Normas de Bioseguridad

77
INVERSIONES CLINICA DEL META S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD c. CÓDIGO GH-SST d. VERSIÓN 08/2015 e. PÁGINA 1 DE 77 f. FECHA 29/07/2015 ELABORO: REVISO: APROBO: Dra:RUBY DEL CHIARO CARGO: MEDICO SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO FIRMA: Dra.DAISY PARRADO AVENDAÑO CARGO: DIRECTORA DE GESTION HUMANA FIRMA Dr. MIGUEL A PARRADO CARGO:REPRESENTANTE DEL SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD FIRMA: DEFINICION BIOSEGURIDAD Son medidas preventivas encaminadas a mantener control de riesgos laborales y Biológicos Objetivo Dar pautas para eliminar o minimizar los factores de riesgos biológicos 1-CLASIFICACION DE AREAS DE LA CLINICA SEGÚN RIESGO . . , . . A diario el trabajador de la salud, labora en íntimo contacto con la sangre, secreciones corporales de numerosos pacientes, por tanto existen múltiple peligros de contraer enfermedades infecciosas. 1.1. CLASIFICACI0N DE LAS AREAS 1.1.1. ALTO RIESGO O CRÍTICAS Son aquellas en que existe contacto directo y permanente con sangre corporales a los cuales se aplican las normas de precaución universal, entre ellas tenemos: Áreas de Cirugía Hospitalización Unidad de Cuidados Intensivos Urgencias Salas de Parto Laboratorio Clínico Deposito de desechos finales 1.1.2. RIESGO INTERMEDIO O SEMICRITICAS Áreas de actividades, en donde el contacto con sangre no es permanente pero se exigen al realizar los procedimientos, la aplicación de las normas de bioseguridad. " Áreas de Consulta Externa General y Áreas de Consulta Especializada

description

Normas de Bioseguridad

Transcript of Normas de Bioseguridad

Page 1: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 1 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

ELABORO: REVISO: APROBO: Dra:RUBY DEL CHIARO

CARGO: MEDICO SEGURIDAD Y SALUD EN EL

TRABAJO

FIRMA:

Dra.DAISY PARRADO AVENDAÑO

CARGO: DIRECTORA DE GESTION HUMANA

FIRMA

Dr. MIGUEL A PARRADO

CARGO:REPRESENTANTE DEL

SISTEMA DE GESTION DE CALIDAD

FIRMA:

DEFINICION

BIOSEGURIDAD Son medidas preventivas encaminadas a mantener control de riesgos

laborales y Biológicos

Objetivo

Dar pautas para eliminar o minimizar los factores de riesgos biológicos

1-CLASIFICACION DE AREAS DE LA CLINICA SEGÚN RIESGO . . , . .

A diario el trabajador de la salud, labora en íntimo contacto con la sangre, secreciones

corporales de numerosos pacientes, por tanto existen múltiple peligros de

contraer enfermedades infecciosas.

1.1. CLASIFICACI0N DE LAS AREAS

1.1.1. ALTO RIESGO O CRÍTICAS

Son aquellas en que existe contacto directo y permanente con sangre corporales a los

cuales se aplican las normas de precaución universal, entre ellas tenemos:

Áreas de Cirugía

Hospitalización

Unidad de Cuidados Intensivos

Urgencias

Salas de Parto

Laboratorio Clínico

Deposito de desechos finales

1.1.2. RIESGO INTERMEDIO O SEMICRITICAS

Áreas de actividades, en donde el contacto con sangre no es permanente pero se

exigen al realizar los procedimientos, la aplicación de las normas de bioseguridad. "

Áreas de Consulta Externa General y Áreas de Consulta Especializada

Page 2: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 2 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Esterilización

Fisioterapia

Rayos X e y Hospitalización Servicios de Alimentación Servicios de Mantenimiento

Servicio de Limpieza v aseo

1.1.3. BAJO RIESGO O AREAS NO CRÍTICAS Actividades que no implican exposición a sangre: Áreas administrativas, Pasillos, Farmacia

2-PRECAUCIONES UNIVERSALES DE BIOSEGURIDAD

Mantener el lugar de trabajo en óptimas condiciones de higiene y aseo

No es permitido fumar en el sitio de trabajo

Deberán ser utilizadas las cocinetas designadas por la clínica, para la

preparación y el consumo de alimentos, no es permitido la preparación y

consumo de alimentos en las áreas asistenciales y administrativas.

No guardar alimentos en las neveras, ni en los equipos de refrigeración de

sustancias contaminantes o químicos.

Las condiciones de temperatura, iluminación y ventilación de los sitios de

trabajo deben ser confortables.

Maneje todo paciente como potencialmente infectado. Las normas universales

deben aplicarse con todos los pacientes independientemente del diagnóstico,

por lo que se hace innecesario la clasificación específica de sangre y otros

líquidos corporales como “infectada o no infectada”.

Lávese cuidadosamente las manos antes y después de cada procedimiento e

Igualmente si se tiene contacto con material patógeno.

Utilice en forma sistemática guantes plásticos o de látex en procedimientos que

conlleven manipulación de elementos biológicos y cuando maneje instrumental

o equipo contaminado en la atención de pacientes.

Hacer lavado previo antes de quitárselos y al terminar el procedimiento.

Utilice un par de guantes por paciente, y si hay necesidad de cambiarlo por

rotura de los mismos

Page 3: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 3 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Absténgase de tocar con las manos enguantadas alguna parte de su cuerpo y

de manipular objetos diferentes a los requeridos durante el procedimiento.

Emplee mascarilla y protectores oculares durante procedimientos que puedan

generar salpicaduras o gotitas aerosoles de sangre u otros líquidos corporales.

Use delantal plástico en aquellos procedimientos en que se esperen

salpicaduras, aerosoles o derrames importantes de sangre u otros líquidos

orgánicos.

Evite deambular con los elementos de protección personal fuera de su área de

trabajo.

Mantenga sus elementos de protección personal en óptimas condiciones de

aseo, en un lugar seguro y de fácil acceso.

Utilice equipos de reanimación mecánica, para evitar el procedimiento boca a

boca.

Evite la atención directa de pacientes si usted presenta lesiones exudativas o

dermatitis serosas, hasta tanto éstas hayan desaparecido.

Si presenta alguna herida, por pequeña que sea, cúbrala con esparadrapo,

Curitas o microporo

Mantenga actualizado su esquema de vacunación contra Hepatitis B.

Las mujeres embarazadas que trabajan en ambientes hospitalarios expuestas a

factor de Riesgo Biológico de transmisión parenteral deberán ser muy estrictas

en el cumplimiento de las precauciones universales y, cuando el caso lo

amerite, se deben reubicar en áreas de menor riesgo.

Aplique en todo procedimiento asistencial las normas de asepsia necesarias.

Utilice las técnicas correctas en la realización de todo procedimiento.

Maneje con estricta precaución los elementos cortopunzantes y deséchelos en

los guardianes ubicados en cada servicio. Los guardianes deberán estar

firmemente sujetos de tal manera que pueda desechar las agujas halando la

jeringa para que caigan entre el recipiente, sin necesidad de utilizar para nada

la otra mano.

Cuando no sea posible la recomendación anterior, evite desenfundar

manualmente la aguja de la jeringa. Deseche completo.

No cambie elementos cortopunzantes de un recipiente a otro.

Page 4: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 4 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Absténgase de doblar o partir manualmente la hoja de bisturí, cuchillas, agujas

o cualquier otro material cortopunzante.

Evite reutilizar el material contaminado como agujas, jeringas y hojas de

bisturí.

Todo equipo que requiera reparación técnica debe ser llevado a mantenimiento,

previa desinfección y limpieza por parte del personal encargado del mismo. El

personal del área de mantenimiento debe cumplir las normas universales de

prevención y control del factor de riesgo Biológico

Realice desinfección y limpieza a las superficies, elementos, equipos de trabajo,

al final de cada procedimiento y al finalizar la jornada de acuerdo a el proceso

descrito en el manual de limpieza y desinfección.

En caso de derrame o contaminación accidental de sangre u otros líquidos

corporales sobre superficies de trabajo. Cubra con papel u otro material

absorbente; luego vierta hipoclorito de sodio a 5000 partes por millón sobre el

mismo y sobre la superficie circundante, dejando actuar durante 30 minutos;

después limpie nuevamente la superficie con desinfectante a la misma

concentración y realice limpieza con agua y jabón.

El personal encargado de realizar dicho procedimiento debe utilizar guantes,

mascarilla y bata.

En caso de ruptura del material de vidrio contaminado con sangre u otro líquido

corporal los vidrios se deben recoger con escoba y recogedor; nunca con las

manos

Los recipientes para transporte de muestras debe ser de material irrompible y

cierre hermético. Debe tener preferiblemente el tapón de rosca

Manipule, transporte y envíe las muestras disponiéndolas en recipientes

seguros, con tapa y debidamente rotuladas, empleando gradillas limpias para

su transporte. Las gradillas a su vez se transportarán en recipientes herméticos

de plástico o acrílicos que detengan fugas o derrames accidentales. Además

deben ser fácilmente lavables.

En caso de contaminación externa accidental del recipiente, éste debe lavarse

con hipoclorito de sodio a 1000 partes por millón y secarse.

En las áreas de alto riesgo biológico el lavamos debe permitir accionamiento

con el pié, la rodilla o el codo

.

Restrinja el ingreso a las áreas de alto riesgo biológico al personal no

autorizado, al que no utilice los elementos de protección personal necesarios y a

los niños.

Page 5: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 5 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico

debe ser enviado a la lavandería en bolsa plástica roja.

Disponga el material patógeno en las bolsas de color rojo, rotulándolas con

el símbolo de riesgo biológico

En caso de accidente de trabajo con material corto punzante haga el auto

reporte inmediato del presunto accidente de trabajo.

Los trabajadores sometidos a tratamiento con inmunosupresores no deben

trabajar en áreas de alto riesgo biológico.

3-ELEMENTOS DE PROTECCION PERSONAL

Los elementos de protección personal son un complemento indispensable de los

métodos de control de riesgos para proteger al trabajador colocando barreras en las

puertas de entrada para evitar la transmisión de infecciones. Sin embargo debe

recordarse que muchos de los elementos de protección personal en instituciones de

salud no fueron diseñados para ese propósito sino para evitar la contaminación de

campos quirúrgicos y la transmisión de microorganismos de paciente a paciente a

través del personal de salud, por lo cual tienen esa doble función.

De acuerdo con el procedimiento a realizar, se determina el uso de elementos de

Protección específicos tales como:

Uso de mascarilla y protectores oculares en los procedimientos que se generen gotas

de sangre o líquidos corporales. Con esta medida se previene la exposición de mucosas

de boca, nariz y ojos, evitando que se reciban inóculos infectados.

Uso de mascarilla buconasal: protege de eventuales contaminaciones con saliva,

sangre o vómito, que pudieran salir del paciente y caer en la cavidad oral y nasal del

trabajador. Al mismo tiempo, la mascarilla impide que gotitas de saliva o secreciones

nasales del personal de salud contaminen al paciente.

Uso de braceras: para evitar el contacto del antebrazo y brazo con sangre o líquidos

corporales en procedimientos invasivos como partos normales, cesárea, citología y

odontología, entre otros.

Uso de guantes: Reducen el riesgo de contaminación por fluidos en las manos, pero no

evitan las cortaduras ni el pinchazo. Es importante anotar que el empleo de guantes

tiene por objeto proteger y no sustituir las prácticas apropiadas de control de

infecciones, en particular el lavado correcto de las manos. Los guantes deben ser de

látex bien ceñidos para facilitar la ejecución de los procedimientos. Si se rompen deben

ser retirados, luego proceder al lavado de las manos y al cambio inmediato de estos.

Si el procedimiento a realizar es invasivo de alta exposición, se debe utilizar doble

guante. El guante se diseñó para impedir la transmisión de microorganismos por parte

Page 6: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 6 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

del personal de salud a través de las manos; por tal motivo cuando se tengan los

guantes puestos deben conservarse las normas de asepsia y antisepsia. Para personal

de oficios varios y el encargado de manejo de residuos, los guantes deben ser más

resistentes, tipo industrial.

Delantal de caucho: Es un protector para el cuerpo; evita la posibilidad de

Contaminación por la salida explosiva o a presión de sangre o líquidos corporales; por

ejemplo, en drenajes de abscesos, atención de heridas, partos, punción de cavidades y

cirugías, entre otros.

Polainas: Se utilizan para trabajadores de la salud que estén expuestos a riesgos de

salpicaduras y derrames por líquidos o fluidos corporales, en salas de cirugía

Gorro: Se usa con el fin de evitar en el trabajador de la salud el contacto por

Salpicaduras por material contaminado y además evita la contaminación del Paciente

con los cabellos del trabajador de salud.

3.1. Mantenimiento de los elementos de protección personal

Los elementos de protección personal se clasifican según el área del cuerpo que se

quiere aislar. Este tipo de protección puede ser: ocular, buco nasal y facial, de

extremidades superiores y cuerpo.

3.1.1. Protección Ocular

Monogafas de seguridad.

Usuarios: Cirujanos, Obstetras, Médicos, Instrumentadoras quirúrgicas, personal de

Enfermería que realice procedimientos con factor de Riesgo Biológico, personal de

oficios varios, lavandería, laboratorio clínico y de patología, personal en entrenamiento

como médicos residentes, internos y estudiantes.

Características de las monogafas:

Poseer Ventilación indirecta mediante rejillas laterales, lo que las hace

antiempañantes.

Permitir el uso de anteojos prescritos.

Absorber los rayos ultravioleta.

Tener lentes resistentes al impacto

Mantenimiento

Lavar los protectores oculares con agua y jabón de tocador.

Utilizar un pañuelo facial para secador; no emplear otro tipo de tela o material

abrasivo, tampoco frotarlas con las manos.

Evitar dejar caer las monogafas o colocarlas con los lentes hacia abajo porque se

pueden rayar fácilmente

Page 7: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 7 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

En lo posible deben ser guardadas en el estuche respectivo.

Almacenarla en un lugar seguro y en óptimas condiciones de aseo.

No utilice soluciones cáusticas para su lavado o des germinación.

No esterilice las monogafas en autoclave

3.1.2. Caretas Faciales

Usuarios: Médicos en áreas de urgencias, Cirugía, Salas de parto, Odontólogos,

auxiliares de odontología.

Características de la Careta:

Bajo peso.

Neutralidad óptica.

Resistente al impacto.

Visor recambiable

Graduable al tamaño de la cabeza

Mantenimiento

Lave el visor después de cada uso con agua tibia y solución jabonosa (jabón

de tocador).

No seque el visor con toallas o materiales abrasivos; utilice pañuelos faciales.

Evite caídas al colocarlas con el visor hacia abajo.

En lo posible, debe ser guardada en el estuche respectivo.

Almacénela en un lugar seguro, en óptimas condiciones de aseo y el fácil

acceso para el personal.

3.1.3. PROTECCIÓN BUCONASAL Y FACIAL

Mascarilla

Usuarios: Todo el personal expuesto a factores de riesgo biológico.

Características de la mascarilla:

Es un elemento de protección personal y desechable por turno.

Protege desde el puente nasal hasta el inicio del cuello; especial para cubrir la barba.

Page 8: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 8 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Debe mantenerse alejada de líquidos inflamables y ácidos porque el roce con estas

sustancias o la humedad, puede deteriorar la mascarilla.

La mascarilla específica para manejo de paciente con diagnóstico de TBC debe tener

las siguientes características:

Filtro tipo Referencia 1860

Resistente a los fluidos.

Para usarse en concentraciones que no superen la concentración de 10X

TLV para material particulado (desechables)

3.1.4. PROTECCIÓN DE CUERPO Y EXTREMIDADES SUPERIORES

Delantales

Usuarios : Cirujanos, Personal médico, de enfermería e instrumentadoras quirúrgicos

que realicen procedimientos invasivos con riesgo de contacto con líquidos corporales.

Igualmente los odontólogos, personal de laboratorio, lavandería y oficios varios. Las

características del delantal varían según el oficio a realizar.

Características del delantal:

Película flexible a base de cloruro de polivinilo o material similar para el delantal

quirúrgico. Para oficios varios y lavandería se utiliza un delantal industrial en el mismo

material pero de un calibre más resistente.

Es de bajo peso. Por su impermeabilidad, puede ser usado por debajo de la ropa

quirúrgica, para evitar el contacto del cuerpo con fluidos corporales, no es desechable.

Mantenimiento:

Envíelo a la lavandería en bolsa roja.

En el proceso de desinfección, utilice solución de hipoclorito de sodio, luego lávelo

con abundante agua para evitar que el hipoclorito residual debilite el material.

Seque el delantal al medio ambiente, evitando que presente quiebres.

Dóblelo con cuidado y envíelo a los servicios en el menor tiempo posible.

Braceras.

Usuarios: Personal médico de Urgencias, de enfermería e instrumentadores quirúrgicos

que realicen procedimientos invasivos con riesgo de contacto con líquidos corporales.

Características de las braceras: Es de bajo peso, no es desechable, ser de tela

impermeable.

Mantenimiento:

Envíelo a la lavandería en bolsa roja.

Page 9: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 9 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

En el proceso de desinfección, utilice solución de hipoclorito de sodio, luego lávelo con

abundante agua para evitar que el hipoclorito residual debilite el material.

Secarlas al medio ambiente, evitando que presente quiebres.

Dóblelo con cuidado y envíelo a los servicios en el menor tiempo posible.

Blusa Quirúrgica

Usuarios: Cirujanos, Ayudantes quirúrgicos e Instrumentadores quirúrgicos que

realicen procedimientos invasivos con riesgo de contacto con líquidos corporales.

Características de la blusa:

Es de bajo peso.

No es desechable.

Ser de tela impermeable.

Mantenimiento:

Envíelo a la lavandería en bolsa roja.

Esterilización a gas.

Guantes Industriales

Usuarios: Personal de aseo y Mantenimiento

Características de los guantes:

Pendiente especificación

Amarillo en zonas administrativas

Negro para zonas asistenciales

Mantenimiento:

Lavar con agua y jabón.

Los de áreas contaminadas se sumergen en hipoclorito a 5000 ppm por 20 minutos.

Enjuagar y secar al aire libre.

Guantes Industriales Media Caña

Usuarios: Personal de aseo del almacenamiento central de residuos sólidos

hospitalarios.

Mantenimiento:

Lavar con agua y jabón.

Se sumergen en hipoclorito a 5000 ppm por 20 minutos.

Enjuagar y secar al aire libre.

Page 10: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 10 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Guantes Industriales De Hycron

Usuarios: Personal de aseo que manipula residuos sólidos hospitalarios.

Mascarilla con filtro.

Usuario: Personal del aseo que manipula los residuos en el almacenamiento central

4- NORMAS ESPECÍFICAS POR AREAS

4.1. Normas De Bioseguridad Para El Servicio de Urgencias

Los servicios de urgencias, por las características de los pacientes que se

atienden, en su mayoría con diagnósticos presuntivos y politraumatizados,

generan demasiado estrés que se suma a las condiciones ambientales y al

riesgo biológico que debe afrontar el personal en el desarrollo de su labor. Esas

características ubican estos servicios entre los más vulnerables en cuanto a

accidentalidad laboral y enfermedades profesionales.

El riesgo de contacto con sangre y fluidos corporales se incrementa, por lo cual,

el personal debe mantenerse alerta y preparado con los elementos de barrera

fácilmente disponibles que le permitan cumplir las normas de bioseguridad en

forma permanente.

Mantenga las gafas protectoras, Protector facial, guantes desechables en un

lugar disponible de fácil acceso.

Mantener disponibilidad de guantes en suficiente cantidad.

4.2. Normas De Bioseguridad Para el Área De Ginecobstetricia

Por ser procedimientos invasivos, el riesgo de contacto con sangre u otros

fluidos corporales es muy alto; igualmente se entra en contacto directo con

órganos y tejidos. Estos procedimientos son: atención de parto, laparoscopia,

cesárea, curetaje, entre otros.

Utilice permanentemente y durante los procedimientos: Gorro, guantes,

monogafas, mascarillas, delantal plástico y braceras.

Al atender el parto vaginal o por cesárea, mantenga el equipo de protección

personal hasta tanto no hayan retirado la placenta y la sangre de la piel del

niño y el cordón umbilical esté cortado y ligado. El equipo incluye: gorro,

guantes, monogafas, mascarillas, braceras y delantal plástico.

Someta la placenta a escurrimiento por gravedad, colóquela luego en bolsa

plástica ROJA, rotulándola como “Riesgo Biológico – Material

Anatomopatológico”, séllela entregarla al personal del Aseo para su disposición

final.

Page 11: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 11 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

4.3. Normas de Bioseguridad Específicas para el área de Cirugía

Por la exposición a Factores de riesgos biológicos, físicos, químicos,

ergonómicos es necesario cumplir con las normas de bioseguridad

Utilice permanentemente el equipo de protección personal concerniente a gorro

y tapabocas; en procedimientos invasivos utilice además, monogafas, guantes,

braceras y delantal plástico.

Utilice el equipo de aspiración mecánico el succionador para la aspiración de

secreciones de boca y faringe. Evite su manipulación directa.

Cambie oportunamente los recipientes de drenaje o aspiración del paciente,

secreciones sangre, orina, materia fecal.

Clasifique la ropa médica y quirúrgica utilizada en los diferentes procedimientos,

teniendo en cuenta que puede ser contaminada o sucia.

Disponga la ropa contaminada, es decir, aquella que contiene sangre,

secreciones y otros fluidos, provenientes de pacientes, en bolsa roja; la ropa

sucia en bolsa verde.

Envíe las muestras de laboratorio en los recipientes adecuados, teniendo en

cuenta las normas específicas para laboratorio clínico.

Envíe a patología las muestras de tejidos u órganos, en recipientes adecuados

que contengan formol a las concentraciones indicadas, debidamente rotulados y

con tapa.

Coloque el material anatomo-patológico, las placentas y aquel resultante de

amputaciones en bolsa plástica ROJA, rotulándola como “Riesgo Biológico

Material Anatomopatológico”, sellarla y entregarla al personal del Aseo para su

disposición final.

El material contaminado con fluidos corporales (guantes, gasas, compresas,

etc) debe ser depositado en bolsa roja separado del material anatomopatológico

Efectúe desinfección y limpieza en las áreas quirúrgicas empleando las técnicas

correctas y las diluciones adecuadas de los desinfectantes, de acuerdo a los

Procedimientos básicos de limpieza y desinfección

Maneje los equipos e instrumental siguiendo las técnicas de asepsia:

desinfección, desgerminación y esterilización específicas para cada elemento.

Page 12: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 12 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

4.4. Normas de Bioseguridad para el área de Hospitalización

Ante la exposición a factores de riesgos biológicos, biomecánicas, físicos,

químicos, psicolaborales, es de suma importancia el cumplimiento de las

Normas de Bioseguridad, al exponerse a los peligros identificados

Utilice guantes para realizar toma de muestras de sangre, curaciones, baño de

pacientes y aseo de unidad

Utilice además monogafas, mascarilla y delantal plástico para curaciones y

procedimientos donde se esperen salpicaduras, derrames, aerosoles, o salida

explosiva de sangre o líquidos corporales.

Antes de tomar las muestras de sangre rotule el tubo; emplee la técnica

correcta y evite la presencia de derrames en las paredes externas. Envíe al

laboratorio los tubos sellados y debidamente rotulados, disponiéndolos en

gradillas y éstas a su vez en un recipiente irrompible para evitar accidentes al

personal encargado del transporte de dichas muestras.

Antes de desechar los sistemas de drenajes como Cistofló, drenes al vacío;

evacue los líquidos o drenajes respectivos en las unidades sanitarias agregando

soluciones de hipoclorito a 5000 ppm. durante 30 minutos, posteriormente

deseche éstos recipientes en una bolsa plástica roja.

Realice todos los procedimientos empleando las técnicas asépticas, los métodos

correctos, teniendo en cuenta en disponer los residuos en los recipientes

respectivos. No arroje residuos al piso o en áreas no destinadas para ello.

4.5. Normas De Bioseguridad Para El Área De Odontología

Ante la exposición a Factores de riesgos Biomecanicos, Biológicos, Físicos,

Psicolaboral, es necesario cumplir con las normas de bioseguridad.

Recuerde que la sangre y la saliva de cualquier paciente deben ser considerados

como potencialmente contaminados y de alto riesgo para el personal del área

odontológica.

Utilice permanentemente el gorro, mascarilla, careta, bata y guantes en todos

los procedimientos en que se espere, salpicaduras o gotitas aerosoles.

Lávese las manos al iniciar, terminar el turno y después de cada procedimiento.

Maneje con estricta precaución el material cortopunzante (agujas, hojas de

bisturí, cuchillas, curetas), deséchelo en el guardián ubicado en el servicio.

Las servilletas en donde se coloca el instrumental deben cambiarse entre

paciente y paciente.

Page 13: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 13 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

El material y los equipos de trabajo deben desinfectarse, des germinarse y

esterilizarse después de cada procedimiento de acuerdo a los Procedimientos

básicos de limpieza y desinfección

El uso de diques de goma eyectores de alta velocidad con dispositivos

desechables y una adecuada posición del paciente, disminuye el riesgo de

contaminación en los distintos procedimientos. Maneje el resto de los elementos

y equipos de trabajo odontológico según indicaciones que aparecen en las

normas generales de bioseguridad.

Las mangueras de los eyectores y las pinzas de mano usadas con aire, deben

ser aireadas por 20 segundos al inicio del día laboral y entre cada paciente

Las mangueras de los eyectores deben someterse a succión por 20 segundos en

solución tipo desinfectante de alto nivel como el hipoclorito de sodio a 5000

ppm., al inicio del día laboral y entre cada paciente.

El material de impresión y de laboratorio que sea introducido en la boca del

paciente, debe ser limpiado y transportado en recipiente seguro al laboratorio

dental. No se recomienda usar desinfectantes porque estos alteran las

propiedades del material de impresión.

Disponga en forma adecuada los desechos.

Descontamine las superficies de trabajo, de acuerdo a los Procedimientos

básicos de limpieza y desinfección

4.6. Normas De Bioseguridad Para El Área De Laboratorio Clínico

Por la exposición a Factores de riesgos Biológicos, biomecánicos, Físicos,

químicos, de Seguridad es necesario utilizar las normas de bioseguridad

Utilice permanentemente en el área de trabajo los elementos de protección

personal: monogafas, mascarilla, bata plástica y guantes. Las batas deben

manejarse como material contaminado. Deben disponerse en bolsa Roja y

enviarlas a la lavandería debidamente marcadas y selladas.

Cuando el procedimiento lo amerite o se presuma un probable riesgo de

salpicadura, usar delantal plástico.

Realice los procedimientos empleando las técnicas correctas para minimizar el

riesgo de aerosoles, gotitas, salpicaduras o derrames. Es fundamental el

empleo de centrífugas provistas de carcazas.

Use pipetas automáticas para evitar cualquier riesgo de contaminación oral. El

pipetear líquidos con la boca es una práctica inadecuada y altamente riesgosa.

Page 14: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 14 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Las cánulas, tubos contaminados y demás elementos de trabajo deben

someterse a procesos de desinfección, desgerminación y esterilización en

autoclave; igual tratamiento deberá darse a las cánulas, tubos y demás

elementos de trabajo.

A los tubos de ensayo con sangre en coágulos, se les debe colocar hipoclorito

de sodio a 5000 ppm. durante 30 minutos, taparlos y una vez desechado este

contenido, proceder a la desgerminación y esterilización mediante calor húmedo

o seco para su posterior reutilización.

Los demás fluidos orgánicos (flujos, cultivos, entre otros) deben tratarse

mediante desinfección con hipoclorito a 5.000 ppm. durante 30 minutos.

El material contaminado que deba ser desechado fuera del laboratorio, debe

introducirse en recipientes resistentes, que se cerrarán antes de sacarlos del

laboratorio, estos a su vez se depositaran en bolsa Roja rotulada como: “Riesgo

Biológico – material contaminado a incinerar”, y entregarla al personal del Aseo

para su disposición final.

Los procedimientos que entrañan manipulación de cultivos de células

infectadas, manejo de material con elevadas concentraciones de bacterias y

actividades que generen aerosoles o gotitas como en los procedimientos de

homogeneización y mezcla rigurosa, deben llevarse a cabo utilizando cabinas de

seguridad biológica.

El personal de Microbiología, debe utilizar además del equipo de protección

personal básico, la mascarilla de alta eficiencia.

En forma permanente se deben conservar las puertas del laboratorio cerradas,

evitar el ingreso de personas ajenas al área; si ello ocurre éstas deben ser

informadas sobre los posibles riesgos y deberán cumplir con las normas

exigidas dentro del laboratorio. Igualmente se debe restringir el acceso de

niños.

Limite el empleo de agujas y jeringas utilícelas solo cuando sea estrictamente

necesario. En tales casos emplee las precauciones universales indicadas.

4.7. Normas de Bioseguridad para El Área Central de Esterilización

De acuerdo a la exposición a los riesgos de tipo Biomecanicos, Físicos,

Químicos, es de vital importancia controlar los mismos, con el cumplimiento

de las Normas de Bioseguridad

Utilice siempre guantes de látex para procedimientos que conlleven

manipulación de elementos biológicos y cuando maneje instrumental y equipo

contaminado.

Page 15: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 15 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Absténgase de tocar cualquier parte del cuerpo y de manipular objetos

diferentes a los requeridos durante el procedimiento.

Emplee mascarilla, gorro, delantal plástico y monogafas durante los

procedimientos que puedan generar salpicaduras y contacto con aerosoles.

Utilice siempre dentro del área: pijama, gorro, mascarilla y evite deambular con

ellos fuera de su lugar de trabajo.

Utilice los elementos de protección individual para oídos, al exponerse a ruido al

utilizar las herramientas que lo produzcan

Utilizar ropa térmica por las condiciones ambientales (temperaturas bajas)

4.8. Normas de Bioseguridad para la morgue

Ante la exposición a Factores de Riesgos Biológicos (virus, parásitos, hongos,

bacterias), Seguridad, Biomecánicas, Físicos, se deben cumplir las Normas de

Bioseguridad, que se consideran a continuación, para el área de la morgue:

Maneje todo cadáver como potencialmente infectado

En caso necesario, Utilice ropa adecuada para su manipulación como: delantal

plástico, braceras y monogafas.

Las camillas y todas las superficies de la capilla funeraria deben lavarse con

agua y jabón y posteriormente desinfectarse con solución de hipoclorito de

sodio a una concentración de 5000 ppm durante 20 minutos y luego irrigarse

con abundante agua para posteriormente ser secadas.

En lo posible evite el contacto directo del cadáver con personal ajeno a la

dependencia y limite el contacto de los familiares y dolientes. No se permitirá la

presencia de niños en dicho recinto.

Solo se permitirá la manipulación de cadáveres por personal autorizado

legalmente por la fiscalía y/o entidades competentes.

4.9. NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE PATOLOGÍA

Por la exposición a Factores de riesgos Biológicos, biomecánicos, Físicos,

químicos, de Seguridad es necesario utilizar las normas de bioseguridad

Maneje todo tejido o víscera como potencialmente infectado.

Utilice bata, delantal de caucho grueso, doble guante de goma, monogafas,

mascarilla cuando realice procedimientos con vísceras o tejidos.

Page 16: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 16 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Todas las superficies y herramientas de trabajo, como sierras, cinceles, tijeras o

cuchillos deben colocarse en una solución de hipoclorito de sodio a una

concentración de 5000 ppm durante 20 minutos, luego lavarse con agua y

jabón y esterilizarse.

Coloque el material anatomo-patológico a desechar (tejidos, biopsias, etc)

en bolsa plástica roja, rotulándola como “Riesgo Biológico – Material

Anatomopatológico”, sellarla y entregarla al personal del Aseo para su

disposición final.

El material contaminado (como guantes, bolsas, frascos) debe ser depositado

en bolsa roja separado del material anatomopatológico.

Descontamine las superficies de trabajo, de acuerdo a los procedimientos

descritos en el manual de limpieza y desinfección.

4.10. NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL ÁREA DE RECEPCION DE ROPA

Considerando la exposición a Factores de riesgos Biomecánicos, Biológicos,

Físicos, Químicos de Seguridad, es fundamental cumplir con las normas de

Bioseguridad

Emplee siempre los elementos de protección personal monogafas, delantal

plástico y guantes según la actividad desempeñada.

Utilice guantes en forma permanente para la recogida de ropa sucia, delantales

y blusas medicas y de cirugía o cuando trabaje con equipo contaminado con

sangre o cualquier fluido corporal.

Manipule lo menos posible la ropa proveniente del personal médico o de

pacientes No agite la ropa.

Se recomienda implementar por el comité de infecciones el programa de

segregación de la ropa

4.11. NORMAS EN UNIDAD DE TERAPIA RESPIRATORIA Y NEBULIZACIONES

• Por la exposición a los factores de riesgos químicos, físicos, biológicos,

biomecánicas, psicolaboral, es necesario cumplir con las normas de

bioseguridad.

• Mantenga el lugar de trabajo en óptimas condiciones.

• Evite fumar, beber y comer cualquier alimento en el sitio de trabajo.

• Maneje todo paciente como potencialmente infectado. Las normas Universales

deben aplicarse con todos los pacientes, independientemente del diagnostico,

por lo que se hace innecesaria la clasificación especifica de sangre y otros

líquidos corporales.

Page 17: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 17 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

• Lávese cuidadosamente las manos antes y después de cada procedimiento e

igualmente si se tiene contacto con material patógeno.

• Utilice en forma sistemática guantes plásticos o de látex en procedimientos que

conlleven manipulación de elementos biológicos/o cuando maneje instrumental

o equipo contaminado en la atención del paciente.

• Utilice un par de guantes por paciente.

• Absténgase de tocar con las manos enguantadas algunas partes del cuerpo y de

manipular objetos diferentes a los requeridos.

• Evite la atención directa de pacientes si usted presenta lesiones exudativas o

dermatitis serosa.

• Emplee mascarillas. gorros y protectores oculares durante procedimientos que

puedan generar salpicaduras o góticas -aerosoles- de sangre u otros líquidos

corporales.

• Use batas o cubiertas plásticas en procedimientos en que se esperen

salpicaduras de sangre u otros líquidos.

• Evite deambular con elementos de protección personal fuera de su área de

trabajo.

• Mantenga sus elementos de protección personal en optimas condiciones de

aseo, en un lugar seguro y de fácil acceso

• Mantenga actualizada su esquema de vacunación contra HB.

• Utilice técnicas correctas en la realización de todo procedimiento.

• Maneje con estricta precaución elementos cortopunzantes, utilice el guardián

4.12. NORMAS EN UNIDAD DE YESOS

• Por la exposición a Factores de riesgos Biológicos, biomecánicos, Físicos,

químicos, de Seguridad es necesario utilizar las normas de bioseguridad

• Lávese cuidadosamente las manos antes y después de cada procedimiento e

igualmente si se tiene contacto con material patógeno.

• Utilice un par de guantes por paciente.

• Absténgase de tocar con las manos enguantadas algunas partes del cuerpo y de

manipular objetos diferentes a los requeridos.

• Evite la atención directa de pacientes si usted presenta lesiones exudativas o

dermatitis serosa.

• Utilice elementos de protección personal, gafas protectoras, mascarillas, batas

• Mantenga sus elementos de protección personal en optimas condiciones de

aseo, en un lugar seguro y de fácil acceso

• Mantenga actualizada su esquema de vacunación contra HB.

• Utilice técnicas correctas en la realización de todo procedimiento.

• Mantenga los materiales a usar en su lugar correspondiente

• Solicite el mantenimiento periódico de los equipos a utilizar, principalmente la

sierra que se utiliza para el corte de los yesos

• Utilizar las canecas de residuos peligrosos y no peligrosos, y mantenerlas

despejadas, recomendable el vaciamiento de las canecas de acuerdo a lo

dispuesto en el plan de gestión de residuos hospitalarios

Page 18: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 18 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

4.13. NORMAS EN SALA DE PROCEDIMIENTOS

Exponiéndonos a los Factores de Riesgo Biológicos, Biomecanicos, Físicos,

Químicos, Psicolaborales, es necesario cumplir con las normas de Bioseguridad:

Aplique en todo procedimiento asistencial las normas de asepsia necesarias.

Utilice las técnicas correctas en la realización de todo procedimiento.

Maneje con estricta precaución los elementos cortopunzantes y deséchelos en

los guardianes ubicados en cada servicio. Los guardianes deberán estar

firmemente sujetos de tal manera que pueda desechar las agujas halando la

jeringa para que caigan entre el recipiente, sin necesidad de utilizar para nada

la otra mano.

Cuando no sea posible la recomendación anterior, evite desenfundar

manualmente la aguja de la jeringa. Deseche completo.

No cambie elementos cortopunzantes de un recipiente a otro.

Absténgase de doblar o partir manualmente la hoja de bisturí, cuchillas, agujas

o cualquier otro material cortopunzante.

Evite reutilizar el material contaminado como agujas, jeringas y hojas de

bisturí.

Todo equipo que requiera reparación técnica debe ser llevado a mantenimiento,

previa desinfección y limpieza por parte del personal encargado del mismo. El

personal del área de mantenimiento debe cumplir las normas universales de

prevención y control del factor de riesgo Biológico

Realice desinfección y limpieza a las superficies, elementos, equipos de trabajo,

al final de cada procedimiento y al finalizar la jornada de acuerdo a el proceso

descrito en el manual de limpieza y desinfección.

En caso de derrame o contaminación accidental de sangre u otros líquidos

corporales sobre superficies de trabajo. Cubra con papel u otro material

absorbente; luego vierta hipoclorito de sodio a 5000 partes por millón sobre el

mismo y sobre la superficie circundante, dejando actuar durante 30 minutos;

después limpie nuevamente la superficie con desinfectante a la misma

concentración y realice limpieza con agua y jabón.

El personal encargado de realizar dicho procedimiento debe utilizar guantes,

mascarilla y bata.

Page 19: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 19 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

En caso de ruptura del material de vidrio contaminado con sangre u otro líquido

corporal los vidrios se deben recoger con escoba y recogedor; nunca con las

manos

Los recipientes para transporte de muestras debe ser de material irrompible y

cierre hermético. Debe tener preferiblemente el tapón de rosca

Manipule, transporte y envíe las muestras disponiéndolas en recipientes

seguros, con tapa y debidamente rotuladas, empleando gradillas limpias para

su transporte. Las gradillas a su vez se transportarán en recipientes herméticos

de plástico o acrílicos que detengan fugas o derrames accidentales. Además

deben ser fácilmente lavables.

En caso de contaminación externa accidental del recipiente, éste debe lavarse

con hipoclorito de sodio a 1000 partes por millón y secarse.

En las áreas de alto riesgo biológico el lavamos debe permitir accionamiento

con el pié, la rodilla o el codo

.

Restrinja el ingreso a las áreas de alto riesgo biológico al personal no

autorizado, al que no utilice los elementos de protección personal necesarios y a

los niños.

La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico

debe ser enviado a la lavandería en bolsa plástica roja.

Disponga el material patógeno en las bolsas de color rojo, rotulándolas con

el símbolo de riesgo biológico

En caso de accidente de trabajo con material corto punzante haga el

autoreporte inmediato del presunto accidente de trabajo.

Los trabajadores sometidos a tratamiento con inmunosupresores no deben

trabajar en áreas de alto riesgo biológico.

4.14. NORMAS EN SALAS DE HIDRATACION

• Ante la exposición a Factores de riesgos biológicos, biomecánicas,

psicolaborles, se considera el cumplimiento de las medidas de asepsia y

antisepsia del procedimiento.

• Lávese cuidadosamente las manos antes y después de cada procedimiento.

• Organice los elementos a utilizar, antes de iniciar el procedimiento de canalizar

al paciente, si es adulto o niño, utilizar cubetas o bandejas para colocar los

elementos a utilizar (equipo de venoclisis, líquidos endovenosos, yelco,

jeringas, tubos de vidrio para toma de muestras, medicamentos parenterales)

• Deseche las agujas en los guardianes, no colocar agujas en la cama ni en las

mesas de la habitación, no dejar agujas en el piso ni en otro lugar

Page 20: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 20 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

• Inmovilice adecuadamente a los usuarios infantiles, solicite asistencia de otra

persona

• Maneje todo paciente como potencialmente infectado

• Utilice en forma sistemática guantes plásticos o de látex en procedimientos que

conlleven manipulación de elementos biológicos/o cuando maneje instrumental

o equipo contaminado en la atención del paciente.

• Utilice un par de guantes por paciente.

• Evite la atención directa de pacientes si usted presenta lesiones exudativas o

dermatitis serosa, cubra lesión con microporo.

• Utilice los elementos de protección personal.

• Evite deambular con elementos de protección personal fuera de su área de

trabajo.

• Mantenga sus elementos de protección personal en optimas condiciones de

aseo, en un lugar seguro y de fácil acceso

• Mantenga actualizada su esquema de vacunación

• Utilice técnicas correctas en la realización de todo procedimiento.

• Maneje con estricta precaución elementos corto punzantes( agujas, lancetas y

otros)

• Manipule, transporte y envíe las muestras disponiéndolas en recipientes

seguros, con tapa y rotuladas

• Mantenga los atriles, en buen estado y seguros con los equipos de hidratación

utilizados

• Utilice las canecas de colores adecuadas, se usa la roja, verde, y gris en las

instituciones hospitalarias, de acuerdo a la inducción efectuada

• No guarde alimentos en las neveras ni en los equipos de refrigeración de

sustancias contaminadas o químicos

4.15. NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN UNIDAD DE TRAUMA

1. Exposición a Factores de Riesgo biomecánicos, biológicos, de seguridad,

químicos, físicos, de seguridad, principalmente, es necesario cumplir con

las normas de bioseguridad

2. Mantener el lugar de trabajo en óptimas condiciones de higiene y aseo

3. No es permitido fumar en el sitio de trabajo.

4. No es permitido la preparación y consumo de alimentos en las áreas

asistenciales y administrativas.

5. No guardar alimentos en las neveras ni en los equipos de refrigeración

de sustancias contaminantes o químicos.

6. Las condiciones de temperatura, iluminación y ventilación de los sitios de

trabajo deben ser confortables.

7. Maneje todo paciente como potencialmente infectado.

8. Las normas universales deben aplicarse con todos los pacientes

independientemente del diagnóstico, por lo que se hace innecesario la

clasificación específica de sangre y otros líquidos corporales como

“infectada o no infectada”.

9. Lávese cuidadosamente las manos antes y después de cada

procedimiento e igualmente si se tiene contacto con material patógeno.

Page 21: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 21 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

10. Utilice en forma sistemática guantes plásticos o de látex en

procedimientos que conlleven manipulación de elementos biológicos y

cuando maneje instrumental o equipo contaminado en la atención de

pacientes. Hacer lavado previo antes de quitárselos y al terminar el

procedimiento. Utilice un par de guantes crudos por paciente.

Absténgase de tocar con las manos enguantadas alguna parte de su

cuerpo y de manipular objetos diferentes a los requeridos durante el

procedimiento.

11. Emplee mascarilla y protectores oculares durante procedimientos que

puedan generar salpicaduras o gotitas aerosoles de sangre u otros

líquidos corporales.

12. Use delantal plástico en aquellos procedimientos en que se esperen

salpicaduras, aerosoles o derrames importantes de sangre u otros

líquidos orgánicos.

13. Evite deambular con los elementos de protección personal fuera de su

área de trabajo.

14. Mantenga sus elementos de protección personal en óptimas condiciones

de aseo, en un lugar seguro y de fácil acceso.

15. Utilice equipos de reanimación mecánica, para evitar el procedimiento

boca- boca.

16. Evite la atención directa de pacientes si usted presenta lesiones

exudativas o dermatitis serosas, hasta tanto éstas hayan desaparecido.

Si presenta alguna herida, por pequeña que sea, cúbrala con

esparadrapo o curitas.

17. Mantenga actualizado su esquema de vacunación contra Hepatitis B

.Las mujeres embarazadas que trabajan en ambientes hospitalarios

expuestas a factor de Riesgo Biológico de transmisión parenteral

deberán ser muy estrictas en el cumplimiento de las precauciones

universales y, cuando el caso lo amerite, se deben reubicar en áreas de

menor riesgo.

18. Aplique en todo procedimiento asistencial las normas de asepsia

necesarias. Utilice las técnicas correctas en la realización de todo

procedimiento.

19. Maneje con estricta precaución los elementos corto punzantes y

deséchelos en los guardianes ubicados en cada servicio. Los guardianes

deberán estar firmemente sujetos de tal manera que pueda desechar las

agujas halando la jeringa para que caigan entre el recipiente, sin

necesidad de utilizar para nada la otra mano.

20. Cuando no sea posible la recomendación anterior, evite desenfundar

manualmente la aguja de la jeringa. Deseche completo.

21. No cambie elementos corto punzantes de un recipiente a otro.

Absténgase de doblar o partir manualmente la hoja de bisturí, cuchillas,

agujas o cualquier otro material corto punzante.

22. Evite reutilizar el material contaminado como agujas, jeringas y hojas de

bisturí. Todo equipo que requiera reparación técnica debe ser llevado a

mantenimiento, previa desinfección y limpieza por parte del personal

encargado del mismo. El personal del área de mantenimiento debe

Page 22: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 22 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

cumplirlas normas universales de prevención y control del factor de

riesgo Biológico

23. Realice desinfección y limpieza a las superficies, elementos, equipos de

trabajo, al final de cada procedimiento y al finalizar la jornada de

acuerdo a el proceso descrito en el manual de limpieza y desinfección.

En caso de derrame o contaminación accidental de sangre u otros

líquidos corporales sobre superficies de trabajo. Cubra con papel u otro

material absorbente; luego vierta hipoclorito de sodio a 5000 partes por

millón sobre el mismo y sobre la superficie circundante, dejando actuar

durante 30minutos; después limpie nuevamente la superficie con

desinfectante a la misma concentración y realice limpieza con agua y

jabón. El personal encargado de realizar dicho procedimiento debe

utilizar guantes, mascarilla y bata.

24. En caso de ruptura del material de vidrio contaminado con sangre u otro

líquido corporal los vidrios se deben recoger con escoba y recogedor;

nunca con las manos Los recipientes para transporte de muestras debe

ser de material irrompible y cierre hermético. Debe tener

preferiblemente el tapón de rosca Manipule, transporte y envíe las

muestras disponiéndolas en recipientes seguros, con tapa y debidamente

rotuladas, empleando gradillas limpias para su transporte. Las gradillas a

su vez se transportarán en recipientes herméticos de plástico o acrílicos

que detengan fugas o derrames accidentales. Además deben ser

fácilmente lavables.

25. En caso de contaminación externa accidental del recipiente, éste debe

lavarse con hipoclorito de sodio a 1000 partes por millón y secarse. En

las áreas de alto riesgo biológico el lavamos debe permitir accionamiento

con el pié, la rodilla o el codo. Restrinja el ingreso a las áreas de alto

riesgo biológico al personal no autorizado, al que no utilice los elementos

de protección personal necesarios y a los niños. La ropa contaminada

con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico debe ser

enviado a la lavandería en bolsa plástica roja. Disponga el material

patógeno en las bolsas de color rojo, rotulándolas con el símbolo de

riesgo biológico En caso de accidente de trabajo con material corto

punzante haga el auto reporte inmediato del presunto accidente de

trabajo. Los trabajadores sometidos a tratamiento con

inmunosupresores no deben trabajar en áreas de alto riesgo biológico.

26. El personal debe mantenerse alerta y preparado con los elementos de

barrera fácilmente disponible Mantenga las gafas protectoras y la

mascarilla en un lugar disponible de fácil acceso. 27. Mantener disponibilidad de guantes en suficiente cantidad.

4.16. NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN HEMODINAMIA

Ante la exposición a Factores de riesgos biomecánicas, psicolaborales, biológicos,

físicos (radiaciones ionizantes), químicos es necesario el cumplimiento de las normas

de bioseguridad:

Uso de guantes y tapa boca

Page 23: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 23 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Protección para los ojos (en procedimientos que pueden provocar

salpicaduras de sangre, fluidos).

Los delantales protectores son utilizados para protección durante

procedimientos invasivos con riesgo de salpicaduras.

En situaciones donde: se rompe uno de los guantes, se deben retirar

ambos guantes, lavarse las manos con agua y detergente por arrastre y

colocarse otros nuevos.

Todo material corto punzante usado durante el procedimiento invasivo

deberá ser desechado en guardianes

Los materiales deben ser transportados en recipientes adecuados a los

lugares de procesamiento.

La ropa contaminada será depositada en bolsas plásticas y transportada

para el procesamiento.

Usar botas limpias, para proteger la piel y prevenir salpicaduras y

aerosoles de muestra de sangre, fluidos corporales, secreciones y

excreciones.

Lavar las manos después de realizar este procedimiento.

No re encapuchar las agujas. No doblarlas, ni romperlas.

No manipular la aguja para separarla de la jeringa. De ser posible usar pinzas

para manipular instrumentos corto punzantes.

Los recipientes descartadores deben estar lo más próximo posible al área de

trabajo.

Utilizar los dosímetros suministrados por el proovedor externo

4.17. NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN AREA CARDIOVASCULAR

Por la exposición a factores de riesgos biomecánicos, físicos, químicos, biológicos, de

seguridad, es importante el cumplimiento de las normas de bioseguridad:

1. Evitar contacto de piel o mucosa con sangre y otros líquidos de precaución

universal.

Esta precaución es necesaria tenerla en cuenta con todos los pacientes y no solo

aquellos que tengan diagnóstico de enfermedad, por lo tanto se de implementar el uso

del EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (E.P.P.), consiste en el empleo de

precauciones de barreras con el objeto de prevenir la exposición de la piel y mucosas a

sangre o líquidos de cualquier paciente o material potencialmente infeccioso.

El Elemento de protección personal, será considerado apropiado solamente si impide

que la sangre y otro material potencialmente infeccioso alcance y pase a través de las

ropas, la piel, los ojos, la boca, y otras membranas mucosas.

2. Lavado de manos.

Lávese las manos con agua y jabón:

a) Inmediatamente si se ha contaminado con sangre o alguno de los líquidos

corporales a los que se aplican las precauciones universales, o con objetos

potencialmente contaminados.

b) Entre clientes.

Page 24: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 24 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

c) Inmediatamente después de quitarse los guantes, si no existen instalaciones para

lavarse las manos, utilice un antiséptico como alcohol.

3. Uso de guantes.

Use guantes para

a) Tocar sangre y líquidos corporales que contengan sangre o superficies contaminadas

con sangre,

b) Al realizar venopunción,

c) Al realizar pinchazos en dedos o talón,

d) Al realizar limpieza de instrumentos y procedimientos de descontaminación.

4. Uso de mascarillas.

Con esta medida se previene la exposición de las membranas mucosas de la boca, la

nariz y los ojos a líquidos potencialmente infectados.

Se indican en: procedimientos en donde se manipulen sangre o líquidos corporales y/o

cuando exista la posibilidad de salpicaduras o expulsión de líquidos contaminados con

sangre.

5. Uso de delantales protectores.

Los delantales protectores deberán ser preferiblemente largos e impermeables.

Están indicados en todo procedimiento donde haya exposición a líquidos de precaución

universal, por ejemplo: drenaje de abscesos, atención de heridas, partos y punción de

cavidades, entre otros.

6. Manejo cuidadoso de elementos corto punzantes

Durante la manipulación, limpieza y desecho de elementos corto punzantes (agujas,

bisturís, otros), el personal de salud deberá tomar rigurosas precauciones, para

prevenir accidentes laborales. La mayoría de las punciones accidentales ocurren al

reenfundar las agujas después de usarlas, o como resultados de desecharlas

inadecuadamente (p.e. en bolsas de basura).

Recomendaciones:

· Desechar las agujas e instrumentos cortantes una vez utilizados, en recipientes de

paredes duras imperforables, los cuales deben estar situados lo más cerca al sitio de

trabajo.

· Si no hay recolector, debe usarse un recipiente rígido (riñonera) para trasladar el

material corto punzante hasta el sitio donde se desecha.

· No desechar elementos corto punzantes en bolsas de basura o cajas que no sean

resistentes a punciones.

· Evitar tapar, doblar o quebrar agujas, láminas de bisturí y otros elementos

corto punzantes una vez utilizados.

· La aguja NO debe ser tocada con las manos para retirarla de la jeringa, doblarla o

desecharla. De igual manera no deben ser recapsuladas para su desecho, porque la

mayoría de los accidentes ocurren durante esta maniobra.

Page 25: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 25 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

· Una vez lleno el recolector, se le agrega una solución de peróxido de hidrogeno al

30% durante 30 minutos para su inactivación, posteriormente se derrama la solución

en el lugar donde se lava el material, se sella el guardián, se coloca en una bolsa roja

para su recolección y posterior incineración. Nunca se debe rebosar el límite señalado

en el recolector o guardián.

7. Restricción de labores en trabajadores de la salud Cuando el personal de salud

presente abrasiones, quemaduras, laceraciones, dermatitis o cualquier solución de

continuidad de la piel de manos y brazos, deberá mantener cubierta la lesión para

evitar el contacto directo con fluidos corporales y manipulación de objetos

contaminados, hasta que exista curación Completa de la herida.

8. Disponer de elementos o aparatos especiales que suplan la respiración boca a boca.

9. Realizar correctamente el proceso de Limpieza, Desinfección y Esterilización.

10. Aplicar periódicamente las vacunas a trabajadores con riesgo de infección.

11. Disponer desechos en medio seguros

4.18. NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN CUIDADOS INTENSIVOS

La exposición a factores de Riesgos Biológicos, Físicos, Químicos, Biomecánicas, de

Seguridad, Psicolaborales, es necesario cumplir con las normas de Bioseguridad.

Toda persona que ingrese a la UCI debe retirarse la bata con que circulan por los

diferentes servicios, lavarse las manos rigurosamente,

Las personas que ingresen para atención directa de pacientes deben colocarse bata,

igualmente los familiares visitantes.

El personal del servicio debe utilizar una bata para circular por fuera de la unidad

cuando se requiera.

No es permitido fumar en el sitio de trabajo.

Deberán ser utilizadas las áreas designadas por el hospital (comedor) para el consumo

de alimentos, no es permitido la preparación de alimentos en la UCI.

No guardar alimentos en las neveras designadas para la nutrición enteral, parenteral,

teteros y medicamentos.

Maneje todo paciente como potencialmente infectado utilizando todos los

elementos de protección (gafas, mascarilla, bata, gorro, etc) Las precauciones

universales deben aplicarse con todos los pacientes independientemente del

diagnóstico.

Lávese rigurosamente las manos antes y después de cada procedimiento con atención

de pacientes, igualmente si se tiene contacto con material patógeno y cuando se tiene

contacto con fomites.

Utilice en forma sistemática guantes plásticos o de látex en procedimientos que

conlleven manipulación de elementos biológicos y cuando maneje instrumental o

equipo contaminado en la atención de pacientes. Los guantes plásticos industriales

deben lavarse después de ser utilizados.

Absténgase de tocar con las manos enguantadas alguna parte de su cuerpo y de

manipular objetos diferentes a los requeridos durante el procedimiento como historias

clínicas, el teléfono, lapiceros, teclado del computador, celular, bombas de infusión,

barandas de la cama, puertas, etc.

Page 26: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 26 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

1. Emplee mascarilla y protectores oculares durante procedimientos que puedan

generar salpicaduras o gotitas de sangre u otros líquidos corporales. Por ejemplo

en la aspiración de secreciones respiratorias de pacientes.

2. Las mascarillas deben cubrir la nariz, la boca y la barbilla, evitar usarlas debajo

del cuello y evitar guardarlas en el bolsillo, deben descartarse después de su

uso.

3. Use delantal plástico en aquellos procedimientos en que se esperen salpicaduras

o derrames importantes de sangre u otros líquidos orgánicos.

4. Evite deambular con los elementos de protección personal fuera de su área de

trabajo.

5. Mantenga sus elementos de protección personal en óptimas condiciones de

aseo, en un lugar seguro y de fácil acceso, en caso de deterioro solicite

reposición a Salud Ocupacional.

6. Evite la atención directa de pacientes si usted presenta lesiones exudativas o

dermatitis serosas, hasta tanto éstas hayan desaparecido. Se recomienda el uso

de guantes de tela debajo de los guantes de látex. En éstos casos solicitar a

salud ocupacional los guantes de tela.

7. Si presenta alguna herida, por pequeña que sea, cúbrala con micropore.

8. Mantenga actualizado su esquema de vacunación contra Hepatitis B, TD, Triple

viral e Influenza.

9. Las mujeres embarazadas que trabajan en ambientes hospitalarios expuestas a

factor de riesgo biológico de transmisión parenteral deberán ser muy estrictas

en el cumplimiento de las precauciones universales y, cuando el caso lo amerite,

se deben reubicar en áreas de menor riesgo.

10. Aplique en todo procedimiento asistencial las normas de asepsia necesarias.

11. Utilice las técnicas correctas en la realización de todo procedimiento.

12. Maneje con estricta precaución los elementos corto punzantes y deséchelos en

los guardianes ubicados en cada cubículo. Los guardianes deberán estar

firmemente sujetos de tal manera que pueda desechar las agujas halando la

jeringa para que caigan entre el recipiente, sin necesidad de utilizar para nada la

otra mano.

13. Cuando no sea posible la recomendación anterior, evite encapsular

manualmente la aguja de la jeringa, si se dificulta el retiro de la aguja utilice

una pinza. Deseche el capuchón en bolsa roja.

14. No cambie elementos corto punzantes de un recipiente a otro.

15. Absténgase de doblar o partir manualmente la hoja de bisturí, cuchillas, agujas

o cualquier otro material corto punzante.

16. Evite reutilizar el material contaminado como agujas, jeringas y hojas de

bisturí.

17. Todo equipo que requiera reparación técnica debe ser reportado por escrito y

llevado a mantenimiento, previa desinfección y limpieza por parte del personal

encargado del mismo, con alcohol y agua, una medida de alcohol por dos de

agua . El personal del área de mantenimiento debe cumplir las normas

universales de prevención y control del factor de riesgo biológico.

18. Realice desinfección y limpieza a la unidad del paciente, elementos, equipos de

trabajo (patos, riñoneras, etc), al final de cada procedimiento y al finalizar la

jornada de acuerdo al proceso descrito en el manual de limpieza y desinfección.

Page 27: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 27 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

19. En caso de ruptura del material de vidrio contaminado con sangre u otro líquido

corporal los vidrios se deben recoger con escoba y recogedor; nunca con las

manos

20. Utilizar los recipientes para transporte de muestras al laboratorio.

21. En caso de contaminación externa accidental del recipiente, éste debe lavarse

con hipoclorito de sodio a 1000 partes por millón y secarse

22. Restrinja el ingreso de personal no autorizado a la Unidad de Cuidado Intensivo,

al que no utilice los elementos de protección personal necesarios y a los niños

sanos menores de 14 años

23. La ropa contaminada con sangre, líquidos corporales u otro material orgánico

debe ser enviado a la lavandería en bolsa plástica roja y rotulada.

24. Disponga el material patógeno en las bolsas de color rojo, rotulándolas con el

símbolo de riesgo biológico.

25. En caso de accidente de trabajo con material corto punzante haga el reporte

inmediato a la ARP, a salud ocupacional y a su jefe inmediato, recuerde que el

laboratorio cuenta con pruebas rápidas para las muestras del accidentado y de

la fuente pero éstas deben ser autorizadas por la línea efectiva. En la farmacia

debe permanecer un kit de zidovudina para iniciar profilaxis si ésta es formulada

por la misma línea efectiva, como lo indica el protocolo.

** NORMAS DE INGRESO A UNIDADES CRITICAS

1. El ingreso a la Unidad de Cuidado Intensivo será restringido al máximo. Son

aplicables a todo el personal de la clínica sin excepción.

2. El ingreso debe realizarse respetando las zonas demarcadas como verde, amarilla y

roja.

3. Todas las personas que requieran el ingreso a la Unidad de Cuidado Intensivo deben

retirarse las joyas de manos y antebrazos, realizar estricta higiene de manos en el

lavado de ingreso y colocar bata antes del ingreso.

4. El personal de salud para ingresar a la Unidad de Cuidado Intensivo debe portar

blusa médica o uniforme de trabajo.

5. Los visitadores médicos deben ser atendidos fuera de la Unidad de Cuidado

Intensivo, sin pasar la puerta externa de ingreso.

6. Los familiares autorizados para el acompañamiento de los pacientes en el interior de

la Unidad son exclusivamente los padres. Se autorizará el ingreso de otro familiar

diferente a los padres en circunstancias estrictamente necesarias previa autorización

por la enfermera jefe de la Unidad.

7. Los familiares deben ser informados claramente desde su llegada a la Unidad de las

normas del servicio.

Page 28: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 28 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

8. Los familiares de los pacientes que se encuentran en la Unidad de Cuidado Intensivo

deben hacer el relevo o cambio de turno como acompañantes fuera del área de la

Unidad.

9. Los estudiantes de pregrado no deben ingresar a la Unidad de Cuidado Intensivo.

10. La puerta externa a la unidad debe permanecer cerrada todo el tiempo, para

acceder se debe usar el timbre, o el citófono y esperar a que el personal de la unidad

autorice su ingreso

Se restringe el ingreso de mascotas a la Unidad de Cuidado Intensivo, así mismo niños

sanos menores de 12años.

12. La persona encargada de la recolección de los residuos debe ingresar por la puerta

trasera de la unidad.

13. La persona encargada de la recolección de la ropa ingresará hasta la zona

demarcada con amarillo.

NORMAS PARA EL PORTE DEL UNIFORME

1. La blusa debe quedar suelta y nunca ceñida al cuerpo, debe cubrir la cadera.

2. Usar ropa interior de color blanco o beige, esta debe ser discreta y sin encajes

notorios.

3. Si no posee blusa del uniforme actual, la blusa debe ser blanca, sencilla de botones

o cremallera pero sin encajes o bordados notorios y con las mismas especificaciones

del primer punto.

4. El pantalón debe ser al igual que la blusa, suelto y NUNCA ceñido al cuerpo.

5. La falda debe ir inmediatamente por encima de la rodilla forrada o con enaguas.

6. Evitar el uso de medias veladas con encajes, grabados o medias tobilleras.

7. Los zapatos deben ser totalmente blancos, cerrados y sin ningún combinado de otro

color (No usar suecos, ni tenis).

8. Evitar el uso de anillos y pulseras.

9. Evitar el uso de relojes en áreas críticas, y en el momento de realizar

procedimientos.

10. Usar aderezos (aretes y collares) pequeños y que combinen con el uniforme.

11. El maquillaje debe ser suave.

Page 29: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 29 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

12. El cabello largo debe estar bien recogido con accesorios de color acorde con el

uniforme (preferiblemente azul oscuro, blanco, beige o negro).

13. La escarapela debe ser usada por el personal de la UCI cuando se desplace fuera

de la unidad.

14. Las uñas deben estar cortas, y sin esmalte.

15. Recordemos que el uniforme debe ser de uso exclusivamente hospitalario, para la

unidad de cuidado intensivo de uso exclusivo de la unidad, para salir del área debe

usarse una blusa externa o bata. Evitar traer puesto el uniforme o irse con él, lo

anterior obedece a normas de higiene y bioseguridad.

16. Debe evitarse el uso de los canguros en las áreas de atención directa a pacientes,

ya que éstos por el material en que son elaborados se convierten en reservorio de

gérmenes.

17. Se evitará el uso de teléfonos celulares. Los celulares no se deben portar cuando

se hace atención directa a pacientes. Los celulares son fomites de microorganismos

que se trasladan de su superficie a las manos y de éstas a los pacientes.

18. En las superficies como mesas, mesones, camas, etc. se debe evitar sentarse

NORMAS DE ASEPSIA

1. Durante la recolección de la ropa del paciente debe evitarse sacudir la ropa o

generar aerosoles, para prevenir la turbulencia de partículas que contengan

microorganismos.

2. Cuando se realice el arreglo del paciente y de la unidad el personal de la UCI debe

usar una bata por cada paciente, evitar tener contacto con otro paciente usando la

misma bata.

3. Las batas deben cambiarse diariamente y cuando estén visiblemente sucias o

impregnadas de secreciones.

4. Usar los elementos exclusivos para cada paciente, relacionado con los termómetros,

el fonendoscopio, las cintas para fijar (micropores); para el paciente aislado caja de

guantes exclusiva.

5. Aplicar las precauciones universales para el manejo de todos los pacientes en la

UCI, lo que quiere decir uso de bata para cada paciente, uso de guantes, mascarilla,

lavado de manos antes y después del contacto con el paciente.

6. Se deben rotular con la fecha de colocación los dispositivos invasivos como sondas

vesicales, catéteres periféricos, catéteres centrales, el circuito ventilatorio.

Page 30: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 30 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

7. Se debe rotular con la fecha los humidificadores cuando se realice el cambio del

agua destilada.

8. Los colchones deben ser protegidos con una cubierta de plástico para poder realizar

desinfección con hipoclorito a 1000 ppm.

9. Los procedimientos y equipos utilizados para realizar las técnicas asépticas son:

Lavado de manos antiséptico, guantes estériles, mascarilla, bata estéril, gorro, campo

estéril para procedimientos clínicos.

Diligencie completamente y de forma sistémica el formato de seguimiento de catéteres

centrales, sondas vesicales y tubos endo traqueales.

11. Informe toda enfermedad infectocontagiosa.

12. Hay que limitar al máximo los movimientos de los pacientes infectados. Para su

traslado, se deberán realizar las medidas apropiadas para reducir la transmisión e

informar de la patología y de la posibilidad de transmisión de la infección al personal

de la unidad a la que va a ser conducido. Del mismo modo, el paciente y sus

acompañantes deben conocer las medidas que debe tomar o se le van a imponer.

13. El ingreso del personal de rayos x debe aplicar las normas para prevenir

infecciones en la UCIP.

14. El técnico de rayos x debe desinfectar el equipo antes de ingresar y al salir de la

UCIP, el chasis que se utilice debe desinfectarse con alcohol al 70%. Igualmente el eco

cardiógrafo debe ser desinfectado rigurosamente antes y después de ser utilizado.

15. No es necesario tomar precauciones especiales con la vajilla, vasos y utensilios de

comida. La combinación de agua caliente y detergente es suficiente para

descontaminar la vajilla, los vasos y cubiertos.

16. En la UCI se debe realizar desinfección terminal al final de cada semana, ésta

actividad se debe coordinar con la encargada del aseo asignada para el servicio.

4.19. NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN FARMACIA

Ante la exposición a Factores de riesgos Físicos, Químicos, Biomecanicos, Biológicos,

de seguridad, se considera el cumplimiento estricto de las normas de Bioseguridad

Registrar a diario la temperatura y la humedad.

Destruir las cajas o empaques de los medicamentos antes de depositarlas en las

canecas.

Devolver al proveedor los medicamentos próximos a vencer con un (1) mes de

anticipación.

Page 31: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 31 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Los insumos s e deben almacenar en un lugar con óptimas condiciones de

temperatura y humedad

Se debe llevar un adecuado control de las fechas de vencimiento, números de

lote y

registros de INVIMA.

Los muebles y superficies del área se deben limpiar semanalmente

En caso de detectar un evento adverso repórtelo de inmediato al Coordinador

de Área.

Maneje estrictamente la segregación y separación de residuos de acuerdo al

Plan Integral de Residuos Hospitalarios.

Las agujas No deben re enfundarse.

Todas las canecas deben estar debidamente identificadas por tipo de residuo y

en buen estado.

La ruta de recolección se debe realizar a diario de acuerdo al cronograma

establecido

Recuerde No deteriorar los rótulos de los insumos donde se encuentra impreso

la fecha de vencimiento y registro de INVIMA.

Manipular adecuadamente los medicamentos y verificar la entrega de los

mismos a los usuarios.

Utilizar los uniformes establecidos

No consumir alimentos dentro del área

4.20. NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN LACTAREO

Ante la exposición a factores de riesgos Físicos, químicos, biomecánicos, es necesario

cumplir con las normas de Bioseguridad

Usar los elementos de protección personal: gorro, mascarillas, monogafas,

uniforme

Lavado de manos previamente

Mantener los mesones en donde se preparan los biberones en buen estado de

limpieza

Usar ollas específicas y adecuadas para esterilizar los teteros

Balanza de precisión e idealmente digital.

Lavadero

Lavamanos

Page 32: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 32 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Dispensador de jabón líquido.

Dispensador de producto desinfectante.

Dispensador de toalla desechable.

Dosificadores graduados para productos líquidos y en polvo.

Menaje y utilería, cucharas, cucharones con mangos de seguridad

Depósito con tapa accionada a pedal, para disposición de desechos

Reloj mural

Todos los elementos que se utilicen en contacto directo con las fórmulas deben

contar con calidad sanitaria, resistentes a procesos de esterilización

Equipo de refrigeración provisto de termómetro para control de temperatura

.

Biberones de vidrio, transparentes, de paredes lisas, sin ángulos, cuello

cilíndrico y ancho.

Chupetes de silicona de acuerdo a edad y patología. Envases para las fórmulas,

etc.

Material de escritorio mínimo necesarios para la rotulación.

Lavadero simple, de acero inoxidable.

Carro para aseo con mopa de uso exclusivo para cada área.

Los implementos de aseo deben ser de uso exclusivo de cada área.

En el área de almacenamiento, estanterías de material resistente a la humedad,

provisto de repisas regulables para el almacenamiento de materias primas,

insumos

4.21- NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA EL AREA DE CITOLOGIA.

Disponer de lo necesario para efectuar el procedimiento: camilla, linterna de

cuello, sabanas, especulo, laminas, escobillones, canecas con bolsa roja

Realice lavado de manos quirúrgico.

Colóquese guantes estériles, tapabocas, protector ocular, delantal

Realice el procedimiento dentro de la técnica aséptica (colocar especulo, toma

de muestra con equipo correspondiente)

Recoja muestra para patología en lámina.

Retire el especulo, los guantes y deposítelos en bolsa roja.

Envíe a patología muestra rotulada y tapada.

4.22. NORMAS DE BIOSEGURIDAD EN VACUNACION

Ante la exposición a los factores de riesgos biomecanicos, biológicos, de seguridad,

psicolaboral, químicos, físicos, es necesario el cumplimiento de las normas de

Bioseguridad

Page 33: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 33 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Usar bata protectora sobre el vestido de calle o uniforme

No usar joyas durante el ejercicio

Usar los elementos de protección personal (guantes, mascarillas)

Lavado de manos antes y después de procedimientos.

No consumir alimentos en el puesto de trabajo

Depositar los elementos contaminados de acurdo a la clasificación de residuos

hospitalarios (Canecas Verdes, rojas y gris)

El procedimientos se debe realizar empleando técnicas asépticas para minimizar

el riesgo

El trabajador se debe lavar las manos antes y después de cada procedimiento y

utilizar guantes

Se debe utilizar jeringas desechables.

Al partir la ampolla, los dedos se deben proteger con un algodón o gasa para

evitar heridas.

Siempre que se vaya a vacunar se debe contar con guardianes en el área de

trabajo, bajo ninguna circunstancia las agujas se deben re enfundar, sino que

deben ser depositadas en el guardián utilizando una sola mano.

Si una aguja cae accidentalmente al piso, no se debe intentar recogerla con la

mano, sino utilizar una pinza para depositarla en el guardián.

Las jeringas, algodones y guates contaminados deben ser depositados en bolsa

roja

4.23.LAVADO DE CARROS Y CANECAS

El principio fundamental de este proceso de limpieza es el lavado con agua y jabón de

todos los elementos que hayan tenido algún contacto directo o indirecto con el los

residuos hospitalarios; la esterilización de elementos y la desinfección de equipos con

una solución germicida anticorrosiva; los carros transportadores de residuos

hospitalarios, deben tener mantenimiento en general, tener las ruedas funcionando

bien

Procedimiento

Este procedimiento se debe hacer siempre que sea necesario (derrames u otra causa),

pero en general las canecas y los carros transportadores, cada ocho días deben ser

lavados y desinfectados.

Retire todos los elementos del carro

Page 34: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 34 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Limpie con agua y jabón. Retire el jabón enjuagando con agua suficiente para

remover el jabón

Utilizar Hipoclorito de sodio del 7% (14 c.c. por litro de agua, para desinfección

correspondiente, para las canecas y los carros transportadores

Recomendaciones

Use cepillos de mango largo

Lave de Arriba hacia Abajo.

Utilice agua y jabón biodegradable.

Aplique una solución antimicrobiana

4.24. LIMPIEZA EN AREAS DE OFICINA:

La LIMPIEZA es la técnica (manual y/o mecánica) mediante la cual se obtiene una

reducción cuantitativa de la contaminación macroscópica de un área, equipo, material

u objeto y que tiene como objetivos:

Reducir el número de microorganismos presentes en los objetos

Eliminar los restos de materia orgánica e inorgánica de los mismos

Favorecer los procesos de desinfección y esterilización

La LIMPIEZA rigurosa es el paso obligado antes de poner en marcha cualquier método de

esterilización o desinfección.

La desinfección es un proceso destinado a conseguir la eliminación de

microorganismos, con excepción de las esporas, alterando su estructura o su

metabolismo, independientemente de su estado fisiológico, para el área de las oficinas

empleamos la desinfección de nivel intermedio, debido a que nos encontramos en un

nivel de riesgo III; la desinfección de nivel intermedio es procedimiento químico que

trata de inactivar todas las formas vegetativas bacterianas, la mayor parte de hongos,

virus de tamaño medio y pequeño (lipídicos y no lipídicos), el virus de la Hepatitis B y

Mycobacterium tuberculosis, pero no garantiza la destrucción de esporas bacterianas.

Normas de limpieza

Lávese las manos antes y después de cada procedimiento de limpieza

Mantenga las uñas cortas, limpias y sin esmalte.

No use joyas (anillos, relojes, pulseras) durante la realización de los procedimientos de

limpieza y desinfección.

Mantenga en perfectas condiciones de limpieza los elementos de aseo y desinfección

(cepillos, traperos, baldes, carros, paños, bomba aspersora, guantes

Para áreas contaminadas deben usarse elementos únicos, márquelos como elementos

de uso exclusivo para dicha área.

Utilice escobas y / o cepillos de mango largo cubiertos con paños para llegar a los

lugares más altos.

Los elementos de limpieza y desinfección son exclusivos para cada área.

Page 35: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 35 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Dé un uso racional a los productos de aseo y desinfección siguiendo las normas en

forma estricta. El uso de una cantidad excesiva no limpia o desinfecta más, solo

entorpece el procedimiento.

La remoción mecánica se logra con la fricción de las superficies con churrusco, cepillo,

compresa o paño, según el área u objeto a limpiar.

La limpieza es indispensable antes de la desinfección o esterilización para lograr los

resultados esperados.

Tenga especial cuidado en la limpieza de equipos, materiales y áreas de poca

visibilidad y difícil acceso.

No aplique producto (jabón o desinfectante) en forma directa con el atomizador en los

elementos eléctricos, electrónicos o en los paneles de control para evitar que se dañen.

La limpieza y desinfección debe hacerse siempre de lo más limpio a lo más

contaminado; de arriba hacia abajo y de adentro hacia afuera.

Siga estrictamente la codificación de las bolsas por colores para el manejo de los

desechos.

Evite la formación de charcos y humedad excesiva.

Coloque los avisos de PISO MOJADO durante el procedimiento de limpieza en los

corredores y pasillo para evitar accidentes.

Al terminar cada actividad deje los elementos de limpieza en perfecto orden

permitiendo el secado.

Inspeccione y limpie continuamente las áreas del servicio asignadas, debido a la

posibilidad de la presencia de un derrame, elemento o suciedad extra.

Remoción del Polvo

Es la alineación del polvo o mugre que se deposita en muebles, pisos, techos u otros

objetos en general. Es un procedimiento que debe hacerse a diario teniendo en cuenta

las partes altas de estantes, paredes, ventanas, las partes bajas como patas, bases de

escritorios o sillas.

Equipo

Un paño húmedo.

Un paño seco.

Bolsa para recoger desechos

Procedimiento

Organice el equipo completo para llevarlo al lugar que va a limpiar.

Doble los paños en una serie de cuadros, para proporcionar muchas superficies

limpias, puede voltear el lado cada vez que se ensucia.

Al sacudir un área comience por la entrada, luego siga alrededor del cuarto.

Use pasadas rectas y largas para sacudir tanto en sentido horizontal como vertical.

Pase el trapero seco primero y luego el húmedo, así previene que se manche con el

polvo.

Pase la mano en línea recta. Evitará que se olviden los bordes.

Comience con la parte alta y siga hacia abajo: Primero remueva el polvo de los objetos

que están encima de los escritorios, luego la parte de arriba y por último los lados y las

puntas.

Page 36: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 36 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Puede usar un paño en cada mano y al tiempo con las dos, así terminará más pronto.

Busque manchas para quitarlas.

Inspeccione el trabajo para darle seguridad a su equipo de trabajo.

5-LAVADO DE MANOS

Forma más eficaz de prevenir la infección cruzada entre paciente, personal hospitalario

y visitantes con el fin de disminuir la flora normal y remover la flora transitoria para

disminuir la diseminación de microorganismos infecciosos

Lavado de manos con soluciones antisépticas, logrando destruir o inhibir el crecimiento

de microorganismos, indicado en el lavado de manos rutinario para procedimientos

invasivos y lavado quirúrgico de las manos.

Retirar todos los objetos que se tenga en las manos ( anillos, relojes, pulseras)

Humedecer las manos y aplicar 5ml del antiséptico frotando vigorosamente dedo por

dedo, haciendo énfasis en los espacios interdigitales

Frotar palmas y dorso de las manos 5cm por encima de la muñeca

Enjuague con abundante agua para un barrido efectivo

Secarse las manos con toalla desechable

5.1. TECNICA PARA EL LAVADO DE MANOS QUIRURGICO SIN CEPILLO

Adoptar posición cómoda frente al lavamanos, regular temperatura y chorro del agua,

mojar las manos y brazos.

Mantener las manos mas altas que los codos.

Realizar un rápido lavado de las manos para eliminar partículas de materia orgánica y

grasa normal de la piel

5.2. TLM QUIRURGICO SIN CEPILLO

Frotar el antebrazo 10 veces en forma circular, teniendo en cuenta los cuatro planos y

dividiendo el antebrazo en tres tercios; iniciando con el tercio distal y continuando con

los otros dos tercios. El lavado debe extenderse 6 cm. por encima del codo

6- TIPOS DE LIMPIEZA

Proceso mecánico por medio del cual se remueve material como tierra, polvo,

manchas, grasa y materia orgánica de las superficies y objetos

La limpieza se logra con agua, detergente y la acción mecánica de la fricción.

Es indispensable y debe hacerse antes de la desinfección y/o esterilización

Page 37: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 37 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

6.1. DESINFECCION

Es el procedimiento por medio del cual se destruyen todos los microorganismos,

excepto las esporas, de una superficie u objeto. Se logra por medio de agentes físicos

o químicos.

6.1.1.NIVELES DE DESINFECCION

Nivel Alto

Elimina todos los microorganismos excepto esporas muy resistentes

Nivel Intermedio

Inactiva Mycobacterium tuberculosis, bacterias, la mayoría de virus, la mayoría de

hongos, pero no esporas bacterianas

Nivel Bajo

Puede matar la mayoría de bacterias, algunos virus, algunos hongos, pero no

microorganismos resistentes (M. Tuberculosis o esporas bacterianas).

6.2. Normas de limpieza

Lávese las manos antes y después de cada procedimiento de limpieza

Mantenga las uñas cortas, limpias y sin esmalte.

No use joyas (anillos, relojes, pulseras) durante la realización de los

procedimientos de limpieza y desinfección.

Mantenga en perfectas condiciones de limpieza los elementos de aseo y

desinfección (cepillos, traperos, baldes, carros, paños, bomba aspersora,

guantes

Para áreas contaminadas deben usarse elementos únicos, márquelos como

elementos de uso exclusivo para dicha área.

Utilice escobas y / o cepillos de mango largo cubiertos con paños para llegar a

los lugares más altos.

Los elementos de limpieza y desinfección son exclusivos para cada área.

Dé un uso racional a los productos de aseo y desinfección siguiendo las normas

en forma estricta. El uso de una cantidad excesiva no limpia o desinfecta más,

solo entorpece el procedimiento.

La remoción mecánica se logra con la fricción de las superficies con churrusco,

cepillo, compresa o paño, según el área u objeto a limpiar.

La limpieza es indispensable antes de la desinfección o esterilización para lograr

los resultados esperados.

En las habitaciones la limpieza diaria es indispensable en todas las superficies

horizontales (camas, mesas de noche, pisos, mesas auxiliares, etc.).

La limpieza en las zonas verticales (paredes – puertas – ventanas) debe

hacerse cada vez que sale el paciente o cada 5 días si su estadía es prolongada.

Tenga especial cuidado en la limpieza de equipos, materiales y áreas de poca

visibilidad y difícil acceso.

Page 38: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 38 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

No aplique producto (jabón o desinfectante) en forma directa con el atomizador

en los elementos eléctricos, electrónicos o en los paneles de control para evitar

que se dañen.

La limpieza y desinfección debe hacerse siempre de lo mas limpio a lo mas

contaminado; de arriba hacia abajo y de adentro hacia afuera.

Siga estrictamente la codificación de las bolsas por colores para el manejo de

los desechos.

Evite la formación de charcos y humedad excesiva.

Coloque los avisos de PISO MOJADO durante el procedimiento de limpieza en

los corredores y pasillo para evitar accidentes.

Al terminar cada actividad deje los elementos de limpieza en perfecto orden

permitiendo el secado.

Inspeccione y limpie continuamente las áreas del servicio asignadas, debido a la

posibilidad de la presencia de un derrame, elemento o suciedad extra.

Remoción del Polvo

Es la alineación del polvo o mugre que se deposita en muebles, pisos, techos u otros

objetos en general. Es un procedimiento que debe hacerse a diario teniendo en cuenta

las partes altas de estantes, paredes, ventanas, las partes bajas como patas, bases de

escritorios o sillas.

Equipo

Un paño húmedo.

Un paño seco.

Bolsa para recoger desechos

Procedimiento

Organice el equipo completo para llevarlo al lugar que va a limpiar.

Doble los paños en una serie de cuadros, para proporcionar muchas superficies

limpias, puede voltear el lado cada vez que se ensucia.

Al sacudir un área comience por la entrada, luego siga alrededor del cuarto.

Use pasadas rectas y largas para sacudir tanto en sentido horizontal como

vertical.

Pase el trapero seco primero y luego el húmedo, así previene que se manche

con el polvo.

Pase la mano en línea recta. Evitará que se olviden los bordes.

Comience con la parte alta y siga hacia abajo: Primero remueva el polvo de los

objetos que están encima de la mesa, luego la parte de arriba y por último los

lados y las puntas.

Puede usar un paño en cada mano y al tiempo con las dos, así terminará mas

pronto. Busque manchas para quitarlas.

Inspeccione el trabajo para darle seguridad a su equipo de trabajo.

Page 39: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 39 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

7-PRODUCTO DE LIMPIEZA

7.1. FORMAS DE PREPARARLOS

7.1.1.FORMAS DE LIMPIEZA, BARRIDO Y TRAPEADO

Trapear

Consiste en frotar el piso con un trapeador seco o húmedo en solución de detergente

biodegradable, previa remoción del polvo depositado en el piso.

No golpee el trapeador en el piso para quitar el exceso de basura: Esta maniobra

dispersa el polvo inmediatamente.

No deje montones de basura y desperdicios detrás de la puerta.

No use la caneca del paciente para desechar basuras.

Equipo

Traperos.

Escoba.

Cepillo.

Solución desinfectante.

Detergente biodegradable.

Cubeta o balde.

Medidor para detergente.

Procedimiento

Llene las dos terceras partes de la cubeta con agua, agregue la cantidad

correcta de detergente (Una parte de detergente por dos partes de agua)

Moje el trapero y exprímalo de tal forma que no quede muy seco.

Puede usar la espátula para eliminar manchas.

Para trapear establezca un área de 2.5 x 3.6 metros con el fin de que el

detergente afloje la mugre.

Enjuague el segundo trapeador en agua limpia, exprímalo y enjuague el

piso. Vuelva a lavarlo y seque el piso con pasadas uniformes de lado a lado.

Pase el trapero limpio con la solución desinfectante.

Continúe con los tres pasos del proceso: Trapear, enjuagar y secar hasta

que haya completado toda el área. Revise que no deje zonas sin limpiar.

Page 40: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 40 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

7.1.2.LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE HABITACIONES

Objetivo

Proporcionar ambiente cómodo y agradable.

Proporcionar al paciente un medio adecuado para desarrollar las actividades de la vida

diaria.

Facilitar la ejecución de las actividades médicas y de enfermería.

Reducir y eliminar los microorganismos presentes que potencialmente, puedan

ocasionar infecciones.

Pregunte al personal de enfermería si la habitación a limpiar corresponde a la

clasificación de contaminada o no.

Coordine con el personal de enfermería las necesidades de limpieza del servicio según

prioridad: Salida paciente contaminado, paciente hospitalizado o habitación libre.

Revise todas las habitaciones y salas desocupadas diariamente para garantizar que

estén listas para su uso.

Informe a mantenimiento diariamente, de todo daño o anomalía presente en las

habitaciones o salas.

Manipule lo menos posible las pertenencias del paciente, no las desordene.

Si la habitación está en aislamiento, debe utilizar el uniforme de protección y el equipo

establecido.

Tenga todo el equipo listo al llegar al cuarto del paciente, esto impedirá molestarlo

entrando y saliendo innecesariamente.

Recuerde siempre que la limpieza se realiza de lo más limpio (habitación) a lo más

contaminado (baño).

Nunca exprima el trapero con la mano, use siempre el exprimidor.

Recuerde que un punto crítico es la parte superior de las lámparas, el timbre y el

teléfono. Se deben desinfectar todos los días.

Todas las superficies húmedas se consideran como focos para la multiplicación de

gérmenes, es preciso que se dejen lo más secas posibles.

Preste mucha atención a las agujas, si encuentra una, informe al Comité de

Infecciones o a la Oficina de Servicios Generales para dar el trámite correspondiente.

Page 41: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 41 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Equipo

Balde con agua.

Recipiente con jabón biodegradable.

Paños – compresas.

Desinfectante.

Bomba de aspersión.

Atomizador.

Carro de aseo.

Bolsa para desechos.

Trapero.

Haragán.

Churruscos.

Cepillo.

RECUERDE QUE DESPUÉS DE CINCO (5) DÍAS DE HOSPITALIZACIÓN DEBE

EFECTUAR UNA DESINFECCIÓN TERMINAL DE LA HABITACIÓN

Una vez verificado que el carro contiene los implementos de aseo, diríjase a la zona

que se le ha asignado, desplazándose por los pasillos con cuidado, sin golpear puertas,

paredes o pasamanos.

Antes de entrar a una habitación golpee suavemente la puerta:

Si contestan siga.

Si no contestan, entre despacio, si el paciente está dormido o bañándose, salga

nuevamente y deje la habitación pendiente.

Si autoriza seguir, salude y pida autorización para hacer el aseo.

Inicie el trabajo sin hacer ruido. Procure no mover la cama ni los aparatos médicos,

para no molestar al paciente.

Retire la basura de las canecas (despapele). Retire los productos desechables de las

mesas y del piso (vasos, papeles, empaques vacíos, etc.). Si tiene dudas para botar

algo, pregunte al paciente.

Recoja los elementos de vidrio (botellas) en la bolsa blanca de su carro.

Aliste el paño y los guantes negros. ¡Los guantes rojos son para el aseo del baño

Revise la caneca negra, si está llena haga un nudo en la bolsa, retírela, a su vez

verifique el estado de aseo de la caneca. Coloque bolsa limpia.

Retire el polvo en húmedo, limpiando y secando las superficies planas con el paño

doblado en cuatro y húmedo, de arriba abajo y de adentro hacia fuera.

Page 42: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 42 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Desde el techo (revisar si no está manchado), el TV, panel de luces, borde de la

ventana, mesa de noche, teléfono, mesa auxiliar. Repita la operación con el paño

limpio.

Inspeccione y limpie las manchas que pueda haber en paredes, marcos de ventanas,

pasamanos, puertas, chapas, continúe con mesas, sillas. Repase cuantas veces sea

necesario. Realice un enjuague pasando el paño para eliminar residuos de producto.

Doble el paño por cada cara limpia y enjuague.

Retire los residuos sólidos o desperdicios con trapeador, llévelos a un lugar cercano a

la puerta y recójalos con recogedor y escoba (evite el contacto con las manos).

Deposítelos en la bolsa específica de su carro de aseo. Realice una limpieza uniforme

pasando el trapero con “JABON BIODEGRADABLE”, para eliminar las suciedades de

todas las superficies.

Lavado de Baños

Amarre la bolsa de la caneca roja del baño y llévela al carro hospitalario.

Lave la caneca si es necesario y séquela

Coloque una bolsa roja nueva.

Aliste dos baldes: Uno con jabón biodegradable y otro con agua limpia. Inicie por la

ducha: Enjabone el techo, paredes, cortina plástica, piso, friccionando con cepillo y

enjuagando. Posteriormente aplique el desinfectante

Continúe con paredes, tazas del baño y piso: Enjabónelas, enjuáguelas y séquelas.

Luego aplique el desinfectante con atomizador y paño limpio.

Coloque la caneca con la bolsa limpia, papel higiénico, jabón de tocador, si no tiene.

Al retirarse cierre la puerta de la habitación.

Si detecta algún daño en la habitación repórtelo a la Oficina de Servicios Generales.

Limpieza de camas

Retire los tendidos sin crear corrientes de aire

Todos los tendidos, incluidas las cobijas deben ser enviados a la lavandería.

No coloque los tendidos cerca de su cuerpo mientras los lleva al cómpreselo.

Tenga cuidado de no mojar las partes eléctricas y electrónicas de la cama.

Seque rigurosamente las partes metálicas de la cama.

Page 43: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 43 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Equipo

Compresora.

Atomizador.

Paños – compresas.

Detergente biodegradable.

Desinfectante.

Platón.

Churruscos – cepillos.

Tendidos limpios.

Cauchos limpios

Abra la ventana.

Colóquese los guantes.

Cuando se trate de habitaciones en aislamiento, efectúe una inactivación previa de las

superficies con solución desinfectante. Asperse la solución desinfectante antes de

iniciar el aseo y deje actuar por 20 minutos. No olvide el uso del traje indicado para el

aislamiento.

Retire la mesa de noche, la de comer y pase la silla a los pies de la cama. Afloje el

tendido alrededor de la cama comenzando por el lado contrario a aquel donde se va a

trabajar.

Recoja la sábana hacia la mitad inferior de la cama

Quite las fundas y ponga las almohadas y frazadas en uno de los extremos del colchón.

Recoja la ropa sucia, sábanas, fundas, cubre lechos y colóquelos en el compresero o en

el sitio indicado.

Recoja el vaso, la bandeja y la jarra, lávelos en el botiquín de enfermería o en el lugar

asignado. El pato y la riñonera lávelos y desinféctelos en el lavamanos del baño de la

habitación.

Acerque a la cama los elementos de aseo.

Retire el caucho y envíelo a la lavandería.

Lave la superficie libre del colchón y sus bordes con una compresa.

Corra el colchón hacia la mitad de la cama (vertical u horizontal) y lave el marco de la

cama y la malla. (Use cepillo o compresa

Gire el colchón hasta formar una “L” con la cama.

Limpie toda la superficie del colchón y sus bordes.

Limpie la superficie descubierta de la cama.

Page 44: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 44 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Voltee el colchón sobre la superficie limpia de la cama de tal forma que queden en

contacto las dos superficies limpias.

Limpie la otra superficie de la cama, la superficie expuesta del colchón y sus bordes.

Gire de nuevo el colchón hasta dejarlo en su posición habitual.

Lave la parte inferior de las barandas

Si el colchón permite doblarse, haga lo siguiente

Doble el colchón por la mitad y haga el aseo por ese lado. Lave el marco y la malla de

la cama.

Vuelva todo el colchón sobre la superficie limpia de la cama.

Complete la limpieza del colchón, el marco y la malla.

Lave la parte inferior de las barandas y extienda el colchón.

Traiga los objetos correspondientes y déjelos en orden dentro de la mesa de noche.

Limpieza Baños Áreas comunes

Despapele. Cambie la bolsa por una nueva, baje la llave de la cisterna y aplique el

desinfectante con atomizador y paño limpio en la taza del baño.

Barra las suciedades gruesas, acercándolas a un mismo sitio. Recoja con escoba y el

recogedor.

Limpie los espejos con líquido limpiavidrios, atomizando sobre un paño y luego

frotando el cristal.

Desinfecte.

Realice una inspección de verificación del trabajo. De acuerdo con el tráfico del baño,

se realizará cuantas veces sea necesario. Es preciso verificar continuamente el estado

del mismo.

Despapele. Cambie la bolsa por una nueva, baje la llave de la cisterna y aplique el

desinfectante con atomizador y paño limpio en la taza del baño.

Barra las suciedades gruesas, acercándolas a un mismo sitio. Recoja con escoba y el

recogedor.

Limpie los espejos con líquido limpiavidrios, atomizando sobre un paño y luego

frotando el cristal.

Page 45: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 45 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Desinfecte.

Realice una inspección de verificación del trabajo. De acuerdo con el tráfico del baño,

se realizará cuantas veces sea necesario. Es preciso verificar continuamente el estado

del mismo.

Limpieza y Desinfección en Quirófanos

Procedimiento que se aplica a todos los elementos, equipos, mobiliario y superficies

que hayan estado en contacto directo o indirecto con el paciente o sus fluidos.

Equipo

Un balde con solución de detergente biodegradable.

Un balde con agua limpia

Dos traperos

Tres compresas

Atomizador o bomba de aspersión con desinfectante

Bolsas para desechos

Guantes desechables

Para realizar una buena limpieza y desinfección de quirófanos se deben tener en

cuenta los siguientes requisito

La estructura arquitectónica del quirófano: Debe tener buenos acabados, que el

material y el diseño faciliten los procedimientos de limpieza y desinfección

El aseo debe iniciarse tan pronto la cirugía ha terminado y el paciente ha salido de la

sala.

Efectuar los procedimientos de limpieza de equipos, materiales y áreas de poca

visibilidad y difícil acceso en forma cuidadosa. Realizar SIEMPRE el procedimiento de

limpieza antes de aplicar el desinfectante.

Tener en cuenta los tipos de limpieza que se deben llevar a cabo dentro de las salas de

cirugía: limpieza recurrente y limpieza terminal.

Utilizar todos los elementos de protección para efectuar los procedimientos de limpieza

y desinfección

El trapeador que se utilice para la limpieza del quirófano debe ser diferente del que se

utiliza para la limpieza de las otras áreas del hospital.

Emplear trapeadores y paños limpios, desinfectándolos para realizar la limpieza.

Después de su uso lavarlos, desinfectarlos y colocarlos en un sitio que facilite el

secado.

Page 46: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 46 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Proporcionar al personal un buen entrenamiento, motivación y supervisión para que las

normas de limpieza y desinfección se lleven a cabo y cumplan con los objetivos

deseados.

7.2.Tipos de Limpieza

7.2.1.LIMPIEZA RECURRENTE

7.2.1.1.DESPUÉS DE CADA INTERVENCIÓN QUIRÚRGICA

Colóquese guantes desechables para iniciar el procedimiento, junto con los demás

elementos de protección personal.

Recoja compresas, campos, sábanas, batas, colóquelas en el cómpreselo y envíelos a

la lavandería.

Revise que los recipientes de succión se encuentren perfectamente sellados, recójalos

y llévelos al cuarto de las basuras, deposítelos en la caneca correspondiente.

Consulte con el personal de salas (auxiliares y/o instrumentadora) si todos los

elementos dejados en la sala son para desechar

Anude las bolsas de las canecas, sáquelas y llévelas al cuarto de basuras.

Descarte los guantes con los que realizó la recolección de todos los desechos de las

salas de cirugía y colóquese los guantes negros para continuar con el procedimiento

Verifique que el instrumental y el equipo de terapia respiratoria reutilizable sean

llevados al área de limpieza y desinfección para luego ser empacados y esterilizados.

Atomice el desinfectante sobre la mesa para inactivar todos los posibles

contaminantes.

Limpie con agua y jabón cualquier derrame que haya ocurrido sobre las superficies de

la lámpara cielítica, máquina de anestesia, mesa de mayo, paredes y otros equipos

que se encuentren cerca de la mesa quirúrgica.

Retire la solución detergente completamente y aplique el desinfectante con el

atomizador.

Realice la limpieza de la mesa quirúrgica con agua y jabón biodegradable.

Retire completamente el jabón. Recuerde que el desinfectante se inactiva en presencia

de cualquier solución detergente.

Aplique el desinfectante con el atomizador, distribúyalo uniformemente sobre la

totalidad de la superficie de la mesa quirúrgica y la colchoneta, déjelo actuar por 15

minutos, no lo retire.

Page 47: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 47 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Utilice la técnica del doble balde (uno para la solución jabonosa y otro con agua limpia)

y doble trapero. Aplique jabón biodegradable con el trapero uniformemente en toda la

superficie.

Con el otro trapero retire el jabón. Repita el procedimiento cuantas veces sea

necesario.

Aplique el desinfectante con atomizador y distribúyalo con trapero limpio, permita el

secado

Coloque nuevamente los objetos dentro de la sala, en el lugar correspondiente

verificando que todas las superficies estén completamente secas.

Informe al personal encargado del quirófano que el Procedimiento ha finalizado.

7.2.1.2.LIMPIEZA AL FINALIZAR EL DÍA

Procedimiento

Se efectúan uno por uno los pasos descritos para la limpieza recurrente después de

cada cirugía, teniendo en cuenta además:

Realizar la limpieza de mesas auxiliares, estantes, carros de anestesia y otros

elementos que se encuentren dentro del quirófano, retirar el jabón con una compresa

limpia y proceder a aplicar el desinfectante con atomizador.

Limpiar paredes puertas y vidrios. Retirar SIEMPRE CUIDADOSAMENTE el detergente y

aplicar el desinfectante con atomizador.

Limpiar camillas de recuperación, remover el detergente y desinfecta

Para la limpieza de piso utilizar la técnica del doble balde y doble trapero: Limpie con

trapeador húmedo en solución de detergente biodegradable, retire el detergente con el

otro trapero y aplique el desinfectante dejándolo secar. NO RETIRE EL

DESINFECTANTE.

En la limpieza y desinfección debe incluirse el área de recuperación, vestieres, cafetín

de los médicos, depósito de materiales y equipos, subcentral de esterilización y

finalmente corredores y pasillos

7.2.1.3.LIMPIEZA TERMINAL

. LIMPIEZA O LAVADO SEMANAL

El principio fundamental de este proceso de limpieza es el lavado con agua y jabón de

todos los elementos que hayan tenido algún contacto directo o indirecto con el

paciente; la esterilización de elementos y la desinfección de paredes y equipos con una

solución germicida anticorrosiva

Page 48: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 48 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Procedimiento

Retire todos los elementos de los estantes, mesas auxiliares y carro de anestesia

Retire todo el equipo móvil del quirófano(estantes, mesas auxiliares, mesas de mayo,

carros de anestesia

Limpie con agua y jabón los techos, lámparas y camillas. Retire el jabón usando una

compresa húmeda.

Lave con agua y jabón puertas y ventanas. Enjuague con agua, suficiente para

remover el jabón.

Limpie los equipos con agua y jabón. Pase otra compresa con agua para remover

completamente el jabón

. Asperse el desinfectante y déjelo actuar durante 20 minutos, manteniendo cerrada la

sala

Lave y desinfecte todas las áreas del quirófano como son camillas, salas de

recuperación, vestiers, depósito, cafetín, subcentral de esterilización, corredores,

pasillos, cuarto de trapeadores y basura.

Recomendaciones

Use cepillos de mango largo

Lave paredes de Arriba hacia Abajo.

Utilice agua y jabón biodegradable.

Aplique una solución antimicrobiana.

7.2.1.4. LIMPIEZA EN CIRUGÍAS CONTAMINADAS

Coloque un aviso a la entrada del quirófano que indique la realización de un

procedimiento séptico.

En la sala se debe tener la cantidad mínima posible de equipos y materiales que se

requieran. La historia clínica y radiografía no deben entrar a la sala de cirugía, sino en

casos indispensables.

Verifique que las bolsas para depositar la ropa utilizada y para forrar el interior de los

baldes se encuentre rotulada como “CONTAMINADA”.

Disponga de varios recipientes con solución enzimática para colocar dentro de ellos el

instrumental utilizado.

No coloque el instrumental utilizado sobre las mesas auxiliares, este debe permanecer

en el recipiente con jabón enzimático.

Revise que se cuenta con suficientes recipientes recolectores de succión.

Page 49: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 49 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Las mangueras del aspirador se desinfectan succionando a través de ellas solución

germicida, para inactivarlas, se lavan con abundante agua y jabón, para luego ser

esterilizadas

El equipo de anestesia debe limpiarse exteriormente y luego desinfectarse con solución

germicida no corrosiva

Deseche las mangueras y bolsas de anestesia.

Lave las máscaras y codos con agua y jabón, luego esterilice con óxido de etileno.

Empaque el material que no se utilizó en una bolsa de lona y envíelo a la central para

su reesterilización

Los elementos y equipos que estén dentro del quirófano se lavan dentro de éste con

una solución antimicrobiana no corrosiva.

Antes de retirar al paciente del quirófano, deberá cambiarse la ropa.

Todo el equipo quirúrgico, médico y paramédico debe hacerse cambio de la bata

quirúrgica antes de salir del quirófano.

Verifique que la cubeta del instrumental haya sido llevada al cuarto de lavado y

procesado final.

Cerciórese que el equipo de terapia respiratoria haya sido retirado de la sala.

Aliste los implementos necesarios para realizar el aseo evitando así entrar y salir

repetidas veces de la sala.

Antes de iniciar el procedimiento colóquese los elementos de protección personal y

asperse toda la sala con solución antimicrobiana . Déjela actuar durante 30 minutos,

tiempo en el cual la sala debe permanecer cerrada.

Colóquese los guantes desechables y recoja la ropa y desechos depositándolos en los

recipientes correspondientes. La ropa se coloca en bolsas plásticas negras, rotuladas

como “CONTAMINADA”.

Cerciórese que retira las bolsas del quirófano anudadas.

Retire de la sala los recipientes contenedores de fluidos corporales y llévelos al cuarto

de depósito.

Deseche los guantes que ha utilizado para la recolección y colóquese los guantes

industriales

Retire todos los elementos de los estantes, mesas auxiliares y carro de anestesia.

Page 50: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 50 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Retire todo el equipo móvil del quirófano (estantes, mesas auxiliares, mesas de mayo,

carros de anestesia

Limpie con agua y jabón los techos y lámparas cielíticas. Retire el jabón usando una

compresa húmeda.

Lave con agua y jabón puertas y ventanas. Enjuague con agua suficiente para

remover el jabón.

Limpie la camilla y los equipos con agua y jabón. Pase otra compresa con agua para

remover completamente el jabón.

Asperse el desinfectante y déjelo actuar durante 20 minutos, manteniendo cerrada la

sala. Una vez cumplidos estos requisitos, el quirófano se podrá utilizar.

Finalmente la persona que realice esta limpieza se dará un baño general y cambio de

ropa.

8. GUIA DE LAVANDERIA

Lavar

Quitar la mugre mediante el uso de agua, a la que se le añade un agente de limpieza,

luego se enjuaga y se seca.

Equipo

Dos cubetas.

Detergente biodegradable.

Cuatro paños limpiadores.

Escalera para partes altas

Procedimiento

Llene las dos terceras partes del balde con agua y añada la cantidad de detergente

biodegradable en la forma indicada.

Retire la mugre suelta del área a lavar con un paño húmedo.

Sumerja otro paño en la solución limpiadora, exprima de manera que el líquido caiga

en la cubeta.

Lave áreas pequeñas con movimiento circular.

Sumerja el segundo paño en agua limpia, exprima y enjuague, lave con movimiento de

arriba abajo.

Sumerja el mismo paño en agua limpia, exprima y enjuague la misma área con

movimiento de lado a lado.

Seque el área con el cuarto paño y proceda a realizar la desinfección de acuerdo al

riesgo.

Continúe lavando, enjuagando y secando en áreas enteras, sobreponiendo las pasadas

para evitar franjas sin limpiar.

Cambie el agua frecuentemente.

Evalúe usted mismo su trabajo, revise que no haya manchas.

Page 51: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 51 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Use escaleras para lavar sitios de difícil acceso.

9. INMUNIZACIONES

Para el Personal de Salud

Biológico Dosis Vía Esquema (en meses)

Hepatitis A 1 ml Intramuscular 0, 6

Hepatitis B 1 ml Intramuscular en deltoides

0, 1, 2, 12

0, 1, 6

Influenza 0,5 ml Intramuscular 0, 12

MMR (Triple Viral)

Sarampión, Rubeola,

Parotiditis

0,5 ml Subcutáneo en brazo Única

No aplicar en embarazadas

Neumococo 0,5 ml Subcutánea Única

Td Tétanos Difteria (adultos)

1 ml Intramuscular en deltoides

0, 1, 6 o 12 Refuerzo cada 10 años

Varicela 0,5 ml Subcutánea 0, 1 a 2

Fiebre Amarilla Dosis estándar

Subcutánea en brazo Única. Áreas endémicas

Refuerzo cada 10 años

Rabia 1 ml

Intramuscular (Células vera)

Subcutánea (Cerebro

de ratón lactante)

0, 7, 28 días. Refuerzo

al año y luego cada tres años.

0, 3, 6 días. Refuerzo a los 30 días.

METODOLOGÍA

El Departamento de Salud Ocupacional será el directo responsable del programa de

vacunación y a su vez delegará al área de Promoción y Prevención como responsable

de coordinar la vacunación, verificar el correcto diligenciamiento de los registros y

promover la aplicación del esquema completo a todos los trabajadores

La persona coordinadora explicará a los trabajadores el programa de vacunación

mediante la entrega de comunicaciones

Page 52: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 52 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Se identificarán los trabajadores expuestos en razón de su oficio a cada una aéreas

, así como los puestos de trabajo objeto de vigilancia para los nuevos trabajadores que

ingresen a la empresa para definir el esquema de vacunación apropiado.

Se establecerán y registrarán los antecedentes de vacunación de cada trabajador

escogido, así como la verificación previa de inmunidad detectada por laboratorio, si se

hubiese hecho.

Se diligenciará el formato de información básica en la historia ocupacional del

trabajador, así como el consentimiento informado para realizar los exámenes.

Se revisarán y registrarán en la historia ocupacional los antecedentes y condiciones de

medicamentos o infección que contraindiquen la vacunación.

Se realizarán las pruebas de laboratorio según lo indicado en la tabla 1 y se registrará

su resultado en la historia ocupacional.

Se iniciará vacunación a los susceptibles.

Se diligenciarán los registros y se entregará la ficha de vigilancia inmunológica, la cual

reemplaza al carné de vacunación.

Se practicará seguimiento para promover la aplicación del esquema completo y se

registrarán las reacciones post-vacúnales.

INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS DE LABORATORIO Y CONDUCTAS

Al momento de ingresar al trabajador en el Programa de Vigilancia Epidemiológica

Cuando se presenta algún grado de inmuno-incompetencia, el trabajador debe ser

evaluado para definir los esquemas de vacunación pertinentes.

Otras patologías no incluidas en la tabla anterior, deben ser evaluadas de acuerdo con

las características epidemiológicas y según necesidades.

INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS DE LABORATORIO Y CONDUCTAS

TIPO DE EXAMEN

RESULTADOS INTERPRETACIÓN CONDUCTA

HbsAg y HbsAc HBsAg (-) y HBsAc (-) Susceptible a Hepatitis B

Vacunar.

Esquema 0,1, 2,12

HbsAg y HbsAc HBsAg (-) y

HBsAc (+) con > 10U.I.

Inmune a Hepatitis B Registrar en carné de vacunación

HbsAg y HbsAc HBsAg (-) y

HBsAc (+) con < 10U.I.

Page 53: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 53 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Susceptible a

Hepatitis B

Vacunar.

HbsAg y HbsAc HBsAg (+) y HBsAc (-)

Posible Hepatitis B

Remitir a especialista para identificar infección aguda o portador crónico

HbsAg y HbsAc Hbs (+) y HBsAc (+) Posible vacunación en sucio

Remitir a especialista para evaluación

Cicatriz de BCG Positiva Vacunado Ninguna con respecto a TBC Cicatriz de BCG

Negativa No vacunado Hacer PPD

PPD Negativo Susceptible a TBC

PPD Positivo Contacto o enfermedad

Rayos X de Tórax

Anticuerpos IgG para Rubeola

Positivos Inmune para Rubeola

Anticuerpos IgG para Rubeola

Negativos Susceptible para Rubeola

Vacunar sobre todo grupos de manejo pediátrico

Anticuerpos IgG para Varicela

Positivos Inmune para Varicela

Anticuerpos IgG para varicela

Negativos Susceptible para Varicela

Vacunar sobre todo grupos de manejo pediátrico

Anticuerpos para Hepatitis C

Positivos

Hepatitis C

Remitir a especialista

Conductas

En caso de que el trabajador no permita la toma de pruebas serológicas, se podrá

vacunar en sucio, previa advertencia de la posibilidad de ser portador al momento de

la vacunación.

Cuando el resultado de las pruebas serológicas indican que el trabajador es portador

de alguna de las patologías infecciosas, deben dársele todas las indicaciones de

prevención tanto para él como para su familia. Estas indicaciones incluyen la necesidad

de hacer vacunación completa a todo el grupo familiar y tratamiento a los afectados,

proceso que deberá ser seguido por la EPS respectiva del trabajador.

10-MANEJO DEL ACCIDENTE DE TRABAJO

Ante la ocurrencia de un accidente de trabajo, se generan acciones a diferentes niveles

(EMPRESA, IPS, ARP), orientadas a evitar una infección en el trabajador.

La aplicación del protocolo tiene por objeto controlar en lo posible la severidad de la

lesión y prevenir sus efectos, mediante técnicas sencillas que pretenden disminuir la

cantidad de microorganismos presentes en la parte del cuerpo afectada o disminuir su

replicación.

Page 54: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 54 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

El accidente de trabajo con riesgo biológico exige un análisis rápido de sus posibles

consecuencias según el diagnóstico del paciente fuente y las características de

exposición, con los cuales se determinará la necesidad o no de un tratamiento

profiláctico. Inmediatamente ocurra o se detecte la exposición, el trabajador

accidentado elaborará el auto-reporte de exposición a material biológico que será

analizado conjuntamente por el trabajador y una persona capacitada para calificar la

exposición y decidir si se remite o no inmediatamente a la IPS.

10.1.Procedimiento inmediato

Limpieza del área del cuerpo expuesta del trabajador afectado.

Evaluación y atención inmediata por parte del medico de urgencias de turno en la

institución, con respectiva apertura de la historia clínica.

Evaluación de la exposición, del paciente fuente y diligenciamiento del Formato Único

para el Reporte de Accidente de Trabajo (auto reporte) en original y copia.

Remitir a la IPS autorizada por la ARP, en la primera hora siguiente a la Exposición

10.2. Procedimiento Posterior:

Investigar el paciente fuente del accidente de trabajo tomar o verificar la toma de

pruebas respectivas de laboratorio. En el caso de desconocimiento del estado

serológico del paciente fuente, debe obtenerse un consentimiento informado previo a

la toma de los exámenes.

Si la exposición fue a una enfermedad infecciosa diferente a VIH o HB, considerar el

caso particular y actuar en consecuencia.

10.3-Notificación del Accidente

La notificación oficial del accidente mediante el Formato unico de Accidente de Trabajo

(FURAT) es la base para la intervención de la IPS y de la ARP; a partir del mismo se

generan acciones de tipo preventivo y cobertura de prestaciones asistenciales y

económicas; la notificación y el registro permiten a la empresa hacer acopio de

información para adoptar medidas correctivas.

El responsable del Departamento de Salud Ocupacional, el jefe Inmediato o el

responsable del área, llena el reporte oficial del Accidente de Trabajo.

El trabajador acude a su IPS, o a la IPS autorizada por la ARP, preferiblemente con el

formato diligenciado.

La empresa notifica a la ARP mediante remisión del formato diligenciado.

Page 55: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 55 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

10.4. Investigación y medidas de Control:

Salud Ocupacional de la empresa, el Comité Paritario de Salud Ocupacional y el Comité

de Infecciones realizarán investigación sistemática de los accidentes de trabajo

biológicos, con el fin de determinar las causas que los precipitaron, mediante la

recolección de información que más adelante puede ser utilizada para establecer

medidas de prevención y control de riesgos. La investigación no pretende señalar

culpables, sino encontrar causas mediatas e inmediatas y los factores coadyuvantes

susceptibles de intervención. Los documentos base para generar la investigación son el

auto-reporte y el IPAT.

Al conocer las causas de los accidentes, se establecerán las medidas correctivas

necesarias, que pueden ser en el ambiente o la implantación de la norma de seguridad

requerida. Además se comunicará a la administración las necesidades de apoyo para

controlar el riesgo. Igualmente, como resultado de la investigación, se debe programar

una actividad educativa referente a los hallazgos y a las medidas de control adoptadas

por la empresa.

El trabajador accidentado debe participar en la identificación de las causas del

accidente y en la adopción de medidas correctivas. Las sugerencias del trabajador para

corregir las condiciones de trabajo que precipitaron el accidente deben ser tenidas en

cuenta por los equipos de salud ocupacional y por la gerencia de la empresa.

10-5-Supervisar el seguimiento Clínico y Paraclínico:

Es responsabilidad del programa de salud ocupacional de la empresa supervisar el

seguimiento a la salud de los trabajadores y remitir a los accidentados con riesgo

biológico a la IPS con el propósito de garantizarles conductas médicas acordes con su

evolución.

Salud Ocupacional de la empresa recopila y analiza los auto reportes de exposición a

material biológico y a los que ameritan seguimiento, les adjunta el formato para

seguimiento del trabajador (ver Anexo), donde registrará los resultados de exámenes

que practica la IPS. Este formato no sustituye al IPAT ni a la historia clínica que

elabora la IPS. Se mantendrá vigilancia de las fechas en que deben repetirse los

exámenes, para cumplirlas.

Salud ocupacional promoverá en el accidentado conductas de auto-cuidado que

incluyan la oportuna asistencia a sus controles de seguimiento y la protección de sus

familiares.

El programa de salud ocupacional de la empresa vigilará el cumplimiento de los

protocolos de vacunación y el manejo del accidente de trabajo.

El trabajador accidentado debe conocer que a partir del accidente de trabajo, se le

realizarán pruebas de laboratorio tendientes a vigilar su evolución. El equipo de salud

ocupacional de la empresa diligenciará un registro de seguimiento y recopilará la

información pertinente. Los exámenes de seguimiento forman parte del sistema de

Page 56: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 56 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

vigilancia epidemiológica bajo la responsabilidad del programa de Salud Ocupacional

de la empresa.

El trabajador debe estar atento a cumplir las citas, tratamientos, vacunación y

exámenes necesarios durante el seguimiento.

A los tres meses:

ELISA para VIH a quienes sufrieron el accidente y se les realizó la prueba inicialmente.

HBsAg a quienes inicialmente no estaban vacunados o eran seronegativos.

HBsAc a quienes no tenían anticuerpos o titulaciones bajas.

VHC a quienes se realizó inicialmente.

A los seis meses:

ELISA para VIH a todos los que están en seguimiento.

HBsAg a quienes no habían desarrollado anticuerpos a los tres meses.

HBsAc a quienes no habían desarrollado anticuerpos a los tres meses.

VHC a quienes se realizó inicialmente.

A los doce meses:

ELISA para VIH a las personas que tuvieron exposición severa.

__ En Resumen las actividades en la empresa son:

Procedimiento Inmediato:

Lavado, Calificación del riesgo de la exposición, Suministro del tratamiento profiláctico

y remisión a la IPS

Notificación del Accidente

Investigación y Medidas de Control

Supervisar el Seguimiento Clínico y Paraclínico

GUIA PARA EL MANEJO DEL ACCIDENTE CON RIESGO BIOLÓGICO

PROCEDIMIENTO INMEDIATO:

El Trabajador Afectado:

Page 57: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 57 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

En exposición de piel y mucosas: Lavar con abundante agua. Si es en piel, utilizar

jabón. No frotar con esponja para no causar laceraciones. Si es en conjuntiva, usar

suero fisiológico.

En pinchazo o herida: Promover el libre sangrado. Luego lavar con agua y jabón

yodado. Exposición en la boca: Enjuagues con agua. Escupir.

Diligenciar el Auto reporte de Exposición a Material Biológico, este formato tiene por

objeto calificar el riesgo de la exposición, registrar las características del accidente

para decidir la conducta dentro de la primera hora siguiente e iniciar el seguimiento del

caso. Este formato no sustituye al IPAT ni a la historia clínica que elabora la IPS.

Con el jefe del servicio, medico de urgencias y profesional de Salud Ocupacional,

calificar el riesgo:

Para VIH o Hepatitis B:

Exposición tipo I o Severa

Esta categoría incluye las exposiciones a sangre o fluidos corporales contaminados con

sangre visible, semen secreciones vaginales, leche materna y tejidos, a través de

membranas mucosas (salpicaduras y aerolización), piel no intacta (lesiones

exudativas, dermatitis) o lesiones percutáneas (Pinchazo, cortadura o mordedura).

Exposición tipo II Moderada

Incluye exposición percutánea, de

membranas mucosas y piel no intacta con orina, lágrimas, saliva, vómito, esputo,

secreciones nasales, drenaje purulento, sudor y materia fecal que no tenga sangre

visible.

Exposición tipo III o Leve

Son exposiciones de piel intacta. Nota: Esta calificación de la exposición es

provisional, mientras lo hace el médico tratante.

Para el contacto con bacterias hospitalarias

Analizar el diagnóstico del paciente fuente y obrar conforme a la patología específica.

El contacto con bacterias intrahospitalarias amerita una consideración especial,

teniendo en cuenta la flora microbiológica reportada por el Comité de Infecciones del

Hospital.

Acciones del Hospital

Analizará la exposición para VIH o Hepatitis B.

El caso que sea clasificado como exposición severa debe ser manejado como una

emergencia, dentro de la primera hora post-exposición. Los estudios in vitro han

mostrado que la replicación viral se inicia dentro de la primera hora después de que el

VIH o el VHB se ponen en contacto con las células.

Page 58: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 58 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Si se tiene identificado al paciente fuente, tomar las muestras de sangre para

hacer los siguientes exámenes:

Elisa para VIH

VHC

HBsAg

VDRL

Si la exposición es de riesgo severo

Esquema básico de tratamiento profiláctico

Iniciar el tratamiento profiláctico (primera dosis) dentro de la primera hora así:

Zidovudina (ZDV) -tab. 100 mg; suministrar 200 mg

Lamivudina (3TC) -tab. 150 mg; suministrar - 150 mg

Si el trabajador no tiene inmunidad para hepatitis B o se desconoce su estado, aplicar:

Gammaglobulina hiperinmune para HB, 0.06 ml / Kg., máximo 5 cc. ó Gammaglobulina

inespecífica 0,12 ml / Kg.

Aplicar vacuna antitetánica.

Remitir a la IPS dentro de las ocho horas siguientes para analizar su caso, formulación

y continuación del tratamiento.

Debe remitirse el trabajador inmediatamente a la IPS dentro de la primera hora

siguiente a la exposición, para iniciar el tratamiento profiláctico, o solicitar a la ARP

que disponga de un stock en Urgencias del HMCR, correspondiente la primera dosis del

tratamiento profiláctico para hacer más ágil el proceso y evitar complicaciones para el

trabajador si no es atendido rápidamente en la IPS a la cual fue remitido.

Cuando se ha suministrado la primera dosis de tratamiento profiláctico, acudir a la IPS

en las próximas 7 horas para calificación y continuación del tratamiento si lo amerita.

Si la exposición es de gran riesgo

Esquema ampliado de tratamiento profiláctico:

El mismo esquema básico Agregando lo siguiente:

Indinavir (IDV) -tab. 400 mg; suministrar - 800 mg

Si la exposición no es de riesgo para VIH ni hepatitis B

Asesoría, educación; no amerita tratamiento profiláctico para VIH ni hepatitis B.

Remitir al trabajador a la IPS para examinar las condiciones respecto a otras

patologías infecciosas de interés, ojalá dentro de la primera hora post-exposición.

Si la exposición es a otro tipo de microorganismos

En caso de ponerse en contacto con secreciones o fluidos contaminados con bacterias

intrahospitalarias, deberá hacerse una observación clínica durante las próximas 48 o

72 horas de signos y síntomas tales como fiebre, rash, adenopatías, e hipotensión para

consultar inmediatamente.

Page 59: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 59 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Si hay sospecha de contaminación con uno de éstos microorganismos, se debe iniciar

tratamiento antibiótico de acuerdo con la sensibilidad del germen al cual se ha

expuesto el trabajador, sin olvidar la toma de cultivos previa a la iniciación de la

terapia.

PROCEDIMIENTOS POSTERIORES

Investigar la fuente de infección, Notificar el accidente de trabajo a la ARP y a la EPS

Investigación del accidente de trabajo y generación de recomendaciones para la

adopción de medidas de control.

Salud Ocupacional supervisará el seguimiento clínico y para clínico.

Seguimiento serológico así

A los tres meses:

ELISA para VIH a quienes sufrieron el accidente y se les realizó la prueba

inicialmente.

BsAg a quienes inicialmente no estaban vacunados o eran seronegativos.

HBsAc a quienes no tenían anticuerpos o titulaciones bajas.

VHC a quienes se realizó inicialmente.

A los seis meses:

ELISA para VIH a todos los que están en seguimiento.

HBsAg a quienes no habían desarrollado anticuerpos a los tres meses.

HBsAc a quienes no habían desarrollado anticuerpos a los tres meses.

VHC a quienes se realizó inicialmente.

A los doce meses:

ELISA para VIH a las personas que tuvieron exposición severa.

La seroconversión en cualquiera de las pruebas exige remisión del trabajador a

medicina interna y considerar la posible profesionalidad de la infección.

Precauciones para el Aislamiento de Pacientes en la Institución

La diseminación de infecciones dentro de la Clinical requiere de tres elementos

fundamentales.

Una fuente de microorganismos infectantes (agente )

Un hospedero susceptible (huésped)

Un medio de transmisión para el microorganismo (medio ambiente)

Estos elementos se explican a continuación

FUENTE

Las fuentes pueden ser:

Page 60: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 60 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Humanas

Constituidas por pacientes, personal de la institución, visitantes, etc. Estas

personas pueden tener una enfermedad aguda, estar en el período de incubación

de una enfermedad, estar colonizadas, sin tener una enfermedad aparente, o ser

portadoras crónicas de un agente infeccioso.

Otras fuentes

Pueden ser la flora endógena de los pacientes, los objetos inanimados del ambiente

que pueden estar contaminadas, incluyendo equipos y medicamentos.

HUESPED

La resistencia de las personas a los microorganismos patógenos varía mucho. Algunos

factores del hospedero como la edad, las enfermedades subyacentes, ciertos

tratamientos con antimicrobianos, corticoesteroides u otros agentes

inmunosupresores, irradiación y pérdida de la primera línea de defensa causados por

factores como cirugías, anestesia e introducción de catéteres, pueden volver al

paciente más susceptible a la infección.

MEDIOS DE TRANSMISIÓN

Hay cinco rutas principales de transmisión a saber: contacto, gotas, aire, vehículos

comunes y vectores.

Transmisión por contacto

Es la forma más importante y frecuente de transmisión nosocomial. La transmisión

por contactos se divide en dos grupos: directo e indirecto. Transmisión por contacto

directo: Transferencia física de microorganismos entre un huésped susceptible y una

persona colonizada o infectada por un microorganismo. Puede ocurrir de paciente a

paciente o de un trabajador de la salud a un paciente. Transmisión por contacto

indirecto: compromete el contacto de un huésped susceptible con un objeto

intermediario, usualmente inanimado, contaminado con microorganismos. (Como

ocurre con los guantes que no son cambiados después del contacto entre pacientes)

Transmisión por gotas

Las gotas generadas por la persona fuente, principalmente durante la tos, el

estornudo, al hablar, durante procedimientos como aspiración y durante las broncos

copias. Las gotas pueden depositarse en las mucosas conjuntival, nasal u

oral del hospedero.

Transmisión por la vía aérea

Ocurre por inhalación de gotas suspendidas en el aire (pequeñas partículas de cinco

micras o menos) que resultan de gotas evaporadas que contienen microorganismos

que permanecen suspendidos en el aire por largos períodos de tiempo, o partículas de

polvo que contienen el agente infecciosos.

Page 61: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 61 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Transmisión por vehículos comunes

Se aplica a microorganismos transmitidos a través de elementos contaminados, tales

como: comida, agua, medicamentos, artefactos y equipos.

Transmisión por vectores

Es una forma muy rara de transmisión de infecciones nosocomiales. Puede ocurrir por

medio de mosquitos, moscas, ratas y otros organismos. En nuestro medio es

importante tener cuidado con pacientes que estén con diagnósticos presuntivo o

confirmado de dengue o malaria, a los cuales se les debe poner toldillo durante los

primeros cinco días de la enfermedad.

Las precauciones de aislamiento están diseñadas para prevenir la transmisión de los

microorganismos dentro de los hospitales. Debido a que el control de los factores

relacionados tanto con los microorganismos como con los hospederos son más difíciles

de controlar, la interrupción de la diseminación de la infección está dirigida

primordialmente a la transmisión

Desventajas de las precauciones basadas en la transmisión

Se requiere de un equipo especializado.

Modificaciones ambientales.

Mayor costo.

Dificultades en la evaluación.

Dificultad de espacio (en ocasiones habitaciones compartidas se tienen que usar en un

solo paciente) __Factor psicológico (especialmente en niños)

11. TÉCNICAS QUE INCLUYEN LAS PRECAUCIONES ESTÁNDAR

Lavado de manos y uso de guantes.

Ubicación del paciente.

Transporte del paciente infectado.

Máscaras, protección respiratoria, protección ocular y mascarillas.

Artículos y equipos de cuidado del paciente.

Ropa y elementos de protección.

Sábanas y ropa.

Vajilla y utensilios de cocina.

Limpieza y aseo terminal.

11.1.La higiene de las manos y uso de guantes

El lavado de manos es la medida más simple e importante para prevenir la

diseminación de las infecciones intrahospitalarias.

Debe realizarse inmediatamente antes y después de evaluar un paciente, después de

estar en contacto con sangre, líquidos corporales, secreciones y excreciones y equipos

o artículos contaminados, e inmediatamente después de quitarse los guantes.

Page 62: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 62 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Además del lavado de las manos, guantes juegan un papel muy importante en la

prevención de la diseminación de las infecciones. Los guantes se deben usar por

tres razones importantes.

Proporcionar una barrera protectora y previene la contaminación de las manos cuando

se toca sangre, líquidos corporales, secreciones, excreciones, membranas mucosas y

piel no intacta.

Reducen la probabilidad de que los microorganismos presentes en las manos del

personal de la salud pueden ser transmitidos a los pacientes durante los

procedimientos invasivos o durante otros procedimientos del cuidado del paciente, en

los que se tenga contacto con las membranas mucosas o con piel no intacta.

Reducen la probabilidad de que las manos del personal, que están contaminadas con

microorganismos de un paciente o un objeto, puedan transmitir estos microorganismos

a otro paciente.

El uso de los guantes no reemplaza la necesidad del lavado de las manos. Los guantes

pueden tener pequeños defectos no visibles o desgarrarse durante su uso. Las manos

pueden contaminarse durante la remoción de los guantes.

Siempre se deben lavar las manos después de retirar los guantes.

Las fallas en el cambio de guantes entre paciente y paciente son un peligro en el

control de la infección.

Ubicación del paciente

Cuando sea posible, los pacientes con microorganismos altamente transmisibles o

epidemiológicamente importantes se deben ubicar en una habitación individual, con

lavamanos y sanitario individual, reduciendo las oportunidades para la transmisión de

microorganismos. También es importante una habitación individual cuando el paciente

tenga hábitos higiénicos pobres, contamine el ambiente, o no se pueda esperar de él la

colaboración necesaria para prevenir o limitar la transmisión de microorganismos. Por

ejemplo, niños o pacientes con función mental alterada. Cuando no es posible tener

una habitación individual, los pacientes infectados se deben ubicar con compañeros de

habitación apropiados, en lo posible con la misma entidad.

Los pacientes infectados con el mismo microorganismo pueden compartir la misma

habitación. Cuando un paciente infectado tiene que compartir habitación con uno no

infectado es muy importante que los pacientes, el personal y los visitantes tomen las

precauciones necesarias para prevenir la diseminación de la infección. La selección de

los compañeros debe hacerse en forma cuidadosa.

Page 63: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 63 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Transporte de pacientes infectados

Limitar los movimientos y transporte de un paciente infectado con un microorganismo

virulento o epidemiológicamente importante y asegurar que dicho paciente abandone

su habitación únicamente para propósitos esenciales; de esta forma se reducen las

oportunidades para la transmisión de microorganismos en los hospitales. Cuando el

transporte del paciente es necesario es importante que tenga barreras apropiadas; que

el personal en el área a la cual se dirige el paciente conozca qué precauciones se

deben usar para reducir el riesgo de transmisión de microorganismos infectantes y

además los pacientes deben ser informados de las vías por las cuales ellos pueden

transmitir la infección a otros.

Mascaras, protección respiratoria, protección ocular y mascarillas

Durante los procedimientos y actividades del cuidado del paciente que puedan generar

salpicaduras o esparcimiento de sangre, líquidos corporales, secreciones o excreciones

se deben utilizar una mascarilla que cubra la nariz y la boca, unas gafas para proteger

los ojos y una careta que cubra toda la cara para proteger las membranas mucosas (si

usa careta, no necesita gafas). Se debe tener cuidado especial en usar las mascarillas

en la atención de pacientes a los que se les sospeche o tengan tuberculosis ya

comprobada.

Batas y ropa protectora

El uso de la blusa previene la contaminación personal con sangre y líquidos corporales.

Éstas deben ser impermeables, cubrir tanto los brazos como las piernas e incluso los

zapatos.

Artículos y equipos para el cuidado de los pacientes

En pacientes que estén sometidos a aislamiento los equipos desechables deben ser

descartados en bolsa roja y sellarse antes de salir de la habitación. Los equipos que no

sean desechables deben ser esterilizados o desinfectados

después de su uso.

Sábanas y ropa de cama

A pesar de que las sábanas sucias pueden estar contaminadas con microorganismos

patógenos, el riesgo de transmisión de enfermedad por medio de ellas es muy bajo, si

se manipulan, transportan y lavan de forma que se evite la transferencia de

microorganismos a los pacientes, los trabajadores de la salud y el medio ambiente.

Vajilla y utensilios que contienen los alimentos

No se necesitan precauciones especiales para las vajillas, los vasos o utensilios de

comida. Tanto los platos y los utensilios desechables como reusables se pueden usar

en pacientes con aislamiento. La combinación de agua caliente y detergentes usados

Page 64: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 64 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

en los lavaplatos de los hospitales es suficiente para descontaminar las vajillas, los

vasos o los cubiertos.

11.2.PRECAUCIONES BASADAS EN LA FORMA DE TRANSMISIÓN

Bata

Debe usarse siempre que exista el riesgo de salpicaduras o el contacto con sangre o

líquidos corporales (peritoneal, cefalorraquídeo, pleural, articular, pericárdico,

mniótico, semen y secreciones vaginales).

Gafas o máscara facial

Debe usarse siempre que exista el riesgo de salpicaduras por sangre o líquidos

corporales en los ojos o en la cara.

Guantes

Se usan para el manejo de materiales contaminado con sangre o líquidos

corporales.

Precauciones Indicaciones

Lavado de manos

Gafas, mascarilla,

Bata protectora y

Guantes

Con todos los pacientes

Se aplica a paciente quemado

Contacto con sangre, líquidos corporales, heces, orina, vómito, esputo, lágrimas,

secreciones nasales y saliva, piel no intacta y membranas mucosas. Se excluye el

sudor

Higiene de las manos

Debe realizarse antes y después del contacto con cada paciente y al tener contacto con

sangre, líquidos corporales, excreciones y secreciones.

Materiales cortopunzantes

Evitar poner el protector a la aguja y disponer de recipientes rígidos para el desecho de

estos materiales.

11.2.1.PRECAUCIONES AÉREAS

Las precauciones para la transmisión de microorganismos por vía aéreas buscan evitar

la transmisión de partículas menores o iguales a 5 micras, que pueden permanecer

suspendidas en el aire por períodos prolongados y que pueden ser inhaladas por

individuos susceptibles. Las medidas recomendadas son:

Page 65: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 65 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Habitación individual (en condiciones ideales con presión negativa, seis recambios de

aire mínimos por hora, filtración del aire a la salida del cuarto y doble puerta a la

entrada de la habitación)

Mantener la puerta del cuarto siempre cerrada.

Uso de mascarilla de alta eficiencia (N95, 95 % de eficiencia).

Cuando es necesario sacar el paciente del cuarto debe ir con mascarilla

quirúrgica.

Para el contacto con pacientes con varicela se indica el uso de guantes y bata

. Precauciones de transmisión por vía aérea.

Lavado de manos

Habitación privada

Mascarilla con filtro.

Sarampión.

Varicela, incluye herpes zoster diseminado, también requiere precauciones de

contacto.

Tuberculosis pulmonar o laríngea, confirmada o sospechosa.

11.2.2.PRECAUCIONES POR GOTAS

Están indicadas para evitar la transmisión por partículas mayores de 5 micras,

generadas durante la tos, estornudo o realización de procedimientos (succiones y

broncos copias), cuando se está a una distancia menor de 90 cm. Estas partículas se

pueden depositar en la conjuntiva, en la mucosa nasal o bucal. Las medidas

recomendadas son:

Habitación individual. De no ser posible, tener una separación al menos de 90 cm entre

una cama y otra. Los pacientes con igual germen pueden compartir la misma

habitación.

Uso de mascarilla quirúrgica (de tela) Si es necesario movilizar el paciente, ponerle

mascarilla quirúrgica

11.2.3.PRECAUCIONES POR CONTACTO

El contacto es el modo de transmisión más importante y frecuente de las

infecciones en los hospitales. Puede ser: directo, persona a persona (trabajador

de la salud – paciente – paciente); o indirecto, a través del contacto con objetos

inanimados como guantes, ropa y otros.

Las medidas recomendadas son:

Page 66: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 66 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Habitación individual para el paciente (no necesariamente)

Guantes: se deben remover antes de salir de la habitación del paciente y lavarse las

manos después de retirados los mismos; no tocar sin guantes elementos de la

habitación del paciente que puedan estar contaminados.

Bata: se usa para entrar en contacto con el paciente, elementos del ambiente o

superficies de la habitación, o si el paciente está inconsciente, tiene diarrea, ileostomía

o colostomía o drenajes no contenidos por las gasas.

En lo posible no sacar el paciente de la habitación.

Lavado diario de equipos cercanos a la cama y superficies frecuentemente tocadas

por el paciente.

Asignar en lo posible un estetoscopio y un tensiómetro para la atención de cada

paciente

Precauciones de transmisión por gotas.

Lavado de manos, Habitación privada, Mascarilla, quirúrgica, Meningitis, neumonía,

epiglotis o sepsis por haemophilus Tos ferina (hasta 5 días después de iniciada la

terapia)

Neumonía por plaga (72 horas)

Faringitis o neumonía por estreptococo o fiebre escarlatina (24horas).

Infecciones por adenovirus también requiere precauciones de contacto (DE.).

Influenzae (DE.).

Paperas (hasta 9 días después de iniciado el edema).

Parvovirus B19 (DH.)

Rubéola (hasta 7 días después de iniciado el brote).

Paciente neutropénico

Entre paréntesis se encuentra el período de tiempo que es necesario mantener el

aislamiento. (DE.) Durante la enfermedad (DH.) Durante la hospitalización

11.2.4. PRECAUCIONES POR VECTORES

La principal consideración en el aislamiento por vectores es que el paciente

permanezca dentro de los cuartos de hospitalización y específicamente para los

pacientes con dengue y malaria la utilización de toldillos para fortalecer las medidas de

prevención de nuevos contactos con vectores; la institución implementará y vigilará el

programa de manejo integrado de plagas

Se recomienda consultar el manual de limpieza y desinfección de la institución

capitulo de manejo integrado de plagas.

Precauciones para la transmisión por contacto.

Contacto, Lavado de manos, Guantes, Bata

Difteria cutánea (hasta terminar antibióticos y tener cultivo negativo).

Herpes simple (DE.).

Page 67: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 67 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

Impétigo (24 horas)

Abscesos mayores no contenidos, úlceras de decúbito y celulitis (DE.).

Pediculosis (24 horas)

Escabiosis (24 horas)

Forunculosis por estafilococos en lactantes y niños (DE.).

Síndrome de piel escaldada estafilocócica (DE.).

Herpes zoster diseminado o en paciente inmuno comprometido (DE.).

Conjuntivitis hemorrágica viral (DE.).

Fiebre viral hemorrágica (Lasa y Neubug) (DE.).

Paciente quemado.

Entre paréntesis se encuentra el período de tiempo que es necesario mantener el

aislamiento. (DE.) Durante la enfermedad.

Precauciones para la transmisión por vectores.

Vectores Lavado de manos y Toldillo.

Dengue (hasta cinco días después de iniciados los síntomas).

Fiebre amarilla (hasta cinco días después de iniciados los síntomas).

Malaria (hasta tener gota gruesa negativa)

PRECAUCIONES DE AISLAMIENTO UNIVERSAL

Las precauciones universales parten del siguiente principio:“Todos los pacientes y sus

fluidos corporales independientemente del diagnóstico de ingreso o motivo por el cual

haya ingresado al hospital o clínica, deberán ser considerados como potencialmente

infectantes y se debe tomar las precauciones necesarias para prevenir que ocurra su

transmisión.” Es así, que el trabajador de la salud debe asumir que cualquier paciente

puede estar infectado por algún agente transmisible por sangre y que por tanto, debe

protegerse con los medios adecuados. OBJETIVO: Interrumpir la cadena de

transmisión de una enfermedad infecciosa, a fin de prevenir el contagio entre los

pacientes y entre pacientes y el personal hospitalario.

III. MARCO CONCEPTUAL Es de importancia conocer algunos conceptos básicos

como :

BIOSEGURIDAD: La BIOSEGURIDAD, es el conjunto de medidas preventivas,

destinadas a mantener el control de factores de riesgo laborales procedentes de

agentes biológicos, físicos o químicos, para prevenir un impacto negativo, asegurando

que el producto final de los procedimientos efectuados en el paciente no atenten

contra la salud y seguridad de los pacientes, personal de salud, visitantes y el medio

ambiente.

3.1. CADENA DE TRANSMISION La cadena de transmisión o infección resulta de la

interacción de diversos elementos como el agente infeccioso, el reservorio y fuente de

microorganismos infectantes, la puerta de entrada, huésped susceptible, la puerta de

salida y el mecanismo de transmisión del microorganismo.

3.1.1. AGENTE INFECCIOSO Es el microorganismo responsable que se produzca una

enfermedad infecciosa. Estos agentes pueden ser Bacterias, Hongos, Virus y Parásitos

Page 68: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 68 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

3.1.2. FUENTE Y RESERVORIO El reservorio es el lugar donde el microorganismo

mantiene su presencia, metaboliza y se multiplica; habiéndose identificado como tal al

ser humano y al medio ambiente. La fuente se refiere al lugar desde el cual el agente

infeccioso pasa al huésped, esto puede suceder por contacto directo, contacto

indirecto, aire o por un vector. La fuente puede ser animada o inanimada así como fija

o móvil. Precisamente, el ser humano es la fuente de microorganismos más

importante. A nivel hospitalario la fuente puede ser los propios pacientes, el personal

de salud y, en forma ocasional, los visitantes. Un aspecto a considerar lo constituye las

situaciones que los pacientes pueden presentar durante el periodo de enfermedad así

se tiene: personas con enfermedad aguda, personas en período de incubación,

aquellas portadoras crónicas, o personas

PREVENCION Y CONTROL DE LAS INFECCIONES INTRAHOSPITALARIAS

DIRECCION DE EPIDEMIOLOGIA : colonizadas por un agente infeccioso pero sin

enfermedad aparente. Otras fuentes de microorganismos infectantes pueden ser la

propia flora endógena de los pacientes, las cuales son las mas difíciles de controlar.

Respecto a la flora inanimada se ha identificado al propio ambiente y material

hospitalario que suele contaminarse, y ser causa de infección. Entre los materiales y

equipos involucrados se señalan a los desinfectantes, medicamentos, dispositivos y

equipos.

3.1.3. PUERTA DE SALIDA Es el sitio por donde el agente infeccioso abandona el

huésped. Las principales puertas de salida son : la vía respiratoria, digestiva,

genitourinaria, piel, y placentaria.

3.1.4. HUESPED Cuando un agente infeccioso llega al huésped debe brindarse las

condiciones que favorezcan la producción de la infección. Se han identificado 3

condiciones como son personas inmunes a la infección y que son capaces de resistir la

colonización del agente, personas expuestas al mismo agente y que establecen una

relación de comensalismo convirtiéndose en "portadores asintomáticos"; y finalmente

pacientes que pueden desarrollar una enfermedad clínica. Diversos factores

contribuyen a la susceptibilidad a la infección entre los que se mencionan la edad, el

estado nutricional, patologías subyacentes, procedimientos invasivos, uso de

antibióticos, procedimientos quirúrgicos, uso de corticoides y drogas

inmunosupresoras.

3.1.5. PUERTA DE ENTRADA Es el sitio por donde el agente infeccioso entra en el

huésped. Son las mismas de la puerta de salida. Es decir la vía respiratoria, digestiva,

genitourinaria, piel, y placentaria.

3.1.6 . MODOS DE TRANSMISION Existen 5 rutas principales de transmisión:

contacto, gotas, vía aérea, vehículos comunes y vectores. a) Transmisión de contacto:

Es el más frecuente y más importante modo de transmisión. Se divide en transmisión

de contacto directo y por contacto indirecto. La primera de ellas involucra el contacto

de una superficie corporal con otra, permitiendo la transferencia física de

microorganismos entre un huésped susceptible y una persona colonizada o infectada.

Un grupo significativo de microorganismos pueden ser transmitidos por esta vía se

incluyen los estafilococos, estreptococos y entero bacterias. En tanto, el lavado de

Page 69: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 69 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

manos y el uso de barreras de protección como guantes y mandiles son considerados

suficientes para evitar la transmisión. La transmisión de contacto indirecto involucra el

contacto de un huésped susceptible con un objeto contaminado, habitualmente

inanimado, tales como instrumental, agujas, gasas y guantes usados. La sobrevida del

microorganismo en el ambiente es variable pudiéndose prolongar por largos periodo de

tiempo, dependiendo del agente, las características del material y las condiciones del

medio. No obstante, el papel de transmisión de este mecanismo no es de importancia,

y la aplicación de medidas de prevención son muy complejas, por tanto generan mayor

costo y ocasionan menor adherencia a ellas. b) Transmisión por gotas: Ocurre a través

del contacto próximo con un paciente. Las gotas tienen un diámetro mayor de 5µm y

son generadas desde una persona fuente durante los accesos de tos, el estornudo, el

habla, y en determinados procedimientos como aspiración y broncoscopia. La

transmisión ocurre cuando las gotas generadas por una persona infectada y que

contienen microorganismos son propaladas a una corta distancia y se depositan en las

conjuntivas, mucosa nasal, o boca de un huésped susceptible. Las gotas recorren una

distancia promedio de hasta un metro a partir del paciente fuente y rápidamente se

depositan en el ambiente. Por tanto, la trasmisión no ocurre a distancias mayores, ni

en periodos prolongados y no quedan suspendidas en el aire por ello no es necesario

un manejo especial del aire para prevenir la transmisión. Como ejemplo podemos citar

la meningitis meningococica, tos ferina, difteria, paperas, etc. c) Transmisión por la vía

aérea: Ocurre a través del contacto próximo o a distancia con un paciente. Las gotas

tienen un diámetro menor de 5µm y son generadas desde una persona fuente durante

la respiración, el habla, accesos de tos, y estornudos. La transmisión ocurre cuando las

gotas generadas por una persona infectada y que contienen microorganismos, se

resecan y permanecen suspendidas en el aire por largos períodos de tiempo. Esos

microorganismos pueden dispersarse ampliamente por corrientes de aire y ser

inhalados por un huésped susceptible dentro de la misma habitación o a distancias

mayores dependiendo de factores ambientales. Por lo tanto, se requieren medidas

especiales de manejo del aire y de la ventilación para prevenir la transmisión. Entre los

gérmenes identificados podemos citar a Mycobacterium tuberculosis, virus del

sarampión, virus de la rubéola, y varicela. d) Transmisión por vehículos comunes: Se

aplica cuando los microorganismos se transmiten por comida, agua, medicamentos,

artículos, equipos. La prevención está relacionada a las medidas de higiene aplicadas

en la preparación de alimentos o a la esterilización o bioseguridad en la manipulación

de soluciones y equipos. e) Transmisión por vectores: Este modo de transmisión no es

considerado de relevancia y depende de la presencia de patologías de enfermedades

tropicales. Se necesita una recomendación especifica de precaución como por ejemplo

de transmisión a través de vectores para malaria, dengue, fiebre amarilla,

leishmaniosis, etc.

IV. SISTEMAS DE PRECAUCIONES DE AISLAMIENTO La Prevención y Control de la

Infecciones nosocomiales, están basadas principalmente en todas aquellas medidas

que impiden que el agente infeccioso entre en contacto con el huésped susceptible.

Una de estas medidas es el aislamiento de pacientes infectados. De inicio, exponemos

una definición de aislamiento, como el conjunto de procedimientos que permite la

separación de pacientes infectados de los huéspedes susceptibles durante el periodo de

transmisibilidad de la enfermedad en condiciones que permitan cortar la cadena de

transmisión de la infección. Se estableció que la aplicación de un sistema de

Page 70: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 70 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

aislamiento debe garantizar el logro de 2 objetivos:, el primero de ellos, el más

fundamental, consiste en la prevención de transmisión de un microorganismo de un

paciente portador sano a uno enfermo tanto en forma directa como indirecta. y el

segundo, de prevención la transmisión de estos microorganismos a los profesionales

de la salud.. Diversas normas de precauciones de Aislamiento fueron elaboradas

basados en estos objetivos.

Este sistema de aislamiento contempla 2 grupos de Precauciones de aislamiento:

1. Precauciones Estándar Resume los conceptos principales de las Precauciones

Universales (riesgo de infección por patógenos transmisibles por sangre) y el

"Aislamiento de Sustancias Corporales" (agentes transmitidos por secreciones). Las

Precauciones Estándar, se aplican a todos los pacientes internados

independientemente de su diagnóstico o la presunción de infección debiéndose evitar

el contacto con sangre, secreciones vaginales, liquido amniótico, leche materna, liquido

cefalorraquídeo, liquido sinovial, liquido peritoneal, liquido pleural, liquido pericardico,

exudados excepto sudor (contengan o no sangre visible), piel no intacta, y membranas

mucosas.

2. Precauciones Basadas en la Transmisión: Se aplican a pacientes que tienen

diagnóstico o sospecha de infección con agentes patógenos epidemiológicamente

importantes o de alta transmisibilidad para los cuales se necesitan medidas adicionales

a las Precauciones Estándar.

Estas precauciones deben de agregarse o combinarse cuando las enfermedades tienen

múltiples rutas de difusión, son de tres tipos:

a. Precauciones de Contacto.- Es la transmisión que se produce por contacto entre

superficies corporales (directo) o mediante la participación de un objeto inanimado

(inanimado).

b. Precauciones por Gotas.- Es la transmisión generada por una persona al toser,

estornudar o hablar durante los procedimientos depositando las gotas expelidas en la

conjuntiva, boca o mucosa nasal, su tamaño es de mas de 5 µm y no se desplaza a

mas de un metro.

c. Precauciones por Vía Aérea.- La transmisión ocurre por la diseminación de

núcleos de gotas de tamaño menor de 5µm que permanecen suspendidas en el aire

por largos periodos de tiempo., pueden inhalarse en el mismo espacio o a largas

distancias.

V. RECOMENDACIONES PARA LAS PRECAUCIONES DE AISLAMIENTO

1. Precauciones Estándar

a. Lavado de manos: Es la medida más económica, sencilla y eficaz para prevenir

infecciones intra hospitalaria, su importancia radica en que las manos pueden servir

como vehículo para transportar gérmenes. Entre las recomendaciones se señalan:

ƒ Lavado de manos antes y después de retirase los guantes.

Page 71: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 71 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

ƒ Antes y después de tener contacto con el paciente y entre un paciente y otro.

ƒ Antes y después de practicar algún procedimiento invasivo.

ƒ Después de tener contacto con excretas o secreciones

ƒ Entre procedimientos con el mismo paciente ( manipulación de catéter vascular y

urinario, curación de heridas, aspiración de secreciones, y artículos o equipos

contaminados)

b. Guantes: El uso de guantes por el personal de salud es principalmente para reducir

los riesgos de colonización transitoria de gérmenes del personal y de estos a los

pacientes. De preferencia los guantes deben ser limpios y descartables . El uso de

guantes estériles se especifica en procedimientos que requieren técnica estéril.

Las recomendaciones precisan lo siguiente:

ƒ Usar guantes limpios no estériles cuando existe posibilidad de contacto con sangre,

fluidos orgánicos, secreciones, excreciones, membranas mucosas, piel no intacta o

después de tener contacto con material contaminado.

ƒ Cambiarse los guantes entre los procedimientos en un mismo paciente y entre un

paciente y otro (Ejm obtención de sangre de varios pacientes).

ƒ Retirarse los guantes inmediatamente después de su uso, antes de tocar superficies

ambientales o antes de tener contacto con otro paciente.

ƒ Lavado de manos después del retiro de guantes

c. Batas

ƒ Se recomienda cuando se realicen procedimientos que puede producir salpicaduras

de sangre y otros fluidos. Esta deberá estar limpia, integra y no elástica, además debe

cubrir brazos y antebrazos y alcanzar hasta el cuello y rodillas.

Se mencionan las siguientes recomendaciones:

ƒ Uso de batas limpias, no necesariamente estériles permitiendo la protección corporal

y del vestido.

ƒ Escoger la bata apropiada para la actividad, cantidad de sangre y liquido corporal

estimado.

ƒ El retiro de la bata debe ser lo más pronto posible con posterior lavado de manos a

fin de evitar la transferencia de microorganismos a otros pacientes y al medio

ambiente.

ƒ El personal que use guardapolvo debe sacárselo antes de entrar a la habitación del

paciente, hacer su ingreso con "ropa de calle" y al termino de la atención lavarse las

manos antes de recolocarse el guardapolvo.

d. lentes y protector facial. ƒ Se recomienda para la protección de mucosa

conjuntival, nariz y boca durante procedimientos que puedan ocasionar salpicaduras de

sangre o fluidos corporales. e. Cuidados con los artículos y Equipamientos de asistencia

del paciente

ƒ Deben ser manipulados con cuidados si están contaminados con sangre o fluidos

corporales secreciones o excreciones y su reutilización en otros pacientes debe ser

precedida de limpieza, desinfección o esterilización aunque lo recomendable es que

sean de uso individual. Ejm termómetros, tensiómetros, etc..

Page 72: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 72 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

f. Control ambiental

ƒ Asegurar procedimientos para el cuidado rutinario, limpieza y desinfección de

superficies ambientales como veladores, camas, barandas, mesas de comida, y otras

superficies que se toquen con frecuencia.

g. Cuidado de ropas

ƒ Manipular, transportar y procesar las ropas usadas, contaminadas con sangre, fluidos

corporales, secreciones, excreciones, con sumo cuidado para prevenir la exposición de

la piel y mucosas y su contaminación con ropas personales.

ƒ Utilizar bolsas impermeables para evitar extravasación y contaminación de

superficies ambientales asimismo debe existir zonas seguras de almacenamiento como

coches de transporte. h. Prevención de exposición a patógenos transmitidos por sangre

y fluidos.

ƒ Prevenir accidentes punzo cortantes; mediante el cuidado en su uso, manipulación,

limpieza y descarte de agujas, bisturís y otros materiales.

ƒ En caso de retirar los bisturís u objetos punzantes debe realizarse con una pinza.

ƒ Nunca se debe separar las agujas usadas de las jeringas, no doblarlas , ni

reencapsularlas.

ƒ El descarte de estos materiales debe ser recolectados en envases o recipientes de

material rígido resistente a la punción (polipropileno), de color rojo, destructible por

métodos físicos, los que deberán estar lo más cerca posible del lugar donde se utiliza el

instrumento punzo-cortante.

ƒ Estos depósitos se deben llenar hasta 80% de su capacidad, con posterior sellado e

incinerado del mismo. i. Ubicación del paciente

ƒ Uso de habitación privada cuando el paciente no es capaz de mantener su higiene

personal o limpieza del ambiente debiendo aplicarse un estricto lavado de manos, con

provisión de jabón y toalla descartable dentro de la habitación.

ƒ Otra estrategia a considerar, de no contar con habitaciones individuales es realizar el

aislamiento por cohorte que quiere decir , tener a los pacientes con patología o foco

infeccioso con el mismo microorganismo juntos en una sola habitación.

ƒ Mantener una adecuada ventilación e iluminación con piso y paredes lavables

. ƒ Respecto al sistema de ventilación se recomienda un sistema de recambio de aire

mínimo de seis veces por hora.

2. Precauciones basadas en los mecanismos de transmisión

2.1. Precauciones por Vía Aérea

ƒ Las Precauciones Estándar deben continuar siendo aplicadas.

ƒ Ubicación del paciente: Idealmente el paciente debe hallarse en una habitación

individual que tenga: (1) presión de aire negativa en relación con las áreas que la

rodean, (2) seis a 12 cambios de aire por hora, (3) descarga directa de aire al exterior

o filtrado de alta eficiencia (HEPA) de la habitación monitorizado antes de que el aire

circule a otras áreas del hospital. Mantener la puerta de la habitación cerrada y el

paciente dentro de la habitación y (4) desconexión del Aire Acondicionado Central en

las habitaciones que lo tuvieran.

ƒ Protección respiratoria: Usar protección respiratoria con una mascarilla apropiada

con capacidad de filtrar el 95% de las partículas con diámetro de 0,3µm llamada

mascarilla N-95. Debe ser usada dentro del ambiente donde se ubica el paciente y en

Page 73: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 73 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

áreas donde se realizan procedimientos con gran potencial de generar aerosoles ( Sala

de nebulizacion y broncoscopia). Las mascarillas pueden ser reutilizadas por el mismo

profesional siempre que se mantengan integras, secas y limpias.

ƒ Transporte de los pacientes: Limitar el transporte y la movilización de los pacientes

de su habitación, si es necesario transportarlos o movilizarlos, deberá hacer uso de

una mascarilla quirúrgica común con el propósito de minimizar la dispersión de

partículas mayores eliminadas por la tos. El transporte en elevador deber ser exclusivo

para estos casos. La unidad para la cual será derivado el paciente debe ser

previamente comunicado para que pueda dar prioridad de atención a estos pacientes.

ƒ Restricción de Visitas: Las visitas deberán ser restringidas y orientadas sobretodo en

personas sin exposición previa como niños y embarazadas.

2.2. Precauciones de Gotas: ƒ Las precauciones estándar deben continuar siendo

aplicadas

ƒ Ubicación del paciente: Se puede ubicar al paciente en una habitación individual o

aplicar el aislamiento por cohorte. No se requiere manejo especial del aire y la

ventilación. En áreas cerradas (Terapia Intensiva, Unidad Coronaria, Neonatología)

separar a los pacientes por lo menos a 1 metro. ƒ Mascarilla: Los que acceden a la

habitación harán uso de mascarilla

ƒ Transporte de pacientes: Limitar el movimiento y transporte de los pacientes desde

su habitación, si hay que transportarlo, deberá utilizar mascarilla común. El transporte

en elevador será de exclusividad para estos casos. La unidad para la cual será derivado

debe ser previamente comunicada para que pueda dar prioridad de atención a estos

pacientes.

ƒ Restricción de Visitas: Las visitas deberán ser restringidas y orientadas.

2.3. Precauciones de Contacto.

ƒ Las precauciones estándar deben continuar siendo aplicadas.

ƒ Ubicación del paciente: Colocar al paciente en una habitación común. Se dispondrá

la ubicación del paciente en una habitación individual o el aislamiento por cohorte en

casos de heridas extensas y en quemados.

ƒ Guantes y mandil: Los que acceden a la habitación extremaran el uso de métodos

de barrera como guantes y mandiles no siendo requisito que sean estériles pudiendo

solo estar limpios. El retiro de ambos materiales se realizara previo al abandono de la

habitación.

ƒ Equipos no críticos: Los equipos como estetoscopios, tensiómetros, termómetro,

chatas y demás serán de uso individual y adecuadamente procesados ( desinfectados o

esterilizados) después del alta del paciente. Por la posibilidad de sufrir contaminación

el manguito del tensiómetro no debe estar en contacto con la piel del paciente

pudiendo ocasionalmente usarse una tela fina para protegerlo como por ejemplo una

mascara quirúrgica.

ƒ Transporte de pacientes: Limitar el movimiento y transporte de los pacientes desde

su habitación, si hay que transportarlo el uso del elevador será de exclusividad para

estos casos. El personal de salud deberá seguir las precauciones durante todo el

trayecto, usando guantes para la movilización del paciente. Las camillas y sillas usadas

durante el transporte y áreas donde el paciente tuvo contacto serán desinfectados de

preferencia con alcohol al 70%.

ƒ Restricción de Visitas: Las visitas deberán ser restringidas, y orientadas.

Page 74: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 74 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

VI. RECOMENDACIONES PARA PRECAUCIONES EMPÍRICAS

La mayoría de los pacientes suelen internarse sin un diagnostico definitivo. No

obstante, estos pueden tener un proceso infeccioso que pone en riesgo la transmisión

para otros pacientes y profesionales de la salud. Por tanto la prolongación de la

estancia hospitalaria entre la obtención de muestras y la emisión de los resultados

etiológicos justifica la aplicación de precauciones empíricas, hasta la confirmación

diagnostica. A continuación se mencionan diversas condiciones clínicas y las medidas

de precaución basadas en el riesgo de transmisión, que empíricamente pueden ser

aplicadas. Situaciones clínicas que requieren precauciones empíricas. Precauciones por

Aerosol

ƒ Exantema vesicular ƒ Exantema maculopapular con fiebre y coriza

ƒ Tos, Fiebre, infiltrado pulmonar de cualquier tipo en pacientes infectado o sospecha

por VIH. Precauciones por Gotas ƒ Meningitis ƒ Exantema petequial o fiebre

ƒ Tos persistente paroxística o severa durante periodos de ocurrencia de tos ferina.

Precauciones por Contacto

ƒ Diarrea aguda de causa infecciosa en paciente con incontinencia o historia de uso

reciente de antibióticos.

ƒ Exantema vesicular

ƒ Infección respiratoria, particularmente bronquiolitis y crup en lactantes y escolares.

ƒ Historia de colonización o infección con antimicrobianos multirresistentes.(excepto

Tuberculosis resistente)

ƒ Infección de piel, herida o tracto urinario en paciente con antecedente de internación

reciente en un servicio con elevada incidencia de resistencia a antibióticos..

ƒ Abscesos o heridas con drenaje abundante de secreción que no puede ser cubierta.

VII. AISLAMIENTO EN SITUACIONES ESPECIALES

Servicio de Neonatología Los recién nacidos son inmuno deprimidos y con una

susceptibilidad mucho mayor que los niños de mayor edad, sus barreras mecánicas

(piel) e inmunológicas (función fagocitaría, producción de inmunoglobulinas y sistema

reticuloendotelial) son deficientes principalmente en aquellos prematuros. La infección

es una de las causas más importantes de muerte en la población de neonatos. Los

patógenos responsables de las infecciones en Unidad de Cuidados neonatales son

bacterias de la flora vaginal materna como E. Coli, estreptococos del Grupo B y las

infecciones hospitalarias ocasionadas por entero bacterias y Staphylococos Aureus, o

staphylococos coagulasa negativo. El modo de transmisión es generalmente realizada

por el propio personal de salud a través de sus manos y por equipos contaminados. La

epidemias han sido relacionados con soluciones contaminadas como solución salina,

cremas, pomadas, desinfectantes, soluciones parenterales, termómetros,

estetoscopios, etc. Por lo tanto, un estricto cuidado del material que directa o

indirectamente está en contacto con los recién nacidos es primordial.

Es importante que para prevenir la transmisión en estos pacientes, se deberá seguir

las siguientes recomendaciones:

ƒ Lavado de manos: Es la manera más eficaz de interrumpir la transmisión de

patógenos entre los pacientes y entre personal de salud y los pacientes.

Debe cumplir las siguientes recomendaciones como

Page 75: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 75 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

1) efectuada al ingreso del servicio, antes y después del contacto con el paciente y

entre cada procedimiento

2) uso de antisépticos como clorhexidina puede ser una opción viable para los servicios

3) No se recomienda el uso de cremas por su elevada posibilidad de contaminación. 4)

adecuado número de piletas para el lavado de manos ( uno cada 2 o3 pacientes).

En situaciones de brote, se debe reforzar la práctica del lavado de manos ya que

frecuentemente esta es minimizada perpetuando el brote

. ƒ La aplicación de las precauciones estándar deben ser efectuadas.

ƒ Adecuado numero médicos y enfermeras por turnos de modo tal que permita que el

personal tenga tiempo suficiente para aplicación de medidas de aislamiento como el

lavado de sus manos.

ƒ Educación continua del personal sobre los modos de transmisión de los agentes

infecciosos.

ƒ Suficiente espacio entre cada niño internado (cuna o incubadora), se considera en

promedio una distancia de 1,20 a 1.80 metros

. ƒ Restricción de Visitas: Las visitas deberán ser restringidas y educadas sobre

medidas de prevención, además deberá implementarse un sistema de triage para

prevenir el acceso de personas portadores de una entidad infecciosa. Pacientes

inmunosuprimidos Los pacientes con el sistema inmunológico comprometido difieren

en su susceptibilidad a las infecciones nosocomiales dependiendo de la gravedad y

duración de la inmunosupresión. Es importante destacar que las infecciones

desarrolladas en estos pacientes son principalmente de fuente endógena.

ƒ Aplicar las precauciones estándar en todos los casos y las precauciones basadas en

la transmisión en pacientes específicos.

ƒ Establecer un sistema de aislamiento con flujo de aire laminar, con filtros de alta

eficiencia (HEPA) que remueven partículas mayores de 0,3 µm (bacterias y hongos)

especialmente en paciente con trasplante de medula ósea.

ƒ El personal de salud debe hacer uso de indumentaria completa como mascara,

mandil y gorro. ƒ Los alimentos deben ser cocidos y el agua hervida para minimizar la

contaminación microbiana. ƒ Los objetos e instrumentos utilizados en el cuidado de los

pacientes deben ser de uso individual como termómetros, tensiómetros, estetoscopios,

etc.

ƒ Educar al paciente en relación a las medidas generales de prevención de infecciones.

ƒ Restringir el acceso de visitas las que serán orientadas sobre las medidas de

prevención de infecciones nosocomiales. Pacientes Quemados Estos pacientes

presentan el mayor riesgo para adquirir infecciones nosocomiales principalmente la

infección del área quemada. El modo de transmisión de los microorganismos entre un

paciente a otro es principalmente a través de las manos contaminadas del personal de

salud o el uso de artículos contaminados entre los pacientes.

Se plantean las siguientes recomendaciones:

ƒ Aplicar precauciones de contacto con el propósito de prevenir la colonización o

infección por diversos gérmenes

ƒ Uso adecuado de técnicas de barreras como uso de guantes y mandiles. ƒ

Lavado de manos previo al uso de guantes y después de su remoción. ƒ

El personal de salud debe hacer uso de indumentaria completa como mascara, mandil

y gorro.

Page 76: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 76 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

ƒ Uso individual de equipos e instrumentos como estetoscopio, tensiómetro,

termómetro, etc.

ƒ Los objetos e instrumentos utilizados en el cuidado de los pacientes deben estar

limpios y desinfectados adecuadamente.

ƒ Restringir el acceso de visitas, las que serán orientadas sobre las medidas de

prevención de infecciones nosocomiales. Pacientes con Infección VIH/SIDA La infección

VIH/SIDA es la causante de la actual epidemia que azota el mundo con gran

morbimortalidad principalmente en países sub-desarrollados. La transmisión intra

hospitalaria entre los pacientes o los trabajadores de Salud ocurrirá básicamente por

vía sanguínea mediante accidentes laborales, transfusiones, trasplantes, etc.

En general se plantean las siguientes recomendaciones:

ƒ Aplicar las precauciones estándar y las precauciones basadas en el mecanismo de

transmisión por contacto para disminuir el riesgo de transmisión de la enfermedad y la

ocurrencia de infecciones oportunistas en pacientes con VIH/SIDA.

ƒ Educar y concientizar al personal de salud y al paciente sobre las medidas de

prevención. ƒ Restringir el acceso de visitas las que serán orientadas sobre las

medidas de prevención de infecciones nosocomiales.

La asepsia y antisepsia en relación con la planta física, el equipo de salud, el paciente,

el instrumental y equipo; depende del área en que nos encontremos

Page 77: Normas de Bioseguridad

INVERSIONES CLINICA DEL META

S.A MANUAL DE BIOSEGURIDAD

c. CÓDIGO GH-SST

d. VERSIÓN 08/2015

e. PÁGINA 77 DE 77

f. FECHA 29/07/2015

BIBLIOGRAFIA

CONDUCTAS BÁSICAS DE BIOSEGURIDAD. Manejo integral Ministerio de Salud.

MANUAL DE NORMAS DE BIOSEGURIDAD Cínica El Bosque.

Guía Básica Bioseguridad COLMENA

MANUAL DE BIOSEGURIDAD PROGRAMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLÓGICA PARA

FACTORES DE RIESGO BIOLÓGICO

EN PERSONAL DE SALUD. Administradora de Riesgos Profesionales, Protección Laboral

Seguro Social.

MANUAL DE BIOSEGURIDAD PARA LOS TRABAJADORES, Hospital Universitario del

Valle