMP. Pulse el botónENTER.NORMAL SYSTEM: Si desea utilizar estosterminales de altavoz para sus altavoces surroundposteriores en su sistema principal de altavoces(denominado sistema de altavoces A).

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

SECOND ZONE: Si desea utilizar estos terminalesde altavoz para un sistema de altavoces indepen-diente (denominado sistema de altavoces B).

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

FRONT BI-AMP: Elija este ajuste si deseaconseguir más potencia de sus altavocesfrontales. Este ajuste utilizará sus terminales dealtavoz surround posterior por lo que sólo podráobtener reproducción de 5.1 canales (consulte lapágina 69).

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

3 EXIT debería estar seleccionado.Pulse el botón ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Volverá a la pantalla SURROUND SETUP.A continuación, proceda con la configuraciónQUICK (en la página 13) o NORMAL(en la página 36).Si desea alterar un ajuste antes de seguircomience desde el paso 1.

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLINGSET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTAMULTI JOG CONTROL

SELECT

STANDBY

1-3

Page 36: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

36Sp

Configuración para sonido surround

Configuración NORMAL

Este es el método manual para configurar sus parámetros de sonido para el sonido surround. Es más precisoque la configuración QUICK y debería brindarle un mejor sonido surround.Sólo tendrá que hacer estos ajustes una vez (a no ser que cambie la ubicación de su sistema de altavoces actualo añada nuevos altavoces, etc.). Si comienza de cero, lleve a cabo los pasos 1–3 de la página 34.

1 Utilice los botones 5∞ paraseleccionar NORMAL. Pulse elbotón ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

2 Utilice los botones 5∞ paranavegar por los menús deconfiguración NORMAL. Cuandotenga la opción que desea en unmenú concreto pulse ENTER.En cada modo se muestran los ajustes actuales.Sugerimos que ajuste todos los parámetroscuando conecte el receptor por primera vez. Asípodrá olvidarse de ello y no tendrá que volver aeste modo de ajuste a menos que cambie suconfiguración doméstica añadiendo nuevosaltavoces, etc.

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL− CHANNEL+TEXT OFF BAND

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

MULTI CHINPUT

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

1-2

SPEAKER SET (Consulte las páginas 37–38)

Utilícelo para especificar el tipo y número dealtavoces que conectó.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

CHANNEL LEVEL (consulte la página 39)

Utilícelo para equilibrar el volumen de sus diversosaltavoces. Esto también es necesario para obtenerel sonido surround más realista.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

CHANNEL DELAY (consulte la página 40)

Utilícelo para seleccionar los ajustes de distanciapara cada grupo de altavoces. Debe añadirajustes de distancia a todos sus altavoces paraobtener el sonido surround más realista.Añadiendo un ligero retardo a algunos altavocesse mejora la separación del sonido y esto esparticularmente importante para conseguir unefecto de sonido surround. Para agregar elretardo adecuado necesita calcular la distanciadesde su posición de audición hasta susaltavoces.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Para más información sobre estos ajustes consultelas siguientes cuatro páginas.

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLINGSET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTAMULTI JOG CONTROL

SELECT

STANDBY

1-2

Page 37: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

CO

NFIG

UR

AC

I ÓN

SU

RR

OU

ND

37Sp

SPEAKER SETTING

La información siguiente le muestra cómo seleccionar los ajustes correctos para el tipo y número de altavocesque conectó. Sobre todo, necesita decidir cómo dirigir el sonido de todos los altavoces que conectó. Parahacerlo seleccione el tamaño de los altavoces frontal, central, surround y surround posteriores (si los conectó).Es importante realizar estos ajustes lo más precisamente posible ya que de lo contrario, en algunos casos, nopodrá escuchar la pista de sonido completa de un disco.Utilice la siguiente información para llevar a cabo los pasos que siguen y configurar el receptor para equiparar losaltavoces que haya conectado.Si comienza de cero, lleve a cabo los pasos 1–2 de la página 36.

FRONT (el ajuste por defecto es SMALL)Seleccione SMALL para enviar los graves al realzador de graves. Seleccione LARGE si sus altavocesreproducirán correctamente los graves o si no conectó un realzador de graves. (Si selecciona SMALL para losaltavoces frontales el realzador de graves cambiará automáticamente a YES). Además, los altavoces central ysurround no pueden ajustarse a LARGE si los altavoces frontales se ajustan a SMALL. En este caso, todos losgraves se envían al realzador de graves.)

CENTER (el ajuste por defecto es SMALL)• Seleccione LARGE si su altavoz va a reproducir eficazmente los graves.• Seleccione SMALL para enviar los graves a los demás altavoces o a un realzador de graves.• Si no conectó un altavoz central, elija NO. En este caso el canal central saldrá por los altavoces frontales.

SURROUND (el ajuste por defecto es SMALL)• Seleccione LARGE si sus altavoces van a reproducir eficazmente los graves.• Seleccione SMALL para enviar los graves a los demás altavoces o a un realzador de graves.• Si no conectó altavoces surround, elija NO. En este caso el sonido de los canales surround saldrá por los

altavoces frontales y central.• Si los altavoces frontales están ajustados a SMALL, los altavoces surround se ajustarán automáticamente a

SMALL.

SURROUND BACK (el ajuste por defecto es SMALL X2)

Si eligió SECOND ZONE o FRONT BI-AMP en SURRBACK SYSTEM en la página 35, o si eligió NO

para SURROUND SPEAKERS, no podrá elegir esta opción.• Seleccione el número de altavoces surround posteriores que tenga. Puede elegir entre uno, dos o ninguno.• Si selecciona uno, asegúrese de que el altavoz está conectado al terminal surround posterior izquierdo.• Seleccione LARGE si sus altavoces van a reproducir eficazmente los graves.• Seleccione SMALL para enviar los graves a los demás altavoces o a un realzador de graves.• Si no conectó altavoces surround posteriores, elija NO.• Si los altavoces frontales o altavoces surround se ajustan a SMALL, los altavoces surround posteriores se

ajustarán automáticamente a SMALL.• Si elige THX en el paso 2 los altavoces surround posteriores sólo podrán ajustarse a SMALL (X1 o X2), o NO.SUBWOOFER (el ajuste por defecto es YES)• Déjelo seleccionado si conectó un realzador de graves.• Si eligió SMALL para los altavoces frontales el realzador de graves se ajustará automáticamente a activado

(no podrá elegir NO ni PLUS).• Si no conectó un realzador elija NO. En este caso los graves saldrán por los altavoces frontales y surround.• Elija el ajuste PLUS si desea una reproducción más fuerte de los sonidos graves profundos.• Si elige PLUS los graves que normalmente saldrían por los altavoces central y frontales se envían al

realzador de graves.

Configuración para sonido surround

Page 38: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

38Sp

1 SPEAKER SET debería estarseleccionado. Si no lo está utilicelos botones 5∞ para seleccio-narlo. Pulse el botón ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

2 Utilice los botones 5∞ paraseleccionar el ajuste FREE o THXpara el sistema de altavoces.Pulse el botón ENTER.FREE: Para ajustar todos los altavoces.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

THX: Todos los altavoces se ajustan a SMALL ySUBWF a YES. Puede seleccionar el número dealtavoces surround posteriores.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Para FREE, selecciónelo y pulse ENTER. Acontinuación vaya al paso 3.Para THX,selecciónelo y pulse ENTER. Acontinuación vaya al paso 4 pero sólo necesitaajustar el número de altavoces surroundposteriores.

Si tiene un realzador de graves y le gusta escucharmuchos graves, puede parecer lógico seleccionarLARGE para sus altavoces frontales y dejar elrealzador seleccionado. Sin embargo, esto quizá nobrinde los mejores resultados. Dependiendo deltamaño y forma de su habitación podría experimentaruna reducción en la cantidad de bajos debido a lo quese denomina como "cancelación de bajasfrecuencias". Si tiene un realzador de graves, escuchela respuesta de graves con los altavoces frontalesajustados a LARGE y SMALL alternadamente y dejeque su oído juzgue qué suena mejor.Si dispone de un realzador de graves, la opción mássegura es dirigir todos los sonidos graves hacia él,seleccionando SMALL para los altavoces frontales.

memo

CHANNEL− CHANNEL+TEXT OFF BAND

D.ACCESSRF ATT MPX CLASS

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

ENTER 1-6

3 Con los botones 5∞ elija losaltavoces que desea ajustar.Pulse el botón ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Puede elegir entre FRONT, CENTER,SURROUND o SURROUND BACK. El ajusteseleccionado parpadeará.

4 Utilice los botones 5∞ paraelegir el número (YES o NO, X1 oX2) y el tamaño (LARGE oSMALL) para cada grupo dealtavoces. Pulse el botón ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

PLUS es también una posibilidad para SUBWF.Si seleccionó THX en el paso 2, sólo necesitaajustar el número de altavoces surroundposteriores (X1, X2, o NO).

5 Repita los pasos 3 y 4 para todoslos canales de altavoces.

6 Utilice los botones 5∞ paraseleccionar EXIT y pulse ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

A continuación, siga con CHANNEL LEVEL en lapágina siguienteSi desea alterar un ajuste antes de seguirComience desde el paso 1.

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLINGSET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTAMULTI JOG CONTROL

SELECT

STANDBY

1-6

Configuración para sonido surround

Page 39: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

CO

NFIG

UR

AC

I ÓN

SU

RR

OU

ND

39Sp

1 CHANNEL LEVEL debería estarseleccionado. Si no lo está utilicelos botones 5∞ para seleccionarloy pulse ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

2 Hay dos modos de ajustarCHANNEL LEVEL: MANUAL oAUTO. Seleccione un modo deajuste con los botones 5∞ ypulse ENTER.Se emitirán tonos de prueba.ATENCIÓN: ¡Esté preparado! Los tonos deprueba se emiten a un alto nivel de volumen.El MASTER VOLUME gira a la posición dereferencia (0 dB) y la pantalla del receptorparpadea TEST TONE. Después de unos pocossegundos se emite el tono de prueba.MANUAL: mueve el tono de prueba manual-mente y ajusta el nivel de los canales.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

AUTO: el tono de prueba se mueve solo yusted ajusta los niveles.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

CHANNEL LEVEL (balance de canales)

Los pasos siguientes le muestran cómo equilibrar el nivel de salida de sonido de sus altavoces. Un correctobalance de los altavoces es esencial para obtener un sonido surround de alta calidad. Si sigue desde SPEAKERSETTING vaya al paso 1. Si comienza de cero, lleve a cabo los pasos 1–2 de la página 36.

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

ST

TUNE

ST

TUNE

ENTER 1-5

• Si su realzador de graves tiene control de volumen,ajústelo en la posición central antes de realizar estasoperaciones.

• Si está utilizando un medidor de nivel de presiónacústica (SPL) tome las lecturas desde su posiciónde audición principal y ajuste el nivel de cada altavoza 75 dB SPL (ponderación de curvatura/lectura lenta).

• El volumen del tono de prueba del realzador degraves tiende a sonar más bajo de lo que es enrealidad. Quizá necesite ajustar el nivel tras probar susistema con una pista de sonido real.

memo

3 Ajuste el nivel de los altavocescon las instrucciones siguientespara el método que elija.Ajuste el nivel de canales desde –10 dB a +10 dBen incrementos de 0,5 dB.El valor de ajuste por defecto es "0 dB".En modo MANUAL (tono de prueba manual)Para cambiar el tono de prueba entre cada altavozutilice los botones 5∞ y pulse ENTER. Ajuste elnivel de cada altavoz utilizando los botones 5∞ ypulse ENTER. Cuando termine vaya al paso 4.

En modo AUTO (tono de prueba automático)Este modo cambia el tono de prueba entre cadaaltavoz automáticamente. La salida del tono deprueba recorre los altavoces en el orden siguiente:

FRONT L

FRONT R

SURROUND R

SURROUND L

SURRBACK R

SURRBACK L

CENTER

SUBWOOFER

Ajuste el nivel de cada altavoz utilizando losbotones 5∞ cuando se emita el tono de prueba yespere a que cambie al siguiente altavoz. Cuandotermine vaya al paso 5.Si desea cambiar un ajuste antes de seguirnecesita terminar el procedimientoY comenzar desde el paso 1.

4 Cuando tenga los niveles quedesea pulse ENTER. EXIT deberíaestar seleccionado (si no lo estáselecciónelo con los botones 5∞).

5 Pulse ENTER.A continuación, proceda con el CHANNEL DELAYen la página siguiente.

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLINGSET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTAMULTI JOG CONTROL

SELECT

STANDBY

1-5

Configuración para sonido surround

Page 40: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

40Sp

1 CHANNEL DELAY debería estarseleccionado. Si no lo está utilicelos botones 5∞ paraseleccionarlo. Pulse el botónENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

2 Seleccione cada canal de altavozcon los botones 5∞ y pulseENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Puede seleccionar entre L, C, R, RS, SBR, SBL, LSy SW. El ajuste seleccionado parpadeará.

CHANNEL DELAY

Es necesario añadir un ligero retardo a algunos altavoces para lograr una buena profundidad y separación delsonido así como un auténtico efecto de sonido surround. Para agregar el retardo adecuado necesita calcular ladistancia desde su posición de audición hasta sus altavoces. Los pasos siguientes le muestran cómo establecerel retardo para cada canal especificando las distancias desde su posición de audición a cada altavoz. Si continúadesde CHANNEL LEVEL vaya al paso 1. Si comienza de cero, complete primero los pasos 1–2 de la página 36.

Configuración para sonido surround

CHANNEL− CHANNEL+TEXT OFF BAND

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

ENTER 1-56

3 Utilice los botones 5∞ paraagregar o restar la distancia enpies a la que el altavoz seencuentra de su posición deaudición normal. Pulse el botónENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Ajuste la distancia del altavoz en incrementos de0,1 m desde 0,1 a 9,0 m.El valor de ajuste por defecto es 2,0 m.

4 Repita los pasos 2 y 3 para todoslos canales de altavoz.

5 Utilice los botones 5∞ paraseleccionar EXIT y pulse ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Si desea alterar un ajuste antes de seguirComience desde el paso 1.

6 Pulse el botón SYSTEM SETUPpara dejar el modo SYSTEMSETUP.

1-5

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLINGSET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

BANDMULTI JOG CONTROL

STANDBY

6

Page 41: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

SIC

O

41Sp

Reproducción estéreo y multicanal

Las instrucciones siguientes le muestran cómo reproducir fuentes de sonido con el VSX-D1011.Antes de hacerlo asegúrese de efectuar los procedimientos de configuración descritos en la "Guía rápida deconfiguración Parte 2" (comenzando en la página 13) o "Configuración para sonido surround" (comenzando en lapágina 34). Esto es particularmente importante para lograr un efecto de sonido surround con fuentes DolbyDigital o DTS.

1 Encienda el componente dereproducción.

2 Pulse el botón RECEIVER ( STANDBY/ON en el panel frontal)para encender el receptor.Compruebe que el indicador STANDBYse apaga en el panel frontal.

3 Pulse MULTI CONTROL (o INPUT) enel mando a distancia paraseleccionar la fuente que deseareproducir.Elija el tipo de entrada de señal con el botón SIGNALSELECT.Si es necesario consulte la página siguiente para másinformación.

4 Elija un LISTENING MODE de una dedos formas.Para modos SURROUND: pulse MOVIE o MUSIC,utilice los botones | \ para seleccionar el modo quedesea y pulse ENTER.Para STEREO/DIRECT: pulse el botón para ese modo.

En el panel frontal, utilice los botones MOVIE o MUSICy el dial MULTI JOG. Pulse el botón del tipo de modoque desea y a continuación utilice el dial para recorrerlas posibilidades. Pulse ENTER.Consulte "Modos SURROUND," en las páginas 44–45para más información sobre qué modos haydisponibles y para qué situaciones están diseñados.

5 Inicie la reproducción delcomponente que ha seleccionado enel paso 3.

6 Ajuste el volumen utilizando losbotones MASTER VOLUME –/+ delmando a distancia. En el panelfrontal utilice el dial MASTERVOLUME.

Funcionamiento básico

IndicadorSTANDBY

2

6

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC ENTER

STANDBY

4 4

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TEXT OFF BAND

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX

TV CONTROL

CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

MULTI CHINPUT

RECEIVER

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER32

3

6

4

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER STEREO/DIRECT MULTI CH IN

MASTER VOLUME

ACOUSTIC EQ

VSX-D1011AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

EONMODE

CHARACTER/SEARCH

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

STANDBY

3

Page 42: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

42Sp

Activación de la entrada de señal ANALOG/DIGITAL

Este botón selecciona el tipo de señal de entrada, ANALOG o DIGITAL, enviada al receptor. Deberá ser especial-mente cuidadoso y cambiar a la entrada apropiada en caso necesario. Por ejemplo, el conmutador deberá estaren DIGITAL para escuchar fuentes como Dolby Digital o DTS pero tendrá que cambiarlo a analógica para podergrabar de las tomas de salida ANALOG del receptor. El ajuste por defecto es AUTO (que elige digital en vez deanalógico si ambas señales están presentes pero que funciona con cualquiera de ellas) para: DVD/LD, TV/SAT,VIDEO, CD, CDR/TAPE1. El ajuste por defecto es ANALOG para: VCR1/DVR, VCR2, MD/TAPE2, TUNER y LINE.

1 Pulse RECEIVER.

2 Pulse el botón SIGNAL SEL (SIGNALSELECT en el panel frontal) paraseleccionar la señal de entradacorrespondiente al formato delcomponente fuente.Cada pulsación cambia la señal en el orden siguiente:

AUTO ANALOG DIGITAL

memo

• Cuando se selecciona señal DIGITAL, 2 DIGITAL seilumina cuando se introduce un señal Dolby Digital, yDTS se ilumina cuando se introduce una señal DTS.

• Si no se asignan entradas digitales (consulte la página80) solo puede elegir ANALOG en SIGNAL SELECT.

• Debido a que la señal de audio de un micrófono parakaraoke y de LDs se graban sólo con audio analógico,no salen por las salidas digitales. Ajuste SIGNALSELECT a ANALOG para escuchar estos formatos.

• Cuando se reproduce un LD con DTS con SIGNALSELECT ajustado a ANALOG, se da salida al ruidodigital ocasionado al reproducir la señal DTSdirectamente (sin decodificar). Para evitar el ruido,necesita realizar conexiones digitales (consulte laspáginas 21 y 22) y ajustar SIGNAL SELECT a AUTO oDIGITAL.

• Algunos reproductores de DVDs no emiten señalesDTS. Para más información, consulte el manual deinstrucciones que se adjunta con su reproductor deDVDs.

• Este receptor sólo puede reproducir Dolby Digital, PCM(frecuencia de muestreo de 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz,88,2 kHz y 96 kHz), y formatos de señal digital DTS. Sisu fuente no es una de éstas seleccione ANALOG parala reproducción.

2

Funcionamiento básico

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TEXT OFF BAND

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX

TV CONTROL

CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

MULTI CHINPUT

RECEIVER

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

2

1

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

EONMODE

CHARACTER/SEARCH

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

Page 43: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

SIC

O

43Sp

Modos de audición

Aquí se explican los tres tipos de modo de audición del receptor (para seleccionar modos de audición consulte lapágina 41).El tipo de reproducción que puede obtener en los tres modos depende del tipo de fuente (DVD, etc.) que estéutilizando. La distinción básica está entre fuentes de 2 canales y fuentes multicanal. Los modos MOVIE yMUSIC de que dispone diferirán también de acuerdo a la fuente y a qué SB CH MODE elija. Esto también seexplica más adelante.

Para un sistema de cine en casa, los modos de audición MOVIE y MUSIC están concebidos para brindar unsonido surround multicanal realista y potente que recree la experiencia de una sala de cine o concierto. Loscuatro primeros modos MOVIE (THX CINEMA, 2 PRO LOGIC II (MOVIE),2 PRO LOGIC, NEO:6 CINEMA) ylos dos primeros modos MUSIC (2 PRO LOGIC II MUSIC, NEO:6 MUSIC) incorporan decodificación pura deseñal. Esto significa que la presentan tal y como se grabó en el estudio de sonido. Los otros modos son modosDSP. Éstos añaden algún tipo de efecto a la señal.Quizá necesite experimentar con estos modos para ver cuáles se adecuan a su sistema doméstico y gustospersonales.Los modos MUSIC y STEREO están concebidos para utilizarse con fuentes musicales pero algunos modosMUSIC también son adecuados para bandas sonoras de películas. Nuevamente, pruebe diferentes modos convarias pistas de sonido para ver cuál le gusta pero debe elegir uno de los modos de audición MOVIE y MUSICpara obtener sonido surround.Dependiendo de su configuración, en modo STEREO sólo se usan los dos altavoces frontales y a veces elrealzador de graves (si tiene uno).

Modos STEREO

Cuando se reproduce una fuente en este modo, lo hace sólo a través de los altavoces frontales izquierdo yderecho (y quizá a través del realzador de graves dependiendo de la configuración de sus altavoces). Lasfuentes multicanal Dolby Digital y DTS se mezclan a estéreo.

STEREOEn modo STEREO el audio se reproduce de acuerdo a los valores de configuración surround y todavía puedeutilizar ACOUSTIC CALIBRATION EQ, DIGITAL NR, MIDNIGHT, LOUDNESS, el modo HI-BIT HI SAMPLING ylas funciones de control TONE.

DIRECTEn modo DIRECT, el audio ignora todo tipo de procesamiento de señal para permanecer lo más cercanoposible a la calidad del audio fuente.

Funcionamiento básico

memo Si activa ACOUSTIC CALIBRATION EQ, DIGITAL NR, MIDNIGHT, LOUDNESS, el modo HI-BIT HISAMPLING y las funciones de control TONE cuando DIRECT esté seleccionado, el receptorautomáticamente cambia a STEREO.

Page 44: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

44Sp

Funcionamiento básico

Modos MOVIE (modo SURROUND)

El modo MOVIE es un sistema de reciente diseño para mejorar las bandas sonoras de películas y otras fuentesaudiovisuales que optimiza sus efectos de acuerdo con su fuente, SB CH MODE y configuración de altavoces.Los cuatro primeros modos (THX CINEMA, 2 PRO LOGIC II MOVIE, 2 PRO LOGIC, NEO:6 CINEMA) sonpara decodificación pura de fuentes de sonido multicanal (por ejemplo, Dolby Digital o DTS). Con estos modos elreceptor empleará automáticamente el formato de la fuente de sonido (por ejemplo, Dolby Digital o DTS) y lomostrará en el receptor. Con fuentes de dos canales estos cuatro primeros modos crearán canales surround.Luego tenemos seis modos de sonido PIONEER originales que utilizan DSP (Procesamiento de Señal Digital)para crear diferentes tipos de entornos sonoros tal como se describe a continuación.

THX CINEMATHX es un conjunto de estándares técnicos creados por Lucasfilm Ltd. Estos estándares se diseñaron paraemular el sonido de las películas y así reproducir, con la mayor precisión posible, la pista de sonidopretendida por los creadores de la película.

2PL II MOVIE (2PRO LOGIC II MOVIE)*Este modo proporciona un sonido surround de 5.1 canales. Es más apropiado para películas, sobre todoaquellas que se han grabado en Dolby Surround. La separación de canal y el movimiento de los efectossurround son comparables al Dolby Digital 5.1. Con fuentes distintas a estéreo (5.1, etc.) la pantallamostrará automáticamente el tipo de decodificación que se está empleando (Dolby Digital, DTS-ES, etc.).

2PRO LOGIC*Este modo proporciona un sonido surround de 4.1 canales. Es menos sensible a la calidad del materialfuente, por lo que puede ser útil cuando los modos 2 PRO LOGIC II MOVIE o 2 PRO LOGIC II MUSICno dan buenos resultados. Con fuentes distintas a estéreo (5.1, etc.) la pantalla mostrará automáticamenteel tipo de decodificación que se está empleando (Dolby Digital, DTS-ES, etc.).

NEO:6 CINEMA*Este modo proporciona un sonido surround de 6.1 canales y es apropiado para películas. El modo NEO:6CINEMA proporciona una separación de canales óptima para las bandas sonoras de películas. Con fuentesdistintas a estéreo (5.1, etc.) la pantalla mostrará automáticamente el tipo de decodificación que se estáempleando (Dolby Digital, DTS-ES, etc.).

ACTIONEste modo está concebido para películas de acción, que habitualmente utilizan muchos efectos de sonido.El modo enriquece el sonido para hacerlo más realista y extiende sus parámetros para captar los efectossonoros altos y bajos.

SCI-FIEste modo está concebido para películas de ciencia ficción. Crea una amplio espacio sonoro, separando eldiálogo de los efectos de sonido para realzar el impacto general de la banda sonora.

DRAMAEste modo está concebido para películas con mucho diálogo. Los elementos del diálogo se enriquecen,haciendo que los personajes parezcan más reales. El modo también comprime un poco la gama dinámicade forma que los sonidos fuertes no apaguen a los más suaves (compare este modo con el modo deaudición MIDNIGHT explicado en la página 48).

MUSICALEste modo es principalmente para música y añade una sensación espaciosa al sonido. Un prolongadotiempo de retardo de los sonidos reflejados proporciona tonos resonantes que imitan a los de una sala deconciertos.

MONOFILMEste modo está concebido para películas antiguas que están grabadas con bandas sonoras en monoaural.El especial procesamiento de sonido de este modo le permite disfrutar de estas películas en sonidosurround aunque no fueran grabadas de ese modo originalmente.

5/7-D THEATEREste modo está diseñado especialmente para dar profundidad sonora a las fuentes en estéreo. El efectogeneral reproduce un espacio de sonido dinámico y amplio, permitiendo a las señales de dos canales(estéreo) imitar fielmente el sonido de cinco altavoces. El modo debería utilizarse en conjunción confuentes Dolby Pro Logic que lleven la marca DOLBY SURROUND . La pantalla mostrará o bien 5-D THEATER o7-D THEATER de acuerdo con la fuente, SB CH MODE y configuración de altavoces.

*Cuando introduce una señal multicanal la decodificación se realiza automáticamente por lo que nopuede elegir estos modos.

Page 45: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

SIC

O

45Sp

Modos MUSIC (modo SURROUND)

Los modos MUSIC le permiten transformar su sala de estar en toda una variedad de diferentes entornosacústicos cuando reproduce fuentes de dos canales o multicanal. Así se optimizan sus efectos de acuerdo consu fuente, SB CH MODE y configuración de altavoces. Los dos primeros modos (2PRO LOGIC II MUSIC,NEO:6 MUSIC) son para decodificación pura de fuentes de sonido multicanal (por ejemplo, Dolby Digital o DTS).Con estos modos el receptor empleará automáticamente el formato de la fuente de sonido (por ejemplo, DolbyDigital o DTS) y lo mostrará en el receptor. Con fuentes de dos canales estos dos primeros modos crearáncanales surround. Luego tenemos cinco modos de sonido original PIONEER que utilizan DSP (Procesamiento deSeñal Digital) para crear diferentes tipos de entornos sonoros tal como se describe a continuación. Por último elmodo 5/7-CH STEREO simplemente da salida a la señal estéreo a través de todos sus altavoces.

2PL II MUSIC (2PRO LOGIC II MUSIC)*Este modo proporciona un sonido surround de 5.1 canales y es apropiado para música. Comparado con elMovie Mode PRO LOGIC, el efecto surround es más envolvente. Con fuentes distintas a estéreo (5.1, etc.)la pantalla mostrará automáticamente el tipo de decodificación que se está empleando (Dolby Digital, DTS-ES, etc.).

NEO:6 MUSIC*Este modo proporciona un sonido surround de 6.1 canales y es apropiado para música. El modo NEO:6MUSIC reproduce la fuente estéreo tal y como es a través de los altavoces izquierdo/derecho, y crea unsonido central y surround natural y de ambiente. Con fuentes distintas a estéreo (5.1, etc.) la pantallamostrará automáticamente el tipo de decodificación que se está empleando (Dolby Digital, DTS-ES, etc.).

CLASSICALSimula los efectos acústicos de una gran sala de conciertos. Adecuado para música clásica. Un prolongadoretardo de sonidos reflejados, junto con efectos de reverberación, permiten al oyente saborear laexperiencia de los dinámicos y ricos sonidos característicos de salas de conciertos y potentes actuacionesorquestales.

CHAMBERSimula el entorno acústico de una sala de conciertos muy resonante. Unas ricas reverberaciones y unsonido pleno crean la impresión de una actuación en directo.

JAZZSimula los efectos acústicos de un club de jazz. El sonido reflejado es virtualmente inferior a 100 mseg, deforma que el oyente puede saborear un efecto de banda en directo.

ROCKSimula los efectos acústicos de una sala de conciertos de mediano tamaño. El oyente puede saborear unefecto de banda en directo con una buena separación de los instrumentos, un fuerte bajo y la vívidasensación de una actuación en directo.

DANCESimula los efectos acústicos de un club de música dance. Fuertes sonidos graves.El retardo de sonido reflejado es prácticamente inferior a 50 mseg, por lo que el oyente experimenta lavisceral potencia de la música dance.

5/7-CH STEREOSimula el entorno acústico de un estéreo normal mientras que utiliza todos los altavoces del sistema parainducir un sonido rico y redondo. La pantalla cambiará a 5-CH STEREO o 7-CH STEREO de acuerdo con elSB CH MODE y la configuración de altavoces.

Funcionamiento básico

*Cuando introduce una señal multicanal la decodificación se realiza automáticamente por lo que nopuede elegir estos modos.

Page 46: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

46Sp

memo

1 Pulse RECEIVER.

2 Pulse el botón EFFECT/CH SELrepetidamente hasta que vea EFFECT enla pantalla del receptor.

3 Utilice los botones +/– para añadir orestar la cantidad de efecto.

• La cantidad de efecto puede ajustarse desde 10 a 90 (elvalor por defecto es 50) pulsando +/–.

Ajuste del efecto de un modo de audición

Los modos de audición DSP (Procesación de Señal Digital) tienen incorporado un procesamiento de sonido paraacentuar un cierto tipo de atmósfera o efecto (para una explicación véanse las páginas precedentes). Puedeelegir si desea reforzar o debilitar este efecto en el modo dado. Los modos DSP MOVIE son: ACTION, SCI-FI,DRAMA, MUSICAL, MONOFILM, 5/7-D THEATER. Los modos DSP MUSIC son: CLASSICAL, CHAMBER, JAZZ,ROCK, DANCE.Las instrucciones siguientes le muestran cómo ajustar la cantidad de efecto.

Cómo añadir/ajustar el efecto en el modoDolby Pro Logic II MUSIC

El modo Dolby Pro Logic II MUSIC cuenta con tres ajustes quepuede elegir para ajustar la sensación espacial del sonido surround.Estos ajustes se adecuan mejor a cada fuente individual en lugar dedejarlo activado para todas las fuentes. Aquí se explican los tresajustes ómo aplicarlos. Para comenzar esta configuraciónseleccione Dolby Pro Logic ll (si es preciso) con el botón MUSIC.

1 Pulse RECEIVER.

2 Pulse el botón EFFECT/CH SEL repetida-mente y seleccione el ajuste que desea.Aparecerán en la pantalla del receptor.CENTER WIDTH: Con la decodificación Pro Logic las señalesde canal central sólo pueden venir del altavoz central. Si nohay altavoz central este canal se divide entre los dos altavocesfrontales, creando un canal "fantasma". La característicaCENTER WIDTH le permite ajustar el canal central de formaque pueda oírse sólo desde el altavoz central, sólo como canal"fantasma" o en grados variables de ambos.DIMENSION: Le permite ajustar el campo sonoro hacia elfrente o hacia la parte posterior de la sala.PANORAMA: Aporta a la música una sensación surroundenvolvente.

3 Utilice los botones +/– para añadir orestar la cantidad de efecto o activar/desactivar.CENTER WIDTH: Refuerce o debilite el efecto entre 0–7. Elvalor por defecto es 3.DIMENSION: Mueva el campo sonoro adelante o atrás con –3siendo el valor más alejado y +3 el más cercano. El valor pordefecto es 0.PANORAMA: Activar o desactivar. El valor por defecto esdesactivado.

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TEXT OFF BAND

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX

TV CONTROL

CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

MULTI CHINPUT

RECEIVER

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

2

3

1

Funcionamiento básico

Page 47: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Funcionamiento básico

SIC

O

47Sp

Reducción del ruido durante la reproducción (función

DIGITAL NR)

Para reducir ruidos superfluos active DIGITAL NR. Esta característica es eficaz con fuentes que contienenmucho ruido de fondo como cintas de vídeo o de casete.

1 Pulse RECEIVER.

2 Pulse el botón DNR en el mando adistancia.Cada pulsación activa o desactiva DIGITAL NR.Cuando está activada, DNR se ilumina en pantalla.

• En los casos descritos a continuación, el ruido puede noreducirse incluso activando DIGITAL NR.· Ruidos repentinos· Ruidos extremadamente altos. Señales que contienen demasiadas frecuencias altas. Señales grabadas con poco ruido de fondo

• DIGITAL NR es eficaz a los niveles indicados acontinuación para cada fuente.STEREO· Entrada analógica ............................................. 10–18 dB· Entrada digital ................................................... 10–15 dB· Sintonizador AM/FM ......................................... 10–15 dBMOVIE/MUSIC ..................................................... 6–10 dB

• Dependiendo de la condición de la fuente, puede que nose dé una mejora palpable en la calidad del sonido.

• No se puede utilizar el modo DIGITAL NR con los modosTHX CINEMA o MULTI CH IN, ni con una señal de 96 kHz.

• Si activa DIGITAL NR en modo DIRECT el receptorcambiará a modo STEREO.

memo

1 Pulse el botón ACOUSTIC EQ.Cada pulsación activa o desactiva ACOUSTIC CALIBRA-TION EQ.Cuando se está aplicando el ACOUSTIC EQ, elindicador MCACC se ilumina.

• No se puede activar ACOUSTIC EQ en el modoMULTI CH IN.

• Si activa ACOUSTIC EQ en modo DIRECT, elreceptor cambia automáticamente al modoSTEREO.

Audición con ACOUSTIC CALIBRATION EQ

Puede escuchar la pista de sonido con ACOUSTIC CALIBRATION EQ si ha ajustado ACOUSTIC CAL EQ en elmenú de configuración EXPERT (consulte la página 87). Para hacerlo siga estas instrucciones.

memo

1

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHTMUTE

MULTI CHINPUT

MASTER VOLUME

DVD/LD

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

1

STEREO/DIRECT MULTI CH IN

MASTER VOLUME

ACOUSTIC EQ

VSX-D1011AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TEXT OFF BAND

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX

TV CONTROL

CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

MULTI CHINPUT

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER 1

2

Indicador MCACC

Page 48: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Funcionamiento básico

48Sp

Audición en modo MIDNIGHT

Esta útil característica posibilita obtener excelentes efectos de sonido surround incluso escuchando a bajovolumen. Puede utilizarse con cualquier fuente de sonido surround y reproduce bandas sonoras de forma quelos sonidos más tenues sean audibles incluso reproduciendo la banda sonora a bajo volumen. Esta característicaes aplicable únicamente cuando el volumen está por debajo de –20 dB.

1 Pulse el botón MIDNIGHT en elmando a distancia.Cada pulsación activa o desactiva el modo MIDNIGHT.Cuando está activada, MIDNIGHT se ilumina enpantalla.

• El efecto surround se ajusta solo automá-ticamente de acuerdo con el nivel de volumen.

• No se puede utilizar el modo MIDNIGHT conmodos THX CINEMA o MULTI CH IN.

• Si activa MIDNIGHT cuando está en modoDIRECT el receptor cambiará a modo STEREO.

memo

Audición en modo LOUDNESSEl modo LOUDNESS realza los graves y agudos de la señal. Es útil para escuchar música a bajo volumen. Estacaracterística es aplicable únicamente cuando el volumen está por debajo de –20 dB.

1 Pulse RECEIVER.

2 Pulse el botón LOUDNESS en elmando a distancia.Cada pulsación activa o desactiva el modo LOUDNESS.Cuando está activado, LOUDNESS se ilumina enpantalla.

• No se puede utilizar el modo LOUDNESS con losmodos THX CINEMA, MULTI CH IN.

• No se puede utilizar el modo LOUDNESS con losmodos THX CINEMA o MULTI CH IN.

memo

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHTMUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

MULTI CHINPUT

MASTER VOLUME

DVD/LD

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

1

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TEXT OFF BAND

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX CLASS

+10

ENTER

2

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDMIDNIGHT LOUDNESSSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

1

Sólo modelo multivoltaje

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

MULTIOPERATION

SURROUND

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MULTI CHINPUT

DVD/LD

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER 1

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDMIDNIGHT LOUDNESSSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

1

Sólo modelo multi-voltaje

Page 49: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Funcionamiento básico

SIC

O

49Sp

Ajuste de graves y agudos (TONE CONTROL)

Puede ajustar las frecuencias bajas (graves) y altas (agudos). El botón TONE también puede utilizarse paraignorar los circuitos de tono.

memo

• El TONE CONTROL puede ajustarse en un rango de ±6 dB.• El TONE CONTROL no puede activarse en los modos

THX CINEMA, MULTI CH IN.• Si activa el TONE CONTROL en modo DIRECT el

receptor cambiará a modo STEREO.

1 Pulse RECEIVER.

2 Pulse el botón TONE en el mando adistancia o en el panel frontal paraponer el receptor en modo de ajustede tono.Existen dos modos de tono TONE: ON y TONE:BYPASS. El primero significa que las funciones de tonoestán activas y también le permite ajustar estasfunciones. El segundo significa que los controles detono están siendo ignorados y por tanto no tendránningún efecto sobre el sonido.

3 Pulse el botón BASS/TREBLErepetidamente para seleccionarBASS o TREBLE.Si aparece TONE: BYPASS, pulse el botón TONE paraobtener TONE: ON.

4 Utilice los botones +/– para ajustarlos niveles de graves o agudos.Unos pocos segundos después de que termine deajustar el tono el receptor volverá al modo de sonido enel que estaba al principio del proceso.

42 3

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TEXT OFF BAND

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX

TV CONTROL

CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

MULTI CHINPUT

RECEIVER

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

2

3

1

4

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

EONMODE

CHARACTER/SEARCH

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

Page 50: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Funcionamiento básico

50Sp

memo

Reproducción DVD-Audio/MULTI CHANNEL IN

MULTI CH IN le permite conectar un reproductor DVD-Audio o un decodificador externo para escuchar ciertosdiscos multicanal. Para utilizar la reproducción MULTI CH IN siga las instrucciones siguientes.

1 Pulse el botón MULTI CH INPUT en elmando a distancia o el botón MULTICH IN en el panel frontal.Cada pulsación cambia la entrada entre el modoanterior y MULTI CH IN.ON: Fiel reproducción de la señal desde los termina-les MULTI CH INPUT, salida sin procesamientodigital. Sólo puede controlar cada nivel de señal.OFF: Cancela los modos MULTI CH IN.

1

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHTMUTE

MULTI CHINPUT

MASTER VOLUME

DVD/LD

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

1

STEREO/DIRECT MULTI CH IN

MASTER VOLUME

ACOUSTIC EQ

VSX-D1011AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER

Audición en modo HI-BIT/SAMPLING

Utilícelo para escuchar CDs y DVDs, así como otras bandas sonoras digitales, en una gama dinámica másamplia, permitiendo una reproducción del audio más precisa.

1 Pulse RECEIVER.

2 Pulse el botón HI–BIT en el mando adistancia o el botónHI–BIT HI–SAMPLING en el panel frontal.Cada pulsación activa o desactiva el modoHI-BIT/SAMPLING.HI-BIT/SAMPLING se iluminará en pantalla.

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

MULTIOPERATION

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ INPUT

DVD/LD

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER 1

+−

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

TV CONTROL

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

RECEIVER

ENTER

2

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

EONMODE

CHARACTER/SEARCH

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

2

• El modo HI-BIT no puede activarse en modo MULTI CH IN.• Si el receptor está en modo DIRECT y pulsa el botón

HI-BIT el receptor cambiará a modo STEREO.• Esta característica no puede utilizarse con fuentes de 96

kHz y 88,2 kHz.

• No puede utilizar ningún tipo de procesamiento desonido con MULTI CH IN. Al seleccionar un modo deaudición, o cambiando estos modos, se cancela elMULTI CH IN.

• Si algún altavoz está ajustado a NO no saldrá ningunaseñal para ese (esos) canal(es).

• En el modo MULTI CH IN no se pueden activarcaracterísticas de sonido (páginas 47–49).

• En modo MULTI CH IN no se puede escuchar lasegunda zona (SECOND ZONE).

• Si está escuchando un DVD-Audio pero sólo obtienesonido estéreo active la reproducción analógica de 5.1canales de su reproductor DVD.

memo

Page 51: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Funcionamiento básico

SIC

O

51Sp

1

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHTMUTE

MULTI CHINPUT

MASTER VOLUME

DVD/LD

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

1

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

EONMODE

CHARACTER/SEARCH

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

Botón SB CH MODE

SB CH MODE

SB CH MODE activa los canales surround posteriores a través de sus altavoces surround posteriores. Para haceruso de esta característica debe de haber elegido NORMAL SYSTEM en el ajuste SURRBACK SYSTEM (consultela página 35) y tener los altavoces SURROUND y SURROUND BACK ajustados a algo que no sea NO (consultelas páginas 37–38).

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

EONMODE

CHARACTER/SEARCH

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

1

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHTMUTE

MULTI CHINPUT

MASTER VOLUME

DVD/LD

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

1

Modo VIRTUAL SURROUND BACK

El modo VIRTUAL SURROUND BACK emula los canales SURROUND BACK a través de sus altavoces surround.Para utilizar este modo debe haber elegido NORMAL SYSTEM en el ajuste SURRBACK SYSTEM (consulte lapágina 34), tener los altavoces SURROUND ajustados a algo que no sea NO, y haber elegido NO para losSURROUND BACK posteriores en SPEAKER SETTING (consulte las páginas 37-38).

1 Pulse el botón SB CH MODE en elmando a distancia.Cada pulsación cambia entre VIRTL SB ON, VIRTL SB OFFy VIRTL SB AUTO.

Para cada selección puede crear canales VIRTUALSURROUND BACK con las siguientes condiciones.VIRTL SB ON: Dispone de sonido surround posteriorvirtual con todos los modos SURROUND excepto THXCINEMA; para una señal estéreo debe seleccionar el modoNEO:6 MOVIE/MUSIC SURROUND o un modo de sonidooriginal de Pioneer (consulte las páginas 44–45).VIRTL SB AUTO: Lo mismo que antes excepto que el quehaya sonido surround posterior virtual con cualquiera delos modos PRO LOGIC II (o PRO LOGIC) depende de si lafuente tiene o no una marca EX o ES.Con los modos NEO:6 siempre se dispondrá de sonidosurround posterior virtual.VIRTL SB OFF: No se escuchará sonido surround posteriorvirtual.

memo

1 Pulse el botón SB CH MODE en elmando a distancia.Cada vez que pulsa, se cambia entre ON, OFF y AUTO.

Puede crear canales SURROUND BACK para cadaselección con las condiciones siguientes.ON: Se dispone de canales surround posteriores contodos los modos SURROUND.AUTO: Lo mismo que antes excepto que el que hayacanales SURROUND BACK con cualquiera de los modosPRO LOGIC II (o PRO LOGIC) depende de si la fuentetiene o no una marca EX o ES.Con los modos NEO:6 siempre habrá canales surroundposteriores.OFF: No se oirán los canales SURROUND BACK.

• No se puede utilizar SB CH MODE con los modosMULTI CH IN o STEREO/DIRECT.

memo

• No se puede utilizar el modo VIRTUAL SUR-ROUND BACK con los modos THX CINEMA,MULTI CH IN, STEREO/DIRECT.

OFF

ON AUTO

VIRTL SB OFF

VIRTL SB ON VIRTL SB AUTO

Page 52: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Funcionamiento básico

52Sp

Ajuste y reproducción DUAL MONO

El ajuste monoaural dual sólo puede utilizarse al escuchar discos de confección casera o Dolby Digital quetengan software monoaural dual codificado. El software monoaural dual se utiliza normalmente para incluir dosbandas sonoras monoaurales diferentes, que pueda escuchar al mismo tiempo, en un DVD. Con este ajuste,puede elegir qué canal de ajuste monoaural dual desea escuchar. Con este ajuste, puede elegir qué canal deajuste monoaural dual desea escuchar. Recuerde que este ajuste sólo es aplicable si utiliza software DolbyDigital con monoaural dual y desea aislar uno de los canales que lleva.

1 Pulse el botón RETURN durante másde tres segundos para poner elreceptor en modo DUAL MONO.Mantenga pulsado el botón RETURN para desplazarsepor los distintos parámetros DUAL MONO. Cuandoencuentre el que desea suelte el botón. Los indicadoresL (ch1) y R (ch2) de la pantalla se iluminan para indicarel canal de reproducción.

DUAL : ch2DUAL : ch1

DUAL: ch1/ch2

Los distintos ajustes son: DUAL ch1, donde sóloescucha el canal 1; DUAL ch2, donde sólo escucha elcanal 2; y DUAL ch1/ch2, donde escucha amboscanales, pero independientemente desde altavocesdistintos.

• El ajuste por defecto es DUAL ch1.• Sólo puede utilizar esta función con fuentes Dolby

Digital que tengan esta función.

memo

1

Uso de los auriculares

1 Conecte los auriculares a la tomaPHONES situada en el paneldelantero del receptor.Cuando los auriculares estén conectados no seescuchará ningún sonido de los altavoces excepto enmodo MULTI CH IN o cuando se utilicen las presalidas.En modo MULTI CH IN el realzador de graves seráaudible incluso si están conectados los auriculares.

• Todos los modos SURROUND se mezclarán a 2canales.

• Si está escuchando una fuente de 2 canales nohabrá decodificación matricial (es decir, no podráobtener decodificación de sonido surround).

• For MULTI CH IN mode, only the signal input fromthe MULTI CH IN FRONT L and R channels canbe heard.

memo

1 Toma PHONES

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

EONMODE

CHARACTER/SEARCH

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

EONMODE

CHARACTER/SEARCH

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

Page 53: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Funcionamiento básico

SIC

O

53Sp

Selección de vídeo

Esta función le permite escuchar una fuente de sonido mientras ve una fuente de vídeo diferente en su TV. Lafuente sonora se ajusta del modo normal como se explica en la página 41. A continuación se altera la entrada devídeo con el botón VIDEO SEL.

1 Pulse RECEIVER.

2 Pulse el botón VIDEO SEL en el man-do a distancia para recorrer las dife-rentes entradas de vídeo posibles.La primera pulsación muestra la entrada de vídeo queestá utilizando actualmente. A continuación, pulsandoVIDEO SELECT se recorren las opciones en el siguienteorden:

El ajuste OFF significa que está escuchando sin señalde vídeo. (Además, cuando selecciona las funcionesCD, CD-R/TAPE1, MD/TAPE2, TUNER, o LINE sedesactivará VIDEO SELECT).

Después de elegir una entrada de vídeo la pantalla delreceptor mostrará esta entrada durante unos 5segundos para luego volver a mostrar el modo deaudición en el que se encuentra el receptor.

• VIDEO SELECT permanecerá ajustado a la entra-da que elija hasta que cambie la entrada de audio.

• Si cambia las funciones de audio el receptor serestaurará de modo que las entradas de vídeo yaudio se correspondan.Además, si apaga la alimentación del receptorcuando lo vuelva a encender las entradas devídeo y audio se restaurarán de modo que secorrespondan.

memo

Ajuste del brillo de pantalla (DIMMER)

Utilice el botón DIMMER de atenuación de pantalla para ajustar el brillo de la pantalla fluorescente.

1 Pulse RECEIVER.

2 Utilice el botón DIMMER en el mando adistancia para alternar entre los dife-rentes niveles de brillo de la pantalla.Puede seleccionar cuatro niveles de brillo que vandesde muy tenue a muy brillante. Cada pulsacióncambia el brillo de la pantalla. Al recorrer las opcionestambién puede seleccionarse el nivel de brillo pordefecto.

• Una característica de este aparato es que lapantalla fluorescente brille más durante unospocos segundos después de elegir una función(como DVD/LD, CD, etc.) para a continuaciónvolver a atenuarse. Esto también sucederácuando ajuste el brillo pero el nuevo ajuste seráaquel al que la pantalla se atenúa.

memo

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TEXT OFF BAND

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX

TV CONTROL

CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

MULTI CHINPUT

RECEIVER

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

2

1

+−

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX

TV CONTROL

CLASS

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

ENTER2

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHTMUTE

MULTI CHINPUT

DVD/LD

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER 1

DVD/LD TV/SAT

OFF VCR2

VIDEO

VCR1/DVR

Page 54: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

54Sp

Sintonización automática y manual

Los pasos siguientes le muestran cómo sintonizar transmisiones radiofónicas de FM y AM empleando lasfunciones de sintonización automática (búsqueda) y manual (a intervalos). Si ya conoce la frecuencia exacta de laemisora que desea, consulte "Sintonización por acceso directo" en la página siguiente.

1 Pulse el botón TUNER.En el mando a distancia, esto selecciona la función delsintonizador en el receptor y ajusta el mando al modode funcionamiento del sintonizador.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AAC

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG STEREO

2 Pulse el botón BAND paraseleccionar la banda (FM o AM).Cada pulsación cambia la banda: FM j AM

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AAC

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG STEREO

3 Sintonice la emisora.

Para sintonización automáticaMantenga pulsado TUNE –/+ durante un segundoaproximadamente, luego suelte.El sintonizador comienza a buscar la bandaseleccionada y se detiene automáticamente en laprimera emisora que localiza. Repita para encontrarotras emisoras.

Para sintonización manual• Para cambiar frecuencias un intervalo cada vez,

pulse TUNE –/+ repetidamente.• Para cambiar frecuencias rápidamente, mantenga

pulsado TUNE –/+ y suelte cuando alcance lafrecuencia que desee.

Modo MPX

Si los indicadores TUNED o STEREO no se iluminan cuandosintonice una emisora FM, debido a que la emisora estádemasiado lejos o la señal de emisión es débil, pulse MPXen el mando a distancia para cambiar a recepción MONO.Esto debería mejorar la recepción lo suficiente como paraescuchar bien la transmisión.

Modo RF ATT (Sólo modelo europeo)

Si la señal de radio es demasiado fuerte y/o el sonido estádistorsionado, pulse el botón RF ATT para atenuar (reducir)la entrada de señal de radio y reducir la distorsión (sólo paraemisoras de FM). Cuando esté activado, verá iluminarse RFATT en la pantalla.

BotónMPX

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TEXT OFF BAND

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX

TV CONTROL

CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

MULTI CHINPUT

RECEIVER

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

3

2

1

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER STEREO/DIRECT MULTI CH IN

MASTER VOLUME

ACOUSTIC EQ

VSX-D1011AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

EONMODE

CHARACTER/SEARCH

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

STANDBY

1

2 3

BotónRF ATT

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER STEREO/DIRECT MULTI CH IN

MASTER VOLUME

ACOUSTIC EQ

VSX-D1011AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDLOUDNESSMIDNIGHTSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

STANDBY

1

2 3

Modelo europeo

Modelo multi voltaje

Utilización del sintonizador

Page 55: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Utilización del sintonizador

55Sp

SIC

O

1 Pulse el botón TUNER.Esto selecciona la función del TUNER en el receptor yajusta el mando al modo de funcionamiento delTUNER.

2 Pulse el botón BAND paraseleccionar la banda (FM o AM).Cada pulsación cambia la banda: FM j AM.

3 Pulse el botón D.ACCESS paraactivar el modo de sintonización poracceso directo.El cursor parpadeará en la pantalla del panel frontal.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AAC

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG STEREO

4 Utilice los botones numerados paraintroducir la frecuencia de la emisorade radio.Ejemplo:Para sintonizar la emisora 106.00 (FM), pulse:1 = ` = 6 = ` = `:Para cancelar antes de introducir la frecuenciaPulse D.ACCESS, e introduzca de nuevo la frecuencia.

Sintonización por acceso directo

Los pasos siguientes le muestran cómo sintonizar directamente con una frecuencia específica utilizando elmando a distancia.

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TEXT OFF BAND

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX

TV CONTROL

CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

MULTI CHINPUT

RECEIVER

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER 1

4

23

Valor de los pasos de frecuencia

(sólo modelo multivoltaje)

La unidad se ha ajustado en fábrica al valor de distribución de canal para el área en la que se va a utilizar. Sieste valor se ha ajustado incorrectamente, es posible que las sintonizaciones en la frecuencia no sean lascorrectas, o que el sonido se distorsione, dando lugar a la imposibilidad de reproducir señales derecepción con una calidad de sonido adecuada. Por este motivo, asegúrese de confirmar que los valoresse han ajustado correctamente antes de utilizar la unidad.

FM 50 kHz, AM 9 kHz:

Ajústelo a esta posición para aquellas áreas con un paso de recepción FM de 50kHz y AM de 9 kHz.FM 100 kHz, AM 10 kHz:

Ajústelo a esta posición para aquellas áreas con un paso de recepción FM de 100kHz y AM de 10 kHz.

Si no está seguro de la distribución de canal de su área, póngase en contacto con sudistribuidor para que le proporcione la información correcta.

Para cambiar los pasos del canal

1 Desconecte la unidad (modo en espera).2 Mientras pulsa el botón TONE – pulse el botón STANDBY/ON.3 Cuando vea que aparece en pantalla STEP 9K/50K or STEP 10K/100K. Para cambiar los pasos de canal

de nuevo repita los pasos 1 y 2.

memo

Page 56: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Utilización del sintonizador

56Sp

Memorización de emisoras escuchadas frecuentemente

Los siguientes pasos le muestran cómo memorizar hasta 30 emisoras de radio en 3 clases (cada unamemorizando 10 emisoras). Al memorizar frecuencias de FM, el receptor también memoriza el modo MPX(STEREO o MONO) y el modo RF ATT (Sólo modelo europeo).

1 Sintonice la emisora que desea.Consulte "Sintonización automática y manual" o "Sinto-nización por acceso directo" en las páginas 53 y 54.

2 Pulse el botón TUNER EDIT paraactivar la función de memoria.

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG STEREO

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG STEREO

«

3 Pulse el botón CLASS repetidamentepara seleccionar un número de clase.Cada pulsación cambia la pantalla:

CLASS A CLASS B CLASS C

4 Pulse los botones ST –/+repetidamente (o use el dial MULTIJOG) para seleccionar un canal (0–9)dentro de cada clase respectiva.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AAC

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG STEREO

5 Pulse el botón ENTER para introducirsu elección.

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TEXT OFF BAND

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX

TV CONTROL

CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

MULTI CHINPUT

RECEIVER

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

4

5

2

3

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER STEREO/DIRECT MULTI CH IN

MASTER VOLUME

ACOUSTIC EQ

VSX-D1011AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

EONMODE

CHARACTER/SEARCH

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

STANDBY

HI-BITHI-SAMPLING

4

2

5

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER STEREO/DIRECT MULTI CH IN

MASTER VOLUME

ACOUSTIC EQ

VSX-D1011AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDLOUDNESSMIDNIGHTSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

STANDBY

HI-BITHI-SAMPLING

4

2

5

Modelo europeo

Modelo multi voltaje

Page 57: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Utilización del sintonizador

57Sp

SIC

O

Cómo nombrar emisoras memorizadas

Puede introducir un nombre de hasta cuatro caracteres para cada emisora prefijada en la memoria del receptor(consulte la página anterior). Puede elegir cualquier nombre. Por ejemplo, puede introducir JAZZ para esaemisora y cuando la escuche, en lugar del número de frecuencia, aparecerá el nombre en la pantalla.

1 Pulse el botón TUNER en el mando adistancia.

2 Pulse CLASS repetidamente paraseleccionar la clase.Pulsando repetidamente este botón, podrá desplazarsepor las clases disponibles, A, B and C.

3 Pulse ST –/+ para seleccionar lapresintonía.

4 Pulse TUNER EDIT para seleccionarel modo de nombre de emisora.

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG STEREO

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG STEREO

«

5 Introduzca el nombre de emisoraque desee.Los nombres pueden contener un máximo de cuatrocaracteres.• En el panel frontal, use el dial MULTI JOG o los

botones +/–. En el mando a distancia, use los botonesST +/– o los botones 3 para seleccionar los caracteres.

• Pulse ENTER para confirmar un carácter. En caso deque no se introduzca ningún carácter, se incluirá unespacio.

A continuación se muestran las opciones posibles.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

0123456789

!”#$%&’()*+,–./:;<=>?@[ \ ]ˆ_| [espacio]

Para borrar el nombre de una emisora, simplementerepita los pasos 1–4 e introduzca cuatro espacios enlugar de un nombre.

6 Pulse ENTER cuando tenga loscaracteres que desea introducir.Repita los pasos 2 al 5 para memorizar hasta 30nombres de presintonías.

• Para cambiar un nombre de emisora, introduzca unnombre nuevo sobre el nombre existente.

memo

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TEXT OFF BAND

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX

TV CONTROL

CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

MULTI CHINPUT

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

3,5

5,6

1

4

2

HI-BITHI-SAMPLING

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER STEREO/DIRECT MULTI CH IN

MASTER VOLUME

ACOUSTIC EQ

VSX-D1011AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

EONMODE

CHARACTER/SEARCH

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

STANDBY

1,5

2 3 4

5,6

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER STEREO/DIRECT MULTI CH IN

MASTER VOLUME

ACOUSTIC EQ

VSX-D1011AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDLOUDNESSMIDNIGHTSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

STANDBY

1,5

2 3 4

5,6Modelo multi voltaje

Modelo europeo

Page 58: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Utilización del sintonizador

58Sp

Cómo llamar emisoras memorizadas

1 Pulse el botón TUNER.Esto selecciona la función TUNER del receptor y ajustael mando a distancia al modo de operación TUNER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AAC

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG STEREO

2 Pulse el botón CLASS repetidamentepara seleccionar un número de clase.Cada pulsación cambia la pantalla:

3 Utilice los botones NUMBER paraseleccionar el canal que desee.Para seleccionar el canal 7, pulse 7.Para seleccionar el canal 0, pulse `.Por ejemplo: Si se memorizó 99.50 MHz (FM) en laclase B, en el canal 7.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AAC

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG STEREO

Para recorrer cada canal en ordenPulse los botones ST –/+ repetidamente.

CLASS A CLASS B CLASS C

32

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TEXT OFF BAND

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX

TV CONTROL

CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

MULTI CHINPUT

RECEIVER

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER 1

3

2

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

EONMODE

CHARACTER/SEARCH

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

STANDBY

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

AUDIO/VI

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDLOUDNESSMIDNIGHTSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

STANDBY

32

Modelo europeo

Modelo multi voltaje

Page 59: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Utilización del sintonizador

59Sp

SIC

O

Introducción a RDS (Sólo modelo europeo)

El Sistema de Datos Radiofónicos o RDS, como se conoce habitualmente, es un sistema utilizado por emisorasde radio de FM para proporcionar a los oyentes varios tipos de información, por ejemplo, el nombre de laemisora y el tipo de programa que están transmitiendo. Esta información se ve como texto en la pantalla y eloyente puede cambiar entre el tipo de información que se ve. Aunque no todas la emisoras de FM llevaninformación RDS, la mayoría sí lo hacen.Probablemente la mejor característica del RDS es que se puede buscar automáticamente por tipo de programa.De este modo, si le apetece escuchar jazz, puede buscar una emisora que esté transmitiendo un programa deltipo JAZZ. Existen unos 30 tipos de programa, incluyendo varios géneros musicales, noticias, deportes,programas con participación de los oyentes, información financiera, etc.El receptor le permite ver tres tipos diferentes de información RDS: Texto radio, Nombre del servicio deprograma y Tipo de programa.Texto radio (RT) son mensajes enviados por la emisora de radio. Pueden ser cualquier cosa que la emisoradesee, por ejemplo, un programa con participación de los oyentes podría dar su número de teléfono como RT.El Nombre del servicio de programa (PS) es el nombre de la emisora de radio.El Tipo de programa (PTY) indica el tipo de programa que se está transmitiendo en esos momentos.El receptor puede buscar y mostrar los siguientes tipos de programa:

Además, existe un tipo de programa llamadoALARM utilizado para anuncios excepcionalesde emergencia. No se puede buscar, pero elsintonizador cambiará automáticamente a estaseñal de transmisión con RDS.

Utilización de la pantalla RDS

Para visualizar los diferentes tipos de información RDS

disponibles pulse TUNER en el mando a distancia y utilice elbotón SUB TITLE para recorrer los tipos de informaciónRDS.

Cada vez que pulse, la pantalla cambiará de la siguiente manera:

NEWS NoticiasAFFAIRS ActualidadINFO Información generalSPORT DeportesEDUCATE Material educativoDRAMA Seriales radiofónicosCULTURE Arte y culturaSCIENCE Ciencia y tecnologíaVARIED Normalmente material basado

en conversación, como concur-sos radiofónicos o entrevistas

POP M Música popROCK M Música rockEASY M Música ligeraLIGHT M Música clásica ligeraCLASSICS Música clásica "seria"OTHER M Otras músicas que no correspon-

den a las categorías anterioresWEATHER Boletines meteorológicosFINANCE Economía y finanzasCHILDREN Programas infantilesSOCIAL Asuntos socialesRELIGION Programas religiososPHONE IN Programas con participación de

los oyentesTRAVEL ViajesLEISURE Hobbies y ocioJAZZ Música de jazzCOUNTRY Música countryNATION M Música nacional en idioma

distinto al inglésOLDIES Música popular de los años 50FOLK M Música folkDOCUMENT Documentales

• Si se produce algún sonido mientras semuestra el texto RT, puede que algunoscaracteres no se vean bien.

• Si ve NO RADIO TEXT DATA en lapantalla de RT significa que la emisora noestá transmitiendo RT. Si ha introducidoel nombre de la emisora, éste apareceráen lugar de los datos RT. Si no es así, lapantalla cambiará automáticamente a lapantalla de datos PS. Si no se transmitendatos PS desde la emisora, aparecerá lafrecuencia.

• En la pantalla PTY, hay casos en los quese ve NO DATA o NO TYPE. En estoscasos, cambiará a la pantalla PStranscurridos unos segundos.

• Este aparato convierte los caracteres enminúscula transmitidos por la emisora encaracteres en mayúscula.

memo

P S PTY

FREQ

R T

Page 60: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Utilización del sintonizador

60Sp

Búsqueda de programas RDS (Sólo modelo europeo)

Una de las características más útiles del RDS es la capacidad de buscar un tipo concreto de programa de radio.Puede buscar cualquiera de los tipos de programa (enumerados en la página 59).

1 Sintonice una emisora de FM.Consulte las secciones "Sintonización automática ymanual" y "Sintonización por acceso directo" en laspáginas 54 y 55 .

2 Pulse el botón BAND paraseleccionar la banda de FM.RDS sólo se transmite en FM.

3 Pulse el botón SEARCH MODE.SEARCH aparecerá en pantalla.

4 Pulse los botones +/– o use el dialMULTI JOG para seleccionar el tipode programa que desea escuchar.

5 Pulse ENTER para buscar el tipo deprograma.El sistema empezará a buscar por las presintonías laemisora correspondiente. Cuando la encuentre, sedetendrá la búsqueda y la emisora sonará durantecinco segundos.

6 Si quiere seguir escuchando laemisora, pulse ENTER antes de quetranscurran los 5 segundos.Si no pulsa ENTER, se reanuda la búsqueda.Si NO PTY aparece en pantalla, eso indicará que elsintonizador no pudo encontrar el tipo de programa enel momento de la búsqueda.

• RDS busca sólo emisoras memorizadas. Si no seha memorizado ninguna emisora (consulte lapágina 59 para hacerlo), se verá NO PTY.

• FINISH significa que la búsqueda ha concluido.

memo

21,4 5-6 3

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

AUDIO/V

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

EONMODE

CHARACTER/SEARCH

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

STANDBY

4

Page 61: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Utilización del sintonizador

61Sp

SIC

O

Principios básicos de EON (Información de otras Redes

Realzadas) (sólo modelo europeo)

Cuando se activa EON, el receptor salta a una emisora enlazada a EON cuando comience a emitir, incluso si seestá utilizando una función distinta al sintonizador. No puede utilizarse en áreas donde no se transmiteinformación EON, ni tampoco si las emisoras de FM no transmiten datos PTY. Cuando la transmisión finaliza, elsintonizador vuelve a la función o frecuencia original.

Hay dos tipos de EON que puede ajustar:

1 TA (Anuncio de tráfico)Este modo ajusta el sintonizador para que recoja la información de tráfico cuando se transmita.

2 NEWS

Este modo ajusta el sintonizador para que recoja las noticias cuando se transmitan.

EON no funciona cuando el sintonizador está en banda AM.

• El modo EON se cancela si se cambia arecepción AM mientras se ajusta EON.Se reanudará cuando vuelva a larecepción de FM.

• No se pueden buscar anuncios de tráficoy noticias al mismo tiempo.

• No se pueden utilizar los botones TUNEREDIT y CHARACTER SEARCH mientras elindicador EON está iluminado.

• Si desea cambiar a una función distintadel sintonizador, pulse el botón EONMODE y desactive el modo EON.

Uso de EON (sólo modelo europeo)

Utilice los controles del panel frontal para hacerlo.

1 Pulse el botón BAND paraseleccionar la banda de FM.EON sólo se transmite en FM.

2 Sintonice una emisora EON FM.El indicador ‡ se ilumina para informarle de que laemisora sintonizada en ese momento dispone de unservicio de datos EON. Consulte las páginas 59–60para más información sobre sintonización detransmisiones radiofónicas.

3 Pulse el botón EON MODE paraseleccionar el modo que desea.En el apartado anterior puede encontrar la explicaciónde estos modos.Cada vez que pulse, la pantalla cambiará de lasiguiente manera:

Si se está transmitiendo información EON, el receptorsalta al tipo de emisión que seleccionó. Cuando elmodo EON está configurado, el indicador EON seilumina, pero durante la recepción actual de unatransmisión EON, el indicador EON parpadeará.

memo

memo

EON NEWS

OFF

EON TA

1 3

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

AUDIO/VI

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

EONMODE

CHARACTER/SEARCH

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

STANDBY

Page 62: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Utilización del sintonizador

62Sp

Borrado de todas las emisoras de la búsqueda RDS

o EON (sólo modelo europeo)

El receptor registrará automáticamente un marcador de identificación (llamado un código PI) de cualquieremisora que introduzca en las clases de memoria que pueden recibir datos RDS o EON. Si desea eliminar lasemisoras actualmente memorizadas de las búsquedas RDS y EON, puede hacerlo borrando los códigos PI.

1 Mantenga pulsado EON MODE(panel frontal) durante unos dossegundos.ERASE PI aparecerá en pantalla.

2 Pulse ENTERERASE PI parpadeará durante dos segundos paraindicar que los códigos PI se han borrado.

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

AUDIO/V

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

EONMODE

CHARACTER/SEARCH

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

STANDBY

12

Page 63: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

SIC

O

Mando a distancia para otros componentes

63Sp

1 Mientras pulsa el botón REMOTESETUP pulse para seleccionar elmodo de configuración de visuali-zación de códigos prestablecidos.El LED comenzará a parpadear.Para cancelar el modo de configuración de visualizaciónde códigos prestablecidos pulse REMOTE SETUP.

2 Pulse el botón MULTI CONTROL parael componente que desea controlar.El LED se ilumina de forma continua.

3 Apunte el mando a distancia alcomponente a controlar, introduzca elcódigo de configuración de 4 dígitos(consulte las páginas 95–96 para verlos códigos).El LED parpadea.Tras haber introducido un código, se encenderá o apa-gará el componente cuyos datos se estén introduciendo.El mando a distancia volverá a su modo anteriortranscurridos treinta segundos de inactividad.Sólo se encenderá o apagará el componente cuyosdatos se estén introduciendo si ese componente puedecontrolarse directamente mediante el mando a distancia.Repita los pasos 2 y 3 para asignar códigos

prestablecidos para tantos componentes como sea

necesario.

Si no consigue que su componente responda a

ninguno de los códigos todavía podrá programar

el componente en el mando a distancia siguiendo

los pasos de la sección siguiente.

4 Pulse el botón REMOTE SETUP parasalir del modo de configuración de vi-sualización de códigos prestablecidos.El mando a distancia y el receptor vuelven a susmodos de funcionamiento anteriores.

Configuración del mando a distancia para controlar

otros componentes

Además de controlar el receptor, el mando a distancia suministrado puede operar sus otros componentes (VCR, TV,DVD, CD, etc.) después de que lo programe para hacerlo. De este modo, en lugar de andar con muchos mandos ybotones diferentes, sólo necesitará utilizar un mando a distancia. Si su/s componente/s está/n incluido/s en lamemoria del mando a distancia, sólo deberá seguir los pasos siguientes. Si su/s componente/s no está/n incluido/s,o si desea que el mando aprenda operaciones adicionales, puede utilizar el modo de aprendizaje para introducir lainformación desde los mandos a distancia suministrados con sus otros componentes.

Visualización de los códigos de ajuste almacenados en el mando a distancia

Los pasos siguientes le muestran cómo visualizar los códigos almacenados en el mando a distancia. Una vez que sevisualice un código y se le asigne un componente, podrá utilizar este mando fácilmente para manejar el componente.

• Para salir del modo de configuración del mando a distancia en cualquier momento, pulseREMOTE SETUP.

• Consulte "Utilización del mando a distancia con otros componentes" en las páginas 65 y 66 para manejarsus demás componentes.

• El botón TUNER no puede asignarse.

memo

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TEXT OFF BAND

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX

TV CONTROL

CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

MULTI CHINPUT

RECEIVER

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

1,4

1

LED

3

2

Page 64: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

64Sp

Programación de señales de otros mandos a distancia (Modo LEARNING)

Si no quedan códigos para su/s componente/s o los códigos disponibles no funcionan correctamente, puede utilizareste procedimiento para programar señales desde el/los mando/s a distancia de su/s otro/s componente/s. Estospasos también pueden darse para agregar más operaciones a los mandos a distancia que sí fueron configurados conlos códigos almacenados (consulte la página 63).

1 Mientras mantiene pulsado el botónREMOTE SETUP pulse paraseleccionar el modo de configuraciónde aprendizaje.El LED comienza a parpadear.Para cancelar el modo de configuración de aprendizajepulse REMOTE SETUP.

2 Pulse el botón MULTI CONTROL parael componente que desea controlar.El LED se ilumina de forma continua.

3 Pulse el botón a programar.Por ejemplo DVD/LD.El LED parpadea rápidamente.• Los botones TV , TV INPUT SELECT, TV CHAN-

NEL +/– y TV VOLUME +/– sólo están disponiblespara el aprendizaje cuando se programan operacio-nes de TV CONTROL.

4 Apunte los dos mandos a distanciaentre sí y pulse el botón del otromando a distancia correspondiente ala operación que desea programar.

1 Apunte los mandos a distancia entre sí.

2 Pulse el botón del otro mando a distancia corre-spondiente a la operación que desea programar.

El LED se apagará y luego volverá a encenderse.Para programar operaciones adicionales para el

componente que esté manejando en esos momen-

tos, repita los pasos 3 y 4.

Para programar operaciones para otro compo-

nente, repita los pasos 2 a 4.

5 Pulse el botón REMOTE SETUP para

abandonar el modo de configuración

de aprendizaje.El mando a distancia y el receptor volverán a susmodos de funcionamiento previos.

memo • Para salir del modo de configuración del mando a distancia en cualquier momento, pulseREMOTE SETUP.

• También puede programar los botones »˜«˜|˜\ y ENTER con el modo LEARNING.• El botón TUNER no puede asignarse.• Algunos comandos no pueden aprenderse.

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TEXT OFF BAND

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX

TV CONTROL

CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

MULTI CHINPUT

RECEIVER

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

1

1

3

2

LED

5–20 cmSO

UR

CE

MU

LTI CO

NTR

OL

RE

CE

IVE

R

MO

VIE

MU

SIC

EN

TER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TE

XT O

FFB

AN

D

DIM

ME

RTO

NE

LOUDNESSEFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL

BASS/TREBLEDISC

DN

R

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTE

SETUP

HI-B

IT

D.ACCESSRF ATT

MP

X

TV

CO

NTR

OL

CLASS

MU

TE

ME

NU

TOP M

ENUTEXT O

NTUNER EDIT

GU

IDE

SYSTEMSETUP

AU

DIO

RETURN

CHANNELVOLUME

INPUTSELECT

+10

MULTI CHINPUT

RE

CE

IVE

R

ST

TUN

E

MA

STER VO

LUME

ST

TUN

E

DVD/LD

ENTER

EN

TE

R

VCR

2

TV/SAT

CD

VCR1/DVRTV CONT

TUNERRECEIVER

Botonesquepuedenaprendernuevoscomandos

Mando a distancia para otros componentes

Page 65: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Mando a distancia para otros componentes

SIC

O

65Sp

Utilización del mando a distancia con otros componentes

Controles para pletina de casetes/CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/grabadora de DVDs.

• Las operaciones siguientes pueden realizarse desde el mando a distancia después de haberloprogramado (consulte "Configuración del mando a distancia para controlar otros componentes",página 63).

• Para realizar estas operaciones pulse el botón MULTI CONTROL para el componente que deseacontrolar.

• Para más información sobre comandos individuales consulte el manual que acompañaba al componente.

memo

Botón(es)

SOURCE

4

¢

8

¡

1

3

7

BotónSUBTITLE

Botonesnumerados

Botón +10

Botón ENTER/DISC

MENU

AUDIO

Botón TOPMENU/GUIDE

Botón RETURN

|\»« &ENTER

Función

Pulse para cambiar los componentes entre STANDBY y ON.

Pulse para volver al inicio de la pista o capítulo actual. Pulsandorepetidamente se salta al inicio de una pista o capítulo anterior.

Retrocede canales (canal –).

Reproduce la cara inversa de la cinta en un pletina reversible.

Pulse para avanzar hasta el inicio de la siguiente pista o capítulo. Pulsandorepetidamente se salta al inicio de una pista o capítulo posterior.

Avanza canales (canal +).

Hace un pausa en la reproducción o grabación.

Manténgalo pulsado para avanzars rápidamente.

Manténgalo pulsado para retroceder rápidamente.

Inicia la reproducción.

Detiene la reproducción (en algunos modelos si se pulsa cuando el disco yase ha detenido, hará que la bandeja de discos se abra).

Presenta/cambia los subtítulos en DVDs multilingües.

Cambia el modo de visualización.

Acceden directamente a las pistas en una fuente de programa.

Acceden directamente a los capítulos en una fuente de programa.

Selecciona directamente un canal.

Selecciona pistas o capítulos superiores a 10. Pulse este botón y el númerorestante para obtener la pista o capítulo (Botón +10 + 3 = pista o capítulo 13).Algunos componentes pueden operar de modo distinto.

Pulse para iniciar el modo de Búsqueda.

Le lleva al navegador de discos.

Cambia entre las caras A y B del disco.

Pulse para introducir el canal seleccionado.

Selecciona un disco en un reproductor de CDs de discos múltiples.

Presenta menús relacionados con el DVD, DVR o VCR que se esté utilizandoen esos momentos.

Cambia la pista de audio de discos con más de una pista de audio.

Cambia entre el sintonizador del TV y el sintonizador del VCR.

Reproduce la cara inversa de la cinta en un pletina reversible.

Púlselo para seleccionar una pista.

Muestra el menú principal del DVD, LD o DVR que esté utilizando.

Le lleva al menú principal de este sistema.

Púlselo para seleccionar una pista.

Le lleva al menú anterior.

Navega entre menús/opciones.

Opciones básicas de reproducción.

ComponentesPletina de casetes/CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/ grabadora de DVDs

CD/MD/CD-R/DVD/LD

VCR/Grabadora de DVDs

Pletina de casetes

CD/MD/CD-R/DVD/LD

VCR/Grabadora de DVDs

Pletina de casetes/CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/grabadora de DVDs

Pletina de casetes/CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/grabadora de DVDs

Pletina de casetes/CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/grabadora de DVDs

Pletina de casetes/CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/grabadora de DVDs

Pletina de casetes/CD/MD/CD-R/VCR/DVD/LD/grabadora de DVDs

DVD/Grabadora de DVDs

CD/MD/CD-R/VCR/LD

CD/MD/CD-R/LD

DVD/Grabadora de DVDs

VCR/Grabadora de DVDs

CD/MD/CD-R/DVD/LD/grabadora de DVDs

DVD

Grabadora de DVDs

LD

VCR

CD

DVD/grabadora de DVDs/VCR

DVD/LD/Grabadora de DVDs

VCR

Doble casete, primera pletina

CD

DVD/LD/Grabadora de DVDs

VCR

CD

DVD/LD/VCR/grabadora de DVDs

DVD/LD/grabadora de DVDs/VCR

Doble casete, primera pletina

Page 66: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Mando a distancia para otros componentes

66Sp

Controles de TV por cable/TV parabólica/TV

• Las operaciones siguientes pueden realizarse desde el mando a distancia del receptor despuésde haberlo programado (consulte "Configuración del mando a distancia para controlar otroscomponentes", página 63).

• Para realizar estas operaciones pulse el botón MULTI CONTROL para el componente que deseacontrolar.

• Para más información sobre comandos individuales consulte el manual que acompañaba al componente.

memo

• Los cuatro primeros botones están dedicados al control del televisor asignado al botón TV CONT. Portanto, si sólo dispone de un televisor al que conectar este sistema asígneselo al botón TV CONT. Encaso de que disponga de dos televisores, asigne el televisor principal al botón TV CONT. Si conecta deesta manera su sistema, los cuatro primeros controles del televisor siempre estarán accesibles.Por ejemplo, si conecta su TV a TV monitor, utilice TV CONT para su TV. Si conecta su TV a la fuentede entrada utilice TV.

• Dependiendo de la marca y modelo particular que tenga, hay algunos botones que tal vez no puedanoperar algún equipo o que lo hagan de forma diferente.

memo

Botón(es)

TV

INPUT SELECT

TV CHANNEL (+/–)

TV VOLUME (+/–)

MENU

GUIDE

RETURN

1

3

¡

4

8

7

¢

Botones numerados

BotónENTER/DISC

|\»« &ENTER

Función

Pulse para cambiar la TV, TV parabólica o TV por cable entre STANDBY y ON.

Pulse para cambiar la entrada del televisor.

Selecciona canales.

Ajusta el volumen del televisor.

Le lleva al menú del televisor de ese sistema.

Le lleva al menú principal de este sistema.

TEXT ON

Abandona el menú que esté visualizando.

Retrocede una página en el menú.

Retrocede por los canales.

A/TEXT OFF

Avanza una página en el menú.

avanza por los canales

B/RED

Retrocede una página en el menú.

C/GREEN

D/YELLOW

E/CYAN

Avanza una página en el menú.

Se utiliza para seleccionar un canal específico de TV.

Utilice este botón para introducir inmediatamente un nuevo canal.

Púlselo para seleccionar o ajustar y navegar por la pantalla de menús.

Componentes

TV por cable/TV parabólica/TV

TV

TV por cable/TV parabólica/TV

TV

TV por cable/TV parabólica/TV

TV por cable/TV parabólica

TV

TV por cable/TV parabólica

TV parabólica

TV por cable/TV

TV parabólica/TV

TV parabólica

TV por cable/TV

TV parabólica/TV

TV por cable

TV parabólica/TV

TV parabólica/TV

TV parabólica/TV

TV por cable

TV por cable/TV parabólica/TV

TV por cable/TV

TV por cable/TV parabólica/TV

Page 67: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Mando a distancia para otros componentes

SIC

O

67Sp

Configuración de DIRECT FUNCTION

La función directa no será necesaria para la mayoría de usuarios. Esta función está concebida en caso de quetenga una fuente de vídeo externa conectada a su TV (una fuente de vídeo que no pase por el VSX-D1011). Paraesta explicación la llamaremos la "unidad de vídeo externa". Usted desea controlar la unidad de vídeo externacon el mando a distancia de esta unidad por lo que le ha asignado un botón de función (por ejemplo, el botónVCR 2). Sin embargo, si pone el receptor en modo VCR 2 no obtendrá imagen en su TV porque la señal de launidad de vídeo externa no pasa por el VSX-D1011. Para solventar este problema debe ajustar DIRECTFUNCTION para VCR 2 a OFF. Ahora, cuando pulse el botón de función VCR 2 podrá controlar la unidad de vídeoexterna con el mando a distancia pero el receptor no se pondrá en modo VCR 2.

memo • Para salir del modo de configuración del mando a distancia en cualquier momento, pulseREMOTE SETUP.

• El ajuste por defecto para todas las (DIRECT FUNCTION) es activado (ON).

1 Mientras pulsa el botón REMOTE

SETUP pulse para seleccionar el

modo de configuración de función

directa.El LED comienza a parpadear.Para cancelar el modo de configuración de funcióndirecta pulse REMOTE SETUP.

2 Pulse el botón MULTI CONTROL delcomponente cuya función directadesee activar o desactivar.El LED se ilumina y permanece iluminado.Por ejemplo, si deseara desactivar la función directapara VCR 2, pulsaría VCR 2.

3 Desactive (ponga en OFF) la DIRECT

FUNCTION de cada fuente externa

pulsando , actívela (ponga en ON)

pulsando .El LED parpadea.ON: La función directa está activada.OFF: La función directa está desactivada.Por ejemplo, si deseara desactivar la función directapara VCR 2, pulsaría .

4 Repita los pasos 2–3 para ajustar lafunción directa para tantoscomponentes como desee.

5 Pulse el botón REMOTE SETUP para

abandonar el modo de configuración

de la función directa.

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TEXT OFF BAND

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX

TV CONTROL

CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

MULTI CHINPUT

RECEIVER

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

1

1

2

33

LED

Page 68: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Cómo utilizar otras funciones

68Sp

Grabación de componentes de audio/vídeo

Las explicaciones siguientes le indican cómo hacer una grabación de un componente a otro conectado a este receptor.Obsérvese que una grabadora analógica (como un VCR) no puede grabar de una fuente que esté conectada empleandosólo una conexión digital. De manera similar, una grabadora digital (como un CD-R) no puede grabar digitalmente de uncomponente que esté conectado empleando sólo conexiones analógicas. En ambos casos, compruebe que elcomponente digital tiene también conexiones analógicas al receptor, y que SIGNAL SELECT está ajustado a ANALOG.

Al grabar de un componente digital a otro, tenga en cuenta que la salida de señal digital de este receptor refleja la entradade la fuente. De modo que si la entrada es, digamos, Dolby Digital, la salida será también Dolby Digital. Antes de grabar,compruebe que la grabadora es compatible con el formato de audio digital de la fuente.

Consulte la página 19 para más información sobre conexiones de audio analógicas y las páginas 21–22 sobre conexionesde audio digitales.

• El volumen del receptor, nivel de canal, balance, TONE, DIGITAL NR, MIDNIGHT, LOUDNESS,ACOUSTIC CAL EQ y efectos surround no tienen influencia en la señal grabada.

• En algunos casos, las grabaciones digitales tienen protección contra copias y no es posible realizaruna copia digital. En estos casos sólo puede copiarlas de forma analógica.

• Algunas grabaciones de video están protegidas contra copias; estas fuentes no pueden grabarse.• Al grabar vídeo, la fuente debe estar conectada al receptor utilizando el mismo tipo de cable de vídeo

(compuesto o S vídeo) que utilizó al conectar la grabadora al receptor.

1 Seleccione el componente fuente.Ajuste SIGNAL SELECT de acuerdo a laseñal del componente fuente (ANALOGo DIGITAL).

2 Inicie la grabación (pletina, grabadorade CDs, VCR, etc.)

3 Reproduzca la fuente a grabar.

memo

Funciones que pueden grabarse

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TEXT OFF BAND

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX

TV CONTROL

CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

MULTI CHINPUT

RECEIVER

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

1

1

Page 69: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Cómo utilizar otras funciones

NIV

EL E

XP

ER

TO

69Sp

Reproducción estéreo en otra habitación (SECOND ZONE)

Esta configuración le permite escuchar un par de altavoces estéreo independientemente del sistema dealtavoces principal conectado al receptor. Puede elegir SECOND ZONE, y utilizar los altavoces conectadosa los terminales surround posteriores como el sistema de altavoces B, es decir, reproducir la mismafuente que el sistema de altavoces principal pero desde unos altavoces estéreo independientes.

Utilice unos altavoces con una impedancia nominal de 8 Ω-16 Ω.memo

1 Conecte un par de altavoces a los terminales de altavoces surroundposteriores.

2 Seleccione SECOND ZONE en la configuración SURRBACK SYSTEM(consulte la página 35).

Biamplificación de los altavoces frontales (FRONT BI-AMP)

Para obtener reproducción con biamplificación puede conectar ambos terminales de altavoces A y B a susaltavoces frontales. Para poder hacerlo debe ser posible bicablear sus altavoces (es decir, deben tenerterminales independientes para las frecuencias altas y bajas).La biamplificación aporta una mayor potencia a los altavoces frontales, pero desactiva los altavoces surroundposteriores, por lo que quedará limitado a una reproducción de 5.1 canales.

1 Conecte sus altavoces tal como seindica.Ya que tanto los terminales de altavoz frontal A y Bdan salida al mismo audio, no importa qué grupo(A o B) está alimentando a qué parte (HI o LOW)del altavoz.

2 Seleccione FRONT BI-AMP en laconfiguración SURRBACK SYSTEM(consulte la página 35).El amplificador de canal surround posterior seutiliza ahora para alimentar el grupo B de terminalesde altavoz y el ajuste de altavoz A+B (SP3AB)queda automáticamente seleccionado. El ajuste dealtavoz en este caso sólo puede ser A+B o OFF.

¡Precaución!No deje que ningún hilo de altavoz de ningúnterminal toque un hilo de un terminal distinto.

¡Precaución!La mayoría de altavocescon terminales para altasy bajas frecuencias (HI yLOW) tienen dos placasmetálicas que conectanlos terminales HI a losLOW. Éstas debenquitar-se cuando estábiamplificado losaltavoces, de lo contrariopodría dañar seriamenteel amplificador. Para másinformación consulte elmanual de sus altavoces.

·

ª

·

ª

R L R RL LÅıFRONT CENTER SURROUND

SURROUND BACK /SPEAKERS

· ª

· ª

Hi

Lo

Configuración de SECOND ZONE (Sistema B de

altavoces)/FRONT BI-AMP

Lado posterior del

altavoz FRONT

Page 70: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Cómo utilizar otras funciones

70Sp

memo • Lo que sale del realzador de graves depende de los ajustes SPEAKER SETTING y del tipo de fuente.• Dependiendo de los ajustes de SPEAKER SETTING y MULTI CH IN SELECT, la salida de los terminales

SURROUND BACK PRE OUT puede cambiar.• Al utilizar auriculares se desactivan los altavoces.• Utilice altavoces con una impedancia nominal de 8 Ω-16 Ω.

Botón para altavoces A/B

Si seleccionó NORMAL SYSTEM en la configuración SURRBACK SYSTEM (consulte la página 35) susaltavoces surround posteriores se utilizarán como parte de su sistema de altavoces principales y este botónsimplemente los activará o desactivará. Si seleccionó SECOND ZONE en la configuración SURRBACKSYSTEM (consulte la página 35) este botón se desplazará por el sistema de altavoces A (principal), el sistemade altavoces B (los altavoces surround posteriores actuando como una segunda zona independiente), porambos sistemas de altavoces y apagado.

1 Pulse el botón SPEAKERS (en elpanel frontal) para activar/desactivaraltavoces o desplazarse por losdistintos sistemas de altavoces siSECOND ZONE o FRONT BI-AMP seha seleccionado en la configuraciónSURRBACK SYSTEM.

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

EONMODE

CHARACTER/SEARCH

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

1

A(SP3A): El sonido sale del sistema A de altavoces y la misma señal sale de los terminales depresalida.

B(SP3B): El sonido sale de los dos altavoces del sistema B (los altavoces surround posteriores). Lasfuentes multicanal se mezclarán a estos dos altavoces.

A&B(SP3AB): El sonido sale de los altavoces del sistema A y del sistema B. También para reproducciónFRONT BI-AMP.

OFF(SP3 ): No sale sonido de los altavoces. Dependiendo de la señal de entrada y de los ajustes deSPEAKER SETTING puede salir sonido del realzador de graves. El mismo sonido sale delos terminales de presalida como cuando se selecciona el sistema de altavoces A(anterior).

Page 71: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Cómo utilizar otras funciones

NIV

EL E

XP

ER

TO

71Sp

PCM/2DIGITAL /DTS/MPEG

OUT1

OUT2

INR L

(TV/ SAT)

1

IN(CD-R/

TAPE1)

2

IN 3(DVD/LD)

IN 4

(CD)

PLAY

PLAY

CD-R/ TAPE1

VCR1/DVR

TV/SAT IN

DVD/LD IN

SUR-ROUNDBACK

(Single)

FRONT

CENTER

SUR-ROUND

SUBWOOFER

PRE OUT

VCR2

CD

LINEDIGITAL

AUDIO AUDIO VIDEO

IN

IN

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

IN

OUT

VIDEO S VIDEO

MD/ TAPE2

REC

REC

MULTI CH IN

OUT

IN

MONITOR OUT 1

CONTROL

75Ω

ANTENNAAM LOOP

FM UNBAL

R L R L

LR

LR

LR

ASSIGNABLE

SUR-ROUNDBACK

SUR-ROUND

FRONT

SUBWOOF-ER

CEN- TER

LR

LR

LR

INPUTL R

ANALOG

INPUTL R

ANALOG

INPUTL R

ANALOG

INPUTANALOG

INPUTANALOG

• También puede utilizar el amplificador adicional en los canales surround posteriores para un solo altavoz.En este caso conecte el amplificador en el terminal L (SINGLE) solamente.

• El sonido de los terminales surround posteriores dependerá de cómo haya configurado SURRBACKSYSTEM (consulte la página 35).

Conexión de amplificadores adicionales

Este receptor tiene potencia más que suficiente para un uso en casa, sin embargo, es posible añadiramplificadores adicionales a todos los canales. Efectúe las conexiones que se muestran a continuación paraañadir amplificadores y así dar más potencia a los altavoces.Antes de efectuar o modificar las conexiones, apague y desconecte el cable de alimentación de la toma de CA.

memo

Realzador de graves

alimentado

Amplificador del

canal frontal

Amplificador del

canal surround

Amplificador del

canal surround

posterior

Amplificador del

canal central

(monoaural)

Page 72: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Cómo utilizar otras funciones

72Sp

• No olvide configurar cada componente antes de programar operaciones múltiples (consulte

"Configuración del mando a distancia para controlar otros componentes", páginas 63–64).

• Para salir del modo REMOTE SETUP en cualquier momento pulse el botón REMOTE SETUP.

Operaciones múltiples

La característica de operaciones múltiples le permite ordenar al receptor y sus demás componentes que hagandiversas funciones tan solo pulsando dos botones del mando a distancia (consulte "Cómo realizar operacionesmúltiples" en la página siguiente). Por ejemplo, puede programar el aparato para encender su televisor, encendersu reproductor DVD y reproducir el DVD cargado. Esto le permite decidir libremente qué operaciones desea quese realicen, además del orden en que desea que se realicen. Los pasos siguientes le muestran cómo programaruna cadena de hasta 5 operaciones distintas para cada botón MULTI CONTROL. No necesita programar elencendido de este receptor (ni de ningún componente Pioneer utilizado), ya que lo hará (o lo harán)automáticamente cuando se lleven a cabo operaciones múltiples.

1 Mientras pulsa el botón REMOTESETUP pulse para seleccionar elmodo de configuración deoperaciones múltiples.El LED comienza a parpadear.Para cancelar el modo de configuración de operacionesmúltiples pulse REMOTE SETUP.

2 Seleccione un botón MULTICONTROL para esta operaciónmúltiple.El LED se ilumina y permanece encendido.Cada botón MULTI CONTROL puede utilizarse parauna operación múltiple. Si una operación múltiple tienerelación con el uso de un reproductor DVD, porejemplo, sería lógico seleccionar el botón DVD/LD.

3 Pulse el botón de la operación.por ejemplo 3 (reproducción), que desea introducir.

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TEXT OFF BAND

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX

TV CONTROL

CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

MULTI CHINPUT

RECEIVER

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

1

1

2

Botones que puedenprogramarse conoperaciones múltiples

memo

Page 73: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Cómo utilizar otras funciones

NIV

EL E

XP

ER

TO

73Sp

No necesita programar el encendido para componentesPIONEER (excepto en el caso de DVRs Pioneer deprimera generación). Se encenderán automáticamentesi se introduce un comando para ese aparato en laconfiguración de operaciones múltiples. Además, suTV se encenderá automáticamente si se introduce uncomando relacionado con el televisor en lasoperaciones múltiples.

Cómo realizar operaciones múltiples

Para utilizar MULTI OPERATIONS haga lo siguiente.

1 Pulse el botón MULTI OPERATION.

2 Pulse el botón MULTI CONTROLpara el componente que ha sidoconfigurado con operacionesmúltiples.El receptor (y cualquier componente Pioneer utilizadoen el programa) se encenderá y las operacionesmúltiples programadas se realizarán automáticamente.

memo

4 Repita los pasos 2 y 3 para introduciroperaciones múltiples al botónMULTI CONTROL que pulsó en elpaso 3.

Puede repetir este proceso hasta para cincocomandos.Por ejemplo: podría introducir las tres operacionessiguientes mediante los pasos anteriores 2 y 3.1 Pulse el botón TV CONTROL y TV (POWER) para

encender su televisor (como se explicóanteriormente).

2 Pulse el botón DVD/LD y a continuación (POWER)para encender su reproductor DVD (si no es unproducto PIONEER).

3 Pulse el botón DVD/LD y a continuación pulse 3(reproducción) para poner en marcha el reproductorDVD.

Cuando haga uso de la función operaciones múltiples(véase más adelante), estas tres tareas se efectuaránen el mismo orden.

5 Pulse el botón REMOTE SETUP paraabandonar el modo de configuraciónde operaciones múltiples.El mando a distancia vuelve a sus modos de funcio-namiento previos.

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TEXT OFF BAND

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX

TV CONTROL

CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

MULTI CHINPUT

RECEIVER

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

5

4-14-2

4-3

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHTMUTE

MULTI CHINPUT

MASTER VOLUME

DVD/LD

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

1

2

Page 74: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Cómo utilizar otras funciones

74Sp

• No olvide configurar cada componente antes de programar SYSTEM OFF (consulte

"Configuración del mando a distancia para controlar otros componentes", página 63).

• Para abandonar el modo REMOTE SETUP en cualquier momento pulse el botón REMOTESETUP.

SYSTEM OFF

La característica SYSTEM OFF le permite ordenar al receptor y a sus demás componentes que se detengan y/oapaguen pulsando sólo un botón del mando a distancia. Por ejemplo, puede programar el aparato para queapague su televisor y apague su reproductor DVD. No necesita programar el apagado de componentesPIONEER, en este modo se apagarán automáticamente. El receptor mismo también se apagará automáticamente.Los pasos siguientes le muestran cómo programar una cadena de hasta 5 operaciones distintas SYSTEM OFF.

1 Mientras mantiene pulsado el botónREMOTE SETUP pulse paraseleccionar el modo deconfiguración SYSTEM OFF.El LED comienza a parpadear.Para cancelar el modo de configuración SYSTEM OFFpulse REMOTE SETUP.

2 Pulse el botón RECEIVER.El LED se ilumina y permanece encendido.

3 Seleccione un botón MULTICONTROL para SYSTEM OFF.Todos los botones MULTI CONTROL pueden utilizarsepara SYSTEM OFF. Si un comando SYSTEM OFF tienerelación con el uso de un reproductor DVD, porejemplo, sería lógico seleccionar el botón DVD/LD.

4 Pulse el botón SOURCE delcomponente a ajustar conoperaciones SYSTEM OFF.

5 Pulse el botón REMOTE SETUP paraabandonar el modo de configuraciónSYSTEM OFF.El mando a distancia volverá a sus modos deoperación anteriores.

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TEXT OFF BAND

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX

TV CONTROL

CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

MULTI CHINPUT

RECEIVER

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

1,5

2

4

1

3

memo

Page 75: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Cómo utilizar otras funciones

NIV

EL E

XP

ER

TO

75Sp

• También puede controlar componentes PIONEER (y los de otros fabricantes) apuntando el mando adistancia del receptor directamente al componente respectivo. Este tipo de operación no requierecables de control. Todo lo que debe hacer es invocar los códigos almacenados apropiados (consulte lapágina 63).

• Si utiliza un mando a distancia conectado a través de la toma CONTROL IN con un cable de control, nopodrá utilizar el mando a distancia de este aparato.

• Si utiliza esta característica asegúrese de que se ha efectuado una conexión analógica (audio y/ovídeo) entre los aparatos.

El sistema PIONEER SR: Manejo de otros componentes

PIONEER

La conexión de un cable de control opcional le permite manejar otros componentes PIONEER simplementeapuntando el mando a distancia del receptor al sensor remoto del panel frontal del receptor. El receptor envíaentonces las señales del mando a distancia a otros dispositivos a través del terminal CONTROL OUT.

Mando a distancia

Receptor

A terminal CONTROL INde otro componentePIONEER con terminalCONTROL.

ComponentePIONEER con

terminal CONTROL.

1 Pulse el botón MULTI OPERATION yantes de 5 segundos pulse el botónRECEIVER.Todos los componentes PIONEER conectados alreceptor se detendrán y/o apagarán.

Cómo utilizar SYSTEM OFF

Para utilizar la función SYSTEM OFF haga lo siguiente.La característica SYSTEM OFF le permite comunicar al receptor y a sus demás componentes que se detengany/o se apaguen con el mando a distancia. La mayoría de componentes PIONEER se apagarán automáticamente.El receptor mismo también se apagará automáticamente.Los siguientes componentes PIONEER pueden apagarse empleando la función SYSTEM OFF:DVD, grabadora de DVDs, LD, CATV, CD, CD-R, MD, sintonizador parabólico, cinta, sintonizador, VCR y TV.

memo

Page 76: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Cómo utilizar otras funciones

76Sp

1 Mantenga pulsados el botónREMOTE SETUP y durante másde 3 segundos.Las luces LED parpadearán 3 veces y se borrarántodos los ajustes de operaciones múltiples.

Reajuste del mando a distancia a sus valores por defecto

Las siguientes operaciones le permiten borrar los ajustes almacenados en el mando a distancia.

Borrado de operaciones múltiples

Borrado de todos los comandos aprendidos en el mando a distancia

1 Mantenga pulsados el botónREMOTE SETUP y durante másde 3 segundos.Las luces LED parpadearán 3 veces y se borrarántodos los comandos aprendidos en el mando adistancia.

+−

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

TV CONTROL

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

RECEIVER

ENTER

1

1

+−

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

TV CONTROL

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

RECEIVER

ENTER

1

1

Borrado de todos los ajustes del mando a distancia

1 Mantenga pulsados el botónREMOTE SETUP y durante másde 3 segundos.Las luces LED parpadearán 3 veces y se borrarántodos los ajustes del mando a distancia.

+−

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

TV CONTROL

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

RECEIVER

ENTER

1

1

Page 77: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Cómo utilizar otras funciones

NIV

EL E

XP

ER

TO

77Sp

Reajuste de la unidad principal a sus valores por defecto

Las operaciones siguientes le permiten reajustar el aparato a sus valores por defecto.

1 Manteniendo pulsado el botónTONE pulse el botón STANDBY/ON durante unos tres segundos.

2 Cuando vea RESET? aparecer enpantalla, pulse el botón TONE –.OK? aparecerá en la pantalla,pulse TONE +.Cuando aparezca OK en pantalla todos losajustes, incluyendo los de altavoz, sonidosurround y sintonizador, quedarán reajustados enel aparato a sus valores por defecto.

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER STEREO/DIRECT MULTI CH IN

MASTER VOLUME

ACOUSTIC EQ

VSX-D1011AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

EONMODE

CHARACTER/SEARCH

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

STANDBY

1 1

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

EONMODE

CHARACTER/SEARCH

HI-BITHI-SAMPLING

S-VIDEO VIDEOVIDEO INPUT

AUDIOL R

SET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTATION TUNING

MULTI JOG/ENTER

MULTI JOG CONTROL

SELECTTUNEREDIT

2 2

(Ponga el receptor en modo STANDBY.)

Si se desconecta el receptor de la fuentede alimentación durante un mes o mástiempo, se reestablecerán los valores deajuste por defecto.

memo

Page 78: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Ajuste fino del sistema

78Sp

Otros ajustes del sistema

Estos ajustes son más avanzados. Algunos pueden añadir más profundidad y realce a su sonido (como en laconfiguración THX CINEMA) y otros le brindan mayor comodidad (como FUNCTION RENAME). Usted puededecidir si desea efectuar estos ajustes o no. No son cruciales para obtener un buen sonido surround. Esnecesario hacer estos ajustes sólo una vez (a no ser que cambie la ubicación de su sistema de altavoces actual oañada nuevos altavoces o componentes a su sistema, etc.) Utilice los botones de flechas (5∞) y el botónENTER del mando a distancia para navegar por la pantalla de su televisor. Alternativamente, puede utilizarel dial MULTI JOG y el botón ENTER del panel frontal.

2 Pulse el botón SYSTEM SETUP.LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREO

TUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Aparecerá esta imagen en el receptor.

3 Siga este orden para efectuarajustes avanzados. Utilice losbotones 5∞ para elegir un menú.Cuando tenga la configuraciónque desea pulse ENTER.En cada modo, se presentan los ajustesactuales automáticamenteConfiguración de THX CINEMA (página 79)

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Esta configuración le permite elegir qué métodode decodificación multicanal, de fuentes estéreo,utilizará el receptor para THX CINEMA.

INPUT ASSIGN (página 80)LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREO

TUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Si conecta sus componentes digitales de mododiferente al de los ajustes por defecto necesitacomunicar al receptor cómo los ha conectadopara que los nombres del mando a distancia y delpanel frontal coincidan con los de suconfiguración doméstica. Hágalo con laconfiguración DIGITAL–IN SELECT.

FUNCTION RENAME (página 81)LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREO

TUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Esta característica le permite cambiar los nom-bres que aparecen en la pantalla del receptor parareflejar lo que ha conectado.

1 Encienda el receptor, pulse elbotón RECEIVER en el mando adistancia.

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TEXT OFF BAND

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX

TV CONTROL

CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

MULTI CHINPUT

RECEIVER

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

23

1

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLINGSET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDMULTI JOG CONTROL

SELECT

STANDBY

3 2 Botón RETURN

Page 79: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Ajuste fino del sistema

NIV

EL E

XP

ER

TO

79Sp

Configuración de THX CINEMA

Esta configuración le permite elegir qué método de decodificación de fuentes de 2 canales utilizará el receptorpara THX CINEMA. Los tres métodos de decodificación THX CINEMA son; PRO LOGIC II MOVIE, PRO LOGIC yNEO:6 CINEMA. Para más información sobre decodificación de formatos (de reproducción) consulte"Comentarios técnicos" comenzando en la página 91.

2 Pulse el botón SYSTEM SETUP.LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREO

TUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Aparecerá esta pantalla en el receptor.

3 Observando la pantalla de sureceptor, utilice los botones 5∞

para seleccionar THX CINEMASETUP. Pulse el botón ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

4 Utilice los botones 5∞ paraseleccionar un método dedecodificación THX CINEMA.Pulse el botón ENTER.PRO LOGIC II MOVIE está seleccionado.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

PRO LOGIC está seleccionado.LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREO

TUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

NEO:6 CINEMA está seleccionado.LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREO

TUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

5 EXIT debería estar seleccionado(si no lo está utilice los botones5∞ para seleccionarlo). PulseENTER.

6 Utilice los botones 5∞ paraseleccionar EXIT y pulse ENTERotra vez.Con ello se abandona el modo SYSTEM SETUP yse vuelve al funcionamiento normal.

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL−

+−

CHANNEL+TEXT OFF BAND

DIMMER TONELOUDNESS EFFECT/CH SEL

SIGNAL SEL BASS/TREBLE DISCDNR

VIDEO SEL

SUB TITLE

REMOTESETUP

HI-BIT

D.ACCESSRF ATT MPX

TV CONTROL

CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

CHANNEL VOLUMEINPUTSELECT

+10

MULTI CHINPUT

RECEIVER

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

23-6

1

(Si continúa desde la página 78 puede ignorar losdos primeros pasos).

1 Encienda su receptor, pulse elbotón RECEIVER en el mando adistancia.

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLINGSET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDMULTI JOG CONTROL

SELECT

STANDBY

3-5 2

memo

El parámetro por defecto es PRO LOGIC ll MOVIE.

Botón RETURN

Page 80: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Ajuste fino del sistema

80Sp

5 Utilice los botones 5∞ paradesplazarse por las diferentesentradas digitales y pulse elbotón ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Las entradas digitales disponibles son:DIGI-1: TV/SAT, DIGI-2: CD-RDIGI-3: DVD/LD, DIGI-4: CDEl parámetro seleccionado parpadeará.

6 Utilice los botones 5∞ paraseleccionar el componente queconectó a esa entrada digital.Pulse el botón ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Si no está seguro de qué componente estáconectado a qué entrada digital, mire en la parteposterior del receptor y compruebe los cablesque conectó.

7 Cuando haya terminado utilicelos botones 5∞ para seleccionarEXIT y pulse ENTER.Con ello se abandona el modo DIGITAL-INSELECT.

8 Utilice los botones 5∞ paraseleccionar EXIT y pulse ENTER.A continuación, utilice losbotones 5∞ para seleccionarEXIT y pulse ENTER otra vez.Con ello se abandona el modo SYSTEM SETUP yse vuelve al funcionamiento normal.

memo

• Las entradas digitales posibles que pueden asignarseson: DVD/LD, TV/SAT, VCR1, VCR2, CD, CD-R, MD.

• Si asigna una entrada digital a cierta función (por ejem-plo DVD/LD) toda entrada digital previamente asignadaa esa función se desactivará automáticamente (OFF).Esto es debido a que una función no puede asignarsea dos lugares distintos.

(Si continúa desde la página 78 puede ignorar losdos primeros pasos).

1 Encienda su receptor, pulse elbotón RECEIVER en el mando adistancia.

2 Pulse el botón SYSTEM SETUP.

3 Observando la pantalla de sureceptor, utilice los botones 5∞

para seleccionar INPUT ASSIGN.Pulse el botón ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

4 DIGITAL-IN debería estar selec-cionado, si no lo está utilice losbotones 5∞ para seleccionarlo.Pulse el botón ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

MOVIE MUSIC

ENTER

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHTMUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

MULTI CHINPUT

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

23-8

1

Asignación de entradas digitales

Si no conectó su equipo digital de acuerdo con los parámetros por defecto para las entradas digitales(consulte las páginas 16, 18 y 21) deberá llevar a cabo los pasos siguientes. Esto es preciso paracomunicar al receptor qué equipo digital está conectado a qué terminal de modo que los botones delmando se correspondan con lo que ha conectado.

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLINGSET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDMULTI JOG CONTROL

SELECT

STANDBY

3-8 2 Botón RETURN

Page 81: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Ajuste fino del sistema

NIV

EL E

XP

ER

TO

81Sp

FUNCTION RENAME

Utilice la característica FUNCTION RENAME para cambiar de nombre a diferentes funciones (DVD, etc.) en lapantalla del receptor. Por ejemplo, podría cambiar DVD/LD a DVR-7000. Para esta configuración concreta es másconveniente utilizar los controles del panel frontal que los del mando a distancia. Utilice el dial MULTI JOG enlugar de los botones 5∞ y utilice el botón ENTER del panel frontal.

5 Utilice el dial MULTI JOG paradesplazar el cursor por las letras,números y símbolos. Utilice elbotón ENTER para introducir unade las posibilidades o avanzar unespacio.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

A continuación se muestran las opcionesposibles.

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

abcdefghijklmnopqrstuvwxyz

0123456789

!”#$%&’()*+,–./:;<=>?@[ \ ]ˆ_| [espacio]

6 Repita el paso 5 hasta queobtenga el nombre que desea.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Puede introducir hasta diez caracteres.

7 Pulse ENTER repetidamente paraabandonar el nombre. El nuevonombre de función quedaestablecido.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

8 Repita los pasos 4–7 para cambiarotros nombres de función. Utiliceel dial MULTI JOG paraseleccionar EXIT y pulse ENTER.

9 Utilice el dial MULTI JOG paraseleccionar EXIT y pulse ENTER.Con ello se abandona el modo SYSTEM SETUP yse vuelve al funcionamiento normal.

(Si continúa desde la página 78 puede ignorar losdos primeros pasos).

1 Encienda su receptor. (Si deseautilizar el mando a distancia paraesta configuración, pulse elbotón RECEIVER.)

2 Pulse el botón SET UP.LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREO

TUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Aparecerá esta pantalla en el receptor.

3 Observando la pantalla de sureceptor, utilice el dial MULTIJOG para seleccionar FUNCTIONRENAME. Pulse el botón ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

4 Utilice el dial MULTI JOG paraseleccionar el nombre de lafunción que desea cambiar (porejemplo, DVD/LD). Pulse ENTER

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Parpadeará la barra de guión bajo del cursor oun carácter (dependiendo de qué seseleccione).Las funciones están divididas en tresvisualizaciones en pantalla distintas por lo quetendrá que desplazarse por ellas para encontrarla función a la que desea cambiar de nombre.

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLINGSET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDMULTI JOG CONTROL

SELECT

STANDBY

3-9 2

memo Utilice el botón RETURN para retrocederel cursor un caracter al introducir unnombre.

Botón RETURN

Page 82: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Ajuste fino del sistema

82Sp

Configuración expertaEstos ajustes sólo pueden hacerse si ha efectuado la configuración básica preliminar. Por tanto, antes deefectuar estos ajustes realice la configuración QUICK (página 13) o la configuración NORMAL (páginas 36-40).Estos ajustes sirven para realzar aún más su sonido surround. No son totalmente necesarios pero puedenaportar un sonido surround más definido y agradable. Usted decide si desea efectuar estos ajustes o no. Esnecesario hacer estos ajustes sólo una vez (a no ser que cambie la ubicación de su sistema de altavoces actual oañada nuevos altavoces o componentes a su sistema, etc.). Vea estos ajustes en la pantalla del receptor. Utilicelos botones de flechas (5∞) y el botón ENTER del mando a distancia para navegar la pantalla del receptor.Alternativamente puede utilizar el dial MULTI JOG y el botón ENTER del panel frontal.

1 Encienda su receptor y pulse elbotón RECEIVER en el mando adistancia.

2 Pulse el botón SYSTEM SETUP.

3 SURROUND SETUP debería estarseleccionado (si no lo está utilicelos botones 5∞ para seleccio-narlo). Pulse el botón ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

4 Seleccione EXPERT con losbotones 5∞. Pulse el botón

ENTER.LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREO

TUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

2

MOVIE MUSIC

ENTER

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHTMUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

MULTI CHINPUT

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

3-5

15 Siga este orden para efectuar los

ajustes expertos. Utilice losbotones 5∞ para navegar por losmenús. Cuando tenga el ajusteque desea en un menú concreto,pulse ENTER.Los valores actuales aparecen en la pantalla delreceptor en cada modo.CROSSOVER NETWORK (página 83)

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Esta característica determina qué frecuencias seenviarán al realzador de graves (o altavoces grandes).FINE CHANNEL LEVEL (página 84)

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Esta característica equilibra el nivel de salida delsonido de sus altavoces con más precisión queen la configuración NORMAL.FINE CHANNEL DELAY (página 85–86)

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Esta característica ajusta el nivel de retardo desus altavoces con más precisión que en laconfiguración NORMAL.ACOUSTIC CAL EQ (página 87–88)

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Esta característica le permite ajustar la cantidadde una frecuencia determinada en una pista desonido, actuando como una especie deecualizador de altavoces para la habitación.BASS PEAK LEVEL (página 89)

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Las fuentes de audio Dolby Digital y DTSincluyen tonos graves ultrabajos. Ajuste el nivelde pico de graves según sea necesario paraevitar que los tonos graves ultrabajosdistorsionen el sonido de los altavoces.DYNAMIC RANGE CONTROL (página 90)

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Esta característica hace posible obtener unosefectos de sonido surround excelentes al escucharfuentes Dolby Digital y DTS a bajo volumen.

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLINGSET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDMULTI JOG CONTROL

SELECT

STANDBY

3-5 2 Botón RETURN

Page 83: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Ajuste fino del sistema

NIV

EL E

XP

ER

TO

83Sp

CROSSOVER NETWORK

La frecuencia de corte es el punto en el que el receptor divide los sonidos (frecuencias) altos y bajos entre losaltavoces. Ciertos sonidos graves se reproducirán por el realzador de graves si lo seleccionó como YES (o PLUS)o desde los altavoces frontales si los seleccionó como LARGE. Este ajuste decide dónde estará el punto decorte entre los graves que se reproducen desde el altavoz seleccionado según lo anterior y los graves de la pistade sonido completa, que se reproducen desde todos los altavoces empleados.Si todos los altavoces están ajustados a LARGE (consulte las páginas 37–38) esta configuración es innecesaria.

Siga los pasos 1-5 de la página 82, si es preciso,para llegar al punto de inicio mencionado aquí.

1 CROSSOVER debería estarseleccionado, si no lo está utilicelos botones 5∞ paraseleccionarlo y pulse ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

SOURCE

MULTI CONTROL

RECEIVER

MOVIE MUSIC

ENTER

MULTIOPERATION

SURROUNDMODE

STEREO/DIRECT

SYSTEMOFF

ACOUSTICEQ

SB CHMODE

INPUT

MIDNIGHT

CHANNEL− CHANNEL+TEXT OFF BAND

D.ACCESSRF ATT MPX CLASS

MUTE

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

MULTI CHINPUT

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

DVD/LD

ENTER

VCR 2

TV / SAT

C D

VCR1/DVR TV CONT

TUNER RECEIVER

1-3

2 Utilice los botones 5∞ paraseleccionar el punto de corte dela frecuencia. Pulse ENTER.50 Hz: Envía frecuencias graves por debajo de 50Hz al realzador de graves (o altavoces grandes).

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

80 Hz: Envía frecuencias graves por debajo de 80Hz al realzador de graves (o altavoces grandes).

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

100 Hz: Envía frecuencias graves por debajo de100 Hz al realzador de graves (o altavocesgrandes).

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

150 Hz: Envía frecuencias graves por debajo de150 Hz al realzador de graves (o altavocesgrandes).

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

200 Hz: Envía frecuencias graves por debajo de200 Hz al realzador de graves (o altavocesgrandes).

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

3 EXIT debería estar seleccionado(si no lo está utilice los botones5∞ para seleccionarlo). PulseENTER.A continuación, proceda con FINE CHANNELLEVEL.Si desea cambiar un ajuste antes de seguircomience desde el paso 1.

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLINGSET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTAMULTI JOG CONTROL

SELECT

STANDBY

1-3

El valor de ajuste por defecto es 80 Hz.memo

Page 84: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Ajuste fino del sistema

84Sp

FINE CHANNEL LEVEL

Los pasos siguientes le muestran cómo equilibrar el nivel de salida de sonido de sus altavoces con más precisión queen la configuración NORMAL (consulte la página 39). Un correcto balance de los altavoces es esencial para obtener unaalta calidad de sonido surround y cuanto mejor sea el balance mejor sonido surround podrá obtener. Lleve a cabo estospasos si desea intentar obtener un sonido surround aún mejor.La diferencia principal entre este método de configuración y el método de CHANNEL LEVEL de la configuraciónNORMAL es que aquí el tono de prueba alterna entre el altavoz izquierdo frontal (que se utiliza como canal dereferencia) y el altavoz objeto (es decir, el altavoz cuyo nivel desea ajustar). Escuche los dos tonos e intente ponerlos almismo volumen.

Siga los pasos 1-5 de la página 82, si es preciso,para llegar al punto de inicio mencionado aquí.

1 FINE CH LEVEL debería estarseleccionado, si no lo está utilicelos botones 5∞ paraseleccionarlo y pulse ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

2 Utilice los botones 5∞ paraseleccionar el canal que deseaajustar. Pulse ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Se emitirán tonos de prueba.ADVERTENCIA: ¡Tenga cuidado! Los tonos deprueba se emiten a un alto volumen.El MASTER VOLUME gira a la posición dereferencia (0 dB) y en la pantalla del receptorparpadea TEST TONE. Después de unos pocossegundos se emite el tono de prueba.

CHANNEL− CHANNEL+TEXT OFF BAND

D.ACCESSRF ATT MPX CLASS

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

ENTER 1-5

Los canales ajustables son:R (derecho frontal), C (central), LS (surroundizquierdo), RS (surround derecho), SBL (surroundposterior izquierdo), SBR (surround posteriorderecho) y SW (realzador de graves).

3 Ajuste el nivel del canalutilizando los botones 5∞.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Intente que el nivel de volumen del altavoz quese está ajustando coincida con el del altavozfrontal izquierdo, que es la referencia en estaconfiguración. Los niveles pueden ajustarseentre –10 dB y +10 dB en intervalos de 0,5 dB.Cuando pulse ENTER pasará automáticamente alsiguiente canal.

4 Pulse ENTER para seleccionar unnuevo canal. Repita el paso 3para cada canal.Si desea cambiar un ajuste antes de seguirUtilice los botones 5∞ para retroceder al canalque desea ajustar y pulse ENTER. A continuaciónsiga el paso 3.

5 Cuando haya acabado seleccioneEXIT (si no está ya seleccionado)y pulse ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

A continuación, si lo desea, proceda con el FINECHANNEL DELAY.

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLINGSET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTAMULTI JOG CONTROL

SELECT

STANDBY

1-5

Page 85: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Ajuste fino del sistema

NIV

EL E

XP

ER

TO

85Sp

Siga los pasos 1-5 de la página 82, si es preciso,para llegar al punto de inicio mencionado aquí.

1 FINE CH DELAY debería estarseleccionado, si no lo está utilicelos botones 5∞ paraseleccionarlo y pulse ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

2 Utilice los botones 5∞ paraajustar la distancia del canalFRONT L. Pulse ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Se emitirán tonos de prueba.Este canal será la referencia contra la que medirálos demás canales.

CHANNEL− CHANNEL+TEXT OFF BAND

D.ACCESSRF ATT MPX CLASS

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

ENTER 1-6

3 Utilice los botones 5∞ paraseleccionar el canal que deseaajustar. Pulse ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Se emitirán tonos de prueba para el canal quedesea ajustar y para un canal de referencia.Escuche el canal de referencia y utilícelo paramedir el canal de ajuste.Los canales ajustables son:R (derecho frontal), C (central), LS (surroundizquierdo), RS (surround derecho), SBL (surroundposterior izquierdo), SBR (surround posteriorderecho) y SW (realzador de graves).

4 Ajuste la distancia de cada canalutilizando los botones 5∞.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Escuche el canal de referencia y utilícelo paramedir el canal de ajuste. Colóquese de piemirando a los dos altavoces con sus brazosestirados apuntando a cada altavoz. Intente hacerque los dos tonos suenen como si llegaran simul-táneamente a una posición ligeramente delantesuyo y entre la distancia que abarcan sus brazos.La distancia puede ajustarse entre 0,1 m y 9,0 men intervalos de 0,1 m.

Cuando pulse ENTER pasará automáticamente alsiguiente canal.

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLINGSET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTAMULTI JOG CONTROL

SELECT

STANDBY

1-6

FINE CHANNEL DELAY

Los pasos siguientes le muestran cómo ajustar el nivel de retardo de sus altavoces con más precisión que en laconfiguración NORMAL (consulte la página 40). Es necesario añadir un ligero retardo a algunos altavoces para lograruna correcta profundidad y separación del sonido, así como un efecto de sonido surround eficaz. Lleve a cabo estospasos si desea intentar y conseguir un sonido surround aún más preciso.La diferencia principal entre este método de configuración y el método de CHANNEL DELAY de la configuraciónNORMAL es que aquí los tonos de prueba suenan desde un canal de referencia y se utiliza eso para medir el altavozobjeto (es decir, el altavoz cuyo nivel desea ajustar).

Page 86: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Ajuste fino del sistema

86Sp

5 Pulse ENTER para seleccionar unnuevo canal. Repita el paso 4para cada canal.Si desea cambiar un ajuste antes de seguirUtilice los botones 5∞ para retroceder al canalque desea ajustar y pulse ENTER. A continuaciónsiga el paso 3.

6 Cuando haya acabado seleccioneEXIT (si no está ya seleccionado)y pulse ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

A continuación, si lo desea, proceda con elACOUSTIC CAL EQ.

Page 87: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Ajuste fino del sistema

NIV

EL E

XP

ER

TO

87Sp

ACOUSTIC CAL EQ

Este ajuste actúa como ecualizador de la sala para sus altavoces. Este receptor le permite ecualizar los altavocesde acuerdo con los altavoces frontales.El altavoz frontal izquierdo servirá como tono de referencia. El tono izquierdo frontal y el altavoz al que se dirija elsonido (el que está intentando ajustar) sonará a turnos, de modo que podrá juzgar cuál necesita ser más alto.

Siga los pasos 1-5 de la página 82, si es preciso,para llegar al punto de inicio mencionado aquí.

1 ACOUSTIC CAL debería estarseleccionado, si no lo está utilicelos botones 5∞ paraseleccionarlo y pulse ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Se producirán tonos de test.ADVERTENCIA: ¡Los tonos de test son muy

altos! Asegúrese de que no hay niños ni bebésen la sala y que nadie se asustará, enfadará osufrirá lesiones por el alto ruido que seproducirá. Tal vez desee llevar tapones en losoídos.

ACOUSTIC CAL EQ: Todos los altavoces(excepto los del realzador de graves) están con-figurados de acuerdo con los valores selecciona-dos para los altavoces FRONT. Puede ajustarcada altavoz individualmente para adecuarse a sugusto. Este valor permite al usuario disfrutar deun equilibrio acústico definido por los altavocesdelanteros (los principales para el cine en casa).El altavoz izquierdo delantero servirá como tonode referencia. El tono izquierdo delantero y elaltavoz al que se dirige el sonido (el que está

CHANNEL− CHANNEL+TEXT OFF BAND

D.ACCESSRF ATT MPX CLASS

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

ENTER 1-10

intentando ajustar) sonarán uno a uno, de modoque podrá juzgar cuál necesita ser más alto.

2 Utilice los botones 5∞ paraseleccionar el canal que deseaajustar. Pulse ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Los canales ajustables son:Center, Surround L, Surround R, Surr Back(surround posterior) L, Surr Back (surroundposterior) R.

3 Utilice los botones 5∞ paraseleccionar la frecuencia quedesea ajustar. Pulse ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Las frecuencias ajustables son:63 Hz, 125 Hz, 250 Hz, 4 Hz, 11.3 Hz.En los altavoces que haya configurado comoSMALL (consulte las páginas 37–38) no podráajustar el valor 63 Hz.

4 Utilice los botones 5∞ paraajustar la frecuencia. Cuando lotenga en el nivel deseado, pulseENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Ajuste las frecuencias dentro de la gama –6 dB a+6 dB en pasos de 0.5 dB. Si ve aparecer OVERen la pantalla, ha ajustado los niveles demasiadoaltos. Redúzcalos hasta que desaparezca OVER.

5 El cursor pasa automáticamentea la siguiente frecuencia. PulseENTER y repita los pasos 3 y 4para ajustar todas lasfrecuencias.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLINGSET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTAMULTI JOG CONTROL

SELECT

STANDBY

1-10

Page 88: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Ajuste fino del sistema

88Sp

6 TRIM debería estar seleccionado(si no lo está, utilice los botones5∞ para seleccionarlo) y pulseENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

7 Utilice los botones 5∞ paraajustar TRIM y pulse ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

TRIM equilibrará el nivel de volumen de cadafrecuencia en el volumen general de ese altavoz.

8 EXIT debería estar seleccionado,(si no lo está, utilice los botones5∞ para seleccionarlo) y pulseENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

9 El cursor pasa automáticamenteal siguiente canal. Pulse ENTER yrepita los pasos 2–9 para ajustartodos los canales.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

10 EXIT debería estar seleccionado,(si no lo está, utilice los botones5∞ para seleccionarlo) y pulseENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

A continuación, proceda a BASS PEAK LEVEL sidesea activar esta función.

Page 89: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Ajuste fino del sistema

NIV

EL E

XP

ER

TO

89Sp

Siga los pasos 1-5 de la página 82, si es preciso,para llegar al punto de inicio mencionado aquí.

1 BASSPEAK LEVEL debería estarseleccionado, si no lo está utilicelos botones 5∞ paraseleccionarlo y pulse ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

2 Utilice los botones 5∞ paraseleccionar SETTING START oSETTING CANCEL. Pulse ENTER.SETTING START: El MASTER VOLUME seajusta a MIN (– – – dB), se reproduce un tono deprueba y usted efectúa el ajuste (vaya al paso 3).

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

SETTING CANCEL: Este ajuste no limitará elnivel de pico del canal LFE.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Si seleccionó SETTING CANCEL vaya al paso 4.

BASS PEAK LEVEL

El canal LFE (Efecto de Bajas Frecuencias) en fuentes de programas Dolby Digital y DTS puede producir tonosgraves ultrabajos altamente concentrados que pueden superar las prestaciones de su sistema de altavoces. Lossiguientes pasos le indican cómo limitar el nivel de pico para el canal LFE. Si continúa desde la página anteriordebería seleccionar BASS PEAK LEVEL.

CHANNEL− CHANNEL+TEXT OFF BAND

D.ACCESSRF ATT MPX CLASS

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

ENTER 1-5

3 Utilice los botones 5∞ paraajustar el tono de prueba yespecificar el nivel de pico degraves.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Si ajusta este nivel antes, el receptor tendrá laentrada de nivel pero no aparecerá en la pantallade configuración. (La pantalla se abrirá siemprecon el nivel mostrando [– – –]).

1 Suba el nivel gradualmente.2 Ajuste el nivel de pico de graves en el punto

justo antes de que el tono comience adistorsionar.

¡Tenga cuidado! Los tonos de prueba sereproducen a alto volumen. Compruebe queno haya bebés ni niños pequeños en lahabitación.

Puede abandonar esta configuración encualquier momento pulsando ENTER.

Si se selecciona el ajuste YES o PLUS en elrealzador de graves el tono de prueba sólo sereproducirá por el realzador. De lo contrario, eltono de prueba se reproducirá desde todos losaltavoces ajustados a LARGE excepto el realzadorde graves.

4 Pulse ENTER.La pantalla del receptor mostrará FADE y acontinuación RESUME mientras el MASTERVOLUME retorna a su posición original.

5 EXIT debería estar seleccionado,(si no lo está utilice los botones5∞ para seleccionarlo) y pulseENTER.Si desea cambiar un ajuste antes de seguirComience desde el paso 1.A continuación, si lo desea, proceda con elDYNAMIC RANGE CONTROL.

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLINGSET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTAMULTI JOG CONTROL

SELECT

STANDBY

1-5

Page 90: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Ajuste fino del sistema

90Sp

DYNAMIC RANGE CONTROL

Esta característica hace posible disfrutar de unos plenos efectos de sonido surround en fuentes Dolby Digital yDTS incluso a bajo volumen. Esto se logra comprimiendo la gama dinámica. La gama dinámica es la diferenciaentre los sonidos más altos y los más suaves en cualquier señal dada. La compresión de la gama reproduce lossonidos de modo que los más suaves son audibles y los más potentes no se distorsionan ni resultanabrumadores. Esta característica sólo es aplicable a fuentes Dolby Digital y DTS pero el modo MIDNIGHT(explicado en la página 48) logra el mismo propósito para toda una diversidad de fuentes. Si continúa desdeBASS PEAK LEVEL, seleccione DYNAMIC RANGE CONTROL.

Siga los pasos 1-5 de la página 82, si es preciso,para llegar al punto de inicio mencionado aquí.

1 D-RANGE CTRL debería estarseleccionado, si no lo está utilicelos botones 5∞ paraseleccionarlo y pulse ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

2 Utilice los botones 5∞ paraseleccionar OFF, MID o MAX.Pulse ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

El control de la gama dinámica está activado.OFF: No hay control de la gama dinámica.MID: Se aplica una cantidad moderada de controlde la gama dinámica.MAX: Se aplica el máximo control disponible de lagama dinámica.

CHANNEL− CHANNEL+TEXT OFF BAND

D.ACCESSRF ATT MPX CLASS

MENU TOP MENUTEXT ONTUNER EDIT

GUIDESYSTEMSETUP

AUDIO RETURN

ST

TUNE

MASTER VOLUME

ST

TUNE

ENTER 1-6

3 EXIT debería estar seleccionado,(si no lo está utilice los botones5∞ para seleccionarlo) y pulseENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

Si desea cambiar un ajuste antes de seguirComience desde el paso 1.

4 Ya ha concluido con EXPERTSETUP, EXIT debería estarseleccionado, (si no lo estáutilice los botones 5∞ paraseleccionarlo y pulse ENTER.

LOUDNESS MIDNIGHT TONE DNR ATT STEREOTUNEDRDSHi-BIT/

MULTI-ROOMSAMPLING

EONRF ATTMONONeo :6

DIGITALDTS ES EXMPEG AACSTEREO

PRO LOGIC

DSP

L C R LFE

AUTOSB CH

ON MOVIEMUSICOFF

LS S RS

AUTO

RFDIGITAL

dBSIGNAL

SP A B

ANALOG

5 Debería seleccionarse EXIT (si nolo está, use los botones 5∞ paraseleccionarlo) y pulse ENTER.

6 Use los botones 5∞ paraseleccionar EXIT, pulse ENTER.El receptor retorna a su funcionamiento normal.

STANDBY/ON

MOVIE MUSIC

MULTI JOG

ENTER

PHONESSPEAKERS

SIGNALSELECT

SB CHMODE

HI-BITHI-SAMPLINGSET UP RETURN

TONETONE CONTROL

BASS/TREBLE

CLASSBANDSTAMULTI JOG CONTROL

SELECT

STANDBY

1-6

El valor de ajuste por defecto es OFF.memo

Page 91: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

NIV

EL E

XP

ER

TO

91Sp

Dolby Pro Logic II

Dolby Pro Logic II es una versión mejorada de la tecnología Dolby Pro Logic con tecnología de decodificación de matriz ex-tendida que permite reproducir el sonido de 5.1 canales mediante fuentes de dos canales. Dolby Pro Logic II crea un sonidobásico de 5 canales utilizando el innovador circuito de "lógica de dirección". De esta manera, al escuchar fuentes típicas dedos canales como un CD, el oyente puede disfrutar de un efecto espacial más rico. Cuando se utilice software codificadomediante Dolby Surround, este sistema de decodificación permite al oyente disfrutar de una experiencia surround mejoradacon mayor precisión sonora.

Tabla comparativa entre Dolby Pro Logic y Dolby Pro Logic II

Este equipo dispone de tres funciones Dolby Pro Logic II. El "Modo MOVIE" (adecuado para bandas sonoras de películas),el "Modo MUSIC" (adecuado para música) y el "Modo Pro Logic " (este modo es menos sensible a la calidad del materialfuente por lo que puede ser útil cuando los otros dos modos no ofrezcan buenos resultados). Se puede seleccionarcualquiera de los tres dependiendo de la pista de sonido que elija.

Comentarios técnicos y resolución de problemas

5.1 canales 4 canales analógicos

DolbyDigital

Dolby Digital para películas

memo

Sonido surround Monoaural Estéreo

Pro Logic Pro Logic II

Fuente de sonido real Fuentes codificadas Dolby Surround Todas las fuentes estéreode dos canales

Gama de frecuencias Surround dentro de 7 kHz Todos los canales/Gama completa

Las pistas de sonido que utilizan audio PCM lineal generandemasiados datos para su uso en multicanal. La tecnología DolbyDigital fue desarrollada en respuesta a la necesidad de contar conun sonido digital multicanal eficaz. Utiliza tecnología deenmascaramiento y Adaptive Transform Coding (Codificación deTransformación Adaptativa), lo cual da como resultado una pérdidade calidad de sonido imperceptible. En la era actual de sonido digitalDolby Digital es un formato de audio estándar para DVD y ha sidoadoptado para transmisiones de televisión de alta definición (HDTV)en todo EE.UU.

Dolby

Dolby Digital

Dolby Digital es un formato de surround digital discreto utilizado para sonido surround multicanal. Fue desarrollado despuésdel Dolby Surround system y del Dolby Pro Logic Surround system. Dolby Digital es un formato de sonido digital de altacalidad utilizado en la banda sonora de muchas películas.

Otras de sus características son:1) Mezcla de la reproducción para lograr compatibilidad con tecno-logía monoaural, estéreo, Dolby Pro Logic y audio de 5.1 canales.2) Un amplio rango de canales e índices de bits.3) Decodificación de la información de gama dinámica y ajuste delnivel de diálogo en la banda sonora (denominado Normalización deldiálogo, para más información véase a continuación).

Las ventajas del sistema de codificación Dolby Digital le permitenmantener su alta calidad de sonido siendo a la vez muy flexible, conla capacidad de manejar muchos tipos diferentes de pistas de sonido.

Normalización del diálogoCuando se reproduce una pista de sonido Dolby Digital la función de Normalización del diálogo del receptor se activaautomáticamente. La Normalización del diálogo es una función de Dolby Digital que establece el nivel de diálogo medio para lafuente de programa que se está reproduciendo. Si el nivel del receptor no coincide con el nivel de diálogo medio, primero veráaparecer "DIAL NORM" y "OFFSET +4 dB" (por ejemplo) en la pantalla del receptor. En este ejemplo, el número +4 dB es ladiferencia entre la estructura de ganancia del receptor y el nivel de diálogo medio de Dolby Digital. Para coincidir con el nivel dediálogo medio, reste o sume el nivel OFFSET. Por ejemplo, si el nivel OFFSET es de +4 dB, la salida del amplificador está 4 dBpor encima del nivel grabado medio.

• Para receptores y componentes distintos al VSX-D1011 Dolby Pro Logic II puede no tener las funciones mencionadas.

Page 92: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Comentarios técnicos y resolución de problemas

92Sp

Dolby Digital Surround EX

Esta nueva tecnología de grabación puede reproducir sonido de 6.1 canales y fue desarrollada en unacolaboración entre Dolby Laboratories y Lucasfilm, Ltd. para la película "La guerra de las galaxias: Primerepisodio", la primera película de la historia que se hizo con tecnología Dolby Digital Surround EX. En una sala decine este formato aporta al oyente una vívida experiencia de sonido surround repleta de efectos de sonido quepasan sobre el espectador, incluso para aquellos que están sentados hacia los laterales de la sala de cine.Dolby Digital Surround EX contiene canales surround posteriores que se acoplan a la pista de sonido en unestudio. Los canales están codificados a los canales izquierdo y derecho de la pista de sonido por lo que esteformato puede ser compatible con decodificación Dolby Digital de 5.1 canales. Para ver una lista de películas quecontienen banda sonora Dolby Digital Surround EX consulte el sitio web de Dolby en: http://www.dolby.com.Originalmente la tecnología THX Surround EX fue desarrollada para uso en salas de cine pero se ha extendido asistemas de cine en casa y el consumidor puede ahora sacar partido de este excelente y realista formato desonido. (Para más información consulte "THX Surround EX" en la página siguiente). Esta unidad está equipadacon un decodificador THX Surround EX.

DTS

DTS

Desde que se estrenó "PARQUE JURÁSICO" en 1993, las salas de cine más modernas han acogido el DTS comoformato de grabación de sonido, gozando de una gran reputación por ser un sonido de gran calidad y de efectossurround dinámicos.En este sistema se graban 6 canales de sonido digital en CD-ROM. El sistema DTS adopta un formato de reproducciónsimultáneo. Con un bajo índice de compresión de señales de sonido y un alto índice de transmisión, el resultado es unformato con una mayor calidad de sonido. Por esta razón, el formato se está introduciendo cada vez en más salas decine y está siendo adoptado para uso de cine en casa como DTS Digital Surround. Cuando se utiliza con películas sedenomina DTS-LD DVD y para software de música (CD de 5.1 canales) como DTS-CD.

DTS-ES

DTS lanzó un nuevo formato surround en Noviembre de 2000. Éste se ha conocido como DTS ExtendedSurround o simplemente DTS-ES. La tecnología se ha desarrollado para incluir dos nuevos formatos de cine encasa, el formato DTS-ES Discrete 6.1, y el formato DTS-ES Matrix de 6.1 canales, ambos pudiendo reproducircontenido discreto de 6.1 canales de DVDs y CDs. Estos dos formatos son compatibles con un decodificadorconvencional DTS de 5.1 canales. En este sistema cada canal se codifica y decodifica individualmente,contribuyendo a la separación de los canales. Debido a que DTS añade un tercer canal surround, el canalsurround posterior, el realismo y naturaleza superenvolvente del sonido alcanza niveles nunca vistos en sistemasde cine en casa. Este aparato está equipado con un decodificador DTS-ES.

DTS Neo:6

Ésta es una tecnología de decodificación matricial que transforma fuentes de dos canales en sonido surround de6.0 canales. Existen dos modos, CINEMA MODE y MUSIC MODE.

DTS 96/24

Este formato de alta calidad será utilizado por software que se lance al mercado desde Noviembre de 2001. Paracompatibilidad con equipos fabricados antes de que se creara este formato, los reproductores DVD puedenreproducir este software empleando un decodificador convencional DTS de 5.1 canales. Este aparato estáequipado con un decodificador DTS 96 kHz/24 bits para aprovechar la mayor calidad de sonido disponible.

Page 93: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Comentarios técnicos y resolución de problemas

NIV

EL E

XP

ER

TO

93Sp

THX

THX es un programa de Lucasfilm, Ltd. dedicado a la máxima precisión en la presentación de películas. Lasbandas sonoras de las películas se graban en grandes etapas de doblaje que utilizan equipos para salas de cine.Para que la banda sonora se presente con precisión en su sistema de cine en casa, se requieren tecnologíasespeciales. En su casa, la sala es mucho más pequeña y tiene una acústica más clara, los altavoces son muydistintos y sólo tiene unos seis u ocho. Además el oyente se sienta mucho más cerca de cada uno de estosaltavoces. Debido a estas diferencias a menudo se pierde la potencia y sensaciones que nos entusiasman enuna buena película. Ahora Pioneer y THX se han unido para llevar la precisión del sonido cinematográfico en todasu gloria hasta la comodidad y conveniencia de su hogar.

Re-Equalization™: En un cine la sala es muy grande y con menor sonoridad, el espectador se sienta lejos delos altavoces y éstos son muy especializados. Debido a que la banda sonora se graba para este espacio desonoridad apagada, cuando se reproduce en casa suena con demasiado timbre. La THX re-equalización THX ajustaesta diferencia de forma muy precisa.

Adaptive Decorrelation™: Cuando una pista de sonido transmite sonido monoaural a los altavoces surround amenudo parece que viene de un solo lado en lugar de venir de todos sitios como lo haría en una sala de cine. Latecnología Adaptive Decorrelation ayuda a corregir esta imprecisión.

Timbre Matching™: Al grabar una pista de sonido es muy importante que los sonidos surround se muevanuniforme y transparentemente por todo el cine. Los sonidos que parecen saltar de un altavoz a otro distraenmucho al espectador. La tecnología Timbre Matching ayuda a suavizar el movimiento de los sonidos surroundaunque sólo utilice dos altavoces.

Bass Peak Level Manager™: Algunas pistas de sonido Dolby Digital pueden producir picos de graves que noson deseables en un entorno de cine en casa. La tecnología Bass Peak Level Manager le permite establecer losmáximos niveles de pico adecuados para su sistema. (Ajuste esta función de acuerdo con las instrucciones deBass Peak Level de la página 89).

Loudspeaker Position Time Synchronization™: Esta característica le permite ajustar el sistema por ladiferencia en distancia desde cada altavoz individual a la posición de audición. Hacer esto garantiza que todos losaltavoces actúen en perfecta sincronización mejorando la naturaleza transparente del campo sonoro. (Ajuste estafunción de acuerdo con las instrucciones de Channel Delay en la página 40 y las instruciones de Fine Channel

Delay en las páginas 85 y 86).

THX Surround EX™: THX Surround EX–Dolby Digital Surround EX es un proyecto conjunto de DolbyLaboratories y la divisón de THX de Lucasfilm Ltd.

En una sala de cine, las bandas sonoras de películas que han sido codificadas con tecnología Dolby DigitalSurround EX pueden reproducir un canal adicional que se ha incorporado durante la mezcla del programa. Estecanal, llamado Surround posterior, ubica sonido detrás del oyente además del sonido ya existente de los canalesfrontal izquierdo, frontal central, frontal derecho, surround derecho, surround izquierdo y realzador de graves.Este canal adicional ofrece la oportunidad de una textura más detallada detrás del oyente y aporta másprofundidad, espacio sonoro y localización del sonido que nunca.

Cuando se lanzan al mercado de consumo doméstico, las películas creadas empleando tecnología Dolby DigitalSurround EX pueden llevar un aviso pertinente en el envase. Para ver una lista de películas que contienen estatecnología consulte el sitio web de Dolby en http://www.dolby.com.

Sólo los receptores y productos controladores que lleven el logo THX Surround EX reproducen esta nuevatecnología en casa cuando se ajusta el sistema al modo THX Surround EX.

Este producto también puede adoptar el modo "THX Surround EX" durante la reproducción de material de 5.1canales que no esté codificada con Dolby Digital Surround EX. En tal caso la información entregada al canalsurround posterior dependerá del programa y puede o no ser muy agradable dependiendo de la banda sonoraconcreta y de los gustos del oyente individual.

Page 94: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Comentarios técnicos y resolución de problemas

94Sp

Información sobre colocación de altavocesLa colocación de sus altavoces es un aspecto crucial para obtener un sonido surround preciso yrealista. Con respecto a esto será útil señalar ciertos consejos en relación con soportes de altavoces,dirección, ángulo y distancia de los mismos.En primer lugar, es mejor no poner los altavoces directamente sobre el suelo. Si lo hace parte de lavibración sonora (especialmente los graves) irán directamente al suelo y se perderán. En su lugarrecomendamos utilizar objetos extremadamente duros (como bloques de cemento) o soportes dealtavoces designados para apoyar sus altavoces. No coloque los altavoces sobre objetos blandos(como cojines o sofás) ya que se dará pérdida de sonido, ni sobre superficies inestables (como estantesendebles) ya que pueden provocar accidentes con los altavoces. A fin de conseguir un efecto desonido surround, asegúrese de que los altavoces están a una distancia razonable de su posición deaudición principal.Siga los diagramas e instrucciones a continuación para una colocación óptima de cada grupo dealtavoces.

Asegúrese de que el altavozCENTER no atraviesa el planoFRONT de los altavocesfrontales.

Lo mejor es inclinar losaltavoces hacia la posición deaudición. El ángulo dependerádel tamaño de la habitación.Para habitaciones más grandesutilice un ángulo menor.

Los altavoces surround posteriores también deberían posicionarse de45 cm y 90 cm por encima de los oídos e inclinados ligeramente haciaabajo. Asegúrese de que los altavoces no están enfrentados. Para DVDAudio deberían estar más directamente detrás del oyente que para lareproducción en sistemas de cine en casa.

F LC

F R

45~60

F LC

F RF L

C

F R

S L

S L

S R

S R

90~120 90~120

S L

S L

S R

S R

S B

S L S R

0~60

SBL SBL SBRSBR

Si está utilizando un altavozCENTER coloque los altavocesFRONT en un ángulo más abierto.Si no es así, colóquelos en unángulo más cerrado.

Los altavoces surround debenposicionarse entre 45 cm y 90 cmmás altos que los oídos e inclinadosligeramente hacia abajo.Asegúrese de que los altavoces noestán enfrentados. Para DVD Audiodeberían estar más directamentedetrás del oyente que para lareproducción en sistemasde cine en casa.

Page 95: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Comentarios técnicos y resolución de problemas

NIV

EL E

XP

ER

TO

95Sp

Colocación de altavoces para un completo sistema de altavoces THX

Si dispone de un completo grupo de altavoces de THX (autorizado por LucasFilm), siga el diagrama acontinuación para colocar sus altavoces.Obsérvese que los altavoces surround deben dar salida en un ángulo paralelo al del oyente. Observetambién el ángulo de los altavoces frontales.

Colocación de altavoces para fuentes DVD-Audio (etc.)

La mejor ubicación de altavoces para DVD-Audio (y otras fuentes musicales multicanal) puede serdistinta de la de los discos DVD normales. Para estos formatos siga el diagrama de la derecha encontraposición a las configuraciones de cine en casa de las páginas precedentes.

60˚

120˚

FL

SL

SBL SBR

SR

C FR

Altavoz radiante di-polar

Surround Surround

Surround posterior

Page 96: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Comentarios técnicos y resolución de problemas

96Sp

Lista de códigos preajustados

DVD

Fabricante CódigoTOSHIBA 1010PANASONIC 1002SONY 1009JVC 1005SAMSUNG 1008RCA 1007DENON 1004PHILIPS 1006TOSHIBA 1010YAMAHA 1011, 1012PIONEER 1001, 1002, 1003

LD

Fabricante CódigoSONY 2008PHILIPS 2006, 2007PANASONIC 2005KENWOOD 2004DENON 2003YAMAHA 2009PIONEER 2001, 2002

TV

Fabricante CódigoPIONEER 5001, 5002, 5003,

5004, 5005, 5006,5007, 5008, 5009,5010

ADMIRAL 5011, 5012, 5013AIWA 5014, 5015AKAI 5016ALBA 5017AOC 5018BESTAR 5019BLAUPUNKT 5020BLUE SKY 5021BRANDT 5022BROCSONIC 5023BUSH 5024CLATRONIC 5025CRAIG 5026, 5027, 5028,

5029CROSLEX 5030CURTIS MATHIS 5031, 5032, 5033DAEWOO 5034, 5035, 5036,

5037, 5038, 5039DAYTRON 5040DUAL 5041EMERSON 5042, 5043, 5044,

5045, 5046, 5047,5045, 5046, 5047,5048

FERGUSON 5049, 5050FIRST 5051FISHER 5052FUJITSU 5053FUNAI 5054, 5055, 5056GE 5057, 5058, 5059,

5060GOLDSTAR 5061, 5062, 5063,

5064GOODMANS 5065, 5066HITACHI 5067, 5068, 5069,

5070, 5071ICE 5072IRRADIO 5073ITT/NOKIA 5074, 5075JC PENNY 5076, 5077, 5078,

5079JVC 5080, 5081KENDO 5082KTV 5083, 5084LOEWE 5085LXI 5086, 5087, 5088,

5089, 5090MAGNAVOX 5091MARK 5092MATSUI 5093, 5094MATSUSHITA 5095, 5096MED I ON 5097MITSUBISHI 5098, 5099MIVAR 5100NEC 5101, 5102NOKIA OCEANIC 5103NORDMENDE 5104, 5105OKANO 5106ONWA 5107PANASONIC 5108, 5109, 5110,

5111PHILCO 5112, 5113, 5114PHILLIPS 5004PHONOLA 5115PORTLAND 5116, 5117PROSCAN 5118QUASAR 5119, 5120RADIO 5121, 5122RADIO SHACK 5123, 5124, 5125RADIOLA 5126RCA/PROSCAN 5127, 5128, 5129SABA 5130SAMSUNG 5131, 5132SANYO 5133, 5134, 5135SCHNE I DER 5136SCOTT 5137, 5138SHARP 5139, 5140SIEMENS 5141SIGNATURE 5142, 5143SONY 5144, 5145SYLVANIA 5146, 5147

SYMPHONIC 5148TATUNG 5149TELEFUNKEN 5150, 5151THORN 5152TOSHIBA 5153, 5154UNIVERSUM 5155VIDECH 5156, 5157W. WHOUSE 5158WARDS 5159, 5160, 5161WATSON 5162ZENITH 5163, 5164

VCR

Fabricante CódigoPIONEER 3001, 3002, 3003,

3004, 3005ADMIRAL 3006AIWA 3007, 3008, 3009AKAI 3010, 3011ALBA 3012AUDIO DYNAMIC 3013, 3014BELL&HOWELL 3015BLAUPUNKT 3016, 3017BROCSONIC 3018, 3019BUSH 3020CANON 3021CGM 3022, 3023CITIZEN 3024CLATRONIC 3025CRAIG 3026CURTIS MATHIS 3027, 3028, 3029DAEWOO 3030, 3031, 3032DBX 3033, 3034DIMENSIA 3035EMERSON 3036, 3037, 3038,

3039, 3040, 3041FERGUSON 3042FISHER 3043, 3044, 3045,

3046FUNAI 3047, 3048GE 3049, 3050, 3051GOLDSTAR 3052GOODMANS 3053, 3054GRUNDIG 3055HITACHI 3056, 3057, 3058,

3059, 3060INSTANT REPLAY 3061, 3062ITT/NOKIA 3063JC PENNY 3064, 3065, 3066,

3067, 3068, 3069JVC 3070, 3071, 3072KENDO 3073KENWOOD 3074, 3075, 3076LOEWE 3077, 3078LUXOR 3079

No debería encontrar ningún problema a la hora de controlar un componente si el fabricante está en esta lista,pero sólo podrá ajustar estos códigos para el botón asignado a ese componente en particular. Por ejemplo, loscódigos para el televisor sólo pueden ajustarse para el botón TV/SAT o TV CONT. Recuerde que hay casos en losque sólo pueden controlarse ciertas funciones después de asigna el código preajustado adecuado o los códigosdel fabricante de la lista no funcionarán con el modelo que está intentando utilizar. Si no puede encontrar uncódigo preajustado que se corresponda con el componente que desea controlar, puede programar comandos enel mando a distancia (página 64).

Page 97: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Comentarios técnicos y resolución de problemas

NIV

EL E

XP

ER

TO

97Sp

SCOTT 3141, 3142, 3143,3144, 3145, 3146,3147

SEG 3148SELECO 3149SHARP 3150, 3151, 3152SIEMENS 3153, 3154, 3155SIGNATURE 3156, 3157SONY 3158, 3159, 3160,

3161, 3162, 3163SYLVANIA 3164, 3165, 3166,

3167SYMPHONIC 3168TANDBERG 3169TASHIRO 3170TATUNG 3171, 3172TEAC 3173, 3174, 3175TECHNICS 3176, 3177TELEFUNKEN 3178, 3179THORN 3180, 3181TOSHIBA 3182, 3183, 3184UNIVERSUM 3185, 3186, 3187W. WHOUSE 3188WARDS 3189, 3190, 3191,

3192, 3193YAMAHA 3194, 3195, 3196ZENITH 3197

STB

Fabricante CódigoPIONEER 6001, 6002, 6003,

6004, 6005, 6006BELL 6049BLAUPUNKT 6007ECHOSTAR 6047GENERAL INSTRUMENT

6008GOLDSTAR 6009GRUNDIG 6010, 6011HAMLIN 6012, 6013HNS/HUGHES 6014HITACHI 6015ITT/NOKIA 6016JERROLD 6017, 6018, 6019

6020, 6021NEC 6022, 6023OAK 6024, 6025, 6026PANASONIC 6027, 6028, 6029PHILIPS 6030, 6031PRIMESTAR 6048RADIO SHACK 6032RCA 6033SAMSUNG 6034, 6035SCIENTIFIC ATLANTA

6036, 6037, 6038SIEMENS 6039, 6040SONY 6041STAR CHOICE 6048TOSHIBA 6042, 6043TOCOM 6044ZENITH 6045, 6046

CD/CD-R

Fabricante CódigoPIONEER 7001, 7002DENON 7003, 7004, 7005FISHER 7006, 7007JVC 7008, 7009, 7010,

7011KENWOOD 7012, 7013, 7014,

7015, 7016MAGNAVOX 7017, 7018MARANTZ 7019ONKYO 7020, 7021PANASONIC 7022, 7023PHILIPS 7024, 7025RCA 7026, 7027SANYO 7028SHARP 7029SONY 7030TEAC 7031, 7032, 7033TECHNICS 7034, 7035YAMAHA 7036, 7037, 7038,

7039DENON 7040, 7041JVC 7042KENWOOD 7043PHILIPS 7044SONY 7045

LXI 3080, 3081, 3082,3083, 3084, 3085,3086

MARANTZ 3087, 3088MARTA 3089MATSUI 3090MEMOREX 3091, 3092MINOLTA 3093, 3094MITSUBISHI 3095, 3096, 3097,

3098, 3099MULTITECH 3100, 3101, 3102NEC 3103NOKIA OCEANIC 3104NOKIA 3105, 3106NORDMENDE 3107OKANO 3108OLYMPIC 3109, 3110ORION 3111PANASONIC 3112, 3113, 3114,

3115, 3116, 3117PENTAX 3118, 3119PHILCO 3120, 3121PHILIPS 3122PHONOLA 3123QUASAR 3124, 3125RCA/PROSCAN 3126REALISTIC 3127, 3128, 3129,

3130, 3131, 3132SABA 3133SAMSUNG 3134, 3135SANSUI 3136SANYO 3137, 3138SCHNE I DER 3139, 3140

DVR

Fabricante CódigoPIONEER 4001

MD

Fabricante CódigoPIONEER 8001, 8002, 8003DENON 8004JVC 8005KENWOOD 8006SONY 8007SHARP 8002YAMAHA 8008, 8009

TAPE

Fabricante CódigoPIONEER 9001, 9002DENON 9003, 9004FISHER 9005, 9006JVC 9007, 9008KENWOOD 9009, 9010, 9011NAKAMICHI 9012ONKYO 9013, 9014, 9015PHILIPS 9016, 9017SONY 9018, 9019TEAC 9020, 9021TECHNICS 9022YAMAHA 9023, 9024, 9025,

9026

Page 98: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Comentarios técnicos y resolución de problemas

98Sp

Resolución de problemasUn manejo incorrecto a menudo se confunde con problemas o funcionamientos defectuosos. Si cree que algo va malcon este componente, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede estar en otro componente.Examine los demás componentes y aparatos eléctricos que se estén utilizando. Si el problema no puede rectificarseincluso después de llevar a cabo las comprobaciones indicadas a continuación, diríjase a su centro de servicio odistribuidor autorizado PIONEER más cercano para que lleve a cabo los trabajos de reparación.

• El enchufe está desconectado.

• El circuito de protección puede haberseactivado.

• El circuito de protección ha sido activadoporque la impedancia real más baja de los alta-voces (en contraposición a la impedancia nominalde los altavoces) está peligrosamente baja.

• Electricidad estática provocada por aire seco.

• Los cables de altavoz están deshilachados osaliéndose de la toma, y están tocando la parteposterior del receptor o a otro conjunto decables.

• Probablemente el receptor tiene un graveproblema.

• Algo se ha atascado en el ventilador y/o elventilador está averiado.

• El receptor se ha recalentado demasiado.

• El termostato (sensor de temperatura) estáaveriado.

• Los altavoces se han conectadoincorrectamente (las conexiones +/– estáninvertidas).

• Conecte el enchufe de alimentación a la tomade la pared.• Desconecte el enchufe de alimentación de latoma y vuélvalo a enchufar.

• Reduzca el volumen.• Cuando sea conveniente vaya a ACOUSTICCALIBRATION EQ (páginas 87–88) y reduzca losniveles del ecualizador 63 Hz y 125 Hz con elajuste MANUAL.

• Apague el aparato y vuelva a encenderlo.• Desconecte el enchufe de alimentación de latoma y vuélvalo a enchufar.

• Reinserte los cables de altavoz, asegurándosede que no quedan hilos sueltos del cable y deque están totalmente insertados (consulte lapágina 24).

• No intente encender el receptor. Llame a uncentro de reparaciones acreditado Pioneer paraque examinen el problema.

• Saque el objeto extraño del ventilador. Si nopuede hacerlo y/o el ventilador está averiadollame a un centro de reparaciones acreditadoPioneer para que examinen el problema.

• Apague el receptor y déjelo enfriarse con unabuena ventilación. Es muy probable que tenga unproblema de ventilación y dispersión del calor porlo que le rogamos que siga detenidamente las ins-trucciones de "Cómo instalar el receptor" (página 2,8).

• Apague el receptor, desenchúfelo de la toma yllame a un centro de reparaciones acreditadoPioneer para que examinen el problema.

• Compruebe todas las conexiones. (consulte lapágina 24).

Síntoma Causa Solución

Alimentación

El aparato no se enciende.

Durante una reproducción a altovolumen la alimentación secorta repentinamente.

El equipo no responde cuandose pulsan los botones.

Durante el funcionamiento,el equipo se apagarepentinamente.

El indicador AMP ERR parpadeaen la pantalla y el equipo seapaga. El indicador STANDBYparpadeará y el equipo nopuede encenderse.

El indicador FAN STOPparpadea en la pantalla y elequipo se apaga.

El indicador OVERHEATparpadea en pantalla y no seoye ningún sonido.

El indicador THDCT NGparpadea en la pantalla y elequipo se apaga.

Configuración

Después de haber realizado losajustes correctos todavía pareceque hay algo mal con el sonido.

No hay audio

Cuando se selecciona unafunción no se emite sonido.

• Conexiones incorrectas.

• El sonido está silenciado.• El volumen está bajo.• Los altavoces están desactivados.

• El ajuste DIGITAL/ANALOG es incorrecto.

• El modo MULTI CH IN está activado.

• Compruebe que el componente está conecta-do correctamente (consulte las páginas 15–22).• Pulse MUTING en el mando a distancia.• Ajuste el MASTER VOLUME.• Pulse SPEAKERS (A/B) para seleccionar losaltavoces que conectó (consulte la página 70).• Seleccione la señal adecuada con el botónSIGNAL SELECT (consulte la página 42).• Desactive el modo MULTI CH IN (consulte lapágina 50).

Page 99: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Comentarios técnicos y resolución de problemas

NIV

EL E

XP

ER

TO

99Sp

Síntoma Causa Solución

No hay salida de sonido de losaltavoces frontales.

No se emite sonido por losaltavoces surround o central.

No hay salida de sonido delrealzador de graves.

No hay salida de sonido de losaltavoces surround posteriores.

No hay salida de sonido deun (grupo de) altavoz(ces).

• Los altavoces frontales están conectados a latoma B del sistema de altavoces.

• Los ajustes del altavoz son incorrectos.

• El altavoz surround y/o central estándesconectados.• El modo de audición es STEREO.

• El ajuste del realzador de graves es NO.

• El ajuste de salida del realzador es demasiadobajo.• El ajuste de nivel de pico de graves esdemasiado bajo.• Hay muy poca información de bajasfrecuencias en su fuente.

• La frecuencia de corte esta ajustadademasiado bajo.

• Hay un problema con el realzador de graves.

• El realzador no está conectado correctamente.

• El SB CH MODE está ajustado a OFF.

• La fuente no es una fuente de reproducciónde 6.1 canales.

• Los altavoces surround posteriores no estánconectados correctamente.

• El canal surround posterior está ajustado a 1altavoz solamente, y el altavoz está conectado ala salida de canal derecho.

• El ajuste del sistema de altavoces es NO.

• El altavoz no está conectado correctamente.• La fuente no tiene salida de sonido para esecanal.

• El nivel de salida del altavoz está ajustadodemasiado bajo.

• Conecte los altavoces frontales a las tomas Adel sistema de altavoces (consulte la página 24).

• Consulte SPEAKER SETTING en las páginas37–38 para comprobar los ajustes de altavoces.• Conecte los altavoces (consulte la página 24).• Elija un modo de audición surround (consulte laspáginas 43–45).

• Cambie el ajuste a YES o PLUS (consulte laspáginas 37–38).• Ajuste la salida al nivel que desea (consultelas páginas 39, 84).• Ajuste el nivel de picos al nivel que desea.

• Cambie el ajuste de su realzador de gravesa uno de los siguientes (consulte las páginas37–38):

Frontal SMALL Realzador de graves: YESFrontal:LARGE Realzador de graves: PLUS

• Suba el nivel de frecuencia para que coincidacon las características de sus altavoces (consultela página 83).• Compruebe los tres puntos siguientes:

• Compruebe la alimentación.• Compruebe el control de volumen del

realzador de graves.• Compruebe que el realzador de graves no se

ha cambiado automáticamente al modo deespera (consulte el manual del realzador graves).• Compruebe todas las conexiones.

• Ajuste el SB CH MODE a ON o AUTO(consulte la página 51).• Ajuste el SB CH MODE a ON o AUTO y elijauno de los modos de audición SURROUND(consulte las páginas 44, 45, 51).• Compruebe todas las conexiones (consulte laspáginas 15–22).

• Conecte el altavoz a la salida de canalsurround posterior izquierdo (consulte la página24).

• Cambie el ajuste del altavoz a YES (consultelas páginas 37-38).• Compruebe todas las conexiones.• Si elige uno de los modos de audiciónSURROUND, puede crearse un canal para elaltavoz (consulte la páginas 44–45).• Aumente el nivel de salida del altavoz.

Algunos componentes producensonido pero no loscomponentes digitales.

• SIGNAL SELECT está incorrectamenteajustado.

• Las entradas digitales están asignadasincorrectamente o no están ajustadas.• Los componentes digitales no estánconectados correctamente.• El reproductor no es compatible con la fuenteque está utilizando, o los ajustes del reproductorson incorrectos.• Se ha seleccionado el modo MULTI CH IN.

• El nivel de salida digital es bajo en unreproductor de CDs o en otro componenteequipado con la capacidad de ajustar el nivelde salida digital.

• Ajuste SIGNAL SELECT a AUTO o de acuerdoal tipo de conexiones realizadas (consulte lapágina 42).• Ajuste las entradas digitales correctamente(consulte la página 80).• Compruebe todas las conexiones.(consulte lapágina 24)• Elija una fuente compatible o compruebe elmanual del reproductor para ver los ajustescorrectos.• Elija uno de los modos de audición (consultela página 43). El MULTI CH IN se desactivaautomáticamente.• Ajuste el nivel de volumen digital delreproductor al máximo o a una posición neutra.

Page 100: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Comentarios técnicos y resolución de problemas

100Sp

Otros problemas de audio

La salida del realzador de graveses muy baja.

Durante la reproducciónmulticanal, no hay salida de

sonido de un altavoz.

Una fuente DVD multicanalparece estar mezclada de 2canales durante la reproducción.

Mucho ruido en lastransmisiones radiofónicas.

No pueden seleccionarseemisoras

Las emisoras no puedenseleccionarse automáticamente.

Puede oírse ruido o zumbidosincluso cuando no hay entradade sonido.

Cuando se lleva a cabo unabúsqueda con un reproductorde CDs compatible con DTS,durante la reproducción seemiten ruidos.

Al reproducir un LD con formatoDTS se oye ruido en la pista desonido.

El audio no se graba (en algunoscasos incluso aunque el video lohaga).

• Los ajustes desvían la señal del realzadorde graves.

• Ese altavoz está ajustado a NO.

• La fuente viene de otro lugar distinto a lastomas MULTI CH IN (por ejemplo, salida PCMdigital, etc.).

• Frecuencia incorrecta.• La antena no está conectada.• Hay cables digitales cerca de los cables oterminales de antena.

• El intervalo de frecuencias no es el adecuadopara el país o región en el que está usando elaparato (sólo modelo multivoltaje).

• La antena está mal posicionada.

• Interferencias ocasionadas por otros equipos(lámparas fluorescentes, motor, etc.).

• Señales de radio débiles.

• Hay interferencias eléctricas de otrocomponente o aparato.

• La función de búsqueda realizada por elreproductor interfiere con la lectura de lainformación digital.

• SIGNAL SELECT está en ANALOG.

• Está intentando realizar una grabaciónanalógica desde una señal digital o una grabacióndigital de una fuente analógica.

• La fuente digital está protegida contra copias.

• Las tomas para la grabación no se hanconectado correctamente.

• Para que llegue más señal al realzador degraves ajústelo a PLUS o elija SMALL para losaltavoces frontales (consulte las páginas 37–38).

• Ajuste el altavoz a YES.

• Compruebe la conexión MULTI CH IN(consulte la página 19) y seleccione el tipo dereproducción con el botón MULTI CH IN(consulte la página 50).

• Sintonice la frecuencia correcta.• Conecte la antena (consulte la página 23).• Dirija los cables digitales lejos de losterminales y cables de antena.

• Seleccione el intervalo de frecuencias correctopara el país o región en el que está usando elaparato (consulte la página 55).

• Ajuste la dirección y posiciónela para obteneruna recepción óptima.• Apague el equipo que esté causando el ruidoo aléjelo del receptor.• Aleje la antena del equipo que esté causandoel ruido.• Conecte una antena exterior de AM o FM(consulte la página 23).

• Compruebe que los ordenadores personalesu otros componentes digitales conectados a lamisma fuente de alimentación no estáncausando interferencias.

• Esto no es un funcionamiento defectuosopero asegúrese de bajar el volumen para evitar lasalida de ruido a alto volumen de sus altavoces.

• Ajuste SIGNAL SELECT a DIGITAL (consulte lapágina 42).

• Sólo puede grabar de analógico a analógico ode digital a digital. Asegúrese de que loscomponentes de reproducción y grabación estánconectados con el mismo tipo de conexiones.• No se pueden grabar fuentes digitales queestén protegidas contra copias.• Compruebe las conexiones (consulte laspáginas 19 y 21).

Síntoma Causa Solución

Page 101: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Comentarios técnicos y resolución de problemas

NIV

EL E

XP

ER

TO

101Sp

Vídeo

Cuando se selecciona unafunción no se emite imagen.

No sale imagen de las tomasdel componente de vídeoseleccionado.

No se pueden grabar vídeos.

Entrada/pantalla

La pantalla está oscura.

No puede ver DIGITAL cuandoutiliza el botón SIGNALSELECT.

El indicador de formato digitalno se ilumina incluso cuandose está reproduciendo unafuente digital que no sea PCM.

Se está reproduciendo unafuente digital comprimida perolos indicadores de formatodigital no se iluminan.

Durante la reproducción deuna fuente digital comprimida,los indicadores PRO LOGIC ll oNEO:6 aparecen en pantalla.

Durante la reproducción deuna fuente Surround EX o DTSES en el ajuste AUTO, losindicadores EX y ES no seiluminan.

Durante la reproducción deuna fuente DVD audio, elreproductor muestra un índicede transferencia de 96 kHz,pero el receptor no lo hace.

• Conexiones incorrectas.

• No se ha seleccionado correctamente lafuente de entrada.• La entrada de vídeo seleccionada en elmonitor del televisor es incorrecta.• El televisor o monitor está conectado con uncable que es diferente del que se utilizó para elreproductor de vídeo.

• El tipo de cable conectado al televisor nocoincide con sus ajustes de entrada de vídeo.

• La fuente está protegida contra copias.

• La entrada de vídeo de la grabadora estáconectada utilizando un tipo diferente de cableal de la salida de vídeo de la fuente.

• Se ha pulsado el botón DIMMER paraatenuar la pantalla.

• Las conexiones digitales o DIGITAL-INSELECT son incorrectas.

• El modo MULTI CH IN está activado.

• El reproductor está en pausa o se hadetenido.• Existe un error en los ajustes delreproductor para la salida de audio.

• Aunque se trata de una fuente digital noPCM existe la posibilidad de que la pista actualno sea del formato adecuado (5.1, 6.1, o 7.1canales).

• La señal digital no se está enviando con lafuente.• El audio está en formato de dos canales.• Ya se ha codificado con Dolby Surround.

• La fuente puede ser compatible conreproducción a 6.1, pero no hay señal de lafuente para indicarlo.

• Las conexiones multicanal son analógicas,por lo que no existe transferencia digital.

• Asegúrese de conectar el componentecorrectamente (consulte las páginas 15, 16–18).• Pulse el botón de función correcto.

• Lea el manual del monitor del televisor ycambie los ajustes consecuentemente.• Utilice el mismo cable para conectar a sutelevisor y a todo su equipo de vídeo (consultelas páginas 15–22).

• Cambie los ajustes para que coincidan con elcable conectado (consulte las páginas 15–22).

• No se pueden grabar fuentes que estánprotegidas contra copias.• Conecte la fuente y la grabadora utilizando elmismo tipo de cable de vídeo (consulte laspáginas 16–18).

• Pulse DIMMER en el mando a distanciarepetidamente para retornar al ajuste pordefecto (consulte la página 53).

• Compruebe que las conexiones digitales(consulte las páginas 16–18 y 21) y DIGITAL INSELECT (consulte la página 80) se hanefectuado correctamente.• Desactive el modo MULTI CH IN (consulte lapágina 50).

• Reproduzca la fuente.

• Corrija los ajustes de audio (consulte elmanual que acompañaba a su reproductorDVD).

• No hay problema. El indicador no seiluminará cuando la pista no sea una fuentedigital comprimida.

• Elija DIGITAL o AUTO con el botón deselección de señal (consulte la página 42).• Esto no es un funcionamiento defectuoso.Consulte la información del fabricante para lafuente.

• Ajuste SB CH MODE a ON (consulte lapágina 51).

• Esto no es un funcionamiento defectuoso.Consulte el manual del reproductor para másinformación.

Síntoma Causa Solución

Page 102: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Comentarios técnicos y resolución de problemas

102Sp

• Cambie a modo STEREO (consulte la página43).• Desactívelas (consulte las páginas 47–49).

• Recambie las pilas (consulte la página 8).

• Opere el mando en un radio de 7 m y enun ángulo de 30° del sensor remoto delpanel frontal (consulte la página 8).• Retire el obstáculo o accione el mandodesde otra posición (consulte la página 8).• No exponga el sensor remoto del panelfrontal a la luz directa.

• Conecte el cable en la toma correcta.

• Desconecte el receptor IR del panelposterior, y ajuste al otro tipo de receptor IRutilizando el mando a distancia.

• Introduzca los códigos correctos.• Vuelva a introducir los ajustes correctos delsistema.

• Reinserte el cable SR comprobando que estáen la toma correcta (consulte la página 75).• Asegúrese de que se ha efectuado unaconexión analógica entre los equipos.• Esto no es un funcionamiento defectuoso.

Si la unidad no funciona con normalidad debido a efectos externos como la electricidad estática:Desconecte el enchufe de la toma de corriente y conéctelo de nuevo para volver al estado de funcionamiento normal.

Durante la reproducción de

una fuente de 96 kHz, la

pantalla no indica 96 kHz.

Mando a distancia

No se puede controlar con el

mando a distancia.

No pueden accionarse otros

componentes con el mando a

distancia.

El cable SR está conectado,

pero los componentes

conectados no pueden

accionarse con el mando a

distancia.

• El receptor puede estar en un modo que noes STEREO.• Una de las siguientes funciones estáactivada: DIGITAL NR, MIDNIGHT, LOUDNESSo TONE.

• Se han agotado las pilas del mando adistancia.• Demasiado lejos o ángulo incorrecto demanejo.

• Hay un obstáculo entre el receptor y elmando a distancia.• Una luz fuerte tal como una luz fluorescenteestá alumbrando sobre la ventana de recepciónde luz de señal del mando a distancia.• Hay un cable conectado al terminalCONTROL IN de esta unidad.• El tipo de receptor IR no se correspondebien con el ajuste

• Los códigos prestablecidos están mal.• Las pilas se han agotado y se han borradolos ajustes del sistema.

• El cable SR no se ha conectadocorrectamente.• No se ha efectuado el resto de la conexión decomponentes.• El componente que ha conectado no escompatible con SR.

Síntoma Causa Solución

Mantenimiento de las superficiesexternas• Utilice un paño de limpiar o un paño seco para

limpiar el polvo y la suciedad.• Cuando las superficies estén sucias, utilice un

paño suave humedecido en un producto delimpieza neutro con cinco o seis partes de agua ybien escurrido, y, a continuación, pase de nuevocon un paño seco. No utilice cera o limpiadorespara muebles.

• No utilice nunca diluyentes, bencina, insecticidasu otros productos químicos sobre o cerca deeste aparato, ya que corroerán la superficie.

Page 103: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Comentarios técnicos y resolución de problemas

NIV

EL E

XP

ER

TO

103Sp

Esquemas de pantallas de configuración

1

2

3

44. Function Rename

System Setup

[1. Surround Setup[2. THX CINEMA Setup[3. Input Assign[4. Function Rename[Exit

]]]]]

1.Surround Setup

[ SurrBack System ][ Quick ][ Normal ][ Expert ][ Exit ]

2. THX CINEMA Setup

[ PRO LOGIC II MOVIE ][ PRO LOGIC ][ Neo:6 CINEMA ][ Exit ]

3.Input Assign

[ Digital-In Select ]

[Exit]

DVD/LD [ DVD/LD ]TV/SAT [ TV/SAT ]VCR1/DVR [ VCR1/DVR ]VCR2 [ VCR2 ]VIDEO [ VIDEO ]LINE [ LINE ]CD [ CD ]CD-R/TAPE1 [ CDR/TAPE1 ]MD/TAPE2 [ MD/TAPE2 ]

[Exit ]

Digital-In Select

Digital-1 [ TV/SAT ]Digital-2 [ CD-R ]Digital-3 [ DVD/LD ]Digital-4 [ CD ]

[Exit]

SurrBack System

[ Normal System[ Secound Zone[ Front Bi-Amp[ Exit

]]]]

QUICK

Subwoofer [ YES Center SP [ YES

SurrBack SP [ YES Room size Medium ]

Listening Position [ Center ]

]]]

[

[Exit]

[ Speaker Setting ][ Channel Level ][ Channel Delay ] [ Exit ]

Normal

Expert

[Crossover Network ][Fine Channel Level ][Fine Channel Delay ][Acoustic Cal EQ ][Bass Peak Level ][D-Range Control ][Exit ]

Speaker Setting

Front [SMALL] Center [SMALL] Surround [SMALL] SurrBack [SMALLX2] Subwoofer [ YES ] [Exit]

[ Free ] [ THX ]

Channel Level Test Tone [Manual]

[Auto] [Exit ]

Channel Delay

Front [ ] Center [ ] Front [ ] Surround [ ] SurrBack [ ] SurrBack [ ] Surround [ ] Subwoofer [ ] [Exit ]

L

RRRLL

3 . 0 m2 . 7 m3 . 0 m2 . 7 m2 . 1 m1 . 8 m2 . 4 m3 . 3 m

50Hz80Hz

100Hz150Hz200HzExit

Crossover Network

Frequency [ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [ ]

(THX Speaker = 80Hz)

+1. 5dB+1. 5dB+2. 0dB-1. 5dB+3. 0dB+2. 0dB

+10. 0dB

Front [ ] Center [ ] Surround [ ] Surround [ ] SurrBack [ ] SurrBack [ ] Subwoofer [ ] [Exit ]

Fine Channel LevelSTD:Front L +1. 5dB

R

R

RL

L

3 . 0 m3 . 3 m2 . 4 m2 . 1 m1 . 8 m1 . 5 m4 . 0 m

Fine Channel DelaySTD:Front L 3 . 0 m

Front [ ] Center [ ] Surround [ ] Surround [ ] SurrBack [ ] SurrBack [ ] Subwoofer [ ] [Exit ]

R

R

RL

L

Center EQSurround EQSurrBack EQSurrBack EQSurround EQ

[ ] [ ] [ ] [ ] [ ] [Exit ]

Acoustic Cal EQ

R

L

R

L

Bass Peak Level

[Setting Start ] [Setting Cancel ]

[Exit ]

Dynamic Range Control

Select Mode [OFF] dts [MID]

[MAX][Exit ]

Page 104: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Comentarios técnicos y resolución de problemas

104Sp

+0–3

+0–3

+0–3

Sección de VÍDEO (Compuesto)Entrada (Sensitividad/Impedancia)

VCR 1/DVR, VCR 2, VIDEO, DVD/LD,TV/SAT ......................................................... 1 Vp-p/75 Ω

Salida (Nivel/Impedancia)VCR 1/DVR, VCR 2, MONITOR OUT,MONITOR OUT2 .........................................1 Vp-p/75 Ω

Frecuencia de respuestaVCR 1/DVR, VCR 2, TV/SAT, DVD/LDVIDEO=MONITOR OUT, ............... 5 Hz a 10 MHz dB

Relación señal/ruido ................................................. 65 dB

Sección del sintonizador de FMGama de frecuencias ....................... 87.5 MHz a 108 MHzSensitividad utilizable ... Monoaural: 13,2 dBf, IHF (1,3 µV/75 Ω)50 dB Sensitividad de silencio .......... Monoaural: 20,2 dBf

Estéreo: 38,6 dBfRelación señal/ruido .............. Monoaural: 73 dB (a 85 dBf)

Estéreo: 70 dB (a 85 dBf)Distorsión .......................................Estéreo: 0,5 % (1 kHz)Selectividad de canal de sustitución ........ 60 dB (400 kHz)Separación estéreo ...................................... 40 dB (1 kHz)Frecuencia de respuesta .............. 30 Hz a 15 kHz (± 1 dB)Entrada de antena ............................... 75 Ω no equilibrada

Sección del sintonizador de AM

Gama de frecuencias ........................ 531 kHz a 1.602 kHzSensitividad (IHF, Antena de cuadro) .................. 350 µV/mSelectividad .............................................................. 25 dBRelación señal/ruido ................................................. 50 dBAntena ................................................... Antena de cuadro

Miscelánea

Requisitos de alimentación ........ CA 220 - 230 V, 50/60 HzConsumo ................................................................. 600 WConsumo en modo de espera .................................. 0,7 WTomas de CA

SWITCHED ......................................100 W (0,8A) MAX.Dimensiones .................. 420 (W) × 188 (H) × 464 (D) mmPeso (sin embalaje) ................................................ 18,2 kg

Accesorios suministradosAntena de cable FM .........................................................1Antena de cuadro AM ......................................................1Pilas IEC LR6 "AA" ........................................................... 2Unidad de mando a distancia ...........................................1Manual de instrucciones .................................................. 1

NOTA:Las especificaciones y el diseño están sujetos aposibles modificaciones sin previo aviso debido amejoras.

Sección del amplificador

Potencia de salida continua (DIN)FRONT .......... 100 W + 100 W (DIN 1 kHz, THD 1 %, 8 Ω)CENTER ....................... 100 W (DIN 1 kHz, THD 1 %, 8 Ω)SURROUND ......................................... 100 W + 100 W

(DIN 1 kHz, THD 1 %, 8 Ω)SURROUND BACK ............................... 100 W + 100 W

(DIN 1 kHz, THD 1 %, 8 Ω)Salida de potencia nominal ...................... 100 W + 100 W

(20 Hz – 20 kHz, 0,09 %, 8 Ω)

Entrada (Sensitividad/Impedancia)VCR 1/DVR, VCR 2, DVD/LD, TV/SAT, VIDEO, CD,LINE, CD-R/TAPE 1, MD/TAPE 2 ............. 335 mV/47 kΩ

Frecuencia de respuestaVCR 1/DVR, VCR 2, DVD/LD, TV/SAT, VIDEO, CD, LINE,CD-R/TAPE 1, MD/TAPE 2 .......... 5 Hz a 100.000 Hz dB

Salida (Nivel/Impedancia)VCR 1/DVR REC, VCR 2 REC, CD-R/TAPE 1 REC,MD/TAPE 2 REC .................................... 335 mV/2,2 kΩ

Control del tonoBASS .....................................................± 6 dB (100 Hz)TREBLE ................................................. ± 6 dB (10 kHz)LOUDNESS .......................... +4/+2 dB (100 Hz/10 kHz)

(en posición de volumen -40dB)Relación señal/ruido (IHF, cortocircuitado, red A)

VCR 1/DVR, VCR 2, DVD/LD, TV/SAT, VIDEO, CD,CD-R/TAPE 1, MD/TAPE 2, MULTI CH IN .......... 101 dB

Relación señal/ruido[DIN (salida de potencia continua nominal/50 mW)]VCR 1/DVR, VCR 2, DVD/LD, TV/SAT, VIDEO, CD,CD-R/TAPE 1, MD/TAPE 2 ............................... 92/65 dB

Sección de VÍDEO (toma S)Entrada (Sensitividad/Impedancia)

VCR 1/DVR, VCR 2, VIDEO, DVD/LD, TV/SATSeñal de luminancia (Y) ........................... 1 Vp-p/75 ΩSeñal de crominancia (C) .................. 0,286 Vp-p/75 Ω

Salida (Nivel/Impedancia)VCR 1/DVR, VCR 2, MONITOR OUT

Señal de luminancia (Y) ........................... 1 Vp-p/75 ΩSeñal de crominancia (C) .................. 0,286 Vp-p/75 Ω

Frecuencia de respuestaVCR 1/DVR, VCR 2, VIDEO, DVD/LD, TV/SAT

Señal de luminancia (Y) .............. 5 Hz a 10 MHz dBRelación señal/ruido

Señal de luminancia (Y) .................................... 65 dB

Especificaciones (Modelo Europeo)

Page 105: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Comentarios técnicos y resolución de problemas

NIV

EL E

XP

ER

TO

105Sp

Especificaciones (sólo modelo multivoltaje)

Sección del amplificador

Potencia de salida máxima ............................. 130 W/canal(1 kHz, THD 10,0 %, 8 Ω)

Salida de potencia continua (DIN)FRONT .......... 100 W +100 W (DIN 1 kHz, THD 1 %, 8 Ω)CENTER ...................... 100 W (DIN 1 kHz, THD 1 %, 8 Ω)SURROUND ............................................. 100 W + 100 W

(DIN 1 kHz, THD 1 %, 8 Ω)SURROUND BACK .................................. 100 W + 100 W

(DIN 1 kHz, THD 1 %, 8 Ω)

Salida de potencia nominal ...................... 100 W + 100 W(20 Hz-20 kHz, 0,09 %, 8 Ω)

Entrada (Sensitividad/Impedancia)VCR 1/DVR, VCR 2, DVD/LD, TV/SAT, VIDEO, CD,LINE, CD-R/TAPE 1, MD/TAPE 2 ............. 335 mV/47 kΩ

Frecuencia de respuestaVCR 1/DVR, VCR 2, DVD/LD, TV/SAT, VIDEO, CD, LINE,CD-R/TAPE 1, MD/TAPE 2 .......... 5 Hz a 100.000 Hz dB

Salida (Nivel/Impedancia)VCR 1/DVR, VCR 2, DVD/LD, TV/SAT, VIDEO, CD,CD-R/TAPE 1, MD/TAPE 2 ....................... 335 mV/47 kΩ

Control del tonoBASS .........................................................± 6 dB (100 Hz)TREBLE ..................................................... ± 6 dB (10 kHz)LOUDNESS ..................................+ 10dB (100 Hz/10 kHz)

(en posición de volumen -40dB)

Relación señal/ruido (IHF, cortocircuitado, red A)VCR 1/DVR, VCR 2, DVD/LD, TV/SAT, VIDEO, CD,CD-R/TAPE 1, MD/TAPE 2, MULTI CH IN .......... 101 dB

Relación señal/ruido[DIN (salida de potencia nominal continua/50 mW)]VCR 1/DVR, VCR 2, DVD/LD, TV/SAT, VIDEO, CD,CD-R/TAPE 1/MD, MD/TAPE 2 ........................ 92/65 dB

Relación señal/ruido [EIA, a 1 W (1 kHz)]VCR 1/DVR, VCR 2, DVD/LD, TV/SAT, VIDEO, CD,CD-R/TAPE 1/MD, MD/TAPE 2 ............................. 93 dB

Sección VÍDEO (toma S)Entrada (Sensitividad/Impedancia)

VCR 1/DVR, VCR 2, VIDEO, DVD/LD, TV/SATSeñal de luminancia (Y) ........................... 1 Vp-p/75 ΩSeñal de crominancia (C) .................. 0,286 Vp-p/75 Ω

Salida (Nivel/Impedancia)VCR 1/DVR, VCR 2, MONITOR OUT

Señal de luminancia (Y) ........................... 1 Vp-p/75 ΩSeñal de crominancia (C) .................. 0,286 Vp-p/75 Ω

Frecuencia de respuestaVCR 1/DVR, VCR 2, VIDEO, DVD/LD, TV/SAT

Señal de luminancia (Y) ............ 5 Hz a 10 MHz dBRelación señal/ruido

Señal de luminancia (Y) .................................... 65 dB

Sección de VIDEO (Compuesto)Entrada (Sensitividad/Impedancia)

VCR 1/DVR, VCR 2, VIDEO, DVD/LD,TV/SAT ......................................................... 1 Vp-p/75 Ω

Salida (Nivel/Impedancia)VCR 1/DVR, VCR 2, MONITOR OUT ........... 1 Vp-p/75 Ω

Frecuencia de respuestaVCR 1/DVR, VCR 2, TV/SAT, DVD/LDVIDEO=MONITOR OUT, ............. 5 Hz a 10 MHz dB

Relación señal/ruido ................................................. 65 dB

Sección del sintonizador de FMGama de frecuencias .......................87.5 MHz a 108 MHzSensitividad utilizable ... Mono:13,2 dBf, IHF (1,3 µV/ 75 Ω)50 dB Sensitividad de silencio ..................Mono: 20,2 dBf

...........................................................Estéreo: 38.6 dBfRelación señal/ruido ..................... Mono: 73 dB (a 85 dBf)

.............................................. Estéreo: 70 dB (a 85 dBf)Distorsión .......................................Estéreo: 0,5 % (1 kHz)Selectividad de canal de sustitución ........ 60 dB (400 kHz)Separación estéreo ...................................... 40 dB (1 kHz)Frecuencia de respuesta .............. 30 Hz a 15 kHz (± 1 dB)Entrada de la antena ................................ 75 Ω asimétrica

Sección del sintonizador de AMGama de frecuencias ... 531 kHz a 1,602 kHz (9 kHz paso)

............................... 530 kHz a 1,700 kHz (10 kHz paso)Sensitividad (IHF, Antena de cuadro) .................. 350 µV/mSelectividad .............................................................. 25 dBRelación señal/ruido ................................................. 50 dBAntena ................................................... Antena de cuadro

MisceláneaRequisitos de alimentación

..................... CA 110/120-127/220/230-240 V, 50/60 HzConsumo ................................................................. 600 WConsumo en modo de espera ................................. 0,9 WDimensiones ................ 420 (An) x 188 (Al) x 464 (Lg) mmPeso (sin embalaje) ............................................... 18,2 kg.

Accesorios suministradosAntena de cable FM .........................................................1Antena de cuadro AM ......................................................1Pilas "AA" IEC LR6 ........................................................... 2Unidad de mando a distancia ...........................................1Cable de alimentación de CA ...........................................2Manual de instrucciones ..................................................1

NOTA:

Las especificaciones y el diseño están sujetos a posiblesmodificaciones sin previo aviso debido a mejoras.

+0–3

+0–3

+0–3

Page 106: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Comentarios técnicos y resolución de problemas

106Sp

Page 107: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Comentarios técnicos y resolución de problemas

NIV

EL E

XP

ER

TO

107Sp

Page 108: RECEPTOR MULTICANAL DE AUDIO/VÍDEO VSX-D1011 · PDF fileSin embargo, el método de conexión y operación del aparato es el mismo. ... BASS PEAK LEVEL ..... 89 DINAMIC RANGE CONTROL

Publicado por Pioneer Corporation.Copyright © 2002 Pioneer Corporation.Todos los derechos reservados.

<ARC7398-A>

PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan

PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, CanadaPIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: [03] 9586-6300PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. San Lorenzo 1009 3er Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico D.F. C.P. 03100

TEL: 55-5688-5290

<TNGZF/02F00001> Printed in