Memoria de Calculo

443
AUDITORIO DE CHANTADA Plaza de Galicia 1 27500- Chantada (Lugo) PROYECTO DE INSTALACIONES Titular AYUNTAMIENTO DE CHANTADA Plaza de Galicia 1 27500-Chantada (Lugo) Miguel Argüelles Salas Ingeniero Técnico Industrial Colegiado nº 2104 C/ Eolo nº 2, Perillo - 15172 A Coruña

Transcript of Memoria de Calculo

Page 1: Memoria de Calculo

AUDITORIO DE CHANTADA Plaza de Galicia 1 27500- Chantada (Lugo)

PROYECTO DE INSTALACIONES

Titular

AYUNTAMIENTO DE CHANTADA

Plaza de Galicia 1

27500-Chantada (Lugo)

Miguel Argüelles Salas

Ingeniero Técnico Industrial

Colegiado nº 2104

C/ Eolo nº 2, Perillo - 15172 A Coruña

Page 2: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: INDICE

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 2 de 443

INDICE

1 MEMORIA _____________________________________________________________ 7

1.1 OBJETO ______________________________________________________________ 7

1.2 PETICIONARIO _______________________________________________________ 7

1.3 DESCRIPCIÓN ________________________________________________________ 7

1.3.1 CUADRO DE SUPERFICIES ____________________________________________ 8

1.4 INSTALACIÓN DE FONTANERÍA _______________________________________ 8

1.5 INSTALACIÓN DE SANEAMIENTO _____________________________________ 8

1.5.1 RED DE PEQUEÑA EVACUACIÓN AGUAS PLUVIALES ____________________ 9

1.6 INSTALACIÓN DE CLIMATIZACIÓN ___________________________________ 9

1.6.1 NORMATIVA DE APLICACIÓN _________________________________________ 9

1.6.2 DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN____________________________________ 9

1.6.2.1 DESCRIPCIÓN GENERAL ____________________________________________ 9

1.6.3 MÁQUINAS _________________________________________________________ 10

1.6.3.1 Unidades exteriores __________________________________________________ 10

1.6.3.2 Unidades interiores __________________________________________________ 10

1.6.4 POTENCIA ELÉCTRICA INSTALADA __________________________________ 11

1.6.5 C.O.P. Y E.E.R. _______________________________________________________ 11

1.6.6 INSTALACIÓN DE DIFUSIÓN _________________________________________ 11

1.6.7 COMPUERTAS CORTAFUEGOS _______________________________________ 12

1.6.8 REGULACIÓN _______________________________________________________ 12

1.6.9 DATOS INICIALES ___________________________________________________ 12

1.6.9.1 ZONIFICACIÓN ____________________________________________________ 12

1.6.9.2 HORARIOS DE FUNCIONAMIENTO __________________________________ 12

1.6.9.3 OCUPACIÓN ______________________________________________________ 13

1.6.10 METODOLOGÍA DE CÁLCULO _______________________________________ 13

1.6.10.1 CÁLCULO DE LAS CARGAS TÉRMICAS ______________________________ 13

1.6.10.1.1 Elaboración de los datos meteorológicos _______________________________ 13

1.6.10.1.2 Cargas a través de Muros y Cubierta __________________________________ 13

1.6.10.1.3 Carga solar a través de las ventanas ___________________________________ 14

1.6.10.1.4 Cargas por transmisión a través de las ventanas __________________________ 15

1.6.10.1.5 Cargas debidas a la iluminación ______________________________________ 15

1.6.10.1.6 Cargas debidas a las personas ________________________________________ 16

1.6.10.1.7 Cargas debidas a la aportación de aire exterior requerido por normativa _______ 17

1.6.10.2 DIMENSIONAMIENTO DE CONDUCTOS Y VENTILADORES ____________ 18

1.6.10.3 Pérdidas de carga localizadas __________________________________________ 21

1.6.11 CUMPLIMIENTO DEL RITE __________________________________________ 22

1.6.11.1 IT 1.1 exigencia de bienestar e higiene ___________________________________ 22

1.6.11.1.1 Exigencia de calidad térmica del ambiente ______________________________ 22

1.6.11.1.2 Exigencia de calidad del aire interior __________________________________ 23

1.6.11.1.3 APERTURAS PARA LIMPIEZA DE CONDUCTOS Y PLENUMS DE AIRE 25

1.6.11.1.4 ESTANQUEIDAD DE REDES DE CONDUCTOS ______________________ 25

1.6.12 ANEXO DE CÁLCULOS ______________________________________________ 26

1.6.12.1 CARGAS TÉRMICAS _______________________________________________ 26

1.7 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ___________________________________________ 28

1.7.1 DESCRIPCION DE LA INSTALACIÓN___________________________________ 28

Page 3: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: INDICE

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 3 de 443

1.7.2 ACTIVIDAD Y CLASIFICACIÓN _______________________________________ 28

1.7.3 EQUIPO DE MEDIDA CPM. ____________________________________________ 29

1.7.4 FUENTES PROPIAS DE ENERGÍA. _____________________________________ 30

1.7.4.1 Características del grupo electrógeno ____________________________________ 31

1.7.4.2 Funcionamiento automático ____________________________________________ 31

1.7.4.3 Cuadro de arranque automático _________________________________________ 33

1.7.5 LINEA GENERAL DE ALIMENTACION. _________________________________ 34

1.7.6 LINEAS ELECTRICAS. _______________________________________________ 35

1.7.7 CUADRO GENERAL DE BAJA TENSION.________________________________ 37

1.7.8 IDENTIFICACION DEL INSTALADOR ELECTRICISTA. ___________________ 38

1.7.9 INSTALACION INTERIOR. ____________________________________________ 38

1.7.9.1 Conductores y tubos _________________________________________________ 40

1.7.9.2 Receptores de alumbrado ______________________________________________ 40

1.7.9.3 Mecanismos. _______________________________________________________ 41

1.7.10 ALIMENTACION DE LOS SERVICIOS DE SEGURIDAD. __________________ 41

1.7.11 ALUMBRADO DE EMERGENCIA _____________________________________ 41

1.7.11.1 Alumbrado de seguridad ______________________________________________ 42

1.7.11.1.1 Alumbrado de evacuación ___________________________________________ 42

1.7.11.1.2 Alumbrado ambiente anti-pánico _____________________________________ 42

1.7.11.1.3 Alumbrado de zonas de alto riesgo ____________________________________ 43

1.7.11.1.4 Alumbrado de reemplazamiento ______________________________________ 43

1.7.12 LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA. __________________ 44

1.7.12.1 Campo de aplicación _________________________________________________ 44

1.7.12.1 Ejecución de las instalaciones __________________________________________ 44

1.7.13 PROTECCIÓN CONTRA SOBREINTENSIDADES. ________________________ 47

1.7.13.1 Protección contra sobrecargas __________________________________________ 47

1.7.13.2 Protección contra cortocircuitos ________________________________________ 48

1.7.13.3 Situación de los dispositivos de protección ________________________________ 48

1.7.14 PROTECCIÓN CONTRA LOS CONTACTOS DIRECTOS. __________________ 48

1.7.15 PROTECCIÓN CONTRA LOS CONTACTOS INDIRECTOS. ________________ 48

1.7.16 RED DE TIERRA. ___________________________________________________ 50

1.7.17 RED DE TIERRA EQUIPOTENCIAL. ___________________________________ 50

1.7.18 VERIFICACIONES E INSPECCIONES. __________________________________ 51

1.7.18.1 Agentes intervinientes ________________________________________________ 51

1.7.18.2 Verificaciones previas a la puesta en servicio ______________________________ 51

1.7.18.3 Inspecciones ________________________________________________________ 53

1.7.18.3.1 Inspecciones iníciales. ______________________________________________ 54

1.7.18.3.2 Inspecciones periódicas. ____________________________________________ 54

1.8 CUMPLIMIENTO DEL CTE ____________________________________________ 54

1.8.1 DB-HE 3: EFICIENCIA DE LAS INSTALACIONES DE ILUMINACIÓN ________________ 54

1.8.1.1 Valor de eficiencia energética de la instalación _____________________________ 55

1.8.1.2 Sistema de regulación y control _________________________________________ 57

1.8.2 DB-SU: SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN. _____________________________________ 59

1.8.2.1 SU 4: Seguridad frente al riesgo causado por la iluminación inadecuada. ________ 60

1.8.2.1 SU 8: Seguridad frente al riesgo relacionado con la acción do rayo. ____________ 63

1.8.2.1.1 Cálculo de la frecuencia esperada de impactos (Ne) ________________________ 64

1.8.2.1.2 Cálculo del riesgo admisible (Na) ______________________________________ 64

1.8.2.1.3 Verificación _______________________________________________________ 65

1.8.3 POTENCIA INSTALADA. _____________________________________________ 65

Page 4: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: INDICE

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 4 de 443

1.8.4 POTENCIA SIMULTÁNEA. ____________________________________________ 66

1.8.5 POTENCIA MAXIMA ADMISIBLE. _____________________________________ 67

1.8.6 POTENCIA A CONTRATAR ___________________________________________ 67

1.8.7 CALCULO DE LA LINEA GENERAL DE ALIMENTACION _________________ 68

1.8.8 CÁLCULOS DE ILUMINACIÓN_____________________________________________ 69

1.9 INSTALACIÓN CONTRAINCENDIOS ___________________________________ 70

1.9.1 EXTINTORES PORTÁTILES _______________________________________________ 71

1.9.2 BOCAS DE INCENDIO EQUIPADAS _________________________________________ 71

1.9.2.1 Descripción ________________________________________________________ 71

1.9.2.2 Fuente de alimentación de agua _________________________________________ 71

1.9.2.2.1 Sistema de impulsión. _______________________________________________ 72

1.9.2.2.2 Red de tuberías: ____________________________________________________ 72

1.9.2.2.3 Sistema de abastecimiento de agua _____________________________________ 73

1.9.2.2.4 Instalación de bocas de incendio equipadas. ______________________________ 74

1.9.2.3 Sistema de detección y de alarma de incendio. _____________________________ 75

1.9.2.3.1 Central de incendios ________________________________________________ 76

1.9.2.3.2 Detectores ópticos de humos __________________________________________ 76

1.9.2.3.3 Detector térmico ___________________________________________________ 78

1.9.2.3.4 Pulsador de alarma de fuego __________________________________________ 80

1.9.2.3.5 Sirena de incendios interior ___________________________________________ 81

1.9.2.3.6 Sirena de incendios exterior __________________________________________ 81

1.9.2.3.7 Detector lineal de humos por reflexión __________________________________ 81

1.9.2.3.8 Cableado _________________________________________________________ 83

1.9.2.3.9 Alimentación y baterías______________________________________________ 83

1.9.2.4 Hidrantes exteriores __________________________________________________ 84

1.9.2.5 Alumbrado de emergencia _____________________________________________ 84

2 PLANOS ______________________________________________________________ 88

2.1 ÍNDICE DE PLANOS __________________________________________________ 88

3 PLIEGO DE CONDICIONES _____________________________________________ 90

4 PRESUPUESTO _______________________________________________________ 386

5 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD____________________________ 424

5.1 OBJETO ____________________________________________________________ 424

5.2 CARACTERISTICAS GENERALES DE LA OBRA ________________________ 424

5.2.1 DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y SITUACIÓN ___________________________________ 425

5.2.2 SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA _____________________________________ 425

5.2.3 SUMINISTRO DE AGUA POTABLE _________________________________________ 425

5.2.4 SERVICIOS HIGIÉNICOS ________________________________________________ 425

5.2.5 SERVIDUMBRE Y CONDICIONANTES ______________________________________ 425

5.3 RIESGOS LABORALES EVITABLES COMPLETAMENTE _______________ 425

5.4 RIESGOS LABORALES NO ELIMINABLES COMPLETAMENTE _________ 426

5.4.1 ASPECTOS GENERALES DE LA OBRA ______________________________________ 426

Page 5: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: INDICE

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 5 de 443

5.4.2 MOVIMIENTOS DE TIERRAS _____________________________________________ 427

5.4.3 DESCARGA Y MONTAJE DE ELEMENTOS PREFABRICADOS _____________________ 428

5.4.4 PUESTA EN TENSIÓN __________________________________________________ 429

5.4.5 INSTALACIÓN DE FONTANERÍA Y SANEAMIENTO ____________________________ 430

5.4.6 MÁQUINAS-HERRAMIENTAS ____________________________________________ 432

5.4.7 MEDIOS AUXILIARES __________________________________________________ 435

5.4.7.1 Andamios y plataformas de trabajo _____________________________________ 435

5.4.7.2 Andamios de borriquetas _____________________________________________ 436

5.4.7.3 Escaleras de mano __________________________________________________ 438

5.5 TRABAJOS ESPECIALES _____________________________________________ 440

5.6 SERVICIOS HIGIÉNICOS Y ASISTENCIA SANITARIA __________________ 440

5.7 PREVISIONES PARA TRABAJOS POSTERIORES _______________________ 441

5.8 NORMATIVA DE SEGURIDAD APLICABLE EN LA OBRA _______________ 441

Page 6: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 6 de 443

MEMORIA

Page 7: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 7 de 443

1 MEMORIA

1.1 OBJETO

El objeto de la presente memoria es describir las características técnicas y

reglamentarias de las instalaciones de Electricidad, Contraincendios y Climatización de un

edificio dedicado a Auditorio perteneciente al Ayuntamiento de Chantada.

1.2 PETICIONARIO

El peticionario del presente proyecto es el Ayuntamiento de Chantada.

1.3 DESCRIPCIÓN

La solución formal del edificio surge de la naturaleza del lugar. Su configuración

topográfica y el trazado de la red viaria, conjugado con el programa de necesidades impone

una solución en la que la edificación conforma una U que libera una plaza central de ocio para

los ciudadanos, al mismo tiempo que su cubierta sirve de paso peatonal entre las dos calles

que rodean la plaza. En esta segunda fase se edificará uno de los brazos de la “U”, que se

corresponde con el edificio de Auditorio.

El Auditorio contará con aseos diferenciados para hombres y mujeres. La totalidad del

edificio será accesible para personas discapacitadas

Page 8: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 8 de 443

1.3.1 CUADRO DE SUPERFICIES

Sótano

Sótano salón de actos 01- Almacén 29,15 m2 02- Tramoia 133,90 m2 03- Instalaciones 32,59 m2 TOTAL 195,64 m2

Planta baja

Planta baja salón de actos 04- Auditorio 356,69 m2 05- Esc. de emerxencia 13,67 m2 06- Saída de emerxencia 9,27 m2 TOTAL 379,63 m2

Planta primera

Planta primera salón de actos 07- Saída de emerxencia 6,49 m2 TOTAL 6,49 m2

1.4 INSTALACIÓN DE FONTANERÍA

El edficio construido en fase 2 como ampliación del anterior y que sirve a este Auditorio

dispone de aseos completos y su justificación y diseño están comprendidos en el proyecto de

esa fase, en el proyecto de construcción del auditorio que nos ocupa no se realizarán

intervenciones en la fontanería.

1.5 INSTALACIÓN DE SANEAMIENTO

El edficio construido en fase 2 como ampliación del anterior y que sirve a este Auditorio

dispone de aseos completos y su justificación y diseño están comprendidos en el proyecto de

esa fase, en el proyecto de construcción del auditorio que nos ocupa no se realizarán

intervenciones en el saneamiento del edificio..

Page 9: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 9 de 443

1.5.1 RED DE PEQUEÑA EVACUACIÓN AGUAS PLUVIALES

La recogida de las aguas pluviales de la cubierta se realizará mediante rejilla que

recoge por gravedad las aguas de pluviales para conectarlas a la red de pluviales del

Ayuntamiento en la Avenida del General Franco.

1.6 INSTALACIÓN DE CLIMATIZACIÓN

1.6.1 NORMATIVA DE APLICACIÓN

Serán de aplicación en la ejecución de la instalación los siguientes reglamentos y

normas vigentes en España para este tipo de instalaciones, en concreto, para la realización de

esta memoria se han tenido en consideración las Normativas, Reglamentos y Ordenanzas que

a continuación se relacionan.

• Real Decreto 314/2006 de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico de la

Edificación.

• Real Decreto 1027/2007, de 20 de julio, por el que se aprueba el Reglamento de

Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE) y sus Instrucciones Técnicas (BOE de

29 de agosto de 2007).

• Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y sus Instrucciones Técnicas

Complementarias (ITC-BT). Real Decreto 842/2002 de 2 de Agosto de 2002 (B.O.E. nº

224 de 18 de Septiembre de 2002)

• Reglamento de Actividades Molestas, Insalubres, Nocivas y Peligrosas, aprobado por

el Real Decreto 2414/1961 de 30 de Noviembre.

• Ordenanzas del Ayuntamiento de Cahantada.

• Normas UNE de obligado cumplimiento

1.6.2 DESCRIPCIÓN DE LA INSTALACIÓN

1.6.2.1 DESCRIPCIÓN GENERAL

Se ha proyectado una instalación con un sistema VRF que da servicio a la zona de

entrada de auditorio y al auditorio.

Page 10: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 10 de 443

La unidad exterior del sistema VRF se ubicará en el foso del edificio adyacente en el

cual se desplazarán todo lo posible las unidades existentes de VRV Mitsubishi que dan servicio

a la escuela de música y a sindicatos.

Las unidades interiores de alta presion darán servicio a la zona de auditorio utilizando

difusores conos variables.

Se instalarán dos recuperadores de calor de 3000 m3/h para el aporte de aire exterior y

extracciones de planta baja y sótano.

1.6.3 MÁQUINAS

1.6.3.1 Unidades exteriores

UNIDADES EXTERIORES

Ud. Modelo Ubica. Pot.

Frigoríf. Pot.

Calorif.

P. Eléctr. Máx.

Verano

P. Eléctr. Máx.

Invierno Tensi. Refrig. Peso

Caudal aire m³/h

1

Ud. Exterior bomba de calor Marca: Sanyo

Modelo: 2xSPW-

CR1405 DXH8

Exterior 90,00 KW 100,50 KW 26,60 KW 26,60 KW 400.III R-410 A 690 Kg 26400

1.6.3.2 Unidades interiores

UNIDADES INTERIORES TIPO VRF

Ud. Modelo Ubica. Pot. Frigoríf.

Pot. Calorif.

P. Eléctr. Máx.

Verano

P. Eléctr. Máx.

Invierno Tensi. Refrig. Caudal aire m³/h

3

Ud. Interior Marca: Sanyo

Modelo: DR964GXH56B

Auditorio 28,00 KW 31,50 KW 0,40 KW 0,40 KW 230.I R-410A 2976

1

Ud. Recuperador Air Trade Center

Modelo GTDI E3000

Auditorio - - 1,10 KW 1,10 KW 230.I - 3000

1

Ud. Recuperador Air Trade Center

Modelo GTDI E3000

Sótano - - 1,10 KW 1,10 KW 230.I - 3000

Page 11: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 11 de 443

1.6.4 POTENCIA ELÉCTRICA INSTALADA

Uds. Modelo Potencia verano Potencia invierno

Unitaria Total Unitaria Total

1 Ud. Exterior bomba de calor Marca: Sanyo Modelo: 2xSPW-CR1405 DXH8

26,60 KW 26,60 KW 26,60 KW 26,60 KW

2 Ud. Recuperador Air Trade Center Modelo GTDI E3000 1,10 KW 2,20 KW 1,10 KW 2,20 KW

3 Ud. Interior Marca: Sanyo Modelo: DR964GXH56B 0,40 KW 1,20 KW 0,40 KW 1,20 KW

Total Verano 30,0 KW Total Invierno 30,0 KW

1.6.5 C.O.P. Y E.E.R.

En la presente instalación, para las unidades VRV, el C.O.P. y el E.E.R. tienen los

siguientes valores:

90,0 KW CEE= -------------------- = 3,00 30,0 KW 100,5 KW COP= -------------------- = 3,35 30,0 KW

1.6.6 INSTALACIÓN DE DIFUSIÓN

Los conductos serán en fibra de vidrio Climaver Neto, tanto en la impulsión como

en el retorno. El material con el que están construidos los conductos está formado por una

plancha constituida de fibras de vidrio de 25 mm., de espesor, inertes e inorgánicas,

ligadas por una resina sintética termoinfurente. Ambas caras exteriores tendrán un

revestimiento de láminas de papel de aluminio, que hace la función de barrera de vapor,

protección de las fibras y disminuye el coeficiente de fricción al paso del aire por el interior

del conducto.

Page 12: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 12 de 443

1.6.7 COMPUERTAS CORTAFUEGOS

En cumplimiento de la normativa contra incendios (DB SI) se instalarán compuertas

corta-fuegos en los pasos de los conductos por los tabiques o forjados que dividan distintas

zonas como almacenes, salas de máquinas, local de ventas etc., tanto en los conductos de

impulsión como en los de retorno, estos irán provistos de fusible térmico y rearme manual.

1.6.8 REGULACIÓN

Todos los equipos que componen la instalación están dotados de su

correspondiente sistema de regulación automático encaminado a racionalizar el

funcionamiento y consumo de energía de los mismos.

La unidad frigorífica enfriada por aire está dotada de un sistema de control de la

presión de condensación.

Todos los equipos disponen de un control manual con independencia del control

automático y tienen capacidad de poder quedar fuera de servicio de manera independiente.

1.6.9 DATOS INICIALES

1.6.9.1 ZONIFICACIÓN

La zonificación de un sistema de climatización será adoptada a efectos de obtener

un elevado bienestar y ahorro de energía. Cada sistema se dividirá en subsistemas,

teniendo en cuenta la compartimentación de los espacios interiores, orientación, así como

su uso, ocupación y horario de funcionamiento.

En el caso que nos ocupoa a efectos de climatización existe una única zona

climatizada que es el propio salón del auditorio

1.6.9.2 HORARIOS DE FUNCIONAMIENTO

Se prevee un horario de funcionamiento en función de las actuaciones y usos

esporádicos del auditorio por lo que no se puede definir un horario fijo de funcionamiento.

Page 13: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 13 de 443

1.6.9.3 OCUPACIÓN

La ocupación prevista del auditorio a efectos de climatización será de 237 personas

1.6.10 METODOLOGÍA DE CÁLCULO

1.6.10.1 CÁLCULO DE LAS CARGAS TÉRMICAS

1.6.10.1.1 Elaboración de los datos meteorológicos

. A continuación se detallan las condiciones climáticas incluidas en la UNE

100001:2001. Climatización. Condiciones Climáticas de Proyecto., que a su vez están

basadas en los datos recogidos en el ASHRAE 1997 Fundamentals Handbook, Capítulo

26, Climatic Design Conditions.

Datos meteorológicos de Lugo

CALCULO DE REFRIGERACIÓN (VERANO) CALCULO CALEFACCIÓN (INVIERNO)

TS HR TS HR

EXTERIOR 31,7 ºC 31% EXTERIOR - ºC 60%

INTERIOR 23…25 ºC 45…60 % INTERIOR 21…23 ºC 40…50 %

1.6.10.1.2 Cargas a través de Muros y Cubierta

La transmisión de las cargas a través de muros se debe a la diferencia de

temperaturas del aire entre la parte interior y exterior del muro.

La ley de Fourier de la conducción de calor establece que la rapidez de flujo por

conducción en un sentido dado es proporcional al gradiente de temperatura en ese sentido

y al área normal a la dirección del flujo de calor.

Donde:

Transferencia de calor a través de la superficie,W .

=sT Es la temperatura exterior, ºC.

Page 14: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 14 de 443

=iT Es la temperatura interior, ºC.

=Th Conductividad térmica global del material del muro o cubierta,

KmW ⋅2/ .

=A Superficie del muro o cubierta, 2m .

La conductividad térmica del material se obtiene a partir del la base de datos del

LIDER.

1.6.10.1.3 Carga solar a través de las ventanas

El método de cálculo utilizado se basa en el indicado en el Manual de Aire

Acondicionado de CARRIER.

Considerando una ventana soleada, que separa un ambiente exterior a

temperatura eT de una interior a temperatura iT

Se observa que si incide sobre el cristal la radiación solar total I (directa y difusa),

ésta se divide en tres partes, una de las cuales R , representa el calor reflejado hacia el

exterior; la segunda A , el calor absorbido por el cristal, elevado la temperatura del mismo;

y la última T , el calor transmitido a través del cristal.

En resumen. Las aportaciones caloríficas, están representadas por la suma del

flujo transmitido y el flujo C , provocado por la colección del calor desde el cristal hacia el

ambiente interior.

El flujo transmitido está formado por la acción conjunta de la radiación directa u ala

difusa, siendo necesario estudiarlas por separado. La cantidad de calor transmitida por la

acción de la radiación directa, es función del poder transmitivo, τ , del cristal, factor que

depende del ángulo de incidencia, mientras que para la radiación difusa, siendo irradiada

en todas la direcciones, su poder transmitivo, debe ser independiente del ángulo de

incidencia, y su valor es sensiblemente constante, pudiéndose tomar 8,0=τ .

El flujo por convección desde el vidrio depende como es lógico de la cantidad de

calor absorbido por el cristal. El valor del coeficiente de absorción α , del vidrio simple

(3mm de espesor), es 06,0 , valedero tanto para el flujo directo, como para el flujo difuso,

Page 15: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 15 de 443

es decir, el vidrio absorbe %6 de la radiación solara total recibida, elevando su

temperatura.

Para realizar la evaluación de la carga térmica debida a la radiación solar a través

de las ventanas es preciso, en primer lugar, determinar para el instante del cálculo, qué

superficie de ventana se encuentra en sombra y qué superficie está soleada. La primera,

en sombra, no recibirá más radiación de que la difusa, mientras que la segunda recibirá

además la radiación directa.

1.6.10.1.4 Cargas por transmisión a través de las v entanas

La transmisión a través de las ventanas de las cargas es el resultado del flujo de

calor a través de ellas debido a la diferencia de temperaturas entre la parte exterior e

interior de las mismas. Los cálculos consideran la resistencia global al flujo de calor del

cristal de las ventanas, el marco y un posible sistema interior de tintado.

La ganancia de calor por transmisión a través de la ventana se calcula utilizando la

siguiente ecuación:

)( roa TTUAq −=

Donde:

=q Ganancia de calor transmitida a través de la ventana, W .

=U Coeficiente global de transmisión de calor por conducción y

convección, KmW −2/ .

=rT Temperatura del aire interior del local, ºC.

=oaT Temperatura del aire en el exterior, ºC.

1.6.10.1.5 Cargas debidas a la iluminación

La ganancia de calor debida a la iluminación se determina con las especificaciones

de la potencia de la iluminación:

)(FBPq l ⋅=

Page 16: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 16 de 443

Donde:

=q Ganancia de calor debida a la iluminación.

=lP Potencia de la iluminación, W .

=FB Factor multiplicador, para lámparas de descarga tendrá el valor de

1,8.

1.6.10.1.6 Cargas debidas a las personas

Las cargas debidas a las personas son el resultado de la ganancia de calor

sensible y latente de las personas que ocupan el edificio. La componente latente de la

ganancia de calor implica la transferencia de la humedad al aire de la habitación y así es

inmediatamente convertido en carga.

La ganancia de calor sensible y latente debido a las personas se calcula

directamente de las especificaciones de la ganancia de calor por persona y del espacio

máximo de ocupación:

OHGQ ss ⋅=

OHGQ ll ⋅=

Donde:

=ls QQ , La ganancia de calor sensible y latente, debido a las personas,

W .

=O Máximo número de ocupantes.

=HG Calor sensible generado por persona, personaW / . Este dato

puede obtenerse de la tabla que se expone a continuación,

dependiendo de la actividad.

Page 17: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 17 de 443

Tabla 02.2.1 - Actividad metabólica sensible latente met

ACTIVIDAD W W Durmiendo 50 25 0,76 Tumbado 55 30 0,86 sentado, sin trabajar 65 35 1,00 de pie, relajado 75 55 1,30 Paseando 75 70 1,50 andando a 1,6 km 50 110 1,60 a 3,2 km 80 130 2,10 a 4,8 km 110 180 2,90 a 6,4 km 150 270 4,20 bailando moderadamente 90 160 2,50 atlética en gimnasio (hombres) 210 315 5,00 deporte de equipo masculino (valor medio) 290 430 6,90 trabajos muy ligero, sentado 70 45 1,20 moderado (en oficinas; valor medio) 75 55 1,30 sedentario (restaurante, incluidas comidas) 80 80 … ligera de pie (industria ligera, de compras, etc) 70 90 1,60

media de pie (trabajos domésticos, tiendas, etc) 80 120 2,00

Manual 80 140 2,10 ligero (en fábrica; sólo hombres) 110 185 2,80 pesado (en fábrica; sólo hombres) 170 255 4,00 muy pesado (en fábrica; sólo hombres) 185 285 4,50

1.6.10.1.7 Cargas debidas a la aportación de aire e xterior

requerido por normativa

Las cargas debidas a la aportación de aire exterior se pueden dividir en cargas

sensibles y latentes de forma que:

)( roaipaas TTVCQ −= ρ

)( roaifgal VhQ ωωρ −=

Donde:

=sQ Carga sensible del aire exterior, W .

Page 18: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 18 de 443

=lQ Carga latente del aire exterior, W .

=paC Calor específico del aire, 1004,8 KKgJ ⋅/ .

=fgh Calor latente de vaporización de agua, 2453,5 KgKJ / .

=aρ Densidad del aire, ajustado a la altitud, 3/mKg .

=oaT Temperatura exterior, ºC.

=rT Temperatura de consigna, ºC.

=iV Caudal de aire de ventilación exterior, requerido por normativa, sm /3

=oaω Humedad absoluta del aire exterior, KgKg / .

=rω Humedad absoluta del aire del local, KgKg / .

1.6.10.2 DIMENSIONAMIENTO DE CONDUCTOS Y

VENTILADORES

Las redes de conductos se calcularán sumando las pérdidas por fricción y las

pérdidas localizadas. La presión dinámica del aire se calcula con la expresión:

2

2

1vPd ⋅⋅= δ

Donde:

dP = Presión dinámica del aire en Pa .

δ = Densidad del aire en 3/mKg .

v= Velocidad del aire en sm / .

Page 19: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 19 de 443

Las pérdidas por fricción se calculan con la ecuación de Darcy:

d

h

f PD

LfP ⋅

⋅⋅=∆1000

Donde:

fP∆ = Perdidas de carga por fricción en Pa .

f = Factor de fricción, dependiente del material, adimensional.

hD = Diámetro hidráulico, en mm.

Y el factor de fricción f a través de la expresión de Colebrook:

)Re

51,2

7,3log(2

1

fDf h ⋅+

⋅⋅−=

ε

Donde:

Re= Número de Reynolds, adimensional.

ε = Rugosidad absoluta del conducto, enmm.

La ecuación anterior requiere resolver por f mediante un método de

aproximaciones sucesivas, sin embargo Altshul y Tsal han desarrollado una ecuación

simplificada (con un error inferior al 1,6%) para halla f sin recurrir a las reiteraciones:

25,0

Re

6811,0'

+⋅=

hDf

ε

Una vez calculado 'f , el coeficiente de fricción f se calcula con estas ecuaciones:

Si '018,0' fff =⇒≥

Si 0028,0'85,0018,0' +⋅=⇒< fff

Page 20: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 20 de 443

En cuanto se refiere a la rugosidad absoluta ε de la superficie interior del

conducto, su valor es muy variable y puede ser tan bajo como 0,03 mm para conductos de

chapa de acero, limpios y si revestir, hasta llegar a 3 mm para conductos flexible o

conductos internamente revestido (relación de 1 a 100). Se indican a continuación

rugosidades absolutas para tres tipos de conductos:

• Conductos rectangulares metálicos mm15,0=ε

• Conductos circulares en espiral mm09,0=ε

• Conductos rígidos de fibras minerales mm9,0=ε

El número de Re se calcula con la ecuación:

⋅⋅

⋅=

υ1000Re

vDh

Donde:

υ = Viscosidad cinemática del aire, en sm /2 .

Y el radio hidráulico se calcularía con la expresión:

P

ADh

⋅4

Donde:

A = Superficie de la sección transversal del conducto, en 2mm .

P = Perímetro de la sección trasversal del conductos, en mm.

Para conductos circulares, el diámetro hidráulico es igual al diámetro del conducto, y

para conductos rectangulares el diámetro hidráulico tiene la expresión:

25,0

625,0

55,1P

ADh ⋅=

Donde:

baA ⋅= (Lados mayor y menor)

Page 21: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 21 de 443

)(2 baP +⋅= .

Para las pérdidas de carga localizadas, se empleará la siguiente ecuación:

dl PCP ⋅=∆

Donde el coeficiente C ha sido consultado en el ASHRAE Handbook

Fundamentals 2001.

Finalmente, la pérdida de presión total en un tramo de conducto se calculará

sumando la pérdida por fricción y la suma de las pérdidas localizadas, y que se denomina

ecuación de Darcy-Weisbach:

d

h

t PCD

LfP

+

⋅⋅=∆ ∑1000

Para la elección del ventilador se calculará la pérdida de presión en el tramo de

conducto más desfavorable, y con este dato y el del caudal de diseño se selecciona el

ventilador adecuado, y se obtiene el punto de trabajo.

1.6.10.3 Pérdidas de carga localizadas

Además de las pérdidas de carga continuas o por rozamiento, en las conducciones

se produce otro tipo de pérdidas debidas a fenómenos de turbulencia que se originan al

Page 22: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 22 de 443

paso de líquidos por puntos singulares de las tuberías, como en cambios de dirección,

codos, juntas, derivaciones, y que se conocen como pérdidas de carga localizadas (Lh )

que junto con las pérdidas de carga continuas, darían como resultados las pérdidas de

carga totales de la instalación (Th ).

Las pérdida de carga de los accesorios, como válvulas, baterías, etc. , se

obtendrán de los fabricantes.

Las pérdidas de codos, derivaciones etc., se expresarán en función de una longitud

equivalente ( eL ), es decir, valorar cuántos metros de tubería recta del mismo diámetro

producen una pérdida de carga continua que equivale a la pérdida de carga del punto

singular.

1.6.11 CUMPLIMIENTO DEL RITE

1.6.11.1 IT 1.1 exigencia de bienestar e higiene

1.6.11.1.1 Exigencia de calidad térmica del ambient e

1.6.11.1.1.1 Temperatura operativa y humedad relativa

Las condiciones interiores de diseño de la temperatura operativa y la humedad relativa

se fijarán en base a las actividad metabólica de las personas, su grado de vestimenta y el

porcentaje estimado de insatisfechos(PPD), según los siguientes casos:

Para personas con actividad metabólica sedentarias de 1,2 met, con grado de

vestimenta de 0,5 clo en verano y 1 clo en invierno y un PPD entre el 10 y el 20%, los valores

de la temperatura operativa y de la humedad relativa estarán comprendidos entre los límites

indicados en la siguiente tabla:

ESTACION TEMPERATURA OPERATIVA º C

HUMEDAD RELATIVA %

TS HR

VERANO 23…25 ºC 45…60 %

INVIERNO 21…23 ºC 40…50 %

Page 23: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 23 de 443

Para otros valores diferentes de la actividad metabólica, grado de vestimenta y PPD es

válido el cálculo de la temperatura operativa y al humedad relativa realizado por el

procedimiento indicado en la norma UNE-EN ISO 7730.

La velocidad media del aire en la zona ocupada se mantendrá dentro de los límites de

bienestar, teniendo en cuenta la actividad de las personas y su vestimenta así como la

temperatura del aire y la intensidad de la turbulencia.

La velocidad se calculará de la siguiente forma:

Para valores de la temperatura seca t del aire dentro de los márgenes de 20ºC a 27ºC,

se calculará con las siguientes ecuaciones:

1. Con difusión por mezcla, intensidad de la turbulencia del 40% y PPD por

corrientes de aire del 15%:

07,0100

−=t

V sm /

2. Con difusión por desplazamiento, intensidad de la turbulencia del 15% y PPD por

corrientes de aire menor que el 10%:

1,0100

−=t

V sm /

1.6.11.1.2 Exigencia de calidad del aire interior

Se dispondrá de un sistema de ventilación para el aporte del suficiente caudal de aire

exterior que evite, en los distintos locales en los que se realice alguna actividad humana, la

formación de elevadas concentraciones de contaminantes, considerando válido los establecido

en el procedimiento de la UNE-EN 13779.

En nuestra instalación la calidad del aire deberá alcanzar el IDA 2, aire de calidad

moderada. A continuación se presenta la tabla de caudales de aire exterior en función de de la

categoría de calidad de aire interior (IDA):

Page 24: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 24 de 443

IDA 1 CALIDAD DE AIRE INTERIOR ALTA

IDA 2 CALIDAD DE AIRE INTERIOR MEDIA

IDA 3 CALIDAD DE AIRE INTERIOR MODERADA

IDA 4 CALIDAD DE AIRE INTERIOR BAJA

Categoría l/s por persona m³/h por persona

IDA 1 20 72

IDA 2 12,5 45

IDA 3 8 28,8

IDA 4 5 18

El aire exterior será filtrado y tratado térmicamente antes de su introducción en los

locales, la clase de filtración mínima a emplear, en función de la calidad del aire exterior (ODA)

y de la calidad del aire interior requerida (IDA), serán las que se indican en la siguiente tabla:

ODA 1 AIRE PURO QUE PUEDE CONTENER PARTICULAS SOLIDAS DE FORMA TEMPORAL.

ODA 2 AIRE CON ALTAS CONCENTRACIONES DE PARTICULAS

ODA 3 AIRE CON ALTAS CONCENTRACIONES DE CONTAMINANTES GASEOSOS

ODA 4 AIRE CPM AÑTAS CPMCEMTRACIONES DE CONTAMINANTES GASEOSOS Y PARTICULAS

ODA 5 AIRE CON MUY ALTAS CONCENTRACIONES DE CONTAMINANTES GASEOSOS Y PARTICULAS

FILTROS PREVIOS Categoría IDA 1 IDA 2 IDA 3 IDA 4

ODA 1 F7 F6 F6 G4

ODA 2 F7 F6 F6 G4

ODA 3 F7 F6 F6 G4

ODA 4 F7 F6 F6 G4

ODA 5 F6/GF/F9 F6/GF/F9 F6 G4

FILTROS FINALES ODA 1 F9 F8 F7 F6

ODA 2 F9 F8 F7 F6

ODA 3 F9 F8 F7 F6

ODA 4 F9 F8 F7 F6

ODA 5 F9 F8 F7 F6

Se emplearán prefiltros para mantener limpios los componentes de las unidades de

ventilación y tratamiento de aire, así como alargar la vida útil de los filtros finales.

Asimismo, se instalarán prefitros de clase F6 y filtros finales de clase F8.

Page 25: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 25 de 443

1.6.11.1.2.1 Exigencia de calidad del aire de extracción

En función del uso del edificio o local, el aire de extracción se clasifica en las siguientes

categorías:

AE 1 BAJO NIVEL DE CONTAMINACIÓN

AE 2 MODERADO NIVEL DE CONTAMINACIÓN

AE 3 ALTO NIVEL DE CONTAMINACIÓN

AE 4 MUY ALTO NIVEL DE CONTAMINACIÓN

De las cuales la instalación objeto del presente proyecto se adscribe a la categoría

AE1.

1.6.11.1.3 APERTURAS PARA LIMPIEZA DE CONDUCTOS Y

PLENUMS DE AIRE

Las redes de conductos deben estar equipadas de aperturas de servicio de acuerdo a

lo indicado en la norma UNE-ENV 12097 para permitir las operaciones de limpieza y

desinfección.

Los elementos serán desmontables y los falsos techos tendrán registros de inspección.

1.6.11.1.4 ESTANQUEIDAD DE REDES DE CONDUCTOS

La estanquidad de la red de conductos se calcula mediante la ecuación siguiente:

65,0pcf ⋅=

Donde

f representa las fugas de aire en dm3/(s m2)

p es la presión estática en pascales

c es un coeficiente que define la clase de estanquidad

Page 26: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 26 de 443

Las redes de conductos tendrán una estanquidad correspondiente a la clase B o

superior según la siguiente tabla:

Clase Coeficiente c

A 0,027

B 0,009

C 0,003

D 0,001

1.6.12 ANEXO DE CÁLCULOS

1.6.12.1 CARGAS TÉRMICAS

A continuación se detallan los resultados del cálculo de cargas térmicas y

dimensionamiento de equipos.

Page 27: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 27 de 443

Superficie de planta climatizada: 356,00 m²

Nº de personas ( 1 cada 2 / 3 m² ): 356,00 / 1,5 m² = 237 pers.

Caudal de aire exterior X m³/h = 3.000,00 m³/h

Superficie acristalada (largo x alto): 0 X 0 m² = 0,00 m²

Temperatura exterior: 31,7 ºC

Humedad relativa exterior: 31 HR

Calor Latente: 237 X 77,4 kcal/h = 18.369,60 kcal/h Ql personas (nº personas x 52 kcal/h):

Calor Sensible 237 X 60,2 kcal/h = 14.287,47 kcal/h Qs personas (nº personas x 62 kcal/h):

Q alumbrado ( Superficie en m² x kcal/h): 356,00 X 68,80 kcal/h = 24.492,80 kcal/h 30-50 W por m 2 x 0,86 = kcal/h por m 2 80 X 0,86 = 68,80

G solar (m² de superficie cristal x kcal/h) Latitud: 40 ºC - Orientación: O 0,00 X 440 kcal/h = 0,00 kcal/h

T solar = ( ∆T(Te-Ti) x m² de superficie cristal x coeficiente solar = 5) 31,7 - 25 X 0,00 X 5 = 0,00 kcal/h

Calor latente aire exterior: 3.000,00 X 11 - 9,45 X 0,70 = 3.255,00 kcal/h

Ql aire exterior = Caudal de aire exterior x (humedad especifica exterior - humedad especifica interior) x 0,7

Calor sensible aire exterior: 3.000,00 X 31,7 - 22 X 0,30 = 8.730,00 kcal/h

Qs aire exterior = Caudal de aire exterior x ∆T(Text - Tint) x 0,3

Q total = ∑ de todas las cargas: 69.134,87 Kcal/h Q total en KW: 80,39 KW

Page 28: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 28 de 443

1.7 INSTALACIÓN ELÉCTRICA

1.7.1 DESCRIPCION DE LA INSTALACIÓN

El objeto del presente proyecto consiste, en definir las instalaciones eléctricas

necesarias para el adecuado acondicionamiento del edificio en estudio. Con lo expuesto en los

documentos del proyecto se podrá llevar a cabo la ejecución material de las instalaciones para

que sirva al correcto fin al que se destina.

Este documento se tramitará siguiendo lo indicado en la ITC-BT04. El edificio esta

destinado a Auditorio.

Existirá un contador de energía eléctrica en un local destina a este fin con un fácil

acceso para sus consiguientes lecturas.

La acometida eléctrica se realizará por un lugar adecuado a tal fin, en el límite del

edificio. Esta la acometida acabará en la caja general de protección que a su vez dará

suministro de energía eléctrica a la instalación, a través del Cuadro general de protección y

distribución (C.G.B.T.) que alimentará a los servicios comunes y a las distintas plantas del

edificio. Dicho C.G.B.T. se ubicará en la planta sótano, en un local habilitado y ventilado para

su uso exclusivo. Será alimentado por la red en suministro normal y en caso de ausencia de la

misma por el grupo electrógeno. Desde este cuadro general saldrán líneas de alimentación a

cuadros secundarios.

1.7.2 ACTIVIDAD Y CLASIFICACIÓN

Los locales donde se realizarán las instalaciones eléctricas en estudio se dedicarán a

auditorio, zonas de recreo o descanso y oficina de administración, por lo que ambos se

clasificarán como:

“Local de Pública Concurrencia” (Instrucción ITC-BT28)

Se ha realizado el cálculo de la ocupación como determina el CTE (DB-SI), así la

ocupación será de:

Page 29: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 29 de 443

CUADRO DE OCUPACIÓNES

SUPERFICIE OCUPACIÓN ZONA DE AUDITORIO 1 persona / asiento x 356,69 m2 356,69 = 357 pers. TRAMOYA 1 persona / 40 m2 x 133,90 m2 3,34 = 4 pers. ASEOS Y ESCALERAS 1 persona / 40 m2 x 13,67 m2 0,34 = 1 pers. LOCALES TECNICOS 1 persona / 40 m2 x 32,59 m2 0,81 = 1 pers. ALMACEN 1 persona / 40 m2 x 29,15 m2 0,72 = 1 pers. TOTAL 566 m2 364 pers.

Por consiguiente, al ser la ocupación prevista, (según el CTE DB-SI) de 364 > 50

personas, el local se clasifica como pública concurrencia. Se ejecutará la instalación eléctrica

conforme a la ITC-BT 28.

1.7.3 EQUIPO DE MEDIDA CPM.

El equipo de medida estará ubicado en el exterior, en el limite del edificio y se ejecutará

según la norma UFD-1.3.56.02 A.

El contador trifásico del edificio objeto del proyecto, irá alojado en una CPM , se trata

de un equipo de medida digital de medida indirecta, con las características requeridas por la

compañía distribuidora de la electricidad que en este caso es FENOSA:

Tejadillo de poliéster autoextinguible con fibra de vidrio, autoventilable con

rejilla anti-insectos.

Envolvente de poliéster reforzado con fibra de vidrio.

Placa base para montaje de equipo de medida y accesorios.

Portafusibles >= 100 A tipo cilíndrico para cartucho UTE 22 x 8 mm, con

dispositivo ant fraude.

Interruptor manual de corte en carga, nutro avanzado 100 A IV polos.

Bornes de salida de 35mm2.

Perfil para ICP.

Maneta giratoria con cerradura de triple acción normalizada.

Page 30: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 30 de 443

Ventanilla precintable de policarbonato transparente VA-27M para maximetro.

Velo de policarbonato transparente y precintable.

Placa soporte de poliéster de 10 mm.

Tornillería de latón para la fijación de contadores y reloj

Cableado con contador de cobre tipo H07Z-R de secciones y colores

normalizados.

Dicho equipo de medida ser instalará a la llegada de la LGA, y eléctricamente antes,

del cuadro con los dispositivos privados de mando y protección. La envolvente para el

interruptor de control de potencia será precintable y sus dimensiones estarán de acuerdo con

el tipo de suministro y tarifa a aplicar. Sus características y tipo corresponderán a un modelo

oficialmente aprobado.

El I.C.P. se instalará en compartimento independiente y precintable, se podrá colocar

en el mismo cuadro donde se coloquen los dispositivos generales de mando y protección y

fabricada en material aislante y autoextinguible de acuerdo con la recomendación UNESA

1407-B y 1408-B.

1.7.4 FUENTES PROPIAS DE ENERGÍA.

En cumplimiento al Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión, instrucción ITC-BT-

28, “INSTALACIONES EN LOCALES DE PUBLICA CONCURRENCIA”, punto 2.2. donde dice:

“La fuente propia de energía estará constituida por baterías de acumuladores, aparatos autónomos o grupos electrógenos; la puesta en funcionamiento se realizará al producirse la falta de tensión en los circuitos alimentados por los diferentes suministros procedentes de la empresa o empresas distribuidoras de energía eléctrica, o cuando aquella tensión descienda por debajo del 70% de su valor nominal”.

Por ser un local de espectáculos asimilable a uso de actividad recreativa, contará con

un suministro complementario. Se dotará de suministro complementario, el normal procedente

de la empresa suministradora, y el adicional, procedente de un grupo electrógeno que

alimentará al 100 % de los servicios comunes del edificio. Alumbrado normal, alumbrado de

Page 31: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 31 de 443

emergencia, centrales de incendio, central de CO, ascensores, recintos de telecomunicaciones.

Llevará una conmutación de red normal a red de socorro compuesta por un doble

enclavamiento: uno electromecánico y eléctrico.

1.7.4.1 Características del grupo electrógeno

Para cumplir con el presente requerimiento se proyecta la instalación de un grupo,

electrógeno automático e insonorizado marca Gesan de 50 kVA en emergencia.

El grupo electrógeno a instalar será de arranque automático marca GESAN, modelo

GDM-55-TAM, motor de referencia IVECO, con una potencia de 50 kVA en régimen de

continuidad y 55 kVA en régimen de emergencia, o similar.

1.7.4.2 Funcionamiento automático

En esta posición, que debe ser la normal de trabajo, el equipo está preparado para

entrar en funcionamiento cuando las necesidades de energía no sean cubiertas por la red

normal, poniéndose en marcha y parándose según la circunstancia antes apuntada.

Las anomalías en la tensión normal son detectadas por un relé trifásico especial que

actúa en las siguientes circunstancias:

a) Fallo total de tensión.

b) Falta de tensión en una o más fases.

c) Desequilibrio en la tensión nominal de fases (valor ajustable).

d) Descenso de la tensión (valor ajustable).

Por cualquiera de estas anomalías el grupo se pone en marcha y el equipo desconecta

la energía que proviene de la red normal y conecta la energía que proviene del grupo, una vez

restablecido el servicio normal, el equipo da la orden de transferencia de energía a la red

normal y el grupo se para y queda preparado para una nueva operación. El grupo después de

prestar un servicio y desconectado del mismo queda en funcionamiento unos minutos para que

su sistema de refrigeración adquiera las condiciones normales de funcionamiento, este tiempo

también es programable.

Si durante el tiempo en que el grupo está marchando en vacío hubiese una nueva

interrupción del servicio el grupo automáticamente transfiere la energía a consumos y al

Page 32: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 32 de 443

reponerse el sistema de red vuelve a repetirse el ciclo anterior.

El cuadro automático va provisto de unas protecciones que detienen el equipo en el

caso de que surgiera alguna anomalía que afectase a su normal funcionamiento, éstas son:

Fallo de arranque .- El equipo está programado para realizar tres o más intentos de

arranque. Si por cualquier circunstancia el motor no arranca después de realizar los intentos

citados antes, actúa un dispositivo de bloqueo quedando señalizado el motivo del fallo con un

piloto y sonando al mismo tiempo el dispositivo de alarma acústica. Entre los sucesivos intentos

hay unas pausas regulables según las especificaciones del fabricante del motor que además

benefician a la batería de arranque.

Presión de Aceite .- Ante una eventual pérdida o falta de aceite en el motor, actúa un

dispositivo mano-contacto, que da la orden de parada del grupo sonando la alarma y

encendiéndose el piloto correspondiente.

Temperatura del Motor .- Si ésta se eleva por encima de un valor prefijado por el

constructor del motor se pone en circuito el protector correspondiente, termocontacto,

paralizando el grupo automáticamente, hace entrar en funcionamiento la alarma acústica y

óptica con su piloto correspondiente; la carga del alternador se desconecta automáticamente al

producirse esta eventualidad.

Nivel de Combustible .- En los grupos equipados con depósito de 300 lts. se equipa el

cuadro con señalizador eléctrico de bajo nivel de combustible poniendo en marcha, si la

instalación lo requiere, una bomba de trasiego de combustible desde un tanque nodriza al

referido depósito hasta que el nivel alcanzado en el mismo sea el adecuado. El depósito cuenta

además con nivel visible desde el exterior que permite comprobar el estado de llenado del

mismo.

Carga de Baterías de Arranque .- Si no funcionase el sistema de carga de baterías

con que va equipado el grupo queda señalizado con un piloto.

Las alarmas de falta de presión de aceite y exceso de temperatura del motor paran el

grupo, las alarmas de carga de baterías o falta de combustible no detienen el grupo. Para

mantener las baterías de arranque del grupo dispuestas permanentemente en estado de carga

se dotó al sistema de un cargador alimentado por una red normal y que mantiene las baterías

en carga permanente (flotación) a través de un pequeño cargador formado por un

transformador rectificador y un amperímetro, este equipo se desconecta al arrancar el grupo o

Page 33: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 33 de 443

poner el conmutador en POS-1.

En los grupos refrigerados por agua, el motor diesel, dispone de una resistencia

eléctrica incluida en su circuito del motor por encima de 20-25 ºC y que permite en el momento

de arranque del grupo el que el motor diesel pueda entregar toda su potencia

instantáneamente. Esta resistencia va regulada por un termostato que la conecta o desconecta

según los casos.

Se ha previsto un temporizador regulable entre 0-20 para la entrada del grupo

electrógeno al fallar el suministro de red de forma que en el caso de fallo sea solo instantáneo,

por cambio de líneas en la red externa, el grupo no arranca hasta que el fallo sea total y por

tiempo indefinido. En cualquier momento podemos conocer si el automatismo de arranque está

en condiciones de prestar servicio.

1.7.4.3 Cuadro de arranque automático

Instalado en un soporte encima del alternador va el Cuadro de Maniobra y Control, que

tiene los elementos necesarios para arrancar o parar el motor así como controlar el alternador

de una forma rápida. En su interior y debidamente conexionados, lleva los dispositivos precisos

para detener el grupo en caso de que le falle la presión del aceite o se eleve peligrosamente la

temperatura del motor. En estos casos y, además de parar el motor, señaliza la anomalía

mediante un piloto y hace sonar una alarma acústica que avisa del fallo habido. En el caso de

que no funcione el alternador de carga de baterías del motor lo señaliza mediante un piloto.

El cuadro está construido en chapa de acero de 2 mm. de espesor, tratado contra la

corrosión y cubierto con pintura al fuego EPOXI a 180 ºC que garantiza una permanente

utilización sin posibilidades de oxidación. En su interior van los elementos eléctricos

debidamente conexionados con terminales y sobre la puerta van aparatos precisos para el

arranque del motor y el control del alternador. La alarma acústica va colocada en el motor.

Alarmas:

Baja presión de aceite motor.

Temperatura agua elevada.

Sobre velocidad.

Page 34: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 34 de 443

Fallo de arranque.

Fallo carga de baterías.

Bajo nivel de combustible.

Nivel de agua del radiador.

Parada de emergencia.

Sobrecarga/Cortocircuito.

Control de selección de maniobra: manual/automático/prueba:

Voltímetro conmutado

Amperímetros con medida de intensidad en cada fase.

Frecuencímetro.

Reloj carga de batería.

Reloj temperatura de agua.

Reloj intensidad batería.

1.7.5 LINEA GENERAL DE ALIMENTACION.

Es la parte de la instalación de enlace que une la Caja General de Protección con el

contador de energía eléctrica.

Su trazado se realizará en montaje bajo tubo y conductores unipolares de cobre, con

nivel de aislamiento 0,6/1 kV entre fase y neutro. Esta partirá desde el local donde se albergue

al contador trifásico de medida hasta el cuadro general de baja tensión. La energía consumida

se tomará de la red de baja tensión de la Compañía Suministradora, a la tensión de 400/230 V,

en distribución de tres fases más neutro. La sección del Cu será uniforme en todo su recorrido

y sin empalmes.

Los tubos serán no propagadores de la llama, conforme a la norma UNE 50086-1,

deberán instalarse de manera que no reduzcan las características de la estructura del edificio

en la seguridad contra incendios. La sección nominal de los tubos será tal que permita ampliar

Page 35: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 35 de 443

la sección de los conductores en un 100 %.

Los cables serán no propagadores del incendio y con emisión de humos y opacidad

reducida. Los cables con características equivalentes a los de la norma UNE 21123 parte 4 o 5

cumplen con ésta prescripción.

La sección de la línea general de alimentación se determina teniendo en cuenta la

intensidad admisible fijada en la norma UNE 20460-5-523 con los factores de corrección

correspondientes a cada tipo de montaje, de acuerdo con la previsión de potencias

establecidas en la ITC-BT-10.

Para la sección del conductor neutro se tendrán en cuenta el máximo desequilibrio que

pueda preverse, las corrientes armónicas y su comportamiento, en función de las protecciones

establecidas ante las sobrecargas y cortocircuitos que pudieran presentarse. El conductor

neutro tendrá una sección de aproximadamente el 50 % de la correspondiente al conductor de

fase, no siendo inferior a los valores especificados en la tabla 1 de la ITC-BT-14 del R.E.B.T.

También se tendrá en cuenta para determinar la sección de la línea general de

alimentación la caída de tensión máxima de 0,5% de la tensión nominal, considerando

contadores totalmente centralizados.

Teniendo en cuenta estos factores, resulta una sección de:

LONGITUD (m)

LGA - SECCION RZ1-K(AS+) 0,6/1 kV

INTENSIDAD CONDUCTOR

(1)

COEFICIENTE DE SEGURIDAD

(2)

INTENSIDAD MÁX.

CONDUCTOR (A)

L.G.A. 58 3,5 x 120 mm² 284 0.9 255,6

(1) Según la UNE 20-460-94/5-523 Tabla 52-C4: corrientes admisibles en amperios, para los métodos de instalación de la tabla 52-B1/ Cables aislados en polietileno reticulado/ Tres conductores cargados / Tª conductor 90 ºC y Tª ambiente 40 ºC (2) Coeficiente de seguridad 0.9 para L.G.A.

1.7.6 LINEAS ELECTRICAS.

Las líneas de alimentación parten del cuadro general de baja tensión para alimentar,

tanto a cuadros secundarios como a receptores finales.

Page 36: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 36 de 443

Las líneas de alimentación se inician en el embarrado general y comprende los fusibles

de seguridad, el conjunto de medida y los dispositivos generales de mando y protección.

Las derivaciones individuales estarán constituidas por:

Conductores aislados en el interior de tubos empotrados.

Conductores empotrados en el interior de tubos enterrados.

Conductores aislados en el interior de tubos en montaje superficial.

Conductores aislados en el interior de canales protectoras cuya tapa sólo se

pueda abrir con la ayuda de un útil.

Canalizaciones eléctricas prefabricadas que deberán cumplir la norma UNE-EN 60439-

2

Conductores aislados en el interior de conductos cerrados de obra de fábrica,

proyectados y constituidos al efecto.

En los casos anteriores, los tubos y canales, así como su instalación, cumplirán lo

indicado en la ITC-BT-21 salvo en lo indicado en la presente instrucción.

Las canalizaciones incluirán, en cualquier caso, el conductor de protección.

Los tubos y canales protectoras tendrán una sección nominal que permita ampliar la

sección de los conductores inicialmente en un 100%. En las mencionadas condiciones de

instalación, los diámetros exteriores nominales mínimos de los tubos en derivaciones

individuales serán mínimo de 32 mm.

La altura mínima de las tapas de registro será de 0,30 m y su anchura igual a la

canaladura. Su parte superior quedará instalada, como mínimo, a 0,20 m del techo.

Los cables no presentarán empalmes y su sección será uniforme, exceptuándose en

este caso las conexiones realizadas en la ubicación de los contadores y en los dispositivos de

protección.

Los cables serán no propagadores del incendio y con emisión de humos y opacidad

reducida. Los cables con características equivalentes a la de la norma UNE 21123 parte 4 ó 5;

o a la norma UNE 211002 (según la tensión asignada del cable), cumplen con esta

Page 37: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 37 de 443

prescripción.

Los elementos de conducción de cables con características equivalentes a los

clasificados como “no propagadores de la llama” de acuerdo con las normas UNE-EN 50085-1

y UNE-EN 50086-1, cumplen con esta prescripción.

Para el cálculo de la sección de los conductores se tendrá en cuenta lo siguiente:

La demanda prevista para el usuario que será como mínimo la fijada por la RBT-010 y,

cuya intensidad estará controlada por los dispositivos privados de de mando y protección.

A efectos de las intensidades admisibles por cada sección, se tendrá en cuenta lo que

se indica en la ITC-BT-19 y para el caso de de cables aislados en el interior de tubos

enterrados lo dispuesto en la ITC-BT-07.

La caída de tensión máxima admisible será:

Para el caso de contadores concentrados en más de un lugar: 0,5 %

Para el caso de contadores totalmente concentrados: 1%.

Para el caso de derivaciones individuales en suministros para un único usuario en que

no existe L.G.A.: 1,5%.

1.7.7 CUADRO GENERAL DE BAJA TENSION.

El cuadro general de baja tensión se instalará en el punto más próximo posible a la

entrada de la línea general de baja tensión y se colocarán en el interior del mismo los

dispositivos de mando y protección preceptivos establecidos en la ITC-BT-17. Desde el partirán

las líneas de alimentación a las cargas.

Se instalará en locales o recintos a los que no tenga acceso el público y que estén

separados de locales donde exista un peligro acusado de incendio o de pánico.

El cuadro eléctrico del edificio estará situado en un local técnico destinado a dicho uso.

La envolvente del cuadro se ajustará a las normas UNE 20451 y UNE-EN 60439-1 y 3,

con un grado de protección mínimo IP30, IK07.

Page 38: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 38 de 443

En su interior se alojarán los interruptores generales de mando y protección de las

líneas de alimentación a los cuadros secundarios y de estos a su vez, saldrán las líneas de

suministro a los receptores finales. La protección de dichos circuitos se realizará mediante

interruptores automáticos magnetotérmicos y diferenciales de corte omnipolar. En el caso de

que se instale más de un interruptor en serie, existirá una adecuada selectividad entre ellos.

Los conductores de cableado interior cumplirán con la norma UNE 21031, las características de

todos estos elementos, así como la situación de dicho cuadro general, se detalla en planos

adjuntos.

1.7.8 IDENTIFICACION DEL INSTALADOR ELECTRICISTA.

El instalador electricista autor de la instalación colocará sobre el cuadro general de

protección y cuadros secundarios una placa metálica, impresa con caracteres indelebles, en la

que conste su nombre o marca comercial, fecha en que se realizó la instalación, así como el

grado de electrificación.

Igualmente, en los cuadros generales de contadores, se dispondrán placas

características similares. Estas placas no deberán ir pegadas, sino atornilladas o

preferentemente, con remaches metálicos.

1.7.9 INSTALACION INTERIOR.

Las canalizaciones deberán realizarse según lo dispuesto en las ITC-BT-19 e ITC-BT-

20 y estarán constituidas por:

Conductores aislados, de tensión asignada no inferior a 450/750 V, colocados bajo

tubos o canales protectores, preferentemente empotrados en especial en las zonas accesibles

al publico.

Conductores aislados, de tensión asignada no inferior a 450/750 V, con cubierta de

protección, colocados en huecos de la construcción totalmente construidos en materiales

incombustibles de resistencia al fuego RF-120, como mínimo.

Conductores rígidos aislados, de tensión asignada no inferior a 0,6/1 KV, armados,

colocados directamente sobre las paredes.

Según la guía Técnica editada por el Ministerio de Ciencia y Tecnología, (Dirección

General de Política Tecnológica), para las canalizaciones deberán efectuarse según el

Page 39: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 39 de 443

apartado anterior o adicionalmente, se acepta el uso de bandejas o soporte de bandejas, según

apartado 2.2.9 de la ITC-BT 20, siempre que la canalización se instale a una altura no inferior a

2.5m desde el nivel del suelo. Solamente pueden utilizarse cables de tensión asignada mínima

de 0.6/1 KV.

Los cables eléctricos a utilizar en las instalaciones de tipo general y en el conexionado

interior de cuadros eléctricos en este tipo de locales, serán no propagadores del incendio y con

emisión de humos y opacidad reducida. Los cables con características equivalentes a las de la

norma UNE 21.123 parte 4 ó 5; o a la norma UNE 21.1002 (según la tensión asignada del

cable), cumplen con esta prescripción.

Los elementos de conducción de cables con características equivalentes a los

clasificados como “no propagadores de la llama” de acuerdo con las normas UNE-EN 50.085-1

y UNE-EN 50.086-1, cumplen con esta prescripción de humos y opacidad reducida.

Los cables eléctricos destinados a los circuitos de servicio seguridad no autónomos o a

circuitos de servicios con fuentes autónomas centralizadas, deben mantener el servicio durante

y después del incendio, siendo conforme a las especificaciones de la norma UNE-EN 50200 y

tendrá emisión de humos y opacidad reducida. Los cables con características equivalentes a la

norma UNE21123 partes 4 ó 5, apartados 3.4.6, cumple con esta prescripción de emisión de

humos y opacidad reducida.

Las conexiones se realizarán en las cajas de derivación de material aislante y no

propagador de la llama, mediante bornas de apriete por tornillos según la instrucción ITC-BT-19

aptdo. 2.11. En ningún caso se admitirá una conexión utilizando un mecanismo.

El diámetro de los tubos y el radio de los codos será tal que permita la introducción o

retirada de los conductores sin perjuicio para su aislamiento o sección, cumpliéndose lo que al

respecto indica la ITC-BT-21.

Los colores empleados para los conductores serán negro, marrón y gris para las fases,

azul para el neutro, amarillo-verde para el conductor de protección y blanco para el retorno de

conmutado.

La protección contra sobreintensidades se realizará mediante interruptor automático

magnetotérmico de calibre y poder de corte indicados en planos. Para la protección de las

personas contra contactos indirectos se emplearán interruptores diferenciales de sensibilidad

mínima 30 mA.

Page 40: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 40 de 443

Las tomas de corriente empleadas será de material aislante y montaje empotrado, se

emplearán tomas monofásicas de 2x16A+TT, y cumplirán la norma UNE 20315.

Las características de las luminarias empleadas, así como el número de las mismas y

su ubicación, se detallan en planos adjuntos.

1.7.9.1 Conductores y tubos

La instalación interior del edificio será realizada bajo bandeja y tubos protectores no

propagadores de llama, cajas de derivación y cable no propagador del incendio y con emisión

de humos y opacidad reducida de tensión nominal 450/750V ó 0,6/1kV según esquemas

unifilares.

Las conexiones se realizarán en cajas apropiadas de material aislante mediante bornes

de conexión montados individualmente o constituyendo bloques o regletas de conexión, podrán

utilizarse bridas de conexión, según la instrucción ITC-BT 021. En ningún caso se admitirá una

conexión por simple retorcimiento o arrollamiento entre si de conductores.

El diámetro de los tubos y el radio de los codos será tal que permita la introducción o

retirada de los conductores sin perjuicio para su aislamiento o sección.

Los colores empleados para los conductores serán negro, marrón y gris para las fases

activas; azul para el neutro y amarillo-verde para el conductor de protección.

1.7.9.2 Receptores de alumbrado

La iluminación se realizará considerando criterios de ahorro energético reseñados en el

código técnico, así como reglamentos y documentación técnica propios de la instalación.

Los receptores de alumbrado serán fluorescentes o incandescentes, de acuerdo con la

instrucción ITC–BT 044.

En el caso de los receptores fluorescentes el factor de potencia será superior a 0,9 y su

corrección será realizada individualmente en cada receptor, cumplimentando de esta forma la

instrucción ITC–BT 044 apartado 3.1.

Page 41: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 41 de 443

1.7.9.3 Mecanismos.

Los mecanismos serán de tipo aislante, montaje empotrado, y su amperaje será

calculado de manera que su intensidad nominal sea como mínimo igual al consumo de cada

lámpara o grupo de lámparas multiplicado por dos.

In = 2I

Siendo: “ In “ la intensidad nominal del mecanismo e “ I “ la intensidad que soporta

El conductor a emplear será: ES07Z1-K(AS) ó RZ1-K(AS) para las líneas generales y

ES05Z1-K(AS) para las líneas de conexión interior. En caos de servicios de seguridad se

utilizarán cables AS+, resistentes al fuego. Estos conductores irán alojados bajo tubo de PVC

o bandejas ciegas con tapa.

Las bajadas a los mecanismos se realizarán independientes desde la caja de

derivación más próxima.

1.7.10 ALIMENTACION DE LOS SERVICIOS DE SEGURIDAD.

Para los servicios de seguridad la fuente de energía debe ser elegida de forma que la

alimentación esté asegurada durante un tiempo apropiado.

Para que los servicios de seguridad funcionen en caso de incendio, los equipos y

materiales utilizados deben presentar, por construcción o por instalación, una resistencia al

fuego de duración apropiada.

Se elegirán preferentemente medidas de protección contra los contactos indirectos sin

corte automático al primer defecto.

Todos los locales deberán disponer de alumbrado de emergencia.

1.7.11 ALUMBRADO DE EMERGENCIA

Se instalarán los aparatos de alumbrado de emergencia y señalización indicados en los

planos, con el fin de asegurar, ante la falta de suministro eléctrico, la iluminación y la

señalización de las zonas que lo precisen, para una eventual evacuación del público o iluminar

otros puntos que se señalen.

Page 42: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 42 de 443

La alimentación del alumbrado de emergencia será automática con corte breve

(alimentación automática disponible en 0,5 s como máximo).

Este alumbrado de emergencia entrará en funcionamiento automáticamente al

producirse el fallo del alumbrado general o cuando la tensión de éste baje a menos del 70% de

su valor nominal.

1.7.11.1 Alumbrado de seguridad

Es el alumbrado de emergencia previsto para garantizar la seguridad de las personas

que evacuen una zona o que tienen que terminar un trabajo potencialmente peligroso antes de

abandonar la zona.

La instalación de este alumbrado será fija y estará provista de fuentes propias de

energía. Sólo se podrá utilizar el suministro exterior para proceder a su carga, cuando la fuente

propia de energía esté constituida por baterías de acumuladores o aparatos autónomos

automáticos.

1.7.11.1.1 Alumbrado de evacuación

Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para garantizar el reconocimiento y la

utilización de los medios o rutas de evacuación cuando los locales estén o puedan estar

ocupados.

La instalación cumplirá las condiciones de servicio que se indican a continuación,

durante 1 hora, como mínimo, a partir del instante en que tenga lugar el fallo.

• Proporcionará una iluminancia como mínimo de 1 lux, en el nivel del suelo en los recorridos

de evacuación, medida en el eje de los pasillos y escaleras.

• La iluminancia será, como mínimo, de 5 lux en los puntos en los que estén situados los

equipos de las instalaciones de protección contra incendios que exijan utilización manual y

en los cuadros de distribución de alumbrado.

• La uniformidad de la iluminación proporcionada en distintos puntos en cada zona será tal

que el cociente entre iluminancia máxima y mínima sea menor que 40.

1.7.11.1.2 Alumbrado ambiente anti-pánico

Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para evitar todo riesgo de pánico y

proporcionar una iluminación ambiente adecuada que permita a los ocupantes identificar y

Page 43: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 43 de 443

acceder a las rutas de evacuación e identificar obstáculos.

El alumbrado ambiente o anti-pánico debe proporcionar una iluminancia horizontal

mínima de 0,5 lux en todo el espacio considerado, desde el suelo hasta una altura de 1 m. La

relación entre la iluminancia máxima y la mínima en todo el espacio considerado será menor de

40.

El alumbrado ambiente o anti-pánico deberá poder funcionar, cuando se produzca el

fallo de la alimentación normal, como mínimo durante una hora, proporcionando la iluminancia

prevista.

1.7.11.1.3 Alumbrado de zonas de alto riesgo

Es la parte del alumbrado de seguridad previsto para garantizar la seguridad de las

personas ocupadas en actividades potencialmente peligrosas o que trabajan en un entorno

peligroso. Permite la interrupción de los trabajos con seguridad para el operador y para los

otros ocupantes del local.

El alumbrado de las zonas de alto riesgo debe proporcionar una iluminancia mínima de

15 lux o el 10% de la iluminancia normal, tomando siempre el mayor de los valores. La relación

entre la iluminancia máxima y la mínima en todo el espacio considerado será menor de 10.

El alumbrado de las zonas de alto riesgo deberá poder funcionar, cuando se produzca

el fallo de la alimentación normal, como mínimo el tiempo necesario para abandonar la

actividad o zona de alto riesgo.

1.7.11.1.4 Alumbrado de reemplazamiento

Parte del alumbrado de emergencia que permite la continuidad de las actividades

normales. Cuando el alumbrado de reemplazamiento proporcione una iluminancia inferior al

alumbrado normal, se usará únicamente para terminar el trabajo con seguridad.

Se instalarán los equipos autónomos automáticos que cumplan las características

exigidas en las normas UNE 20062, UNE 20392 y UNE-EN 60598-2-22, que se dispondrán

sobre la puerta de salida y en el resto de ubicaciones que se indica en planos, cumpliendo así

las especificaciones de la ITC-BT-28, aptdo. 3.3.

Page 44: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 44 de 443

1.7.12 LOCALES QUE CONTIENEN UNA BAÑERA O DUCHA.

1.7.12.1 Campo de aplicación

Las prescripciones objeto de esta Instrucción son aplicables a las instalaciones

interiores de viviendas, así como en la medida que pueda afectarles, a las de locales

comerciales, de oficinas y a las de cualquier otro local destinado a fines análogos que

contengan una bañera o una ducha, una ducha prefabricada, o una bañera de hidromasaje o

aparato para uso análogo.

Para lugares que contengan baños o duchas para tratamiento médico o para

minusválidos, pueden ser necesarios requisitos adicionales.

Para duchas de emergencia en zonas industriales, son de aplicación las reglas

generales.

1.7.12.1 Ejecución de las instalaciones

Clasificación de los volúmenes

Para las instalaciones de estos locales se tendrán en cuenta los cuatro volúmenes 0, 1,

2 y 3 que se definen a continuación. En el apartado 5 de la presente instrucción se presentan

figuras aclaratorias para la clasificación de los volúmenes, teniendo en cuenta la influencia de

las paredes y del tipo de baño o ducha. Los falsos techos y las mamparas no se consideran

barreras a los efectos de la separación de volúmenes.

Volumen 0.

Comprende el interior de la bañera o ducha.

En un lugar que contenga una ducha sin plato, el volumen 0 está delimitado por el

suelo y por un plano horizontal situado a 0,05 m por encima del suelo. En este caso:

- Si el difusor de la ducha puede desplazarse durante su uso, el volumen 0 está

limitado por el plano generatriz vertical situado a un radio de 1,2 m alrededor

de la toma de agua de la pared o el plano vertical que encierra el área prevista

para ser ocupada por la persona que se ducha; o

- Si el difusor de la ducha es fijo, el volumen 0 está limitado por el plano

generatriz vertical situado a un radio de 0,6 m alrededor del difusor.

Page 45: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 45 de 443

Volumen 1.

Está limitado por:

a) El plano horizontal superior al volumen 0 y el plano horizontal situado a 2,25 m por

encima del suelo.

b) El plano vertical alrededor de la bañera o ducha y que incluye el espacio por debajo

de los mismos, cuanto este espacio es accesible sin el uso de una herramienta; o

Para una ducha sin plato con un difusor que puede desplazarse durante su

uso, el volumen 1 está limitado por el plano generatriz vertical situado a un

radio de 1,2 m desde la toma de agua de la pared o el plano vertical que

encierra el área prevista para ser ocupada por la persona que se ducha; o

Para una ducha sin plato y con un rociador fijo, el volumen 1 está delimitado

por la superficie generatriz vertical situada a un radio de 0,6 m alrededor del

rociador.

Volumen 2.

Está limitado por:

- El plano vertical exterior al volumen 1 y el plano vertical paralelo situado a una

distancia de 0,6 mts.

- El suelo y plano horizontal situado a 2,25 mts por encima del suelo

Además, cuando la altura del techo exceda los 2,25 m por encima del suelo, el espacio

comprendido entre el volumen 1 y el techo o hasta una altura de 3 m por encima del suelo,

cualquiera que sea el valor menor, se considera volumen 2.

Volumen 3.

Está limitado por:

- El plano vertical límite exterior del volumen 2 y el plano vertical paralelo situado

a una distancia de éste de 2,4 m.

- El suelo y el plano horizontal situado a 2,25 m por encima del suelo

Además, cuando la altura del techo exceda los 2,25 m por encima del suelo, el espacio

comprendido entre el volumen 2 y el techo o hasta una altura de 3 m por encima del suelo,

Page 46: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 46 de 443

cualquiera que sea el valor menor, se considera volumen 3. El volumen 3 comprende cualquier

espacio por debajo de la bañera o ducha que sea accesible sólo mediante el uso de una

herramienta siempre que el cierre de dicho volumen garantice una protección como mínimo IP

X4. Esta clasificación no es aplicable al espacio situado por debajo de las bañeras de

hidromasaje y cabinas.

Protección para garantizar la seguridad:

Cuando se utiliza MBTS, cualquiera que sea su tensión asignada, la protección contra

contactos directos debe estar proporcionada por:

- barreras o envolventes con un grado de protección mínimo IP2X o IPXXB,

según UNE 20.304 o

- aislamiento capaz de soportar una tensión de ensayo de 500 V en valor eficaz

en alterna durante 1 minuto.

Una conexión equipotencial local suplementaria debe unir el conductor de protección

asociado con las partes conductoras accesibles de los equipos de clase 1 en los volúmenes 1,

2 y 3, incluidas las tomas de corriente y las siguientes partes conductoras externas de los

volúmenes 0, 1, 2 y 3:

- Canalizaciones metálicas de los servicios de suministro y desagües (por

ejemplo agua, gas);

- Canalizaciones metálicas de calefacciones centralizadas y sistemas de aire

acondicionado;

- Partes metálicas accesibles de la estructura del edificio. Los marcos metálicos

de puertas, ventanas y similares no se consideran partes externas accesibles,

a no ser que estén conectadas a la estructura metálica del edificio.

- Otras partes conductoras externas, por ejemplo partes que son susceptibles de

transferir tensiones.

Estos requisitos no se aplican al volumen 3, en recintos en los que haya una cabina de

ducha prefabricada con sus propios sistemas de drenaje, distintos de un cuarto de baño, por

ejemplo un dormitorio.

Las bañeras y duchas metálicas deben considerarse partes conductoras externas

Page 47: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 47 de 443

susceptibles de transferir tensiones, a menos que se instalen de forma que queden aisladas de

la estructura y de otras partes metálicas del edificio. Las bañeras y duchas metálicas pueden

considerarse aisladas del edificio, si la resistencia de aislamiento entre el área de los baños y

duchas y la estructura del edificio, medido de acuerdo con la norma UNE 20.460 – 6-61, anexo

A, es de cómo mínimo 100 kΩ.

1.7.13 PROTECCIÓN CONTRA SOBREINTENSIDADES.

Todo circuito estará protegido contra los efectos de las sobreintensidades que puedan

presentarse en el mismo, para lo cual la interrupción de este circuito se realizará en un tiempo

conveniente o estará dimensionado para las sobreintensidades previsibles (ITC-BT-22).

En nuestro caso todos los circuitos que así lo requieran estarán protegidos por

interruptores automáticos magnetotérmicos, cumpliendo así en la protección de sobrecargas y

en la de cortocircuitos.

1.7.13.1 Protección contra sobrecargas

La intensidad de corriente que admite cada conductor estará garantizada por el

dispositivo de protección utilizado (ITC-BT-22, punto 1.1.a).

Para la protección del conductor neutro se tendrá en cuenta:

Cuando el neutro tenga una sección inferior a los conductores de fase, y puedan

proveerse en él, sobrecargas que no hagan actuar los dispositivos de protección destinados

exclusivamente a aquellos, se colocará un dispositivo de protección general constituido por un

interruptor automático de corte omnipolar de tal forma que quede garantizado también el corte

del neutro o compensador.

En el resto de los casos, se admite que la protección del conductor neutro esté

convenientemente asegurada por los dispositivos que controlan la corriente en los conductores

de fase o polares.

Como dispositivos de protección contra sobrecargas serán utilizados interruptores

automáticos con curva térmica de corte.

Page 48: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 48 de 443

1.7.13.2 Protección contra cortocircuitos

En el origen de todo circuito y en los cuadros parciales y generales, como ya se ha

dicho, se han instalado interruptores automáticos magnetotérmicos cuya capacidad de corte

está de acuerdo con la intensidad de cortocircuito que pueda presentarse en el punto de su

instalación (ITC-BT-22, punto 1.1.b). Se admiten como dispositivos de protección contra

cortocircuitos los interruptores automáticos con sistema de corte electromagnético. En el caso

todos los motores estarán protegidos contra cortocircuitos y contra sobrecargas en todas sus

fases, debiendo, ésta última protección, ser de tal naturaleza que cubra, en los motores trifá-

sicos, el riesgo de la falta de tensión en una de sus fases.

1.7.13.3 Situación de los dispositivos de protecció n

Los dispositivos de protección de circuitos se instalarán en el origen de éstos, según

nos señala la Instrucción ITC-BT-17, punto 1.1.

1.7.14 PROTECCIÓN CONTRA LOS CONTACTOS DIRECTOS.

Con objeto de proteger a las personas contra los contactos directos de las partes de la

instalación normalmente en tensión se han tomado las siguientes medidas:

Alejamiento de las partes activas de la instalación a una distancia tal del lugar donde

las personas habitualmente se encuentran o circulan que sea imposible un contacto fortuito con

las manos, o por la manipulación de objetos conductores, cuando éstos se utilicen

habitualmente cerca de la instalación. (ITC-BT-24, punto 3.4.).

Todas las partes activas estarán debidamente protegidas, por armarios o cajas de

derivación que impidan el contacto directo con las partes en tensión. A estos armarios se les

aplica una de las medidas de protección contra contactos indirectos.

1.7.15 PROTECCIÓN CONTRA LOS CONTACTOS INDIRECTOS.

Con el fin de proteger a las personas contra contactos indirectos con partes de la

instalación accidentalmente en tensión, se ha tomado como medida la puesta a tierra de las

masas asociada a un dispositivo de corte automático sensible a la intensidad de defecto que

origine la desconexión de la instalación defectuosa. (ITC-BT-24, punto 4.1.).

Empleamos como dispositivos asociados de corte automático, los interruptores

Page 49: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 49 de 443

diferenciales. Estos aparatos provocan la apertura automática de la instalación cuando la suma

vectorial de las intensidades que atraviesan los polos del aparato, alcanza un valor

predeterminado.

El valor mínimo de la corriente, a partir del cual, el interruptor diferencial debe abrir

automáticamente en un tiempo conveniente, depende de la instalación a proteger, y determina

la sensibilidad del aparato (ITC-BT-24, punto 3.5).

La resistencia a tierra de las masas medida en cada punto de conexión de las mismas

debe cumplir:

En los locales secos: Rt < 50/Is.

En los locales húmedos ó mojados: Rt < 24/Is.

Siendo Is el valor de la sensibilidad en amperios del interruptor a utilizar. (ITC-BT-24,

punto 3.5.).

Asimismo, dicha instrucción nos dice: "Conviene destacar que los interruptores

diferenciales de alta sensibilidad, aportan una protección muy eficaz contra incendios, al limitar

a potencias muy bajas las eventuales fugas de energía eléctrica por defecto de aislamiento".

Is x V = 0,03 x 230 = 6,9 W para alumbrado.

Is x V = 0,30 x 400 = 120 W para fuerza

Esta es la causa de haber elegido los interruptores diferenciales de alta sensibilidad

para alumbrado (0,03 A.) y los de media sensibilidad para fuerza (0,30 A.).

Contra los contactos indirectos, la instalación se realiza con conductores aislados de

polietileno reticulado y aislamiento de 0.6/1 kV en las líneas a cuadros secundarios de servicios

comunes, cuadros de mando y maniobra del ascensor y líneas de alumbrado exterior, siendo

de 750/V en el resto.

Todas las canalizaciones son fijas y su tendido se realizará de manera que en cualquier

momento se pueda controlar su aislamiento y localizar las partes averiadas.

Page 50: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 50 de 443

Contra los contactos indirectos, la instalación queda protegida con relés diferenciales

de 30 mA en alumbrado y fuerza. Todas las partes metálicas de la instalación así como los

elementos metálicos que lo precisen se conectarán al circuito de tierra.

1.7.16 RED DE TIERRA.

De acuerdo con la ITC-BT-18, se instalará una red de tierra de todos los elementos

metálicos de la instalación, al objeto de limitar la tensión que con respecto a tierra pueden

presentar estas masas.

La toma de tierra estará constituida por una malla realizada con conductor de cobre

desnudo, enterrado y soldado a las partes metálicas de muros y pilares y por picas de acero

cobreado, provistas de abrazaderas de latón y pletinas seccionadoras, todo ello dentro de

arquetas registrables. El terreno donde se hinquen se tratará para conseguir una resistencia

menor de 20 Ohmnios.

La línea de enlace unirá la pica más próxima con el punto de puesta a tierra situado en

cuadro de contadores. Del punto de puesta a tierra partirán las líneas principales.

De las derivaciones de las líneas principales partirán los conductores de protección que

unen eléctricamente las masas de la instalación. Las secciones de estas últimas se regirán por

la Instrucción ITC-BT-19

En los planos de este proyecto se representan las secciones de los conductores de

tierra, seguidas de las letras T.T.

1.7.17 RED DE TIERRA EQUIPOTENCIAL.

En los cuartos de baño se realizará una red de tierra equipotencial, dando toma de

tierra con cable bicolor de 750 V. y de 2,5 mm2 de sección, unido mediante abrazaderas no

férreas a la totalidad de tuberías, desagües metálicos de bañeras, lavabos, bidés y elementos

metálicos en general.

Irá conectado a la derivación de la línea principal de tierra correspondiente.

Page 51: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 51 de 443

1.7.18 VERIFICACIONES E INSPECCIONES.

1.7.18.1 Agentes intervinientes

Las verificaciones previas a la puesta en servicio de las instalaciones deberán ser

realizadas por las empresas instaladoras que las ejecuten.

De acuerdo con lo indicado en el artículo 20 del Reglamento, sin perjuicio de las

atribuciones que, en cualquier caso, ostenta la Administración Pública, los agentes que lleven a

cabo las inspecciones de las instalaciones eléctricas de Baja Tensión deberán tener la

condición de Organismos de Control, según lo establecido en el Real Decreto 2.200/1995, de

28 de diciembre, acreditados para este campo reglamentario.

Todas las instalaciones eléctricas deben ser objeto de una verificación previa a su

puesta en servicio efectuada por el instalador autorizado que las realizó, con la supervisión en

su caso del director de obra. El instalador autorizado es por lo tanto responsable de la correcta

ejecución de la instalación y de que sea segura , lo mismo que un fabricante es responsable

del producto que fabrica.

1.7.18.2 Verificaciones previas a la puesta en serv icio

Las instalaciones eléctricas en baja tensión deberán ser verificadas, previamente a su

puesta en servicio y según corresponda en función de sus características, siguiendo la

metodología de la UNE 20.460 -6-61.

El alcance de esta verificación se detalla en la ITC-BT-19 y en la norma UNE 20460

parte 6-61 y comprende tanto la verificación por examen como la verificación mediante

medidas eléctricas. Adicionalmente otras instrucciones establecen verificaciones adicionales,

como la ITC-BT-18 para el caso de las puestas a tierra.

Verificación por examen:

Debe preceder a los ensayos y medidas, y normalmente se efectuará para el conjunto

de la instalación estando ésta sin tensión.

Está destinada a comprobar:

- Si el material eléctrico instalado permanentemente es conforme con las

prescripciones establecidas en el proyecto o memoria técnica de diseño.

Page 52: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 52 de 443

- Si el material ha sido elegido e instalado correctamente conforme a las

prescripciones del Reglamento y del fabricante del material.

- Que el material no presenta ningún daño visible que pueda afectar a la

seguridad.

- En concreto los aspectos cualitativos que este tipo de verificación debe tener

en cuenta son los siguientes:

La existencia de medidas de protección contra los choques eléctricos

por contacto de partes bajo tensión o contactos directos, como por

ejemplo: el aislamiento de las partes activas, el empleo de envolventes,

barreras, obstáculos o alejamiento de las partes en tensión.

La existencia de medidas de protección contra choques eléctricos

derivados del fallo de aislamiento de las partes activas de la

instalación, es decir, contactos indirectos. Dichas medidas pueden ser

el uso de dispositivos de corte automático de la alimentación tales

como interruptores de máxima corriente, fusibles, o diferenciales, la

utilización de equipos y materiales de clase II, disposición de paredes y

techos aislantes o alternativamente de conexiones equipotenciales en

locales que no utilicen conductor de protección, etc.

La existencia y calibrado de los dispositivos de protección y

señalización. La presencia de barreras cortafuegos y otras

disposiciones que impidan la propagación del fuego, así como

protecciones contra efectos térmicos.

La utilización de materiales y medidas de protección apropiadas a las

influencias externas.

La existencia y disponibilidad de esquemas, advertencias e

informaciones similares.

La identificación de circuitos, fusibles, interruptores, bornes, etc.

La correcta ejecución de las conexiones de los conductores.

La accesibilidad para comodidad de funcionamiento y mantenimiento.

Page 53: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 53 de 443

Verificaciones mediante medidas o ensayos.

Las verificaciones descritas en la ITC-BT-19 e ITC-BT-18 son las siguientes:

- Medida de continuidad de los conductores de protección.

- Medida de la resistencia de puesta a tierra.

- Medida de la resistencia de aislamiento de los conductores.

- Medida de la resistencia de aislamiento de suelos y paredes, cuando se utilice

este sistema de protección.

- Medida de la rigidez dieléctrica.

Adicionalmente hay que considerar otras medidas y comprobaciones que son

necesarias para garantizar que se han adoptado convenientemente los requisitos de protección

contra choques eléctricos. Se realizarán una o varias de las medidas indicadas a continuación

según el sistema de protección utilizado:

- Medida de las corrientes de fuga.

- Comprobación de la intensidad de disparo de los diferenciales.

- Medida de la impedancia de bucle.

- Comprobación de la secuencia de fases.

Las instalaciones eléctricas en baja tensión de especial relevancia que se citan en la

capítulo 4 deberán ser objeto además de inspección por un Organismo de Control, a fin de

asegurar, en la medida de lo posible, el cumplimiento reglamentario a lo largo de la vida de

dichas instalaciones.

1.7.18.3 Inspecciones

Las instalaciones eléctricas en baja tensión de especial relevancia que se citan a

continuación, deberán ser objeto de inspección por un Organismo de Control, a fin de asegurar,

en la medida de lo posible, el cumplimiento reglamentario a lo largo de la vida de dichas

instalaciones.

Page 54: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 54 de 443

Las inspecciones podrán ser:

- Iníciales: Antes de la puesta en servicio de las instalaciones.

- Periódicas.

1.7.18.3.1 Inspecciones iníciales.

Serán objeto de inspección, una vez ejecutadas las instalaciones, sus ampliaciones o

modificaciones de importancia y previamente a ser documentadas ante el Órgano competente

de la Comunidad Autónoma, las siguientes instalaciones:

a) Instalaciones industriales que precisen proyecto, con una potencia instalada superior

a100 kW;

b) Locales de Pública Concurrencia;

c) Locales con riesgo de incendio o explosión, de clase I, excepto garajes de menos de

25 plazas;

d) Locales mojados con potencia instalada superior a 25 kW;

e) Piscinas con potencia instalada superior a 10 kW;

g) Quirófanos y salas de intervención;

h) Instalaciones de alumbrado exterior con potencia instalada superior 5 kW.

1.7.18.3.2 Inspecciones periódicas.

Serán objeto de inspecciones periódicas, cada 5 años, todas las instalaciones

eléctricas en baja tensión que precisaron inspección inicial, según el punto 4.1 anterior, y cada

10 años, las comunes de edificios de viviendas de potencia total instalada superior a 100 kW.

1.8 CUMPLIMIENTO DEL CTE

1.8.1 DB-HE 3: EFICIENCIA DE LAS INSTALACIONES DE

ILUMINACIÓN

Page 55: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 55 de 443

1.8.1.1 Valor de eficiencia energética de la instal ación

HE

3 E

ficie

ncia

ene

rgét

ica

de la

s in

stal

acio

nes

de i

lum

inac

ión

Ám

bito

de

aplic

ació

n: E

sta

secc

ión

es d

e ap

licac

ión

a la

s in

stal

acio

nes

de il

umin

ació

n in

terio

r en

: edi

ficio

s de

nue

va c

onst

rucc

ión;

reh

abili

taci

ón d

e ed

ifici

os e

xist

ente

s co

n un

a su

perf

icie

út

il su

perio

r a

1000

m2 , d

onde

se

renu

eve

más

del

25%

de

la s

uper

ficie

ilum

inad

a; r

efor

mas

de

loca

les

com

erci

ales

y d

e ed

ifici

os d

e us

o ad

min

istr

ativ

o en

los

que

se r

enue

ve 4

la

inst

alac

ión

de il

umin

ació

n. (

Ám

bito

s de

apl

icac

ión

excl

uido

s ve

r D

B-H

E3)

Valor de eficiencia energética de la instalación

uso del local

índice del

local

nº de puntos

considera-dos en el proxecto

factor de manteni-miento previsto

potencia total

instalada en lámparas + equipos aux

valor de eficiencia

energética de la instalación

iluminancia media

horizontal mantenida

índice de deslumbra-

miento unificado

índice de rendimiento de color de

las lámparas

K n Fm P [W] VEEI [W/m 2] Em [lux] UGR Ra

1

zonas de no representación1

mES

100PVEEI

⋅⋅

=

VEEIS100P

Em⋅⋅

= según CIE nº

117

administrativo en general 0,2 6 0,72 237,8 3,5 135,94 1064 0,02

zonas comunes 0,3 4 0,72 312 4,5 116,67 1050 0,01

almacenes, archivos, salas técnicas y cocinas

5

aparcamientos 5 espacios deportivos 5

recintos interiores asimilables a grupo 1 no descritos en la lista anterior

0,2 8 0,72 539,2 4,5 78,54 1122 0,02

2

zonas de representación2

administrativo en general 0,2 8 0,72 345,1 6 35,94 1351 0,02

zonas comunes en edificios residenciales 7,5

centros comerciales (excluidas tiendas) (9)

8

recintos interiores asimilables a grupo 2 no descritos en la lista anterior

10

zonas comunes 10

habitaciones de hoteles, hostales, etc.

0,2 8 0,72 539,2 12 35,94 1172 0,02

Cálculo del índice del local (K) y número de punto s (n)

uso longitud del local

anchura del local

la distancia del plano de trabajo a

las luminarias )AL(H

ALK

+××

= número de puntos

mínimo

u L 1.8.1.1.1.1.1.1H K n

a) K < 1 4

2>K ≥1 9 3>K ≥2 16 K ≥3 25

Pasillo Pasillo en zonas comunes

40 1,20 1,30 0,89 K < 1 4

1 Grupo 1 : Zonas de no representación o espacios en los que el criterio de diseño, la imagen o el estado anímico que se quiere transmitir al usuario con la iluminación, queda relegado a un segundo plano frente a otros criterios como el nivel de iluminación, el confort visual, la seguridad y la eficiencia energética 2 Grupo 2 : Zonas de representación o espacios donde el criterio de diseño, imagen o el estado anímico que se quiere transmitir al usuario con la iluminación, son preponderantes frente a los criterios de eficiencia energética

Page 56: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 56 de 443

(1) Espacios utilizados por cualquier persona o usuario, como recibidor, vestíbulos, pasillos, escaleras, espacios de tránsito de personas, aseos públicos, etc. (2) Incluye la instalación de iluminación del aula y las pizarras de las aulas de enseñanza, aulas de práctica de ordenador, música, laboratorios de lenguaje, aulas de dibujo técnico, aulas de prácticas y laboratorios, manualidades, talleres de enseñanza y aulas de arte, aulas de preparación y talleres, aulas comunes de estudio y aulas de reunión, aulas clases nocturnas y educación de adultos, salas de lectura, guarderías, salas de juegos de guarderías y sala de manualidades. (3) Incluye la instalación de iluminación interior de la habitación y baño, formada por iluminación general, iluminación de lectura e iluminación para exámenes simples. (4) Incluye la instalación de iluminación general de salas como salas de examen general, salas de emergencia, salas de escáner y radiología, salas de examen ocular y auditivo y salas de tratamiento. Sin embargo quedan excluidos locales como las salas de operación, quirófanos, unidades de cuidados intensivos, dentista, salas de descontaminación, salas de autopsias y mortuorios y otras salas que por su actividad puedan considerarse como salas especiales. (5) Incluye las instalaciones de iluminación del terreno de juego y graderíos de espacios deportivos, tanto para actividades de entrenamiento y competición, pero no se incluye las instalaciones de iluminación necesarias para las retransmisiones televisadas. Los graderíos serán asimilables a zonas comunes del grupo 1 (6) Espacios destinados al tránsito de viajeros como recibidor de terminales, salas de llegadas y salidas de pasajeros, salas de recogida de equipajes, áreas de conexión, de ascensores, áreas de mostradores de taquillas, facturación e información, áreas de espera, salas de consigna, etc. (7) Incluye la instalación de iluminación general y de acento. En el caso de cines, teatros, salas de conciertos, etc. se excluye la iluminación con fines de espectáculo, incluyendo la representación y el escenario. (8) Incluye los espacios destinados a las actividades propias del servicio al público como recibidor, recepción, restaurante, bar, comedor, auto-servicio o buffet, pasillos, escaleras, vestuarios, servicios, aseos, etc. (9) Incluye la instalación de iluminación general y de acento de recibidor, recepción, pasillos, escaleras, vestuarios y aseos de los centros comerciales.

Page 57: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 57 de 443

1.8.1.2 Sistema de regulación y control

Las instalaciones de iluminación dispondrán, para cada zona, de un sistema de

regulación y control con las siguientes condiciones:

1.- Toda zona dispondrá al menos de un sistema de encendido y apagado manual,

cuando no disponga de otro sistema de control, no aceptándose los sistemas de encendido y

apagado en cuadros eléctricos como único sistema de control. Las zonas de uso esporádico

dispondrán de un control de encendido y apagado por sistema de detección de presencia o

sistema de temporización.

2.- Se instalarán sistemas de aprovechamiento de la luz natural, que regulen el nivel de

iluminación en función del aporte de luz natural, en la primera línea paralela de luminarias

situadas a una distancia inferior a 3 metros de la ventana, y en todas las situadas bajo un

lucernario, en los siguientes casos:

En las zonas de los grupos 1 y 2 que cuenten con cerramientos acristalados al

exterior, cuando éstas cumplan simultáneamente las siguientes condiciones:

- que el ángulo θ sea superior a 65º (θ•>65º), siendo θ el ángulo desde

el punto medio del acristalamiento hasta la cota máxima del edificio obstáculo,

medido en grados sexagesimales;

- que se cumpla la expresión: T(Aw/A)>0,11 siendo

Page 58: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 58 de 443

T coeficiente de transmisión luminosa del vidrio de la ventana del local

en tanto por uno.

Aw área de acristalamiento de la ventana de la zona [m2].

A área total de las fachadas de la zona, con ventanas al exterior o al

patio interior o al atrio [m2].

En todas las zonas de los grupos 1 y 2 que cuenten con cerramientos acristalados

a patios o atrios, cuando éstas cumplan simultáneamente las siguientes

condiciones:

- en el caso de patios no cubiertos cuando éstos tengan una anchura

(ai) superior a 2 veces la distancia (hi), siendo hi la distancia entre el suelo de

la planta donde se encuentre la zona en estudio, y la cubierta del edificio;

En el caso de patios cubiertos por acristalamientos cuando su anchura (ai) sea superior

a 2/Tc veces la distancia (hi), siendo hi la distancia entre la planta donde se encuentre el local

en estudio y la cubierta del edificio, y siendo Tc el coeficiente de transmisión luminosa del vidrio

de cerramiento del patio, expresado en %.

Page 59: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 59 de 443

- que se cumpla la expresión T(Aw/A)>0,11 siendo

T coeficiente de transmisión luminosa del vidrio de la ventana del local

en tanto por uno.

Aw área de acristalamiento de la ventana de la zona [m2].

A área total de las fachadas de la zona, con ventanas al exterior o al

patio interior o al atrio [m2].

Quedan excluidas de cumplir las exigencias de los puntos i e ii anteriores, las

siguientes zonas de la tabla 2.1:

- zonas comunes en edificios residenciales.

- habitaciones de hospital.

- habitaciones de hoteles, hostales, etc.

- tiendas y pequeño comercio.

1.8.2 DB-SU: SEGURIDAD DE UTILIZACIÓN.

Page 60: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 60 de 443

1.8.2.1 SU 4: Seguridad frente al riesgo causado po r la iluminación inadecuada.

SU

4.1

Alu

mbr

ado

nor

mal

en

zona

s de

circ

ulac

ión

Nivel de iluminación mínimo de la instalación de alumbrado (medido a nivel del suelo) NORMA PROXECTO Zona Iluminancia mínima [lux]

Exterior Exclusiva para personas

Escaleras 10 10

Resto de zonas 5 5

Para vehículos o mixtas 10 5

Interior Exclusiva para personas

Escaleras 75 75 Resto de zonas 50 50 Para vehículos o mixtas 50 50 factor de uniformidad media fu ≥ 40% 40%

SU

4.2

Alu

mbr

ado

de

emer

genc

ia

Dotación Contarán con alumbrado de emergencia: recorridos de evacuación aparcamientos con S > 100 m2 locales que alberguen equipos generales de las instalaciones de protección locales de riesgo especial lugares en los que se ubican cuadros de distribución o de accionamiento de instalación de alumbrado las señales de seguridad Condiciones de las luminarias NORMA PROXECTO altura de colocación h ≥ 2 m H= 2,50m se dispondrá una luminaria en: cada puerta de salida señalando peligro potencial señalando emplazamiento de equipo de seguridad puertas existentes en los recorridos de evacuación escaleras, cada tramo de escaleras recibe iluminación directa en cualquier cambio de nivel en los cambios de dirección y en las intersecciones de pasillos Características de la instalación Será fija Dispondrá de fuente propia de energía

Entrará en funcionamiento al producirse un fallo de alimentación en las zonas de alumbrado normal

El alumbrado de emergencia de las vías de evacuación debe alcanzar como mínimo, al cabo de 5s, el 50% del nivel de iluminación requerido y el 100% a los 60s.

Condiciones de servicio que se deben garantizar: (durante una hora desde el fallo) NORMA PROY

Vías de evacuación de anchura ≤ 2m Iluminancia eje central ≥ 1 lux 1 lux

Iluminancia de la banda central ≥0,5 lux 0,5 luxes

Vías de evacuación de anchura > 2m Pueden ser tratadas como varias bandas de anchura ≤ 2m

-

a lo largo de la línea central relación entre iluminancia máx. y mín ≤ 40:1 40:1

puntos donde estén ubicados

- equipos de seguridad - instalaciones de protección contra

incendios - cuadros de distribución del alumbrado

Iluminancia ≥ 5 luxes

5 luxes

Señales: valor mínimo del Índice del Rendimiento Cromático (Ra) Ra ≥ 40 Ra= 40 Iluminación de las señales de seguridad NORMA PROY luminancia de cualquier área de color de seguridad ≥ 2 cd/m2 3 cd/m2 relación de la luminancia máxima a la mínima dentro del color blanco de seguridad ≤ 10:1 10:1

relación entre la luminancia Lblanca y la luminancia Lcolor >10 ≥ 5:1 y ≤ 15:1

10:1

Tiempo en el que deben alcanzar el porcentaje de iluminación

≥ 50% → 5 s 5 s 100% → 60 s 60 s

Page 61: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 61 de 443

Alumbrado normal en zonas de circulación

1 En cada zona se dispondrá una instalación de alumbrado capaz de proporcionar,

como mínimo, el nivel de iluminación que se establece en la tabla siguiente, medido a nivel del

suelo,

El factor de uniformidad media será del 40% como mínimo.

Alumbrado de emergencia

Dotación

1 Los edificios dispondrán de un alumbrado de emergencia que, en caso de fallo del

alumbrado normal, suministre la iluminación necesaria para facilitar la visibilidad a los usuarios

de manera que puedan abandonar el edificio, evite las situaciones de pánico y permita la visión

de las señales indicativas de las salidas y la situación de los equipos y medios de protección

existentes

Contarán con alumbrado de emergencia las zonas y los elementos siguientes:

a) Todo recinto cuya ocupación sea mayor que 100 personas;

b) Los recorridos desde todo origen de evacuación hasta el espacio exterior seguro,

definidos en el Anejo A de DB SI

d) Los locales que alberguen equipos generales de las instalaciones de protección

contra incendios y los de riesgo especial indicados en DB-SI 1;

e) Los aseos generales de planta en edificios de uso público;

f) Los lugares en los que se ubican cuadros de distribución o de accionamiento de la

instalación de alumbrado de las zonas antes citadas;

Page 62: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 62 de 443

g) Las señales de seguridad.

Posición y características de las luminarias

1 Con el fin de proporcionar una iluminación adecuada las luminarias cumplirán las

siguientes condiciones:

a) Se situarán al menos a 2 m por encima del nivel del suelo;

b) Se dispondrá una en cada puerta de salida y en posiciones en las que sea necesario

destacar un peligro potencial o el emplazamiento de un equipo de seguridad. Como mínimo se

dispondrán en los siguientes puntos:

i) En las puertas existentes en los recorridos de evacuación;

ii) En las escaleras, de modo que cada tramo de escaleras reciba iluminación directa;

iii) En cualquier otro cambio de nivel;

iv) En los cambios de dirección y en las intersecciones de pasillos;

Características de la instalación

1 La instalación será fija, estará provista de fuente propia de energía y debe entrar

automáticamente en funcionamiento al producirse un fallo de alimentación en la instalación de

alumbrado normal en las zonas cubiertas por el alumbrado de emergencia. Se considera como

fallo de alimentación el descenso de la tensión de alimentación por debajo del 70% de su valor

nominal.

2 El alumbrado de emergencia de las vías de evacuación debe alcanzar al menos el

50% del nivel de iluminación requerido al cabo de los 5 s y el 100% a los 60 s.

3 La instalación cumplirá las condiciones de servicio que se indican a continuación

durante una hora, como mínimo, a partir del instante en que tenga lugar el fallo:

a) En las vías de evacuación cuya anchura no exceda de 2 m, la iluminancia horizontal

en el suelo debe ser, como mínimo, 1 lux a lo largo del eje central y 0,5 lux en la banda central

que comprende al menos la mitad de la anchura de la vía. Las vías de evacuación con anchura

superior a 2 m pueden ser tratadas como varias bandas de 2 m de anchura, como máximo.

b) En los puntos en los que estén situados los equipos de seguridad, las instalaciones

Page 63: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 63 de 443

de protección contra incendios de utilización manual y los cuadros de distribución del

alumbrado, la iluminancia horizontal será de 5 Iux, como mínimo.

c) A lo largo de la línea central de una vía de evacuación, la relación entre la

iluminancia máxima y la mínima no debe ser mayor que 40:1.

d) Los niveles de iluminación establecidos deben obtenerse considerando nulo el factor

de reflexión sobre paredes y techos y contemplando un factor de mantenimiento que englobe la

reducción del rendimiento luminoso debido a la suciedad de las luminarias y al envejecimiento

de las lámparas.

e) Con el fin de identificar los colores de seguridad de las señales, el valor mínimo del

índice de rendimiento cromático Ra de las lámparas será 40.

Iluminación de las señales de seguridad

1 La iluminación de las señales de evacuación indicativas de las salidas y de las

señales indicativas de los medios manuales de protección contra incendios y de los de

primeros auxilios, deben cumplir los siguientes requisitos:

a) La luminancia de cualquier área de color de seguridad de la señal debe ser al menos

de 2 cd/m2 en todas las direcciones de visión importantes;

b) La relación de la luminancia máxima a la mínima dentro del color blanco o de

seguridad no debe ser mayor de 10:1, debiéndose evitar variaciones importantes entre puntos

adyacentes;

c) La relación entre la luminancia Lblanca, y la luminancia Lcolor >10, no será menor que

5:1 ni mayor que 15:1.

1.8.2.1 SU 8: Seguridad frente al riesgo relacionad o con la acción do rayo.

Será necesaria la instalación de un sistema de protección contra el rayo cuando la

frecuencia esperada de impactos (Ne) sea mayor que el riesgo admisible (Na).

Page 64: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 64 de 443

1.8.2.1.1 Cálculo de la frecuencia esperada de impa ctos (Ne)

siendo

Ng: Densidad de impactos sobre el terreno (impactos/año,km²).

Ae: Superficie de captura equivalente del edificio aislado en m².

C1: Coeficiente relacionado con el entorno.

Ng (Chantada) = 1.50 impactos/año,km²

Ae = 19177.20 m²

C1 (próximo a otros edificios) = 0.5

Ne = 0.003663 impactos/año

1.8.2.1.2 Cálculo del riesgo admisible (Na)

siendo

C2: Coeficiente en función del tipo de construcción.

C3: Coeficiente en función del contenido del edificio.

C4: Coeficiente en función del uso del edificio.

C5: Coeficiente en función de la necesidad de continuidad en las actividades que se

desarrollan en el edificio.

C2 (estructura de hormigón/cubierta de hormigón) = 1.00

C3 (otros contenidos) = 1.00

C4 (no ocupado normalmente) = 0.50

C5 (resto de edificios) = 1.00

Na = 0.011 impactos/año

6110e g eN N A C −=

3

2 3 4 5

5.510

aN

C C C C

−=

Page 65: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 65 de 443

1.8.2.1.3 Verificación

En la siguiente tabla se verifica la posible necesidad de instalar un pararrayos:

Altura del edificio = 11,50 m <= 43.0 m

Ne = 0.00363 < Na = 0.011 impactos/año

NO ES NECESARIO INSTALAR UN SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA EL RAYO EXISTE UN EDIFICIO MAS ALTO ANEXO CON PARARRAYOS INSTALADO

1.8.3 POTENCIA INSTALADA.

POTENCIA INSTALADA CLIMATIZACIÓN

TOTAL CLIMATIZACIÓN 33.400 W

POTENCIA FUERZA

Aplicando el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (REBT), para

receptores que contengan motores, se considerará un incremento de un 1,25% de la potencia

nominal del aparato.

TOTAL FUERZA 20.980 W

POTENCIA ALUMBRADO

Según el Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión (REBT), se

calcula la potencia en alumbrado aplicando el 1,8 de la potencia nominal para aparatos

fluorescentes y lámparas de descarga:

TOTAL ALUMBRADO: 14.456 W

Se realiza el cálculo de la potencia instalada considerando las potencias nominales de

los aparatos instalados y con factor de utilización unitario. Se utilizará la fórmula de para

tramos trifásicos, según el (REBT):

Page 66: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 66 de 443

ϕcos**3 U

PI =

Por lo cual el cálculo resultante será el siguiente:

9,0*400*3

836.68=I = 110,40 (A)

Calibre Fusible (A) Tensión (V) Potencia Instalada (W)

125 400 68.836

1.8.4 POTENCIA SIMULTÁNEA.

Para realizar el cálculo de la potencia simultánea aplicaremos coeficientes de

simultaneidad teniendo en cuenta el uso de los distintos aparatos instalados.

Potencia Intalada (W) Coef. Potencia Simultanea (W)

Climatización 33.400 1 33.400

Fuerza 20.980 0,6 12.588

Alumbrado 14.456 0.9 14.456

Potencia Total 58.576

Dada la potencia simultanea anterior, se calcula la intensidad de nuestra instalación de

la siguiente forma:

Page 67: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 67 de 443

9,0*400*3

576.58=I = 93.94 (A)Por lo cual tendremos que instalar un Interruptor

General de cabecera en el cuadro eléctrico de baja tensión para esta instalación de 125 A.

1.8.5 POTENCIA MAXIMA ADMISIBLE.

Para realizar el cálculo de la potencia máxima admisible, se considera el interruptor

general calculado en el apartado anterior, para lo cual aplicáremos la formula siguiente:

ϕcos**3 U

PI =

El calibre del interruptor general instalado es de 63 A, por lo cual el cálculo será el

siguiente:

P (W) = 1,732 x 400 x 125 x 0,9= 77.940 W

Interruptor General (A) Tensión (V) Potencia Máxima Admisible (W)

125 400 77.940

Se realiza el cálculo de la potencia máxima admisible considerando el interruptor

general de la instalación. Se utilizará la fórmula de tramos trifásicos, según el (REBT):

1.8.6 POTENCIA A CONTRATAR

En función de la potencia instalada y de la potencia máxima admisible indicada, la

simultaneidad de funcionamiento previsible, el horario de trabajo y demás características, se

determinará en su momento la potencia a contratar así como el equipo de medida idóneo.

Page 68: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 68 de 443

1.8.7 CALCULO DE LA LINEA GENERAL DE ALIMENTACION

La caída de tensión máxima admisible será:

• Para el caso de contadores concentrados en más de un lugar: 0’5 %

• Para el caso de contadores totalmente concentrados: 1 %

• Para el caso de suministros para un único usuario en que no existe línea general de

alimentación: 1’5 %

El cálculo se realiza según el R.E.B.T., para un interruptor general de 125 A y teniendo

en cuenta la intensidad máxima admisible del cable. La longitud considerada para la línea

general de alimentación será de 58 mts.

120*44

cos*125*15*3 ϕ=e = 2,12v (0,529 %)

A continuación se exponen los cálculos realizados, paro lo cual se toma como potencia

la calculada en los apartados anteriores:

Se colocarán dos conductores por fase, dado la intensidad máxima admisible del cable,

con lo que consideramos queda justificada la sección de la línea general de alimentación:

3,5x(1x120)+TT 70 mm2/ RZ1-K 0,6/1kV.

En esta instalación no se contemplan cuadros secundarios, todas las líneas de

alimentación a equipos, luminarias y diferentes elementos, se realizan desde el cuadro general

de baja tensión. Estas líneas con sus distintas secciones, protecciones magnetotérmicas y

diferenciales, se reflejan en el esquema unifilar de Proyecto.

Potencia

(W ) Circuito

Intensidad

( A )

Sección RZ1-K 0,6/1kV

( 2mm )

I max cable

( A ) Longitud

(m ) Caída Tensión

(%)

77.940 3F+N 125 120 284 58 0,529

Page 69: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 69 de 443

1.8.8 CÁLCULOS DE ILUMINACIÓN

Para obtener la cantidad y las características de las luminarias que forman la

instalación de alumbrado se aplicará la fórmula fundamental de la iluminación:

S

fmfuNEm

⋅⋅⋅⋅Φ=

η

Dónde:

• Em : Iluminancia media en servicio, en lux

• Φ : Flujo luminoso de la luminaria, en lumen

• N : Número de luminarias

• η : Rendimiento de la luminaria

• fu : Factor de utilización

• fm : Factor de mantenimiento

• S : Superficie de la zona a iluminar, en m2

Para el cálculo del factor de utilización se parte del índice del local K:

)( ALH

ALK

+⋅⋅

=

Dónde:

• L : Longitud del local

• A : Anchura del local

• H : Distancia del plano de trabajo a la luminaria

• ( )51,2

56,2188,2350,4

56,2188,23

)(=

+⋅⋅

=+⋅⋅

=ALH

ALK

Por tanto el número mínimo de puntos de luz considerados para este cálculo será de

11 puntos.

Page 70: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 70 de 443

Los de puntos de luz en el local en la zona de auditorio serán de 46 puntos de luz. Los

puntos de luz en la zona de sotano serán de 14 y para los diferentes locales técnicos, oficinas y

aseos será de 15

Una vez obtenido el índice del local K, y en función de los factores de reflexión de

techo, paredes y suelo, se obtendrá el factor de utilización de las tablas indicadas por el

fabricante.

El factor de mantenimiento previsto es Fm=0,8.

La iluminancia media horizontal Em=1230 lux/ 2,00 m, con 0,85 m en el plano de

trabajo de trabajo.

Las luminarias que tienen un Ra = 1B, que quiere decir entre 80 y 90% de rendimiento.

El Valor de la Eficiencia Energética de la Instalación tendrá el valor:

497,2123035,77

1002376100=

⋅⋅

=⋅⋅

=mES

PVEEI

Estamos por debajo del valor límite de 10=VEEI , marcado por el documento básico

del Código Técnico de la Edificación, HE-3, para tiendas y comercio.

1.9 INSTALACIÓN CONTRAINCENDIOS

Se dispondrán los equipos e instalaciones de protección contra incendios que se

indican en la tabla 1.1. El diseño, la ejecución, la puesta en marcha y el mantenimiento de

dichas instalaciones, así como sus materiales, componentes y equipos, deben cumplir lo

especificado en el Reglamento de Instalaciones de Protección Contra Incendios, en sus

disposiciones complementarias y en cualquier otra reglamentación específica que le sea de

aplicación. La puesta en funcionamiento de las instalaciones requiere la presentación ante el

órgano competente e la Comunidad Autónoma, del certificado de la empresa instaladora al que

se refiere el artículo 18 del citado reglamento.

Page 71: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 71 de 443

El uso del edificio a nivel de SI será de Publica Concurrencia

Se dotará al edificio de las instalaciones especificadas en las esigencias básicas de

seguridad en caso de incendio, que son las siguientes:

1.9.1 EXTINTORES PORTÁTILES

Se instalarán al menos uno de eficacia 21ª-113B a 15 m de recorrido en cada planta,

como máximo, desde todo origen de evacuación y en las zonas de riesgo especial conforme al

capítulo 2 de la sección 1 del CTE-DB-SI 4

1.9.2 BOCAS DE INCENDIO EQUIPADAS

1.9.2.1 Descripción

Como la superficie construida excede de 500m2 es necesaria la instalación de un

sistema de Bocas de Incendio Equipadas del tipo 25 mm

Para el funcionamiento de las bocas de incendio equipadas es necesario un sistema de

abastecimiento de agua que cumpla con la norma UNE 23.500-90.

1.9.2.2 Fuente de alimentación de agua

Como fuente de alimentación de agua se utilizará un depósito de superficie, que irá

situado nun local da planta sótano construido para tal efecto. Este depósito será de uso

exclusivo de la instalación contra incendios. La capacidad del depósito será aquella que

garantice el caudal durante el tiempo que marca el Reglamento de Instalaciones de Protección

contra Incendios (RD 1942/1993).

El depósito dispondrá de los siguientes elementos auxiliares:

-Boca de hombre.

-Escalera de acceso.

-Rebosadero.

-Boca de vaciado.

Page 72: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 72 de 443

1.9.2.2.1 Sistema de impulsión.

Se establecerá un sistema de impulsión compuesto por un equipo de bombeo principal,

el cual responderá a las exigencias de caudal y presión de agua requerida, un equipo de

bombeo auxiliar el cual servirá fundamentalmente para mantener, de forma automática la

instalación a una presión constante, reponiendo las fugas que se permitan en la red general

contra incendios y material diverso como el grupo hidroneumático, valvulería, e instrumentación

y controles para su funcionamiento de forma automática.

Como el suministro es únicamente para BIEs, la Categoría del abastecimiento

requerido es Categoría III (según RD 226/2004, Reglamento de seguridad contra incendios en

establecimientos industriales). Como se dispondrá un depósito bajo superficie, para obtener

esa categoría es suficiente con un equipo de bombeo categoría I, es decir, un bombeo principal

único.

Además, el accionamiento del motor, que puede ser eléctrico o diesel, se opta por un

accionamiento eléctrico, siendo la línea de alimentación desde el cuadro general independiente

y con un interruptor exclusivo convenientemente señalizado.

Los grupos de bombeo principales arrancarán automáticamente (por caída de presión

en la red o por demanda de flujo) y la parada será manual (obedeciendo órdenes de la persona

responsable).

En cuanto a la bomba principal, además de cumplir con el punto nominal de trabajo,

debe cumplir con las siguientes especificaciones.

- A caudal cero, le presión no será superior al 130% de la presión nominal.

- A caudal 140% del nominal, la presión no será inferior al 70 % de la nominal.

El motor debe dimensionarse para cumplir el punto del 140 % del caudal nominal.

El equipo de incendios que se instalará será un grupo SACI U.E. 75

1.9.2.2.2 Red de tuberías:

La red general de distribución será de utilización exclusiva para este fin. Dado la

configuración del edificio, no se diseñará un circuito cerrado.

En este caso en concreto las tuberías de la red en el interior de la edificación de

abastecimiento de agua a las Bocas de Incendio Equipadas que se proyectan serán de acero

con uniones soldadas, atendiendo a las recomendaciones que se exponen a continuación para

Page 73: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 73 de 443

los distintos tipos de uniones que se pueden realizar con la tubería de acero. En la red de BIE

no se permitirá la existencia de tomas de agua para ninguna otra utilización.

En los puntos de la red en que sean previsibles esfuerzos mecánicos sobre las tuberías

por causas externas, estas deberán protegerse de forma eficaz para evitar efectos

perjudiciales.

Uniones Roscadas: Las uniones roscadas son adecuadas para su utilización en

tendidos de tuberías de acero en redes generales de incendios, se recomienda roscar las

tuberías para diámetros hasta los 50 mm (inclusive); A partir de diámetros superiores a los 50

mm, se recomienda la instalación de la red general mediante uniones soldadas; teniendo en

cuenta que no se deberán roscar nunca en diámetros nominales mayores de 100 mm.

Uniones Soldadas: Las uniones soldadas a tope son adecuadas para su utilización en

redes generales de incendio, se recomienda para diámetros de 65 mm (2 ½”) o mayores, para

la unión, en la dirección del flujo principal, de tuberías o de tuberías y accesorios. Este tipo de

soldadura es preferible no emplearlo en diámetros menores de 40 mm (1 ½”).

Las uniones de enchufe y soldadura (soldadura a solape) se utilizan como sustitutivo

de la rosca, este tipo de unión se recomienda utilizar para diámetros hasta 50 mm inclusive (Ø

≤2”). No se deberán utilizar las uniones de enchufe y soldadura en diámetros superiores a 100

mm (4”).

Uniones Embridadas: Las uniones embridadas, o cualquier otro tipo de unión

fácilmente desmontable, son necesarias en aquellas partes de instalaciones o componentes

de las mismas (tales como válvulas) que deben ser desmontadas para trabajos de

mantenimiento.

1.9.2.2.3 Sistema de abastecimiento de agua

Todo sistema de abastecimiento de agua deberá suministrar esta en las condiciones

generales siguientes:

- Automáticamente.

- Constantemente.

- Con seguridad de que no se vea afectado por heladas ni sequías previsibles.

- Sin materiales sólidos que puedan obstruir las conducciones.

- Controlado, en cuanto sea posible por el propietario de la instalación.

- Dotada con avisadores de falta de presión o falta de reserva (bajo nivel)

Page 74: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 74 de 443

- Con capacidad suficiente para entregar el caudal necesario a la presión

resultante de los cálculos hidráulicos. Sin verse afectado por la falta de

energía eléctrica en la continuidad del servicio.

La capacidad efectiva del depósito se calculará teniendo en cuenta el nivel más bajo de

agua considerado como mínimo requerido para la salida del agua en las condiciones

establecidas.

1.9.2.2.4 Instalación de bocas de incendio equipada s.

Las BIE deberán montarse sobre un soporte rígido de forma que la altura de su centro

quede como máximo a 1,5m sobre el nivel del suelo.

Las BIE se situarán, siempre que sea posible, a una distancia máxima de 5 m de las

salidas de sector de incendio.

La separación máxima entre cada BIE y su más cercana será de 50m. La distancia

desde cualquier punto del local protegido hasta la BIE más próxima no deberá exceder de 25m.

La ubicación de las Bocas de Incendio Equipadas (en adelante, BIE) se indica en

planos adjuntos.

La rede de tuberías deberá proporcionar, durante un hora, como mínimo, en la

hipótesis de funcionamiento simultáneo de las dos BIES hidráulicamente más desfavorables,

una presión dinámica mínima de 2 bar en el orificio de salida de cualquier BIE.

Las BIEs que se instalarán serán de manguera semirrígida de 25 mm, y cumplirán lo

establecido en la norma UNE-EN 671. Sus características y los elementos principales de los

que constan son:

Diámetro manguera Diámetro boquilla Factor K Caudal mínimo

25 mm 10 mm 42 102 l/min

Boquilla: Será de material resistente a los esfuerzos mecánicos y a la corrosión,

permitirá la salida del agua en forma de chorro o pulverizada y con una posición que permita la

protección de la persona que la maneje.

Page 75: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 75 de 443

Lanza: Deberá de ser de material resistente a la corrosión y los esfuerzos mecánicos a

los que vaya a estar sometida en su utilización. Llevará incorporado un sistema de cierre y de

apertura, y en el caso de que éste no exista, en la boquilla.

Manguera: Será del tipo semirígida, conforme a la norma UNE-EN 694, con una

presión de servicio máxima de 1,2 MPa y estanca a una presión de ensayo de 1,8 MPa.

Racor: Los racores de conexión de los diferentes elementos de la BIE estarán

sólidamente unidos a los elementos a conectar, y cumplirán lo establecido en la norma UNE

23400.

Válvula: Deberá ser de material metálico resistente a la oxidación y corrosión; serán de

volante con un nº de vueltas para su apertura y cierre comprendido entre 2 1/4 y 3 1/2; se

colocará de tal modo que al desplegarse la manguera a ella conectada no se produzca una

curvatura excesiva que podría colapsarla.

Manómetro: Será adecuado para medir presiones hasta 1,5 veces la presión máxima

de servicio.

Soporte de manguera: Su resistencia mecánica será la adecuada para soportar el peso

de la manguera y las acciones derivadas de su uso. Se utilizará de devanadera (manguera

enrollada). El soporte girará alrededor de un eje vertical que permite su correcta orientación.

Armario: Todos los elementos que componen la boca de incendio equipada deberán

estar alojados en un armario, situado en paramentos verticales a 1,5 m del suelo. La tapa será

de marco metálico y provista de un cristal que posibilite la fácil visión y accesibilidad, así como

la rotura del mismo y con la indicación “RÓMPASE EN CASO DE INCENDIO”, disponiendo de

un sistema que permita su apertura para las operaciones de mantenimiento.

Armario de corte y medida: La alimentación a las bocas de incendio se realizará

mediante una acometida de uso específico para la red de incendios. A la entrada del garaje se

situará un armario que dispondrá de contador y válvulas de seccionamiento, que estarán

normalmente abiertas, siendo la velocidad de cierre la adecuada para evitar golpes de ariete, y

deben llevar un dispositivo que permita identificar su apertura o cierre.

1.9.2.3 Sistema de detección y de alarma de incendi o.

Según DB-SI tabla 1.1, al tratarse de un edificio de Pública Concurrencia, se debe

instalar un sistema de detectores y de pulsadores manuales y que deba permitir la transmisión

Page 76: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 76 de 443

de alarmas locales, generales.

1.9.2.3.1 Central de incendios

La central de incendios permite recibir, controlar, registrar y transmitir las señales de los

detectores y pulsadores conectados a las mismas y accionar los dispositivos de alarma como

sirenas y balizas.

Se instalará una central de incendios convencional de detección de 8 zonas. La central

cumplirá la normativa UNE-EN 54-2 y 4.

1.9.2.3.2 Detectores ópticos de humos

Los detectores ópticos analógicos se emplearán en los recintos de zonas comunes,

oficinas, zonas de circulación, comedor, sala polivalente, sala de descanso, consulta, ect.

Los detectores serán desarrollados y fabricados según Norma UNE 23007.

El número de detectores a instalar así como su disposición se encuentra regulado por

las correspondientes Normas UNE; la Norma UNE 23.007-14, en su Anexo A

Para determinar la superficie de cobertura del detector emplearemos la siguiente tabla:

La cantidad de detectores debe determinarse de forma que la superficie vigilada por

cada detector no supere la maxS . vS es la separación máxima entre detectores en un sentido.

Superficie máxima de Vigilancia (Sv)

y

Superficie Altura del Distancia máxima entre detectores (Smax)

del

INCLINACIÓN DEL TECHO

i < 15º 15º < i < 30º i > 30º

Local (SL) Local (h) PENDIENTE DE TECHO

P ≤ 0,2679 0,2679<p≤0,5774 P > 0,5774

M2 m

Sv (m2)

Smax (m)

Sv (m2)

Smax (m)

Sv (m2)

Smax (m)

SL ≤ 80 h ≤ 12 80 11,40 80 13,00 80 15.10

h ≤ 6 60 9,90 80 13,00 100 17,00

6 ≤ h < 12 80 11,40 100 14,40 120 18,70

SL > 80

Page 77: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 77 de 443

Se recomienda una corrección en la superficie máxima, dependiendo del factor de

riesgo del local, así:

maxSKSn ⋅=

Donde K :

6,0=Almacén

3,0=Habitación

El detector se situará de forma que el elemento sensible del mismo se encuentre a

una distancia al techo dada por la tabla siguiente

Distancia “a” del elemento sensible

al techo o cubierta (mm)

Pendiente < 15ª

Pendiente 15-30º

Pendiente >30º

Min Max Min Max Min Max

h<6 30 200 200 300 300 500

6<h<8 70 250 250 400 400 600

8<h<10 100 300 300 500 500 700

10<h<12 150 350 350 600 600 800

Altura de local h (m)

Page 78: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 78 de 443

El detector esatrá fabricado en ABS pirorretardante. Equipado con doble led que

permite ver el estado del detector desde cualquier posición. Incorpora micro interruptor

activable mediante imán para realizar un test de funcionamiento local, Compensación

automática por suciedad.

El sistema de detección está basado en una cámara oscura complementada con

emisor y receptor que detectan la presencia de partículas de humo en su interior, y

microprocesador que, gestionado desde la central, fija los niveles de alarma y mantenimiento,

adaptándolos a las características del entorno.

Especificaciones técnicas

• Dimensiones (base incluida) 102 x 45 mm (Ø x Al)

• Peso 102 g

• Color Pantone, gris claro

• Temperatura de func. -20°C a +60°C

• Humedad 10 a 93, sin condensación

• Tensión de func. 15 a 32 Vcc (Nominal 12/24 Vdc)

• Consumo en reposo 200 µA, 24 Vcc

• Corriente de salida remota 10,8 mA, 22,5 Vcc máx.

• Índice de protección consultar la base.

• Aprobado EN 54-7

1.9.2.3.3 Detector térmico

Los detectores térmicos se emplearán en los recintos donde se espera la produción de

humo, polvo, vapor de agua, en los que introducir detectores de humos podría inducir a errores

en la detección. Así se instalará en el cuarto eléctrico, cuarto de instalaciones, etc.

Los detectores serán desarrollados y fabricados según Norma UNE 23007.

El número de detectores a instalar así como su disposición se encuentra regulado por

las correspondientes Normas UNE; la Norma UNE 23.007-14, en su Anexo A

Para determinar la superficie de cobertura del detector emplearemos la siguiente tabla:

Page 79: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 79 de 443

El detector térmico estará equipado con dos leds que permiten ver el estado del

detector desde cualquier posición. Límite de sensibilidad termostática 58ºC.

Especificaciones térmicas

• Dimensiones (base inclu.) 102 x 58 mm, (Ø x Al)

• Peso (base incluida) 78 g

• Color Blanco

• Temperatura de func. -30°C a +80°C

• Temperatura de activación +58°C (temperatura fija)

• Humedad 10 a 93 ± 2%

• Tensión de func. 15 a 32 Vcc

• Consumo reposo media 200 µA, 24 Vcc

• Corriente salida remota 10,8 mA, 22,5 Vccmáx.

• Índice de protección según la base.

Superficie máxima de Vigilancia (Sv)

y

Superficie Altura del Distancia máxima entre detectores (Smax)

del

INCLINACIÓN DEL TECHO

i < 15º 15º < i < 30º i > 30º

Local (SL) Local (h) PENDIENTE DE TECHO

P ≤ 0,2679 0,2679<p≤0,5774 P > 0,5774

M2 m

Sv (m2)

Smax (m)

Sv (m2)

Smax (m)

Sv (m2)

Smax (m)

SL ≤ 30 Cat.1-7,5

Cat. 2-6,0

Cat. 3-4,5

30

7,9

30

9,20

30

10,60

Cat.1-7,5

Cat. 2-6,0

Cat. 3-4,5

20

6,5

30

9,20

40

12,20

SL > 30

Page 80: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 80 de 443

1.9.2.3.4 Pulsador de alarma de fuego

Los pulsadores manuales de alarma (avisadores de alarma de incendios) son

componentes de la instalación de señalización de incendio que permiten activar manualmente

la alarma. Fabricados según Norma UNE 23-008-2

Los pulsadores deben ser robustos, fácilmente identificables, de fácil accionamiento y

garantizar un funcionamiento fiable. Se instalarán pulsadores de alarma de fuego, de forma que

la distancia a recorrer desde cualquier punto del edificio protegido, no supere los 25m

Al igual que los detectores actúan activando la central de incendios.

Tienen prioridad en relación a los detectores como elementos de aviso cuando el

incendio puede ser detectado por las personas.

Se fijan a una distancia del suelo comprendida entre 1,2 y 1,5 m.

Se instalarán pulsadores de montaje empotrable. Direccionamiento sencillo mediante

interruptor giratorio. Dispone de led que permite ver el estado del equipo. Prueba de

funcionamiento y rearme mediante llave. Incluye aislador para protección del lazo de detección

a sobrecargas.

Especificaciones técnicas

• Dimensiones

• empotrado93 x 89 x 27,5 mm

• superfície93 x 89 x 52 mm

• Peso 100 g

• Color Red, RAL 3001

• Temperatura de funcionamiento -30°C- +55°C

• Humedad 0- 95%

• Tensión máx. de funcionamiento 24 VDC

• Consumo en Standby

• Versión sin aislador: 300 µA

• Versión con aislador: 400 µA

• Consumo en Alarma: 5 mA

• Conectores Max 2.5mm2 cable

• Índice IP IP24D

• Certificado EN54-11

Page 81: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 81 de 443

1.9.2.3.5 Sirena de incendios interior

Se instalarán sirenas de interior con aislador. Alimentada del propio lazo. Permite la

selección de 32 tonos diferentes y tres volúmenes de sonido. Garantiza un sonido de salida

108dB.

1.9.2.3.6 Sirena de incendios exterior

Se instalarán sirenas de exterior, con luz estroboscópica y aislador. Alimentada del

propio lazo. Permite la selección de 32 tonos diferentes y tres volúmenes de sonido.

Garantiza un sonido de salida 108dB.

1.9.2.3.7 Detector lineal de humos por reflexión

Se instalará en el auditorio un detector de humo convencional de haz óptico lineal y tipo

reflector. Funciona, basándose en el principio de oscurecimiento, utilizando un haz de luz

infrarrojo. Los detectores de humo por haz óptico son particularmente adecuados para la

protección de grandes áreas, por ejemplo: naves industriales, teatros, edificios con techos muy

altos, donde la instalación de detectores puntuales no es fácil.

El detector integra transmisor y receptor en la misma unidad, lo que supone un ahorro

considerable en el coste de la instalación, ya que únicamente es necesario cablear la unidad

emisor/receptor.

El transmisor infrarrojo genera un rayo de luz no visible hacia el reflector de alta

eficacia y éste devuelve el haz al receptor del detector donde se realiza un análisis de la señal

recibida. El cambio en la potencia de la señal recibida determina la condición de alarma.

La alineación de los detectores se simplifica gracias a la incorporación de una lente

«tipo objetivo» que permite realizar un ajuste inicial rápido y, posteriormente, otro más exacto

mediante indicador numérico de la señal recibida.

La sensibilidad de los detectores se puede ajustar entre el 25% y el 50% de

oscurecimiento. Esta opción flexibiliza su adaptación a los diferentes ambientes en los que se

instala. Además de los cuatro umbrales fijos de alarma, el detector se puede programar para

que se ajuste automáticamente a los cambios ambientales, dentro de un rango de sensibilidad

conocido, reduciéndose así el número de posibles alarmas no deseadas que podrían generarse

a causa de actividades locales en la zona protegida.

Page 82: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 82 de 443

El detector dispone de compensación por suciedad automática, por lo que ajustará sus

umbrales de detección según las señales reducidas del haz causadas por contaminantes

ambientales. Una vez que el detector alcanza su límite de compensación, el panel puede

identificar y señalizar esta condición.

CARACTERÍSTICAS

• Filtro de prueba servocontrolado (6500RS).

• Unidad con transmisor y receptor incluidos.

• Rango de 10 a 100 metros.

• 4 niveles de sensibilidad/umbrales fijos.

• 2 modos de sensibilidad automáticos y variables.

• Funciona en el espectro de luz infrarroja.

• Indicadores numéricos que facilitan la alineación del rayo.

• Alineación del rayo en 10º, vertical y horizontalmente.

• Funcionamiento con 4 hilos.

• Leds indicadores de funcionamiento en reposo, alarma y avería, visibles desde la

parte frontal e inferior del detector.

• Compensación por suciedad automática.

• Alimentación externa

• Resistencias de alarma variables

• Diodo Schottky opcional

• Certificado CE 0832-CPD-0323 según directiva 89/106/CEE

• Aprobado según EN54-12.

Page 83: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 83 de 443

1.9.2.3.8 Cableado

En la instalación del cableado necesario para la conexión de los elementos con la

central de control se ha tenido en cuenta las especificaciones indicadas en el Reglamento

Electrotécnico de Baja Tensión.

Como Bus de comunicaciones para los elementos inteligentes; se utilizará un conductor

trenzado y apantallado con las siguientes características:

• Cable: trenzado y apantallado de dos conductores.

• Trenzado: con paso de 20 a 40 vueltas por metro.

• Apantallado: aluminio Mylar con hilo de drenaje.

• Resistencia total del cableado de lazo: inferior a 40 ohmios.

• Capacidad: inferior a 0,5 microfaradios.

La sección del cable se ha elegido de acuerdo con la siguiente tabla:

1.9.2.3.9 Alimentación y baterías

Las normas UNE obligan a que el sistema esté dotado de doble alimentación, esto

normalmente se resuelve alimentando directamente a la central de la red eléctrica del edificio y

utilizando como reserva un grupo de baterías conectado a un cargador de la central, éstas

entraran en funcionamiento si la principal falla.

La capacidad de la alimentación de emergencia en caso de fallo cumplirá las

exigencias de la siguiente tabla:

Page 84: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 84 de 443

CONDICIONES REPOSO ALARMA

Siempre 72 horas 30 min.

Existe un servicio de vigilancia local o remoto, con compromiso de reparación en 24 h.

24 horas 30 min.

Existen en el lugar repuestos, personal y generador de emergencia 4 horas 30 min.

Cálculo de la capacidad: para el cálculo empleamos la fórmula:

)( 2211min tAtAC ⋅+⋅= (A/h)

donde: 1t y 2t son los tiempos de funcionamiento en reposo y alarma respectivamente.

1A y 2A son los consumos del sistema en amperios en reposo y alarma.

Se deberá considerar un 25% más por envejecimiento de las baterías, por tanto la

capacidad total será de: 1,25 x Cmin .

Para el cálculo de 1A , sumamos los consumos de todos los elementos integrantes del

sistema de detección, y para determinar 2A , calculamos los consumos en alarma de todos los

elementos que intervienen simultáneamente

1.9.2.4 Hidrantes exteriores

Se instalará una hidrante exterior según CTE DB SI al ser un auditorio superior a 500

m2, para el computo de la dotación que se establece se pueden considerar los hidrantes que

se encuentran en la vía pública a menos de 100 m de la fachada accesible del edificio. Los

hidrantes que se instalen pueden estar conectados a la red pública de agua.

1.9.2.5 Alumbrado de emergencia

Se instalarán los aparatos de alumbrado de emergencia y señalización indicados en los

planos asegurando, aunque falte el fluido eléctrico, la iluminación y la señalización de las

salidas de evacuación.

Este alumbrado de emergencia entrará en funcionamiento automáticamente al

producirse el fallo del alumbrado general o cuando la tensión de éste baje a menos del 70% de

su valor nominal.

Page 85: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: MEMORIA

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 85 de 443

La instalación cumplirá las condiciones de servicio que se indican a continuación,

durante 1 hora, como mínimo, a partir del instante en que tenga lugar el fallo.

Proporcionará una iluminancia como mínimo de 1 lux, en el nivel del suelo en los

recorridos de evacuación, medida en el eje de los pasillos y escaleras.

La iluminancia será, como mínimo, de 5 lux en los puntos en los que estén situados los

equipos de las instalaciones de protección contra incendios que exijan utilización manual y en

los cuadros de distribución de alumbrado.

La uniformidad de la iluminación proporcionada en los distintos puntos en cada zona

será tal que el cociente entre la iluminancia máxima y mínima sea menor que 40.

Se instalarán los equipos autónomos automáticos que cumplan las características

exigidas en las normas UNE 20062, UNE 20392 y UNE-EN 60598-2-22, que se dispondrán

sobre el portón de salida y las puertas de evacuación personal de forma centrada sobre su eje,

y en los lugares que se indica en los planos.

.

El Ingeniero Técnico Industrial

D. Miguel Argüelles Salas

Colegiado Nº 2104

A Coruña, noviembre de 2010

Page 86: Memoria de Calculo
Page 87: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 87 de 443

PLANOS

Page 88: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 88 de 443

2 PLANOS

2.1 ÍNDICE DE PLANOS

IN-G-01. PLANO DE SITUACIÓN Y EMPLAZAMIENTO

IN-G-02. PLANO DE DISTRIBUCIÓN PLANTA SÓTANO

IN-G-03. PLANO DE DISTRIBUCIÓN PLANTA BAJA

IN-G-04. PLANO DE DISTRIBUCIÓN PLANTA PRIMERA

IN-G-05. PLANO DE DISTRIBUCIÓN CUBIERTA

IN-CL-01. INSTALACIÓN DE CLIMATIZACIÓN PLANTA SOTANO

IN-CL-02. INSTALACIÓN DE CLIMATIZACIÓN PLANTA PRIMERA

IN-CL-03. INSTALACIÓN DE CLIMATIZACIÓN ESQUEMA FRIGORÍFICO.

IN-EL-01. INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD. RED DE TIERRAS.

IN-EL-02. INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD. CANALIZACIONES PLANTA SOTANO.

IN-EL-03. INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD. CANALIZACIONES PLANTA BAJA.

IN-EL-04. INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD. CANALIZACIONES PLANTA PRIMERA

IN-EL-05. INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD. ALUMBRADO Y FUERZA PLANTA SOTANO.

IN-EL-06. INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD. ALUMBRADO Y FUERZA PLANTA BAJA

IN-EL-07. INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD. ALUMBRADO Y FUERZA PLANTA PRIMERA.

IN-EL-08. INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD. EMERGENCIAS PLANTA SOTANO

IN-EL-09. INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD. EMERGENCIAS PLANTA BAJA.

IN-EL-10. INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD. EMERGENCIAS PLANTA PRIMERA.

IN-EL-11. INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD. VOZ Y DATOS.

IN-EL-12. INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD. ESQUEMA UNIFILAR CGBT.

IN-EL-13. INSTALACIÓN DE ELECTRICIDAD. ESQUEMA UNIFILAR C. SECUNDARIOS.

IN-MG-01. INSTALACION MEGAFONIA PLANTA SOTANO

IN-MG-02. INSTALACION MEGAFONIA PLANTA PRIMERA

IN-PCI-01. INSTALACIÓN DE CONTRAINCENDIOS. EXTINCION PLANTA SOTANO

IN-PCI-02. INSTALACIÓN DE CONTRAINCENDIOS. EXTINCION PLANTA BAJA

IN-PCI-03. INSTALACIÓN DE CONTRAINCENDIOS. EXTINCION PLANTA PRIMERA

IN-PCI-04. INSTALACIÓN DE CONTRAINCENDIOS. DETECCION PLANTA SOTANO

IN-PCI-05. INSTALACIÓN DE CONTRAINCENDIOS. DETECCION PLANTA BAJA

IN-PCI-06. INSTALACIÓN DE CONTRAINCENDIOS. DETECCION PLANTA PRIMERA

IN-PCI-07. INSTALACIÓN DE CONTRAINCENDIOS. EVACUACION PLANTA SOTANO

IN-PCI-08. INSTALACIÓN DE CONTRAINCENDIOS. EVACUACION PLANTA BAJA

IN-PCI-09. INSTALACIÓN DE CONTRAINCENDIOS. EVACUACION PLANTA PRIMERA

Page 89: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 89 de 443

PLIEGO DE CONDICIONES

Page 90: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 90 de 443

3 PLIEGO DE CONDICIONES INDICE A.- PLIEGO DE CLAUSULAS ADMINISTRATIVAS. PLIEGO GEN ERAL

CAPITULO I: DISPOSICIONES GENERALES

Naturaleza y objeto del pliego general

Documentación del contrato de obra

CAPITULO II: DISPOSICIONES FACULTATIVAS

EPÍGRAFE 1º: DELIMITACION GENERAL DE FUNCIONES TÉCN ICAS

Delimitación de competencias

EI Proyectista

EI Constructor

El Director de obra

El Director de la ejecución de la obra

Las entidades y los laboratorios de control de calidad de la edificación

EPÍGRAFE 2º: DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS GENERA LES DEL

CONSTRUCTOR O CONTRATISTA

Verificación de los documentos del Proyecto

Plan de Seguridad y Salud

Proyecto de Control de Calidad

Oficina en la obra

Representación del Contratista. Jefe de Obra

Presencia del Constructor en la obra

Trabajos no estipulados expresamente

Interpretaciones, aclaraciones y modificaciones de documentos del Proyecto

Reclamaciones contra las órdenes de la Dirección Facultativa

Recusación por el Contratista del personal nombrado por el Director de Obra

Faltas de personal

Subcontratas

EPÍGRAFE 3.º: RESPONSABILIDAD CIVIL DE LOS AGENTES QUE INTERVIENEN

EN EL PROCESO DE LA EDIFICACIÓN

Page 91: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 91 de 443

Daños materiales

Responsabilidad civil

EPÍGRAFE 4.º: PRESCRIPCIONES GENERALES RELATIVAS A TRABAJOS,

MATERIALES Y MEDIOS AUXILIARES

Caminos y accesos

Replanteo

Inicio de la obra. Ritmo de ejecución de los trabajos

Orden de los trabajos

Facilidades para otros Contratistas

Ampliación del Proyecto por causas imprevistas o de fuerza mayor

Prórroga por causa de fuerza mayor

Responsabilidad de la Dirección Facultativa en el retraso de la obra

Condiciones generales de ejecución de los trabajos

Documentación de obras ocultas

Trabajos defectuosos

Vicios ocultos

De los materiales y de los aparatos. Su procedencia

Presentación de muestras

Materiales no utilizables

Materiales y aparatos defectuosos

Gastos ocasionados por pruebas y ensayos

Limpieza de las obras

Obras sin prescripciones

EPÍGRAFE 5.º: DE LAS RECEPCIONES DE EDIFICIOS Y OB RAS ANEJAS

Acta de recepción

De las recepciones provisionales

Documentación de seguimiento de obra

Documentación de control de obra

Certificado final de obra

Medición definitiva de los trabajos y liquidación provisional de la obra

Plazo de garantía

Conservación de las obras recibidas provisionalmente

De la recepción definitiva

Prórroga del plazo de garantía

De las recepciones de trabajos cuya contrata haya sido rescindida

Page 92: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 92 de 443

CAPITULO III: DISPOSICIONES ECONÓMICAS

EPÍGRAFE 1 º : PRINCIPIO GENERAL

EPÍGRAFE 2 º: FIANZAS

Fianza en subasta pública

Ejecución de trabajos con cargo a la fianza

Devolución de fianzas

Devolución de la fianza en el caso de efectuarse recepciones parciales

EPÍGRAFE 3.º: DE LOS PRECIOS

Composición de los precios unitarios

Precios de contrata. Importe de contrata

Precios contradictorios

Reclamación de aumento de precios

Formas tradicionales de medir o de aplicar los precios

De la revisión de los precios contratados

Acopio de materiales

EPÍGRAFE 4.º: OBRAS POR ADMINISTRACIÓN

Administración

Obras por Administración directa

Obras por Administración delegada o indirecta

Liquidación de obras por Administración

Abono al Constructor de las cuentas de Administración delegada

Normas para la adquisición de los materiales y aparatos

Del Constructor en el bajo rendimiento de los obreros

Responsabilidades del Constructor

EPÍGRAFE 5.º: VALORACIÓN Y ABONO DE LOS TRABAJOS

Formas varias de abono de las obras

Relaciones valoradas y certificaciones

Mejoras de obras libremente ejecutadas

Abono de trabajos presupuestados con partida alzada

Abono de agotamientos y otros trabajos especiales no contratados

Pagos

Page 93: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 93 de 443

Abono de trabajos ejecutados durante el plazo de garantía

EPÍGRAFE 6.º: INDEMNIZACIONES MUTUAS

Indemnización por retraso del plazo de terminación de las obras

Demora de los pagos por parte del propietario

EPÍGRAFE 7.º: VARIOS

Mejoras, aumentos y/o reducciones de obra

Unidades de obra defectuosas, pero aceptables

Seguro de las obras

Conservación de la obra

Uso por el Contratista de edificios o bienes del propietario

Pago de arbitrios

Garantías por daños materiales ocasionados por vicios y defectos de la

construcción

B.-PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES. PLI EGO PARTICULAR

CAPITULO IV: PRESCRIPCIONES SOBRE MATERIALES

EPÍGRAFE 1.º: CONDICIONES GENERALES

Calidad de los materiales

Pruebas y ensayos de los materiales

Materiales no consignados en proyecto

Condiciones generales de ejecución

EPÍGRAFE 2.º: CONDICIONES QUE HAN DE CUMPLIR LOS M ATERIALES

Materiales para hormigones y morteros

Acero

Materiales auxiliares de hormigones

Encofrados y cimbras

Aglomerantes excluido cemento

Materiales de cubierta

Plomo y cinc

Materiales para fábrica y forjados

Page 94: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 94 de 443

Materiales para solados y alicatados

Carpintería de taller

Carpintería metálica

Pintura

Colores, aceites, barnices, etc.

Fontanería

Instalaciones eléctricas

CAPÍTULO V. PRESCRPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE

OBRA

CAPÍTULO VI. PRESCRIPCIONES SOBRE VERIFICACIONES EN EL EDIFICIO

TERMINADO. MANTENIMIENTO

Movimiento de tierras

Hormigones

Morteros

Encofrados

Armaduras

Albañilería

Solados y alicatados

Carpintería de taller

Carpintería metálica

Pintura

Fontanería

Instalación eléctrica

Precauciones a adoptar

Controles de obra

EPÍGRAFE 1.º: OTRAS CONDICIONES

CAPITULO VII: ANEXOS - CONDICIONES TÉCNICAS PARTICU LARES

EPÍGRAFE 1.º: ANEXO 1. INSTALACION CLIMATIZACION. RITE

EPÍGRAFE 2.º: ANEXO 2. CONDICIONES DE AHORRO DE ENERGÍA. DB HE

EPÍGRAFE 3.º: ANEXO 3. CONDICIONES ACÚSTICAS EN LOS EDIFICIOS

Page 95: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 95 de 443

EPÍGRAFE 4 º: ANEXO 4. CONDICIONES DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

EN LOS EDIFICIOS DB SI

EPIGRAFE 5 º: ANEXO 5. INSTALACION DE FONTANERIA Y SANEAMIENTO.

EPIGRAFE 6 º: ANEXO 5. INSTALACION DE ELECTRICIDAD.

CAPITULO I

DISPOSICIONES GENERALES

PLIEGO GENERAL

NATURALEZA Y OBJETO DEL PLIEGO GENERAL.

Articulo 1.- EI presente Pliego General de Condiciones tiene carácter supletorio del Pliego

de Condiciones particulares del Proyecto.

Ambos, como parte del proyecto arquitectónico tiene por finalidad regular la ejecución de las

obras fijando los niveles técnicos y de calidad exigibles, precisando Ias intervenciones que

corresponden, según el contrato y con arreglo a la legislación aplicable, al Promotor o dueño de

la obra, al Contratista o constructor de la misma, sus técnicos y encargados, al Director de

Obra y al Director de ejecución de obra y a los laboratorios y entidades de Control de Calidad,

así como las relaciones entre todos ellos y sus correspondientes obligaciones en orden al

cumplimiento del contrato de obra.

DOCUMENTACIÓN DEL CONTRATO DE OBRA.

Artículo 2- Integran el contrato los siguientes documentos relacionados por orden de

prelación en cuanto al valor de :sus especificaciones en caso de omisión o aparente

contradicción:

1.º Las condiciones fijadas en el propio documento de contrato de empresa o arrendamiento

de obra, si existiera.

2.º EI Pliego de Condiciones particulares.

3.º EI presente Pliego General de Condiciones.

4.º EI resto de la documentación de Proyecto (memoria, planos, mediciones y presupuesto).

En las obras que lo requieran, también formarán parte el Estudio de Seguridad y Salud y el

Proyecto de Control de Calidad de la Edificación.

Page 96: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 96 de 443

Deberá incluir las condiciones y delimitación de los campos de actuación de laboratorios y

entidades de Control de Calidad, si la obra lo requiriese.

Las órdenes e instrucciones de Ia Dirección facultativa de la obras se incorporan al Proyecto

como interpretación, complemento o precisión de sus determinaciones.

En cada documento, Ias especificaciones literales prevalecen sobre las gráficas y en los

planos, la cota prevalece sobre la medida a escala.

CAPITULO II

DISPOSICIONES FACULTATIVAS

PLIEGO GENERAL

EPÍGRAFE 1.º

DELIMITACION GENERAL DE FUNCIONES TÉCNICAS

DELIMITACIÓN DE FUNCIONES DE LOS AGENTES INTERVINIE NTES

Articulo 3.- Ámbito de aplicación de la L.O.E.

La Ley de Ordenación de la Edificación es de aplicación al proceso de la edificación,

entendiendo por tal la acción y el resultado de construir un edificio de carácter permanente,

público o privado, cuyo uso principal esté comprendido en los siguientes grupos:

a) Administrativo, sanitario, religioso, residencial en todas sus formas, docente y cultural.

b) Aeronáutico; agropecuario; de la energía; de la hidráulica; minero; de

telecomunicaciones (referido a la ingeniería de las telecomunicaciones); del transporte

terrestre, marítimo, fluvial y aéreo; forestal; industrial; naval; de la ingeniería de

saneamiento e higiene, y accesorio a las obras de ingeniería y su explotación.

c) Todas las demás edificaciones cuyos usos no estén expresamente relacionados en los

grupos anteriores.

Page 97: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 97 de 443

Cuando el proyecto a realizar tenga por objeto la construcción de edificios para los usos

indicados en el grupo a) la titulación académica y profesional habilitante será la de

arquitecto.

Cuando el proyecto a realizar tenga por objeto la construcción de edificios para los usos

indicados en el grupo b) la titulación académica y profesional habilitante, con carácter general,

será la de ingeniero, ingeniero técnico o arquitecto y vendrá determinada por las

disposiciones legales vigentes para cada profesión, de acuerdo con sus respectivas

especialidades y competencias específicas.

Cuando el proyecto a realizar tenga por objeto la construcción de edificios para los usos

indicados en el grupo c) la titulación académica y profesional habilitante será la de arquitecto,

arquitecto técnico, ingeniero o ingeniero técnico y vendrá determinada por las

disposiciones legales vigentes para cada profesión, de acuerdo con sus especialidades y

competencias específicas.

EL PROMOTOR

Será Promotor cualquier persona, física o jurídica, pública o privada, que, individual o

colectivamente decide, impulsa, programa o financia, con recursos propios o ajenos, las obras

de edificación para sí o para su posterior enajenación, entrega o cesión a terceros bajo

cualquier título.

Son obligaciones del promotor:

a) Ostentar sobre el solar la titularidad de un derecho que le faculte para construir en él.

b) Facilitar la documentación e información previa necesaria para la redacción del proyecto,

así como autorizar al director de obra las posteriores modificaciones del mismo.

c) Gestionar y obtener las preceptivas licencias y autorizaciones administrativas, así como

suscribir el acta de recepción de la obra.

d) Designará al Coordinador de Seguridad y Salud para el proyecto y la ejecución de la

obra.

e) Suscribir los seguros previstos en la Ley de Ordenación de la Edificación.

f) Entregar al adquirente, en su caso, la documentación de obra ejecutada, o cualquier otro

documento exigible por las Administraciones competentes.

Page 98: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 98 de 443

EL PROYECTISTA

Articulo 4.- Son obligaciones del proyectista (art. 10 de la L.O.E.):

a) Estar en posesión de la titulación académica y profesional habilitante de arquitecto,

arquitecto técnico o ingeniero técnico, según corresponda, y cumplir las condiciones

exigibles para el ejercicio de la profesión. En caso de personas jurídicas, designar al

técnico redactor del proyecto que tenga la titulación profesional habilitante.

b) Redactar el proyecto con sujeción a la normativa vigente y a lo que se haya establecido

en el contrato y entregarlo, con los visados que en su caso fueran preceptivos.

c) Acordar, en su caso, con el promotor la contratación de colaboraciones parciales.

EL CONSTRUCTOR

Articulo 5.- Son obligaciones del constructor (art. 11 de la L.O.E.):

a) Ejecutar la obra con sujeción al proyecto, a la legislación aplicable y a las instrucciones

del director de obra y del director de la ejecución de la obra, a fin de alcanzar la calidad

exigida en el proyecto.

b) Tener la titulación o capacitación profesional que habilita para el cumplimiento de las

condiciones exigibles para actuar como constructor.

c) Designar al jefe de obra que asumirá la representación técnica del constructor en la obra

y que por su titulación o experiencia deberá tener la capacitación adecuada de acuerdo

con las características y la complejidad de la obra.

d) Asignar a la obra los medios humanos y materiales que su importancia requiera.

e) Organizar los trabajos de construcción, redactando los planes de obra que se precisen y

proyectando o autorizando las instalaciones provisionales y medios auxiliares de la obra.

f) Elaborar el Plan de Seguridad y Salud de la obra en aplicación del Estudio

correspondiente, y disponer, en todo caso, la ejecución de las medidas preventivas,

velando por su cumplimiento y por la observancia de la normativa vigente en materia de

Seguridad y Salud en el trabajo.

g) Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del Coordinador en materia de

seguridad y salud durante la ejecución de la obra, y en su caso de la dirección

facultativa.

Page 99: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 99 de 443

h) Formalizar las subcontrataciones de determinadas partes o instalaciones de la obra

dentro de los límites establecidos en el contrato.

i) Firmar el acta de replanteo o de comienzo y el acta de recepción de la obra.

j) Ordenar y dirigir la ejecución material con arreglo al proyecto, a las normas técnicas y a

las reglas de la buena construcción. A tal efecto, ostenta la jefatura de todo el personal

que intervenga en la obra y coordina las intervenciones de los subcontratistas.

k) Asegurar la idoneidad de todos y cada uno de los materiales y elementos constructivos

que se utilicen, comprobando los preparados en obra y rechazando, por iniciativa propia

o por prescripción del Aparejador o Arquitecto Técnico, los suministros o prefabricados

que no cuenten con las garantías o documentos de idoneidad requeridos por las normas

de aplicación.

l) Custodiar los Libros de órdenes y seguimiento de la obra, así como los de Seguridad y

Salud y el del Control de Calidad, éstos si los hubiere, y dar el enterado a las

anotaciones que en ellos se practiquen.

m) Facilitar al Aparejador o Arquitecto Técnico con antelación suficiente, los materiales

precisos para el cumplimiento de su cometido.

n) Preparar las certificaciones parciales de obra y la propuesta de liquidación final.

o) Suscribir con el Promotor las actas de recepción provisional y definitiva.

p) Concertar los seguros de accidentes de trabajo y de daños a terceros durante la obra.

q) Facilitar al director de obra los datos necesarios para la elaboración de la documentación

de la obra ejecutada.

r) Facilitar el acceso a la obra a los Laboratorios y Entidades de Control de Calidad

contratados y debidamente homologados para el cometido de sus funciones.

s) Suscribir las garantías por daños materiales ocasionados por vicios y defectos de la

construcción previstas en el Art. 19 de la L.O.E.

EL DIRECTOR DE OBRA

Articulo 6.- Corresponde al Director de Obra:

a) Estar en posesión de la titulación académica y profesional habilitante de arquitecto,

Page 100: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 100 de 443

arquitecto técnico, ingeniero o ingeniero técnico, según corresponda y cumplir las

condiciones exigibles para el ejercicio de la profesión. En caso de personas jurídicas,

designar al técnico director de obra que tenga la titulación profesional habilitante.

b) Verificar el replanteo y la adecuación de la cimentación y de la estructura proyectadas a

las características geotécnicas del terreno.

c) Dirigir la obra coordinándola con el Proyecto de Ejecución, facilitando su interpretación

técnica, económica y estética.

d) Asistir a las obras, cuantas veces lo requiera su naturaleza y complejidad, a fin de

resolver las contingencias que se produzcan en la obra y consignar en el Libro de

Órdenes y Asistencias las instrucciones precisas para la correcta interpretación del

proyecto.

e) Elaborar, a requerimiento del promotor o con su conformidad, eventuales modificaciones

del proyecto, que vengan exigidas por la marcha de la obra siempre que las mismas se

adapten a las disposiciones normativas contempladas y observadas en la redacción del

proyecto.

f) Coordinar, junto al Aparejador o Arquitecto Técnico, el programa de desarrollo de la obra

y el Proyecto de Control de Calidad de la obra, con sujeción al Código Técnico de la

Edificación y a las especificaciones del Proyecto.

g) Comprobar, junto al Aparejador o Arquitecto Técnico, los resultados de los análisis e

informes realizados por Laboratorios y/o Entidades de Control de Calidad.

h) Coordinar la intervención en obra de otros técnicos que, en su caso, concurran a la

dirección con función propia en aspectos de su especialidad.

i) Dar conformidad a las certificaciones parciales de obra y la liquidación final.

j) Suscribir el acta de replanteo o de comienzo de obra y el certificado final de obra, así

como conformar las certificaciones parciales y la liquidación final de las unidades de obra

ejecutadas, con los visados que en su caso fueran preceptivos.

k) Asesorar al Promotor durante el proceso de construcción y especialmente en el acto de

la recepción.

l) Preparar con el Contratista, la documentación gráfica y escrita del proyecto

definitivamente ejecutado para entregarlo al Promotor.

Page 101: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 101 de 443

m) A dicha documentación se adjuntará, al menos, el acta de recepción, la relación

identificativa de los agentes que han intervenido durante el proceso de edificación, así

como la relativa a las instrucciones de uso y mantenimiento del edificio y sus

instalaciones, de conformidad con la normativa que le sea de aplicación. Esta

documentación constituirá el Libro del Edificio, y será entregada a los usuarios finales del

edificio.

EL DIRECTOR DE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA

Articulo 7.- Corresponde al Aparejador o Arquitecto Técnico la dirección de la ejecución de

la obra, que formando parte de la dirección facultativa, asume la función técnica de dirigir la

ejecución material de la obra y de controlar cualitativa y cuantitativamente la construcción y

la calidad de lo edificado. Siendo sus funciones específicas:

a) Estar en posesión de la titulación académica y profesional habilitante y cumplir las

condiciones exigibles para el ejercicio de la profesión. En caso de personas jurídicas,

designar al técnico director de la ejecución de la obra que tenga la titulación profesional

habilitante.

b) Redactar el documento de estudio y análisis del Proyecto para elaborar los programas

de organización y de desarrollo de la obra.

c) Planificar, a la vista del proyecto arquitectónico, del contrato y de la normativa técnica de

aplicación, el control de calidad y económico de las obras.

d) Redactar, cuando se le requiera, el estudio de los sistemas adecuados a los riesgos del

trabajo en la realización de la obra y aprobar el Proyecto de Seguridad y Salud para la

aplicación del mismo.

e) Redactar, cuando se le requiera, el Proyecto de Control de Calidad de la Edificación,

desarrollando lo especificado en el Proyecto de Ejecución.

f) Efectuar el replanteo de la obra y preparar el acta correspondiente, suscribiéndola en

unión del Arquitecto y del Constructor.

g) Comprobar las instalaciones provisionales, medios auxiliares y medidas de Seguridad y

Salud en el trabajo, controlando su correcta ejecución.

h) Realizar o disponer las pruebas y ensayos de materiales, instalaciones y demás

unidades de obra según las frecuencias de muestreo programadas en el Plan de Control,

Page 102: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 102 de 443

así como efectuar las demás comprobaciones que resulten necesarias para asegurar la

calidad constructiva de acuerdo con el proyecto y la normativa técnica aplicable. De los

resultados informará puntualmente al Constructor, impartiéndole, en su caso, las órdenes

oportunas; de no resolverse la contingencia adoptará las medidas que corresponda

dando cuenta al Arquitecto.

i) Realizar las mediciones de obra ejecutada y dar conformidad, según las relaciones

establecidas, a las certificaciones valoradas y a la liquidación final de la obra.

j) Verificar la recepción en obra de los productos de construcción, ordenando la realización

de ensayos y pruebas precisas.

k) Dirigir la ejecución material de la obra comprobando los replanteos, los materiales, la

correcta ejecución y disposición de los elementos constructivos y de las instalaciones, de

acuerdo con el proyecto y con las instrucciones del director de obra.

l) Consignar en el Libro de Órdenes y Asistencias las instrucciones precisas.

m) Suscribir el acta de replanteo o de comienzo de obra y el certificado final de obra, así

como elaborar y suscribir las certificaciones parciales y la liquidación final de las

unidades de obra ejecutadas.

n) Colaborar con los restantes agentes en la elaboración de la documentación de la obra

ejecutada, aportando los resultados del control realizado.

EL COORDINADOR DE SEGURIDAD Y SALUD

El coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra deberá

desarrollar las siguientes funciones:

a) Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y de seguridad.

b) Coordinar las actividades de la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso,

los subcontratistas y los trabajadores autónomos apliquen de manera coherente y

responsable los principios de la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 de la

Ley de Prevención de Riesgo Laborales durante la ejecución de la obra.

c) Aprobar el plan de seguridad y salud elaborado por el contratista y, en su caso, las

modificaciones introducidas en el mismo.

d) Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos

de trabajo.

Page 103: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 103 de 443

e) Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acceder

a la obra. La dirección facultativa asumirá esta función cuando no fuera necesaria la

designación de coordinador.

LAS ENTIDADES Y LOS LABORATORIOS DE CONTROL DE CALI DAD DE LA

EDIFICACIÓN

Articulo 8.- Las entidades de control de calidad de la edificación prestan asistencia técnica

en la verificación de la calidad del proyecto, de los materiales y de la ejecución de la obra y sus

instalaciones de acuerdo con el proyecto y la normativa aplicable.

Los laboratorios de ensayos para el control de calidad de la edificación prestan asistencia

técnica, mediante la realización de ensayos o pruebas de servicio de los materiales, sistemas o

instalaciones de una obra de edificación.

Son obligaciones de las entidades y de los laboratorios de control de calidad (art. 14 de la

L.O.E.):

a) Prestar asistencia técnica y entregar los resultados de su actividad al agente autor del

encargo y, en todo caso, al director de la ejecución de las obras.

b) Justificar la capacidad suficiente de medios materiales y humanos necesarios para

realizar adecuadamente los trabajos contratados, en su caso, a través de la

correspondiente acreditación oficial otorgada por las Comunidades Autónomas con

competencia en la materia.

Page 104: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 104 de 443

EPÍGRAFE 2.º

DE LAS OBLIGACIONES Y DERECHOS GENERALES DEL CONSTR UCTOR O

CONTRATISTA

VERIFICACIÓN DE LOS DOCUMENTOS DEL PROYECTO

Artículo 9.- Antes de dar comienzo a las obras, el Constructor consignará por escrito

que la documentación aportada le resulta suficiente para la comprensión de la totalidad de la

obra contratada, o en caso contrario, solicitará las aclaraciones pertinentes.

PLAN DE SEGURIDAD E HIGIENE

Artículo 10 .- EI Constructor, a la vista del Proyecto de Ejecución conteniendo, en su caso,

el Estudio de Seguridad e Higiene, presentará el Plan de Seguridad e Higiene de la obra a la

aprobación del Aparejador o Arquitecto Técnico de la dirección facultativa.

PROYECTO DE CONTROL DE CALIDAD

Artículo 11.- El Constructor tendrá a su disposición el Proyecto de Control de Calidad, si

para la obra fuera necesario, en el que se especificarán las características y requisitos que

deberán cumplir los materiales y unidades de obra, y los criterios para la recepción de los

materiales, según estén avalados o no por sellos marcas e calidad; ensayos, análisis y

pruebas a realizar, determinación de lotes y otros parámetros definidos en el Proyecto por el

Arquitecto o Aparejador de la Dirección facultativa.

OFICINA EN LA OBRA

Artículo 12.- EI Constructor habilitará en la obra una oficina en la que existirá una mesa o

tablero adecuado, en el que puedan extenderse y consultarse los planos. En dicha oficina

tendrá siempre el Contratista a disposición de la Dirección Facultativa:

- EI Proyecto de Ejecución completo, incluidos los complementos que en su caso redacte

el autor del Proyecto.

- La Licencia de Obras.

- EI Libro de Órdenes y Asistencia.

- EI Plan de Seguridad y Salud y su Libro de Incidencias, si hay para la obra.

- EI Proyecto de Control de Calidad y su Libro de registro, si hay para la obra.

Page 105: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 105 de 443

- EI Reglamento y Ordenanza de Seguridad y Salud en el Trabajo.

- La documentación de los seguros suscritos por el Constructor.

Dispondrá además el Constructor una oficina para la Dirección facultativa,

convenientemente acondicionada para que en ella se pueda trabajar con normalidad a

cualquier hora de la jornada.

REPRESENTACIÓN DEL CONTRATISTA. JEFE DE OBRA

Artículo 13.- EI Constructor viene obligado a comunicar a la propiedad la persona

designada como delegado suyo en la obra, que tendrá el carácter de Jefe de Obra de la

misma, con dedicación plena y con facultades para representarle y adoptar en todo momento

cuantas decisiones competan a la contrata.

Serán sus funciones Ias del Constructor según se especifica en el artículo 5.

Cuando Ia importancia de Ias obras lo requiera y así se consigne en el Pliego de

"Condiciones particulares de índole facultativa", el Delegado del Contratista será un facultativo

de grado superior o grado medio, según los casos.

EI Pliego de Condiciones particulares determinará el personal facultativo o especialista que

el Constructor se obligue a mantener en la obra como mínimo, y el tiempo de dedicación

comprometido.

EI incumplimiento de esta obligación o, en general, la falta de cualificación suficiente por

parte del personal según la naturaleza de los trabajos, facultará al Arquitecto para ordenar Ia

paralización de las obras sin derecho a reclamación alguna, hasta que se subsane la

deficiencia.

PRESENCIA DEL CONSTRUCTOR EN LA OBRA

Artículo 14.- EI Jefe de Obra, por si o por medio de sus técnicos, o encargados estará

presente durante Ia jornada legal de trabajo y acompañará al Arquitecto o al Aparejador o

Arquitecto Técnico, en las visitas que hagan a Ias obras, poniéndose a su disposición para la

práctica de los reconocimientos que se consideren necesarios y suministrándoles los datos

precisos para Ia comprobación de mediciones y liquidaciones.

Page 106: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 106 de 443

TRABAJOS NO ESTIPULADOS EXPRESAMENTE

Artículo 15.- Es obligación de la contrata el ejecutar cuando sea necesario para la buena

construcción y aspecto de Ias obras, aun cuando no se halle expresamente determinado en los

Documentos de Proyecto, siempre que, sin separarse de su espíritu y recta interpretación, lo

disponga el Arquitecto dentro de los límites de posibilidades que los presupuestos habiliten

para cada unidad de obra y tipo de ejecución.

En defecto de especificación en el Pliego de Condiciones Particulares, se entenderá que

requiere reformado de proyecto con consentimiento expreso de la propiedad, Promotor, toda

variación que suponga incremento de precios de alguna unidad de obra en más del 20 por 100

ó del total del presupuesto en más de un 10 por 100.

INTERPRETACIONES, ACLARACIONES Y MODIFICACIONES DE LOS DOCUMENTOS

DEL PROYECTO

Artículo 16.- EI Constructor podrá requerir de la Dirección Facultativa, según sus

respectivos cometidos, las instrucciones o aclaraciones que se precisen para la correcta

interpretación y ejecución de lo proyectado.

Cuando se trate de aclarar, interpretar o modificar preceptos de los Pliegos de Condiciones

o indicaciones de los planos o croquis, las órdenes e instrucciones correspondientes se

comunicarán precisamente por escrito al Constructor, estando éste obligado a su vez a

devolver los originales o las copias suscribiendo con su firma el enterado, que figurará al pie de

todas las órdenes, avisos o instrucciones que reciba tanto del Director de la ejecución de Obra

como del Director de Obra..

Cualquier reclamación que en contra de las disposiciones tomadas por éstos crea oportuno

hacer el Constructor, habrá de dirigirla, dentro precisamente del plazo de tres días, a quién la

hubiere dictado, el cual dará al Constructor el correspondiente recibo, si éste lo solicitase.

RECLAMACIONES CONTRA LAS ORDENES DE LA DIRECCION FA CULTATIVA

Artículo 17 .- Las reclamaciones que el Contratista quiera hacer contra Ias órdenes o

instrucciones dimanadas de Ia Dirección Facultativa, sólo podrá presentarlas, a través del

Director de Obra, ante la Propiedad, si son de orden económico y de acuerdo con las

condiciones estipuladas en los Pliegos de Condiciones correspondientes.

Contra disposiciones de orden técnico de la Dirección Facultativa, no se admitirá

reclamación alguna, pudiendo el Contratista salvar su responsabilidad, si lo estima oportuno,

Page 107: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 107 de 443

mediante exposición razonada dirigida al Director de Obra, el cual podrá limitar su contestación

al acuse de recibo, que en todo caso será obligatorio para este tipo de reclamaciones.

RECUSACIÓN POR EL CONTRATISTA DEL PERSONAL NOMBRADO POR EL DIRECTOR

DE OBRA

Artículo 18.- EI Constructor no podrá recusar a los técnicos o personal encargado por éstos

de la vigilancia de las obras, ni pedir que por parte de la propiedad se designen otros

facultativos para los reconocimientos y mediciones.

Cuando se crea perjudicado por la labor de éstos procederá de acuerdo con lo estipulado

en el artículo precedente, pero sin que por esta causa puedan interrumpirse ni perturbarse la

marcha de los trabajos.

FALTAS DEL PERSONAL

Artículo 19.- EI Director de Obra, en supuestos de desobediencia a sus instrucciones,

manifiesta incompetencia o negligencia grave que comprometan o perturben la marcha de los

trabajos, podrá requerir al Contratista para que aparte de la obra a los dependientes u

operarios causantes de la perturbación.

SUBCONTRATAS

Artículo 20.- EI Contratista podrá subcontratar capítulos o unidades de obra a otros

contratistas e industriales, con sujeción en su caso, a lo estipulado en el Pliego de Condiciones

Particulares y sin perjuicio de sus obligaciones como Contratista general de la obra.

EPÍGRAFE 3.º

RESPONSABILIDAD CIVIL DE LOS AGENTES QUE INTERVIENE N EN EL PROCESO DE

LA EDIFICACIÓN

DAÑOS MATERIALES

Artículo 21.- Las personas físicas o jurídicas que intervienen en el proceso de la edificación

responderán frente a los propietarios y los terceros adquirentes de los edificios o partes de los

mismos, en el caso de que sean objeto de división, de los siguientes daños materiales

Page 108: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 108 de 443

ocasionados en el edificio dentro de los plazos indicados, contados desde la fecha de

recepción de la obra, sin reservas o desde la subsanación de éstas:

a) Durante diez años, de los daños materiales causados en el edificio por vicios o defectos

que afecten a la cimentación, los soportes, las vigas, los forjados, los muros de carga u

otros elementos estructurales, y que comprometan directamente la resistencia mecánica

y la estabilidad del edificio.

b) Durante tres años, de los daños materiales causados en el edificio por vicios o defectos

de los elementos constructivos o de las instalaciones que ocasionen el incumplimiento

de los requisitos de habitabilidad del art. 3 de la L.O.E.

El constructor también responderá de los daños materiales por vicios o defectos de

ejecución que afecten a elementos de terminación o acabado de las obras dentro del plazo de

un año.

RESPONSABILIDAD CIVIL

Artículo 22 .- La responsabilidad civil será exigible en forma personal e individualizada ,

tanto por actos u omisiones de propios, como por actos u omisiones de personas por las

que se deba responder.

No obstante, cuando pudiera individualizarse la causa de los daños materiales o quedase

debidamente probada la concurrencia de culpas sin que pudiera precisarse el grado de

intervención de cada agente en el daño producido, la responsabilidad se exigirá

solidariamente. En todo caso, el promotor responderá solidariamente con los demás

agentes intervinientes ante los posibles adquirentes de los daños materiales en el edificio

ocasionados por vicios o defectos de construcción.

Sin perjuicio de las medidas de intervención administrativas que en cada caso procedan, la

responsabilidad del promotor que se establece en la Ley de Ordenación de la Edificación se

extenderá a las personas físicas o jurídicas que, a tenor del contrato o de su intervención

decisoria en la promoción, actúen como tales promotores bajo la forma de promotor o gestor

de cooperativas o de comunidades de propietarios u otras figuras análogas.

Cuando el proyecto haya sido contratado conjuntamente con más de un proyectista, los

mismos responderán solidariamente.

Page 109: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 109 de 443

Los proyectistas que contraten los cálculos, estudios, dictámenes o informes de otros

profesionales, serán directamente responsables de los daños que puedan derivarse de su

insuficiencia, incorrección o inexactitud, sin perjuicio de la repetición que pudieran ejercer

contra sus autores.

El constructor responderá directamente de los daños materiales causados en el edificio

por vicios o defectos derivados de la impericia, falta de capacidad profesional o técnica,

negligencia o incumplimiento de las obligaciones atribuidas al jefe de obra y demás personas

físicas o jurídicas que de él dependan.

Cuando el constructor subcontrate con otras personas físicas o jurídicas la ejecución de

determinadas partes o instalaciones de la obra, será directamente responsable de los daños

materiales por vicios o defectos de su ejecución, sin perjuicio de la repetición a que hubiere

lugar.

El director de obra y el director de la ejecución de la obra que suscriban el certificado

final de obra serán responsables de la veracidad y exactitud de dicho documento.

Quien acepte la dirección de una obra cuyo proyecto no haya elaborado él mismo, asumirá

las responsabilidades derivadas de las omisiones, deficiencias o imperfecciones del proyecto,

sin perjuicio de la repetición que pudiere corresponderle frente al proyectista.

Cuando la dirección de obra se contrate de manera conjunta a más de un técnico, los

mismos responderán solidariamente sin perjuicio de la distribución que entre ellos corresponda.

Las responsabilidades por daños no serán exigibles a los agentes que intervengan en el

proceso de la edificación, si se prueba que aquellos fueron ocasionados por caso fortuito,

fuerza mayor, acto de tercero o por el propio perjudicado por el daño.

Las responsabilidades a que se refiere este artículo se entienden sin perjuicio de las que

alcanzan al vendedor de los edificios o partes edificadas frente al comprador conforme al

contrato de compraventa suscrito entre ellos, a los artículos 1.484 y siguientes del Código Civil

y demás legislación aplicable a la compraventa.

EPÍGRAFE 4.º

PRESCRIPCIONES GENERALES RELATIVAS A TRABAJOS, MATE RIALES Y MEDIOS

AUXILIARES

Page 110: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 110 de 443

CAMINOS Y ACCESOS

Artículo 23.- EI Constructor dispondrá por su cuenta los accesos a la obra, el cerramiento o

vallado de ésta y su mantenimiento durante la ejecución de la obra. EI Director de la ejecución

de la obra podrá exigir su modificación o mejora.

REPLANTEO

Artículo 24.- EI Constructor iniciará Ias obras con el replanteo de las mismas en el terreno,

señalando Ias referencias principales que mantendrá como base de ulteriores replanteos

parciales. Dichos trabajos se considerará a cargo del Contratista e incluidos en su oferta.

EI Constructor someterá el replanteo a la aprobación del Director de la ejecución de la obra

y una vez este haya dado su conformidad preparará un acta acompañada de un plano que

deberá ser aprobada por el Director de Obra, siendo responsabilidad del Constructor la omisión

de este trámite.

INICIO DE LA OBRA. RITMO DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJ OS

Artículo 25.- EI Constructor dará comienzo a las obras en el plazo marcado en el Pliego de

Condiciones Particulares, desarrollándolas en Ia forma necesaria para que dentro de los

períodos parciales en aquél señalados queden ejecutados los trabajos correspondientes y, en

consecuencia, la ejecución total se Ileve a efecto dentro del plazo exigido en el Contrato.

Obligatoriamente y por escrito, deberá el Contratista dar cuenta a la Dirección Facultativa

del comienzo de los trabajos al menos con tres días de antelación.

ORDEN DE LOS TRABAJOS

Artículo 26.- En general, Ia determinación del orden de los trabajos es facultad de la

contrata, salvo aquellos casos en que, por circunstancias de orden técnico, estime conveniente

su variación la Dirección Facultativa.

FACILIDADES PARA OTROS CONTRATISTAS

Artículo 27.- De acuerdo con lo que requiera la Dirección Facultativa, el Contratista General

deberá dar todas las facilidades razonables para la realización de los trabajos que le sean

encomendados a todos los demás Contratistas que intervengan en la obra. Ello sin perjuicio de

Page 111: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 111 de 443

las compensaciones económicas a que haya lugar entre Contratistas por utilización de medios

auxiliares o suministros de energía u otros conceptos.

En caso de litigio, ambos Contratistas estarán a lo que resuelva Ia Dirección Facultativa.

AMPLIACIÓN DEL PROYECTO POR CAUSAS IMPREVISTAS O DE FUERZA MAYOR

Articulo 28.- Cuando sea preciso por motivo imprevisto o por cualquier accidente, ampliar el

Proyecto, no se interrumpirán los trabajos, continuándose según las instrucciones dadas por el

Director de Obra en tanto se formula o se tramita el Proyecto Reformado.

EI Constructor está obligado a realizar con su personal y sus materiales cuanto la Dirección

de las obras disponga para apeos, apuntalamientos, derribos, recalzos o cualquier otra obra de

carácter urgente, anticipando de momento este servicio, cuyo importe le será consignado en un

presupuesto adicional o abonado directamente, de acuerdo con lo que se convenga.

PRÓRROGA POR CAUSA DE FUERZA MAYOR

Articulo 29.- Si por causa de fuerza mayor o independiente de la voluntad del Constructor,

éste no pudiese comenzar las obras, o tuviese que suspenderlas, o no le fuera posible

terminarlas en los plazos prefijados, se le otorgará una prorroga proporcionada para el

cumplimiento de la contrata, previo informe favorable del Director de Obra. Para ello, el

Constructor expondrá, en escrito dirigido al Director de Obra, la causa que impide la ejecución

o la marcha de los trabajos y el retraso que por ello se originaría en los plazos acordados,

razonando debidamente la prórroga que por dicha causa solicita.

RESPONSABILIDAD DE LA DIRECCIÓN FACULTATIVA EN EL R ETRASO DE LA OBRA

Articulo 30.- EI Contratista no podrá excusarse de no haber cumplido los plazos de obras

estipulados, alegando como causa la carencia de planos u órdenes de la Dirección Facultativa,

a excepción del caso en que habiéndolo solicitado por escrito no se le hubiesen proporcionado.

CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS

Articulo 31.- Todos los trabajos se ejecutarán con estricta sujeción al Proyecto, a las

modificaciones del mismo que previamente hayan sido aprobadas y a las órdenes e

instrucciones que bajo su responsabilidad y por escrito entreguen el Director de Obra o el

Director de ejecución de Obra al Constructor, dentro de las limitaciones presupuestarias y de

conformidad con lo especificado en el artículo 15.

Page 112: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 112 de 443

DOCUMENTACIÓN DE OBRAS OCULTAS

Articulo 32.- De todos los trabajos y unidades de obra que hayan de quedar ocultos a la

terminación del edificio, se levantarán los planos precisos para que queden perfectamente

definidos; estos documentos se extenderán por triplicado, entregándose: uno, al Director de

Obra; otro, al Director de Ejecución de Obra; y, el tercero, al Contratista, firmados todos ellos

por los tres. Dichos planos, que deberán ir suficientemente acotados, se considerarán

documentos indispensables e irrecusables para efectuar las mediciones.

TRABAJOS DEFECTUOSOS

Articulo 33.- EI Constructor debe emplear los materiales que cumplan las condiciones

exigidas en las "Condiciones generales y particulares de índole Técnica" del Pliego de

Condiciones y realizará todos y cada uno de los trabajos contratados de acuerdo con lo

especificado también en dicho documento.

Por ello, y hasta que tenga lugar la recepción definitiva del edificio, es responsable de la

ejecución de los trabajos que ha contratado y de las faltas y defectos que en éstos puedan

existir por su mala ejecución o por Ia deficiente calidad de los materiales empleados o aparatos

colocados, sin que le exonere de responsabilidad el control que compete al Director de

Ejecución de la Obra, ni tampoco el hecho de que estos trabajos hayan sido valorados en las

certificaciones parciales de obra, que siempre se entenderán extendidas y abonadas a buena

cuenta.

Como consecuencia de lo anteriormente expresado, cuando el Director de ejecución

advierta vicios o defectos en los trabajos ejecutados, o que los materiales empleados o los

aparatos colocados no reúnen las condiciones preceptuadas, ya sea en el curso de la

ejecución de los trabajos, o finalizados éstos, y antes de verificarse la recepción definitiva de la

obra, podrá disponer que las partes defectuosas sean demolidas y reconstruidas de acuerdo

con lo contratado, y todo ello a expensas de la contrata. Si ésta no estimase justa la decisión y

se negase a la demolición y reconstrucción ordenadas, se planteará la cuestión ante el Director

de la obra, quien resolverá.

VICIOS OCULTOS

Artículo 34.- Si el Director de ejecución tuviese fundadas razones para creer en la

existencia de vicios ocultos de construcción en las obras ejecutadas, ordenará efectuar en

cualquier tiempo, y antes de la recepción definitiva, los ensayos, destructivos o no, que crea

necesarios para reconocer los trabajo que suponga defectuosos, dando cuenta de la

circunstancia al Arquitecto.

Page 113: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 113 de 443

Los gastos que se ocasionen serán de cuenta del Constructor, siempre que los vicios

existan realmente, en caso contrario serán a cargo de la Propiedad.

DE LOS MATERIALES Y DE LOS APARATOS. SU PROCEDENCIA

Artículo 35.- EI Constructor tiene libertad de proveerse de los materiales y aparatos de

todas clases en los puntos que le parezca conveniente, excepto en los casos en que el Pliego

Particular de Condiciones Técnicas preceptúe una procedencia determinada.

Obligatoriamente, y antes de proceder a su empleo o acopio, el Constructor deberá

presentar al Director de ejecución de Obra una lista completa de los materiales y aparatos que

vaya a utilizar en la que se especifiquen todas las indicaciones sobre marcas, calidades,

procedencia e idoneidad de cada uno de ellos.

PRESENTACIÓN DE MUESTRAS

Articulo 36.- A petición del Director de Obra, el Constructor le presentará las muestras de

los materiales siempre con la antelación prevista en el Calendario de la Obra.

MATERIALES NO UTILIZABLES

Articulo 37.- EI Constructor, a su costa, transportará y colocará, agrupándolos

ordenadamente y en el lugar adecuado, los materiales procedentes de Ias excavaciones,

derribos, etc., que no sean utilizables en la obra.

Se retirarán de ésta o se Ilevarán al vertedero, cuando así estuviese establecido en el

Pliego de Condiciones Particulares vigente en la obra.

Si no se hubiese preceptuado nada sobre el particular, se retirarán de ella cuando así lo

ordene el Director de ejecución, pero acordando previamente con el Constructor su justa

tasación, teniendo en cuenta el valor de dichos materiales y los gastos de su transporte.

MATERIALES Y APARATOS DEFECTUOSOS

Articulo 38.- Cuando los materiales, elementos de instalaciones o aparatos no fuesen de la

calidad prescrita en este Pliego, o no tuvieran la preparación en él exigida o, en fin, cuando la

falta de prescripciones formales de aquél, se reconociera o demostrara que no eran adecuados

para su objeto, el Director de Obra a instancias del Director de ejecución de Obra, dará orden

al Constructor de sustituírlos por otros que satisfagan las condiciones o Ilenen el objeto a que

se destinen.

Page 114: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 114 de 443

Si a los quince (15) días de recibir el Constructor orden de que retire los materiales que no

estén en condiciones, no ha sido cumplida, podrá hacerlo la Propiedad cargando los gastos a

Ia contrata.

Si los materiales, elementos de instalaciones o aparatos fueran defectuosos, pero

aceptables a juicio del Director de Obra, se recibirán pero con la rebaja del precio que aquél

determine, a no ser que el Constructor prefiera sustituirlos por otros en condiciones.

GASTOS OCASIONADOS POR PRUEBAS Y ENSAYOS

Artículo 39.- Todos los gastos originados por las pruebas y ensayos de materiales o

elementos que intervengan en la ejecución de las obras, serán de cuenta de Ia contrata.

Todo ensayo que no haya resultado satisfactorio o que no ofrezca las suficientes garantías

podrá comenzarse de nuevo a cargo del mismo.

LIMPIEZA DE LAS OBRAS

Artículo 40.- Es obligación del Constructor mantener limpias las obras y sus alrededores,

tanto de escombros como de materiales sobrantes, hacer desaparecer Ias instalaciones

provisionales que no sean necesarias, así como adoptar Ias medidas y ejecutar todos los

trabajos que sean necesarios para que la obra ofrezca buen aspecto.

OBRAS SIN PRESCRIPCIONES

Articulo 41.- En la ejecución de trabajos que entran en la construcción de las obras y para

los cuales no existan prescripciones consignadas explícitamente en este Pliego ni en la

restante documentación del Proyecto, el Constructor se atendrá, en primer término, a las

instrucciones que dicte la Dirección Facultativa de las obras y, en segundo lugar, a Ias reglas y

prácticas de la buena construcción.

EPÍGRAFE 5.º

DE LAS RECEPCIONES DE EDIFICIOS Y OBRAS ANEJAS

Page 115: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 115 de 443

ACTA DE RECEPCIÓN

Artículo 42.- La recepción de la obra es el acto por el cual el constructor una vez concluida

ésta, hace entrega de la misma al promotor y es aceptada por éste. Podrá realizarse con o

sin reservas y deberá abarcar la totalidad de la obra o fases completas y terminadas de la

misma, cuando así se acuerde por las partes.

La recepción deberá consignarse en un acta firmada, al menos, por el promotor y el

constructor, y en la misma se hará constar:

a) Las partes que intervienen.

b) La fecha del certificado final de la totalidad de la obra o de la fase completa y terminada

de la misma.

c) El coste final de la ejecución material de la obra.

d) La declaración de la recepción de la obra con o sin reservas, especificando, en su caso,

éstas de manera objetiva, y el plazo en que deberán quedar subsanados los defectos

observados. Una vez subsanados los mismos, se hará constar en un acta aparte,

suscrita por los firmantes de la recepción.

e) Las garantías que, en su caso, se exijan al constructor para asegurar sus

responsabilidades.

f) Se adjuntará el certificado final de obra suscrito por el director de obra y el director de la

ejecución de la obra y la documentación justificativa del control de calidad realizado.

El promotor podrá rechazar la recepción de la obra por considerar que la misma no está

terminada o que no se adecua a las condiciones contractuales. En todo caso, el rechazo

deberá ser motivado por escrito en el acta, en la que se fijará el nuevo plazo para efectuar la

recepción.

Salvo pacto expreso en contrario, la recepción de la obra tendrá lugar dentro de los treinta

días siguientes a la fecha de su terminación, acreditada en el certificado final de obra, plazo

que se contará a partir de la notificación efectuada por escrito al promotor. La recepción se

entenderá tácitamente producida si transcurridos treinta días desde la fecha indicada el

promotor no hubiera puesto de manifiesto reservas o rechazo motivado por escrito.

Page 116: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 116 de 443

DE LAS RECEPCIONES PROVISIONALES

Artículo 43.- Esta se realizará con la intervención de la Propiedad, del Constructor, del

Director de Obra y del Director de la ejecución de Obra. Se convocará también a los restantes

técnicos que, en su caso, hubiesen intervenido en la dirección con función propia en aspectos

parciales o unidades especializadas.

Practicado un detenido reconocimiento de las obras, se extenderá un acta con tantos

ejemplares como intervinientes y firmados por todos ellos. Desde esta fecha empezará a correr

el plazo de garantía, si las obras se hallasen en estado de ser admitidas. Seguidamente, los

Técnicos de la Dirección Facultativa extenderán el correspondiente Certificado de final de obra.

Cuando las obras no se hallen en estado de ser recibidas, se hará constar en el acta y se

darán al Constructor las oportunas instrucciones para remediar los defectos observados,

fijando un plazo para subsanarlos, expirado el cual, se efectuará un nuevo reconocimiento a fin

de proceder a la recepción provisional de la obra.

Si el Constructor no hubiese cumplido, podrá declararse resuelto el contrato con pérdida de

la fianza.

DOCUMENTACIÓN FINAL

Articulo 44.- EI Director de Obra, asistido por el Contratista y los técnicos que hubieren

intervenido en la obra, redactarán la documentación final de las obras, que se facilitará a la

Propiedad. Dicha documentación se adjuntará, al acta de recepción, con la relación

identificativa de los agentes que han intervenido durante el proceso de edificación, así como la

relativa a las instrucciones de uso y mantenimiento del edificio y sus instalaciones, de

conformidad con la normativa que le sea de aplicación. Esta documentación constituirá el Libro

del Edificio, que ha ser encargada por el promotor, será entregada a los usuarios finales del

edificio.

A su vez dicha documentación se divide en:

a.- DOCUMENTACIÓN DE SEGUIMIENTO DE OBRA

Dicha documentación según el Código Técnico de la Edificación se compone de:

- Libro de órdenes y aistencias de acuerdo con lo previsto en el Decreto 461/1971 de 11 de

marzo.

Page 117: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 117 de 443

- Libro de incidencias en materia de seguridad y salud, según el Real Decreto 1627/1997 de 24

de octubre.

- Proyecto con sus anejos y modificaciones debidamente autorizadas por el director de la obra.

- Licencia de obras, de apertura del centro de trabajo y, en su caso, de otras autorizaciones

administrativas.

La documentación de seguimiento será depositada por el director de la obra en el Colegio

Oficial que corresponda.

b.- DOCUMENTACIÓN DE CONTROL DE OBRA

Su contenido cuya recopilación es responsabilidad del director de ejecución de obra, se

compone de:

- Documentación de control, que debe corresponder a lo establecido en el proyecto, mas sus

anejos y modificaciones.

- Documentación, instrucciones de uso y mantenimiento, así como garantías de los materiales

y suministros que debe ser proporcionada por el constructor, siendo conveniente recordárselo

fehacientemente.

- En su caso, documentación de calidad de las unidades de obra, preparada por el constructor

y autorizada por el director de ejecución en su colegio profesional.

c.- CERTIFICADO FINAL DE OBRA.

Este se ajustará al modelo publicado en el Decreto 462/1971 de 11 de marzo, del Ministerio de

Vivienda, en donde el director de la ejecución de la obra certificará haber dirigido la ejecución

material de las obras y controlado cuantitativa y cualitativamente la construcción y la calidad de

lo edificado de acuerdo con el proyecto, la documentación técnica que lo desarrolla y las

normas de buena construcción.

El director de la obra certificará que la edificación ha sido realizada bajo su dirección, de

conformidad con el proyecto objeto de la licencia y la documentación técnica que lo

complementa, hallándose dispuesta para su adecuada utilización con arreglo a las

instrucciones de uso y mantenimiento.

Al certificado final de obra se le unirán como anejos los siguientes documentos:

Page 118: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 118 de 443

- Descripción de las modificaciones que, con la conformidad del promotor, se hubiesen

introducido durante la obra haciendo constar su compatibilidad con las condiciones de la

licencia.

- Relación de los controles realizados.

MEDICIÓN DEFINITIVA DE LOS TRABAJOS Y LIQUIDACIÓN P ROVISIONAL DE LA OBRA

Articulo 45.- Recibidas provisionalmente las obras, se procederá inmediatamente por el

Director de ejecución de Obra a su medición definitiva, con precisa asistencia del Constructor o

de su representante. Se extenderá la oportuna certificación por triplicado que, aprobada por el

Director de Obra con su firma, servirá para el abono por la Propiedad del saldo resultante salvo

la cantidad retenida en concepto de fianza (según lo estipulado en el Art. 6 de la L.O.E.)

PLAZO DE GARANTÍA

Artículo 46.- EI plazo de garantía deberá estipularse en el Pliego de Condiciones

Particulares y en cualquier caso nunca deberá ser inferior a nueve meses (un año con

Contratos de las Administraciones Públicas).

CONSERVACIÓN DE LAS OBRAS RECIBIDAS PROVISIONALMENT E

Articulo 47.- Los gastos de conservación durante el plazo de garantía comprendido entre

Ias recepciones provisional y definitiva, correrán a cargo del Contratista.

Si el edificio fuese ocupado o utilizado antes de la recepción definitiva, la guardería,

limpieza y reparaciones causadas por el uso correrán a cargo del propietario y las reparaciones

por vicios de obra o por defectos en las instalaciones, serán a cargo de Ia contrata.

DE LA RECEPCIÓN DEFINITIVA

Articulo 48.- La recepción definitiva se verificará después de transcurrido el plazo de

garantía en igual forma y con las mismas formalidades que la provisional, a partir de cuya fecha

cesará Ia obligación del Constructor de reparar a su cargo aquellos desperfectos inherentes a

la normal conservación de los edificios y quedarán sólo subsistentes todas las

responsabilidades que pudieran alcanzarle por vicios de la construcción.

PRORROGA DEL PLAZO DE GARANTÍA

Articulo 49.- Si al proceder al reconocimiento para Ia recepción definitiva de la obra, no se

encontrase ésta en las condiciones debidas, se aplazará dicha recepción definitiva y el Director

Page 119: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 119 de 443

de Obra marcará al Constructor los plazos y formas en que deberán realizarse Ias obras

necesarias y, de no efectuarse dentro de aquellos, podrá resolverse el contrato con pérdida de

la fianza.

DE LAS RECEPCIONES DE TRABAJOS CUYA CONTRATA HAYA S IDO RESCINDIDA

Artículo 50.- En el caso de resolución del contrato, el Contratista vendrá obligado a retirar,

en el plazo que se fije en el Pliego de Condiciones Particulares, la maquinaria, medios

auxiliares, instalaciones, etc., a resolver los subcontratos que tuviese concertados y a dejar la

obra en condiciones de ser reanudada por otra empresa.

Las obras y trabajos terminados por completo se recibirán provisionalmente con los trámites

establecidos en este Pliego de Condiciones. Transcurrido el plazo de garantía se recibirán

definitivamente según lo dispuesto en este Pliego.

Para las obras y trabajos no determinados pero aceptables a juicio del Director de Obra, se

efectuará una sola y definitiva recepción.

CAPITULO III

DISPOSICIONES ECONÓMICAS

PLIEGO GENERAL

EPÍGRAFE 1.º

PRINCIPIO GENERAL

Articulo 51.- Todos los que intervienen en el proceso de construcción tienen derecho a

percibir puntualmente las cantidades devengadas por su correcta actuación con arreglo a las

condiciones contractualmente establecidas.

La propiedad, el contratista y, en su caso, los técnicos pueden exigirse recíprocamente las

garantías adecuadas al cumplimiento puntual de sus obligaciones de pago.

Page 120: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 120 de 443

EPÍGRAFE 2.º

FIANZAS

Articulo 52.- EI contratista prestará fianza con arreglo a alguno de los siguientes

procedimientos según se estipule:

a) Depósito previo, en metálico, valores, o aval bancario, por importe entre el 4 por 100 y

el 10 por 100 del precio total de contrata.

b) Mediante retención en las certificaciones parciales o pagos a cuenta en igual

proporción.

El porcentaje de aplicación para el depósito o la retención se fijará en el Pliego de

Condiciones Particulares.

FIANZA EN SUBASTA PÚBLICA

Articulo 53.- En el caso de que la obra se adjudique por subasta pública, el depósito

provisional para tomar parte en ella se especificará en el anuncio de la misma y su cuantía será

de ordinario, y salvo estipulación distinta en el Pliego de Condiciones particulares vigente en la

obra, de un cuatro por ciento (4 por 100) como mínimo, del total del Presupuesto de contrata.

EI Contratista a quien se haya adjudicado la ejecución de una obra o servicio para la misma,

deberá depositar en el punto y plazo fijados en el anuncio de la subasta o el que se determine

en el Pliego de Condiciones Particulares del Proyecto, la fianza definitiva que se señale y, en

su defecto, su importe será el diez por cien (10 por 100) de la cantidad por la que se haga la

adjudicación de las formas especificadas en el apartado anterior.

EI plazo señalado en el párrafo anterior, y salvo condición expresa establecida en el Pliego

de Condiciones particulares, no excederá de treinta días naturales a partir de la fecha en que

se le comunique la adjudicación, y dentro de él deberá presentar el adjudicatario la carta de

pago o recibo que acredite la constitución de la fianza a que se refiere el mismo párrafo.

La falta de cumplimiento de este requisito dará lugar a que se declare nula la adjudicación, y

el adjudicatario perderá el depósito provisional que hubiese hecho para tomar parte en la

subasta.

Page 121: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 121 de 443

EJECUCIÓN DE TRABAJOS CON CARGO A LA FIANZA

Articulo 54.- Si el Contratista se negase a hacer por su cuenta los trabajos precisos para

ultimar la obra en las condiciones contratadas. el Director de Obra, en nombre y representación

del propietario, los ordenará ejecutar a un tercero, o, podrá realizarlos directamente por

administración, abonando su importe con la fianza depositada, sin perjuicio de las acciones a

que tenga derecho el Propietario, en el caso de que el importe de la fianza no bastare para

cubrir el importe de los gastos efectuados en las unidades de obra que no fuesen de recibo.

Page 122: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 122 de 443

DEVOLUCIÓN DE FIANZAS

Articulo 55.- La fianza retenida será devuelta al Contratista en un plazo que no excederá de

treinta (30) días una vez firmada el Acta de Recepción Definitiva de la obra. La propiedad podrá

exigir que el Contratista le acredite la liquidación y finiquito de sus deudas causadas por la

ejecución de la obra, tales como salarios, suministros, subcontratos...

DEVOLUCIÓN DE LA FIANZA EN EL CASO DE EFECTUARSE RE CEPCIONES

PARCIALES

Articulo 56.- Si la propiedad, con la conformidad del Director de Obra, accediera a hacer

recepciones parciales, tendrá derecho el Contratista a que se le devuelva la parte proporcional

de la fianza.

EPÍGRAFE 3.º

DE LOS PRECIOS

COMPOSICIÓN DE LOS PRECIOS UNITARIOS

Articulo 57.- EI cálculo de los precios de las distintas unidades de obra es el resultado de

sumar los costes directos, los indirectos, los gastos generales y el beneficio industrial.

Se considerarán costes directos :

a) La mano de obra, con sus pluses y cargas y seguros sociales, que interviene

directamente en la ejecución de la unidad de obra.

b) Los materiales, a los precios resultantes a pie de obra, que queden integrados en la

unidad de que se trate o que sean necesarios para su ejecución.

c) Los equipos y sistemas técnicos de seguridad e higiene para la prevención y protección

de accidentes y enfermedades profesionales.

d) Los gastos de personal, combustible, energía, etc., que tengan lugar por el

accionamiento o funcionamiento de la maquinaria e instalaciones utilizadas en la

ejecución de la unidad de obra.

Page 123: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 123 de 443

e) Los gastos de amortización y conservación de la maquinaria, instalaciones, sistemas y

equipos anteriormente citados.

Se considerarán costes indirectos:

Los gastos de instalación de oficinas a pie de obra, comunicaciones edificación de

almacenes, talleres, pabellones temporales para obreros, laboratorios, seguros, etc., los del

personal técnico y administrativo adscrito exclusivamente a la obra y los imprevistos. Todos

estos gastos, se cifrarán en un porcentaje de los costes directos.

Se considerarán gastos generales:

Los gastos generales de empresa, gastos financieros, cargas fiscales y tasas de la

Administración, legalmente establecidas. Se cifrarán como un porcentaje de la suma de los

costes directos e indirectos se establece en 13 por 100.

Beneficio industrial:

EI beneficio industrial del Contratista se establece en el 6 por 100 sobre la suma de las

anteriores partidas en obras para la Administración.

Precio de ejecución material:

Se denominará Precio de Ejecución material el resultado obtenido por la suma de los

anteriores conceptos a excepción del Beneficio Industrial.

Precio de Contrata:

EI precio de Contrata es la suma de los costes directos, los Indirectos, los Gastos Generales

y el Beneficio Industrial.

EI IVA se aplica sobre esta suma (precio de contrata) pero no integra el precio.

PRECIOS DE CONTRATA. IMPORTE DE CONTRATA

Artículo 58.- En el caso de que los trabajos a realizar en un edificio u obra aneja cualquiera

se contratasen a riesgo y ventura, se entiende por Precio de contrata el que importa el coste

total de la unidad de obra, es decir, el precio de Ejecución material, más el tanto por ciento (%)

sobre este último precio en concepto de Beneficio Industrial del Contratista. EI beneficio se

estima normalmente, en 6 por 100, salvo que en las Condiciones Particulares se establezca

otro distinto.

Page 124: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 124 de 443

PRECIOS CONTRADICTORIOS

Artículo 59.- Se producirán precios contradictorios sólo cuando la Propiedad por medio del

Director de Obra decida introducir unidades o cambios de calidad en alguna de las previstas, o

cuando sea necesario afrontar alguna circunstancia imprevista.

EI Contratista estará obligado a efectuar los cambios.

A falta de acuerdo, el precio se resolverá contradictoriamente entre el Director de Obra y el

Contratista antes de comenzar Ia ejecución de los trabajos y en el plazo que determine el

Pliego de Condiciones Particulares. Si subsiste la diferencia se acudirá, en primer lugar, al

concepto más análogo dentro del cuadro de precios del proyecto, y en segundo lugar al banco

de precios de uso más frecuente en la localidad.

Los contradictorios que hubiere se referirán siempre a los precios unitarios de la fecha del

contrato.

RECLAMACIÓN DE AUMENTO DE PRECIOS

Articulo 60.- Si el Contratista, antes de la firma del contrato, no hubiese hecho la

reclamación u observación oportuna, no podrá bajo ningún pretexto de error u omisión reclamar

aumento de los precios fijados en el cuadro correspondiente del presupuesto que sirva de base

para la ejecución de las obras.

FORMAS TRADICIONALES DE MEDIR O DE APLICAR LOS PREC IOS

Artículo 61.- En ningún caso podrá alegar el Contratista los usos y costumbres del país

respecto de la aplicación de los precios o de la forma de medir las unidades de obras

ejecutadas, se estará a lo previsto en primer lugar, al Pliego General de Condiciones Técnicas

y en segundo lugar, al Pliego de Condiciones Particulares Técnicas.

DE LA REVISIÓN DE LOS PRECIOS CONTRATADOS

Artículo 62.- Contratándose las obras a riesgo y ventura, no se admitirá la revisión de los

precios en tanto que el incremento no alcance, en la suma de las unidades que falten por

realizar de acuerdo con el calendario, un montante superior al tres por 100 (3 por 100) del

importe total del presupuesto de Contrato.

Caso de producirse variaciones en alza superiores a este porcentaje, se efectuará la

correspondiente revisión de acuerdo con la fórmula establecida en el Pliego de Condiciones

Page 125: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 125 de 443

Particulares, percibiendo el Contratista la diferencia en más que resulte por la variación del IPC

superior al 3 por 100.

No habrá revisión de precios de las unidades que puedan quedar fuera de los plazos fijados

en el Calendario de la oferta.

ACOPIO DE MATERIALES

Artículo 63.- EI Contratista queda obligado a ejecutar los acopios de materiales o aparatos

de obra que la Propiedad ordene por escrito.

Los materiales acopiados, una vez abonados por el Propietario son, de la exclusiva

propiedad de éste; de su guarda y conservación será responsable el Contratista.

EPÍGRAFE 4.º

OBRAS POR ADMINISTRACIÓN

ADMINISTRACIÓN

Artículo 64.- Se denominan Obras por Administración aquellas en las que las gestiones que

se precisan para su realización las lleva directamente el propietario, bien por si o por un

representante suyo o bien por mediación de un constructor.

Las obras por administración se clasifican en las dos modalidades siguientes:

a) Obras por administración directa

b) Obras por administración delegada o indirecta

A) OBRAS POR ADMINISTRACIÓN DIRECTA

Articulo 65.- Se denominas 'Obras por Administración directa" aquellas en las que el

Propietario por sí o por mediación de un representante suyo, que puede ser el propio Director

de Obra, expresamente autorizado a estos efectos, lleve directamente las gestiones precisas

para la ejecución de la obra, adquiriendo los materiales, contratando su transporte a la obra y,

en suma interviniendo directamente en todas las operaciones precisas para que el personal y

Page 126: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 126 de 443

los obreros contratados por él puedan realizarla; en estas obras el constructor, si lo hubiese, o

el encargado de su realización, es un mero dependiente del propietario, ya sea como empleado

suyo o como autónomo contratado por él, que es quien reúne en sí, por tanto, la doble

personalidad de propietario y Contratista.

OBRAS POR ADMINISTRACIÓN DELEGADA O INDIRECTA

Articulo 66 .- Se entiende por 'Obra por Administración delegada o indirecta" la que

convienen un Propietario y un Constructor para que éste, por cuenta de aquél y como delegado

suyo, realice las gestiones y los trabajos que se precisen y se convengan.

Son por tanto, características peculiares de las "Obras por Administración delegada o

indirecta las siguientes:

a) Por parte del Propietario, la obligación de abonar directamente o por mediación del

Constructor todos los gastos inherentes à la realización de los trabajos convenidos,

reservándose el Propietario la facultad de poder ordenar, bien por sí o por medio del

Director de Obra en su representación, el orden y la marcha de los trabajos, la elección

de los materiales y aparatos que en los trabajos han de emplearse y, en suma, todos los

elementos que crea preciso para regular la realización de los trabajos convenidos.

b) Por parte del Constructor, la obligación de Ilevar la gestión práctica de los trabajos,

aportando sus conocimientos constructivos, los medios auxiliares precisos y, en suma,

todo lo que, en armonía con su cometido, se requiera para la ejecución de los trabajos,

percibiendo por ello del Propietario un tanto por ciento (%) prefijado sobre el importe total

de los gastos efectuados y abonados por el Constructor.

LIQUIDACIÓN DE OBRAS POR ADMINISTRACIÓN

Artículo 67.- Para la liquidación de los trabajos que se ejecuten por administración

delegada o indirecta, regirán las normas que a tales fines se establezcan en las "Condiciones

particulares de índole económica" vigentes en la obra; a falta de ellas, las cuentas de

administración las presentará el Constructor al Propietario, en relación valorada a la que

deberá acompañarse y agrupados en el orden que se expresan los documentos siguientes

todos ellos conformados por el Director de ejecución de Obra:

a) Las facturas originales de los materiales adquiridos para los trabajos y el documento

adecuado que justifique el depósito o el empleo de dichos materiales en la obra.

b) Las nóminas de los jornales abonados, ajustadas a lo establecido en la legislación

vigente, especificando el número de horas trabajadas en las obra por los operarios de

Page 127: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 127 de 443

cada oficio y su categoría, acompañando. a dichas nóminas una relación numérica de los

encargados, capataces, jefes de equipo, oficiales y ayudantes de cada oficio, peones

especializados y sueltos, listeros, guardas, etc., que hayan trabajado en la obra durante

el plazo de tiempo a que correspondan las nóminas que se presentan.

c) Las facturas originales de los transportes de materiales puestos en la obra o de retirada

de escombros.

d) Los recibos de licencias, impuestos y demás cargas inherentes a la obra que haya

pagado o en cuya gestión haya intervenido el Constructor, ya que su abono es siempre

de cuenta del Propietario.

A la suma de todos los gastos inherentes a la propia obra en cuya gestión o pago haya

intervenido el Constructor se le aplicará, a falta de convenio especial, un quince por ciento (15

por 100), entendiéndose que en este porcentaje están incluidos los medios auxiliares y los de

seguridad preventivos de accidentes, los Gastos Generales que al Constructor originen los

trabajos por administración que realiza y el Beneficio Industrial del mismo.

ABONO AL CONSTRUCTOR DE LAS CUENTAS DE ADMINISTRACI ÓN DELEGADA

Articulo 68.- Salvo pacto distinto, los abonos al Constructor de las cuentas de

Administración delegada los realizará el Propietario mensualmente según las partes de trabajos

realizados aprobados por el propietario o por su delegado representante.

Independientemente, el Director de ejecución de obra redactará, con igual periodicidad, la

medición de la obra realizada, valorándola con arreglo al presupuesto aprobado. Estas

valoraciones no tendrán efectos para los abonos al Constructor salvo que se hubiese pactado

lo contrario contractualmente.

NORMAS PARA LA ADQUISICIÓN DE LOS MATERIALES Y APAR ATOS

Articulo 69.- No obstante las facultades que en estos trabajos por Administración delegada

se reserva el Propietario para la adquisición de los materiales y aparatos, si al Constructor se le

autoriza para gestionarlos y adquirirlos, deberá presentar al Propietario, o en su representación

al Director de Obra, los precios y las muestras de los materiales y aparatos ofrecidos,

necesitando su previa aprobación antes de adquirirlos.

Page 128: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 128 de 443

DEL CONSTRUCTOR EN EL BAJO RENDIMIENTO DE LOS OBRER OS

Artículo 70.- Si de los partes mensuales de obra ejecutada que preceptivamente debe

presentar el Constructor al Director de Obra, éste advirtiese que los rendimientos de la mano

de obra, en todas o en algunas de las unidades de obra ejecutada, fuesen notoriamente

inferiores a los rendimientos normales generalmente admitidos para unidades de obra iguales o

similares, se lo notificará por escrito al Constructor, con el fin de que éste haga las gestiones

precisas para aumentar la producción en la cuantía señalada por el Director de Obra.

Si hecha esta notificación al Constructor, en los meses sucesivos, los rendimientos no

llegasen a los normales, el Propietario queda facultado para resarcirse de la diferencia,

rebajando su importe del quince por ciento (15 por 100) que por los conceptos antes

expresados correspondería abonarle al Constructor en las liquidaciones quincenales que

preceptivamente deben efectuársele. En caso de no Ilegar ambas partes a un acuerdo en

cuanto a los rendimientos de la mano de obra, se someterá el caso a arbitraje.

RESPONSABILIDADES DEL CONSTRUCTOR

Artículo 71.- En los trabajos de "Obras por Administración delegada", el Constructor solo

será responsable de los efectos constructivos que pudieran tener los trabajos o unidades por él

ejecutadas y también de los accidentes o perjuicios que pudieran sobrevenir a los obreros o a

terceras personas por no haber tomado las medidas precisas que en las disposiciones legales

vigentes se establecen. En cambio, y salvo lo expresado en el artículo 70 precedente, no será

responsable del mal resultado que pudiesen dar los materiales y aparatos elegidos con arreglo

a las normas establecidas en dicho artículo.

En virtud de lo anteriormente consignado, el Constructor está obligado a reparar por su

cuenta los trabajos defectuosos y a responder también de los accidentes o perjuicios

expresados en el párrafo anterior.

EPÍGRAFE 5.º

VALORACIÓN Y ABONO DE LOS TRABAJOS

Page 129: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 129 de 443

FORMAS DE ABONO DE LAS OBRAS

Articulo 72.- Según la modalidad elegida para la contratación de las obras y salvo que en el

Pliego Particular de Condiciones económicas se preceptúe otra cosa, el abono de los trabajos

se efectuará así:

1. Tipo fijo o tanto alzado total. Se abonará la cifra previamente fijada como base de la

adjudicación, disminuida en su caso en el importe de la baja efectuada por el

adjudicatario.

2. Tipo fijo o tanto alzado por unidad de obra. Este precio por unidad de obra es invariable y

se haya fijado de antemano, pudiendo variar solamente el número de unidades

ejecutadas.

Previa medición y aplicando al total de las diversas unidades de obra ejecutadas, del

precio invariable estipulado de antemano para cada una de ellas, estipulado de

antemano para cada una de ellas, se abonará al Contratista el importe de las

comprendidas en los trabajos ejecutados y ultimados con arreglo y sujeción a los

documentos que constituyen el Proyecto, los que servirán de base para la medición y

valoración de las diversas unidades.

3. Tanto variable por unidad de obra. Según las condiciones en que se realice y los

materiales diversos empleados en su ejecución de acuerdo con las Órdenes del Director

de Obra.

Se abonará al Contratista en idénticas condiciones al caso anterior.

4. Por listas de jornales y recibos de materiales, autorizados en la forma que el presente

"Pliego General de Condiciones económicas" determina.

5. Por horas de trabajo, ejecutado en las condiciones determinadas en el contrato.

Page 130: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 130 de 443

RELACIONES VALORADAS Y CERTIFICACIONES

Articulo 73.- En cada una de las épocas o fechas que se fijen en el contrato o en los

'Pliegos de Condiciones Particulares" que rijan en la obra, formará el Contratista una relación

valorada de las obras ejecutadas durante los plazos previstos, según Ia medición que habrá

practicado el Director de ejecución de obra.

Lo ejecutado por el Contratista en las condiciones preestablecidas, se valorará aplicando al

resultado de la medición general, cúbica, superficial, lineal, ponderada o numeral

correspondiente para cada unidad de obra, los precios señalados en el presupuesto para cada

una de ellas, teniendo presente además lo establecido en el presente "Pliego General de

Condiciones económicas" respecto a mejoras o sustituciones de material y a las obras

accesorias y especiales, etc.

AI Contratista, que podrá presenciar las mediciones necesarias para extender dicha relación

se le facilitarán por el Director de ejecución de Obra los datos correspondientes de la relación

valorada, acompañándolos de una nota de envío, al objeto de que, dentro del plazo de diez

(10) días a partir de la fecha del recibo de dicha nota, pueda el Contratista examinarlos y

devolverlos firmados con su conformidad o hacer, en caso contrario, las observaciones o

reclamaciones que considere oportunas.

Dentro de los diez (10) días siguientes a su recibo, el Director de Obra aceptará o rechazará

las reclamaciones del Contratista si las hubiere, dando cuenta al mismo de su resolución,

pudiendo éste, en el segundo caso, acudir ante el Propietario contra la resolución del Director

de Obra en la forma referida en los "Pliegos Generales de Condiciones Facultativas y Legales".

Tomando como base la relación valorada indicada en el párrafo anterior, expedirá el

Director de Obra Ia certificación de las obras ejecutadas. De su importe se deducirá el tanto por

ciento que para la construcción de la fianza se haya preestablecido.

EI material acopiado a pie de obra por indicación expresa y por escrito del Propietario, podrá

certificarse hasta el noventa por ciento (90 por 100) de su importe, a los precios que figuren en

los documentos del Proyecto, sin afectarlos del tanto por ciento de contrata.

Las certificaciones se remitirán al Propietario, dentro del mes siguiente al período a que se

refieren, y tendrán el carácter de documento y entregas a buena cuenta, sujetas a las

rectificaciones y variaciones que se deriven de la liquidación final, no suponiendo tampoco

dichas certificaciones aprobación ni recepción de las obras que comprenden.

Page 131: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 131 de 443

Las relaciones valoradas contendrán solamente la obra ejecutada en el plazo a que la

valoración se refiere. En el caso de que el Director de Obra lo exigiera, las certificaciones se

extenderán al origen.

MEJORAS DE OBRAS LIBREMENTE EJECUTADAS

Artículo 74.- Cuando el Contratista, incluso con autorización del Director de Obra,

emplease materiales de más esmerada preparación o de mayor tamaño que el señalado en el

Proyecto o sustituyese una clase de fábrica con otra que tuviese asignado mayor precio o

ejecutase con mayores dimensiones cualquiera parte de la obra, o, en general, introdujese en

ésta y sin pedírsela, cualquiera otra modificación que sea beneficiosa a juicio del Director de

Obra, no tendrá derecho, sin embargo, más que al abono de lo que pudiera corresponder en el

caso de que hubiese construido la obra con estricta sujeción a la proyectada y contratada o

adjudicada.

ABONO DE TRABAJOS PRESUPUESTADOS CON PARTIDA ALZADA

Artículo 75.- Salvo lo preceptuado en el "Pliego de Condiciones Particulares de índole

económica", vigente en la obra, el abono de los trabajos presupuestados en partida alzada, se

efectuará de acuerdo con el procedimiento que corresponda entre los que a continuación se

expresan:

a) Si existen precios contratados para unidades de obras iguales, las presupuestadas

mediante partida alzada, se abonarán previa medición y aplicación del precio

establecido.

b) Si existen precios contratados para unidades de obra similares, se establecerán precios

contradictorios para las unidades con partida alzada, deducidos de los similares

contratados.

c) Si no existen precios contratados para unidades de obra iguales o similares, la partida

alzada se abonará íntegramente al Contratista, salvo el caso de que en el Presupuesto

de la obra se exprese que el importe de dicha partida debe justificarse, en cuyo caso el

Director de Obra indicará al Contratista y con anterioridad a su ejecución, el

procedimiento que de seguirse para llevar dicha cuenta, que en realidad será de

Administración, valorándose los materiales y jornales a los precios que figuren en el

Presupuesto aprobado o, en su defecto, a los que con anterioridad a la ejecución

convengan las dos partes, incrementándose su importe total con el porcentaje que se fije

Page 132: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 132 de 443

en el Pliego de Condiciones Particulares en concepto de Gastos Generales y Beneficio

Industrial del Contratista.

ABONO DE AGOTAMIENTOS Y OTROS TRABAJOS ESPECIALES N O CONTRATADOS

Artículo 76.- Cuando fuese preciso efectuar agotamientos, inyecciones y otra clase de

trabajos de cualquiera índole especial y ordinaria, que por no estar contratados no sean de

cuenta del Contratista, y si no se contratasen con tercera persona, tendrá el Contratista la

obligación de realizarlos y de satisfacer los gastos de toda clase que ocasionen, los cuales le

serán abonados por el Propietario por separado de la Contrata.

Además de reintegrar mensualmente estos gastos al Contratista, se le abonará juntamente

con ellos el tanto por ciento del importe total que, en su caso, se especifique en el Pliego de

Condiciones Particulares.

PAGOS

Artículo 77.- Los pagos se efectuarán por el Propietario en los plazos previamente

establecidos, y su importe corresponderá precisamente al de las certificaciones de obra

conformadas por el Director de Obra, en virtud de las cuales se verifican aquéllos.

ABONO DE TRABAJOS EJECUTADOS DURANTE EL PLAZO DE GA RANTÍA

Artículo 78.- Efectuada la recepción provisional y si durante el plazo de garantía se

hubieran ejecutado trabajos cualesquiera, para su abono se procederá así:

1. Si los trabajos que se realicen estuvieran especificados en el Proyecto, y sin causa

justificada no se hubieran realizado por el Contratista a su debido tiempo; y el Director de

Obra exigiera su realización durante el plazo de garantía, serán valorados a los precios

que figuren en el Presupuesto y abonados de acuerdo con lo establecido en los "Pliegos

Particulares" o en su defecto en los Generales, en el caso de que dichos precios fuesen

inferiores a los que rijan en la época de su realización; en caso contrario, se aplicarán

estos últimos.

2. Si se han ejecutado trabajos precisos para la reparación de desperfectos ocasionados

por el uso del edificio, por haber sido éste utilizado durante dicho plazo por el Propietario,

se valorarán y abonarán a los precios del día, previamente acordados.

3. Si se han ejecutado trabajos para la reparación de desperfectos ocasionados por

Page 133: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 133 de 443

deficiencia de la construcción o de la calidad de los materiales, nada se abonará por

ellos al Contratista.

EPÍGRAFE 6.º

INDEMNIZACIONES MUTUAS

INDEMNIZACIÓN POR RETRASO DEL PLAZO DE TERMINACIÓN DE LAS OBRAS

Artículo 79.- La indemnización por retraso en la terminación se establecerá en un tanto por

mil del importe total de los trabajos contratados, por cada día natural de retraso, contados a

partir del día de terminación fijado en el Calendario de obra, salvo lo dispuesto en el Pliego

Particular del presente proyecto.

Las sumas resultantes se descontarán y retendrán con cargo a la fianza.

DEMORA DE LOS PAGOS POR PARTE DEL PROPIETARIO

Artículo 80.- Si el propietario no efectuase el pago de las obras ejecutadas, dentro del mes

siguiente al que corresponde el plazo convenido el Contratista tendrá además el derecho de

percibir el abono de un cinco por ciento (5%) anual (o el que se defina en el Pliego Particular),

en concepto de intereses de demora, durante el espacio de tiempo del retraso y sobre el

importe de la mencionada certificación.

Si aún transcurrieran dos meses a partir del término de dicho plazo de un mes sin realizarse

dicho pago, tendrá derecho el Contratista a la resolución del contrato, procediéndose a la

liquidación correspondiente de las obras ejecutadas y de los materiales acopiados, siempre

que éstos reúnan las condiciones preestablecidas y que su cantidad no exceda de la necesaria

para la terminación de la obra contratada o adjudicada.

No obstante lo anteriormente expuesto, se rechazará toda solicitud de resolución del

contrato fundada en dicha demora de pagos, cuando el Contratista no justifique que en la fecha

de dicha solicitud ha invertido en obra o en materiales acopiados admisibles la parte de

presupuesto correspondiente al plazo de ejecución que tenga señalado en el contrato.

Page 134: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 134 de 443

EPÍGRAFE 7.º

VARIOS

MEJORAS, AUMENTOS Y/O REDUCCIONES DE OBRA.

Artículo 76.- No se admitirán mejoras de obra , más que en el caso en que el Director de

Obra haya ordenado por escrito la ejecución de trabajos nuevos o que mejoren la calidad de

los contratados, así como la de los materiales y aparatos previstos en el contrato. Tampoco se

admitirán aumentos de obra en las unidades contratadas, salvo caso de error en las

mediciones del Proyecto a menos que el Director de Obra ordene, también por escrito, la

ampliación de las contratadas.

En todos estos casos será condición indispensable que ambas partes contratantes, antes

de su ejecución o empleo, convengan por escrito los importes totales de las unidades

mejoradas, los precios de los nuevos materiales o aparatos ordenados emplear y los aumentos

que todas estas mejoras o aumentos de obra supongan sobre el importe de las unidades

contratadas.

Se seguirán el mismo criterio y procedimiento, cuando el Director de Obra introduzca

innovaciones que supongan una reducción apreciable en los importes de las unidades de obra

contratadas.

UNIDADES DE OBRA DEFECTUOSAS, PERO ACEPTABLES

Articulo 77.- Cuando por cualquier causa fuera menester valorar obra defectuosa, pero

aceptable a juicio del Director de Obra de las obras, éste determinará el precio o partida de

abono después de oír al Contratista, el cual deberá conformarse con dicha resolución, salvo

el caso en que, estando dentro del plazo de ejecución, prefiera demoler la obra y rehacerla

con arreglo a condiciones, sin exceder de dicho plazo.

SEGURO DE LAS OBRAS

Artículo 78.- EI Contratista estará obligado a asegurar la obra contratada durante todo el

tiempo que dure su ejecución hasta la recepción definitiva; la cuantía del seguro coincidirá en

cada momento con el valor que tengan por contrata los objetos asegurados.

Page 135: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 135 de 443

EI importe abonado por la Sociedad Aseguradora, en el caso de siniestro, se ingresará en

cuenta a nombre del Propietario, para que con cargo a ella se abone la obra que se construya,

y a medida que ésta se vaya realizando.

EI reintegro de dicha cantidad al Contratista se efectuará por certificaciones, como el resto

de los trabajos de la construcción. En ningún caso, salvo conformidad expresa del Contratista,

hecho en documento público, el Propietario podrá disponer de dicho importe para menesteres

distintos del de reconstrucción de la parte siniestrada.

La infracción de lo anteriormente expuesto será motivo suficiente para que el Contratista

pueda resolver el contrato, con devolución de fianza, abono completo de gastos, materiales

acopiados, etc., y una indemnización equivalente al importe de los daños causados al

Contratista por el siniestro y que no se le hubiesen abonado, pero sólo en proporción

equivalente a lo que suponga la indemnización abonada por la Compañía Aseguradora,

respecto al importe de los daños causados por el siniestro, que serán tasados a estos efectos

por el Director de Obra.

En las obras de reforma o reparación, se fijarán previamente la porción de edificio que debe

ser asegurada y su cuantía, y si nada se prevé, se entenderá que el seguro ha de comprender

toda la parte del edificio afectada por la obra.

Los riesgos asegurados y las condiciones que figuren en Ia póliza o pólizas de Seguros, los

pondrá el Contratista, antes de contratarlos, en conocimiento del Propietario, al objeto de

recabar de éste su previa conformidad o reparos.

Además se han de establecer garantías por daños materiales ocasionados por vicios y

defectos de la construcción, según se describe en el Art. 81, en base al Art. 19 de la L.O.E.

CONSERVACIÓN DE LA OBRA

Artículo 79.- Si el Contratista, siendo su obligación, no atiende a la conservación de Ia obra

durante el plazo de garantía, en el caso de que el edificio no haya sido ocupado por el

Propietario antes de la recepción definitiva, el Director de Obra, en representación del

Propietario, podrá disponer todo lo que sea preciso para que se atienda a Ia guardería,

limpieza y todo lo que fuese menester para su buena conservación, abonándose todo ello por

cuenta de la Contrata.

AI abandonar el Contratista el edificio, tanto por buena terminación de las obras, como en el

caso de resolución del contrato, está obligado a dejarlo desocupado y limpio en el plazo que el

Director de Obra fije.

Page 136: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 136 de 443

Después de la recepción provisional del edificio y en el caso de que la conservación del

edificio corra a cargo del Contratista, no deberá haber en él más herramientas, útiles,

materiales, muebles, etc., que los indispensables para su guardería y limpieza y para los

trabajos que fuese preciso ejecutar.

En todo caso, ocupado o no el edificio, está obligado el Contratista a revisar y reparar la

obra, durante el plazo expresado, procediendo en la forma prevista en el presente "Pliego de

Condiciones Económicas".

USO POR EL CONTRATISTA DE EDIFICIO O BIENES DEL PRO PIETARIO

Artículo 80.- Cuando durante Ia ejecución de Ias obras ocupe el Contratista, con la

necesaria y previa autorización del Propietario, edificios o haga uso de materiales o útiles

pertenecientes al mismo, tendrá obligación de repararlos y conservarlos para hacer entrega de

ellos a Ia terminación del contrato, en perfecto estado de conservación, reponiendo los que se

hubiesen inutilizado, sin derecho a indemnización por esta reposición ni por las mejoras hechas

en los edificios, propiedades o materiales que haya utilizado.

En el caso de que al terminar el contrato y hacer entrega del material, propiedades o

edificaciones, no hubiese cumplido el Contratista con lo previsto en el párrafo anterior, lo

realizará el Propietario a costa de aquél y con cargo a la fianza.

PAGO DE ARBITRIOS

El pago de impuestos y arbitrios en general, municipales o de otro origen, sobre vallas,

alumbrado, etc., cuyo abono debe hacerse durante el tiempo de ejecución de las obras y por

conceptos inherentes a los propios trabajos que se realizan, correrán a cargo de la contrata,

siempre que en las condiciones particulares del Proyecto no se estipule lo contrario.

GARANTÍAS POR DAÑOS MATERIALES OCASIONADOS POR VICI OS Y DEFECTOS DE

LA CONSTRUCCIÓN

Artículo 81.-

El régimen de garantías exigibles para las obras de edificación se hará efectivo de acuerdo

con la obligatoriedad que se establece en la L.O.E. (el apartado c) exigible para edificios cuyo

destino principal sea el de vivienda según disposición adicional segunda de la L.O,.E.),

teniendo como referente a las siguientes garantías:

Page 137: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 137 de 443

a) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante un año, el

resarcimiento de los daños causados por vicios o defectos de ejecución que afecten a

elementos de terminación o acabado de las obras, que podrá ser sustituido por la

retención por el promotor de un 5% del importe de la ejecución material de la obra.

b) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante tres años, el

resarcimiento de los daños causados por vicios o defectos de los elementos

constructivos o de las instalaciones que ocasionen el incumplimiento de los requisitos de

habitabilidad especificados en el art. 3 de la L.O.E.

c) Seguro de daños materiales o seguro de caución, para garantizar, durante diez años, el

resarcimiento de los daños materiales causados por vicios o defectos que tengan su

origen o afecten a la cimentación, los soportes, las vigas, los forjados, los muros de

carga u otros elementos estructurales, y que comprometan directamente la resistencia

mecánica y estabilidad del edificio.

CAPITULO IV

PRESCRIPCIONES SOBRE MATERIALES

PLIEGO PARTICULAR

EPÍGRAFE 1.º

CONDICIONES GENERALES

Artículo 1.- Calidad de los materiales.

Todos los materiales a emplear en la presente obra serán de primera calidad y reunirán las

condiciones exigidas vigentes referentes a materiales y prototipos de construcción.

Artículo 2.- Pruebas y ensayos de materiales.

Todos los materiales a que este capítulo se refiere podrán ser sometidos a los análisis o

pruebas, por cuenta de la contrata, que se crean necesarios para acreditar su calidad.

Cualquier otro que haya sido especificado y sea necesario emplear deberá ser aprobado por la

Dirección de las obras, bien entendido que será rechazado el que no reúna las condiciones

exigidas por la buena práctica de la construcción.

Page 138: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 138 de 443

Artículo 3.- Materiales no consignados en proyecto.

Los materiales no consignados en proyecto que dieran lugar a precios contradictorios

reunirán las condiciones de bondad necesarias, a juicio de la Dirección Facultativa no teniendo

el contratista derecho a reclamación alguna por estas condiciones exigidas.

Artículo 4.- Condiciones generales de ejecución.

Condiciones generales de ejecución. Todos los trabajos, incluidos en el presente proyecto

se ejecutarán esmeradamente, con arreglo a las buenas prácticas de la construcción, dé

acuerdo con las condiciones establecidas en el Pliego de Condiciones de la Edificación de la

Dirección General de Arquitectura de 1960, y cumpliendo estrictamente las instrucciones

recibidas por la Dirección Facultativa, no pudiendo por tanto servir de pretexto al contratista la

baja subasta, para variar esa esmerada ejecución ni la primerísima calidad de las instalaciones

proyectadas en cuanto a sus materiales y mano de obra, ni pretender proyectos adicionales.

EPÍGRAFE 2.º

CONDICIONES QUE HAN DE CUMPLIR LOS MATERIALES

Artículo 5.- Materiales para hormigones y morteros.

5.1. Áridos.

5.1.1. Generalidades.

Generalidades. La naturaleza de los áridos y su preparación serán tales que permitan

garantizar la adecuada resistencia y durabilidad del hormigón, así como las restantes

características que se exijan a éste en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.

Como áridos para la fabricación de hormigones pueden emplearse arenas y gravas

existentes en yacimientos naturales, machacados u otros productos cuyo empleo se encuentre

sancionado por la práctica o resulte aconsejable como consecuencia de estudios realizados en

un laboratorio oficial. En cualquier caso cumplirá las condiciones de la EHE.

Cuando no se tengan antecedentes sobre la utilización de los áridos disponibles, o se vayan

a emplear para otras aplicaciones distintas de las ya sancionadas por la práctica, se realizarán

ensayos de identificación mediante análisis mineralógicos, petrográficos, físicos o químicos,

según convengan a cada caso.

Page 139: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 139 de 443

En el caso de utilizar escorias siderúrgicas como árido, se comprobará previamente que son

estables, es decir que no contienen silicatos inestables ni compuestos ferrosos. Esta

comprobación se efectuará con arreglo al método de ensayo UNE 7.243.

Se prohíbe el empleo de áridos que contengan sulfuros oxidables.

Se entiende por "arena" o 'árido fino" el árido fracción del mismo que pasa por un tamiz de 5

mm. de luz de malla (tamiz 5 UNE 7050); por 'grava" o 'árido grueso" el que resulta detenido

por dicho tamiz; y por "árido total' (o simplemente "árido' cuando no hay lugar a confusiones),

aquel que, de por si o por mezcla, posee las proporciones de arena y grava adecuadas para

fabricar el hormigón necesario en el caso particular que se considere.

5.1.2. Limitación de tamaño.

Cumplirá las condiciones señaladas en la instrucción EHE.

5.2. Agua para amasado.

Habrá de cumplir las siguientes prescripciones:

- Acidez tal que el pH sea mayor de 5. (UNE 7234:71).

- Sustancias solubles, menos de quince gramos por litro (15 gr./l.), según NORMA UNE

7130:58.

- Sulfatos expresados en S04, menos de un gramo por litro (1 gr.A.) según ensayo de

NORMA 7131:58.

- lón cloro para hormigón con armaduras, menos de 6 gr./I., según NORMA UNE 7178:60.

- Grasas o aceites de cualquier clase, menos de quince gramos por litro (15 gr./I.). (UNE

7235).

- Carencia absoluta de azúcares o carbohidratos según ensayo de NORMA UNE 7132:58.

- Demás prescripciones de la EHE.

5.3. Aditivos.

Se definen como aditivos a emplear en hormigones y morteros aquellos productos sólidos o

Iíquidos, excepto cemento, áridos o agua que mezclados durante el amasado modifican o

Page 140: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 140 de 443

mejoran las características del mortero u hormigón en especial en lo referente al fraguado,

endurecimiento, plasticidad e incluso de aire.

Se establecen los siguientes Iímites:

- Si se emplea cloruro cálcico como acelerador, su dosificación será igual o menor del dos

por ciento (2%) en peso del cemento y si se trata de hormigonar con temperaturas muy

bajas, del tres y medio por ciento (3.5%) del peso del cemento.

- Si se usan aireantes para hormigones normales su proporción será tal que la

disminución de residentes a compresión producida por la inclusión del aireante sea

inferior al veinte por ciento (20%). En ningún caso la proporción de aireante será mayor

del cuatro por ciento (4%) del peso en cemento.

- En caso de empleo de colorantes, la proporción será inferior al diez por ciento del peso

del cemento. No se emplearán colorantes orgánicos.

- Cualquier otro que se derive de la aplicación de la EHE.

5.4. Cemento.

Se entiende como tal, un aglomerante, hidráulico que responda a alguna de las definiciones

del pliego de prescripciones técnicas generales para la recepción de cementos R.C. 03. B.O.E.

16.01.04.

Podrá almacenarse en sacos o a granel. En el primer caso, el almacén protegerá contra la

intemperie y la humedad, tanto del suelo como de las paredes. Si se almacenara a granel, no

podrán mezclarse en el mismo sitio cementos de distintas calidades y procedencias.

Se exigirá al contratista Ia realización de ensayos que demuestren de modo satisfactorio

que los cementos cumplen las condiciones exigidas. Las partidas de cemento defectuoso serán

retiradas de la obra en el plazo máximo de 8 días. Los métodos de ensayo serán los detallados

en el citado “Pliego General de Condiciones para la Recepción de Conglomerantes

Hidráulicos.” Se realizarán en laboratorios homologados.

Se tendrá en cuenta prioritariamente las determinaciones de la Instrucción EHE.

Page 141: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 141 de 443

Articulo 6.- Acero.

6.1. Acero de alta adherencia en redondos para arma duras.

Se aceptarán aceros de alta adherencia que Ileven el sello de conformidad CIETSID

homologado por el M.O.P.U.

Estos aceros vendrán marcados de fábrica con señales indelebles para evitar confusiones

en su empleo. No presentarán ovalaciones, grietas, sopladuras, ni mermas de sección

superiores al cinco por ciento (5%).

EI módulo de elasticidad será igual o mayor de dos millones cien mil kilogramos por

centímetro cuadrado (2.100.000 kg./cm2). Entendiendo por límite elástico la mínima tensión

capaz de producir una deformación permanente de dos décimas por ciento (0.2%). Se prevé el

acero de límite elástico 4.200 kg./cm2, cuya carga de rotura no será inferior a cinco mil

doscientos cincuenta (5.250 kg./cm2) Esta tensión de rotura es el valor de la ordenada máxima

del diagrama tensión deformación.

Se tendrá en cuenta prioritariamente las determinaciones de la Instrucción EHE.

6.2. Acero laminado.

El acero empleado en los perfiles de acero laminado será de los tipos establecidos en la

norma UNE EN 10025 (Productos laminados en caliente de acero no aleado, para

construcciones metálicas de uso general) , también se podrán utilizar los aceros establecidos

por las normas UNE EN 10210-1:1994 relativa a perfiles huecos para la construcción,

acabados en caliente, de acero no aleado de grano fino, y en la UNE EN 10219-1:1998, relativa

a secciones huecas de acero estructural conformadas en frío.

En cualquier caso se tendrán en cuenta las especificaciones del artículo 4.2 del DB SE-A

Seguridad Estructural Acero del CTE.

Los perfiles vendrán con su correspondiente identificación de fábrica, con señales

indelebles para evitar confusiones. No presentarán grietas, ovalizaciones, sopladuras ni

mermas de sección superiores al cinco por ciento (5%).

Page 142: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 142 de 443

Articulo 7.- Materiales auxiliares de hormigones.

7.1. Productos para curado de hormigones.

Se definen como productos para curado de hormigones hidráulicos los que, aplicados en

forma de pintura pulverizada, depositan una película impermeable sobre la superficie del

hormigón para impedir la pérdida de agua por evaporización.

EI color de la capa protectora resultante será claro, preferiblemente blanco, para evitar la

absorción del calor solar. Esta capa deberá ser capaz de permanecer intacta durante siete días

al menos después de una aplicación.

7.2. Desencofrantes.

Se definen como tales a los productos que, aplicados en forma de pintura a los encofrados,

disminuyen la adherencia entre éstos y el hormigón, facilitando la labor de desmoldeo. EI

empleo de éstos productos deberá ser expresamente autorizado sin cuyo requisito no se

podrán utilizar.

Articulo 8.- Encofrados y cimbras.

8.1. Encofrados en muros.

Podrán ser de madera o metálicos pero tendrán la suficiente rigidez, latiguillos y puntales

para que la deformación máxima debida al empuje del hormigón fresco sea inferior a un

centímetro respecto a la superficie teórica de acabado. Para medir estas deformaciones se

aplicará sobre la superficie desencofrada una regla metálica de 2 m. de longitud, recta si se

trata de una superficie plana, o curva si ésta es reglada.

Los encofrados para hormigón visto necesariamente habrán de ser de madera.

8.2. Encofrado de pilares, vigas y arcos.

Podrán ser de madera o metálicos pero cumplirán la condición de que la deformación

máxima de una arista encofrada respecto a la teórica, sea menor o igual de un centímetro de la

longitud teórica. Igualmente deberá tener el confrontado lo suficientemente rígido para soportar

los efectos dinámicos del vibrado del hormigón de forma que el máximo movimiento local

producido por esta causa sea de cinco milímetros.

Page 143: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 143 de 443

Articulo 9.- Aglomerantes excluido cemento.

9.1. Cal hidráulica.

Cumplirá las siguientes condiciones:

- Peso específico comprendido entre dos enteros y cinco décimas y dos enteros y ocho

décimas.

- Densidad aparente superior a ocho décimas.

- Pérdida de peso por calcinación al rojo blanco menor del doce por ciento.

- Fraguado entre nueve y treinta horas.

- Residuo de tamiz cuatro mil novecientas mallas menor del seis por ciento.

- Resistencia a la tracción de pasta pura a los siete días superior a ocho kilogramos por

centímetro cuadrado. Curado de la probeta un día al aire y el resto en agua.

- Resistencia a la tracción del mortero normal a los siete días superior a cuatro kilogramos por

centímetro cuadrado. Curado por la probeta un día al aire y el resto en agua.

- Resistencia a la tracción de pasta pura a los veintiocho días superior a ocho kilogramos por

centímetro cuadrado y también superior en dos kilogramos por centímetro cuadrado a la

alcanzada al séptimo día.

9.2. Yeso negro.

Deberá cumplir las siguientes condiciones:

- EI contenido en sulfato cálcico semihidratado (S04Ca/2H20) será como mínimo del

cincuenta por ciento en peso.

- EI fraguado no comenzará antes de los dos minutos y no terminará después de los treinta

minutos.

- En tamiz 0.2 UNE 7050 no será mayor del veinte por ciento.

- En tamiz 0.08 UNE 7050 no será mayor del cincuenta por ciento.

- Las probetas prismáticas 4-4-16 cm. de pasta normal ensayadas a flexión con una

Page 144: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 144 de 443

separación entre apoyos de 10.67 cm. resistirán una carga central de ciento veinte

kilogramos como mínimo.

- La resistencia a compresión determinada sobre medias probetas procedentes del ensayo a

flexión, será como mínimo setenta y cinco kilogramos por centímetros cuadrado. La toma de

muestras se efectuará como mínimo en un tres por ciento de los casos mezclando el yeso

procedente de los diversos hasta obtener por cuarteo una muestra de 10 kgs. como mínimo

una muestra. Los ensayos se efectuarán según las normas UNE 7064 y 7065.

Artículo 10.- Materiales de cubierta.

10.1. Tejas.

Las tejas de cemento que se emplearán en la obra, se obtendrán a partir de. superficies

cónicas o cilíndricas que permitan un solape de 70 a 150 mm. o bien estarán dotadas de una

parte plana con resaltes o dientes de apoyo para facilitar el encaje de las piezas. Deberán tener

la aprobación del Ministerio de Industria, la autorización de uso del Ministerio de Obras

Públicas y Urbanismo, un Documento de Idoneidad Técnica de I.E.T.C.C. o una certificación de

conformidad incluida en el Registro General del CTE del Ministerio de la Vivienda, cumpliendo

todas sus condiciones.

10.2. Impermeabilizantes.

Las láminas impermeabilizantes podrán ser bituminosas, plásticas o de caucho. Las láminas

y las imprimaciones deberán llevar una etiqueta identificativa indicando la clase de producto, el

fabricante, las dimensiones y el peso por metro cuadrado. Dispondrán de Sello INCE-ENOR y

de homologación MICT, o de un sello o certificación de conformidad incluida en el registro del

CTE del Ministerio de la Vivienda.

Podrán ser bituminosos ajustándose a uno de los sistemas aceptados por el DB

correspondiente del CTE, cuyas condiciones cumplirá, o, no bituminosos o bituminosos

modificados teniendo concedido Documento de Idoneidad Técnica de I.E.T.C.C. cumpliendo

todas sus condiciones.

Artículo 11.- Plomo y Cinc.

Salvo indicación de lo contrario la ley mínima del plomo será de noventa y nueve por ciento.

Page 145: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 145 de 443

Será de la mejor calidad, de primera fusión, dulce, flexible, laminado teniendo las planchas

espesor uniforme, fractura briIlante y cristalina, desechándose las que tengan picaduras o

presenten hojas, aberturas o abolladuras.

EI plomo que se emplee en tuberías será compacto, maleable, dúctil y exento de sustancias

extrañas, y, en general, de todo defecto que permita la filtración y escape del Iíquido. Los

diámetros y espesores de los tubos serán los indicados en el estado de mediciones o en su

defecto, los que indique la Dirección Facultativa.

Artículo 12.- Materiales para fábrica y forjados.

12.1. Fábrica de ladrillo y bloque.

Las piezas utilizadas en la construcción de fábricas de ladrillo o bloque se ajustarán a lo

estipulado en el artículo 4 del DB SE-F Seguridad Estructural Fábrica, del CTE.

La resistencia normalizada a compresión mínima de las piezas será de 5 N/mm2.

Los ladrillos serán de primera calidad según queda definido en la Norma NBE-RL /88 Las

dimensiones de los Iadrillos se medirán de acuerdo con la Norma UNE 7267. La resistencia

a compresión de los ladrillos será como mínimo:

L. macizos = 100 Kg./cm2

L. perforados = 100 Kg./cm2

L. huecos = 50 Kg./cm2

12.2. Viguetas prefabricadas.

Las viguetas serán armadas o pretensadas según la memoria de cálculo y deberán poseer

la autorización de uso del M.O.P. No obstante el fabricante deberá garantizar su fabricación y

resultados por escrito, caso de que se requiera.

EI fabricante deberá facilitar instrucciones adicionales para su utilización y montaje en caso

de ser éstas necesarias siendo responsable de los daños que pudieran ocurrir por carencia de

las instrucciones necesarias.

Tanto el forjado como su ejecución se adaptará a la EFHE (RD 642/2002).

Page 146: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 146 de 443

12.3. Bovedillas.

Las características se deberán exigir directamente al fabricante a fin de ser aprobadas.

Artículo 13.- Materiales para solados y alicatados.

13.1. Baldosas y losas de terrazo.

Se compondrán como mínimo de una capa de huella de hormigón o mortero de cemento,

triturados de piedra o mármol, y, en general, colorantes y de una capa base de mortero menos

rico y árido más grueso.

Los áridos estarán limpios y desprovistos de arcilla y materia orgánica. Los colorantes no

serán orgánicos y se ajustarán a Ia Norma UNE 41060.

Las tolerancias en dimensiones serán:

- Para medidas superiores a diez centímetros, cinco décimas de milímetro en más o en

menos.

- Para medidas de diez centímetros o menos tres décimas de milímetro en más o en menos.

- EI espesor medido en distintos puntos de su contorno no variará en más de un milímetro y

medio y no será inferior a los valores indicados a continuación.

- Se entiende a estos efectos por lado, el mayor del rectángulo si la baldosa es rectangular, y

si es de otra forma, el lado mínimo del cuadrado circunscrito.

- EI espesor de la capa de la huella será uniforme y no menor en ningún punto de siete

milímetros y en las destinadas a soportar tráfico o en las losas no menor de ocho

milímetros.

- La variación máxima admisible en los ángulos medida sobre un arco de 20 cm. de radio

será de más/menos medio milímetro.

- La flecha mayor de una diagonal no sobrepasará el cuatro por mil de la longitud, en más o

en menos.

- EI coeficiente de absorción de agua determinado según la Norma UNE 7008 será menor o

igual al quince por ciento.

- EI ensayo de desgaste se efectuará según Norma UNE 7015, con un recorrido de 250

Page 147: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 147 de 443

metros en húmedo y con arena como abrasivo; el desgaste máximo admisible será de

cuatro milímetros y sin que aparezca la segunda capa tratándose de baldosas para

interiores de tres milímetros en baldosas de aceras o destinadas a soportar tráfico.

- Las muestras para los ensayos se tomarán por azar, 20 unidades como mínimo del millar y

cinco unidades por cada millar más, desechando y sustituyendo por otras las que tengan

defectos visibles, siempre que el número de desechadas no exceda del cinco por ciento.

13.2. Rodapiés de terrazo.

Las piezas para rodapié, estarán hechas de los mismos materiales que los del solado,

tendrán un canto romo y sus dimensiones serán de 40 x 10 cm. Las exigencias técnicas serán

análogas a las del material de solado.

13.3. Azulejos.

Se definen como azulejos Ias piezas poligonales, con base cerámica recubierta de una

superficie vidriada de colorido variado que sirve para revestir paramentos.

Deberán cumplir Ias siguientes condiciones:

- Ser homogéneos, de textura compacta y restantes al desgaste.

- Carecer de grietas, coqueras, planos y exfoliaciones y materias extrañas que pueden

disminuir su resistencia y duración.

- Tener color uniforme y carecer de manchas eflorescentes.

- La superficie vitrificada será completamente plana, salvo cantos romos o terminales.

- Los azulejos estarán perfectamente moldeados y su forma y dimensiones serán las

señaladas en los planos. La superficie de los azulejos será brillante, salvo que,

explícitamente, se exija que la tenga mate.

- Los azulejos situados en las esquinas no serán lisos sino que presentarán según los casos,

un canto romo, Iargo o corto, o un terminal de esquina izquierda o derecha, o un terminal de

ángulo entrante con aparejo vertical u horizontal.

- La tolerancia en las dimensiones será de un uno por ciento en menos y un cero en más,

para los de primera clase.

Page 148: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 148 de 443

- La determinación de los defectos en las dimensiones se hará aplicando una escuadra

perfectamente ortogonal a una vertical cualquiera del azulejo, haciendo coincidir una de las

aristas con un lado de la escuadra. La desviación del extremo de la otra arista respecto al

lado de Ia escuadra es el error absoluto, que se traducirá a porcentual.

13.4. Baldosas y losas de mármol.

Los mármoles deben de estar exentos de los defectos generales tales como pelos, grietas,

coqueras, bien sean estos defectos debidos a trastornos de la formación de Ia masa o a Ia

mala explotación de las canteras. Deberán estar perfectamente planos y pulimentados.

Las baldosas serán piezas de 50 x 50 cm. como máximo y 3 cm. de espesor. Las

tolerancias en sus dimensiones se ajustarán a las expresadas en el párrafo 9.1. para las piezas

de terrazo.

13.5. Rodapiés de mármol.

Las piezas de rodapié estarán hechas del mismo material que las de solado; tendrán un

canto romo y serán de 10 cm. de alto. Las exigencias técnicas serán análogas a las del solado

de mármol.

Artículo 14.- Carpintería de taller.

14.1. Puertas de madera.

Las puertas de madera que se emplean en Ia obra deberán tener la aprobación del

Ministerio de Industria, Ia autorización de uso del M.O.P.U. o documento de idoneidad técnica

expedido por el I.E.T.C.C.

14.2. Cercos.

Los cercos de los marcos interiores serán de primera calidad con una escuadría mínima de

7 x 5 cm.

Page 149: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 149 de 443

Artículo 15.- Carpintería metálica.

15.1. Ventanas y Puertas.

Los perfiles empleados en la confección de ventanas y puertas metálicas, serán especiales

de doble junta y cumplirán todas Ias prescripciones legales. No se admitirán rebabas ni

curvaturas rechazándose los elementos que adolezcan de algún defecto de fabricación.

Artículo 16.- Pintura.

16.1. Pintura al temple.

Estará compuesta por una cola disuelta en agua y un pigmento mineral finamente disperso

con la adición de un antifermento tipo formol para evitar la putrefacción de la cola. Los

pigmentos a utilizar podrán ser:- Blanco de Cinc que cumplirá la Norma UNE 48041.

- Litopón que cumplirá la Norma UNE 48040.

- Bióxido de Titanio tipo anatasa según la Norma UNE 48044

También podrán emplearse mezclas de estos pigmentos con carbonato cálcico y sulfato

básico. Estos dos últimos productos considerados como cargas no podrán entrar en una

proporción mayor del veinticinco por ciento del peso del pigmento.

16.2. Pintura plástica.

Está compuesta por un vehículo formado por barniz adquirido y los pigmentos están

constituidos de bióxido de titanio y colores resistentes.

Artículo 17.- Colores, aceites, barnices, etc.

Todas las sustancias de uso general en la pintura deberán ser de excelente calidad. Los

colores reunirán las condiciones siguientes:

- Facilidad de extenderse y cubrir perfectamente las superficies.

- Fijeza en su tinta.

- Facultad de incorporarse al aceite, color, etc.

- Ser inalterables a la acción de los aceites o de otros colores.

Page 150: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 150 de 443

- Insolubilidad en el agua.

Los aceites y barnices reunirán a su vez las siguientes condiciones:

- Ser inalterables por la acción del aire.

- Conservar la fijeza de los colores.

- Transparencia y color perfectos.

Los colores estarán bien molidos y serán mezclados con el aceite, bien purificados y sin

posos. Su color será amarillo claro, no admitiéndose el que al usarlo, deje manchas o

ráfagas que indiquen la presencia de sustancias extrañas.

Artículo 18.- Fontanería.

18.1. Tubería de hierro galvanizado.

La designación de pesos, espesores de pared, tolerancias, etc. se ajustarán a las

correspondientes normas DIN. Los manguitos de unión serán de hierro maleable galvanizado

con junta esmerilada.

18.2. Tubería de cemento centrifugado.

Todo saneamiento horizontal se realizará en tubería de cemento centrifugado siendo el

diámetro mínimo a utilizar de veinte centímetros.

Los cambios de sección se realizarán mediante las arquetas correspondientes.

18.3. Bajantes.

Las bajantes tanto de aguas pluviales como fecales serán de fibrocemento o materiales

plásticos que dispongan autorización de uso. No se admitirán bajantes de diámetro inferior a 12

cm.

Todas las uniones entre tubos y piezas especiales se realizarán mediante uniones Gibault.

18.4. Tubería de cobre.

La red de distribución de agua y gas butano se realizará en tubería de cobre, sometiendo a

la citada tubería a Ia presión de prueba exigida por Ia empresa Gas Butano, operación que se

efectuará una vez acabado el montaje.

Page 151: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 151 de 443

Las designaciones, pesos, espesores de pared y tolerancias se ajustarán a las normas

correspondientes de la citada empresa.

Las válvulas a las que se someterá a una presión de prueba superior en un cincuenta por

ciento a la presión de trabajo serán de marca aceptada por la empresa Gas Butano y con las

características que ésta le indique.

Artículo 19.- Instalaciones eléctricas.

19.1. Normas.

Todos los materiales que se empleen en Ia instalación eléctrica, tanto de A.T. como de B.T.,

deberán cumplir las prescripciones técnicas que dictan las normas internacionales C.B.I., los

reglamentos para instalaciones eléctricas actualmente en vigor, así como las normas técnico-

prácticas de la Compañía Suministradora de Energía.

19.2. Conductores de baja tensión.

Los conductores de los cables serán de cobre de nudo recocido normalmente con formación

e hilo único hasta seis milímetros cuadrados.

La cubierta será de policloruro de vinilo tratada convenientemente de forma que asegure

mejor resistencia al frío, a la laceración, a la abrasión respecto al policloruro de vinilo normal.

(PVC).

La acción sucesiva del sol y de la humedad no deben provocar la más mínima alteración de

la cubierta. EI relleno que sirve para dar forma al cable aplicado por extrusión sobre las almas

del cableado debe ser de material adecuado de manera que pueda ser fácilmente separado

para la confección de los empalmes y terminales.

Los cables denominados de 'instalación" normalmente alojados en tubería protectora serán

de cobre con aislamiento de PVC. La tensión de servicio será de 750 V y la tensión de ensayo

de 2.000 V.

La sección mínima que se utilizará en los cables destinados tanto a circuitos de alumbrado

como de fuerza será de 1.5 m2

Los ensayos de tensión y de la resistencia de aislamiento se efectuarán con la tensión de

prueba de 2.000 V. y de igual forma que en los cables anteriores.

Page 152: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 152 de 443

19.3. Aparatos de alumbrado interior.

Las luminarias se construirán con chasis de chapa de acero de calidad con espesor o

nervaduras suficientes para alcanzar tal rigidez.

Los enchufes con toma de tierra tendrán esta toma dispuesta de forma que sea la primera

en establecerse y la última en desaparecer y serán irreversibles, sin posibilidad de error en la

conexión.

CAPITULO V PRESCRIPCIONES EN CUANTO A LA EJECUCIÓN POR UNIDADES DE

OBRA y

CAPITULO VI PRESCRIPCINES SOBRE VERIFICACIONES EN EL EDIFICIO TERMINADO.

MANTENIMIENTO

PLIEGO PARTICULAR

Artículo 20.- Movimiento de tierras.

20.1. Explanación y préstamos.

Consiste en el conjunto de operaciones para excavar, evacuar, rellenar y nivelar el terreno

así como las zonas de préstamos que puedan necesitarse y el consiguiente transporte de los

productos removidos a depósito o lugar de empleo.

20.1.1. Ejecución de las obras.

Una vez terminadas las operaciones de desbroce del terreno, se iniciarán las obras de

excavaciones ajustándose a las alienaciones pendientes dimensiones y demás información

contenida en los planos.

La tierra vegetal que se encuentre en las excavaciones, que no se hubiera extraído en el

desbroce se aceptará para su utilización posterior en protección de superficies erosionables.

En cualquier caso, la tierra vegetal extraída se mantendrá separada del resto de los

productos excavados.

Page 153: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 153 de 443

Todos los materiales que se obtengan de la excavación, excepción hecha de la tierra

vegetal, se podrán utilizar en la formación de rellenos y demás usos fijados en este Pliego y se

transportarán directamente a las zonas previstas dentro del solar, o vertedero si no tuvieran

aplicación dentro de la obra.

En cualquier caso no se desechará ningún material excavado sin previa autorización.

Durante las diversas etapas de la construcción de la explanación, las obras se mantendrán

en perfectas condiciones de drenaje.

EI material excavado no se podrá colocar de forma que represente un peligro para

construcciones existentes, por presión directa o por sobrecarga de los rellenos contiguos.

Las operaciones de desbroce y limpieza se efectuaran con las precauciones necesarias, para

evitar daño a las construcciones colindantes y existentes. Los árboles a derribar caerán hacia

el centro de la zona objeto de la limpieza, acotándose las zonas de vegetación o arbolado

destinadas a permanecer en su sitio.

Todos los tocones y raíces mayores de 10 cm. de diámetro serán eliminadas hasta

una profundidad no inferior a 50 cm., por debajo de la rasante de excavación y no menor de

15 cm. por debajo de la superficie natural del terreno.

Todos los huecos causados por la extracción de tocones y raíces, se rellenarán con material

análogo al existente, compactándose hasta que su superficie se ajuste al nivel pedido.

No existe obligación por parte del constructor de trocear la madera a longitudes inferiores a

tres metros.

La ejecución de estos trabajos se realizara produciendo las menores molestias posibles a las

zonas habitadas próximas al terreno desbrozado.

20.1.2. Medición y abono.

La excavación de la explanación se abonará por metros cúbicos realmente excavados

medidos por diferencia entre los datos iniciales tomados inmediatamente antes de iniciar los

trabajos y los datos finales, tomados inmediatamente después de concluidos. La medición se

hará sobre los perfiles obtenidos.

20.2. Excavación en zanjas y pozos.

Consiste en el conjunto de operaciones necesarias para conseguir emplazamiento

adecuado para las obras de fábrica y estructuras, y sus cimentaciones; comprenden zanjas de

Page 154: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 154 de 443

drenaje u otras análogas. Su ejecución incluye las operaciones de excavación, nivelación y

evacuación del terreno y el consiguiente transporte de los productos removidos a depósito o

lugar de empleo.

20.2.1. Ejecución de las obras.

EI contratista de las obras notificará con la antelación suficiente, el comienzo de cualquier

excavación, a fin de que se puedan efectuar las mediciones necesarias sobre el terreno

inalterado. EI terreno natural adyacente al de la excavación o se modificará ni renovará sin

autorización.

La excavación continuará hasta llegar a la profundidad en que aparezca el firme y obtenerse

una superficie limpia y firme, a nivel o escalonada, según se ordene. No obstante, la Dirección

Facultativa podrá modificar la profundidad, si la vista de las condiciones del terreno lo estimara

necesario a fin de conseguir una cimentación satisfactoria.

El replanteo se realizará de tal forma que existirán puntos fijos de referencia, tanto de

cotas como de nivel, siempre fuera del área de excavación.

Se llevará en obra un control detallado de las mediciones de la excavación de las

zanjas.

El comienzo de la excavación de zanjas se realizará cuando existan todos los

elementos necesarios para su excavación, incluido la madera para una posible entibación.

La Dirección Facultativa indicará siempre la profundidad de los fondos de la excavación

de la zanja, aunque sea distinta a la de Proyecto, siendo su acabado limpio, a nivel o

escalonado.

La Contrata deberá asegurar la estabilidad de los taludes y paredes verticales de todas

las excavaciones que realice, aplicando los medios de entibación, apuntalamiento, apeo y

protección superficial del terreno, que considere necesario, a fin de impedir desprendimientos,

derrumbamientos y deslizamientos que pudieran causar daño a personas o a las obras, aunque

tales medios no estuvieran definidos en el Proyecto, o no hubiesen sido ordenados por la

Dirección Facultativa.

La Dirección Facultativa podrá ordenar en cualquier momento la colocación de

entibaciones, apuntalamientos, apeos y protecciones superficiales del terreno.

Se adoptarán por la Contrata todas las medidas necesarias para evitar la entrada del

agua, manteniendo libre de la misma la zona de excavación, colocándose ataguías, drenajes,

Page 155: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 155 de 443

protecciones, cunetas, canaletas y conductos de desagüe que sean necesarios.

Las aguas superficiales deberán ser desviadas por la Contrata y canalizadas antes de

que alcancen los taludes, las paredes y el fondo de la excavación de la zanja.

El fondo de la zanja deberá quedar libre de tierra, fragmentos de roca, roca alterada,

capas de terreno inadecuado o cualquier elemento extraño que pudiera debilitar su resistencia.

Se limpiarán las grietas y hendiduras, rellenándose con material compactado o hormigón.

La separación entre el tajo de la máquina y la entibación no será mayor de vez y media

la profundidad de la zanja en ese punto.

En el caso de terrenos meteorizables o erosionables por viento o lluvia, las zanjas nunca

permanecerán abiertas mas de 8 días, sin que sean protegidas o finalizados los trabajos.

Una vez alcanzada la cota inferior de la excavación de la zanja para cimentación, se hará una

revisión general de las edificaciones medianeras, para observar si se han producido desperfectos

y tomar las medidas pertinentes.

Mientras no se efectúe la consolidación definitiva de las paredes y fondos de la zanja, se

conservarán las entibaciones, apuntalamientos y apeos que hayan sido necesarios, así como las

vallas, cerramientos y demás medidas de protección.

Los productos resultantes de la excavación de las zanjas, que sean aprovechables para un

relleno posterior, se podrán depositar en montones situados a un solo lado de la zanja, y a una

separación del borde de la misma de 0,60 m. como mínimo, dejando libres, caminos, aceras,

cunetas, acequias y demás pasos y servicios existentes.

20.2.2. Preparación de cimentaciones.

La excavación de cimientos se profundizará hasta el límite indicado en el proyecto. Las

corrientes o aguas pluviales o subterráneas que pudieran presentarse, se cegarán o

desviarán en la forma y empleando los medios convenientes.

Antes de proceder al vertido del hormigón y la colocación de las armaduras de cimentación,

se dispondrá de una capa de hormigón pobre de diez centímetros de espesor debidamente

nivelada.

EI importe de esta capa de hormigón se considera incluido en los precios unitarios de

cimentación.

Page 156: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 156 de 443

20.2.3. Medición y abono.

La excavación en zanjas o pozos se abonará por metros cúbicos realmente excavados

medidos por diferencia entre los datos iniciales tomados inmediatamente antes de iniciar los

trabajos y los datos finales tomad os inmediatamente después de finalizados los mismos.

20.3. Relleno y apisonado de zanjas de pozos.

Consiste en la extensión o compactación de materiales terrosos, procedentes de

excavaciones anteriores o préstamos para relleno de zanjas y pozos.

20.3.1. Extensión y compactación.

Los materiales de relleno se extenderán en tongadas sucesivas de espesor uniforme y

sensiblemente horizontales. EI espesor de estas tongadas será el adecuado a los medios

disponibles para que se obtenga en todo el mismo grado de compactación exigido.

La superficie de las tongadas será horizontal o convexa con pendiente transversal máxima

del dos por ciento. Una vez extendida la tongada, se procederá a la humectación si es

necesario.

EI contenido óptimo de humedad se determinará en obra, a la vista de la maquinaria

disponible y de los resultados que se obtengan de los ensayos realizados.

En los casos especiales en que la humedad natural del material sea excesiva para

conseguir la compactación prevista, se tomarán las medidas adecuadas procediendo incluso a

la desecación por oreo, o por adición de mezcla de materiales secos o sustancias apropiadas

(cal viva, etc.).

Conseguida la humectación más conveniente, posteriormente se procederá a la

compactación mecánica de la tongada.

Sobre las capas en ejecución debe prohibirse la acción de todo tipo de tráfico hasta que se

haya completado su composición. Si ello no es factible el tráfico que necesariamente tenga que

pasar sobre ellas se distribuirá de forma que se concentren rodadas en superficie.

Si el relleno tuviera que realizarse sobre terreno natural, se realizará en primer lugar el

desbroce y limpieza del terreno, se seguirá con la excavación y extracción de material

inadecuado en la profundidad requerida por el Proyecto, escarificándose posteriormente el

terreno para conseguir la debida trabazón entre el relleno y el terreno.

Page 157: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 157 de 443

Cuando el relleno se asiente sobre un terreno que tiene presencia de aguas superficiales o

subterráneas, se desviarán las primeras y se captarán y conducirán las segundas, antes de

comenzar la ejecución.

Si los terrenos fueran inestables, apareciera turba o arcillas blandas, se asegurará la

eliminación de este material o su consolidación.

Una vez extendida la tongada se procederá a su humectación si es necesario, de forma que el

humedecimiento sea uniforme.

El relleno de los trasdós de los muros se realizará cuando éstos tengan la resistencia

requerida y no antes de los 21 días si es de hormigón.

Después de haber llovido no se extenderá una nueva tongada de relleno o terraplén hasta que

la última se haya secado, o se escarificará añadiendo la siguiente tongada más seca, hasta

conseguir que la humedad final sea la adecuada.

Si por razones de sequedad hubiera que humedecer una tongada se hará de forma uniforme,

sin que existan encharcamientos.

Se pararán los trabajos de terraplenado cuando la temperatura descienda de 2º C.

20.3.2. Medición y Abono.

Las distintas zonas de los rellenos se abonarán por metros cúbicos realmente ejecutados

medidos por diferencia entre los datos iniciales tomados inmediatamente antes de iniciarse los

trabajos y los datos finales, tomados inmediatamente después de compactar el terreno.

Artículo 21.- Hormigones.

21.1. Dosificación de hormigones.

Corresponde al contratista efectuar el estudio granulométrico de los áridos, dosificación de

agua y consistencia del hormigón de acuerdo con los medios y puesta en obra que emplee en

cada caso, y siempre cumpliendo lo prescrito en la EHE.

21.2. Fabricación de hormigones.

En la confección y puesta en obra de los hormigones se cumplirán las prescripciones

generales de la INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL (EHE). REAL DECRETO

2661/1998, de 11-DIC, del Ministerio de Fomento.

Page 158: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 158 de 443

Los áridos, el agua y el cemento deberán dosificarse automáticamente en peso. Las

instalaciones de dosificación, lo mismo que todas las demás para Ia fabricación y puesta en

obra del hormigón habrán de someterse a lo indicado.

Las tolerancias admisibles en la dosificación serán del dos por ciento para el agua y el

cemento, cinco por ciento para los distintos tamaños de áridos y dos por ciento para el árido

total. En la consistencia del hormigón admitirá una tolerancia de veinte milímetros medida con

el cono de Abrams.

La instalación de hormigonado será capaz de realizar una mezcla regular e intima de los

componentes proporcionando un hormigón de color y consistencia uniforme.

En la hormigonera deberá colocarse una placa, en la que se haga constar la capacidad y la

velocidad en revoluciones por minuto recomendadas por el fabricante, las cuales nunca

deberán sobrepasarse.

Antes de introducir el cemento y los áridos en el mezclador, este se habrá cargado de una

parte de la cantidad de agua requerida por la masa completándose la dosificación de este

elemento en un periodo de tiempo que no deberá ser inferior a cinco segundos ni superior a la

tercera parte del tiempo de mezclado, contados a partir del momento en que el cemento y los

áridos se han introducido en el mezclador. Antes de volver a cargar de nuevo la hormigonera

se vaciará totalmente su contenido.

No se permitirá volver a amasar en ningún caso hormigones que hayan fraguado

parcialmente aunque se añadan nuevas cantidades de cemento, áridos y agua.

21.3. Mezcla en obra.

La ejecución de la mezcla en obra se hará de la misma forma que la señalada para Ia

mezcla en central.

21.4. Transporte de hormigón.

EI transporte desde la hormigonera se realizará tan rápidamente como sea posible. En

ningún caso se tolerará la colocación en obra de hormigones que acusen un principio de

fraguado o presenten cualquier otra alteración.

AI cargar los elementos de transporte no debe formarse con las masas montones cónicos,

que favorecerían la segregación.

Page 159: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 159 de 443

Cuando la fabricación de la mezcla se haya realizado en una instalación central, su

transporte a obra deberá realizarse empleando camiones provistos de agitadores.

21.5. Puesta en obra del hormigón.

Como norma general no deberá transcurrir más de una hora entre la fabricación del

hormigón, su puesta en obra y su compactación.

No se permitirá el vertido libre del hormigón desde alturas superiores a un metro, quedando

prohibido el arrojarlo con palas a gran distancia, distribuirlo con rastrillo, o hacerlo avanzar más

de medio metro de los encofrados.

AI verter el hormigón se removerá enérgica y eficazmente para que las armaduras queden

perfectamente envueltas, cuidando especialmente los sitios en que se reúne gran cantidad de

acero, y procurando que se mantengan los recubrimientos y la separación entre las armaduras.

En losas, el extendido del hormigón se ejecutará de modo que el avance se realice en todo

su espesor.

En vigas, el hormigonado se hará avanzando desde los extremos, Ilenándolas en toda su

altura y procurando que el frente vaya recogido, para que no se produzcan segregaciones y la

lechada escurra a lo largo del encofrado.

21.6. Compactación del hormigón.

La compactación de hormigones deberá realizarse por vibración. Los vibradores se

aplicarán siempre de modo que su efecto se extienda a toda la masa, sin que se produzcan

segregaciones. Si se emplean vibradores internos, deberán sumergirse longitudinalmente en Ia

tongada subyacente y retirarse también longitudinalmente sin desplazarlos transversalmente

mientras estén sumergidos en el hormigón. La aguja se introducirá y retirará lentamente, y a

velocidad constante, recomendándose a este efecto que no se superen los 10 cm./seg., con

cuidado de que la aguja no toque las armaduras. La distancia entre los puntos sucesivos de

inmersión no será superior a 75 cm., y será la adecuada para producir en toda la superficie de

la masa vibrada una humectación brillante, siendo preferible vibrar en pocos puntos

prolongadamente. No se introducirá el vibrador a menos de 10 cm. de la pared del encofrado.

21.7. Curado de hormigón.

Durante el primer período de endurecimiento se someterá al hormigón a un proceso curado

según el tipo de cemento utilizado y las condiciones climatológicas del lugar.

Page 160: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 160 de 443

En cualquier caso deberá mantenerse la humedad del hormigón y evitarse todas las causas

tanto externas, como sobrecarga o vibraciones, que puedan provocar la fisuración del elemento

hormigonado. Una vez humedecido el hormigón se mantendrán húmedas sus superficies,

mediante arpilleras, esteriIlas de paja u otros tejidos análogos durante tres días si el

conglomerante empleado fuese cemento Portland I-35, aumentándose este plazo en el caso de

que el cemento utilizado fuese de endurecimiento más lento.

21.8. Juntas en el hormigonado.

Las juntas podrán ser de hormigonado, contracción ó dilatación, debiendo cumplir lo

especificado en los planos.

Se cuidará que las juntas creadas por las interrupciones en el hormigonado queden

normales a la dirección de los máximos esfuerzos de compresión, o donde sus efectos sean

menos perjudiciales.

Cuando sean de temer los efectos debidos a la retracción, se dejarán juntas abiertas

durante algún tiempo, para que las masas contiguas puedan deformarse Iibremente. El ancho

de tales juntas deberá ser el necesario para que, en su día, puedan hormigonarse

correctamente.

AI reanudar los trabajos se limpiará la junta de toda suciedad, lechada o árido que haya

quedado suelto, y se humedecerá su superficie sin exceso de agua, aplicando en toda su

superficie lechada de cemento antes de verter el nuevo hormigón. Se procurará alejar las

juntas de hormigonado de las zonas en que la armadura esté sometida a fuertes tracciones.

21.9. Terminación de los paramentos vistos.

Si no se prescribe otra cosa, la máxima flecha o irregularidad que pueden presentar los

paramentos planos, medida respecto a una regla de dos (2) metros de longitud aplicada en

cualquier dirección será la siguiente:

- Superficies vistas: seis milímetros (6 mm.).

- · Superficies ocultas: veinticinco milímetros (25 mm.).

21.10. Limitaciones de ejecución.

EI hormigonado se suspenderá, como norma general, en caso de Iluvias, adoptándose las

medidas necesarias para impedir la entrada de la Iluvia a las masas de hormigón fresco o

Page 161: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 161 de 443

lavado de superficies. Si esto Ilegara a ocurrir, se habrá de picar la superficie lavada, regarla y

continuar el hormigonado después de aplicar lechada de cemento.

Antes de hormigonar:

- Replanteo de ejes, cotas de acabado..

- Colocación de armaduras

- Limpieza y humedecido de los encofrados

Durante el hormigonado:

El vertido se realizará desde una altura máxima de 1 m., salvo que se utilicen métodos de

bombeo a distancia que impidan la segregación de los componentes del hormigón. Se realizará

por tongadas de 30 cm.. Se vibrará sin que las armaduras ni los encofrados experimenten

movimientos bruscos o sacudidas, cuidando de que no queden coqueras y se mantenga el

recubrimiento adecuado.

Se suspenderá el hormigonado cuando la temperatura descienda de 0ºC, o lo vaya a hacer

en las próximas 48 h. Se podrán utilizar medios especiales para esta circunstancia, pero bajo la

autorización de la D.F.

No se dejarán juntas horizontales, pero si a pesar de todo se produjesen, se procederá a la

limpieza, rascado o picado de superficies de contacto, vertiendo a continuación mortero rico en

cemento, y hormigonando seguidamente. Si hubiesen transcurrido mas de 48 h. se tratará la

junta con resinas epoxi.

No se mezclarán hormigones de distintos tipos de cemento.

Después del hormigonado:

El curado se realizará manteniendo húmedas las superficies de las piezas hasta que se

alcance un 70% de su resistencia

Se procederá al desencofrado en las superficies verticales pasados 7 días, y de las

horizontales no antes de los 21 días. Todo ello siguiendo las indicaciones de la D.F.

21.11. Medición y Abono.

EI hormigón se medirá y abonará por metro cúbico realmente vertido en obra, midiendo

entre caras interiores de encofrado de superficies vistas. En las obras de cimentación que

Page 162: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 162 de 443

no necesiten encofrado se medirá entre caras de terreno excavado. En el caso de que en el

Cuadro de Precios la unidad de hormigón se exprese por metro cuadrado como es el caso

de soleras, forjado, etc., se medirá de esta forma por metro cuadrado realmente ejecutado,

incluyéndose en las mediciones todas las desigualdades y aumentos de espesor debidas a

las diferencias de la capa inferior. Si en el Cuadro de Precios se indicara que está incluido el

encofrado, acero, etc., siempre se considerará la misma medición del hormigón por metro

cúbico o por metro cuadrado. En el precio van incluidos siempre los servicios y costos de

curado de hormigón.

Artículo 22.- Morteros.

22.1. Dosificación de morteros.

Se fabricarán los tipos de morteros especificados en las unidades de obra, indicándose cual

ha de emplearse en cada caso para la ejecución de las distintas unidades de obra.

22.2. Fabricación de morteros.

Los morteros se fabricarán en seco, continuándose el batido después de verter el agua en

la forma y cantidad fijada, hasta obtener una plasta homogénea de color y consistencia

uniforme sin palomillas ni grumos.

22.3. Medición y abono.

EI mortero suele ser una unidad auxiliar y, por tanto, su medición va incluida en las

unidades a las que sirve: fábrica de ladrillos, enfoscados, pavimentos, etc. En algún caso

excepcional se medirá y abonará por metro cúbico, obteniéndose su precio del Cuadro de

Precios si lo hay u obteniendo un nuevo precio contradictorio.

Artículo 23.- Encofrados.

23.1. Construcción y montaje.

Tanto las uniones como las piezas que constituyen los encofrados, deberán poseer la

resistencia y la rigidez necesarias para que con la marcha prevista de hormigonado y

especialmente bajo los efectos dinámicos producidos por el sistema de compactación exigido o

adoptado, no se originen esfuerzos anormales en el hormigón, ni durante su puesta en obra, ni

durante su periodo de endurecimiento, así como tampoco movimientos locales en los

encofrados superiores a los 5 mm.

Page 163: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 163 de 443

Los enlaces de los distintos elementos o planos de los moldes serán sólidos y sencillos, de

modo que su montaje se verifique con facilidad.

Los encofrados de los elementos rectos o planos de más de 6 m. de luz libre se dispondrán

con la contra flecha necesaria para que, una vez encofrado y cargado el elemento, este

conserve una ligera cavidad en el intrados.

Los moldes ya usados, y que vayan a servir para unidades repetidas serán cuidadosamente

rectificados y limpiados.

Los encofrados de madera se humedecerán antes del hormigonado, a fin de evitar la

absorción del agua contenida en el hormigón, y se limpiarán especialmente los fondos

dejándose aberturas provisionales para facilitar esta labor.

Las juntas entre las distintas tablas deberán permitir el entumecimiento de las mismas por Ia

humedad del riego y del hormigón, sin que, sin embargo, dejen escapar la plasta durante el

hormigonado, para lo cual se podrá realizar un sellado adecuado.

Planos de la estructura y de despiece de los encofrados

Confección de las diversas partes del encofrado

Montaje según un orden determinado según sea la pieza a hormigonar: si es un muro primero

se coloca una cara, después la armadura y , por último la otra cara; si es en pilares, primero la

armadura y después el encofrado, y si es en vigas primero el encofrado y a continuación la

armadura.

No se dejarán elementos separadores o tirantes en el hormigón después de desencofrar,

sobretodo en ambientes agresivos.

Se anotará la fecha de hormigonado de cada pieza, con el fin de controlar su desencofrado

El apoyo sobre el terreno se realizará mediante tablones/durmientes

Si la altura es excesiva para los puntales, se realizarán planos intermedios con tablones

colocados perpendicularmente a estos; las líneas de puntales inferiores irán arriostrados.

Se vigilará la correcta colocación de todos los elementos antes de hormigonar, así como la

limpieza y humedecido de las superficies

El vertido del hormigón se realizará a la menor altura posible

Page 164: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 164 de 443

Se aplicarán los desencofrantes antes de colocar las armaduras

Los encofrados deberán resistir las acciones que se desarrollen durante la operación de

vertido y vibrado, y tener la rigidez necesaria para evitar deformaciones, según las siguientes

tolerancias:

Espesores en m. Tolerancia en mm.

Hasta 0.10 2

De 0.11 a 0.20 3

De 0.21 a 0.40 4

De 0.41 a 0.60 6

De 0.61 a 1.00 8

Más de 1.00 10

- Dimensiones horizontales o verticales entre ejes

Parciales 20

Totales 40

- Desplomes

En una planta 10

En total 30

23.2. Apeos y cimbras. Construcción y montaje.

Las cimbras y apeos deberán ser capaces de resistir el peso total propio y el del elemento

completo sustentado, así como otras sobrecargas accidentales que puedan actuar sobre ellas

(operarios, maquinaria, viento, etc.).

Las cimbras y apeos tendrán la resistencia y disposición necesaria para que en ningún

momento los movimiento locales, sumados en su caso a los del encofrado sobrepasen los 5

mm., ni los de conjunto la milésima de la luz (1/1.000).

Page 165: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 165 de 443

23.3. Desencofrado y descimbrado del hormigón.

EI desencofrado de costeros verticales de elementos de poco canto podrá efectuarse a un

día de hormigonada la pieza, a menos que durante dicho intervalo se hayan producido bajas

temperaturas y otras cosas capaces de alterar el proceso normal de endurecimiento del

hormigón. Los costeros verticales de elementos de gran canto no deberán retirarse antes de

los dos días con las mismas salvedades apuntadas anteriormente a menos que se emplee

curado a vapor.

EI descimbrado podrá realizarse cuando, a Ia vista de las circunstancias y temperatura del

resultado; las pruebas de resistencia, elemento de construcción sustentado haya adquirido

el doble de la resistencia necesaria para soportar los esfuerzos que aparezcan al

descimbrar. EI descimbrado se hará de modo suave y uniforme, recomendándose el empleo

de cunas, gatos; cajas de arena y otros dispositivos, cuando el elemento a descimbrar sea

de cierta importancia.

Condiciones de desencofrado:

No se procederá al desencofrado hasta transcurridos un mínimo de 7 días para los soportes y

tres días para los demás casos, siempre con la aprobación de la D.F.

Los tableros de fondo y los planos de apeo se desencofrarán siguiendo las indicaciones de la

NTE-EH, y la EHE, con la previa aprobación de la D.F. Se procederá al aflojado de las cuñas,

dejando el elemento separado unos tres cm. durante doce horas, realizando entonces la

comprobación de la flecha para ver si es admisible

Cuando el desencofrado sea dificultoso se regará abundantemente, también se podrá aplicar

desencofrante superficial.

Se apilarán los elementos de encofrado que se vayan a reutilizar, después de una cuidadosa

limpieza

23.4. Medición y abono.

Los encofrados se medirán siempre por metros cuadrados de superficie en contacto con el

hormigón, no siendo de abono las obras o excesos de encofrado, así como los elementos

auxiliares de sujeción o apeos necesarios para mantener el encofrado en una posición correcta

y segura contra esfuerzos de viento, etc. En este precio se incluyen además, los

desencofrantes y las operaciones de desencofrado y retirada del material. En el caso de que en

el cuadro de precios esté incluido el encofrado la unidad de hormigón, se entiende que tanto el

Page 166: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 166 de 443

encofrado como los elementos auxiliares y el desencofrado van incluidos en la medición del

hormigón.

Artículo 24.- Armaduras.

24.1. Colocación, recubrimiento y empalme de armadu ras.

Todas estas operaciones se efectuarán de acuerdo con los artículos de la INSTRUCCIÓN

DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL (EHE). REAL DECRETO 2661/1998, de 11-DIC, del

Ministerio de Fomento.

24.2. Medición y abono.

De las armaduras de acero empleadas en el hormigón armado, se abonarán los kg.

realmente empleados, deducidos de los planos de ejecución, por medición de su longitud,

añadiendo la longitud de los solapes de empalme, medida en obra y aplicando los pesos

unitarios correspondientes a los distintos diámetros empleados.

En ningún caso se abonará con solapes un peso mayor del 5% del peso del redondo

resultante de la medición efectuada en el plano sin solapes.

EI precio comprenderá a la adquisición, los transportes de cualquier clase hasta el punto de

empleo, el pesaje, la limpieza de armaduras, si es necesario, el doblado de las mismas, el

izado, sustentación y colocación en obra, incluido el alambre para ataduras y separadores, la

pérdida por recortes y todas cuantas operaciones y medios auxiliares sean necesarios.

Articulo 25 Estructuras de acero.

25.1 Descripción.

Sistema estructural realizado con elementos de Acero Laminado.

25.2 Condiciones previas.

Se dispondrá de zonas de acopio y manipulación adecuadas

Las piezas serán de las características descritas en el proyecto de ejecución.

Se comprobará el trabajo de soldadura de las piezas compuestas realizadas en taller.

Las piezas estarán protegidas contra la corrosión con pinturas adecuadas.

Page 167: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 167 de 443

25.3 Componentes.

- Perfiles de acero laminado

- Perfiles conformados

- Chapas y pletinas

- Tornillos calibrados

- Tornillos de alta resistencia

- Tornillos ordinarios

- Roblones

25.4 Ejecución.

Limpieza de restos de hormigón etc. de las superficies donde se procede al trazado de

replanteos y soldadura de arranques

Trazado de ejes de replanteo

Se utilizarán calzos, apeos, pernos, sargentos y cualquier otro medio que asegure su

estabilidad durante el montaje.

Las piezas se cortarán con oxicorte o con sierra radial, permitiéndose el uso de cizallas para el

corte de chapas.

Los cortes no presentarán irregularidades ni rebabas

No se realizarán las uniones definitivas hasta haber comprobado la perfecta posición de las

piezas.

Los ejes de todas las piezas estarán en el mismo plano

Todas las piezas tendrán el mismo eje de gravedad

Uniones mediante tornillos de alta resistencia:

Se colocará una arandela, con bisel cónico, bajo la cabeza y bajo la tuerca

La parte roscada de la espiga sobresaldrá de la tuerca por lo menos un filete

Page 168: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 168 de 443

Los tornillos se apretarán en un 80% en la primera vuelta, empezando por los del centro.

Los agujeros tendrán un diámetro 2 mm. mayor que el nominal del tornillo.

Uniones mediante soldadura. Se admiten los siguientes procedimientos:

- Soldeo eléctrico manual, por arco descubierto con electrodo revestido

- Soldeo eléctrico automático, por arco en atmósfera gaseosa

- Soldeo eléctrico automático, por arco sumergido

- Soldeo eléctrico por resistencia

Se prepararán las superficies a soldar realizando exactamente los espesores de garganta, las

longitudes de soldado y la separación entre los ejes de soldadura en uniones discontinuas

Los cordones se realizarán uniformemente, sin mordeduras ni interrupciones; después de

cada cordón se eliminará la escoria con piqueta y cepillo.

Se prohíbe todo enfriamiento anormal por excesivamente rápido de las soldaduras

Los elementos soldados para la fijación provisional de las piezas, se eliminarán

cuidadosamente con soplete, nunca a golpes. Los restos de soldaduras se eliminarán con

radial o lima.

Una vez inspeccionada y aceptada la estructura, se procederá a su limpieza y protección

antioxidante, para realizar por último el pintado.

25.5 Control.

Se controlará que las piezas recibidas se corresponden con las especificadas.

Se controlará la homologación de las piezas cuando sea necesario.

Se controlará la correcta disposición de los nudos y de los niveles de placas de anclaje.

25.6 Medición.

Se medirá por kg. de acero elaborado y montado en obra, incluidos despuntes. En cualquier

caso se seguirán los criterios establecidos en las mediciones.

Page 169: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 169 de 443

25.7 Mantenimiento.

Cada tres años se realizará una inspección de la estructura para comprobar su estado de

conservación y su protección antioxidante y contra el fuego.

Articulo 26 Estructura de madera.

26.1 Descripción.

Conjunto de elementos de madera que, unidos entre sí, constituyen la estructura de un

edificio.

26.2 Condiciones previas.

La madera a utilizar deberá reunir las siguientes condiciones:

- Color uniforme, carente de nudos y de medidas regulares, sin fracturas.

- No tendrá defectos ni enfermedades, putrefacción o carcomas.

- Estará tratada contra insectos y hongos.

- Tendrá un grado de humedad adecuado para sus condiciones de uso, si es desecada

contendrá entre el 10 y el 15% de su peso en agua; si es madera seca pesará entre un 33

y un 35% menos que la verde.

- No se utilizará madera sin descortezar y estará cortada al hilo.

26.3 Componentes.

- Madera.

- Clavos, tornillos, colas.

- Pletinas, bridas, chapas, estribos, abrazaderas.

26.4 Ejecución.

Se construirán los entramados con piezas de las dimensiones y forma de colocación y reparto

definidas en proyecto.

Los bridas estarán formados por piezas de acero plano con secciones comprendidas entre

40x7 y 60x9 mm.; los tirantes serán de 40 o 50 x9 mm.y entre 40 y 70 cm. Tendrá un talón en

Page 170: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 170 de 443

su extremo que se introducirá en una pequeña mortaja practicada en la madera. Tendrán por lo

menos tres pasadores o tirafondos.

No estarán permitidos los anclajes de madera en los entramados.

Los clavos se colocarán contrapeados, y con una ligera inclinación.

Los tornillos se introducirán por rotación y en orificio previamente practicado de diámetro muy

inferior.

Los vástagos se introducirán a golpes en los orificios, y posteriormente clavados.

Toda unión tendrá por lo menos cuatro clavos.

No se realizarán uniones de madera sobre perfiles metálicos salvo que se utilicen sistemas

adecuados mediante arpones, estribos, bridas, escuadras, y en general mediante piezas que

aseguren un funcionamiento correcto, resistente, estable e indeformable.

26.5 Control.

Se ensayarán a compresión, modulo de elasticidad, flexión, cortadura, tracción; se

determinará su dureza, absorción de agua, peso específico y resistencia a ser hendida.

Se comprobará la clase, calidad y marcado, así como sus dimensiones.

Se comprobará su grado de humedad; si está entre el 20 y el 30%, se incrementarán sus

dimensiones un 0,25% por cada 1% de incremento del contenido de humedad; si es inferior al

20%, se disminuirán las dimensiones un 0.25% por cada 1% de disminución del contenido de

humedad.

26.6 Medición.

El criterio de medición varía según la unidad de obra, por lo que se seguirán siempre las

indicaciones expresadas en las mediciones.

26.7 Mantenimiento.

Se mantendrá la madera en un grado de humedad constante del 20% aproximadamente.

Se observará periódicamente para prevenir el ataque de xilófagos.

Se mantendrán en buenas condiciones los revestimientos ignífugos y las pinturas o barnices.

Page 171: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 171 de 443

Articulo 27 . Cantería.

27.1 Descripción.

Son elementos de piedra de distinto espesor, forma de colocación, utilidad, ...etc, utilizados en

la construcción de edificios, muros, remates, etc.

Por su uso se pueden dividir en: Chapados, mamposterías, sillerías, piezas especiales.

Chapados

Son revestidos de otros elementos ya existentes con piedras de espesor medio, los cuales no

tienen misión resistente sino solamente decorativa. Se pueden utilizar tanto al exterior como al

interior, con junta o sin ella. El mortero utilizado puede ser variado.

La piedra puede ir labrada o no, ordinaria, careada, ...etc

Mampostería

Son muros realizados con piedras recibidas con morteros, que pueden tener misión resistente

o decorativa, y que por su colocación se denominan ordinarias, concertadas y careadas. Las

piedras tienen forma más o menos irregular y con espesores desiguales. El peso estará

comprendido entre 15 y 25 Kg. Se denomina a hueso cuando se asientan sin interposición de

mortero. Ordinaria cuando las piezas se asientan y reciben con mortero. Tosca es la que se

obtiene cuando se emplean los mampuestos en bruto, presentando al frente la cara natural de

cantera o la que resulta de la simple fractura del mampuesto con almahena. Rejuntada es aquella

cuyas juntas han sido rellenadas expresamente con mortero, bien conservando el plano de los

mampuestos, o bien alterándolo. Esta denominación será independiente de que la mampostería

sea ordinaria o en seco. Careada es la obtenida corrigiendo los salientes y desigualdades de los

mampuestos. Concertada, es la que se obtiene cuando se labran los lechos de apoyo de los

mampuestos; puede ser a la vez rejuntada, tosca, ordinaria o careada.

Sillarejos

Son muros realizados con piedras recibidas con morteros, que pueden tener misión resistente

o decorativa, que por su colocación se denominan ordinarias, concertadas y careadas. Las

piedras tienen forma más o menos irregular y con espesores desiguales. El peso de las piezas

permitirá la colocación a mano.

Page 172: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 172 de 443

Sillerías

Es la fábrica realizada con sillarejos, sillares o piezas de labra, recibidas con morteros, que

pueden tener misión resistente o decorativa. Las piedras tienen forma regular y con espesores

uniformes. Necesitan útiles para su desplazamiento, teniendo una o más caras labradas. El peso

de las piezas es de 75 a 150 Kg.

Piezas especiales

Son elementos de piedra de utilidad variada, como jambas, dinteles, barandillas, albardillas,

cornisas, canecillos, impostas, columnas, arcos, bóvedas y otros. Normalmente tienen misión

decorativa, si bien en otros casos además tienen misión resistentes.

27.2 Componentes.

Chapados

- Piedra de espesor entre 3 y 15 cm.

- Mortero de cemento y arena de río 1:4

- Cemento CEM II/A-M 42,5 CEM II/B-V 32,5 R

- Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes.

Mamposterías y sillarejos

- Piedra de espesor entre 20 y 50 cm.

- Forma irregular o lajas.

- Mortero de cemento y arena de río 1:4

- Cemento CEM II/A-M 42,5 CEM II/B-V 32,5 R

- Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes.

- Posibilidad de encofrado por dentro de madera, metálico o ladrillo.

Sillerías

- Piedra de espesor entre 20 y 50 cm.

Page 173: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 173 de 443

- Forma regular.

- Mortero de cemento y arena de río 1:4

- Cemento CEM II/A-M 42,5 CEM II/B-V 32,5 R

- Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes.

- Posibilidad de encofrado por dentro de madera, metálico o ladrillo.

Piezas especiales

- Piedras de distinto grosor, medidas y formas.

- Forma regular o irregular.

- Mortero de cemento y arena de río 1:4 o morteros especiales.

- Cemento CEM II/A-M 42,5 CEM II/B-V 32,5 R

- Anclajes de acero galvanizado con formas diferentes.

- Posibilidad de encofrado por dentro de madera, metálico o ladrillo.

27.3 Condiciones previas.

- Planos de proyecto donde se defina la situación, forma y detalles.

- Muros o elementos bases terminados.

- Forjados o elementos que puedan manchar las canterías terminados.

- Colocación de piedras a pie de tajo.

- Andamios instalados.

- Puentes térmicos terminados.

27.4 Ejecución.

- Extracción de la piedra en cantera y apilado y/o cargado en camión.

- Volcado de la piedra en lugar idóneo.

Page 174: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 174 de 443

- Replanteo general.

- Colocación y aplomado de miras de acuerdo a especificaciones de proyecto y dirección

facultativa.

- Tendido de hilos entre miras.

- Limpieza y humectación del lecho de la primera hilada.

- Colocación de la piedra sobre la capa de mortero.

- Acuñado de los mampuestos (según el tipo de fábrica, procederá o no).

- Ejecución de las mamposterías o sillares tanteando con regla y plomada o nivel,

rectificando su posición.

- Rejuntado de las piedras, si así se exigiese.

- Limpieza de las superficies.

- Protección de la fábrica recién ejecutada frente a la lluvia, heladas y temperaturas

elevadas con plásticos u otros elementos.

- Regado al día siguiente.

- Retirada del material sobrante.

- Anclaje de piezas especiales.

27.5 Control.

- Replanteo.

- Distancia entre ejes, a puntos críticos, huecos,...etc.

- Geometría de los ángulos, arcos, muros apilastrados.

- Distancias máximas de ejecución de juntas de dilatación.

- Planeidad.

- Aplomado.

- Horizontalidad de las hiladas.

Page 175: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 175 de 443

- Tipo de rejuntado exigible.

- Limpieza.

- Uniformidad de las piedras.

- Ejecución de piezas especiales.

- Grueso de juntas.

- Aspecto de los mampuestos: grietas, pelos, adherencias, síntomas de descomposición,

fisuración, disgregación.

- Morteros utilizados.

27.6 Seguridad.

Se cumplirá estrictamente lo que para estos trabajos establezca la Ordenanza de Seguridad e

Higiene en el trabajo

Las escaleras o medios auxiliares estarán firmes, sin posibilidad de deslizamiento o caída

En operaciones donde sea preciso, el Oficial contará con la colaboración del Ayudante

Se utilizarán las herramientas adecuadas.

Se tendrá especial cuidado en no sobrecargar los andamios o plataformas.

Se utilizarán guantes y gafas de seguridad.

Se utilizará calzado apropiado.

Cuando se utilicen herramientas eléctricas, éstas estarán dotadas de grado de aislamiento II.

27.7 Medición.

Los chapados se medirán por m2 indicando espesores, ó por m2, no descontando los

huecos inferiores a 2 m2.

Las mamposterías y sillerías se medirán por m2, no descontando los huecos inferiores a 2 m2.

Los solados se medirán por m2.

Las jambas, albardillas, cornisas, canecillos, impostas, arcos y bóvedas se medirán por

Page 176: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 176 de 443

metros lineales.

Las columnas se medirán por unidad, así como otros elementos especiales como: bolas,

escudos, fustes, ...etc

27.8 Mantenimiento.

Se cuidará que los rejuntados estén en perfecto estado para evitar la penetración de agua.

Se vigilarán los anclajes de las piezas especiales.

Se evitará la caída de elementos desprendidos.

Se limpiarán los elementos decorativos con productos apropiados.

Se impermeabilizarán con productos idóneos las fábricas que estén en proceso de

descomposición.

Se tratarán con resinas especiales los elementos deteriorados por el paso del tiempo.

Articulo 28.- Albañilería.

28.1. Fábrica de ladrillo.

Los ladrillos se colocan según los aparejos presentados en el proyecto. Antes de colocarlos

se humedecerán en agua. EI humedecimiento deberá ser hecho inmediatamente antes de su

empleo, debiendo estar sumergidos en agua 10 minutos al menos. Salvo especificaciones en

contrario, el tendel debe tener un espesor de 10 mm.

Todas las hiladas deben quedar perfectamente horizontales y con la cara buena

perfectamente plana, vertical y a plano con los demás elementos que deba coincidir. Para ello

se hará uso de las miras necesarias, colocando la cuerda en las divisiones o marcas hechas en

las miras.

Salvo indicación en contra se empleará un mortero de 250 kg. de cemento I-35 por m3 de

pasta.

AI interrumpir el trabajo, se quedará el muro en adaraja para trabar al día siguiente la fábrica

con la anterior. AI reanudar el trabajo se regará la fábrica antigua limpiándola de polvo y

repicando el mortero.

Page 177: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 177 de 443

Las unidades en ángulo se harán de manera que se medio ladrillo de un muro contiguo,

alternándose las hilaras.

La medición se hará por m2, según se expresa en el Cuadro de Precios. Se medirán las

unidades realmente ejecutadas descontándose los huecos.

Los ladrillos se colocarán siempre "a restregón"

Los cerramientos de mas de 3,5 m.de altura estarán anclados en sus cuatro caras

Los que superen la altura de 3.5 m. estarán rematados por un zuncho de hormigón armado

Los muros tendrán juntas de dilatación y de construcción. Las juntas de dilatación serán las

estructurales, quedarán arriostradas y se sellarán con productos sellantes adecuados

En el arranque del cerramiento se colocará una capa de mortero de 1 cm. de espesor en toda

la anchura del muro. Si el arranque no fuese sobre forjado, se colocará una lámina de barrera

antihumedad.

En el encuentro del cerramiento con el forjado superior se dejará una junta de 2 cm. que

se rellenará posteriormente con mortero de cemento, preferiblemente al rematar todo el

cerramiento

Los apoyos de cualquier elemento estructural se realizarán mediante una

zapata y/o una placa de apoyo.

Los muros conservarán durante su construcción los plomos y niveles de las llagas y serán

estancos al viento y a la lluvia

Todos los huecos practicados en los muros, irán provistos de su correspondiente cargadero.

Al terminar la jornada de trabajo, o cuando haya que suspenderla por las inclemencias del

tiempo, se arriostrarán los paños realizados y sin terminar

Se protegerá de la lluvia la fábrica recientemente ejecutada

Si ha helado durante la noche, se revisará la obra del día anterior. No se trabajará mientras

esté helando.

El mortero se extenderá sobre la superficie de asiento en cantidad suficiente para que la llaga

y el tendel rebosen

Page 178: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 178 de 443

No se utilizarán piezas menores de ½ ladrillo.

Los encuentros de muros y esquinas se ejecutarán en todo su espesor y en todas sus hiladas.

28.2. Tabicón de ladrillo hueco doble.

Para la construcción de tabiques se emplearán tabicones huecos colocándolos de canto,

con sus lados mayores formando los paramentos del tabique. Se mojarán inmediatamente

antes de su uso. Se tomarán con mortero de cemento. Su construcción se hará con auxilio de

miras y cuerdas y se rellenarán las hiladas perfectamente horizontales. Cuando en el tabique

haya huecos, se colocarán previamente los cercos que quedarán perfectamente aplomados y

nivelados. Su medición de hará por metro cuadrado de tabique realmente ejecutado.

28.3. Cítaras de ladrillo perforado y hueco doble.

Se tomarán con mortero de cemento y con condiciones de medición y ejecución análogas a

las descritas en el párrafo 6.2. para el tabicón.

28.4. Tabiques de ladrillo hueco sencillo.

Se tomarán con mortero de cemento y con condiciones de ejecución y medición análogas

en el párrafo 6.2.

28.5. Guarnecido y maestrado de yeso negro.

Para ejecutar los guarnecidos se construirán unas muestras de yeso previamente que

servirán de guía al resto del revestimiento. Para ello se colocarán renglones de madera bien

rectos, espaciados a un metro aproximadamente sujetándolos con dos puntos de yeso en

ambos extremos.

Los renglones deben estar perfectamente aplomados guardando una distancia de 1,5 a 2

cm. aproximadamente del paramento a revestir. Las caras interiores de los renglones

estarán situadas en un mismo plano, para lo cual se tenderá una cuerda para los puntos

superiores e inferiores de yeso, debiendo quedar aplomados en sus extremos. Una vez fijos

los renglones se regará el paramento y se echará el yeso entre cada región y el paramento,

procurando que quede bien relleno el hueco. Para ello, seguirán lanzando pelladas de yeso

al paramento pasando una regla bien recta sobre las maestras quedando enrasado el

guarnecido con las maestras.

Las masas de yeso habrá que hacerlas en cantidades pequeñas para ser usadas

inmediatamente y evitar su aplicación cuando este "muerto'. Se prohibirá tajantemente la

Page 179: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 179 de 443

preparación del yeso en grandes artesas con gran cantidad de agua para que vaya espesando

según se vaya empleando.

Si el guarnecido va a recibir un guarnecido posterior, quedará con su superficie rugosa a fin

de facilitar la adherencia del enlucido. En todas las esquinas se colocarán guardavivos

metálicos de 2 m. de altura. Su colocación se hará por medio de un renglón debidamente

aplomado que servirá, al mismo tiempo, para hacer la muestra de la esquina.

La medición se hará por metro cuadrado de guarnecido realmente ejecutado, deduciéndose

huecos, incluyéndose en el precio todos los medios auxiliares, andamios, banquetas, etc.,

empleados para su construcción. En el precio se incluirán así mismo los guardavivos de las

esquinas y su colocación.

28.6. Enlucido de yeso blanco.

Para los enlucidos se usarán únicamente yesos blancos de primera calidad.

Inmediatamente de amasado se extenderá sobre el guarnecido de yeso hecho previamente,

extendiéndolo con la Ilana y apretando fuertemente hasta que la superficie quede

completamente lisa y fina. EI espesor del enlucido será de 2 a 3 mm. Es fundamental que la

mano de yeso se aplique inmediatamente después de amasado para evitar que el yeso este

'muerto'.

Su medición y abono será por metros cuadrados de superficie realmente ejecutada. Si en el

Cuadro de Precios figura el guarnecido y el enlucido en la misma unidad, la medición y

abono correspondiente comprenderá todas las operaciones y medio auxiliares necesarios

para dejar bien terminado y rematado tanto el guarnecido como el enlucido, con todos los

requisitos prescritos en este Pliego.

28.7. Enfoscados de cemento.

Los enfoscados de cemento se harán con cemento de 550 kg. de cemento por m3 de pasta,

en paramentos exteriores y de 500 kg. de cemento por m3 en paramentos interiores,

empleándose arena de río o de barranco, lavada para su confección.

Antes de extender el mortero se prepara el paramento sobre el cual haya de aplicarse.

En todos los casos se limpiarán bien de polvo los paramentos y se lavarán, debiendo estar

húmeda la superficie de la fábrica antes de extender el mortero. La fábrica debe estar en su

interior perfectamente seca. Las superficies de hormigón se picarán, regándolas antes de

proceder al enfoscado.

Page 180: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 180 de 443

Preparada así la superficie, se aplicará con fuerza el mortero sobre una parte del paramento

por medio de la Ilana, evitando echar una porción de mortero sobre otra ya aplicada. Así se

extenderá una capa que se irá regularizando al mismo tiempo que se coloca para lo cual se

recogerá con el canto de la Ilana el mortero. Sobre el revestimiento blando todavía se volverá a

extender una segunda capa, continuando así hasta que la parte sobre la que se haya operado

tenga conveniente homogeneidad. AI emprender la nueva operación habrá fraguado Ia parte

aplicada anteriormente. Será necesario pues, humedecer sobre Ia junta de unión antes de

echar sobre ellas las primeras Ilanas del mortero.

La superficie de los enfoscados debe quedar áspera para facilitar la adherencia del revoco

que se hecha sobre ellos. En el caso de que la superficie deba quedar fratasada se dará una

segunda capa de mortero fino con el fratás.

Si las condiciones de temperatura y humedad lo requieren a juicio de la Dirección

Facultativa, se humedecerán diariamente los enfoscados, bien durante la ejecución o bien

después de terminada, para que el fraguado se realice en buenas condiciones.

Preparación del mortero:

Las cantidades de los diversos componentes necesarios para confeccionar el mortero

vendrán especificadas en la Documentación Técnica; en caso contrario, cuando las

especificaciones vengan dadas en proporción, se seguirán los criterios establecidos, para

cada tipo de mortero y dosificación, en la Tabla 5 de la NTE/RPE.

No se confeccionará mortero cuando la temperatura del agua de amasado exceda de la

banda comprendida entre 5º C y 40º C.

El mortero se batirá hasta obtener una mezcla homogénea. Los morteros de cemento y mixtos

se aplicarán a continuación de su amasado, en tanto que los de cal no se podrán utilizar hasta 5

horas después.

Se limpiarán los útiles de amasado cada vez que se vaya a confeccionar un nuevo mortero.

Condiciones generales de ejecución:

Antes de la ejecución del enfoscado se comprobará q ue:

Las superficies a revestir no se verán afectadas, antes del fraguado del mortero, por la

acción lesiva de agentes atmosféricos de cualquier índole o por las propias obras que se

ejecutan simultáneamente.

Page 181: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 181 de 443

Los elementos fijos como rejas, ganchos, cercos, etc. han sido recibidos previamente

cuando el enfoscado ha de quedar visto.

Se han reparado los desperfectos que pudiera tener el soporte y este se halla fraguado

cuando se trate de mortero u hormigón.

Durante la ejecución:

Se amasará la cantidad de mortero que se estime puede aplicarse en óptimas

condiciones antes de que se inicie el fraguado; no se admitirá la adición de agua una vez

amasado.

Antes de aplicar mortero sobre el soporte, se humedecerá ligeramente este a fin de que

no absorba agua necesaria para el fraguado.

En los enfoscados exteriores vistos, maestreados o no, y para evitar agrietamientos

irregulares, será necesario hacer un despiezado del revestimiento en recuadros de lado no

mayor de 3 metros, mediante llagas de 5 mm. de profundidad.

En los encuentros o diedros formados entre un paramento vertical y un techo, se enfoscará

este en primer lugar.

Cuando el espesor del enfoscado sea superior a 15 mm. se realizará por capas

sucesivas sin que ninguna de ellas supere este espesor.

Se reforzarán, con tela metálica o malla de fibra de vidrio indesmallable y resistente a la

alcalinidad del cemento, los encuentros entre materiales distintos, particularmente, entre

elementos estructurales y cerramientos o particiones, susceptibles de producir fisuras en el

enfoscado; dicha tela se colocará tensa y fijada al soporte con solape mínimo de 10 cm. a

ambos lados de la línea de discontinuidad.

En tiempo de heladas, cuando no quede garantizada la protección de las superficies, se

suspenderá la ejecución; se comprobará, al reanudar los trabajos, el estado de aquellas

superficies que hubiesen sido revestidas.

En tiempo lluvioso se suspenderán los trabajos cuando el paramento no esté protegido y las

zonas aplicadas se protegerán con lonas o plásticos.

En tiempo extremadamente seco y caluroso y/o en superficies muy expuestas al sol y/o a

vientos muy secos y cálidos, se suspenderá la ejecución.

Page 182: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 182 de 443

Después de la ejecución:

Transcurridas 24 horas desde la aplicación del mortero, se mantendrá húmeda la superficie

enfoscada hasta que el mortero haya fraguado.

No se fijarán elementos en el enfoscado hasta que haya fraguado totalmente y no antes de 7

días.

28.8. Formación de peldaños.

Se construirán con ladrillo hueco doble tomado con mortero de cemento.

Articulo 29. Cubiertas. Formación de pendientes y faldones .

29.1 Descripción.

Trabajos destinados a la ejecución de los planos inclinados, con la pendiente prevista, sobre

los que ha de quedar constituida la cubierta o cerramiento superior de un edificio.

29.2 Condiciones previas.

Documentación arquitectónica y planos de obra:

Planos de planta de cubiertas con definición del sistema adoptado para ejecutar las

pendientes, la ubicación de los elementos sobresalientes de la cubierta, etc. Escala mínima

1:100.

Planos de detalle con representación gráfica de la disposición de los diversos elementos,

estructurales o no, que conformarán los futuros faldones para los que no exista o no se haya

adoptado especificación normativa alguna. Escala 1:20. Los símbolos de las

especificaciones citadas se referirán a la norma NTE/QT y, en su defecto, a las señaladas

por el fabricante.

Solución de intersecciones con los conductos y elementos constructivos que sobresalen de

los planos de cubierta y ejecución de los mismos: shunts, patinillos, chimeneas, etc.

En ocasiones, según sea el tipo de faldón a ejecutar, deberá estar ejecutada la estructura que

servirá de soporte a los elementos de formación de pendiente.

Page 183: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 183 de 443

29.3 Componentes.

Se admite una gama muy amplia de materiales y formas para la configuración de los faldones

de cubierta, con las limitaciones que establece la normativa vigente y las que son inherentes a las

condiciones físicas y resistentes de los propios materiales.

Sin entrar en detalles morfológicos o de proceso industrial, podemos citar, entre otros, los

siguientes materiales:

- Madera

- Acero

- Hormigón

- Cerámica

- Cemento

- Yeso

29.4 Ejecución.

La configuración de los faldones de una cubierta de edificio requiere contar con una

disposición estructural para conformar las pendientes de evacuación de aguas de lluvia y un

elemento superficial (tablero) que, apoyado en esa estructura, complete la formación de una

unidad constructiva susceptible de recibir el material de cobertura e impermeabilización, así como

de permitir la circulación de operarios en los trabajos de referencia.

- Formación de pendientes . Existen dos formas de ejecutar las pendientes de una cubierta:

- La estructura principal conforma la pendiente.

- La pendiente se realiza mediante estructuras auxiliares.

1.- Pendiente conformada por la propia estructura p rincipal de cubierta:

a) Cerchas: Estructuras trianguladas de madera o metálicas sobre las que se disponen,

transversalmente, elementos lineales (correas) o superficiales (placas o tableros de tipo

cerámico, de madera, prefabricados de hormigón, etc.) El material de cubrición podrá anclarse

a las correas (o a los cabios que se hayan podido fijar a su vez sobre ellas) o recibirse sobre

los elementos superficiales o tableros que se configuren sobre las correas.

Page 184: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 184 de 443

b) Placas inclinadas: Placas resistentes alveolares que salvan la luz comprendida entre

apoyos estructurales y sobre las que se colocará el material de cubrición o, en su caso, otros

elementos auxiliares sobre los que clavarlo o recibirlo.

c) Viguetas inclinadas : Que apoyarán sobre la estructura de forma que no ocasionen

empujes horizontales sobre ella o estos queden perfectamente contrarrestados. Sobre las

viguetas podrá constituirse bien un forjado inclinado con entrevigado de bovedillas y capa

de compresión de hormigón, o bien un tablero de madera, cerámico, de elementos

prefabricados, de paneles o chapas metálicas perforadas, hormigón celular armado, etc. Las

viguetas podrán ser de madera, metálicas o de hormigón armado o pretensado; cuando se

empleen de madera o metálicas llevarán la correspondiente protección.

2.- Pendiente conformada mediante estructura auxili ar: Esta estructura auxiliar apoyará sobre

un forjado horizontal o bóveda y podrá ejecutarse de modo diverso:

a) Tabiques conejeros : También llamados tabiques palomeros, se realizarán con fábrica

aligerada de ladrillo hueco colocado a sardinel, recibida y rematada con maestra inclinada

de yeso y contarán con huecos en un 25% de su superficie; se independizarán del tablero

mediante una hoja de papel. Cuando la formación de pendientes se lleve a cabo con

tabiquillos aligerados de ladrillo hueco sencillo, las limas, cumbreras, bordes libres, doblado

en juntas estructurales, etc. se ejecutarán con tabicón aligerado de ladrillo hueco doble. Los

tabiques o tabicones estarán perfectamente aplomados y alineados; además, cuando

alcancen una altura media superior a 0,50 m., se deberán arriostrar con otros, normales a

ellos. Los encuentros estarán debidamente enjarjados y, en su caso, el aislamiento térmico

dispuesto entre tabiquillos será del espesor y la tipología especificados en la

Documentación Técnica.

b) Tabiques con bloque de hormigón celular: Tras el replanteo de las limas y cumbreras

sobre el forjado, se comenzará su ejecución ( similar a los tabiques conejeros) colocando la

primera hilada de cada tabicón dejando separados los bloques 1/4 de su longitud. Las

siguientes hiladas se ejecutarán de forma que los huecos dejados entre bloques de cada

hilada queden cerrados por la hilada superior.

- Formación de tableros:

Cualquiera sea el sistema elegido, diseñado y calculado para la formación de las

pendientes, se impone la necesidad de configurar el tablero sobre el que ha de recibirse el

material de cubrición. Únicamente cuando éste alcanza características relativamente

autoportantes y unas dimensiones superficiales mínimas suele no ser necesaria la creación

Page 185: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 185 de 443

de tablero, en cuyo caso las piezas de cubrición irán directamente ancladas mediante

tornillos, clavos o ganchos a las correas o cabios estructurales.

El tablero puede estar constituido, según indicábamos antes, por una hoja de ladrillo, bardos,

madera, elementos prefabricados, de paneles o chapas metálicas perforadas, hormigón celular

armado, etc. La capa de acabado de los tableros cerámicos será de mortero de cemento u

hormigón que actuará como capa de compresión, rellenará las juntas existentes y permitirá dejar

una superficie plana de acabado. En ocasiones, dicha capa final se constituirá con mortero de

yeso.

Cuando aumente la separación entre tabiques de apoyo, como sucede cuando se trata de

bloques de hormigón celular, cabe disponer perfiles en T metálicos, galvanizados o con otro

tratamiento protector, a modo de correas, cuya sección y separación vendrán definidas por la

documentación de proyecto o, en su caso, las disposiciones del fabricante y sobre los que

apoyarán las placas de hormigón celular, de dimensiones especificadas, que conformarán el

tablero.

Según el tipo y material de cobertura a ejecutar, puede ser necesario recibir, sobre el tablero,

listones de madera u otros elementos para el anclaje de chapas de acero, cobre o zinc, tejas de

hormigón, cerámica o pizarra, etc. La disposición de estos elementos se indicará en cada tipo de

cobertura de la que formen parte.

Articulo 30. Cubiertas planas. Azoteas .

30.1 Descripción.

Cubierta o techo exterior cuya pendiente está comprendida entre el 1% y el 15% que, según el

uso, pueden ser transitables o no transitables; entre éstas, por sus características propias, cabe

citar las azoteas ajardinadas.

Pueden disponer de protección mediante barandilla, balaustrada o antepecho de fábrica.

30.2 Condiciones previas.

- Planos acotados de obra con definición de la solución constructiva adoptada.

- Ejecución del último forjado o soporte, bajantes, petos perimetrales...

- Limpieza de forjado para el replanteo de faldones y elementos singulares.

- Acopio de materiales y disponibilidad de equipo de trabajo.

Page 186: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 186 de 443

30.3 Componentes.

Los materiales empleados en la composición de estas cubiertas, naturales o elaborados,

abarcan una gama muy amplia debido a las diversas variantes que pueden adoptarse tanto para

la formación de pendientes, como para la ejecución de la membrana impermeabilizante, la

aplicación de aislamiento, los solados o acabados superficiales, los elementos singulares, etc.

30.4 Ejecución.

Siempre que se rompa la continuidad de la membrana de impermeabilización se dispondrán

refuerzos. Si las juntas de dilatación no estuvieran definidas en proyecto, se dispondrán éstas en

consonancia con las estructurales, rompiendo la continuidad de estas desde el último forjado

hasta la superficie exterior.

Las limahoyas, canalones y cazoletas de recogida de agua pluvial tendrán la sección

necesaria para evacuarla sobradamente, calculada en función de la superficie que recojan y la

zona pluviométrica de enclave del edificio. Las bajantes de desagüe pluvial no distarán más de 20

metros entre sí.

Cuando las pendientes sean inferiores al 5% la membrana impermeable puede colocarse

independiente del soporte y de la protección (sistema no adherido o flotante). Cuando no se

pueda garantizar su permanencia en la cubierta, por succión de viento, erosiones de diversa

índole o pendiente excesiva, la adherencia de la membrana será total.

La membrana será monocapa, en cubiertas invertidas y no transitables con protección de

grava. En cubiertas transitables y en cubiertas ajardinadas se colocará membrana bicapa.

Las láminas impermeabilizantes se colocarán empezando por el nivel más bajo,

disponiéndose un solape mínimo de 8 cm. entre ellas. Dicho solape de lámina, en las limahoyas,

será de 50 cm. y de 10 cm. en el encuentro con sumideros. En este caso, se reforzará la

membrana impermeabilizante con otra lámina colocada bajo ella que debe llegar hasta la bajante

y debe solapar 10 cm. sobre la parte superior del sumidero.

La humedad del soporte al hacerse la aplicación deberá ser inferior al 5%; en otro caso

pueden producirse humedades en la parte inferior del forjado.

La imprimación será del mismo material que la lámina impermeabilizante. En el caso de

disponer láminas adheridas al soporte no quedarán bolsas de aire entre ambos.

La barrera de vapor se colocará siempre sobre el plano inclinado que constituye la formación

de pendiente. Sobre la misma, se dispondrá el aislamiento térmico. La barrera de vapor, que se

Page 187: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 187 de 443

colocará cuando existan locales húmedos bajo la cubierta (baños, cocinas,...), estará formada por

oxiasfalto (1,5 kg/m²) previa imprimación con producto de base asfáltica o de pintura bituminosa.

30.5 Control.

El control de ejecución se llevará a cabo mediante inspecciones periódicas en las que se

comprobarán espesores de capas, disposiciones constructivas, colocación de juntas,

dimensiones de los solapes, humedad del soporte, humedad del aislamiento, etc.

Acabada la cubierta, se efectuará una prueba de servicio consistente en la inundación de

los paños hasta un nivel de 5 cm. por debajo del borde de la impermeabilización en su

entrega a paramentos. La presencia del agua no deberá constituir una sobrecarga superior

a la de servicio de la cubierta. Se mantendrá inundada durante 24 h., transcurridas las

cuales no deberán aparecer humedades en la cara inferior del forjado. Si no fuera posible la

inundación, se regará continuamente la superficie durante 48 horas, sin que tampoco en

este caso deban aparecer humedades en la cara inferior del forjado.

Ejecutada la prueba, se procederá a evacuar el agua, operación en la que se tomarán

precauciones a fin de que no lleguen a producirse daños en las bajantes.

En cualquier caso, una vez evacuada el agua, no se admitirá la existencia de remansos o

estancamientos.

30.6 Medición.

La medición y valoración se efectuará, generalmente, por m² de azotea, medida en su

proyección horizontal, incluso entrega a paramentos y p.p. de remates, terminada y en

condiciones de uso.

Se tendrán en cuenta, no obstante, los enunciados señalados para cada partida de la medición o

presupuesto, en los que se definen los diversos factores que condicionan el precio descompuesto

resultante.

30.7 Mantenimiento.

Las reparaciones a efectuar sobre las azoteas serán ejecutadas por personal especializado

con materiales y solución constructiva análogos a los de la construcción original.

No se recibirán sobre la azotea elementos que puedan perforar la membrana

impermeabilizante como antenas, mástiles, etc., o dificulten la circulación de las aguas y su

deslizamiento hacia los elementos de evacuación.

Page 188: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 188 de 443

El personal que tenga asignada la inspección, conservación o reparación deberá ir provisto de

calzado con suela blanda. Similares disposiciones de seguridad regirán en los trabajos de

mantenimiento que en los de construcción.

Articulo 31. Aislamientos.

31.1 Descripción.

Son sistemas constructivos y materiales que, debido a sus cualidades, se utilizan en las obras

de edificación para conseguir aislamiento térmico, corrección acústica, absorción de radiaciones

o amortiguación de vibraciones en cubiertas, terrazas, techos, forjados, muros, cerramientos

verticales, cámaras de aire, falsos techos o conducciones, e incluso sustituyendo cámaras de aire

y tabiquería interior.

Componentes.

- Aislantes de corcho natural aglomerado. Hay de varios tipos, según su uso:

Acústico.

Térmico.

Antivibratorio.

- Aislantes de fibra de vidrio. Se clasifican por su rigidez y acabado:

Fieltros ligeros:

Normal, sin recubrimiento.

Hidrofugado.

Con papel Kraft.

Con papel Kraft-aluminio.

Con papel alquitranado.

Con velo de fibra de vidrio.

Mantas o fieltros consistentes:

Con papel Kraft.

Page 189: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 189 de 443

Con papel Kraft-aluminio.

Con velo de fibra de vidrio.

Hidrofugado, con velo de fibra de vidrio.

Con un complejo de Aluminio/Malla de fibra de vidrio/PVC

Paneles semirrígidos:

Normal, sin recubrimiento.

Hidrofugado, sin recubrimiento.

Hidrofugado, con recubrimiento de papel Kraft pegado con polietileno.

Hidrofugado, con velo de fibra de vidrio.

Paneles rígidos:

Normal, sin recubrimiento.

Con un complejo de papel Kraft/aluminio pegado con polietileno fundido.

Con una película de PVC blanco pegada con cola ignífuga.

Con un complejo de oxiasfalto y papel.

De alta densidad, pegado con cola ignífuga a una placa de cartón-yeso.

- Aislantes de lana mineral.

Fieltros:

Con papel Kraft.

Con barrera de vapor Kraft/aluminio.

Con lámina de aluminio.

Paneles semirrígidos:

Con lámina de aluminio.

Page 190: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 190 de 443

Con velo natural negro.

Panel rígido:

Normal, sin recubrimiento.

Autoportante, revestido con velo mineral.

Revestido con betún soldable.

- Aislantes de fibras minerales.

Termoacústicos.

Acústicos.

- Aislantes de poliestireno.

Poliestireno expandido:

Normales, tipos I al VI.

Autoextinguibles o ignífugos, con clasificación M1 ante el fuego.

Poliestireno extruido.

- Aislantes de polietileno.

Láminas normales de polietileno expandido.

Láminas de polietileno expandido autoextinguibles o ignífugas.

- Aislantes de poliuretano.

Espuma de poliuretano para proyección "in situ".

Planchas de espuma de poliuretano.

- Aislantes de vidrio celular.

- Elementos auxiliares:

Page 191: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 191 de 443

Cola bituminosa, compuesta por una emulsión iónica de betún-caucho de gran adherencia,

para la fijación del panel de corcho, en aislamiento de cubiertas inclinadas o planas,

fachadas y puentes térmicos.

Adhesivo sintético a base de dispersión de copolímeros sintéticos, apto para la fijación del

panel de corcho en suelos y paredes.

Adhesivos adecuados para la fijación del aislamiento, con garantía del fabricante de que no

contengan sustancias que dañen la composición o estructura del aislante de poliestireno,

en aislamiento de techos y de cerramientos por el exterior.

Mortero de yeso negro para macizar las placas de vidrio celular, en puentes térmicos,

paramentos interiores y exteriores, y techos.

Malla metálica o de fibra de vidrio para el agarre del revestimiento final en aislamiento de

paramentos exteriores con placas de vidrio celular.

Grava nivelada y compactada como soporte del poliestireno en aislamiento sobre el

terreno.

Lámina geotextil de protección colocada sobre el aislamiento en cubiertas invertidas.

Anclajes mecánicos metálicos para sujetar el aislamiento de paramentos por el exterior.

Accesorios metálicos o de PVC, como abrazaderas de correa o grapas-clip, para sujeción

de placas en falsos techos.

31.3 Condiciones previas.

Ejecución o colocación del soporte o base que sostendrá al aislante.

La superficie del soporte deberá encontrarse limpia, seca y libre de polvo, grasas u óxidos.

Deberá estar correctamente saneada y preparada si así procediera con la adecuada imprimación

que asegure una adherencia óptima.

Los salientes y cuerpos extraños del soporte deben eliminarse, y los huecos importantes

deben ser rellenados con un material adecuado.

En el aislamiento de forjados bajo el pavimento, se deberá construir todos los tabiques

previamente a la colocación del aislamiento, o al menos levantarlos dos hiladas.

Page 192: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 192 de 443

En caso de aislamiento por proyección, la humedad del soporte no superará a la indicada por

el fabricante como máxima para la correcta adherencia del producto proyectado.

En rehabilitación de cubiertas o muros, se deberán retirar previamente los aislamientos

dañados, pues pueden dificultar o perjudicar la ejecución del nuevo aislamiento.

31.4 Ejecución.

Se seguirán las instrucciones del fabricante en lo que se refiere a la colocación o proyección

del material.

Las placas deberán colocarse solapadas, a tope o a rompejuntas, según el material.

Cuando se aísle por proyección, el material se proyectará en pasadas sucesivas de 10 a 15

mm, permitiendo la total espumación de cada capa antes de aplicar la siguiente. Cuando haya

interrupciones en el trabajo deberán prepararse las superficies adecuadamente para su

reanudación. Durante la proyección se procurará un acabado con textura uniforme, que no

requiera el retoque a mano. En aplicaciones exteriores se evitará que la superficie de la espuma

pueda acumular agua, mediante la necesaria pendiente.

El aislamiento quedará bien adherido al soporte, manteniendo un aspecto uniforme y sin

defectos.

Se deberá garantizar la continuidad del aislamiento, cubriendo toda la superficie a tratar,

poniendo especial cuidado en evitar los puentes térmicos.

El material colocado se protegerá contra los impactos, presiones u otras acciones que lo

puedan alterar o dañar. También se ha de proteger de la lluvia durante y después de la

colocación, evitando una exposición prolongada a la luz solar.

El aislamiento irá protegido con los materiales adecuados para que no se deteriore con el

paso del tiempo. El recubrimiento o protección del aislamiento se realizará de forma que éste

quede firme y lo haga duradero.

31.5 Control.

Durante la ejecución de los trabajos deberán comprobarse, mediante inspección general, los

siguientes apartados:

Estado previo del soporte, el cual deberá estar limpio, ser uniforme y carecer de fisuras o

cuerpos salientes.

Page 193: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 193 de 443

Homologación oficial AENOR en los productos que lo tengan.

Fijación del producto mediante un sistema garantizado por el fabricante que asegure una

sujeción uniforme y sin defectos.

Correcta colocación de las placas solapadas, a tope o a rompejunta, según los casos.

Ventilación de la cámara de aire si la hubiera.

31.6 Medición.

En general, se medirá y valorará el m² de superficie ejecutada en verdadera dimensión. En

casos especiales, podrá realizarse la medición por unidad de actuación. Siempre estarán

incluidos los elementos auxiliares y remates necesarios para el correcto acabado, como

adhesivos de fijación, cortes, uniones y colocación.

31.7 Mantenimiento.

Se deben realizar controles periódicos de conservación y mantenimiento cada 5 años, o antes

si se descubriera alguna anomalía, comprobando el estado del aislamiento y, particularmente, si

se apreciaran discontinuidades, desprendimientos o daños. En caso de ser preciso algún trabajo

de reforma en la impermeabilización, se aprovechará para comprobar el estado de los

aislamientos ocultos en las zonas de actuación. De ser observado algún defecto, deberá ser

reparado por personal especializado, con materiales análogos a los empleados en la construcción

original.

Articulo 32.- Solados y alicatados.

32.1. Solado de baldosas de terrazo.

Las baldosas, bien saturadas de agua, a cuyo efecto deberán tenerse sumergidas en agua

una hora antes de su colocación; se asentarán sobre una capa de mortero de 400 kg./m.3

confeccionado con arena, vertido sobre otra capa de arena bien igualada y apisonada,

cuidando que el material de agarre forme una superficie continúa de asiento y recibido de

solado, y que las baldosas queden con sus lados a tope.

Terminada la colocación de las baldosas se las enlechará con lechada de cemento Portland,

pigmentada con el color del terrazo, hasta que se Ilenen perfectamente las juntas

repitiéndose esta operación a las 48 horas.

Page 194: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 194 de 443

32.2. Solados.

EI solado debe formar una superficie totalmente plana y horizontal, con perfecta alineación

de sus juntas en todas direcciones. Colocando una regla de 2 m. de longitud sobre el solado,

en cualquier dirección; no deberán aparecer huecos mayores a 5 mm.

Se impedirá el tránsito por los solados hasta transcurridos cuatro días como mínimo, y en

caso de ser este indispensable, se tomarán las medidas precisas para que no se perjudique al

solado.

Los pavimentos se medirán y abonarán por metro cuadrado de superficie de solado

realmente ejecutada.

Los rodapiés y Ios peldaños de escalera se medirán y abonarán por metro lineal. EI precio

comprende todos los materiales, mano de obra, operaciones y medios auxiliares necesarios

para terminar completamente cada unidad de obra con arreglo a las prescripciones de este

Pliego.

32.3. Alicatados de azulejos.

Los azulejos que se emplean en el chapado de cada paramento o superficie seguida, se

entonarán perfectamente dentro de su color para evitar contrastes, salvo que expresamente se

ordene lo contrario por la Dirección Facultativa.

EI chapado estará compuesto por piezas lisas y las correspondientes y necesarias

especiales y de canto romo, y se sentará de modo que la superficie quede tersa y unida, sin

alabeo ni deformación a junta seguida, formando las juntas línea seguida en todos los sentidos

sin quebrantos ni desplomes.

Los azulejos sumergidos en agua 12 horas antes de su empleo y se colocarán con mortero

de cemento, no admitiéndose el yeso como material de agarre.

Todas las juntas, se rejuntarán con cemento blanco o de color pigmentado, según los

casos, y deberán ser terminadas cuidadosamente.

La medición se hará por metro cuadrado realmente realizado, descontándose huecos y

midiéndose jambas y mochetas.

Page 195: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 195 de 443

Articulo 33.- Carpintería de taller.

La carpintería de taller se realizará en todo conforme a lo que aparece en los planos del

proyecto. Todas las maderas estarán perfectamente rectas, cepilladas y lijadas y bien

montadas a plano y escuadra, ajustando perfectamente las superficies vistas.

La carpintería de taller se medirá por metros cuadrados de carpintería, entre lados

exteriores de cercos y del suelo al lado superior del cerco, en caso de puertas. En esta

medición se incluye la medición de la puerta o ventana y de los cercos correspondientes

más los tapajuntas y herrajes. La colocación de los cercos se abonará independientemente.

CONDICIONES TÉCNICAS

Las hojas deberán cumplir las características siguientes según los ensayos que figuran en el

anexo III de la Instrucción de la marca de calidad para puertas planas de madera (Orden 16−2−72

del Ministerio de industria.

- Resistencia a la acción de la humedad.

- Comprobación del plano de la puerta.

- Comportamiento en la exposición de las dos caras a atmósfera de humedad diferente.

- Resistencia a la penetración dinámica.

- Resistencia a la flexión por carga concentrada en un ángulo.

- Resistencia del testero inferior a la inmersión.

- Resistencia al arranque de tornillos en los largueros en un ancho no menor de 28 mm.

- Cuando el alma de las hojas resista el arranque de tornillos, no necesitara piezas de

refuerzo.En caso contrario los refuerzos mínimos necesarios vienen indicados en los planos.

- En hojas canteadas, el piecero ira sin cantear y permitirá un ajuste de 20 mm. Las hojas sin

cantear permitirán un ajuste de 20 mm. repartidos por igual en piecero y cabecero.

- Los junquillos de la hoja vidriera serán como mínimo de 10x10 mm. y cuando no esté

canteado el hueco para el vidrio, sobresaldrán de la cara 3 mm. como mínimo.

Page 196: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 196 de 443

- En las puertas entabladas al exterior, sus tablas irán superpuestas o machihembradas de

forma que no permitan el paso del agua.

- Las uniones en las hojas entabladas y de peinacería serán por ensamble, y deberán ir

encoladas. Se podrán hacer empalmes longitudinales en las piezas, cuando éstas cumplan

mismas condiciones de la NTE descritas en la NTE−FCM.

- Cuando la madera vaya a ser barnizada, estará exenta de impurezas ó azulado por hongos.

Si va a ser pintada, se admitirá azulado en un 15% de la superficie.

Cercos de madera:

Los largueros de la puerta de paso llevarán quicios con entrega de 5 cm, para el anclaje en el

pavimento.

Los cercos vendrán de taller montados, con las uniones de taller ajustadas, con las uniones

ensambladas y con los orificios para el posterior atornillado en obra de las plantillas de

anclaje. La separación entre ellas será no mayor de 50 cm y de los extremos de los largueros

20 cm. debiendo ser de acero protegido contra la oxidación.

Los cercos llegarán a obra con riostras y rastreles para mantener la escuadra, y con una

protección para su conservación durante el almacenamiento y puesta en obra.

Tapajuntas:

Las dimensiones mínimas de los tapajuntas de madera serán de 10 x 40 mm.

Artículo 34.- Carpintería metálica.

Para la construcción y montaje de elementos de carpintería metálica se observarán

rigurosamente las indicaciones de los planos del proyecto.

Todas las piezas de carpintería metálica deberán ser montadas, necesariamente, por la

casa fabricante o personal autorizado por la misma, siendo el suministrador el responsable del

perfecto funcionamiento de todas y cada una de las piezas colocadas en obra.

Todos los elementos se harán en locales cerrados y desprovistos de humedad, asentadas

las piezas sobre rastreles de madera, procurando que queden bien niveladas y no haya

ninguna que sufra alabeo o torcedura alguna.

Page 197: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 197 de 443

La medición se hará por metro cuadrado de carpintería, midiéndose entre lados exteriores.

En el precio se incluyen los herrajes, junquillos, retenedores, etc., pero quedan exceptuadas la

vidriera, pintura y colocación de cercos.

Articulo 35.- Pintura.

35.1. Condiciones generales de preparación del sopo rte.

La superficie que se va a pintar debe estar seca, desengrasada, sin óxido ni polvo, para lo

cual se empleará cepillos, sopletes de arena, ácidos y alices cuando sean metales.

los poros, grietas, desconchados, etc., se llenarán con másticos o empastes para dejar las

superficies lisas y uniformes. Se harán con un pigmento mineral y aceite de linaza o barniz y un

cuerpo de relleno para las maderas. En los paneles, se empleará yeso amasado con agua de

cola, y sobre los metales se utilizarán empastes compuestos de 60-70% de pigmento

(albayalde), ocre, óxido de hierro, litopon, etc. y cuerpos de relleno (creta, caolín, tiza, espato

pesado), 30-40% de barniz copal o ámbar y aceite de maderas.

Los másticos y empastes se emplearán con espátula en forma de masilla; los líquidos con

brocha o pincel o con el aerógrafo o pistola de aire comprimido. Los empastes, una vez secos,

se pasarán con papel de lija en paredes y se alisarán con piedra pómez, agua y fieltro, sobre

metales.

Antes de su ejecución se comprobará la naturaleza de la superficie a revestir, así como

su situación interior o exterior y condiciones de exposición al roce o agentes atmosféricos,

contenido de humedad y si existen juntas estructurales.

Estarán recibidos y montados todos los elementos que deben ir en el paramento, como cerco

de puertas, ventanas, canalizaciones, instalaciones, etc.

Se comprobará que la temperatura ambiente no sea mayor de 28ºC ni menor de 6ªC.

El soleamiento no incidirá directamente sobre el plano de aplicación.

La superficie de aplicación estará nivelada y lisa.

En tiempo lluvioso se suspenderá la aplicación cuando el paramento no esté protegido.

Al finalizar la jornada de trabajo se protegerán perfectamente los envases y se limpiarán los

útiles de trabajo.

Page 198: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 198 de 443

35.2. Aplicación de la pintura.

Las pinturas se podrán dar con pinceles y brocha, con aerógrafo, con pistola, (pulverizando

con aire comprimido) o con rodillos.

Las brochas y pinceles serán de pelo de diversos animales, siendo los más corrientes el

cerdo o jabalí, marta, tejón y ardilla. Podrán ser redondos o planos, clasificándose por números

o por los gramos de pelo que contienen. También pueden ser de nylon.

Los aerógrafos o pistolas constan de un recipiente que contiene la pintura con aire a presión

(1-6 atmósferas), el compresor y el pulverizador, con orificio que varía desde 0,2 mm. hasta 7

mm., formándose un cono de 2 cm. al metro de diámetro.

Dependiendo del tipo de soporte se realizarán una serie de trabajos previos, con objeto de

que al realizar la aplicación de la pintura o revestimiento, consigamos una terminación de gran

calidad.

Sistemas de preparación en función del tipo de soporte:

Yesos y cementos así como sus derivados:

Se realizará un lijado de las pequeñas adherencias e imperfecciones. A continuación se

aplicará una mano de fondo impregnado los poros de la superficie del soporte.

Posteriormente se realizará un plastecido de faltas, repasando las mismas con una mano de

fondo. Se aplicará seguidamente el acabado final con un rendimiento no menor del

especificado por el fabricante.

Madera:

Se procederá a una limpieza general del soporte seguida de un lijado fino de la madera.

A continuación se dará una mano de fondo con barniz diluido mezclado con productos de

conservación de la madera si se requiere, aplicado de forma que queden impregnados los poros.

Pasado el tiempo de secado de la mano de fondo, se realizará un lijado fino del soporte,

aplicándose a continuación el barniz, con un tiempo de secado entre ambas manos y un

rendimiento no menor de los especificados por el fabricante.

Metales:

Se realizará un rascado de óxidos mediante cepillo, seguido inmediatamente de una limpieza

manual esmerada de la superficie.

Page 199: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 199 de 443

A continuación se aplicará una mano de imprimación anticorrosiva, con un rendimiento no

inferior al especificado por el fabricante.

Pasado el tiempo de secado se aplicarán dos manos de acabado de esmalte, con un

rendimiento no menor al especificado por el fabricante.

35.3. Medición y abono.

La pintura se medirá y abonará en general, por metro cuadrado de superficie pintada,

efectuándose la medición en la siguiente forma:

Pintura sobre muros, tabiques y techos: se medirá descontando los huecos. Las molduras

se medirán por superficie desarrollada.

Pintura sobre carpintería se medirá por las dos caras, incluyéndose los tapajuntas.

Pintura sobre ventanales metálicos: se medirá una cara.

En los precios respectivos esta incluido el coste de todos los materiales y operaciones

necesarias para obtener la perfecta terminación de las obras, incluso la preparación, lijado,

limpieza, plastecido, etc. y todos cuantos medios auxiliares sean precisos.

Artículo 36.- Fontanería.

36.1. Tubería de cobre.

Toda la tubería se instalará de una forma que presente un aspecto limpio y ordenado. Se

usarán accesorios para todos los cambios de dirección y los tendidos de tubería se

realizarán de forma paralela o en ángulo recto a los elementos estructurales del edificio.

La tubería esta colocada en su sitio sin necesidad de forzarla ni flexarla; irá instalada de

forma que se contraiga y dilate libremente sin deterioro para ningún trabajo ni para si misma.

Las uniones se harán de soldadura blanda con capilarida. Las grapas para colgar la

conducción de forjado serán de latón espaciadas 40 cm.

36.2. Tubería de cemento centrifugado.

Se realizará el montaje enterrado, rematando los puntos de unión con cemento. Todos los

cambios de sección, dirección y acometida, se efectuarán por medio de arquetas registrables.

Page 200: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 200 de 443

En Ia citada red de saneamiento se situarán pozos de registro con pates para facilitar el

acceso.

La pendiente mínima será del 1% en aguas pluviales, y superior al 1,5% en aguas fecales y

sucias.

La medición se hará por metro lineal de tubería realmente ejecutada, incluyéndose en ella el

lecho de hormigón y los corchetes de unión. Las arquetas se medirán a parte por unidades.

Artículo 37.- Instalación eléctrica.

La ejecución de las instalaciones se ajustará a lo especificado en los reglamentos vigentes y

a las disposiciones complementarias que puedan haber dictado la Delegación de Industria en el

ámbito de su competencia. Así mismo, en el ámbito de las instalaciones que sea necesario, se

seguirán las normas de la Compañía Suministradora de Energía.

Se cuidará en todo momento que los trazados guarden las:

Maderamen, redes y nonas en número suficiente de modo que garanticen la seguridad de

los operarios y transeuntes.

Maquinaria, andamios, herramientas y todo el material auxiliar para Ilevar a cabo los

trabajos de este tipo.

Todos los materiales serán de la mejor calidad, con las condiciones que impongan los

documentos que componen el Proyecto, o los que se determine en el transcurso de la obra,

montaje o instalación.

CONDUCTORES ELÉCTRICOS.

Serán de cobre electrolítico, aislados adecuadamente, siendo su tensión nominal de 0,6/1

Kilovoltios para la línea repartidora y de 750 Voltios para el resto de la instalación, debiendo estar

homologados según normas UNE citadas en la Instrucción ITC-BT-06.

CONDUCTORES DE PROTECCIÓN.

Serán de cobre y presentarán el mismo aislamiento que los conductores activos. Se podrán

instalar por las mismas canalizaciones que éstos o bien en forma independiente, siguiéndose

a este respecto lo que señalen las normas particulares de la empresa distribuidora de la

energía. La sección mínima de estos conductores será la obtenida utilizando la tabla 2

Page 201: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 201 de 443

(Instrucción ITC-BTC-19, apartado 2.3), en función de la sección de los conductores de la

instalación.

IDENTIFICACIÓN DE LOS CONDUCTORES.

Deberán poder ser identificados por el color de su aislamiento:

- Azul claro para el conductor neutro.

- Amarillo-verde para el conductor de tierra y protección.

- Marrón, negro y gris para los conductores activos o fases.

TUBOS PROTECTORES.

Los tubos a emplear serán aislantes flexibles (corrugados) normales, con protección de grado

5 contra daños mecánicos, y que puedan curvarse con las manos, excepto los que vayan a ir por

el suelo o pavimento de los pisos, canaladuras o falsos techos, que serán del tipo PREPLAS,

REFLEX o similar, y dispondrán de un grado de protección de 7.

Los diámetros interiores nominales mínimos, medidos en milímetros, para los tubos

protectores, en función del número, clase y sección de los conductores que deben alojar, se

indican en las tablas de la Instrucción MI-BT-019. Para más de 5 conductores por tubo, y para

conductores de secciones diferentes a instalar por el mismo tubo, la sección interior de éste será,

como mínimo, igual a tres veces la sección total ocupada por los conductores, especificando

únicamente los que realmente se utilicen.

CAJAS DE EMPALME Y DERIVACIONES.

Serán de material plástico resistente o metálicas, en cuyo caso estarán aisladas interiormente

y protegidas contra la oxidación.

Las dimensiones serán tales que permitan alojar holgadamente todos los conductores

que deban contener. Su profundidad equivaldrá al diámetro del tubo mayor más un 50% del

mismo, con un mínimo de 40 mm. de profundidad y de 80 mm. para el diámetro o lado interior.

La unión entre conductores, se realizaran siempre dentro de las cajas de empalme excepto en

los casos indicados en el apdo 3.1 de la ITC-BT-21 , no se realizará nunca por simple

retorcimiento entre sí de los conductores, sino utilizando bornes de conexión, conforme a la

Instrucción ICT-BT-19.

Page 202: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 202 de 443

APARATOS DE MANDO Y MANIOBRA.

Son los interruptores y conmutadores, que cortarán la corriente máxima del circuito en que

estén colocados sin dar lugar a la formación de arco permanente, abriendo o cerrando los

circuitos sin posibilidad de tomar una posición intermedia. Serán del tipo cerrado y de material

aislante.

Las dimensiones de las piezas de contacto serán tales que la temperatura no pueda

exceder en ningún caso de 65º C. en ninguna de sus piezas.

Su construcción será tal que permita realizar un número del orden de 10.000 maniobras de

apertura y cierre, con su carga nominal a la tensión de trabajo. Llevarán marcada su intensidad y

tensiones nominales, y estarán probadas a una tensión de 500 a 1.000 Voltios.

APARATOS DE PROTECCIÓN.

Son los disyuntores eléctricos, fusibles e interruptores diferenciales.

Los disyuntores serán de tipo magnetotérmico de accionamiento manual, y podrán

cortar la corriente máxima del circuito en que estén colocados sin dar lugar a la formación de

arco permanente, abriendo o cerrando los circuitos sin posibilidad de tomar una posición

intermedia. Su capacidad de corte para la protección del corto-circuito estará de acuerdo con la

intensidad del corto-circuito que pueda presentarse en un punto de la instalación, y para la

protección contra el calentamiento de las líneas se regularán para una temperatura inferior a

los 60 ºC. Llevarán marcadas la intensidad y tensión nominales de funcionamiento, así como el

signo indicador de su desconexionado. Estos automáticos magnetotérmicos serán de corte

omnipolar, cortando la fase y neutro a la vez cuando actúe la desconexión.

Los interruptores diferenciales serán como mínimo de alta sensibilidad (30 mA.) y además de

corte omnipolar. Podrán ser "puros", cuando cada uno de los circuitos vayan alojados en tubo o

conducto independiente una vez que salen del cuadro de distribución, o del tipo con protección

magnetotérmica incluida cuando los diferentes circuitos deban ir canalizados por un mismo tubo.

Los fusibles a emplear para proteger los circuitos secundarios o en la centralización de

contadores serán calibrados a la intensidad del circuito que protejan. Se dispondrán sobre

material aislante e incombustible, y estarán construidos de tal forma que no se pueda proyectar

metal al fundirse. Deberán poder ser reemplazados bajo tensión sin peligro alguno, y llevarán

marcadas la intensidad y tensión nominales de trabajo.

Page 203: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 203 de 443

PUNTOS DE UTILIZACION

Las tomas de corriente a emplear serán de material aislante, llevarán marcadas su intensidad

y tensión nominales de trabajo y dispondrán, como norma general, todas ellas de puesta a tierra.

El número de tomas de corriente a instalar, en función de los m² de la vivienda y el grado de

electrificación, será como mínimo el indicado en la Instrucción ITC-BT-25 en su apartado 4

PUESTA A TIERRA.

Las puestas a tierra podrán realizarse mediante placas de 500 x 500 x 3 mm. o bien mediante

electrodos de 2 m. de longitud, colocando sobre su conexión con el conductor de enlace su

correspondiente arqueta registrable de toma de tierra, y el respectivo borne de comprobación o

dispositivo de conexión. El valor de la resistencia será inferior a 20 Ohmios.

37.2 CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN DE LAS INSTALACIONES.

Las cajas generales de protección se situarán en el exterior del portal o en la fachada del

edificio, según la Instrucción ITC-BTC-13,art1.1. Si la caja es metálica, deberá llevar un

borne para su puesta a tierra.

La centralización de contadores se efectuará en módulos prefabricados, siguiendo la

Instrucción ITC-BTC-016 y la norma u homologación de la Compañía Suministradora, y se

procurará que las derivaciones en estos módulos se distribuyan independientemente, cada una

alojada en su tubo protector correspondiente.

El local de situación no debe ser húmedo, y estará suficientemente ventilado e iluminado. Si la

cota del suelo es inferior a la de los pasillos o locales colindantes, deberán disponerse sumideros

de desagüe para que, en caso de avería, descuido o rotura de tuberías de agua, no puedan

producirse inundaciones en el local. Los contadores se colocarán a una altura mínima del suelo

de 0,50 m. y máxima de 1,80 m., y entre el contador más saliente y la pared opuesta deberá

respetarse un pasillo de 1,10 m., según la Instrucción ITC-BTC-16,art2.2.1

El tendido de las derivaciones individuales se realizará a lo largo de la caja de la escalera de

uso común, pudiendo efectuarse por tubos empotrados o superficiales, o por canalizaciones

prefabricadas, según se define en la Instrucción ITC-BT-014.

Los cuadros generales de distribución se situarán en el interior de las viviendas, lo más cerca

posible a la entrada de la derivación individual, a poder ser próximo a la puerta, y en lugar

fácilmente accesible y de uso general. Deberán estar realizados con materiales no inflamables, y

Page 204: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 204 de 443

se situarán a una distancia tal que entre la superficie del pavimento y los mecanismos de mando

haya 200 cm.

En el mismo cuadro se dispondrá un borne para la conexión de los conductores de protección

de la instalación interior con la derivación de la línea principal de tierra. Por tanto, a cada cuadro

de derivación individual entrará un conductor de fase, uno de neutro y un conductor de

protección.

El conexionado entre los dispositivos de protección situados en estos cuadros se ejecutará

ordenadamente, procurando disponer regletas de conexionado para los conductores activos y

para el conductor de protección. Se fijará sobre los mismos un letrero de material metálico en el

que debe estar indicado el nombre del instalador, el grado de electrificación y la fecha en la que

se ejecutó la instalación.

La ejecución de las instalaciones interiores de los edificios se efectuará bajo tubos protectores,

siguiendo preferentemente líneas paralelas a las verticales y horizontales que limitan el local

donde se efectuará la instalación.

Deberá ser posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los tubos después de

haber sido colocados y fijados éstos y sus accesorios, debiendo disponer de los registros que se

consideren convenientes.

Los conductores se alojarán en los tubos después de ser colocados éstos. La unión de los

conductores en los empalmes o derivaciones no se podrá efectuar por simple retorcimiento o

arrollamiento entre sí de los conductores, sino que deberá realizarse siempre utilizando bornes de

conexión montados individualmente o constituyendo bloques o regletas de conexión, pudiendo

utilizarse bridas de conexión. Estas uniones se realizarán siempre en el interior de las cajas de

empalme o derivación.

No se permitirán más de tres conductores en los bornes de conexión.

Las conexiones de los interruptores unipolares se realizarán sobre el conductor de fase.

No se utilizará un mismo conductor neutro para varios circuitos.

Todo conductor debe poder seccionarse en cualquier punto de la instalación en la que derive.

Los conductores aislados colocados bajo canales protectores o bajo molduras se deberá

instalarse de acuerdo con lo establecido en la Instrucción ITC-BT-20.

Page 205: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 205 de 443

Las tomas de corriente de una misma habitación deben estar conectadas a la misma fase. En

caso contrario, entre las tomas alimentadas por fases distintas debe haber una separación de 1,5

m. como mínimo.

Las cubiertas, tapas o envolturas, manivela y pulsadores de maniobra de los aparatos

instalados en cocinas, cuartos de baño o aseos, así como en aquellos locales en los que las

paredes y suelos sean conductores, serán de material aislante.

El circuito eléctrico del alumbrado de la escalera se instalará completamente independiente de

cualquier otro circuito eléctrico.

Para las instalaciones en cuartos de baño o aseos, y siguiendo la Instrucción ITC-BT-27, se

tendrán en cuenta los siguientes volúmenes y prescripciones para cada uno de ellos:

Volumen 0

Comprende el interior de la bañera o ducha, cableado limitado al necesario para alimentar los

aparatos eléctricos fijos situados en este volumen.

Volumen 1

Esta limitado por el plano horizontal superior al volumen 0 y el plano horizontal situado a

2,25m por encima del suelo , y el plano vertical alrededor de la bañera o ducha. Grado de

protección IPX2 por encima del nivel mas alto de un difusor fijo, y IPX5 en bañeras hidromasaje y

baños comunes Cableado de los aparatos eléctricos del volumen 0 y 1, otros aparatos fijos

alimentados a MTBS no superiores a 12V Ca o 30V cc.

Volumen 2

Limitado por el plano vertical exterior al volumen 1 y el plano horizontal y el plano vertical

exterior a 0.60m y el suelo y el plano horizontal situado a 2,25m por encima del suelo. Protección

igual que en el nivel 1.Cableado para los aparatos eléctricos situados dentro del volumen 0,1,2 y

la parte del volumen tres por debajo de la bañera. Los aparatos fijos iguales que los del volumen

1.

Volumen 3

Limitado por el plano vertical exterior al volumen 2 y el plano vertical situado a una distancia

2, 4m de este y el suelo y el plano horizontal situado a 2,25m de el. Protección IPX5, en baños

comunes, cableado de aparatos eléctricos fijos situados en el volumen 0,1,2,3. Mecanismos se

Page 206: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 206 de 443

permiten solo las bases si estan protegidas, y los otros aparatas eléctricos se permiten si estan

también protegidos.

Las instalaciones eléctricas deberán presentar una resistencia mínima del aislamiento por lo

menos igual a 1.000 x U Ohmios, siendo U la tensión máxima de servicio expresada en Voltios,

con un mínimo de 250.000 Ohmios.

El aislamiento de la instalación eléctrica se medirá con relación a tierra y entre conductores

mediante la aplicación de una tensión continua, suministrada por un generador que proporcione

en vacío una tensión comprendida entre los 500 y los 1.000 Voltios, y como mínimo 250 Voltios,

con una carga externa de 100.000 Ohmios.

Se dispondrá punto de puesta a tierra accesible y señalizado, para poder efectuar la

medición de la resistencia de tierra.

Todas las bases de toma de corriente situadas en la cocina, cuartos de baño, cuartos de aseo

y lavaderos, así como de usos varios, llevarán obligatoriamente un contacto de toma de tierra. En

cuartos de baño y aseos se realizarán las conexiones equipotenciales.

Los circuitos eléctricos derivados llevarán una protección contra sobre-intensidades, mediante

un interruptor automático o un fusible de corto-circuito, que se deberán instalar siempre sobre el

conductor de fase propiamente dicho, incluyendo la desconexión del neutro.

Los apliques del alumbrado situados al exterior y en la escalera se conectarán a tierra siempre

que sean metálicos.

La placa de pulsadores del aparato de telefonía, así como el cerrojo eléctrico y la caja

metálica del transformador reductor si éste no estuviera homologado con las normas UNE,

deberán conectarse a tierra.

Los aparatos electrodomésticos instalados y entregados con las viviendas deberán llevar en

sus clavijas de enchufe un dispositivo normalizado de toma de tierra. Se procurará que estos

aparatos estén homologados según las normas UNE.

Los mecanismos se situarán a las alturas indicadas en las normas I.E.B. del Ministerio de la

Vivienda.

Page 207: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 207 de 443

Artículo 38.- Precauciones a adoptar.

Las precauciones a adoptar durante la construcción de la obra será las previstas por la

Ordenanza de Seguridad e Higiene en el trabajo aprobada por O.M. de 9 de marzo de 1971 y

R.D. 1627/97 de 24 de octubre.

EPÍGRAFE 4.º

CONTROL DE LA OBRA

Artículo 39.- Control del hormigón.

Además de los controles establecidos en anteriores apartados y los que en cada momento

dictamine la Dirección Facultativa de las obras, se realizarán todos los que prescribe la "

INSTRUCCIÓN DE HORMIGÓN ESTRUCTURAL (EHE):

- Resistencias característica Fck =250 kg./cm2

- Consistencia plástica y acero B-400S.

EI control de la obra será de el indicado en los planos de proyecto de arquitectura.

CAPITULO IV CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES. PLIE GO PARTICULAR

ANEXOS

ANEXOS PLIEGO DE CONDICIONES TÉCNICAS PARTICULARES

EPÍGRAFE 1.º

ANEXO 1

INSTALACION CLIMATIZACION. RITE

Normativa aplicable

Page 208: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 208 de 443

El instalador deberá realizar la instalación atendiendo a las diferentes normativas vigentes, ya

sean de ámbito municipal, autonómico o estatal, y en particular, de acuerdo a las siguientes

normas y reglamentos:

Reglamento e instrucciones técnicas de las instalaciones de calefacción, climatización y agua

caliente sanitaria. Instrucciones técnicas complementarias RITE.

Reglamento electrotécnico de baja tensión MIE.BT.

Reglamento de seguridad para plantas e instalaciones frigoríficas. Instrucciones técnicas

complementarias MI.IF.

Reglamento de aparatos a presión. Instrucciones técnicas complementarias MIE.APA.

Normas UNE 100.

RITE ITE Real Decreto 1751/1998, de 31 de Julio, por el que se aprueba el Reglamento de

instalaciones térmicas en los edificios y sus instalaciones técnicas complementarias y se crea la

comisión asesora para las instalaciones térmicas de los edificios.

De igual manera, se respetarán cualesquiera normativas o reglamentos mencionados en el

presente pliego.

Materiales y unidades de obra

Conductos de aire en baja velocidad

Es competencia del instalador el suministro, montaje y puesta en servicio de los conductos

rectangulares en baja velocidad de acuerdo con las características técnicas, implantación y

calidades previstas en documentos de proyecto.

Cualquiera que sea el tipo de conductos de aire a utilizar, éstos estará formados con materiales

que no propaguen el fuego, ni desprendan gases tóxicos en caso de incendio.

El material, construcción y montaje de los conductos se realizarán, según normativas ASHRAE,

cumpliendo en cualquier caso los mínimos establecidos por la RITE.

Conductos de chapa galvanizada

Las condiciones de ejecución se ajustarán a las indicadas en la norma UNE, según el tipo de

conducto y la presión que han de soportar.

Page 209: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 209 de 443

Los refuerzos laterales se colocarán en los cuatro lados del conducto y unidos en cada esquina

por remaches, tornillos o soldadura .Los refuerzos laterales serán de acero laminado u otro

material que tenga la misma rigidez y resistencia No hay límite en las distancias entre juntas .

La instalación de los conductos se realizará según el trazado y dimensionado indicado en los

planos y los mismos serán de sección rectangular.

los espesores de la chapa serán los siguientes :

Lado mayor del conducto Espesor de la chapa

Hasta 500 mm.-----------------------------------------------------------0,6mm.

De 501 a 800 mm.-------------------------------------------------------0,8mm.

De 801 a 1100 mm.-----------------------------------------------------1,0mm.

De 1001 a 1600 mm.---------------------------------------------------1,0mm.

De 1601 a 2000 mm.---------------------------------------------------1,2mm.

A partir de 2000 mm.---------------------------------------------------1,2mm.

Las uniones longitudinales estarán construidas de forma que quede garantizada la

indeformabilidad y estanqueidad del conducto.

En los tramos horizontales se recibirán al forjado mediante pletinas de acero de 2,5 cm de

anchura y de 8 a 10 mm. de espesor cada 240 cm. y coincidiendo con las juntas transversales .

En los tramos verticales la separación máxima entre soportes será de 3 m. y se ejecutará con

pletina de 30 x 3 mm. fijada directamente al paramento .

Conductos de fibra de vidrio

Es competencia del instalador el suministro, montaje y puesta en servicio de los conductos de fibra

de vidrio de acuerdo con las características técnicas, implantación y calidades previstas en

documentos de proyecto.

Estarán construidos en planchas debidamente conformadas de panel rígido de fibras de vidrio,

aglomeradas con resinas termoendurecibles. La cara exterior estará recubierta con un complejo

compuesto por una lámina de aluminio, malla de vidrio textil y papel Kraft blanco, adherido

mediante cola autoextinguible. Tendrán un espesor de 1". siendo su montaje el recomendado por

Page 210: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 210 de 443

el fabricante. Quedarán incluidos todos los accesorios. Su montaje será similar al indicado en el

punto 2.15. En cualquier caso cumplirán la norma UNE 100.105 y la RITE.

Se prestará especial atención a que tanto el acopiaje en planchas, como la conformación montada

no sea afectada por el agua desechándose cualquier parte que se presente con señales de

humedades.

El diseño del conducto en su desarrollo, curvas, reducciones, etc., se realizará con normativas

ASHRAE. La soportería será distanciada según la sección del conducto, en ningún caso superior a

2 m.

El paso de los conductos por tabiques, paramentos o elementos de obra civil, quedará debidamente

protegido con cartonaje especial antihumedad, de forma que en ningún caso quede afectado el

conducto.

Distribución de aire

Es competencia del instalador el suministro, montaje y puesta en servicio de los elementos de

distribución de aire de acuerdo con las características técnicas, implantación y calidades previstas

en documentos de proyecto.

Todos los elementos, tanto de impulsión como de retorno o extracción, deberán ir provistos de

mecanismos para regulación del volumen del aire, con fácil control desde el exterior.

Las rejillas serán de aluminio estruido, doble deflexión, marco metálico, compuertas regulación, los

difusores o cualquier elemento terminal de distribución de aire, una vez comprobado su correcto

montaje, deberán protegerse en su parte exterior con papel adherido al marco de forma que cierre y

proteja el movimiento de aire por el elemento, impidiendo entrada de polvo o elementos extraños.

Esta protección será retirada cuando se prueben los ventiladores correspondientes.

Junto con cada unidad deberá suministrarse los marcos de madera, clips o tornillos, varilla o

angulares de sujeción y en general todos aquellos accesorios necesarios para que el elemento

quede recibido perfectamente tanto al medio de soporte como al conducto que le corresponda. Así

mismo, el instalador deberá suministrar elementos regulares de caudal en las derivaciones

principales de conductos para una mejor regulación en el sistema de distribución de aire

Todas las tomas de aire exterior o extracción serán suministradas con tela metálica de protección y

persiana vierteaguas. Cualquier modificación que por interferencia con los paneles de falso techo

puntos luz u otros elementos, exija la nueva situación de las unidades, deberá ser aprobada por la

Dirección de obra, según plano de replanteo presentado por el instalador.

Page 211: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 211 de 443

El material y su montaje cumplirá los mínimos exigidos en RITE.

Selección de difusores: Según indicaciones del fabricante, y con los siguientes criterios:

- Nivel sonoro máximo: 40 dBA

- Velocidad máxima de aire en la zona de ocupación: 0,25 m/s

Pruebas de las instalaciones y recepción de las mis mas

Ensayos e inspección en fábrica

La Dirección técnica de obra será autorizada a realizar todas las visitas de inspección que estime

necesarias a las fábricas donde se estén realizando trabajos relacionados con esta instalación.

Ensayos parciales en obra

Todas las instalaciones deberán ser probadas ante la Dirección Técnica de Obra, con anterioridad

a ser cubiertas por paredes, falsos techos, etc. Estas pruebas se realizarán por zonas o circuitos

sin haber sido conectado el equipo principal.

Ensayos de materiales

El instalador garantizará que todos los materiales y equipos han sido probados antes de su

instalación final, cualquier material que presente deficiencias de construcción o montaje será

reemplazado o reparado.

Pruebas finales de recepción provisional

Generalidades

Una vez finalizado totalmente el montaje de la instalación y habiendo sido regulada y puesta a

punto, el instalador procederá a la realización de las diferentes pruebas finales previas a la

recepción provisional, según se indica en los capítulos siguientes. Estas pruebas serán las

mínimas exigidas.

Las pruebas serán realizadas por el instalador en presencia de las personas que determine la

Dirección, pudiendo asistir a las mismas un representante de la Propiedad.

Todas las mediciones se realizarán con aparatos pertenecientes al instalador, previamente

contrastados y aprobados por la Dirección.

Page 212: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 212 de 443

El resultado de las diferentes pruebas se reunirán en un documento denominado "PROTOCOLO

DE PRUEBAS EN RECEPCION PROVISIONAL" en el que deberá indicarse para cada prueba.

• Croquis del sistema ensayado, con identificación en el mismo de los puntos medidos.

• Mediciones realizadas y su comparación con las nominales.

• Incidencias o circunstancias que puedan afectar a la medición o a su desviación.

• Persona, hora y fecha de realización.

Mediciones a realizar

Eficiencias equipos frigoríficos

Se realizará por cada equipo frigorífico existente las siguientes mediciones:

- Temperaturas agua entrada y salida enfriador y condensador.

- Presiones de evaporador y condensador.

- Temperaturas seca y húmeda aire exterior.

- Potencia absorbida en bornes.

Con las mediciones indicadas y realizadas en la forma prescrita en IT.IC.11, se redactará el

correspondiente protocolo, determinando los CEE (Coeficientes de Eficiencia Energética), tanto de

enfriador como de condensador.

Medidas de temperatura y humedades ambientales acon dicionados

- 1 Medida por fachada y planta.

- 1 Medida en zona interior por planta.

- 1 Medida de condiciones exteriores.

Medidas de temperatura de fluidos

- Temperatura de impulsión y retorno en generadores de fluidos calientes.

- Temperatura de impulsión y retorno en generadores de fluidos fríos.

Page 213: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 213 de 443

Medidas cuantitativas de fluidos

- Caudal de cada ventilador (medición directa con anemómetro o pitot en conducto general

de impulsión. Comprobación con curva de características, potencia absorbida y presión

diferencial).

- Caudal de aire de impulsión en cada una de las rejillas y difusores representativos de

plantas.

Medidas de consumos

- Potencia absorbida para cada uno de los motores que componen la instalación.

Si el motor acciona una máquina cuyo funcionamiento normal tenga un control de capacidad, la

potencia absorbida se realizará a 100, 70 y 35% de máximo nominal.

Medidas eléctricas

Las mediciones se realizan con aparatos de medida independientes a los montados permanentes,

contrastando los posibles errores de medición.

- Tensiones de alimentación generales y parciales, a intensidad nominal o máxima.

- Frecuencia en cuadro general.

- Tierras generales de cuadro y parciales de máquinas.

Las medidas de potencia en cada máquina se realizarán en la prueba particular de cada una.

En el protocolo de medidas se indicará además:

- Prueba de diferenciales.

- Prueba de magnetotérmicos.

- Calibrado y prueba de guardamotores.

- Calibrado y prueba de térmicos.

- Calibrado y prueba de arrancadores.

- Verificación de enclavamientos.

Page 214: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 214 de 443

Numero de mediciones

Las mediciones indicadas en el apartado anterior son las mínimas exigidas.

Estas pruebas se podrán realizar conjuntamente con un representante de la Propiedad y aquellas

personas que la Dirección determine.

La forma de realizar las mediciones será acorde con la norma ASHRAE.

Resultados obtenidos

Los resultados obtenidos serán presentados en el protocolo de pruebas correspondientes.

La cuantificación de estos resultados, serán, salvo que se especifique otra cosa en otro documento

de proyecto, los siguientes:

-Medidas de temperatura y humedad ambientales. Las indicadas en la memoria, para las hipótesis

de cálculo consideradas, con variaciones admisibles de +- 1ºC en temperatura seca y +- 5% en

humedad relativa.

-Medidas de temperatura de fluidos. Las indicadas en las tablas de características con las

siguientes desviaciones admisibles:

Aire caliente ± 3ºC.

Aire frío ± 1,5ºC.

-Medidas cuantitativas de fluidos. Las indicadas en las tablas de características con una desviación

máxima del 10%.

Recepciones de obra

Recepción provisional

Una vez realizado el protocolo de pruebas por el instalador según indicaciones de la Dirección de

Obra y acordes a la normativa vigente, aquel deberá presentar la siguiente documentación:

-Copia del certificado de la instalación presentado ante la Delegación del Ministerio de Industria y

Energía.

-Protocolo de pruebas (original y copia).

Page 215: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 215 de 443

-Manual de instrucciones (original y copia).

-Proyecto actualizado (original y copia), tal y como se describe en las RITE. y en el apartado del

presupuesto denominado suministro de información.

-Esquemas de principio, coloreados y enmarcados para su ubicación en salas de máquinas.

Ante la documentación indicada, la Dirección de Obra emitirá el acta de recepción correspondiente

con las firmas de conformidad correspondientes de instalador y propiedad. Es facultad de la

Dirección adjuntar con el acta relación de puntos pendientes, cuya menor incidencia permitan la

recepción de la obra, quedando claro el compromiso por parte del instalador de su corrección en el

menor plazo.

Desde el momento en que la Dirección acepte la recepción provisional se contabilizarán los

periodos de garantía establecidos, tanto de los elementos como de su montaje. Durante este

periodo es obligación del instalador, la reparación, o modificación de cualquier defecto o anomalía,

(salvo los originados por uso o mantenimiento) advertido y programado para que no afecte al uso y

explotación del edificio.

Recepción definitiva

Transcurrido el plazo contractual de garantía y subsanados todos los defectos advertidos en el

mismo, el instalador notificará a la propiedad el cumplimiento del periodo. Caso de que la

propiedad no objetará ningún punto pendiente, la Dirección emitirá el acta de recepción definitiva,

quedando claro que la misma no estará realizada y por lo tanto, la instalación seguirá en garantía

hasta la emisión del mencionado documento.

Tramitaciones oficiales

El contratista de la instalación de climatización y ventilación es responsable de la tramitación de

cuantos permisos oficiales sean necesarios para la puesta en funcionamiento de la instalación.

De esta manera tramitará los permisos de la Delegación de Industria, y los permisos de

acometidas necesarios ante los organismos o empresas correspondientes.

Sin estos permisos, no se procederá a realizar la Recepción de la Instalación, ni siquiera de

forma provisional.

Page 216: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 216 de 443

EPÍGRAFE 2.º

ANEXO 2

CÓDIGO TECNICO DE LA EDIFICACIÓN DB HE AHORRO DE EN ERGÍA,

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE PRODUCTOS DE FIBRA DE VIDRIO PARA

AISLAMIENTO TÉRMICO Y SU HOMOLOGACIÓN (Real Decreto 1637/88),

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE POLIESTIRENO EXPANDIDO PARA AISLAMIENTO

TÉRMICO Y SU HOMOLOGACIÓN (Real Decreto 2709/1985) POLIESTIRENOS

EXPANDIDOS (Orden de 23-MAR-99).

Condiciones técnicas exigibles a los materiales ais lantes

Serán como mínimo las especificadas en el cálculo del coeficiente de transmisión térmica de

calor, que figura como anexo la memoria del presente proyecto. A tal efecto, y en cumplimiento

del Art. 4.1 del DB HE-1 del CTE, el fabricante garantizará los valores de las características

higrotérmicas, que a continuación se señalan:

CONDUCTIVIDAD TÉRMICA: Definida con el procedimiento o método de ensayo que en

cada caso establezca la Comisión de Normas UNE correspondiente.

DENSIDAD APARENTE: Se indicará la densidad aparente de cada uno de los tipos de

productos fabricados.

PERMEABILIDAD AL VAPOR DE AGUA: Deberá indicarse para cada tipo, con indicación

del método de ensayo para cada tipo de material establezca la Comisión de Normas UNE

correspondiente.

ABSORCIÓN DE AGUA POR VOLUMEN: Para cada uno de los tipos de productos

fabricados.

OTRAS PROPIEDADES: En cada caso concreto según criterio de la Dirección facultativa,

en función del empleo y condiciones en que se vaya a colocar el material aislante, podrá

además exigirse:

- Resistencia a la comprensión.

- Resistencia a la flexión.

Page 217: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 217 de 443

- Envejecimiento ante la humedad, el calor y las radiaciones.

- Deformación bajo carga (Módulo de elasticidad).

- Comportamiento frente a parásitos.

- Comportamiento frente a agentes químicos.

- Comportamiento frente al fuego.

Control, recepción y ensayos de los materiales aisl antes

En cumplimiento del Art. 4.3 del DB HE-1 del CTE, deberán cumplirse las siguientes

condiciones:

- EI suministro de los productos será objeto de convenio entre el consumidor y el fabricante,

ajustado a las condiciones particulares que figuran en el presente proyecto.

- EI fabricante garantizará las características mínimas exigibles a los materiales, para lo cual,

realizará los ensayos y controles que aseguran el autocontrol de su producción.

- Todos los materiales aislantes a emplear vendrán avalados por Sello o marca de calidad, por lo

que podrá realizarse su recepción, sin necesidad de efectuar comprobaciones o ensayos.

Ejecución

Deberá realizarse conforme a las especificaciones de los detalles constructivos, contenidos

en los planos del presente proyecto complementados con las instrucciones que la dirección

facultativa dicte durante la ejecución de las obras.

Obligaciones del constructor

El constructor realizará y comprobará los pedidos de los materiales aislantes de acuerdo

con las especificaciones del presente proyecto.

Obligaciones de la dirección facultativa

La Dirección Facultativa de las obras, comprobará que los materiales recibidos reúnen las

características exigibles, así como que la ejecución de la obra se realiza de acuerdo con las

especificaciones del presente proyecto, en cumplimiento de los artículos 4.3 y 5.2 del DB HE-1

del CTE.

Page 218: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 218 de 443

EPÍGRAFE 3.º

ANEXO 3

CONDICIONES ACÚSTICAS DE LOS EDIFICIOS: NBE-CA-88, PROTECCIÓN DE LA

CONTAMINACIÓN ACÚSTICA PARA LA COMUNIDAD DE GALICIA (Ley 7/97 y Decreto

150/99) Y REGLAMENTO SOBRE PROTECCIÓN CONTRA LA CON TAMINACIÓN

ACÚSTICA (Decreto 320/2002), LEY DEL RUIDO (Ley 37 /2003).

CARACTERÍSTICAS BÁSICAS EXIGIBLES A LOS MATERIALES

EI fabricante indicará la densidad aparente, y el coeficiente de absorción 'f" para las

frecuencias preferentes y el coeficiente medio de absorción "m" del material. Podrán exigirse

además datos relativos a aquellas propiedades que puedan interesar en función del empleo y

condiciones en que se vaya a colocar el material en cuestión.

CARACTERÍSTICAS BÁSICAS EXIGIBLES A LAS SOLUCIONES CONSTRUCTIVAS

Aislamiento a ruido aéreo y a ruido de impacto.

Se justificará preferentemente mediante ensayo, pudiendo no obstante utilizarse los

métodos de cálculo detallados en el anexo 3 de la NBE-CA-88.

PRESENTACIÓN, MEDIDAS Y TOLERANCIAS

Los materiales de uso exclusivo como aislante o como acondicionantes acústicos, en sus

distintas formas de presentación, se expedirán en embalajes que garanticen su transporte sin

deterioro hasta su destino, debiendo indicarse en el etiquetado las características señaladas en

los apartados anteriores.

Asimismo el fabricante indicará en la documentación técnica de sus productos las

dimensiones y tolerancias de los mismos.

Para los materiales fabricados "in situ", se darán las instrucciones correspondientes para su

correcta ejecución, que deberá correr a cargo de personal especializado, de modo que se

garanticen las propiedades especificadas por el fabricante.

Page 219: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 219 de 443

GARANTÍA DE LAS CARACTERÍSTICAS

EI fabricante garantizará las características acústicas básicas señaladas anteriormente.

Esta garantía se materializará mediante las etiquetas o marcas que preceptivamente deben

Ilevar los productos según el epígrafe anterior.

CONTROL, RECEPCIÓN Y ENSAYO DE LOS MATERIALES

Suministro de los materiales.

Las condiciones de suministro de los materiales, serán objeto de convenio entre el

consumidor y el fabricante, ajustándose a las condiciones particulares que figuren en el

proyecto de ejecución.

Los fabricantes, para ofrecer la garantía de las características mínimas exigidas

anteriormente en sus productos, realizarán los ensayos y controles que aseguren el autocontrol

de su producción.

Materiales con sello o marca de calidad.

Los materiales que vengan avalados por sellos o marca de calidad, deberán tener la

garantía por parte del fabricante del cumplimiento de los requisitos y características mínimas

exigidas en esta Norma para que pueda realizarse su recepción sin necesidad de efectuar

comprobaciones o ensayos.

Composición de las unidades de inspección.

Las unidades de inspección estarán formadas por materiales del mismo tipo y proceso de

fabricación. La superficie de cada unidad de inspección, salvo acuerdo contrario, la fijará el

consumidor.

Toma de muestras.

Las muestras para la preparación de probetas utilizadas en los ensayos se tomarán de

productos de la unidad de inspección sacados al azar.

La forma y dimensión de las probetas serán las que señale para cada tipo de material la

Norma de ensayo correspondiente.

Page 220: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 220 de 443

Normas de ensayo.

Las normas UNE que a continuación se indican se emplearán para la realización de los

ensayos correspondientes. Asimismo se emplearán en su caso las Normas UNE que la

Comisión Técnica de Aislamiento acústico del IRANOR CT-74, redacte con posterioridad a la

publicación de esta NBE.

Ensayo de aislamiento a ruido aéreo: UNE 74040/I, UNE 74040/II, UNE 74040/III, UNE

74040/IV y UNE 74040/V.

Ensayo de aislamiento a ruído de impacto: UNE 74040/VI, UNE 74040/VII y UNE 74040/VIII.

Ensayo de materiales absorbentes acústicos: UNE 70041.

Ensayo de permeabilidad de aire en ventanas: UNE 85-20880.

LABORATORIOS DE ENSAYOS.

Los ensayos citados, de acuerdo con las Normas UNE establecidas, se realizarán en

laboratorios reconocidos a este fin por el Ministerio de Obras Públicas y Urbanismo.

Page 221: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 221 de 443

EPÍGRAFE 4.º

ANEXO 4

SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO CTE DB SI. CLASIFICAC IÓN DE LOS PRODUCTOS

DE CONSTRUCCIÓN Y DE LOS ELEMENTOS CONSTRUCTIVOS EN FUNCIÓN DE SUS

PROPIEDADES DE REACCIÓN Y DE RESISTENCIA AL FUEGO ( RD 312/2005).

REGLAMENTO DE INSTALACIONES DE PROTECCIÓN CONTRA IN CENDIOS (RD

1942/1993). EXTINTORES. REGLAMENTO DE INSTALACIONES (Orden 16-ABR-1998)

INSTALACIÓN DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS

Extintores portátiles

Se instalarán extintores adecuados a la clase de riesgo que pueda producirse, en el

número y clase, que indica SI-DB4

Todos los extintores serán de tamaño y peso reducido, para uso manual.

Los extintores manuales se colocarán siempre sobre soportes rígidos, en paramentos

verticales o pilares, de forma que en su parte superior, alcancen una altura máxima de 1,70 m.

Se dispondrá de extintores en número suficiente para que el recorrido real en cada

planta desde cualquier origen de evacuación hasta un extintor no supere los 15 m.

Los extintores manuales tendrán las eficacias marcadas en la memoria, planos o

presupuesto, salvo que dichos documentos no lo digan, su eficacia mínima será:

EXTINTOR EFICACIA

6 kg polvo ABC 21 A - 113 B

12 kg polvo ABC 43 A - 183 B

10 l. de agua presurizada 13 A - 183 B

5 kg de CO2 55 B

Según EN 3-4:1996

Page 222: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 222 de 443

Instalación de bocas de incendio equipadas

Las Bocas de Incendio Equipadas (en adelante, BIE) deberán montarse en el interior

de un armario metálico acabado en pintura epoxi, provisto de rejillas de ventilación, sobre una

devanadera con soporte rígido, de forma que la altura de su centro quede como máximo a 1,5

m sobre el nivel del suelo, o en su defecto a más altura siempre que la boquilla y la válvula de

cierre manual estén situadas a la altura citada.

Las BIE deberán estar certificadas de acuerdo a los requisitos establecidos en la

correspondiente norma UNE-EN 671.

Las mangueras empleadas deberán cumplir los requisitos impuestos en las normas

UNE 23091 y UNE-EN 694, según el tipo utilizado.

La devanadera estará construida en chapa de espesor 1 mm acabada en pintura epoxi

roja, debiendo poseer un radio de giro mínimo de 170º.

El sistema de BIE se someterá, antes de su puesta en servicio, a una prueba de

estanquidad y resistencia mecánica, sometiendo a la red a una presión estática igual a la

máxima de servicio y como mínimo de 10 kg/cm2, manteniendo dicha presión de prueba

durante dos horas, como mínimo, no debiendo aparecer fugas en ningún punto de la

instalación.

Los equipos se someterán a las revisiones de mantenimiento que se establecen en el

Reglamento de Instalaciones de Protección contra Incendios, Apéndice II, cumpliendo las

especificaciones al respecto establecidas en la norma UNE 23580-5 y UNE-EN 671-3.

INSTALACIÓN DE DETECCIÓN DE INCENDIOS

Una instalación de detección automática de incendios debe descubrir y señalar un

incendio en su estado inicial sin intervención humana, evitando desencadenar falsas alarmas,

ya sean debidas a perturbaciones de la instalación o a sucesos que, sin ser incendios, pueden

llegar a ejercer influencia sobre los detectores.

Los detectores de incendios son elementos que miden una magnitud física apropiada

para descubrir un incendio en la zona de vigilancia que tienen encomendada. La medición se

realiza de forma permanente o a breves intervalos de tiempo sucesivos.

Se emplearán detectores termovelocimétricos de tipo analógico. En el caso de

emplearse detectores convencionales, éstos se agruparán por zonas, con el fin de controlarlos

mediante módulos direccionables microprocesados.

Page 223: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 223 de 443

En la central se podrá detectar la señal de cada grupo de detectores. Igualmente,

desde la central podrá supervisarse su estado y simular programas de alarma.

Los de detectores estarán constituidos de dos partes:

Zócalo o base para montaje fijo

Elemento sensible

El zócalo o base será del tipo "unizona", de forma que permita sin ninguna operación

previa la intercambiabilidad de cualquier elemento sensible. Además el zócalo llevará

incorporado una alarma intermitente óptica que permitirá la repetición de un indicador de

alarma externo y dispondrá de una ranura para la eliminación del agua de condensación.

Tanto los zócalos como los elementos sensibles no tendrán pieza móvil alguna y deben

estar dispuestos para funcionar después de cada desencadenante de alarma, sin tener que ser

cambiados o reajustados.

La alarma deberá subsistir en el detector hasta que se anule en la central, siempre que

hayan desaparecido las causas que provocaron la excitación.

La carcasa y demás elementos pasivos estarán construidos a base de material sintético

(makrolón), y su interior estará protegido contra la penetración de insectos.

Los estados de funcionamiento siguientes producirán en la central una señal de avería:

Cortocircuito (línea de detector)

Rotura de línea de detector

Extracción de un elemento sensible

Detectores térmicos

El detector Térmico captará la temperatura ambiente mediante un sensor dual. Utilizará

un termistor que supervisa la temperatura ambiental dando una respuesta de alarma cuando la

temperatura ambiente sobrepasa los 78 ºC. La dirección a cada detector se asignará mediante

selectores rotatorios. Cada sensor informa de su dirección, su tipo y su valor analógico, que da

idea del valor por él medido y de su estado.

El detector deberá tener dos LEDS que permitan ver su estado desde cualquier

posición. Los LEDS parpadearán en funcionamiento normal, y quedarán encendidos en alarma.

Opcionalmente, será posible eliminar el parpadeo para su uso en habitaciones.

Page 224: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 224 de 443

Incorpora un micro interruptor que se activa mediante imán para comprobar la entrada

en alarma del equipo.

Los detectores se montarán sobre una base común del tipo bayoneta, con dispositivo

de enclavamiento que evite su extracción accidental. Se podrán montar sobre una base que

lleva incorporada una bocina, para dar una indicación acústica local.

Características Técnicas:

Tensión de funcionamiento 15 - 28Vcc

Consumo 0,2mA

Condiciones Ambientales Temperatura -10 a 60ºC

Humedad 10 a 93 %

Sensibilidad Nominal 16ºC.

Ajuste de temperatura Fijado a 60 +/- 4ºC.

Test Mediante imán.

Homologaciones Cumple Normas EN 54, BSI, LPC, VDS, UL, FM.

Pulsadores de alarma

Pulsador manual de alarma montado en caja de plástico de color rojo y material

sintético muy resistente a golpes. Será del tipo de rotura de cristal protegido por lámina plástica

para evitar cortes e incluye la inscripción "PULSAR EN CASO DE INCENDIO". Dispondrá de

tapa frontal plástica o similar y de llave para realizar pruebas. Será del tipo montaje en

superficie.

La dirección de cada pulsador se asignará mediante selectores rotatorios.

El pulsador debe tener un LED que parpadea cada vez que lo interroga la central. Este

LED se iluminará de modo permanente cuando se detecte una condición de alarma.

Page 225: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 225 de 443

Características Técnicas (Módulo Monitor):

Consumos. 7,6 mA en alarma, 160 µA en condiciones normales

Condiciones Ambientales: Temperatura: -10 a 49ºC

Humedad: 10 a 93%, no condensante

Homologaciones: Cumple Normas EN 54.

Sirena de alarma

Sirena direccionable individualmente conectada directamente al lazo de

comunicaciones de los sistemas analógicos. Direccionamiento mediante dos selectores

giratorios. Utilizará alimentación auxiliar externa de 24 Vdc.

Se podrán seleccionar 3 ajustes diferentes de volumen mediante micro interruptor.

Posibilidad de 5 Tonos seleccionables.

Permitirá el montaje de una base en la sirena formando un conjunto detector-sirena.

Características Técnicas:

Tensión de funcionamiento 15 a 33 Vdc +/- 25%

Consumos 20 mA

Potencia Sonora 83 - 103 dBA

Zumbador continuo

Sonidos seleccionables Frecuencia rápida

Frecuencia lenta

Condiciones temperatura: Temperatura: -40 a 70ºC

Humedad 10 a 93%, no condensada

Homologaciones CUMPLE NORMAS EN 54, BASEFA

Page 226: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 226 de 443

Central de detección de incendios

Central convencional de 4 zonas con microprocesador. El diseño será compacto y de

funcionamiento sencillo. Deberá ir provista de llave de seguridad para limitar el acceso al

sistema.

Estará montada sobre carcasa moldeada en ABS y fondo de acero. Será compatible

con detectores convencionales del tipo iónico, óptico, térmico-termovelocimétrico y óptico-

térmicos.

Características:

- 2/4 Circuitos de Activación de Alarmas Programables (zonas). Cada zona puede

programarse como:

Detectores de humo de 2 hilos.

Equipos con contactos normalmente abiertos (NAC) (pulsadores, detectores térmicos,

etc.)

- 2/4 salidas configurables tipo “colector abierto” para repetidor mímico con LED´s .

- Indicadores:

Fuego general, LED rojo

Fuego en zona, LED rojo

Avería general, LED ambar

Avería-Anulado-Test en zona: LED ambar

Alimentación 220 V., LED verde

Fallo CPU, LED ambar

Anulado, LED ambar

Test, LED ambar

Avería circuito de sirenas, LED interno

Cumple normas: EN 54 y BS5839 parte 4/1988

PRUEBAS Y RECEPCIÓN

Pruebas Parciales

Durante la instalación se realizarán pruebas de todos los elementos que deben quedar

ocultos y no se cubrirán, hasta que estas pruebas parciales den resultados satisfactorios, a

Page 227: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 227 de 443

juicio de la Dirección Facultativa.

Igualmente se deberán hacer pruebas parciales de todos los elementos indicados

anteriormente y de todos aquellos que indique la Dirección Facultativa, quedando escrito en

documento firmado por las partes intervinientes.

Pruebas Finales

Terminada la Instalación, será sometida en su conjunto, a todas las pruebas

obligatorias marcadas por las normas UNE, así como las que indique la Dirección Facultativa,

debiéndose realizar todas las modificaciones, preparaciones y sustituciones necesarias hasta

que estas pruebas sean satisfactorias, con lo especificado en el proyecto y a juicio de la

Dirección Facultativa.

Toda la instalación eléctrica será probada mediante las siguientes medidas y

operaciones:

Antes de conectar los equipos eléctricos, se medirá la resistencia del aislamiento a

tierra y entre conductores haciéndose, tanto de cada circuito como de cada alimentador y se

deberá obtener un valor no inferior a 750.000 ohmios.

Una vez conectados los demás equipos se volverá a medir la resistencia del

aislamiento en la misma forma, debiendo dar un valor no inferior a 200.000 ohmios.

Se medirá en funcionamiento, la tensión e intensidad en cada punto de consumo,

debiendo dar cifras satisfactorias a juicio de la Dirección.

La Dirección podrá exigir en cualquier momento y lugar, que la medida de tensión e

intensidad se efectúe con equipo registrador para obtener gráfico de las posibles fluctuaciones,

en el tiempo, debiéndose hacer registro durante el periodo que pida la Dirección, en el año de

garantía.

La Dirección Facultativa podrá pedir cualquier otra prueba que estime oportuna para

comprobar el funcionamiento y protección de todo el equipo.

Una vez realizadas las pruebas mencionadas en los puntos anteriores con resultados

satisfactorios para la Dirección Facultativa, se procederá a comprobar el funcionamiento de la

instalación mediante las operaciones que indique la Dirección Facultativa para que, a su juicio,

se pueda considerar la instalación en condiciones de perfecto funcionamiento.

Al año de la Recepción Provisional, se repetirán las pruebas que se considere oportuno

Page 228: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 228 de 443

y si los resultados son satisfactorios, se procederá a la Recepción Definitiva.

Tanto en las pruebas para la Recepción Provisional, como para la Recepción Definitiva,

el Instalador deberá comprobar, a su cargo todos los cambios, reparaciones o sustituciones

necesarias para obtener pruebas satisfactorias a la Dirección Facultativa.

EPÍGRAFE 5.º

ANEXO 5

NSTALACION FONTANERIA, SANEAMIENTO Y SOLAR

GENERALIDADES

Ámbito de aplicación

Instalaciones de distribución de agua fría y caliente para el inmueble, desde la

acometida hasta los aparatos de consumo.

Certificados de homologación de personal y empresas

El montaje de las instalaciones objeto de este punto, se realizará por empresas que

tengan el documento de calificación de "Empresas Instaladoras” según el Capítulo VIII del

Reglamento de Instalaciones Térmicas en Edificios.

De igual forma, el personal de montaje deberá estar en posesión del Carné Profesional

de Instalador Autorizado de Fontanería y Agua Caliente Sanitaria, emitido por la Consellería de

Industria.

NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO

Serán de obligado cumplimiento las Leyes, Reglamentos, Normas Básicas,

Instrucciones, Pliegos y Normas Técnicas indicadas a continuación. Dicha relación no es

limitativa, y se indica sin perjuicio de la aplicación particular y pormenorizada que pueda

hacerse de la citada o cualquier otra normativa, en particular de normas UNE, tanto en los

documentos del Proyecto, como durante la ejecución de la obra a juicio de la Dirección

Facultativa.

• Real Decreto 314/2006 de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código

Técnico de la Edificación.

Page 229: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 229 de 443

• Orden de 28 de diciembre de 1988, por la que se regulan los Contadores de

Agua Fría (BOE de 6 de marzo).

• Real Decreto 1751/1998, de 31 de julio, por el que se aprueba el Reglamento

de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE) y sus Instrucciones Técnicas

Complementarias (BOE de 5 de agosto de 1998).

• Real Decreto 1218/2002, de 22 de noviembre, por el que se modifica el Real

Decreto 1751/1998, de 31 de julio, por el que se aprobó el Reglamento de

Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE) y sus Instrucciones Técnicas

Complementarias y se crea la Comisión Asesora para las Instalaciones

Térmicas de los Edificios.

• Real Decreto 140/2003, de 7 de febrero de 2003, por el que se establecen los

criterios sanitarios de la calidad del agua de consumo humano (BOE de 21 de

febrero).

• Real Decreto 865/2003, de 4 de julio de 2003, por el que se establecen los

criterios higiénico-sanitarios para la prevención y control de la legionelosis

(BOE de 18 de julio de 2003).

• Reglamento de Actividades Molestas, Insalubres, Nocivas y Peligrosas,

aprobado por el Real Decreto 2414/1961 de 30 de Noviembre.

• Normas UNE de obligado cumplimiento.

TUBERÍAS

Generalidades

Las tuberías se designarán por; tipo de material, tipo de unión, diámetro nominal (DN) y

diámetro interior, en mm, y presión nominal de trabajo (PN), en bar.

Serán estancas como mínimo a una presión de 15 bar.

La presión máxima de trabajo a la que la tubería podrá estar sometida será una

fracción de la presión nominal PN, en función de la temperatura máxima que pueda alcanzar el

fluido conducido, datos que serán proporcionados por el fabricante.

Los tubos deberán llevar marcado, como mínimo, de forma legible e indeleble los

siguientes datos:

• Marca y modelo del fabricante

• Diámetro nominal

• Presión nominal

Page 230: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 230 de 443

• Fecha de fabricación y número de serie, que permitan identificar los controles a

que ha sido sometido el lote al que pertenece el tubo

• Norma UNE de fabricación

Recepción

La entrega en obra de los tubos y sus accesorios irá acompañada de un albarán

especificando la naturaleza, número, tipo y referencia de los mismos.

El fabricante especificará y garantizará los valores de todas las características físicas y

mecánicas que se incluyen en el presente proyecto, además de las que determine este Pliego,

en casos especiales.

El suministro de los tubos se hará en rollos o barras, nuevos y enteros, sin defectos

superficiales de transporte.

Antes del montaje deberá comprobarse que la tubería no esté rota, fisurada, doblada,

aplastada, oxidada o de cualquier manera dañada. La superficie interior de cualquier elemento

será perfectamente lisa, no pudiendo admitirse otros defectos de regularidad que los de

carácter accidental o local que queden dentro de las tolerancias prescritas y no representen

merma de la calidad; la reparación de tales defectos no se realizará sin la previa autorización

de la Dirección Facultativa.

Los tubos y demás elementos de la conducción estarán bien acabados, con espesores

uniformes y cuidadosamente trabajados, de manera que las superficies exteriores y

especialmente las interiores, queden regulares y lisas, terminando el tubo en sus secciones

externas sin aristas vivas.

La Dirección Facultativa, si lo estima necesario, podrá ordenar en cualquier momento la

realización de ensayos sobre lotes, aunque hubiesen sido ensayados en fábrica, para lo cual el

Contratista, avisado previamente por escrito, facilitará los medios necesarios para realizar

estos ensayos, de los que se levantará acta, y los resultados obtenidos en ellos prevalecerán

sobre cualquier otro anterior.

Clasificado el material por lotes, de acuerdo con lo que se establece posteriormente,

los ensayos se efectuarán sobre muestras tomadas de cada lote, de forma que los resultados

que se obtengan, se asignarán al total del lote.

Cuando una muestra no satisfaga un ensayo, se repetirá sobre dos muestras más del

lote ensayado; si también falla uno de estos ensayos, se rechazará el lote ensayado,

Page 231: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 231 de 443

aceptándose si el resultado de ambos es bueno, con excepción del defectuoso ensayado.

La Dirección Facultativa se reserva el derecho de verificar previamente los modelos,

moldes y encofrados que vayan a utilizarse para la fabricación de cualquier elemento.

Las características físicas y químicas de la tubería serán inalterables a la acción de las

aguas que deban transportar, debiendo la conducción resistir, sin daños, todos los esfuerzos

previstos en servicio y durante las pruebas, así como manteniendo la estanqueidad de la

conducción.

El almacenamiento de las tuberías se hará escalonado según diámetros, en superficie

horizontal, en interiores y protegido de la luz solar y los agentes atmosféricos, alternando

extremos y con una altura máxima de apilamiento de 2 m. Las piezas especiales, manguitos,

gomas de estanqueidad, lubricantes, líquidos limpiadores, adhesivos, etc., se guardarán en

locales cerrados.

En su manipulación se evitarán roces, rodaduras y arrastre que podrían dañar la

resistencia mecánica, las superficies calibradas de las extremidades o las protecciones

anticorrosión. La manipulación se hará sin movimientos bruscos y sin arrastre del material por

el suelo, con eslingas de material blando.

Bombas en línea

Según lo que se indique en las Mediciones, las bombas en línea podrán ser de tipo

simple o doble y, en este caso, en serie o paralelo, y de velocidad constante o variable, en dos

o cuatro escalones.

Las bocas de acoplamiento a las tuberías tendrán el mismo diámetro y los ejes

coincidentes. El motor estará directamente acoplado al rodete.

Para la aplicación de estas bombas en circuitos de agua caliente para usos sanitarios

deberán utilizarse materiales resistentes a la corrosión.

MATERIALES, NORMATIVA Y APLICACIONES

ACERO GALVANIZADO

La galvanización consistirá en un revestimiento interior y exterior obtenido por

inmersión en un baño caliente de zinc, según UNE-EN ISO 1461. El recubrimiento de zinc

deberá ser superior a 400 g/m2.

Page 232: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 232 de 443

La tubería podrá ser, bien del tipo soldada de extremos roscables, o bien sin soldadura

de extremos roscables, y deberá cumplir lo dispuesto en las normas UNE 19040, 19041,

19045, 19046, 19047, 19048

Los accesorios roscados serán de tipo cónico de fundición maleable, según UNE-EN

10242.

No se permitirá la unión por soldadura de la tubería, galvanizada salvo que la

protección interior se pueda restablecer o aplicarse una nueva, siempre siguiendo las

instrucciones del fabricante.

Los tubos no se podrán curvar salvo que se verifiquen los criterios de la norma UNE-

EN 10240. En las uniones tubo-accesorio se cumplirán las instrucciones del fabricante.

Aplicaciones: Agua para usos sanitarios, fría y caliente hasta 55 ºC, condensado de

baterías, agua de condensación, aguas residuales de temperatura entre 40 y 60 ºC, aguas

pluviales.

ACERO INOXIDABLE

Deberá cumplir lo dispuesto en la norma UNE 19049-1, y además:

• Tubería norma DIN 2463 (DIN 17457), certificado DIN 50049/3.1B, calidades

AISI 304 L o AISI 316 L, según la siguiente relación DN - Espesor:

DN 10 15 20 25 32 40 50 65 80

Espesor (mm) 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 1.6 3 3

DN 90 100 125 150 200 250 300

Espesor (mm) 3 3 3 3 3 3 3

• Tubería ASTM-A-312 ANSI B-36-19, certificada según ASTM-A-530 o DIN

50049, calidades AISI 304 L o AISI 316 L, según la siguiente relación DN -

Espesor:

Page 233: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 233 de 443

DN 10 15 20 25 32 40 50 65 80

Espesor (mm) 1.65 2.11 2.11 2.77 2.77 2.77 2.77 3.05 3.05

DN 100 125 150 200 250 300

Espesor (mm) 3.05 3.4 3.4 3.76 4.2 4.57

• Accesorios de acero inoxidable, PN 16 o superior, DIN o ASTM A-404 WP,

calidades AISI 304 L o AISI 316 L

Aplicaciones: Agua para usos sanitarios, fría y caliente. Agua de condensación. Aguas

residuales.

COBRE

Las características de las tuberías cumplirán la norma UNE-EN 1057.

Los manguitos de unión, así como los accesorios en general, tanto de soldadura por

capilaridad, como de presión, responderán a los requisitos marcados por la UNE-EN 1254.

El tubo de cobre recocido podrá usarse solamente hasta diámetros exteriores de 18

mm, cuando se requiera flexibilidad para curvas y el tubo está empotrado en suelo o pared.

Aplicaciones: Agua para usos sanitarios, fría y caliente, gasóleo, vacío, fluidos

refrigerantes.

FUNDICIÓN

Se clasificarán en función del tipo de unión como:

• Tubos de fundición con bridas

• Tubos de fundición de enchufe y cordón

Los accesorios para tuberías a presión serán de fundición maleable.

Los tubos serán fundidos por sistema de centrifugación y los accesorios serán

obtenidos por colada.

Los tubos y piezas especiales no presentarán poros, sopladuras, inclusiones de arena,

grietas, huecos o bolsas de aire.

Los tubos y piezas especiales llevarán, tanto exterior como interiormente, una

Page 234: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 234 de 443

protección contra la corrosión constituida por una pintura de tipo bituminoso adherida de color

negro.

Todos los materiales mencionados anteriormente cumplirán con la norma UNE-EN 545.

Aplicaciones: Redes exteriores o interiores de agua para usos sanitarios. Aguas

fecales, pluviales y mixtas.

PLÁSTICOS

- Policloruro de Vinilo (PVC) : Los materiales será conforme a la norma UNE-EN 1452,

así como a las normas UNE 53331 IN y UNE 53389 IN.

Aplicaciones: Agua para usos sanitarios, fría y caliente, hasta 45 ºC.

Nota: Para agua hasta 25 ºC, la presión de servicio (PS) podrá ser igual a la presión

nominal (PN) de la tubería; para agua entre 25 y 30 ºC, la PS será como máximo del 80 % del

PN; para agua entre 35 y 45 ºC, la PS será como máximo del 60 % del PN.

- Polipropileno (PP) : Los materiales serán conforme a la norma UNE-EN ISO 15874.

Aplicaciones: Agua para usos sanitarios, fría y caliente. Calefacción. Climatización.

- Polietileno (PE) : Los materiales serán conforme a las normas UNE-EN 12201 y UNE-

EN 13244, así como a las normas UNE 53331 IN y UNE 53389 IN, y en lo que se refiere a su

manipulación e instalación, a la norma UNE 53394 IN.

Aplicaciones: Agua para usos sanitarios, fría y caliente, hasta 45 ºC.

Nota: Véase UNE 53394 IN, Tabla 1, para la reducción de la presión de servicio al

aumentar la temperatura del fluido.

- Polietileno Reticulado (PE-X) : Los materiales serán conforme a la UNE-EN ISO

15875.

Aplicaciones: Agua para usos sanitarios, fría y caliente.

- Polibutileno (PB) : Los materiales serán conforme a la norma UNE-EN ISO 15876.

Aplicaciones: Agua para usos sanitarios, fría y caliente

Page 235: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 235 de 443

CONDICIONES GENERALES DE LA INSTALACIÓN

En la instalación de tubos para suministro de agua en el interior de edificios, se

deberán cumplir las prescripciones dadas por la norma UNE-EN 806.

En la instalación de tubos de plástico para suministro de agua en el interior de edificios,

se deberán cumplir las prescripciones dadas por la norma UNE-ENV 12108.

Antes del montaje, deberá comprobarse que la tubería no está rota, doblada,

aplastada, oxidada o dañada de cualquier manera.

Las tuberías serán instaladas de forma ordenada, utilizando, siempre que sea posible,

tres ejes perpendiculares entre sí y paralelos a los elementos estructurales del edificio, salvo

las pendientes que deban darse a las tuberías.

Las tuberías se instalarán lo más próximo posible a los paramentos, dejando

únicamente el espacio suficiente para manipular el aislamiento térmico, si existe, y para

válvulas, purgadores, etc. La distancia mínima entre tuberías y elementos estructurales u otras

tuberías será de 5 cm.

Las tuberías discurrirán siempre por debajo de las canalizaciones eléctricas, y si

discurren por el mismo plano horizontal mantendrán una separación mínima de 30 cm entre

ambas.

Las tuberías no se instalarán nunca encima de equipos eléctricos, como cuadros o

motores, salvo casos excepcionales que deberán ser puestos en conocimiento de la Dirección

Facultativa. En ningún caso se permitirá la instalación de tuberías en huecos y salas de

máquina de ascensores o en centros de transformación.

Con respecto a tuberías de distribución de gases combustibles, la distancia mínima de

separación será de 3 cm.

Las tuberías no atravesarán conductos de aire acondicionado o ventilación, no

admitiéndose ninguna excepción para estos casos.

La colocación de la red de distribución del fluido calor-portador se hará siempre de

manera que se evite la formación de bolsas de aire.

Los tramos horizontales tendrán siempre una pendiente mínima de 0,2 % hacia el

purgador más cercano (0,5 % en caso de circulación natural). Cuando debido a las

características de la obra, haya que reducir la pendiente, se utilizará el diámetro de tubería

Page 236: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 236 de 443

inmediatamente superior. La pendiente será ascendente hacia el purgador más cercano y/o

hacia el vaso de expansión, cuando éste sea de tipo abierto, y preferiblemente en el sentido de

circulación del fluido.

AISLAMIENTOS

Se cumplirá lo especificado en el Reglamento de Instalaciones Térmicas en los

Edificios.

Se deberán colocar en todas las tuberías de agua caliente, y en las de agua fría que

puedan resultar capaces de producir condensaciones.

Los tubos de acero galvanizado empotrados para transporte de agua fría se recubrirán

con un elemento de protección con capacidad para actuar como barrera antivapor, que evite

los daños que las posibles condensaciones pudieran causar al resto de la edificación. Los que

se utilicen para transporte de agua caliente deben recubrirse preferentemente con una coquillla

o envoltura aislante de una material que no absorba la humedad y que permita las dilataciones

y contracciones provocadas por las variaciones de la temperatura.

Las válvulas, bridas y accesorios se aislarán, preferentemente, con casquetes aislantes

desmontables de varias piezas. Los casquetes se sujetarán por medio de abrazaderas de cinta

metálica, provista de cierres de palanca para que sea sencillo su montaje y desmontaje.

El recubrimiento o protección del aislamiento de las tuberías y sus accesorios, deberá

quedar liso y firme. Podrán utilizarse protecciones adicionales de plástico, aluminio, etc., siendo

éstas recomendables, en las tuberías y equipos situados a la intemperie.

El material de aislamiento no contendrá sustancias que se presten a la formación de

microorganismos en él. No desprenderá olores a la temperatura a la que va a estar sometido,

no sufrirá deformaciones, como consecuencia de las temperaturas, ni debido a una accidental

formación de condensaciones, y serán compatible con las superficies a que van a ser

aplicados, sin provocar corrosión de las tuberías, en las condiciones de uso.

La conductividad térmica del aislamiento será menor de 0,03 kcal/m.h.°C y el espesor

mínimo será, de 20 mm para los tubos de agua caliente, y de 10 mm para los tubos de agua

fría.

Se considerarán válidos los materiales que cumplen lo dispuesto en la norma UNE

100171.

Page 237: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 237 de 443

UNIONES

Según el tipo de tubería empleada y la función que ésta deba cumplir, las uniones

podrán realizarse por soldadura, eléctrica u oxiacetilénica, encolado, rosca, brida o por juntas

de compresión o mecánicas. Los extremos de la tubería se prepararán en la forma adecuada al

tipo de unión que se debe realizar. Todos los elementos deberán permitir el correcto

acoplamiento del sistema de juntas empleado para que éstas sean estancas, a cuyo fin, los

extremos de cualquier elemento estarán perfectamente acabados para que las juntas sean

impermeables, sin defectos que repercutan en al ajuste y montaje de las mismas, evitando

tener que forzarlas.

Antes de efectuar una unión, se repasarán y limpiarán los extremos de las tuberías

para eliminar las rebabas que pudieran haberse formado al cortar o aterrajar los tubos, así

como cualquier otra impureza que pudiera haberse depositado, en el interior y exterior,

utilizando eventualmente productos recomendados por el fabricante. Especial cuidado deberá

prestarse a la limpieza de las superficies de las tuberías de cobre, policloruro de vinilo y

polietileno, de la cual dependerá la estanqueidad de la unión.

Las uniones de los tubos de polietileno de alta densidad y de polipropileno, se harán

mediante soldadura a tope, realizadas por operario especialista, expresamente calificado por el

fabricante.

Las uniones entre tubos de acero galvanizado y cobre se harán por medio de juntas

dieléctricas; el sentido de flujo del agua deberá ser siempre del acero al cobre.

En las uniones roscadas se interpondrá el material necesario para la obtención de una

perfecta y duradera estanqueidad.

Cuando las uniones se hagan por bridas, se interpondrá entre ellas una junta de

estanqueidad, de características adecuadas a la temperatura del agua circulante.

Al realizar la unión de dos tuberías, directamente o a través de una válvula, dilatador,

etc., éstas no deberán forzarse para llevarlas al punto de acoplamiento, sino que deberán

haberse cortado y colocado con la debida exactitud.

No se podrán realizar uniones en el interior de los manguitos pasamuros.

El cintrado de las tuberías, en frío o caliente, es recomendable por ser más económico,

fácil de instalar, reducir el número de uniones y disminuir las pérdidas por fricción. Las curvas

pueden hacerse corrugadas para conferir mayor flexibilidad. Cuando una curva haya sido

Page 238: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 238 de 443

efectuada por cintrado, no se presentarán deformaciones de ningún género ni reducción de la

sección transversal. Las curvas se realizarán por cintrado de los tubos, en frío hasta DN 50 y

en caliente para diámetros superiores, o bien utilizando piezas especiales. El radio de curvatura

será lo mas grande posible, dependiendo del espacio disponible. El uso de codos a 90º será

permitido solamente cuando el espacio disponible no deje otra alternativa. En los tubos de

acero soldado el cintrado se hará de forma que la soldadura longitudinal quede siempre en

correspondencia con la fibra neutra de la curva.

Las derivaciones se efectuarán siempre mediante accesorios normalizados, “Tes

iguales” y “Tes de reducción”, salvo lo que determine en contra la Dirección Facultativa. Como

norma general se podrá prescindir del correspondiente accesorio de derivación en la

fabricación de colectores, siempre que el colector esté constituido por una tubería de mayor

espesor al correspondiente de la especificación de tubería utilizada. Asimismo, si la relación de

diámetros entre la tubería principal y la que se deriva es superior a cuatro, podrán enlazarse

directamente en derivación ambas tuberías.

El sistema de cierre de los extremos de los colectores será mediante “Cap”

normalizado o brida ciega, no se admitirán colectores cerrados con chapas planas soldadas.

En los cambios de sección en tuberías horizontales, los manguitos de reducción serán

excéntricos y los tubos se enrasaran por la generatriz superior, para evitar formación de bolsas

de aire. Igualmente, en las uniones soldadas en tramos horizontales, las generatrices

superiores del tubo principal y del ramal estarán enrasadas

Para curvaturas en frío o en caliente, sistemas de unión, distancias entre soportes,

construcción de liras de dilatación, instalaciones enterradas, reparaciones, etc., en tuberías de

material plástico, deberán seguirse las especificaciones de instalación y manejo

correspondientes a la norma UNE-ENV 120108, así como a las normas UNE especificadas en

el apartado 4.2.3.5 de este Pliego.

Las tuberías se instalarán siempre con el menor número posible de uniones; no se

permitirá el aprovechamiento de recortes de tuberías en tramos rectos.

Las uniones serán estancas, tanto a la presión de prueba de estanqueidad de los

tubos, como a posibles infiltraciones exteriores; resistirán los esfuerzos mecánicos y no

producirán alteraciones apreciables en el régimen hidráulico de la tubería.

El Contratista está obligado a presentar planos y detalles de las uniones que se van a

emplear, de acuerdo con las condiciones del proyecto, así como tolerancias características de

los materiales, elementos que la forman y descripción del montaje, al objeto de que la Dirección

Page 239: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 239 de 443

Facultativa, caso de aceptarlas, previas las pruebas y ensayos que se juzgue oportuno, pueda

comprobar, en todo momento, la correspondencia entre el suministro y montaje de las juntas y

la proposición aceptada.

Para la unión que precise en obra trabajos especiales para su ejecución (soldadura,

retacado, etc.), el Contratista propondrá a la Dirección Facultativa los planos de ejecución de

éstas y el detalle completo de la ejecución, así como características de los materiales, en el

caso de que no estén totalmente definidos en el Proyecto. La Dirección Facultativa, previo a los

análisis y ensayos que estime oportuno, aceptará la propuesta o exigirá las modificaciones que

considere convenientes.

Las conexiones de equipos y aparatos a redes de tuberías se harán siempre de forma

que la tubería no transmita ningún esfuerzo mecánico al equipo, debido al peso propio, ni el

equipo a la tubería, debido a vibraciones.

Las conexiones a equipos y aparatos deben ser fácilmente desmontables por medio de

acoplamientos por bridas o roscas, a fin de facilitar el acceso al equipo en caso de sustitución o

reparación. Los elementos accesorios del equipo, como válvulas de interrupción, válvulas de

regulación, instrumentos de medida y control, manguitos amortiguadores de vibraciones, etc.,

deberán instalarse antes de la parte desmontable de la unión hacia la red de distribución.

Las conexiones de tuberías a equipos o aparatos se harán por bridas para diámetros

iguales o superiores a DN 50; se admite la unión por rosca para diámetros menores o iguales a

DN 40.

SOPORTES

Deberán establecerse de acuerdo con los siguientes criterios:

- Instalaciones sometidas a dilatación: Los tubos descansarán sobre rodillos de acero

de anchura suficiente para permitir el buen deslizamiento, debiendo quedar guiados para

impedir que se desalineen.

Cuando el soporte deba actuar como punto fijo o guía de la tubería, se suprimirán los

rodillos sujetando los tubos mediante un patín de perfil en “Te”, que irá soldado al soporte. La

sujeción del tubo se hará siempre mediante abrazaderas galvanizadas, fuertemente apretadas

mediante tornillo cincado, debiendo resultar el conjunto, suficientemente capaz para soportar

las tensiones que se transmitan a través de él.

- Instalaciones no sometidas a dilatación: Se sujetarán mediante abrazaderas

Page 240: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 240 de 443

galvanizadas, fuertemente apretadas al tubo y soldadas al soporte. A fin de conseguir el apriete

necesario, en los casos que se requieran, se colocará un anillo de goma entre el tubo y la

abrazadera.

Todos los soportes se sujetarán a cerramientos suficientemente rígidos, de espesor no

inferior a 8 cm, no podrán anclarse en ningún elemento de tipo estructural (HS4-17), salvo que

en determinadas ocasiones no sea posible otra solución, lo que quedará a criterio del Director

Facultativo.

En general, los soportes que no tengan que absorber tensiones axiales, se

suspenderán del techo mediante varilla galvanizada, roscada en toda su longitud, dejando el

suficiente margen para poder dar las pendientes o niveles correspondientes.

La Dirección Facultativa deberá dar su aprobación al sistema de anclaje que proponga

el Contratista.

Los tirantes se instalarán sensiblemente verticales para que no transmitan esfuerzos

horizontales sobre las conducciones, y deberán ser regulables en altura para sujetar

convenientemente el tubo y conferirle la debida pendiente.

La unión de la varilla con el techo, se efectuará mediante tacos tipo Spit, Rock o similar,

y al soporte, mediante dos tuercas galvanizadas con sus correspondientes arandelas.

Cuando el soporte deba trabajar como punto fijo, la sujeción de cada extremo del

soporte al techo se realizará con dos perfiles en “U” tomando, entre sí, ángulos de noventa

grados, soldados al soporte y anclado a techo mediante rectángulos de plástico soldados al

perfil y tacos tipo Spit, Rock o similar; en este caso, no se situará ninguna de las sujeciones

sobre bóvedas cerámicas.

En los soportes para guía (anterior y posterior al dilatador), se sustituirá la varilla

roscada por perfil en “U”, soldado al soporte y sujeto al techo, como en el caso ya indicado en

los puntos fijos. El material del soporte será perfil tipo “U” negro, al que se soldarán todos los

elementos de sujeción (abrazaderas, ejes de los rodillos, etc.) de las tuberías.

En el caso de apoyos simples o de deslizamiento, el contacto entre soporte y tubería

deberá realizarse de tal manera que ésta tenga libertad de efectuar movimientos axiales y, al

mismo tiempo, se le impidan movimientos transversales. Cuando deban evitarse

desplazamientos transversales o giros, en correspondencia de uniones o de compensadores

axiales de dilatación, el soporte será diseñado como elemento de guiado, dotado de asiento

deslizante.

Page 241: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 241 de 443

Una vez terminada la preparación del soporte y corregidas las eventuales

deformaciones producidas por la soldadura, se procederá, antes del montaje los tubos, a

protegerlo con una capa de pintura de minio y otra segunda de la pintura que se establezca

como de acabado.

Las secciones de varilla y perfiles dependerán del número y diámetro de los tubos; se

deberán calcular de manera que no se produzcan flechas mayores del 3% de la longitud del

soporte.

La perfilería utilizada para la conformación del soporte será normalizada, así como los

elementos accesorios (tuercas, arandelas, tornillos). Todo el material que conforma el soporte

deberá ser resistente a la oxidación, por medio de recubrimientos protectores dados en obra

(dos manos de pintura antioxidante) o en fábrica (varillas roscadas, tuercas, etc. cadmiadas).

En cualquier caso, el soporte deberá ser fácilmente desmontable, debiéndose utilizar

uniones roscadas con tuercas y arandelas de latón, excepto cuando se trate de un punto fijo

soldado.

El empuje máximo que, debido a los movimientos absorbidos por los compensadores

de dilatación o por la propia flexibilidad del recorrido, se transmita, junto con el peso propio de

la conducción, al punto de anclaje a través del soporte, deberá ser resistido con un coeficiente

de seguridad de 4.

Adoptando un coeficiente de seguridad mínimo igual a 4, los soportes deberán resistir,

colocados en forma similar a como van a ir situados en obra, los esfuerzos que se indican en la

siguiente tabla:

Hasta DN100 DN125 DN150 DN200 DN250

4.000 N 6.000 N 9.000 N 14.000 N 20.000N

DN300 DN 350 y superiores

28.000 N 40.000 N

La sujeción se hará preferentemente cerca de cambios horizontales de dirección,

dejando suficiente flexibilidad para movimientos de dilatación. De no ser posible esta solución,

la separación entre soportes y curva deberá ser igual al 25% de la separación máxima

permitida entre soportes.

En ningún caso la tubería podrá descargar su peso sobre el equipo al que esta

Page 242: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 242 de 443

conectada. La separación entre el equipo y el primer soporte de la tubería no podrá ser

superior a la mitad de lo que se indique como separación máxima entre soportes.

Cuando una tubería atraviese una junta de dilatación del edificio, deberá instalarse un

elemento elástico que permita que los dos ejes de las tuberías, antes y después de la junta,

puedan situarse en planos distintos.

Las tuberías que tengan un recorrido común podrán ser soportadas conjuntamente; en

este caso, la máxima luz permitida estará determinada por el tubo de menor diámetro.

Los elementos de soportes en ningún caso perjudicarán al aislamiento de la tubería y

siempre permitirán la libre dilatación, salvo cuando se trate de puntos fijos.

A fin de asegurar un apoyo uniforme entre el tubo y la abrazadera, se interpondrá una

tira de goma o una capa de fieltro u otro material flexible, con espesor mínimo de 2 mm. El

material interpuesto tendrá también funciones de amortiguar la transmisión de vibraciones y de

proteger los tubos metálicos de acciones agresivas.

Las grapas y abrazaderas serán de forma tal que permitan un desmontaje fácil de los

tubos, exigiéndose la utilización de material elástico entre elemento de sujeción y tubería.

Existirá al menos un soporte entre cada dos uniones de tuberías y, con preferencia, se

colocarán éstos al lado de cada unión.

Los soportes hechos de madera, alambre, flejes y cadenas serán admisibles

únicamente durante la colocación de la tubería, una vez terminada la instalación, deberán ser

sustituidos por las piezas adecuadas.

La distancia entre soportes será la definida en los planos y vendrá determinada, en

cada caso, por el tubo de menor diámetro que se apoye en ellos.

Para tuberías de acero, las distancias máximas horizontales (en m) entre soportes, en

función del diámetro del tubo, serán las indicadas en la tabla:

DN (mm) 15 20 25 32 40 50 65 80 100

Dist. (m) 1,5 1,8 2,1 2,4 2,7 3,01 3,3 3,6 4,0

DN (mm) 125 150 200 250 300 350 400 450 500

Dist. (m) 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 7,5 8,0 8,5 9,0

Page 243: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 243 de 443

Para tuberías de cobre, las distancias máximas horizontales entre soportes, en función

del diámetro del tubo, serán las indicadas en la tabla:

Hasta 10 mm 1,2 m De 33 a 40 mm 2,4 m

De 11 a 15 mm - 1,5 m De 41 a 60 mm 2,7 m

De 16 a 25 mm - 1,8 m De 61 a 80 mm 3 m

De 26 a 32 mm - 2,1 m De 81 a 100 mm 3,5 m

Para tuberías de fundición, la distancia máxima horizontal entre soportes será de 3 m,

con 2 soportes, al menos, por cada tramo, uno a cada lado de la unión. Los soportes se

colocarán adyacentes a uniones, cambios de dirección y conexiones de ramales.

Para tuberías de polipropileno, las distancias máximas horizontales (en cm) entre

soportes, en función del diámetro del tubo, serán las indicadas en la tabla:

DN (mm) 16 20 25 32 40 50 63 75 90

110 125

Agua Fría 75 80 85 100 110 125 140 155 165

185 205

Agua Caliente 50 50 70 80 90 100 120 130 145

160 175

Las distancias máximas verticales entre soportes serán:

Para tuberías de acero: Un soporte cada planta hasta DN 125 y cada dos plantas para

diámetros superiores.

Para tuberías de cobre: Dos soportes cada planta para tuberías de diámetro hasta 25

mm inclusive, y uno para diámetros superiores.

Para tuberías de polipropileno: Deberán ser aumentadas en un 30 % con respecto a las

distancias horizontales expresadas en la anterior tabla.

Los soportes de las canalizaciones verticales sujetarán la tubería en todo su contorno y

serán desmontables para permitir, después de estar anclados, colocar y quitar la tubería.

Page 244: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 244 de 443

PROTECCIONES

Antes de su montaje todas las tuberías se limpiarán de suciedades, óxidos, cascarillas

y otras materias extrañas, dejándolas en condiciones para ser pintadas, en su caso.

Antes de proceder a su aislamiento o a su pintado definitivo, se imprimarán

cuidadosamente, de los residuos que hayan podido acumular a lo largo de su montaje,

repasando de pintura aquellas zonas que hayan quedado perjudicadas.

Todos los elementos metálicos que no vengan de fábrica protegidos contra la

oxidación, como tuberías, soportes y accesorios de acero negro, se pintarán con dos manos de

pintura antioxidante a base de resinas sintéticas acrílicas multipigmentadas con minio de

plomo, cromados de cinc y óxidos de hierro.

La primera mano se dará antes del montaje del elemento metálico, previa una

cuidadosa limpieza y sucesivo secado de la superficie a proteger.

La segunda mano se dará con el elemento metálico colocado en el lugar definitivo de

emplazamiento, usando una pintura de color netamente diferente de la primera.

Todos los elementos metálicos (tuberías, colgadores, accesorios), que no estén

debidamente protegidos contra la oxidación por su fabricante, se protegerán de la oxidación

mediante la aplicación de pintura antioxidante (dos capas).

Los circuitos de distribución de agua caliente para usos sanitarios se protegerán contra

la corrosión por medio de ánodos de sacrificio de magnesio, cinc, aluminio o aleaciones de los

tres metales.

Las tuberías metálicas se protegerán contra la agresión de todo tipo de morteros, del

contacto con el agua en su superficie exterior y de la agresión del terreno, mediante la

interposición de un elemento separador de material adecuado e instalado de forma continua en

todo el perímetro de los tubos y en toda su longitud, no dejando juntas de unión de dicho

elemento que interrumpan la protección e instalándolo igualmente en todas las piezas

especiales de la red, tales como codos, curvas, etc.

Los revestimientos adecuados cuando los tubos discurran enterrados o empotrados,

según el material de los mismos, serán:

1. Para los tubos de acero, con revestimiento de polietileno, bituminoso, de resina

epoxídica o con alquitrán de poliuretano.

Page 245: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 245 de 443

2. Para tubos de cobre, con revestimiento de plástico.

3. Para tubos de fundición, con revestimiento de película continua de polietileno, de

resina epoxídica, con betún, con láminas de poliuretano o con zincado con recubrimiento de

cobertura.

Cuando los tubos discurran por canales de suelo, ha de garantizarse que éstos son

impermeables o bien que disponen de una adecuada ventilación y drenaje.

En las redes metálicas enterradas, se instalará una junta dieléctrica después de la

entrada al edificio y antes de la salida.

En cuanto a la protección mecánica, cuando una tubería haya de atravesar cualquier

paramento del edificio u otro tipo de elemento constructivo que pudiera transmitirle esfuerzos

perjudiciales de tipo mecánico, lo hará dentro de un pasatubos, también de sección circular, de

mayor diámetro y suficientemente resistente. Cuando en instalaciones vistas, el paso se

produzca en sentido vertical, el pasatubos sobresaldrá al menos 3 cm por el lado en que

pudieran producirse golpes ocasionales. Igualmente si se produce un cambio de sentido, éste

sobresaldrá como mínimo una longitud igual al diámetro de la tubería más 1cm.

Cuando la red de tuberías atraviese, en superficie o en forma empotrada, una junta de

dilatación constructiva del edificio, se instalará un elemento o dispositivo dilatador, de forma

que los posibles movimientos estructurales no le transmitan esfuerzos de tipo mecánico.

INSTALACIONES DE REDES DE TUBERÍAS

Acometida en montaje enterrado

Generalidades

El tramo de acometida comprendido entre la red de suministro y el interior del edificio

se efectuará enterrado en zanja, rellenada con arena o tierra exenta de cantos de aristas vivas,

y se montará una rasilla de ladrillo o cinta de señalización a una distancia mínima de 30 cm

desde la parte superior del tubo. La tubería no será instalada en contacto directo con el terreno,

disponiendo de un adecuado revestimiento de protección.

Requisitos previos a la ejecución

Se deberá disponer de la siguiente documentación:

- Plano altimétrico de la zona a servir, incluyendo el punto de toma.

Page 246: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 246 de 443

- Ordenanzas municipales: Planos de ordenación, incluyendo zonificación, usos,

parcelación, altura de edificación, densidad de población, trazado viario y otros espacios

públicos. Perfiles longitudinales y transversales tipo de la red viaria.

- Si existe un sistema de abastecimiento, situación de la conducción y punto en que se

puede efectuar la toma. Certificado de la Entidad Suministradora garantizando caudal y presión

disponible en el punto de toma una vez derivado aquel. Si no existe dicho sistema, situación de

la captación, potabilidad del agua y recorrido previsto para la conducción de alimentación al

depósito regulador.

- Situación de las instalaciones subterráneas como electricidad, alumbrado, gas,

telefonía, alcantarillado y drenaje.

- Naturaleza del terreno hasta una profundidad de 2 m.

Ejecución de la zanja

En la excavación de la zanja se comprobará la existencia de piedras, cimentaciones,

rocas, etc., en cuyo caso se procederá a la excavación por debajo de la rasante y relleno con

arena. Se mantendrán las zanjas libres de agua. Se colocará la tubería en el lado opuesto de la

zanja al que se depositen los productos de la excavación, para evitar que el tubo quede

apoyado en puntos aislados. Se examinarán los tubos, una vez asentados sobre cama de

relleno de arena de río, para el rechazo de aquéllos que hayan sufrido daños, así como para la

limpieza de tierra que se haya podido introducir en ellos. Se centrarán los tubos mediante

calzos para impedir su movimiento. Se rellenará parcialmente la zanja, dejando las juntas al

descubierto. Si la junta es flexible, se tendrá cuidado especial en el montaje, de forma que los

tubos no queden a tope, dejando entre ellos la separación fijada por el fabricante. Tras la

colocación, se taponarán los extremos libres. Se colocará la tubería en sentido ascendente,

cuando la pendiente de la zanja sea superior al 10%.

La zanja se efectuará de dimensiones en función del diámetro del tubo, en el caso de

que el tubo sea de Polietileno, será de 80x60 cm. La unión entre tubos de Fundición será de

enchufe y cordón con junta de goma; para tubos de Fibrocemento será mediante junta Gibault

o con manguito y junta de goma; para tubos de PVC, será de enchufe y cordón con junta de

goma, o bien pegada mediante los adhesivos indicado por el fabricante; para tubos de

Polietileno, será por mordazas de presión, o bien soldada siguiendo las instrucciones del

fabricante.

La llave de toma o collarín de toma en carga estará colocada en la tubería de la red de

distribución con la salida hacia arriba; se practicará en la tubería de la red una perforación de

Page 247: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 247 de 443

igual diámetro que el de salida del collarín, mediante aparato perforador que impida la salida

del agua durante la perforación.

Se instalará en la tubería la llave de registro, mediante la pieza de conexión

correspondiente al tipo de tubería empleado.

La zanja se rellenará de tierra, por tongadas de 20 cm de tierra exenta de áridos

mayores de 4 cm, procediéndose a su compactación; se alcanzará una densidad seca mínima

del 95% para conducción normal y del 100% para conducción reforzada, de la obtenida en el

ensayo Próctor Normal.

Si la conducción es reforzada, el hormigón en masa será de resistencia característica

100 kg/cm², de espesor 30 cm, vertido sobre el relleno de la zanja.

Control de ejecución

Se comprobará en la recepción de obra los equipos y materiales según las condiciones

de calidad fijadas en el DB-HS 4 de Suministro de agua.

Se efectuará una revisión de: profundidad de la zanja, uniones, espesor de la cama de

arena y compacidad del material de relleno; dimensiones de los anclajes y diámetro del

redondo, en una de cada dos reducciones o codos; dimensiones del anclaje, diámetro, posición

y número de redondos de la armadura en una de cada dos piezas en T; colocación de la llave

de registro, dimensiones y anclaje de la arqueta, enrasado con el pavimento; pruebas de

servicio del comportamiento a la presión interior en la totalidad de la red; pruebas de

estanqueidad, observación de llaves y ventosas, detección de fugas manteniendo cerradas

todas las llaves de acometida bajo la presión estática máxima; observación de desagües

circulando el agua en la red y abriendo las llaves de desagüe.

Tramos de tuberías en superficies

Podrán ir en superficie, en falso techo o en cámaras registrables, las montantes y el

tubo de alimentación, el mismo enlaza la llave de corte general del edificio con la batería de

contadores divisionarios.

Asimismo también irá montado en superficie el tramo de acometida que discurre en el

interior del edificio, hasta la llave de corte general.

La separación máxima entre puntos de fijación será de 70 cm para la instalación

particular, de 100 cm para las montantes, y de 125 cm para el mencionado tramo de

acometida.

Page 248: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 248 de 443

En el caso de existir inconvenientes constructivos para dejar en superficie o en cámara

registrable el tubo de alimentación, éste podrá ir enterrado, alojado en una canalización de obra

de fábrica, rellena de arena, que dispondrá de registros en sus extremos para permitir la

inspección y control de posibles fugas.

Tramos de tuberías empotradas

Podrán ir en falso techo, empotradas en tabique como mínimo de doble hueco, o en

muro no resistente, tanto las derivaciones de suministro como la instalación particular, es decir,

desde las montantes hasta los puntos de consumo.

Se utilizarán pasatubos de PVC en los puntos que atraviesen fábricas o forjados.

Obras y ayudas de albañilería

Son los trabajos necesarios para la fijación de las tuberías o equipos en los paramentos

de fábrica, así como la ejecución de huecos en muros o forjados para su paso, los cuales serán

ejecutados por la Obra Civil.

CONTADORES

Los contadores de agua fría serán de chorro múltiple de turbina y esfera en seco, serán

verificados oficialmente y timbrados por la correspondiente Delegación Provincial del Ministerio

de Industria.

Su conexión será roscada y se montarán mediante racores, para facilitar su

desmontaje.

La batería de contadores divisionarios se instalará en un armario de fontanería

construido para tal fin, estará impermeabilizado y dispondrá de un desagüe mediante sumidero

sifónico provisto de rejilla de acero inoxidable recibida en su piso o fondo, que garantice la

evacuación del caudal de agua máximo previsto en la acometida.

Las superficies interiores del armario se terminarán adecuadamente mediante un

enfoscado, bruñido y fratasado, sin esquinas en el fondo, que a su vez tendrá la pendiente

adecuada hacia el sumidero. Estará cerrado con puertas de adecuada resistencia mecánica,

provistas de aberturas que posibiliten la necesaria ventilación del armario, e irá provisto de

cerradura y llave, para impedir la manipulación por personas no autorizadas.

Page 249: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 249 de 443

VALVULERÍA Y GRIFERÍA

Válvulas de compuerta

Estarán definidas por su PN (Presión Nominal de trabajo) y su DN (Diámetro Nominal),

así como por la forma de conexión: roscada o embridada. Estarán construidas en cuerpo de

bronce, latón, fundición o acero, con un espesor mínimo de 2 mm, siendo estancas al 150 % de

la presión del servicio, con un mínimo de 6 bar.

Válvulas (llaves) de paso

Estarán definidas por su PN y su DN, y serán roscadas, permitiendo el corte y

regulación del flujo de agua. Estarán construidas en cuerpo de bronce, latón, fundición o acero,

con un espesor mínimo de 2 mm, siendo estancas al 150 % de la presión del servicio, con un

mínimo de 6 bar.

Válvulas de retención

Podrán ser de distintos tipos, según la modalidad de funcionamiento del sistema de

actuación: émbolo, clapeta, disco, etc. Permitirán el paso de agua en un sólo sentido, indicado

convenientemente, estando definidas por su PN (mínimo PN10) y DN, así como por la forma de

conexión, roscada o embridada. Estarán construidas en cuerpo de bronce, latón, fundición o

acero, y su espesor mínimo será de 2 mm.

Válvulas reductoras de presión

Tienen como finalidad reducir la presión de la red a los valores establecidos

previamente en el cálculo correspondiente, estando definidas por su PN y DN, así como por su

forma de conexión. El cuerpo estará construido en bronce, latón, fundición o acero, el muelle

en acero inoxidable y la membrana será de caucho sintético elástico indeformable, con un

espesor mínimo de 2 mm.

Válvulas de flotador

Actuarán cerrando el paso del agua, cuando el nivel de la misma alcance una

determinada cota. La actuación será progresiva y en función de la diferencia entre el nivel del

agua real y el fijado; estarán definidas por su DN, PN y la forma de conexión. La obturación se

hará mediante un muelle de acero inoxidable.

Page 250: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 250 de 443

Grifería

Generalidades

Bajo esta denominación genérica, se engloban todos los elementos que actúan para

suministrar el agua en los puntos de consumo.

El Contratista deberá presentar muestras de la grifería finalmente seleccionada a la

Dirección Facultativa para su definitiva aprobación.

Se definirán por su DN y PN, y serán conformes a las normas: UNE 19702, UNE

19703, UNE-EN 200, UNE-EN 816, UNE EN 1112 y UNE-EN 1113.

El fabricante deberá suministrar los siguientes datos para cada tipo de grifería:

- Presión máxima de servicio, en bar. La presión de servicio deberá ser de al menos 10

bar y la presión de prueba igual a 1,5 veces la de servicio. Con obturador cerrado y a la presión

de servicio, el caudal de fuga deberá ser nulo.

- Gráfico del caudal suministrado, en l/s, en función de la presión a la acometida, por lo

menos dentro de los límites de 0,2 a 4 bar.

- Gráfico o tabla del nivel sonoro, en dBA, medido según la norma UNE-EN ISO 3822,

en función de la presión a la acometida, dentro de los límites arriba indicados.

La actuación sobre la grifería deberá ser de tal manera que el suministro o corte de

agua fría tenga lugar hacia la derecha y los de agua caliente hacia la izquierda. En cualquier

caso, la apertura o cierre del agua fría estará marcada de color azul y los de agua caliente de

color rojo.

El chorro de agua de la grifería de lavabos y duchas deberá ser finalmente subdividido.

Toda la grifería deberá estar homologada.

Para el montaje de la grifería se seguirán las instrucciones facilitadas por el fabricante.

La grifería se servirá completa de todos los accesorios necesarios para su

funcionamiento, montaje y acabado, según se indica en las Mediciones.

Materiales

Todas las partes de la grifería en contacto con el agua serán de un material resistente a

Page 251: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 251 de 443

la acción agresiva de la misma.

El fabricante deberá indicar los materiales con los que están fabricados el cuerpo, el

asiento y el obturador.

El fabricante deberá indicar el proceso para la obtención del acabado y el espesor

medio alcanzado.

El fabricante indicará también los medios más apropiados para evitar el deterioro del

aspecto exterior de la grifería.

El mando de la grifería deberá estar aislado térmicamente de las partes metálicas de la

montura, de tal manera que su manejo no implique riesgo de quemaduras.

Los materiales en contacto con el agua no presentarán peligro para la salud hasta una

temperatura de 90 ºC, y no habrá deformación permanente tras el ensayo de comportamiento

bajo presión.

Estarán construidos en bronce o latón, cromados, y deberán garantizar los caudales

que fija la Norma Básica de Instalaciones de Agua en las debidas condiciones de montaje; su

espesor mínimo será de 2 mm, debiendo soportar el 150 % de la presión de trabajo, con un

mínimo de PN10.

Grifería Monomando

El caudal y la temperatura del agua se graduarán manualmente por medio de una

palanca de doble movimiento.

La sensibilidad de la grifería monomando deberá ser superior a 2 grados de ángulo de

giro por grado centígrado de variación de la temperatura del agua de salida, cuando ésta esté

comprendida entre 30 y 35 ºC, y para temperaturas del agua de acometida inferiores a 60 ºC.

A paridad de temperatura seleccionada, dentro de la zona de 35 a 40 ºC, el movimiento

vertical de la palanca para variar el caudal, hasta el 80% de la apertura total, no debe provocar

variaciones de la temperatura de salida superiores a 1 ºC.

Grifos de comprobación

Permitirán comprobar la medición del contador, estando definidos por su PN y DN, así

como por la determinación de su forma de conexión. Estarán construidos en bronce o en

fundición y bronce; su espesor mínimo será de 2 mm y deberán ser estancos al 150 % de la

Page 252: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 252 de 443

presión de servicio, con un mínimo de PN10.

Amortiguadores de golpe de ariete

Para prevenir las sobrepresiones provocadas por los efectos de golpes de ariete,

debidos a la rápida apertura o cierre de elementos como válvulas de retención instaladas en

impulsión de bombas o en el caso de circuitos de agua sanitaria, de grifos, deben instalarse

elementos amortiguadores en los puntos cercanos a las causas que los provocan.

En las redes de suministro de agua para usos sanitarios en el interior de edificios, el

dispositivo se colocará al final de la montante y estará constituido por un botellín de 300 cm3 de

capacidad, con aire en directo contacto con el agua. El colchón de aire del botellín se

alimentará automáticamente por el aire disuelto en el agua. Cuando en la red de agua sanitaria

estén instaladas llaves de paso rápido o fluxores, el volumen del botellín deberá ser calculado y

adaptado a cada caso.

En los circuitos en los que el golpe de ariete pueda ser provocado por válvulas de

retención, deberá evitarse el uso de válvulas de clapetas y, en circuitos de dimensiones

superiores a 200 mm., deberán sustituirse las válvulas de retención por válvulas de mariposa

motorizadas con acción todo-nada.

Los amortiguadores anti-ariete estarán construidos a base de un cuerpo de acero

inoxidable debidamente protegido, y membrana de caucho sintético; se definirán por su DN y la

forma de conexión a la red, debiendo resultar estancos al 150 % de la presión de trabajo.

Compensadores de dilatación

Los compensadores de dilatación han de ser instalados donde se indique en los Planos

y, en su defecto, donde se requiera según el criterio de la Dirección Facultativa. Se instalarán

dilatadores en aquellos puntos en los que la tubería deba atravesar juntas de dilatación, y

cuando existan recorridos lineales superiores a 30 m.

En salas de máquinas se aprovecharán los frecuentes cambios de dirección, con curva

de largo radio, para que la red de tubería tenga la suficiente flexibilidad y pueda soportar las

variaciones de longitud. Sin embargo, en los tendidos de tuberías de gran longitud, horizontales

y verticales, habrá que compensar los movimientos de la tubería por medio de dilatadores

axiales.

Los compensadores de dilatación deberán recubrirse con el mismo espesor de

aislamiento que la tubería en la que están instalados; en ningún caso el aislamiento podrá

Page 253: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 253 de 443

impedir el movimiento del dilatador.

Los dilatadores deberán situarse siempre entre dos soportes de fijación y deberán ser

calculados de tal manera que puedan absorber la dilatación debida a la máxima variación de

temperatura previsible.

El esfuerzo que, provocado por la reacción de los soportes se genere en las fibras del

material de la tubería, no podrá ser superior a 80 N/m2.

Los soportes incluidos entre los puntos fijos deberán permitir el libre movimiento de la

tubería, bien porque ésta pueda deslizar sobre el soporte por medio de un patín, bien por la

flexibilidad del mismo soporte.

Si el dilatador es apto para absorber solamente esfuerzos en sentido axial, a los dos

lados del mismo deberán situarse soportes que guíen la tubería permitiendo el movimiento

exclusivamente en el sentido antes mencionado.

Los compensadores de dilatación podrán ser del tipo de lira, o de fuelle, guiado o no,

con o sin movimientos angulares, según se indica en los Planos y Mediciones.

Los compensadores de dilatación se identificaran por las siguientes características:

• Tipo y modelo

• Diámetro nominal (igual al de la tubería)

• Presión de servicio

• Movimientos de extensión, compresión y total

• Dimensiones físicas (longitud total y diámetro exterior)

• Tipo de conexiones (manguito para soldar o bridas)

• Accesorios, como tubo interior y tubo exterior de protección

Los compensadores de lira estarán construidos con el mismo material que la tubería a

la que se acoplan. El elemento base de los compensadores de fuelle, la membrana de pared

múltiple, estará construida en acero inoxidable 18/8, al igual que el tubo liso interior. El tubo

exterior, si existe, será de acero inoxidable.

Las conexiones podrán realizarse con manguitos para soldar a la tubería, con bridas

montadas por cuellos rebordeados o con bridas soldadas. Para diámetros nominales hasta 50

mm la unión será por manguitos, para diámetros superiores la unión se hará por bridas de

acero.

Page 254: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 254 de 443

Los compensadores de dilatación de fuelle deberán montarse con un pretensado previo

si están colocados en redes recorridas por un fluido caliente.

En algunos tipos de dilatadores, la membrana se encuentra pretensada de fábrica y

para poner el compensador en condiciones de trabajar habrá que soltar el anillo de retención.

De lo contrario, habrá que proceder a un pretensado en obra, que deberá efectuarse bajo la

supervisión del responsable del Contratista, previo cálculo y siguiendo las instrucciones del

fabricante.

Los compensadores de dilatación se montarán entre dos puntos de anclaje o puntos

fijos. De un lado y otro del compensador, si éste admite sólo movimientos axiales, deberán

instalarse soportes de guiado, uno de los cuales podrá eliminarse si, como es recomendable en

la mayoría de los casos, el dilatador se sitúa cerca de un punto frío.

Purgadores

La eliminación de aire en los circuitos se realizará de forma distinta según el tipo de

circuito.

En circuitos de tipo abierto, como los de distribución de agua fría o caliente, para usos

sanitarios o circuitos de torre de refrigeración, las tuberías tendrán una ligera pendiente, del

orden del 0,2 %, hacia las "aperturas" del circuito (grifería y torre), de tal manera que el aire se

vea favorecido en su tendencia a desplazarse hacia las partes superiores del circuito y,

ayudada también por el movimiento del agua, se elimine automáticamente.

En los circuitos cerrados y en los puntos altos debidos al trazado del circuito (finales de

columnas y conexiones de unidades terminales) deberá colocarse un purgador que, de forma

manual o automática, elimine el aire que allí se acumule.

Cuando se usen purgadores automáticos, estos serán de tipo flotador de DN 15,

adecuados para la presión de utilización del sistema.

Los purgadores deberán ser accesibles y, salvo cuando estén instalados sobre ciertas

unidades terminales, la salida de la mezcla aire-agua deberá conducirse a un lugar visible.

Sobre la línea de purga se instalara una válvula de esfera o de cilindro DN 15 (preferible al grifo

macho).

En salas de máquinas los purgadores serán, preferiblemente, de tipo manual con

válvulas de esfera o de cilindro como grifos de purga; su descarga deberá conducirse a un

colector común, de tipo abierto, donde se situarán las válvulas de purga, en un lugar visible y

Page 255: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 255 de 443

accesible.

CONDICIONES DE ACEPTACIÓN Y RECHAZO

Instalación de redes de tuberías

Las canalizaciones serán comprobadas en cuanto al diámetro especificado, uniones

con falta de elementos de estanqueidad, separación de grapas superiores a lo especificado,

situación de las montantes, y diámetro y recibido de manguitos pasamuros, siendo motivo de

no aceptación su incumplimiento.

La valvulería y grifería será comprobada en un 100 %, en lo que respecta a su

colocación, funcionamiento, uniones defectuosas con las tuberías o falta de elementos de

estanqueidad, siendo motivo de no aceptación su incumplimiento.

Soportes

Se comprobarán, según lo especificado en el Proyecto, en las instalaciones sometidas

a dilatación, los rodillos y/o guías para los desplazamientos, así como las sujeciones mediante

abrazaderas en las instalaciones fijas, fijaciones a paredes y/o a techos, secciones de las

varillas, distancias de los soportes según diámetro de los tubos, etc., siendo motivo de no

aceptación su incumplimiento.

Batería de contadores

Será comprobada en cuanto a su fijación defectuosa con el soporte, recibido en la

estructura inestable, calibres diferentes a los especificados, ausencia de llave de retención,

grifo de comprobación y llaves de paso antes y después de cada contador, siendo motivo de no

aceptación su incumplimiento.

PRUEBAS

Una vez realizada la distribución correcta de la red de tuberías y alimentación a

equipos, y antes de proceder al empotramiento de las tuberías, se someterá la instalación a

una prueba de estanqueidad.

Para iniciar la prueba se llenará de agua toda la instalación manteniendo abiertos los

grifos terminales hasta que se tenga la seguridad de que la purga haya sido completa y no

queda nada de aire. Entonces se cerrará la totalidad de los grifos y el de la fuente de

alimentación. Se presurizará la red, grifería incluida, hasta alcanzar una presión de prueba

igual a 20 kg/cm2, momento en el cual se procederá a inspeccionar la instalación,

Page 256: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 256 de 443

comprobándose la ausencia de fugas o deformaciones, seguidamente se baja a 1,5 veces la

presión de servicio, con un mínimo de 6 bar. La presión deberá mantenerse durante el tiempo

necesario para efectuar una concienzuda inspección de la red. La prueba volverá a repetirse

cuantas veces sea necesario, hasta tanto no sea juzgada satisfactoria por la Dirección

Facultativa. Se dará por buena la instalación si transcurrido un tiempo mínimo de 2 horas, la

lectura del manómetro haya permanecido constante. El manómetro a emplear en esta prueba

deberá apreciar, con claridad, décimas de kg/cm2.

Las presiones aludidas anteriormente se referirán a nivel de la calzada.

Se controlarán al 100 % el conjunto de conducciones, accesorios, valvulería y grifería

de la instalación, no siendo de aceptación deficiencia alguna en los mismos.

Se considerarán válidas asimismo, las pruebas realizadas conforme al método A de la

norma UNE-ENV 12108.

MEDICIÓN Y ABONO

Generalidades

Las mediciones se realizarán según los planos de planta apoyados por los alzados y

detalles a escala que sean necesarios, o en su defecto sobre las instalaciones ejecutadas.

Las instalaciones se abonarán de acuerdo con la composición de los precios unitarios

correspondientes al Presupuesto del Proyecto.

Tuberías

La medición corresponderá a la longitud de tubería de igual diámetro, sin descontar

elementos intermedios, tales como válvulas, accesorios, soportes, etc.

Se abonará por metros lineales (m.l.) de tubería completamente colocada, incluyendo

parte proporcional de manguitos, accesorios, soportes, etc.

Valvulería y Grifería

La medición corresponderá al número de unidades empleadas de iguales

características.

Se abonará por unidad colocada, incluido montaje.

Page 257: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 257 de 443

Aislamientos

La medición corresponderá a la longitud de la coquilla de igual diámetro y espesor, sin

descontar elementos intermedios tales como válvulas, accesorios, etc.

Se abonará por metros lineales (m.l.) de aislamiento, completamente colocado,

incluyendo, en su caso, cuando exista, la correspondiente protección.

Contadores

La medición corresponderá al número de unidades iguales.

Se abonará por unidad colocada, incluyendo todos los racores de montaje y todos los

accesorios necesarios.

Depósitos

Para los prefabricados de fibrocemento o de cualquier otro producto apropiado, la

medición corresponderá al número de unidades iguales.

Se abonará por unidad colocada, incluyendo todas las conexiones necesarias para el

perfecto funcionamiento y las tapas.

CONDICIONES PARTICULARES.INSTALACIÓN SOLAR TÉRMICA

OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN

El objeto de este documento es fijar las condiciones técnicas mínimas que deben

cumplir las instalaciones solares térmicas para calentamiento de líquido, especificando los

requisitos de durabilidad, fiabilidad y seguridad.

El ámbito de aplicación de este documento se extiende a todos los sistemas mecánicos

e hidráulicos que forman parte de las instalaciones.

En determinados supuestos para los proyectos se podrán adoptar, por la propia

naturaleza del mismo o del desarrollo tecnológico, soluciones diferentes a las exigidas en este

documento, siempre que quede suficientemente justificada su necesidad y que no impliquen

una disminución de las exigencias mínimas de calidad especificadas en el mismo.

Este documento no es de aplicación a instalaciones solares con almacenamientos

estacionales.

Page 258: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 258 de 443

GENERALIDADES

En general, a las instalaciones recogidas bajo este documento le son de aplicación el

Reglamento de Instalaciones Térmicas en Edificios (RITE), y sus Instrucciones Técnicas

Complementarias (ITC), junto con la serie de normas UNE sobre solar térmica listadas en el

Anexo I.

Este Pliego de Condiciones Técnicas (PCT) es de aplicación para instalaciones con

captadores cuyo coeficiente global de pérdidas sea inferior o igual a 9 W/(m2A°C).

A efectos de requisitos mínimos, se consideran las siguientes clases de instalaciones:

– Sistemas solares de calentamiento prefabricados son lotes de productos con una

marca registrada, que son vendidos como equipos completos y listos para instalar, con

configuraciones fijas. Los sistemas de esta categoría se consideran como un solo producto y se

evalúan en un laboratorio de ensayo como un todo.

Si un sistema es modificado cambiando su configuración o cambiando uno o más de

sus componentes, el sistema modificado se considera como un nuevo sistema, para el cual es

necesario una nueva evaluación en el laboratorio de ensayo.

– Sistemas solares de calentamiento a medida o por elementos son aquellos sistemas

construidos de forma única o montados eligiéndolos de una lista de componentes. Los

sistemas de esta categoría son considerados como un conjunto de componentes. Los

componentes se ensayan de forma separada y los resultados de los ensayos se integran en

una evaluación del sistema completo. Los sistemas solares de calentamiento a medida se

subdividen en dos categorías:

Sistemas grandes a medida son diseñados únicamente para una situación específica.

En general son diseñados por ingenieros, fabricantes y otros expertos.

Sistemas pequeños a medida son ofrecidos por una Compañía y descritos en el así

llamado archivo de clasificación, en el cual se especifican todos los componentes y posibles

configuraciones de los sistemas fabricados por la Compañía. Cada posible combinación de una

configuración del sistema con componentes de la clasificación se considera un solo sistema a

medida.

Tabla 1. División de sistemas solares de calentamiento prefabricados y a medida.

Page 259: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 259 de 443

Sistemas solares prefabricados (*) Sistemas solares a medida (**)

Sistemas por termosifón para agua caliente

sanitaria.

Sistemas de circulación forzada (o de

termosifón)para agua caliente y/o calefacción

y/o refrigeracióny/o calentamiento de piscinas

montados usando componentes y

configuraciones descritos en un archivo de

documentación (principalmente sistemas

pequeños).

Sistemas de circulación forzada como lote de

productos con configuración fija para agua

caliente sanitaria.

Sistemas con captador-depósito integrados

(es decir, en un mismo volumen) para agua

caliente sanitaria.

Sistemas únicos en el diseño y montaje,

utilizados para calentamiento de agua,

calefacción y/o refrigeración y/o calentamiento

de piscinas o usos industriales (principalmente

sistemas grandes).

Considerando el coeficiente global de pérdidas de los captadores se considerarán, a

efectos de permitir o limitar, dos grupos dependiendo del rango de temperatura de trabajo:

– Las instalaciones destinadas exclusivamente a producir agua caliente sanitaria,

calentamiento de piscinas, precalentamiento de agua de aporte de procesos industriales,

calefacción por suelo radiante o “fan-coil” u otros usos a menos de 45 °C, podrán emplear

captadores cuyo coeficiente global de pérdidas esté comprendido entre 9 W/(m2A°C) y 4,5

W/(m2A°C).

– Las instalaciones destinadas a climatización, calefacción por sistemas diferentes a

suelo radiante o “fan-coil”, u otros usos en los cuales la temperatura del agua de aporte a la

instalación solar y la de referencia de producción se sitúen en niveles semejantes, deberán

emplear captadores cuyo coeficiente global de pérdidas sea inferior a 4,5 W/(m2A°C).

En ambos grupos el rendimiento medio anual de la instalación deberá ser mayor del 30

%, calculándose de acuerdo a lo especificado en el capítulo 3 (“Criterios generales de diseño”).

REQUISITOS GENERALES

Fluido de trabajo

Como fluido de trabajo en el circuito primario se utilizará agua de la red, o agua

Page 260: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 260 de 443

desmineralizada, o agua con aditivos, según las características climatológicas del lugar y del

agua utilizada. Los aditivos más usuales son los anticongelantes, aunque en ocasiones se

puedan utilizar aditivos anticorrosivos.

La utilización de otros fluidos térmicos requerirá incluir su composición y calor

específico en la documentación del sistema y la certificación favorable de un laboratorio

acreditado.

En cualquier caso el pH a 20 °C del fluido de traba jo estará comprendido entre 5 y 9, y

el contenido en sales se ajustará a los señalados en los puntos siguientes:

a) La salinidad del agua del circuito primario no excederá de 500 mg/l totales

de sales solubles. En el caso de no disponer de este valor se tomará el de

conductividad como (*)variable limitante, no sobrepasando los 650 µS/cm.

b) b) El contenido en sales de calcio no excederá de 200 mg/l. expresados

como contenido en carbonato cálcico.

c) c) El límite de dióxido de carbono libre contenido en el agua no excederá de

50 mg/l.

Fuera de estos valores, el agua deberá ser tratada.

El diseño de los circuitos evitará cualquier tipo de mezcla de los distintos fluidos que

pueden operar en la instalación. En particular, se prestará especial atención a una eventual

contaminación del agua potable por el fluido del circuito primario.

Para aplicaciones en procesos industriales, refrigeración o calefacción, las

características del agua exigidas por dicho proceso no sufrirán ningún tipo de modificación que

pueda afectar al mismo.

Protección contra heladas

El fabricante, suministrador final, instalador o diseñador del sistema deberá fijar la

mínima temperatura permitida en el sistema. Todas las partes del sistema que estén expuestas

al exterior deberán ser capaces de soportar la temperatura especificada sin daños

permanentes en el sistema.

Cualquier componente que vaya a ser instalado en el interior de un recinto donde la

(*)El punto de congelación deberá de estar acorde con las condiciones climáticas del lugar

Page 261: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 261 de 443

temperatura pueda caer por debajo de los 0 °C, debe rá estar protegido contra heladas.

El fabricante deberá describir el método de protección anti-heladas usado por el

sistema. A los efectos de este documento, como sistemas de protección anti-heladas podrán

utilizarse:

1. Mezclas anticongelantes.

2. Recirculación de agua de los circuitos.

3. Drenaje automático con recuperación de fluido.

4. Drenaje al exterior (sólo para sistemas solares prefabricados).

Generalidades

El fabricante, suministrador final, instalador o diseñador del sistema deberá fijar la

mínima temperatura permitida en el sistema. Todas las partes del sistema que estén expuestas

al exterior deberán ser capaces de soportar la temperatura especificada sin daños

permanentes en el sistema.

Cualquier componente que vaya a ser instalado en el interior de un recinto donde la

temperatura pueda caer por debajo de los 0 °C, debe rá estar protegido contra heladas.

El fabricante deberá describir el método de protección anti-heladas usado por el

sistema. A los efectos de este documento, como sistemas de protección anti-heladas podrán

utilizarse:

1. Mezclas anticongelantes.

2. Recirculación de agua de los circuitos.

3. Drenaje automático con recuperación de fluido.

4. Drenaje al exterior (sólo para sistemas solares prefabricados).

Mezclas Anticongelantes

Como anticongelantes podrán utilizarse los productos, solos o mezclados con agua,

que cumplan la reglamentación vigente y cuyo punto de congelación sea inferior a 0 °C (*). En

todo caso, su calor específico no será inferior a 3 kJ/(kgAK), equivalentes a 0,7 kcal/(kgA°C).

Se deberán tomar precauciones para prevenir posibles deterioros del fluido

Page 262: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 262 de 443

anticongelante como resultado de condiciones altas de temperatura. Estas precauciones

deberán de ser comprobadas de acuerdo con UNE-EN 12976-2.

La instalación dispondrá de los sistemas necesarios para facilitar el llenado de la

misma y para asegurar que el anticongelante está perfectamente mezclado.

Es conveniente que se disponga de un deposito auxiliar para reponer las pérdidas que

se puedan dar del fluido en el circuito, de forma que nunca se utilice un fluido para la reposición

cuyas características incumplan el Pliego. Será obligatorio en los casos de riesgos de heladas

y cuando el agua deba tratarse.

En cualquier caso, el sistema de llenado no permitirá las pérdidas de concentración

producidas por fugas del circuito y resueltas con reposición de agua de red.

Recirculación del agua del circuito

Este método de protección antiheladas asegurará que el fluido de trabajo está en

movimiento cuando exista riesgo a helarse.

El sistema de control actuará, activando la circulación del circuito primario, cuando la

temperatura detectada preferentemente en la entrada de captadores o salida o aire ambiente

circundante alcance un valor superior al de congelación del agua (como mínimo 3 °C).

Este sistema es adecuado para zonas climáticas en las que los períodos de baja

temperatura sean de corta duración.

Se evitará, siempre que sea posible, la circulación de agua en el circuito secundario.

Drenaje automático con recuperación del fluido

El fluido en los componentes del sistema que están expuestos a baja temperatura

ambiente, es drenado a un depósito, para su posterior uso, cuando hay riesgo de heladas.

La inclinación de las tuberías horizontales debe estar en concordancia con las

recomendaciones del fabricante en el manual de instalador al menos en 20 mm/m.

El sistema de control actuará la electroválvula de drenaje cuando la temperatura

detectada en captadores alcance un valor superior al de congelación del agua (como mínimo 3

°C).

El vaciado del circuito se realizará a un tanque auxiliar de almacenamiento, debiéndose

prever un sistema de llenado de captadores para recuperar el fluido.

Page 263: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 263 de 443

El sistema requiere utilizar un intercambiador de calor entre los captadores y el

acumulador para mantener en éste la presión de suministro de agua caliente.

Sistemas de drenaje al exterior (sólo para sistemas solares prefabricados)

El fluido en los componentes del sistema que están expuestos a baja temperatura

ambiente, es drenado al exterior cuando ocurre peligro de heladas.

La inclinación de las tuberías horizontales debe estar en concordancia con las

recomendaciones del fabricante en el manual de instalador al menos en 20 mm/m.

Este sistema no está permitido en los sistemas solares a medida.

Sobrecalentamientos

Protección contra sobrecalentamientos

El sistema deberá estar diseñado de tal forma que con altas radiaciones solares

prolongadas sin consumo de agua caliente, no se produzcan situaciones en las cuales el

usuario tenga que realizar alguna acción especial para llevar al sistema a su forma normal de

operación.

Cuando el sistema disponga de la posibilidad de drenajes como protección ante

sobrecalentamientos, la construcción deberá realizarse de tal forma que el agua caliente o

vapor del drenaje no supongan ningún peligro para los habitantes y no se produzcan daños en

el sistema, ni e(*)n ningún otro material en el edificio o vivienda.

Cuando las aguas sean duras (*), se realizarán las previsiones necesarias para que la

temperatura de trabajo de cualquier punto del circuito de consumo no sea superior a 60 °C, sin

perjuicio de la aplicación de los requerimientos necesarios contra la legionela. En cualquier

caso, se dispondrán los medios necesarios para facilitar la limpieza de los circuitos.

Protección contra quemaduras

En sistemas de agua caliente sanitaria, donde la temperatura de agua caliente en los

puntos de consumo pueda exceder de 60 °C deberá ser instalado un sistema automático de

mezcla u otro sistema que limite la temperatura de suministro a 60 °C, aunque en la parte solar

pueda alcanzar una temperatura superior para sufragar las pérdidas. Este sistema deberá ser

capa de soportar la máxima temperatura posible de extracción del sistema solar.

(*) Contenido en sales de calcio entre 100 y 200 mg/l

Page 264: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 264 de 443

Protección de materiales y componentes contra altas temperaturas

El sistema deberá ser diseñado de tal forma que nunca se exceda la máxima

temperatura permitida por todos los materiales y componentes.

Resistencia a presión

Se deberán cumplir los requisitos de la norma UNE-EN 12976-1.

En caso de sistemas de consumo abiertos con conexión a la red, se tendrá en cuenta

la máxima presión de la misma para verificar que todos los componentes del circuito de

consumo soportan dicha presión.

Prevención de flujo inverso

La instalación del sistema deberá asegurar que no se produzcan pérdidas energéticas

relevantes debidas a flujos inversos no intencionados en ningún circuito hidráulico del sistema.

La circulación natural que produce el flujo inverso se puede favorecer cuando el

acumulador se encuentra por debajo del captador, por lo que habrá que tomar, en esos casos,

las precauciones oportunas para evitarlo.

En sistemas con circulación forzada se aconseja utilizar una válvula anti-retorno para

evitar flujos inversos.

Prevención de la legionelosis

Se deberá cumplir el Real Decreto 909/2001, por lo que la temperatura del agua en el

circuito de distribución de agua caliente no deberá ser inferior a 50 °C en el punto más alejado

y previo a la mezcla necesaria para la protección contra quemaduras o en la tubería de retorno

al acumulador. La instalación permitirá que el agua alcance una temperatura de 70 °C. En

consecuencia, no se admite la presencia de componentes de acero galvanizado.

CONFIGURACIONES BÁSICAS

Clasificación de las instalaciones

En consideración con los diferentes objetivos atendidos por este PCT, se aplicarán los

siguientes criterios de clasificación:

Page 265: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 265 de 443

– El principio de circulación.

– El sistema de transferencia de calor.

– El sistema de expansión.

– El sistema de energía auxiliar.

– La aplicación.

Por el principio de circulación se clasificarán en:

– Instalaciones por termosifón o circulación natural

– Instalaciones por circulación forzada

Por el sistema de transferencia de calor:

– Instalaciones de transferencia directa sin intercambiador de calor

– Instalación con intercambiador de calor en el acumulador solar

– Sumergido

– De doble envolvente

– Instalaciones con intercambiador de calor independiente

Por el sistema de expansión:

– Sistema abierto

– Sistema cerrado

Por el sistema de aporte de energía auxiliar:

– Sistema de energía auxiliar en el acumulador solar

– Sistema de energía auxiliar en acumulador secundario individual

– Sistema de energía auxiliar en acumulador secundario centralizado

– Sistema de energía auxiliar en acumuladores secundarios distribuidos

Page 266: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 266 de 443

– Sistema de energía auxiliar en línea centralizado

– Sistema de energía auxiliar en línea distribuido

– Sistema de energía auxiliar en paralelo

Por su aplicación:

– Instalaciones para calentamiento de agua sanitaria

– Instalaciones para usos industriales

– Instalaciones para calefacción

– Instalaciones para refrigeración

– Instalaciones para climatización de piscinas

– Instalaciones de uso combinado

– Instalaciones de precalentamiento

Esta clasificación se hace con referencia a las definiciones dadas en el Anexo II de este

PCT.

En la figura 1 aparecen diferentes configuraciones de instalaciones recomendadas

según el tipo de aplicación, recogiéndose las más usuales. Siempre pueden existir otras y

combinaciones de las anteriores.

El empleo de otras configuraciones diferentes a las que aquí se recomiendan debe dar

lugar a prestaciones o ganancias solares similares a las obtenidas con éstas.

Page 267: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 267 de 443

Page 268: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 268 de 443

Page 269: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 269 de 443

CRITERIOS GENERALES DE DISEÑO

Dimensionado y Cálculo

Datos de partida

Los datos de partida necesarios para el dimensionado y cálculo de la instalación están

constituidos por dos grupos de parámetros que definen las condiciones de uso y climáticas.

Condiciones de uso

Las condiciones de uso vienen dadas por la demanda energética asociada a la

instalación según los diferentes tipos de consumo:

– Para aplicaciones de A.C.S., la demanda energética se determina en función del

consumo de agua caliente, siguiendo lo especificado en el Anexo IV.

– Para aplicaciones de calentamiento de piscinas, la demanda energética se calcula en

función de las pérdidas de la misma, siguiendo lo recogido en el Anexo IV.

– Para aplicaciones de climatización (calefacción y refrigeración), la demanda

energética viene dada por la carga térmica del habitáculo a climatizar, calculándose según lo

especificado en el RITE.

– Para aplicaciones de uso industrial se tendrá en cuenta la demanda energética y

potencia necesaria, realizándose un estudio específico y pormenorizado de las necesidades,

definiendo claramente si es un proceso discreto o continuo y el tiempo de duración del mismo.

– Para instalaciones combinadas se realizará la suma de las demandas energéticas

sobre base diaria o mensual, aplicando si es necesario factores de simultaneidad.

Condiciones climáticas

Las condiciones climáticas vienen dadas por la radiación global total en el campo de

captación, la temperatura ambiente diaria y la temperatura del agua de la red.

Al objeto de este PCT podrán utilizarse datos de radiación publicados por entidades de

reconocido prestigio y los datos de temperatura publicados por el Instituto Nacional de

Meteorología.

A falta de otros datos, se recomienda usar las tablas de radiación y temperatura

ambiente por provincias publicadas por CENSOLAR, recogidas en los Anexos IV y X.

Page 270: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 270 de 443

Para piscinas cubiertas, los valores ambientales de temperatura y humedad deberán

ser fijados en el proyecto, la temperatura seca del aire del local será entre 2 °C y 3 °C mayor

que la del agua, con un mínimo de 26 °C y un máximo de 28 °C, y la humedad relativa del

ambiente se mantendrá entre el 55 % y el 70 %, siendo recomendable escoger el valor de

diseño 60 %.

Dimensionado básico

A los efectos de este PCT, el dimensionado básico de las instalaciones o sistemas a

medida se refiere a la selección de la superficie de captadores solares y, en caso de que

exista, al volumen de acumulación solar, para la aplicación a la que está destinada la

instalación. El dimensionado básico de los sistemas solares prefabricados se refiere a la

selección del sistema solar prefabricado para la aplicación de A.C.S. a la que está destinado.

El dimensionado básico de una instalación, para cualquier aplicación, deberá realizarse

de forma que en ningún mes del año la energía producida por la instalación solar supere el 110

% de la demanda de consumo y no más de tres meses seguidos el 100 %. A estos efectos, y

para instalaciones de un marcado carácter estacional, no se tomarán en consideración aquellos

períodos de tiempo en los cuales la demanda se sitúe un 50 % debajo de la media

correspondiente al resto del año.

En el caso de que se dé la situación de estacionalidad en los consumos indicados

anteriormente, deberán tomarse las medidas de protección de la instalación correspondientes,

indicadas en el Anexo IX (“Requisitos técnicos del contrato de mantenimiento”).

El rendimiento de la instalación se refiere sólo a la parte solar de la misma. En caso de

sistemas de refrigeración por absorción se refiere a la producción de la energía solar térmica

necesaria para el sistema de refrigeración.

A estos efectos, se definen los conceptos de fracción solar y rendimiento medio

estacional o anual de la siguiente forma:

Fracción solar mes “x” = (Energía solar aportada el mes “x” / Demanda energética

durante el mes “x”) × 100

Fracción solar año “y” = (Energía solar aportada el año “y” / Demanda energética

durante el año “y”) × 100

Rendimiento medio año “y” = (Energía solar aportada el año “y” / Irradiación incidente

año “y”) × 100

Page 271: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 271 de 443

Irradiación incidente año “y” = Suma de las irradiaciones incidentes de los meses del

año “y”

Irradiaciones incidentes en el mes “x” = Irradiación en el mes “x” × Superficie captadora

El concepto de energía solar aportada el año “y” se refiere a la energía demandada

realmente satisfecha por la instalación de energía solar. Esto significa que para su cálculo

nunca podrá considerarse más de un 100 % de aporte solar en un determinado mes.

Para el cálculo del dimensionado básico de instalaciones a medida podrá utilizarse

cualquiera de los métodos de cálculo comerciales de uso aceptado por proyectistas,

fabricantes e instaladores. El método de cálculo especificará, al menos sobre base mensual,

los valores medios diarios de la demanda de energía y del aporte solar. Asimismo, el método

de cálculo incluirá las prestaciones globales anuales definidas por:

– La demanda de energía térmica.

– La energía solar térmica aportada.

– La fracción solar media anual.

– El rendimiento medio anual.

La selección del sistema solar prefabricado se realizará a partir de los resultados de

ensayo del sistema, teniendo en cuenta que tendrá también que cumplir lo especificado en

RITE ITE 3.13.

Independientemente de lo especificado en los párrafos anteriores, en caso de A.C.S.,

se debe tener en cuenta que el sistema solar se debe diseñar y calcular en función de la

energía que aporta a lo largo del día y no en función de la potencia del generador (captadores

solares), por tanto se debe prever una acumulación acorde con la demanda y el aporte, al no

ser ésta simultánea con la generación.

Para esta aplicación el área total de los captadores tendrá un valor tal que se cumpla la

condición:

50 < V/A < 180

donde A será el área total de los captadores, expresada en m2, y V es el volumen del

depósito de acumulación solar, expresado en litros, cuyo valor recomendado es

aproximadamente la carga de consumo diaria M: V = M.

Page 272: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 272 de 443

Además, para instalaciones con fracciones solares bajas, se deberá considerar el uso

de relaciones V/A pequeñas y para instalaciones con fracciones solares elevadas se deberá

aumentar dicha relación.

Para instalaciones de climatización de piscinas exclusivamente, no se podrá usar

ningún volumen de acumulación, aunque se podrá utilizar un pequeño almacenamiento de

inercia en el primario.

Para instalaciones de climatización se dimensionará el volumen de acumulación para

que se cubran las necesidades de energía demandada durante, al menos, una hora. De

cualquier forma se recomienda usar una relación de V/A entre 25 l/m2 y 50 l/m2

Diseño del sistema de captación

Generalidades

El captador seleccionado deberá poseer la certificación emitida por un organismo

competente en la materia o por un laboratorio de ensayos según lo regulado en el RD 891/1980

de 14 de abril, sobre homologación de los captadores solares y en la Orden de 28 de julio de

1980 por la que se aprueban las normas e instrucciones técnicas complementarias para la

homologación de los captadores solares.

A efectos de este PCT, será necesaria la presentación de la homologación del

captador(*) por el organismo de la Administración competente en la materia y la certificación del

mismo por laboratorio acreditado (*), así como las curvas de rendimiento obtenidas por el

citado laboratorio.

Se recomienda que los captadores que integren la instalación sean del mismo modelo,

tanto por criterios energéticos como por criterios constructivos.

Orientación, inclinación, sombras e integración arq uitectónica

La orientación e inclinación del sistema de captación y las posibles sombras sobre el

mismo serán tales que las pérdidas respecto al óptimo, sean inferiores a los límites de la tabla

(*) En la actualidad únicamente se encuentra operativo el Instituto Nacional de Técnica

Aeroespacial INTA.

Page 273: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 273 de 443

2. Se considerarán tres casos: general, superposición de captadores e integración

arquitectónica según se define más adelante. En todos los casos se han de cumplir tres

condiciones: pérdidas por orientación e inclinación, pérdidas por sombreado y pérdidas totales

inferiores a los límites estipulados respecto a los valores óptimos.

Tabla 2 Orientación e

inclinación (OI)

Sombra

(S)

Total

(OI+S)

General 10 % 10 % 15 %

Superposición 20 % 15 % 30 %

Integración

arquitectónica 40 % 20 % 50 %

Se considera la dirección Sur como orientación óptima y la mejor inclinación, opt,

dependiendo del período de utilización, uno de los valores siguientes:

– Consumo constante anual: la latitud geográfica

– Consumo preferente en invierno: la latitud geográfica + 10°

– Consumo preferente en verano: la latitud geográfica - 10°

Se debe evaluar la disminución de prestaciones que se origina al modificar la

orientación e inclinación de la superficie de captación.

Se considera que existe integración arquitectónica cuando los captadores cumplen una

doble función energética y arquitectónica y además sustituyen elementos constructivos

convencionales.

Se considera que existe superposición arquitectónica cuando la colocación de los

captadores se realiza paralela a la envolvente del edificio, no aceptándose en este concepto la

disposición horizontal del absorbedor. Una regla fundamental a seguir para conseguir la

integración o superposición de las instalaciones solares es la de mantener, dentro de lo

posible, la alineación con los ejes principales de la edificación.

Page 274: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 274 de 443

Conexionado

Los captadores se dispondrán en filas constituidas, preferentemente, por el mismo

número de elementos. Las filas de captadores se pueden conectar entre sí en paralelo, en

serie o en serie-paralelo, debiéndose instalar válvulas de cierre en la entrada y salida de las

distintas baterías de captadores y entre las bombas, de manera que puedan utilizarse para

aislamiento de estos componentes en labores de mantenimiento, sustitución, etc.

Dentro de cada fila los captadores se conectarán en serie o en paralelo. El número de

captadores que se pueden conectar en paralelo tendrá en cuenta las limitaciones del

fabricante.

El número de captadores conexionados en serie no será superior a tres. En casos de

aplicaciones para algunos usos industriales y refrigeración por absorción, si está justificado,

este número podrá elevarse a cuatro, siempre y cuando sea permitido por el fabricante. En el

caso de que la aplicación sea de A.C.S. no deben conectarse más de dos captadores en serie.

Se dispondrá de un sistema para asegurar igual recorrido hidráulico en todas las

baterías de captadores. En general se debe alcanzar un flujo equilibrado mediante el sistema

de retorno invertido. Si esto no es posible, se puede controlar el flujo mediante mecanismos

adecuados, como válvulas de equilibrado.

Se deberá prestar especial atención en la estanquidad y durabilidad de las conexiones

del captador.

En la figura 2 se pueden observar de forma esquemática las conexiones mencionadas

en este apartado.

Page 275: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 275 de 443

Estructura soporte

Si el sistema posee una estructura soporte que es montada normalmente en el exterior,

el fabricante deberá especificar los valores máximos de sk (carga de nieve) y vm (velocidad

media de viento) de acuerdo con ENV 1991-2-3 y ENV 1991-2-4.

Esto deberá verificarse durante el diseño calculando los esfuerzos de la estructura

soporte de acuerdo con estas normas.

El sistema sólo podrá ser instalado en localizaciones donde los valores de sk y vm

determinados de acuerdo con ENV 1991-2-3 y ENV 1991-2-4 sean menores que los valores

máximos especificados por el fabricante.

El diseño y la construcción de la estructura y el sistema de fijación de captadores,

permitirá las necesarias dilataciones térmicas, sin transmitir cargas que puedan afectar a la

integridad de los captadores o al circuito hidráulico.

Los puntos de sujeción del captador serán suficientes en número, teniendo el área de

apoyo y posición relativa adecuadas, de forma que no se produzcan flexiones en el captador

superiores a las permitidas por el fabricante.

Los topes de sujeción de los captadores y la propia estructura no arrojarán sombra

sobre estos últimos.

Diseño del sistema de acumulación solar

Generalidades

Los acumuladores para A.C.S. y las partes de acumuladores combinados que estén en

contacto con agua potable, deberán cumplir los requisitos de UNE EN 12897.

Preferentemente, los acumuladores serán de configuración vertical y se ubicarán en

zonas interiores.

Para aplicaciones combinadas con acumulación centralizada es obligatoria la

configuración vertical del depósito, debiéndose además cumplir que la relación altura/diámetro

del mismo sea mayor de dos.

En caso de que el acumulador esté directamente conectado con la red de distribución

de agua caliente sanitaria, deberá ubicarse un termómetro en un sitio claramente visible por el

usuario.

Page 276: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 276 de 443

El sistema deberá ser capaz de elevar la temperatura del acumulador a 60 °C y hasta

70 °C con objeto de prevenir la legionelosis, tal c omo aparece en el RD 909/2001 de 27 de

julio.

En caso de aplicaciones para A.C.S. y sistema de energía auxiliar no incorporado en el

acumulador solar, es necesario realizar un conexionado entre el sistema auxiliar y el solar de

forma que se pueda calentar este último con el auxiliar, para poder cumplir con las medidas de

prevención de legionela. Se podrán proponer otros métodos de tratamiento antilegionela.

Aun cuando los acumuladores solares tengan el intercambiador de calor incorporado,

se cumplirán los requisitos establecidos para el diseño del sistema de intercambio en el

apartado 3.4 de este documento.

Los acumuladores de los sistemas grandes a medida con un volumen mayor de 20 m3

deberán llevar válvulas de corte u otros sistemas adecuados para cortar flujos al exterior del

depósito no intencionados en caso de daños del sistema.

Situación de las conexiones

Con objeto de aprovechar al máximo la energía captada y evitar la pérdida de la

estratificación por temperatura en los depósitos, la situación de las tomas para las diferentes

conexiones serán las establecidas en los puntos siguientes:

a) La conexión de entrada de agua caliente procedente del intercambiador o de los

captadores al acumulador se realizará, preferentemente, a una altura comprendida entre el 50

% y el 75 % de la altura total del mismo.

b) La conexión de salida de agua fría del acumulador hacia el intercambiador o los

captadores se realizará por la parte inferior de éste.

c) En caso de una sola aplicación, la alimentación de agua de retorno de consumo al

depósito se realizará por la parte inferior. En caso de sistemas abiertos en el consumo, como

por ejemplo A.C.S., esto se refiere al agua fría de red. La extracción de agua caliente del

depósito se realizará por la parte superior.

d) En caso de varias aplicaciones dentro del mismo depósito habrá que tener en cuenta

los niveles térmicos de éstas, de forma que tanto las salidas como los retornos para

aplicaciones que requieran un mayor nivel térmico en temperaturas estén por encima de las

que requieran un nivel menor.

Se recomienda que la/s entrada/s de agua de retorno de consumo esté equipada con

Page 277: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 277 de 443

una placa deflectora en la parte interior, a fin de que la velocidad residual no destruya la

estratificación en el acumulador o el empleo de otros métodos contrastados que minimicen la

mezcla.

Las conexiones de entrada y salida se situarán de forma que se eviten caminos

preferentes de circulación del fluido.

Varios acumuladores

Cuando sea necesario que el sistema de acumulación solar esté formado por más de

un depósito, éstos se conectarán en serie invertida en el circuito de consumo o en paralelo con

los circuitos primarios y secundarios equilibrados, tal como se puede ver en la figura 3.

La conexión de los acumuladores permitirá la desconexión individual de los mismos sin

interrumpir el funcionamiento de la instalación.

Page 278: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 278 de 443

Page 279: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 279 de 443

Sistema auxiliar en el acumulador solar

No se permite la conexión de un sistema auxiliar en el acumulador solar, ya que esto

puede suponer una disminución de las posibilidades de la instalación solar para proporcionar

las prestaciones energéticas que se pretenden obtener con este tipo de instalaciones.

No obstante, y cuando existan circunstancias específicas en la instalación que lo

demanden, se podrá considerar la incorporación de energía convencional en el acumulador

solar, para lo cual será necesaria la presentación de una descripción detallada de todos los

sistemas y equipos empleados, que justifique suficientemente que se produce el proceso de

estratificación y que además permita la verificación del cumplimiento, como mínimo, de todas y

cada una de las siguientes condiciones en el acumulador solar:

1. Deberá tratarse de un sistema indirecto: acumulación solar en el secundario.

2. Volumen total máximo de 2000 litros.

3. Configuración vertical con relación entre la altura y el diámetro del acumulador no

inferior a 2.

4. Calentamiento solar en la parte inferior y calentamiento convencional en la parte

superior considerándose el acumulador dividido en dos partes separadas por una de transición

de, al menos, 10 centímetros de altura. La parte solar inferior deberá cumplir con los criterios

de dimensionado de estas prescripciones y la parte convencional superior deberá cumplir con

los criterios y normativas habituales de aplicación.

5. La conexión de entrada de agua caliente procedente del intercambiador solar al

acumulador se realizará, preferentemente, a una altura comprendida entre el 50 % y el 75 % de

la altura total del mismo, y siempre por debajo de la zona de transición. La conexión de salida

de agua fría hacia el intercambiador se realizará por la parte inferior del acumulador.

6. Las entradas de agua estarán equipadas con una placa deflectora o equivalente, a

fin de que la velocidad residual no destruya la estratificación en el acumulador.

7. No existirá recirculación del circuito de distribución de consumo de A.C.S.

En su caso y adicionalmente, se tendrá en cuenta lo indicado en el punto 2 del párrafo

cuarto del apartado 3.8.

En cualquier caso, queda a criterio del IDAE el dar por válido el sistema propuesto.

Page 280: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 280 de 443

Para los equipos prefabricados que no cumpliendo lo indicado anteriormente en este

apartado, vengan preparados de fábrica para albergar un sistema auxiliar eléctrico, se deberá

anular esta posibilidad de forma permanente, mediante sellado irreversible u otro medio.

Diseño del sistema de intercambio

La potencia mínima de diseño del intercambiador independiente P, en W, en función

del área de captadores A, en m2, cumplirá la condición:

P ≥ 500 A

El intercambiador independiente será de placas de acero inoxidable o cobre y deberá

soportar las temperaturas y presiones máximas de trabajo de la instalación.

El intercambiador del circuito de captadores incorporado al acumulador solar estará

situado en la parte inferior de este último y podrá ser de tipo sumergido o de doble envolvente.

El intercambiador sumergido podrá ser de serpentín o de haz tubular. La relación entre la

superficie útil de intercambio del intercambiador incorporado y la superficie total de captación

no será inferior a 0,15.

En caso de aplicación para A.C.S. se puede utilizar el circuito de consumo con un

intercambiador, teniendo en cuenta que con el sistema de energía auxiliar de producción

instantánea en línea o en acumulador secundario hay que elevar la temperatura hasta 60 °C y

siempre en el punto más alejado de consumo hay que asegurar 50 °C.

Diseño del circuito hidráulico

Generalidades

Debe concebirse en fase de diseño un circuito hidráulico de por sí equilibrado. Si no

fuera posible, el flujo debe ser controlado por válvulas de equilibrado.

En caso de aplicación para A.C.S., el circuito hidráulico del sistema de consumo deberá

cumplir los requisitos especificados en UNE-EN 806-1.

En cualquier caso los materiales del circuito deberán cumplir lo especificado en ISO/TR

10217.

Tuberías

Con objeto de evitar pérdidas térmicas, la longitud de tuberías del sistema deberá ser

tan corta como sea posible, evitando al máximo los codos y pérdidas de carga en general.

Page 281: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 281 de 443

El diseño y los materiales deberán ser tales que no exista posibilidad de formación de

obturaciones o depósitos de cal en sus circuitos que influyan drásticamente en el rendimiento

del sistema.

Bombas

Si el circuito de captadores está dotado con una bomba de circulación, la caída de

presión se debería mantener aceptablemente baja en todo el circuito.

Siempre que sea posible, las bombas en línea se montarán en las zonas más frías del

circuito, teniendo en cuenta que no se produzca ningún tipo de cavitación y siempre con el eje

de rotación en posición horizontal.

En instalaciones con superficies de captación superiores a 50 m2 se montarán dos

bombas idénticas en paralelo, dejando una de reserva, tanto en el circuito primario como en el

secundario. En este caso se establecerá el funcionamiento alternativo de las mismas, de forma

manual o automática.

Las tuberías conectadas a las bombas se soportarán en las inmediaciones de éstas, de

forma que no provoquen esfuerzos recíprocos de torsión o flexión. El diámetro de las tuberías

de acoplamiento no podrá ser nunca inferior al diámetro de la boca de aspiración de la bomba.

En instalaciones de piscinas la disposición de los elementos será la siguiente: el filtro

ha de colocarse siempre entre la bomba y los captadores y el sentido de la corriente ha de ser

bomba-filtro-captadores, para evitar que la resistencia del filtro provoque una sobrepresión

perjudicial para los captadores, prestando especial atención a su mantenimiento. La impulsión

de agua caliente deberá hacerse por la parte inferior de la piscina, quedando la impulsión de

agua filtrada en superficie.

Vasos de expansión

Los vasos de expansión preferentemente se conectarán en la aspiración de la bomba.

Cuando no se cumpla el punto anterior, la altura en la que se situarán los vasos de

expansión abiertos será tal que asegure el no desbordamiento del fluido y la no introducción de

aire en el circuito primario.

Purga de aire

En los puntos altos de la salida de baterías de captadores y en todos aquellos puntos

de la instalación donde pueda quedar aire acumulado, se colocarán sistemas de purga

Page 282: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 282 de 443

constituidos por botellines de desaireación y purgador manual o automático. El volumen útil del

botellín será superior a 100 cm3. Este volumen podrá disminuirse si se instala a la salida del

circuito solar y antes del intercambiador un desaireador con purgador automático.

Drenaje

Los conductos de drenaje de las baterías de captadores se diseñarán en lo posible de

forma que no puedan congelarse.

Recomendaciones específicas adicionales para sistem as por circulación natural

Es muy importante, en instalaciones que funcionen por circulación natural, el correcto

diseño de los distintos componentes y circuitos que integran el sistema, de forma que no se

introduzcan grandes pérdidas de carga y se desfavorezca la circulación del fluido por

termosifón. Para esto se recomienda prestar atención a:

– El diseño del captador y su conexionado. Preferentemente se instalarán captadores

con conductos distribuidores horizontales y sin cambios complejos de dirección de los

conductos internos.

– El trazado de tuberías. Deberá ser de la menor longitud posible, situando el

acumulador cercano a los captadores. En ningún caso el diámetro de las tuberías será inferior

a DN15. En general, dicho diámetro se calculará de forma que corresponda al diámetro

normalizado inmediatamente superior al necesario en una instalación equivalente con

circulación forzada.

– El sistema de acumulación. Depósitos situados por encima de la batería de

captadores favorecen la circulación natural. En caso de que la acumulación esté situada por

debajo de la batería de captadores, es muy importante utilizar algún tipo de dispositivo que, sin

introducir pérdidas de carga adicionales de consideración, evite el flujo inverso no intencionado.

Requisitos específicos adicionales para sistemas di rectos

Con la documentación del sistema se deberá aportar un certificado de los análisis de

agua de la empresa de abastecimiento, en el cual se deberá poder verificar que se cumple con

lo especificado en el apartado “Requisitos generales” del presente PCT. En este caso el

usuario adicionalmente aportará su compromiso a utilizar el agua que provenga de la fuente de

abastecimiento referida, no empleando por ningún motivo la procedente de otros suministros

tales como pozos.

Page 283: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 283 de 443

En el caso de que no esté previsto el suministro por parte de la empresa de

abastecimiento y se utilicen otras fuentes se realizarán las mediciones correspondientes para

comprobar que cumple 25 con lo especificado en el apartado “Requisitos generales” del

presente PCT, aportando en la documentación el certificado correspondiente. En este caso el

usuario adicionalmente aportará su compromiso a utilizar el agua que provenga de la fuente de

abastecimiento referida no empleando por ningún motivo la procedente de otros suministros.

En el caso que no se disponga de una fuente de suministro que cumpla con lo

especificado sobre el fluido de trabajo en el apartado “Requisitos generales” del presente PCT,

se incorporará un equipo de tratamiento de agua. En este caso el usuario adicionalmente

aportará su compromiso de tener el equipo siempre en perfectas condiciones de utilización

para que se respeten los parámetros de calidad de agua del presente PCT.

En el manual de instrucciones se indicará las condiciones del agua para el buen

funcionamiento de la instalación.

No podrán instalarse sistemas directos en zonas con riesgo de heladas.

Siempre que se opte por un sistema directo se aportará documentación, obtenida en el

Instituto Nacional de Meteorología u otra entidad similar, donde se demuestre que la zona

donde se va a realizar la instalación no tiene riesgo de heladas.

Diseño del sistema de energía auxiliar

Para asegurar la continuidad en el abastecimiento de la demanda térmica, las

instalaciones de energía solar deben disponer de un sistema de energía auxiliar.

Por razones de eficiencia energética, entre otras, se desaconseja la utilización de

energía eléctrica efecto Joule como fuente auxiliar, especialmente en los casos de altos

consumos y fracciones solares anuales bajas.

Queda prohibido el uso de sistemas de energía auxiliar en el circuito primario de

captadores.

El diseño del sistema de energía auxiliar se realizará en función de la aplicación (o

aplicaciones) de la instalación, de forma que sólo entre en funcionamiento cuando sea

estrictamente necesario y que se aproveche lo máximo posible la energía extraída del campo

de captación solar. Para ello se seguirán los siguientes criterios:

1. Para pequeñas cargas de consumo se recomienda usar un sistema de energía

auxiliar en línea, siendo para estos casos los sistemas de gas modulantes en temperatura los

Page 284: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 284 de 443

más idóneos.

2. En caso de aceptarse, de acuerdo con el punto 3.3.4, la instalación de una

resistencia eléctrica como sistema de energía auxiliar dentro del acumulador solar, su

conexión, salvo que se apruebe expresamente otro procedimiento, sólo se podrá hacer

mediante un pulsador manual y la desconexión será automática a la temperatura de referencia.

Adicionalmente, se instalará un termómetro en la parte baja de la zona de

calentamiento con energía convencional (ver 3.3.4) cuya lectura sea fácilmente visible para el

usuario.

3. No se recomienda la conexión de un retorno desde el acumulador de energía auxiliar

al acumulador solar, salvo que existan períodos de bajo consumo estacionales, en los que se

prevea elevadas temperaturas en el acumulador solar. La instalación térmica deberá efectuarse

de manera que en ningún caso se introduzca en el acumulador solar energía procedente de la

fuente auxiliar.

4. Para la preparación de agua caliente sanitaria, se permitirá la conexión del sistema

de energía auxiliar en paralelo con la instalación solar cuando se cumplan los siguientes

requisitos:

– Exista previamente un sistema de energía auxiliar constituido por uno o varios

calentadores instantáneos no modulantes y sin que sea posible regular la temperatura de

salida del agua.

– Exista una preinstalación solar que impida o dificulte el conexionado en serie.

5. Para sistemas con energía auxiliar en paralelo y especialmente en aplicaciones de

climatización, usos industriales y otras aplicaciones en ese rango de temperaturas, es

necesario un sistema de regulación del agua calentada por el sistema solar y auxiliar de forma

que se aproveche al máximo la energía solar.

En los puntos 4 y 5, la conmutación de sistemas será fácilmente accesible.

Para A.C.S., el sistema de aporte de energía auxiliar con acumulación o en línea

siempre dispondrá de un termostato de control sobre la temperatura de preparación que en

condiciones normales de funcionamiento permitirá cumplir con el RD 909/2001. Este punto no

será de aplicación en los calentadores instantáneos de gas no modulantes.

En el caso de climatización de piscinas, el termostato de control sobre la temperatura

se equilibrará de forma que se cumpla lo establecido por el RITE en ITE 10.2.1.2.

Page 285: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 285 de 443

En caso de climatización, el termostato de control estará ajustado en función de la

aplicación de frío o calor de forma automática o manual.

Cuando el sistema de energía auxiliar sea eléctrico, la potencia correspondiente será

inferior a 300 W por cada metro cuadrado de superficie captadora. Para instalaciones de

tamaño inferior a 5 m2 la potencia podrá ser de 1500 W. En el caso de resistencias sumergidas,

los valores de potencia disminuirán hasta 150 W por metro cuadrado y hasta 750 W para

instalaciones de tamaño inferior a 5 m2. En el caso de sistemas preexistentes, no habrá ningún

límite.

Diseño del sistema eléctrico y de control

El diseño del sistema de control asegurará el correcto funcionamiento de las

instalaciones, procurando obtener un buen aprovechamiento de la energía solar captada y

asegurando un uso adecuado de la energía auxiliar. El sistema de regulación y control

comprende los siguientes sistemas:

– Control de funcionamiento del circuito primario y secundario (si existe).

– Sistemas de protección y seguridad de las instalaciones contra sobrecalentamientos,

heladas, etc.

El sistema de control asegurará que en ningún caso se alcancen temperaturas

superiores a las máximas soportadas por los materiales, componentes y tratamientos de los

circuitos.

Con independencia de que realice otras funciones, el sistema de control se realizará

por control diferencial de temperaturas, mediante un dispositivo electrónico (módulo de control

diferencial, en los esquemas representado por MCD) que compare la temperatura de

captadores con la temperatura de acumulación o retorno, como por ejemplo ocurre en la

acumulación distribuida.

El sistema de control actuará y estará ajustado de manera que las bombas no estén en

marcha cuando la diferencia de temperaturas sea menor de 2 °C y no estén paradas cuando la

diferencia sea mayor de 7 °C. La diferencia de temp eraturas entre los puntos de arranque y de

parada de termostato diferencial no será menor de 2 °C. De esta forma el funcionamiento de la

parte solar de una instalación se optimiza. Para optimizar el aprovechamiento solar de la

instalación y, cuando exista intercambiador exterior, se podrán instalar también dos controles

diferenciales.

Page 286: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 286 de 443

El sistema de control asegurará que en ningún punto la temperatura del fluido de

trabajo descienda por debajo de una temperatura tres grados superior a la de congelación del

fluido.

Las instalaciones con varias aplicaciones deberán ir dotadas con un sistema individual

para seleccionar la puesta en marcha de cada una de ellas, complementado con otro que

regule la aportación de energía a la misma. Esto se puede realizar por control de temperatura o

caudal actuando sobre una válvula de reparto, de tres vías todo o nada, bombas de

circulación... o por combinación de varios mecanismos.

Las sondas de temperatura para el control diferencial se colocarán en la parte superior

de los captadores, de forma que representen la máxima temperatura del circuito de captación.

Cuando exista, el sensor de temperatura de la acumulación se colocará

preferentemente en la parte inferior, en una zona no influenciada por la circulación del circuito

secundario o por el calentamiento del intercambiador si éste fuera incorporado.

Diseño del sistema de monitorización

Para el caso de instalaciones mayores de 20 m2 se deberá disponer al menos de un

sistema analógico de medida local que indique como mínimo las siguientes variables:

Opción 1:

– Temperatura de entrada de agua fría de red

– Temperatura de salida del acumulador solar

– Caudal de agua fría de red

Opción 2:

– Temperatura inferior del acumulador solar

– Temperatura de captadores

– Caudal por el circuito primario

El tratamiento de los datos proporcionará al menos la energía solar térmica acumulada

a lo largo del tiempo.

Page 287: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 287 de 443

En el Anexo VII se describe un sistema de monitorización más completo.

ANEXO I. NORMATIVA DE APLICACIÓN Y CONSULTA

Normativa de aplicación

- Reglamento de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE) y sus Instrucciones

Técnicas Complementarias.

- Reglamento de Recipientes a Presión (RAP).

- Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión (REBT) y sus Instrucciones

Complementaria

- MI.BT, incluidas las hojas de interpretación.

- Ordenanzas de Seguridad e Higiene en el Trabajo (OSHT).

- Ley de Protección del Ambiente Atmosférico (LPAA).

- Ley número 88/67 de 8 de noviembre: Sistema Internacional de Unidades de

Medida S.I.

- Real Decreto 314/2006 de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código Técnico

de la Edificación.

Normativa de consulta

UNE-EN 12975-1: Sistemas solares térmicos y componentes. Captadores solares.

Parte 1: Requisitos generales.

UNE-EN 12975-2: Sistemas solares térmicos y componentes. Captadores solares.

Parte 2: Métodos de ensayo.

UNE-EN 12976-1: Sistemas solares térmicos y componentes. Sistemas solares

prefabricados. Parte 1: Requisitos generales.

UNE-EN 12976-2: Sistemas solares térmicos y componentes. Sistemas solares

prefabricados. Parte 2: Métodos de ensayo.

UNE-EN 12977-1: Sistemas solares térmicos y componentes. Sistemas solares a

Page 288: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 288 de 443

medida. Parte 1: Requisitos generales.

UNE-EN 12977-2: Sistemas solares térmicos y componentes. Sistemas solares a

medida. Parte 2: Métodos de ensayo.

prEN 806-1: Specifications for installations inside buildings conveying water for human

consumption. Part 1: General.

prEN 1717: Protection against pollution of potable water in drinking water installations

and general requirements of devices to prevent pollution by back flow.

ENV 1991-2-3: Eurocode 1. Basis of design and actions on structures. Part 2-3: Action

on structures; snow loads.

ENV 1991-2-4: Eurocode 1. Basis of design and actions on structures. Part 2-4: Action

on structures; wind loads.

EN 60335-1/1995: Safety of household and similar electrical appliances. Part 1: General

requirements (IEC 335-1/1991 modified).

EN 60335-2-21: Safety of household and similar electrical appliances. Part 2: Particular

requirements for storage water heaters (IEC 335-2-21/1989 + Amendments 1/1990 and 2/1990,

modified).

ENV 61024-1: Protection of structures against lightning. Part 1: General principles (IEC

1024-1/1990, modified).

ISO 9488: Energía solar. Vocabulario.

Se considerará la edición más reciente de las normas antes mencionadas, con las

últimas modificaciones oficialmente aprobadas.

Page 289: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 289 de 443

ANEXO II. DEFINICIONES

Parámetros ambientales

Radiación solar: Energía procedente del Sol en forma de ondas electromagnéticas.

Radiación solar directa: Radiación solar incidente sobre un plano dado, procedente

de un pequeño ángulo sólido centrado en el disco solar.

Radiación solar hemisférica: Radiación solar incidente en una superficie plana dada,

recibida desde un ángulo sólido de 2B sr (del hemisferio situado por encima de la superficie).

Hay que especificar la inclinación y azimut de la superficie receptora.

Radiación solar difusa: Radiación solar hemisférica menos la radiación solar directa.

Radiación solar global: Radiación solar hemisférica recibida en un plano horizontal.

Irradiancia solar: Potencia radiante incidente por unidad de superficie sobre un plano

dado. Se expresa en W/m2.

Irradiancia solar directa: Cociente entre el flujo radiante recibido en una superficie

plana dada, procedente de un pequeño ángulo sólido centrado en el disco solar, y el área de

dicha superficie. Si el plano es perpendicular al eje del ángulo sólido, la irradiancia solar

recibida se llama directa normal. Se expresa en W/m2.

Irradiancia solar difusa: Irradiancia de la radiación solar difusa sobre una superficie

receptora plana. Hay que especificar la inclinación y el azimut de la superficie receptora.

Irradiancia solar reflejada: La radiación por unidad de tiempo y unidad de área que,

procedente de la reflexión de la radiación solar en el suelo y otros objetos, incide sobre una

superficie.

Irradiación: Energía incidente por unidad de superficie sobre un plano dado, obtenida

por integración de la irradiancia durante un intervalo de tiempo dado, normalmente una hora o

un día. Se expresa en MJ/m2 o kWh/m2.

Aire ambiente: Aire (tanto interior como exterior) que envuelve a un acumulador de

energía térmica, a un captador solar o a cualquier objeto que se esté considerando.

Instalación

Instalaciones abiertas: Instalaciones en las que el circuito primario está comunicado

Page 290: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 290 de 443

de forma permanente con la atmósfera.

Instalaciones cerradas: Instalaciones en las que el circuito primario no tiene

comunicación directa con la atmósfera.

Instalaciones de sistema directo: Instalaciones en las que el fluido de trabajo es la

propia agua de consumo que pasa por los captadores.

Instalaciones de sistema indirecto: Instalaciones en las que el fluido de trabajo se

mantiene en un circuito separado, sin posibilidad de comunicarse con el circuito de consumo.

Instalaciones por termosifón: Instalaciones en las que el fluido de trabajo circula por

convección libre.

Instalación con circulación forzada: Instalación equipada con dispositivos que

provocan la circulación forzada del fluido de trabajo.

Circuito primario: Circuito del que forman parte los captadores y las tuberías que los

unen, en el cual el fluido recoge la energía solar y la transmite.

Circuito secundario: Circuito en el que se recoge la energía transferida del circuito

primario para ser distribuida a los puntos de consumo.

Circuito de consumo: Circuito por el que circula agua de consumo.

Sistema solar prefabricado: Sistema de energía solar para los fines de preparación

sólo de agua caliente, ya sea como un sistema compacto o como un sistema partido. Consiste

bien en un sistema integrado o bien un conjunto y configuración uniformes de componentes. Se

produce bajo condiciones que se presumen uniformes y ofrecidas a la venta bajo un solo

nombre comercial.

Un solo sistema puede ser ensayado como un todo en un laboratorio, dando lugar a

resultados que representan sistemas con la misma marca comercial, configuración,

componentes y dimensiones.

Sistemas de energía auxiliar conectados en serie con el sistema solar prefabricado no

se consideran partes del mismo.

Sistema compacto: Equipo solar prefabricado cuyos elementos se encuentran

montados en una sola unidad, aunque físicamente pueden estar diferenciados.

Sistema partido: Equipo solar prefabricado cuyos elementos principales (captación y

Page 291: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 291 de 443

acumulación) se pueden encontrar a una distancia física relevante.

Sistema integrado: Equipo solar prefabricado cuyos elementos principales (captación

y acumulación) constituyen un único componente y no es posible diferenciarlos físicamente.

Captadores

Captador solar térmico: Dispositivo diseñado para absorber la radiación solar y

transmitir la energía térmica así producida a un fluido de trabajo que circula por su interior.

Captador solar de líquido: Captador solar que utiliza un líquido como fluido de

trabajo.

Captador solar de aire: Captador solar que utiliza aire como fluido de trabajo.

Captador solar plano: Captador solar sin concentración cuya superficie absorbedora

es sensiblemente plana.

Captador sin cubierta: Captador solar sin cubierta sobre el absorbedor.

Captador de concentración: Captador solar que utiliza reflectores, lentes u otros

elementos ópticos para redireccionar y concentrar sobre el absorbedor la radiación solar que

atraviesa la apertura.

Captador de vacío: Captador en el que se ha realizado el vacío en el espacio entre

absorbedor y cubierta.

Captador de tubos de vacío: Captador de vacío que utiliza un tubo transparente

(normalmente de cristal) donde se ha realizado el vacío entre la pared del tubo y el absorbedor.

Cubierta: Elemento o elementos transparentes (o translúcidos) que cubren el

absorbedor para reducir las pérdidas de calor y protegerlo de la intemperie.

Absorbedor: Componente de un captador solar cuya función es absorber la energía

radiante y transferirla en forma de calor a un fluido.

Placa absorbente: Absorbedor cuya superficie es sensiblemente plana.

Apertura: Superficie a través de la cual la radiación solar no concentrada es admitida

en el captador.

Área de apertura: Es la máxima proyección plana de la superficie del captador

Page 292: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 292 de 443

transparente expuesta a la radiación solar incidente no concentrada.

Área total: Área máxima proyectada por el captador completo, excluyendo cualquier

medio de soporte y acoplamiento de los tubos expuesta.

Fluido de transferencia de calor o fluido de trabaj o: Es el fluido encargado de

recoger y transmitir la energía captada por el absorbedor.

Carcasa: Es el componente del captador que conforma su superficie exterior, fija la

cubierta, contiene y protege a los restantes componentes del captador y soporta los anclajes

del mismo.

Materiales aislantes: Son aquellos materiales de bajo coeficiente de conductividad

térmica cuyo empleo en el captador solar tiene por objeto reducir las pérdidas de calor por la

parte posterior y laterales.

Junta de cubierta: Es un elemento cuya función es asegurar la estanquidad de la

unión cubierta-carcasa.

Temperatura de estancamiento del captador: Corresponde a la máxima temperatura

del fluido que se obtiene cuando, sometido el captador a altos niveles de radiación y

temperatura ambiente y siendo la velocidad del viento despreciable, no existe circulación en el

captador y se alcanzan condiciones cuasi-estacionarias.

Componentes

Intercambiador de calor: Dispositivo en el que se produce la transferencia de energía

del circuito primario al circuito secundario.

Acumulador solar o depósito solar: Depósito en el que se acumula el agua

calentada por energía solar.

Depósito de expansión: Dispositivo que permite absorber las variaciones de volumen

y presión en un circuito cerrado producidas por las variaciones de temperatura del fluido

circulante. Puede ser abierto o cerrado, según esté o no en comunicación con la atmósfera.

Bomba de circulación: Dispositivo electromecánico que produce la circulación forzada

del fluido a través de un circuito.

Purgador de aire: Dispositivo que permite la salida del aire acumulado en el circuito.

Puede ser manual o automático.

Page 293: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 293 de 443

Válvula de seguridad: Dispositivo que limita la presión máxima del circuito.

Válvula anti-retorno: Dispositivo que evita el paso de fluido en un sentido.

Controlador diferencial de temperaturas: Dispositivo electrónico que comanda

distintos elementos eléctricos de la instalación (bombas, electroválvulas, etc.) en función,

principalmente, de las temperaturas en distintos puntos de dicha instalación.

Termostato de seguridad: Dispositivo utilizado para detectar la temperatura máxima

admisible del fluido de trabajo en el algún punto de la instalación.

Controlador anti-hielo: Dispositivo que impide la congelación del fluido de trabajo.

Otras definiciones

Almacenamiento estacional: Es el que se produce o realiza durante una estación o

parte del año.

Archivo de clasificación: Es el archivo de documentación técnica para sistemas

solares de calentamiento pequeños a medida de una Compañía, el cual incluye:

– Clasificación completa para sistemas pequeños a medida.

– Descripción completa de todas las configuraciones del sistema.

– Descripción completa de todas las combinaciones comercializadas de las

configuraciones del sistema y componentes, incluyendo dimensiones de éstos y número de

unidades.

– Información técnica de todo.

Referencia : Sistemas solares de calentamiento pequeños a medida, UNE 12977-1,

párrafo 3.2.

Archivo de documentación : La documentación del sistema deberá ser completa y

entendible:

– Todos los componentes de cada sistema pequeño a medida deberán ir provistos con

un conjunto de instrucciones de montaje y funcionamiento entendibles, así como

recomendaciones de servicio. Esta documentación deberá incluir todas las instrucciones

necesarias para el montaje, instalación, operación y mantenimiento. Estas instrucciones

deberán incluir toda la información que contiene la lista de 4.6 de EN 12976-1:2000.

Page 294: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 294 de 443

– Cada sistema grande a medida deberá ir provisto con un conjunto de instrucciones de

montaje y funcionamiento, así como recomendaciones de servicio. Esta documentación deberá

incluir todas las instrucciones necesarias para el montaje, instalación, operación y

mantenimiento y todos los registros de arranque inicial y puesta en servicio de acuerdo con 6.6.

de la UNE 12977-1

– Los documentos deberán ser guardados en un lugar visible (preferentemente cerca

del acumulador), protegidos del calor, agua y polvo.

ANEXO III. PRUEBAS Y DOCUMENTACIÓN

Pruebas

El suministrador entregará al usuario un documento-albarán en el que conste el

suministro de componentes, materiales y manuales de uso y mantenimiento de la instalación.

Este documento será firmado por duplicado por ambas partes, conservando cada una un

ejemplar.

Las pruebas a realizar por el instalador serán, como mínimo, las siguientes:

– Llenado, funcionamiento y puesta en marcha del sistema.

– Se probarán hidrostáticamente los equipos y el circuito de energía auxiliar.

– Se comprobará que las válvulas de seguridad funcionan y que las tuberías de

descarga de las mismas no están obturadas y están en conexión con la atmósfera. La prueba

se realizará incrementando hasta un valor de 1,1 veces el de tarado y comprobando que se

produce la apertura de la válvula.

– Se comprobará la correcta actuación de las válvulas de corte, llenado, vaciado y

purga de la instalación.

– Se comprobará que alimentando (eléctricamente) las bombas del circuito, entran en

funcionamiento y el incremento de presión indicado por los manómetros se corresponde en la

curva con el caudal del diseño del circuito.

– Se comprobará la actuación del sistema de control y el comportamiento global de la

instalación realizando una prueba de funcionamiento diario, consistente en verificar, que, en un

día claro, las bombas arrancan por la mañana, en un tiempo prudencial, y paran al atardecer,

detectándose en el depósito saltos de temperatura significativos.

Page 295: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 295 de 443

Concluidas las pruebas y la puesta en marcha se pasará a la fase de la Recepción

Provisional de la instalación, no obstante el Acta de Recepción Provisional no se firmará hasta

haber comprobado que todos los sistemas y elementos han funcionado correctamente durante

un mínimo de un mes, sin interrupciones o paradas.

Documentación

Documentación para sistemas solares prefabricados

Generalidades

Con cada sistema solar prefabricado, el fabricante o distribuidor oficial deberá

suministrar instrucciones para el montaje e instalación (para el instalador) e instrucciones de

operación (para el usuario). Estos documentos deberán estar escritos en el idioma(s) oficial(es)

del país de venta y deberán incluir todas las instrucciones necesarias para el montaje y

operación, incluyendo mantenimiento, y prestando atención a mayores requisitos y reglas

técnicas de interés.

Documentos para el instalador

Las instrucciones de montaje deberán ser apropiadas al sistema e incluir información

concerniente a:

a) Datos técnicos, aquellos que se refieren a:

1) Diagramas del sistema.

2) Localización y diámetros nominales de todas las conexiones externas.

3) Un resumen con todos los componentes que se suministran (como captador solar,

depósito de acumulación, estructura soporte, circuito hidráulico, provisiones de energía auxiliar,

sistema de control/regulación y accesorios), con información de cada componente del modelo,

potencia eléctrica, dimensiones, peso, marca y montaje.

4) Máxima presión de operación de todos los circuitos de fluido del sistema, tales como

el circuito de captadores, el circuito de consumo y el circuito de calentamiento auxiliar (en

kg/cm2).

5) Límites de trabajo: temperaturas y presiones admisibles, etc. a través del sistema.

6) Tipo de protección contra la corrosión.

Page 296: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 296 de 443

7) Tipo de fluido de transferencia de calor.

b) Embalaje y transporte de todo el sistema y/o componentes y modo de almacenaje

(exterior, interior, embalado, no embalado).

c) Guías de instalación con recomendaciones sobre:

1) Superficies de montaje.

2) Distancias a paredes y seguridad en relación con el hielo.

3) Forma en la que las tuberías de entrada al edificio han de estar terminadas

(resistencia a lluvia y humedad).

4) Procedimiento a seguir para el aislamiento térmico de las tuberías.

5) Integración en el tejado del captador (si es apropiado).

d) Si una estructura soporte que normalmente montada al exterior es parte del sistema,

los valores máximos de sk (carga de nieve) y vm (velocidad principal de viento) de acuerdo con

ENV 1991-2-3 y ENV 1991-2-4 y una declaración de que el sistema sólo puede ser instalado en

sitios con valores menores de sk y vm .

e) Método de conexión de tuberías.

f) Tipos y tamaños de los dispositivos de seguridad y su drenaje. Las instrucciones de

montaje deberán indicar que cualquier válvula de tarado de presión que se instale por la cual

pueda salir vapor en condiciones de operación normal o estancamiento, habrá de ser montada

de tal forma que no se produzcan lesiones, agravios o daños causados por el escape de vapor.

Cuando el sistema esté equipado para drenar una cantidad de agua como protección contra

sobrecalentamiento, el drenaje de agua caliente debe estar construido de tal forma que el agua

drenada no cause ningún daño al sistema ni a otros materiales del edificio.

g) Los dispositivos necesarios de control y seguridad con esquema unifilar, incluyendo

la necesidad de una válvula termostática de mezcla que limite la temperatura de extracción a

60 °C, cuando así se requiera de acuerdo con 1.3.3. 2.

h) Revisión, llenado y arranque del sistema.

i) Montaje del sistema.

j) Una lista de comprobación para el instalador para verificar el correcto funcionamiento

Page 297: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 297 de 443

del sistema.

k) La mínima temperatura hasta la cual el sistema puede soportar heladas.

Documentos para el usuario

Las instrucciones de operación deberán incluir información concerniente a:

a) Componentes de seguridad existentes y ajustes de termostato cuando sea aplicable.

b) Implementación del sistema poniendo especial atención en el hecho de que:

1) Antes de poner el sistema en operación se debe comprobar que todas las válvulas

trabajan correctamente y que el sistema está llenado completamente con agua y/o fluido

anticongelante de acuerdo con las instrucciones del fabricante.

2) En caso de cualquier avería, deberá llamarse a un especialista.

c) Operación normal de las válvulas de seguridad.

d) Precauciones en relación con riesgo de daños por congelación o

sobrecalentamientos.

e) La manera de evitar averías cuando se arranque el sistema bajo condiciones de

congelación o posible congelación.

f) Desmontaje del sistema.

g) Mantenimiento del sistema por un especialista, incluyendo frecuencia de

inspecciones y mantenimiento y una lista de partes que tienen que ser repuestas durante el

mantenimiento normal.

h) Datos de rendimiento del sistema.

1) Rango de cargas recomendado para el sistema (en l/día) a la temperatura

especificada.

2) Consumo de electricidad anual de bombas, sistemas de control y válvulas eléctricas

del sistema para las mismas condiciones que las especificadas para el rendimiento térmico,

asumiendo un tiempo de operación de la bomba de captadores de 2000 h.

3) Si el sistema contiene dispositivos de protección contra heladas que causen

consumo eléctrico, se hará constar la potencia eléctrica de estos dispositivos (en W) y sus

Page 298: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 298 de 443

características (temperatura de arranque).

i) Cuando el sistema de protección contra heladas dependa de la electricidad y/o

suministro de agua fría y/o el sistema haya sido llenado con agua de consumo, el requisito de

no cortar nunca el suministro eléctrico y/o el suministro de agua fría, o que el sistema no sea

drenado cuando haya alta radiación solar.

j) El hecho de que durante situaciones de alta radiación, agua de consumo puede ser

drenada, si éste es el método usado para prevenir sobrecalentamientos.

k) Mínima temperatura hasta la cual el sistema puede soportar heladas.

l) Tipo de fluido de transferencia de calor.

m) En caso de sistemas con calentadores de emergencia, habrá de indicarse que dicho

calentador deberá ser usado para propósitos de emergencia.

Documentación para sistemas solares a medida

La documentación del sistema descrita a continuación deberá ser completa y

entendible.

Para sistemas pequeños debería estar disponible la documentación técnica

describiendo la clasificación propuesta por la Compañía, estando establecido el archivo de

acuerdo con el apartado de documentación para sistemas solares prefabricados. Deberá

suministrarse una documentación de cada sistema de acuerdo con documentos para el

usuario.

Para sistemas grandes, deberá suministrarse una documentación completa del sistema

de acuerdo con el apartado de documentación para sistemas solares a medida.

Fichero de clasificación para sistemas pequeños

La documentación describiendo la clasificación de los sistemas pequeños debería

incluir:

a) Todas las configuraciones propuestas del sistema incluyendo los esquemas

hidráulicos y de control y las especificaciones que permitan al usuario entender el modo de

funcionamiento del sistema.

b) Lista de componentes a incluir dentro de las configuraciones del sistema, con

referencias completas de dimensión y tipo. La identificación de los componentes de la lista

Page 299: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 299 de 443

deberá ser fácil y sin ambigüedades.

c) Una lista de combinaciones propuestas de opciones dimensionales en cada una de

las configuraciones del sistema.

d) Diagramas o tablas estableciendo el rendimiento del sistema bajo condiciones de

referencia para cada combinación propuesta de opciones dimensionales en cada configuración

del sistema. Las condiciones de referencia deberían estar completamente especificadas

incluyendo supuestos hechos en cargas térmicas y datos climatológicos.

Las cargas térmicas supuestas deberían de estar en el rango comprendido entre 0,5 y

1,5 veces la carga de diseño especificada por el fabricante.

Documentación para sistemas pequeños

Todos los componentes de cada sistema pequeño a medida deberán ir provistos con

un conjunto de instrucciones de montaje y funcionamiento entendibles, así como

recomendaciones de servicio. Esta documentación deberá incluir todas las instrucciones

necesarias para el montaje, instalación, operación y mantenimiento.

Los documentos deberán ser guardados en un lugar visible (preferentemente cerca del

acumulador), protegidos del calor, agua y polvo.

Documentos para sistemas grandes

Cada sistema grande a medida deberá ir provisto con un conjunto de instrucciones de

montaje y funcionamiento, así como recomendaciones de servicio. Esta documentación deberá

incluir todas las instrucciones necesarias para el montaje, instalación, operación y

mantenimiento, y todas las de arranque inicial y puesta en servicio.

Los documentos deberán ser guardados en un lugar visible (preferentemente cerca del

acumulador), protegidos del calor, agua y polvo.

• Documentos con referencia a la puesta en servicio

La documentación debería incluir:

a) Todos los supuestos hechos en la carga (ofreciendo conjunto de valores en el

intervalo ± 30 % sobre la carga media seleccionada).

Page 300: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 300 de 443

b) Referencia completa de los datos climáticos usados.

c) Registro completo del método usado para el dimensionado del área de captadores,

sistema(s) de almacenamiento e intercambiador de calor, incluyendo todas los supuestos

(fracción solar deseada) y referencia completa a cualquier programa de simulación usado.

d) Registro completo de los procedimientos usados para el dimensionado hidráulico del

circuito de captadores y sus componentes.

e) Registro completo de procedimientos usados para la predicción del rendimiento

térmico del sistema, incluyendo referencia completa al programa de simulación usado.

• Documentos de montaje e instalación

Los documentos deberán cumplir con los puntos a), e), f), g), h), j) y k) de III.2.A.2.

La descripción del montaje e instalación del sistema deberá dar lugar a una instalación

correcta de acuerdo con los dibujos del sistema.

• Documentos para el funcionamiento

La documentación deberá cumplir con los párrafos a), f) y g) de III.2.A.2.

Los documentos deberán incluir también:

a) Esquemas hidráulicos y eléctricos del sistema.

b) Descripción del sistema de seguridad con referencia a la localización y ajustes de los

componentes de seguridad.

NOTA: Se debería dar una guía para la comprobación del sistema antes de ponerlo en

funcionamiento de nuevo después de haber descargado una o más válvulas de seguridad.

c) Acción a tomar en caso de fallo del sistema o peligro, como está especificado según

concepto de seguridad.

d) Descripción del concepto y sistema de control incluyendo la localización de los

componentes del control (sensores). Éstos deberían estar incluidos en el esquema hidráulico

del sistema.

e) Instrucciones de mantenimiento incluyendo arranque y parada del sistema.

Page 301: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 301 de 443

f) Comprobación de función y rendimiento.

Anexo IV. componentes

Generalidades

Los materiales de la instalación deben soportar las máximas temperaturas y presiones

que puedan alcanzarse.

Todos los componentes y materiales cumplirán lo dispuesto en el Reglamento de

Aparatos a Presión, que les sea de aplicación.

Cuando sea imprescindible utilizar en el mismo circuito materiales diferentes,

especialmente cobre y acero, en ningún caso estarán en contacto, debiendo situar entre ambos

juntas o manguitos dieléctricos.

En todos los casos es aconsejable prever la protección catódica del acero.

Los materiales situados en intemperie se protegerán contra los agentes ambientales,

en particular contra el efecto de la radiación solar y la humedad.

Para procesos industriales, el diseño, cálculo, montaje y características de los

materiales deberán cumplir los requisitos establecidos por el proceso industrial.

Se debe tener particular precaución en la protección de equipos y materiales que

pueden estar expuestos a agentes exteriores especialmente agresivos producidos por

procesos industriales cercanos.

Captadores solares

Si se utilizan captadores convencionales de absorbedor metálico, ha de tenerse en

cuenta que el cobre solamente es admisible si el pH del fluido en contacto con él está

comprendido entre 7,2 y 7,6. Absorbedores de hierro no son aptos en absoluto.

La pérdida de carga del captador para un caudal de 1 l/min por m2 será inferior a 1 m

c.a.

El captador llevará, preferentemente, un orificio de ventilación, de diámetro no inferior a

4 mm, situado en la parte inferior de forma que puedan eliminarse acumulaciones de agua en

el captador. El orificio se realizará de manera que el agua pueda drenarse en su totalidad sin

afectar al aislamiento.

Page 302: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 302 de 443

Cuando se utilicen captadores con absorbedores de aluminio, obligatoriamente se

utilizarán fluidos de trabajo con un tratamiento inhibidor de los iones de cobre y hierro.

Acumuladores

Cuando el acumulador lleve incorporada una superficie de intercambio térmico entre el

fluido primario y el agua sanitaria, en forma de serpentín o camisa de doble envolvente, se

denominará interacumulador.

Cuando el intercambiador esté incorporado al acumulador, la placa de identificación

indicará además, los siguientes datos:

– Superficie de intercambio térmico en m2.

– Presión máxima de trabajo del circuito primario.

Cada acumulador vendrá equipado de fábrica de los necesarios manguitos de

acoplamiento, soldados antes del tratamiento de protección, para las siguientes funciones:

– Manguitos roscados para la entrada de agua fría y la salida de agua caliente.

– Registro embridado para inspección del interior del acumulador y eventual

acoplamiento del serpentín.

– Manguitos roscados para la entrada y salida del fluido primario.

– Manguitos roscados para accesorios como termómetro y termostato.

– Manguito para el vaciado.

Los acumuladores vendrán equipados de fábrica con las bocas necesarias soldadas

antes de efectuar el tratamiento de protección interior.

El acumulador estará enteramente recubierto con material aislante, y es recomendable

disponer una protección mecánica en chapa pintada al horno, PRFV, o lámina de material

plástico.

Todos los acumuladores irán equipados con la protección catódica establecida por el

fabricante para garantizar la durabilidad del acumulador.

Todos los acumuladores se protegerán, como mínimo, con los dispositivos indicados en

el punto 5 de la Instrucción Técnica Complementaria MIE-AP-11 del Reglamento de Aparatos a

Page 303: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 303 de 443

Presión (Orden 11764 de 31 de mayo de 1985 - BOE número 148 de 21 de junio de 1985).

La utilización de acumuladores de hormigón requerirá la presentación de un proyecto

firmado por un técnico competente.

Al objeto de estas especificaciones, podrán utilizarse acumuladores de las

características y tratamiento descritos a continuación:

– Acumuladores de acero vitrificado de volumen inferior a 1000 l.

– Acumuladores de acero con tratamiento epoxídico.

– Acumuladores de acero inoxidable.

– Acumuladores de cobre.

– Acumuladores no metálicos que soporten la temperatura máxima del circuito,

cumplan las normas UNE que le sean de aplicación y esté autorizada su utilización por las

Compañías de suministro de agua potable.

– Acumuladores de acero negro (sólo en circuitos cerrados, sin agua de consumo)

Intercambiadores de calor

Se indicará el fabricante y modelo del intercambiador de calor, así como datos de sus

características de actuación medidos por el propio fabricante o por un laboratorio acreditado.

El intercambiador seleccionado resistirá la presión máxima de trabajo de la instalación.

En particular se prestará especial atención a los intercambiadores que, como en el caso de los

depósitos de doble pared, presentan grandes superficies expuestas por un lado a la presión y

por otro, a la atmósfera, o bien, a fluidos a mayor presión.

En ningún caso se utilizarán interacumuladores con envolvente que dificulten la

convección natural en el interior del acumulador.

Los materiales del intercambiador de calor resistirán la temperatura máxima de trabajo

del circuito primario y serán compatibles con el fluido de trabajo.

Los intercambiadores de calor utilizados en circuitos de agua sanitaria serán de acero

inoxidable o cobre.

El diseño del intercambiador de calor permitirá su limpieza utilizando productos

Page 304: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 304 de 443

líquidos.

El fabricante del intercambiador de calor garantizará un factor de ensuciamiento menor

al permitido en diseño, dimensionado y cálculo de Instalaciones de Energía Solar Térmica.

Los tubos de los intercambiadores de calor tipo serpentín sumergido en el depósito,

tendrán diámetros interiores inferiores o iguales a una pulgada, para instalaciones por

circulación forzada. En instalaciones por termosifón, tendrán un diámetro mínimo de una

pulgada.

Cualquier intercambiador de calor existente entre el circuito de captadores y el sistema

de suministro al consumo no debería reducir la eficiencia del captador debido a un incremento

en la temperatura de funcionamiento de captadores en más de lo que los siguientes criterios

especifican:

– Cuando la ganancia solar del captador haya llegado al valor máximo posible, la

reducción de la eficiencia del captador debido al intercambiador de calor no debería exceder el

10 % (en valor absoluto).

– Si se instala más de un intercambiador de calor, también este valor debería de no ser

excedido por la suma de las reducciones debidas a cada intercambiador. El criterio se aplica

también si existe en el sistema un intercambiador de calor en la parte de consumo.

– Si en una instalación a medida sólo se usa un intercambiador entre el circuito de

captadores y el acumulador, la transferencia de calor del intercambiador de calor por unidad de

área de captador no debería ser menor de 40 W/(KAm2).

Se recomienda dimensionar el intercambiador de calor, en función de la aplicación, con

las condiciones expresadas en la tabla 8.

Page 305: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 305 de 443

La pérdida de carga de diseño en el intercambiador de calor no será superior a 3 m

c.a., tanto en el circuito primario como en el secundario.

El factor de ensuciamiento del intercambiador de calor no será inferior al especificado

en la tabla 9 para cada tipo de agua utilizada como fluido de trabajo.

Bombas de circulación

Las bombas podrán ser del tipo en línea, de rotor seco o húmedo o de bancada.

Siempre que sea posible se utilizarán bombas tipo circuladores en línea.

En circuitos de agua caliente para usos sanitarios, los materiales de la bomba serán

resistentes a la corrosión.

Los materiales de la bomba del circuito primario serán compatibles con las mezclas

anticongelantes y en general con el fluido de trabajo utilizado.

Las bombas serán resistentes a las averías producidas por efecto de las incrustaciones

calizas.

Las bombas serán resistentes a la presión máxima del circuito.

La bomba se seleccionará de forma que el caudal y la pérdida de carga de diseño se

encuentren dentro de la zona de rendimiento óptimo especificado por el fabricante.

Cuando todas las conexiones son en paralelo, el caudal nominal será el igual al caudal

unitario de diseño multiplicado por la superficie total de captadores conectados en paralelo.

Page 306: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 306 de 443

La presión de la bomba deberá compensar todas las pérdidas de carga del circuito

correspondiente.

La potencia eléctrica parásita para la bomba no debería exceder los valores dados en

tabla 10.

La potencia máxima de la bomba especificada anteriormente excluye la potencia de las

bombas de los sistemas de drenaje con recuperación, que sólo es necesaria para rellenar el

sistema después de un drenaje.

La bomba permitirá efectuar de forma simple la operación de desaireación o purga.

Tuberías

En sistemas directos se utilizará cobre o acero inoxidable en el circuito primario. Se

admiten tuberías de material plástico acreditado apto para esta aplicación.

En las tuberías del circuito primario podrán utilizarse como materiales el acero negro, el

cobre y el acero inoxidable, con uniones roscadas, soldadas o embridadas y protección exterior

con pintura anticorrosiva. Se admite material plástico acreditado apto para esta aplicación.

En el circuito secundario o de servicio de agua caliente sanitaria, podrá utilizarse cobre

y acero inoxidable. Además, podrán utilizarse materiales plásticos que soporten la temperatura

máxima del circuito, cumplan las normas UNE que le sean de aplicación y esté autorizada su

utilización por las Compañías de suministro de agua potable.

Las tuberías de cobre serán tubos estirados en frío y uniones por capilaridad (UNE

37153).

No se utilizarán tuberías de acero negro para circuitos de agua sanitaria.

Cuando se utilice aluminio en tuberías o accesorios, la velocidad del fluido será inferior

Page 307: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 307 de 443

a 1,5 m/s y su pH estará comprendido entre 5 y 7. No se permitirá el uso de aluminio en

sistemas abiertos o sistemas sin protección catódica.

Cuando se utilice acero en tuberías o accesorios, la velocidad del fluido será inferior a 3

m/s en sistemas cerrados y el pH del fluido de trabajo estará comprendido entre 5 y 9.

El diámetro de las tuberías se seleccionará de forma que la velocidad de circulación del

fluido sea inferior a 2 m/s cuando la tubería discurra por locales habitados y a 3 m/s cuando el

trazado sea al exterior o por locales no habitados.

El dimensionado de las tuberías se realizará de forma que la pérdida de carga unitaria

en tuberías nunca sea superior a 40 mm de columna de agua por metro lineal.

Para calentamiento de piscinas se recomienda que las tuberías sean de PVC y de gran

diámetro, a fin de conseguir un buen caudal con la menor pérdida de carga posible, no

necesitando éstas, en la mayoría de los casos, ningún tipo especial de aislamiento térmico.

Válvulas

La elección de las válvulas se realizará de acuerdo con la función que desempeñan y

las condiciones extremas de funcionamiento (presión y temperatura), siguiendo

preferentemente los criterios que a continuación se citan:

– Para aislamiento: válvulas de esfera.

– Para equilibrado de circuitos: válvulas de asiento.

– Para vaciado: válvulas de esfera o de macho.

– Para llenado: válvulas de esfera.

– Para purga de aire: válvulas de esfera o de macho.

– Para seguridad: válvulas de resorte.

– Para retención: válvulas de disco de doble compuerta, o de clapeta o especiales para

sistemas por termosifón.

A los efectos de este PCT, no se permitirá la utilización de válvulas de compuerta.

El acabado de las superficies de asiento y obturador debe asegurar la estanquidad al

cierre de las válvulas, para las condiciones de servicio especificadas.

Page 308: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 308 de 443

El volante y la palanca deben ser de dimensiones suficientes para asegurar el cierre y

la apertura de forma manual con la aplicación de una fuerza razonable, sin la ayuda de medios

auxiliares. El órgano de mando no deberá interferir con el aislamiento térmico de la tubería y

del cuerpo de válvula.

Las superficies del asiento y del obturador deben ser recambiables. La empaquetadura

debe ser recambiable en servicio, con válvula abierta a tope, sin necesidad de desmontarla.

Las válvulas roscadas y las de mariposa serán de diseño tal que, cuando estén

correctamente acopladas a las tuberías, no tengan lugar interferencias entre la tubería y el

obturador.

En el cuerpo de la válvula irán troquelados la presión nominal PN, expresada en bar o

kp/cm2, y el diámetro nominal DN, expresado en mm o pulgadas, al menos cuando el diámetro

sea igual o superior a 25 mm.

La presión nominal mínima de todo tipo de válvulas y accesorios deberá ser igual o

superior a 4 kg/cm2.

Los diámetros libres en los asientos de las válvulas tienen que ser correspondientes

con los diámetros nominales de las mismas, y en ningún caso inferiores a 12 mm.

Las válvulas de seguridad, por su importante función, deben ser capaces de derivar la

potencia máxima del captador o grupo de captadores, incluso en forma de vapor, de manera

que en ningún caso se sobrepase la máxima presión de trabajo del captador o del sistema.

Las válvulas de retención se situarán en la tubería de impulsión de la bomba, entre la

boca y el manguito antivibratorio, y en cualquier caso, aguas arriba de la válvula de

interceptación.

Los purgadores automáticos de aire se construirán con los siguientes materiales:

– Cuerpo y tapa de fundición de hierro o latón.

– Mecanismo de acero inoxidable.

– Flotador y asiento de acero inoxidable.

– Obturador de goma sintética.

Los purgadores automáticos resistirán la temperatura máxima de trabajo del circuito.

Page 309: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 309 de 443

Vasos de expansión

a) Vasos de expansión abiertos

Los vasos de expansión abiertos cumplirán los siguientes requisitos:

Los vasos de expansión abiertos se construirán soldados o remachados, en todas sus

juntas, y reforzados para evitar deformaciones, cuando su volumen lo exija.

El material y tratamiento del vaso de expansión será capaz de resistir la temperatura

máxima de trabajo.

El volumen útil del vaso de expansión abierto se determinará de forma que sea capaz

de absorber la expansión completa del fluido de trabajo entre las temperaturas extremas de

funcionamiento.

El nivel mínimo libre de agua de los vasos de expansión abiertos se situará a una altura

mínima de 2,5 metros sobre el punto más alto de la instalación.

Los vasos de expansión abiertos tendrán una salida de rebosamiento.

Los vasos de expansión abiertos, cuando se utilicen como sistemas de llenado o de

rellenado, dispondrán de una línea de alimentación automática, mediante sistemas tipo flotador

o similar.

La salida de rebosamiento se situará de forma que el incremento del volumen de agua

antes del rebose sea igual o mayor que un tercio del volumen del depósito. Al mismo tiempo,

permitirá que, con agua fría, el nivel sea tal que al incrementar la temperatura de agua en el

sistema a la temperatura máxima de trabajo, no se produzca derrame de la misma.

En ningún caso la diferencia de alturas entre el nivel de agua fría en el depósito y el

rebosadero será inferior a 3 cm.

El diámetro del rebosadero será igual o mayor al diámetro de la tubería de llenado. En

todo caso, el dimensionado del diámetro del rebosadero asegurará que, con válvulas de

flotador totalmente abiertas y una presión de red de 4 kg/cm2, no se produzca derramamiento

de agua.

La capacidad de aforo de la válvula de flotación, cuando se utilice como sistema de

llenado, no será inferior a 5 l/min. En todo caso, el diámetro de la tubería de llenado no será

inferior a ½ pulgada o 15 mm.

Page 310: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 310 de 443

El flotador del sistema de llenado resistirá, sin deterioro, la temperatura máxima de

trabajo durante 48 horas.

b) Vasos de expansión cerrados

La tubería de conexión del vaso de expansión no se aislará térmicamente y tendrá

volumen suficiente para enfriar el fluido antes de alcanzar el vaso.

Los datos que sirven de base para la selección del vaso son los siguientes:

– Volumen total de agua en la instalación, en litros.

– Temperatura mínima de funcionamiento, para la cual se asumirá el valor de 4 °C, a la

que corresponde la máxima densidad.

– Temperatura máxima que pueda alcanzar el agua durante el funcionamiento de la

instalación.

– Presiones mínima y máxima de servicio, en bar, cuando se trate de vasos cerrados.

– Volumen de expansión calculado, en litros.

Los cálculos darán como resultado final el volumen total del vaso y la presión nominal

PN, que son los datos que definen sus características de funcionamiento. Los vasos de

expansión cerrados cumplirán con el Reglamento de Recipientes a Presión y estarán

debidamente timbrados.

La temperatura extrema del circuito primario será, como mínimo, la temperatura de

estancamiento del captador.

El volumen de dilatación será, como mínimo, igual al 4,3 % del volumen total de fluido

en el circuito primario.

Los vasos de expansión cerrados se dimensionarán de forma que la presión mínima en

frío en el punto más alto del circuito no sea inferior a 1,5 kg/cm2 y la presión máxima en

caliente en cualquier punto del circuito no supere la presión máxima de trabajo de los

componentes.

El dispositivo de expansión cerrado del circuito de captadores deberá estar

dimensionado de tal forma que, incluso después de una interrupción del suministro de potencia

a la bomba de circulación del circuito de captadores justo cuando la radiación solar sea

máxima, se pueda restablecer la operación automáticamente cuando la potencia esté

Page 311: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 311 de 443

disponible de nuevo.

Cuando el medio de transferencia de calor pueda evaporarse bajo condiciones de

estancamiento, hay que realizar un dimensionado especial del volumen de expansión:

Además de dimensionarlo como es usual en sistemas de calefacción cerrados (la

expansión del medio de transferencia de calor completo), el depósito de expansión deberá ser

capaz de compensar el volumen del medio de transferencia de calor en todo el grupo de

captadores completo, incluyendo todas las tuberías de conexión entre captadores, más un 10

%.

Aislamientos

El aislamiento de acumuladores cuya superficie sea inferior a 2 m2 tendrá un espesor

mínimo de 30 mm, para volúmenes superiores el espesor mínimo será de 50 mm.

El espesor del aislamiento del cambiador de calor no será inferior a 20 mm.

Los espesores de aislamiento (expresados en mm) de tuberías y accesorios situados al

interior no serán inferiores a los valores de la tabla 11.

Para tuberías y accesorios situados al exterior, los valores de la tabla 11 se

incrementarán en 10 mm como mínimo.

Page 312: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 312 de 443

El valor de la conductividad térmica a introducir en las fórmulas anteriores debe

considerarse a la temperatura media de servicio de la masa del aislamiento.

El material aislante se sujetará con medios adecuados, de forma que no pueda

desprenderse de las tuberías o accesorios.

Cuando el material aislante de tubería y accesorios sea de fibra de vidrio, deberá

cubrirse con una protección no inferior a la proporcionada por un recubrimiento de venda y

escayola. En los tramos que discurran por el exterior será terminada con pintura asfáltica.

El aislamiento no dejará zonas visibles de tuberías o accesorios, quedando únicamente

al exterior los elementos que sean necesarios para el buen funcionamiento y operación de los

componentes.

Para la protección del material aislante situado en intemperie se podrá utilizar una

cubierta o revestimiento de escayola protegido con pinturas asfálticas, poliésteres reforzados

con fibra de vidrio o chapa de aluminio. En el caso de depósitos o cambiadores de calor

situados en intemperie, podrán utilizarse forros de telas plásticas.

Si se utiliza manta térmica para evitar pérdidas nocturnas en piscinas, se tendrá en

cuenta la posibilidad de que proliferen microorganismos en ella, por lo que se deberá limpiar

periódicamente.

Purga de aire

En general, el trazado del circuito evitará los caminos tortuosos, para favorecer el

desplazamiento del aire atrapado hacia los puntos altos.

Los trazados horizontales de tubería tendrán siempre una pendiente mínima del 1 % en

el sentido de circulación.

Si el sistema está equipado con líneas de purga, deberán ser colocadas de tal forma

que no se puedan helar y no se pueda acumular agua en las líneas. Los orificios de descarga

deberán estar dispuestos de tal forma que vapor o medio de transferencia de calor que salga

por las válvulas de seguridad no cause ningún riesgo a las personas, materiales o medio

ambiente.

Se evitará el uso de purgadores automáticos cuando se prevea la formación de vapor

en el circuito. Los purgadores automáticos deberán soportar, al menos, la temperatura de

estancamiento del captador.

Page 313: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 313 de 443

En el trazado del circuito deberá evitarse, en lo posible, los sifones invertidos, pero

cuando se utilicen, se situarán sistemas similares a los descritos en párrafos anteriores en el

punto más desfavorable del sifón.

Sistema de llenado

Los sistemas con vaso de expansión abierto podrán utilizarlo como sistema de llenado.

Los circuitos con vaso de expansión cerrado deben incorporar un sistema de llenado

manual o automático que permita llenar el circuito y mantenerlo presurizado. En general es

recomendable la adopción de un sistema de llenado automático con la inclusión de un depósito

de recarga u otro dispositivo, de forma que nunca se utilice un fluido para el circuito primario

cuyas características incumplan este Pliego de Condiciones Técnicas. Será obligatorio cuando

exista riesgo de heladas o cuando la fuente habitual de suministro de agua incumpla las

condiciones de pH y pureza requeridas en el apartado “Requisitos generales” del presente

PCT.

En cualquier caso, nunca podrá rellenarse el circuito primario con agua de red si sus

características pueden dar lugar a incrustaciones, deposiciones o ataques en el circuito, o si

este circuito necesita anticongelante por riesgo de heladas o cualquier otro aditivo para su

correcto funcionamiento.

Las instalaciones que requieran anticongelante deben incluir un sistema que permita el

relleno manual del mismo.

Para disminuir los riesgos de fallos se evitarán los aportes incontrolados de agua de

reposición a los circuitos cerrados y la entrada de aire que pueda aumentar los riesgos de

corrosión originados por el oxígeno del aire. Es aconsejable no usar válvulas de llenado

automáticas.

Sistema eléctrico y de control

El sistema eléctrico y de control cumplirá con el Reglamento Electrotécnico para Baja

Tensión (REBT) en todos aquellos puntos que sean de aplicación. Los cuadros serán

diseñados siguiendo los requisitos de estas especificaciones y se construirán de acuerdo con el

Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y con las recomendaciones de la Comisión

Electrotécnica Internacional (CEI).

El usuario estará protegido contra posibles contactos directos e indirectos.

El sistema de control incluirá señalizaciones luminosas de la alimentación del sistema

Page 314: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 314 de 443

del funcionamiento de bombas.

El rango de temperatura ambiente de funcionamiento del sistema de control estará,

como mínimo, entre –10 °C y 50 °C.

El tiempo mínimo entre fallos especificados por el fabricante del sistema de control

diferencial, no será inferior a 7000 horas.

Los sensores de temperaturas soportarán las máximas temperaturas previstas en el

lugar en que se ubiquen. Deberán soportar sin alteraciones de más de 1 °C, las siguientes

temperaturas en función de la aplicación:

– A.C.S. y calefacción por suelo radiante y “fan-coil”: 100 °C

– Refrigeración/calefacción: 140 °C

– Usos industriales: función de la temperatura de uso

La localización e instalación de los sensores de temperatura deberá asegurar un buen

contacto térmico con la parte en la cual hay que medir la misma. Para conseguirlo en el caso

de las de inmersión, se instalarán en contracorriente con el fluido. Los sensores de temperatura

deberán estar aislados contra la influencia de las condiciones ambientales que le rodean.

La ubicación de las sondas ha de realizarse de forma que éstas midan exactamente las

temperaturas que se desean controlar, instalándose los sensores en el interior de vainas y

evitándose las tuberías separadas de la salida de los captadores y las zonas de estancamiento

en los depósitos.

Preferentemente las sondas serán de inmersión. Se tendrá especial cuidado en

asegurar una adecuada unión entre las sondas de contactos y la superficie metálica.

Sistema de monitorización

El sistema de monitorización realizará la adquisición de datos, al menos, con la

siguiente frecuencia:

– Toma de medidas o estados de funcionamiento: cada minuto

– Cálculo de medias de valores y registro: cada 10 minutos

– Tiempo de almacenamiento de datos registrados: mínimo 1 año

Page 315: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 315 de 443

Las variables analógicas que deben ser medidas por el sistema de monitorización

serán seis como mínimo, y entre las cuales deberán estar las cuatro siguientes:

– Temperatura de entrada de agua fría

– Temperatura de suministro de agua caliente solar

– Temperatura de suministro de agua caliente a consumo

– Caudal de agua de consumo

El sistema de monitorización registrará, con la misma frecuencia, el estado de

funcionamiento de las bombas de circulación de primario y secundario, la actuación de las

limitaciones por máxima o mínima y el funcionamiento del sistema de energía auxiliar.

Opcionalmente, el sistema de monitorización medirá, además, las siguientes variables:

– Temperatura de entrada a captadores

– Temperatura de salida de captadores

– Temperatura de entrada secundario

– Temperatura de salida secundario

– Radiación global sobre plano de captadores

– Temperatura ambiente exterior

– Presión de agua en circuito primario

– Temperatura fría del acumulador

– Temperatura caliente del acumulador

– Temperaturas de salidas de varios grupos de captadores

– Variables que permitan el conocimiento del consumo energético del sistema auxiliar

El tratamiento de los datos medidos proporcionará, al menos, los siguientes resultados:

– Temperatura media de suministro de agua caliente a consumo

– Temperatura media de suministro de agua caliente solar

Page 316: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 316 de 443

– Demanda de energía térmica diaria

– Energía solar térmica aportada

– Energía auxiliar consumida

– Fracción solar media

– Consumos propios de la instalación (bombas, controles, etc.)

Con los datos registrados se procederá al análisis de resultados y evaluación de las

prestaciones diarias de la instalación. Estos datos quedarán archivados en un registro histórico

de prestaciones.

Equipos de medida

Medida de temperatura

Las medidas de temperatura se realizarán mediante sensores de temperatura.

La medida de la diferencia de temperatura entre dos puntos del fluido de trabajo se

realizará mediante los citados sensores de temperatura, debidamente conectados, para

obtener de forma directa la lectura diferencial.

En lo referente a la colocación de las sondas, han de ser preferentemente de inmersión

y situadas a una distancia máxima de 5 cm del fluido cuya temperatura se pretende medir. Las

vainas destinadas a alojar las sondas de temperatura, deben introducirse en las tuberías

siempre en contracorriente y en un lugar donde se creen turbulencias.

Medida de caudal

La medida de caudales de líquidos se realizará mediante turbinas, medidores de flujo

magnético, medidores de flujo de desplazamiento positivo o procedimientos gravimétricos o de

cualquier otro tipo, de forma que la precisión sea igual o superior a ± 3 % en todos los casos.

Cuando exista un sistema de regulación exterior, éste estará precintado y protegido

contra intervenciones fraudulentas.

Se suministrarán los siguientes datos dentro de la Memoria de Diseño o Proyecto, que

deberán ser facilitados por el fabricante:

– Calibre del contador

Page 317: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 317 de 443

– Temperatura máxima del fluido

– Caudales:

– en servicio continuo

– máximo (durante algunos minutos)

– mínimo (con precisión mínima del 5 %)

– de arranque

– Indicación mínima de la esfera

– Capacidad máxima de totalización

– Presión máxima de trabajo

– Dimensiones

– Diámetro y tipo de las conexiones

– Pérdida de carga en función del caudal

Cuando exista, el medidor se ubicará en la entrada de agua fría del acumulador solar.

Medida de energía

Los contadores de energía térmica estarán constituidos por los siguientes elementos:

– Contador de caudal de agua, descrito anteriormente.

– Dos sondas de temperatura.

– Microprocesador electrónico, montado en la parte superior del contador o separado.

En función de la ubicación de las dos sondas de temperatura, se medirá la energía

aportada por la instalación solar o por el sistema auxiliar. En el primer caso, una sonda de

temperatura se situará en la entrada del agua fría del acumulador solar y otra en la salida del

agua caliente del mismo.

Para medir el aporte de energía auxiliar, las sondas de temperatura se situarán en la

entrada y salida del sistema auxiliar.

Page 318: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 318 de 443

El microprocesador podrá estar alimentado por la red eléctrica o mediante pilas, con

una duración de servicio mínima de 3 años.

El microprocesador multiplicará la diferencia de ambas temperaturas por el caudal

instantáneo de agua y su peso específico. La integración en el tiempo de estas cantidades

proporcionará la cantidad de energía aportada.

ANEXO V. CONDICIONES DE MONTAJE

Generalidades

La instalación se construirá en su totalidad utilizando materiales y procedimientos de

ejecución que garanticen las exigencias del servicio, durabilidad, salubridad y mantenimiento.

Se tendrán en cuenta las especificaciones dadas por los fabricantes de cada uno de los

componentes.

A efectos de las especificaciones de montaje de la instalación, éstas se

complementarán con la aplicación de las reglamentaciones vigentes que tengan competencia

en el caso.

Es responsabilidad del suministrador comprobar que el edificio reúne las condiciones

necesarias para soportar la instalación, indicándolo expresamente en la documentación.

Es responsabilidad del suministrador el comprobar la calidad de los materiales y agua

utilizados, cuidando que se ajusten a lo especificado en estas normas, y el evitar el uso de

materiales incompatibles entre sí.

El suministrador será responsable de la vigilancia de sus materiales durante el

almacenaje y el montaje, hasta la recepción provisional.

Las aperturas de conexión de todos los aparatos y máquinas deberán estar

convenientemente protegidas durante el transporte, el almacenamiento y el montaje, hasta

tanto no se proceda a su unión, por medio de elementos de taponamiento de forma y

resistencia adecuada para evitar la entrada de cuerpos extraños y suciedades dentro del

aparato.

Especial cuidado se tendrá con materiales frágiles y delicados, como luminarias,

mecanismos, equipos de medida, etc., que deberán quedar debidamente protegidos.

Durante el montaje, el suministrador deberá evacuar de la obra todos los materiales

Page 319: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 319 de 443

sobrantes de trabajos efectuados con anterioridad, en particular de retales de conducciones y

cables.

Asimismo, al final de la obra, deberá limpiar perfectamente todos los equipos

(captadores, acumuladores, etc.), cuadros eléctricos, instrumentos de medida, etc. de cualquier

tipo de suciedad, dejándolos en perfecto estado.

Antes de su colocación, todas las canalizaciones deberán reconocerse y limpiarse de

cualquier cuerpo extraño, como rebabas, óxidos, suciedades, etc.

La alineación de las canalizaciones en uniones y cambios de dirección se realizará con

los correspondientes accesorios y/o cajas, centrando los ejes de las canalizaciones con los de

las piezas especiales, sin tener que recurrir a forzar la canalización.

En las partes dañadas por roces en los equipos, producidos durante el traslado o el

montaje, el suministrador aplicará pintura rica en zinc u otro material equivalente.

La instalación de los equipos, válvulas y purgadores permitirá su posterior acceso a las

mismas a efectos de su mantenimiento, reparación o desmontaje.

Una vez instalados, se procurará que las placas de características de los equipos sean

visibles.

Todos los elementos metálicos que no estén debidamente protegidos contra la

oxidación por el fabricante, serán recubiertos con dos manos de pintura antioxidante.

Los circuitos de distribución de agua caliente sanitaria se protegerán contra la corrosión

por medio de ánodos de sacrificio.

Todos los equipos y circuitos podrán vaciarse total o parcialmente, realizándose esto

desde los puntos más bajos de la instalación.

Las conexiones entre los puntos de vaciado y desagües se realizarán de forma que el

paso del agua quede perfectamente visible.

Los botellines de purga estarán siempre en lugares accesibles y, siempre que sea

posible, visibles.

Montaje de estructura soporte y captadores

Si los captadores son instalados en los tejados de edificios, deberá asegurarse la

estanquidad en los puntos de anclaje.

Page 320: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 320 de 443

La instalación permitirá el acceso a los captadores de forma que su desmontaje sea

posible en caso de rotura, pudiendo desmontar cada captador con el mínimo de actuaciones

sobre los demás.

Las tuberías flexibles se conectarán a los captadores utilizando, preferentemente,

accesorios para mangueras flexibles.

Cuando se monten tuberías flexibles se evitará que queden retorcidas y que se

produzcan radios de curvatura superiores a los especificados por el fabricante.

El suministrador evitará que los captadores queden expuestos al sol por períodos

prolongados durante el montaje. En este período las conexiones del captador deben estar

abiertas a la atmósfera, pero impidiendo la entrada de suciedad.

Terminado el montaje, durante el tiempo previo al arranque de la instalación, si se

prevé que éste pueda prolongarse, el suministrador procederá a tapar los captadores.

Montaje de acumulador

La estructura soporte para depósitos y su fijación se realizará según la normativa

vigente.

La estructura soporte y su fijación para depósitos de más de 1000 l situados en

cubiertas o pisos deberá ser diseñada por un profesional competente. La ubicación de los

acumuladores y sus estructuras de sujeción cuando se sitúen en cubiertas de piso tendrá en

cuenta las características de la edificación, y requerirá para depósitos de más de 300 l el

diseño de un profesional competente.

Montaje de intercambiador

Se tendrá en cuenta la accesibilidad del intercambiador, para operaciones de

sustitución o reparación.

Montaje de bomba

Las bombas en línea se instalarán con el eje de rotación horizontal y con espacio

suficiente para que el conjunto motor-rodete pueda ser fácilmente desmontado. El

acoplamiento de una bomba en línea con la tubería podrá ser de tipo roscado hasta el diámetro

DN 32.

El diámetro de las tuberías de acoplamiento no podrá ser nunca inferior al diámetro de

Page 321: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 321 de 443

la boca de aspiración de la bomba.

Las tuberías conectadas a las bombas en línea se soportarán en las inmediaciones de

las bombas de forma que no provoquen esfuerzos recíprocos.

La conexión de las tuberías a las bombas no podrá provocar esfuerzos recíprocos (se

utilizarán manguitos antivibratorios cuando la potencia de accionamiento sea superior a 700

W).

Todas las bombas estarán dotadas de tomas para la medición de presiones en

aspiración e impulsión.

Todas las bombas deberán protegerse, aguas arriba, por medio de la instalación de un

filtro de malla o tela metálica.

Cuando se monten bombas con prensa-estopas, se instalarán sistemas de llenado

automáticos.

Montaje de tuberías y accesorios

Antes del montaje deberá comprobarse que las tuberías no estén rotas, fisuradas,

dobladas, aplastadas, oxidadas o de cualquier manera dañadas.

Se almacenarán en lugares donde estén protegidas contra los agentes atmosféricos.

En su manipulación se evitarán roces, rodaduras y arrastres, que podrían dañar la resistencia

mecánica, las superficies calibradas de las extremidades o las protecciones anticorrosión.

Las piezas especiales, manguitos, gomas de estanquidad, etc. se guardarán en locales

cerrados.

Las tuberías serán instaladas de forma ordenada, utilizando fundamentalmente tres

ejes perpendiculares entre sí y paralelos a elementos estructurales del edificio, salvo las

pendientes que deban darse.

Las tuberías se instalarán lo más próximas posible a paramentos, dejando el espacio

suficiente para manipular el aislamiento y los accesorios. En cualquier caso, la distancia

mínima de las tuberías o sus accesorios a elementos estructurales será de 5 cm.

Las tuberías discurrirán siempre por debajo de canalizaciones eléctricas que crucen o

corran paralelamente.

La distancia en línea recta entre la superficie exterior de la tubería, con su eventual

Page 322: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 322 de 443

aislamiento, y la del cable o tubo protector no debe ser inferior a las siguientes:

– 5 cm para cables bajo tubo con tensión inferior a 1000 V.

– 30 cm para cables sin protección con tensión inferior a 1000 V.

– 50 cm para cables con tensión superior a 1000 V.

Las tuberías no se instalarán nunca encima de equipos eléctricos como cuadros o

motores.

No se permitirá la instalación de tuberías en huecos y salas de máquinas de

ascensores, centros de transformación, chimeneas y conductos de climatización o ventilación.

Las conexiones de las tuberías a los componentes se realizarán de forma que no se

transmitan esfuerzos mecánicos.

Las conexiones de componentes al circuito deben ser fácilmente desmontables por

bridas o racores, con el fin de facilitar su sustitución o reparación.

Los cambios de sección en tuberías horizontales se realizarán de forma que se evite la

formación de bolsas de aire, mediante manguitos de reducción excéntricos o enrasado de

generatrices superiores para uniones soldadas.

Para evitar la formación de bolsas de aire, los tramos horizontales de tubería se

montarán siempre con una pendiente ascendente, en el sentido de circulación, del 1 %.

Se facilitarán las dilataciones de tuberías utilizando los cambios de dirección o

dilatadores axiales.

Las uniones de tuberías de acero podrán ser por soldadura o roscadas. Las uniones

con valvulería y equipos podrán ser roscadas hasta 2O, para diámetros superiores se

realizarán las uniones por bridas.

En ningún caso se permitirán ningún tipo de soldadura en tuberías galvanizadas.

Las uniones de tuberías de cobre se realizarán mediante manguitos soldados por

capilaridad.

En circuitos abiertos el sentido de flujo del agua deberá ser siempre del acero al cobre.

El dimensionado, distancia y disposición de los soportes de tubería se realizará de

Page 323: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 323 de 443

acuerdo con las prescripciones de UNE 100.152.

Durante el montaje de las tuberías se evitarán en los cortes para la unión de tuberías,

las rebabas y escorias.

En las ramificaciones soldadas, el final del tubo ramificado no debe proyectarse en el

interior del tubo principal.

Los sistemas de seguridad y expansión se conectarán de forma que se evite cualquier

acumulación de suciedad o impurezas.

Las dilataciones que sufren las tuberías al variar la temperatura del fluido, deben

compensarse a fin de evitar roturas en los puntos más débiles, que suelen ser las uniones

entre tuberías y aparatos, donde suelen concentrarse los esfuerzos de dilatación y contracción.

En las salas de máquinas se aprovecharán los frecuentes cambios de dirección, para

que la red de tuberías tenga la suficiente flexibilidad y pueda soportar las variaciones de

longitud.

En los trazados de tuberías de gran longitud, horizontales o verticales, se compensarán

los movimientos de tuberías mediante dilatadores axiales.

Montaje de aislamiento

El aislamiento no podrá quedar interrumpido al atravesar elementos estructurales del

edificio.

El manguito pasamuros deberá tener las dimensiones suficientes para que pase la

conducción con su aislamiento, con una holgura máxima de 3 cm.

Tampoco se permitirá la interrupción del aislamiento térmico en los soportes de las

conducciones, que podrán estar o no completamente envueltos por el material aislante.

El puente térmico constituido por el mismo soporte deberá quedar interrumpido por la

interposición de un material elástico (goma, fieltro, etc.) entre el mismo y la conducción.

Después de la instalación del aislamiento térmico, los instrumentos de medida y de

control, así como válvulas de desagües, volante, etc., deberán quedar visibles y accesibles.

Las franjas y flechas que distinguen el tipo de fluido transportado en el interior de las

conducciones, se pintarán o se pegarán sobre la superficie exterior del aislamiento o de su

protección.

Page 324: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 324 de 443

Montaje de contadores

Se instalarán siempre entre dos válvulas de corte para facilitar su desmontaje. El

suministrador deberá prever algún sistema (“by-pass” o carrete de tubería) que permita el

funcionamiento de la instalación aunque el contador sea desmontado para calibración o

mantenimiento.

En cualquier caso, no habrá ningún obstáculo hidráulico a una distancia igual, al

menos, diez veces el diámetro de la tubería antes y cinco veces después del contador.

Cuando el agua pueda arrastrar partículas sólidas en suspensión, se instalará un filtro

de malla fina antes del contador, del tamiz adecuado.

Montaje de instalaciones por circulación natural

Los cambios de dirección en el circuito primario se realizarán con curvas con un radio

mínimo de tres veces el diámetro del tubo.

Se cuidará de mantener rigurosamente la sección interior de paso de las tuberías,

evitando aplastamientos durante el montaje.

Se permitirá reducir el aislamiento de la tubería de retorno, para facilitar el efecto

termosifón.

ANEXO VI. REQUISITOS TÉCNICOS DEL CONTRATO DE MANTE NIMIENTO

Generalidades

Se realizará un contrato de mantenimiento (preventivo y correctivo) por un período de

tiempo al menos igual que el de la garantía.

El mantenimiento preventivo implicará, como mínimo, una revisión anual de la

instalación para instalaciones con superficie útil homologada inferior o igual a 20 m2, y una

revisión cada seis meses para instalaciones con superficies superiores a 20 m2.

Las medidas a tomar en el caso de que en algún mes del año el aporte solar sobrepase

el 110 % de la demanda energética o en más de tres meses seguidos el 100 % son las

siguientes:

– Vaciado parcial del campo de captadores. Esta solución permite evitar el

Page 325: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 325 de 443

sobrecalentamiento, pero dada la pérdida de parte del fluido del circuito primario, habrá de ser

repuesto por un fluido de características similares, debiendo incluirse este trabajo en su caso

entre las labores del contrato de mantenimiento.

– Tapado parcial del campo de captadores. En este caso el captador está aislado del

calentamiento producido por la radiación solar y a su vez evacua los posibles excedentes

térmicos residuales a través del fluido del circuito primario (que sigue atravesando el captador).

– Desvío de los excedentes energéticos a otras aplicaciones existentes o

redimensionar la instalación con una disminución del número de captadores.

En el caso de optarse por las soluciones expuestas en los puntos anteriores, deberán

programarse y detallarse dentro del contrato de mantenimiento las visitas a realizar para el

vaciado parcial / tapado parcial del campo de captadores y reposición de las condiciones

iniciales. Estas visitas se programarán de forma que se realicen una antes y otra después de

cada período de sobreproducción energética. También se incluirá dentro del contrato de

mantenimiento un programa de seguimiento de la instalación que prevendrá los posibles daños

ocasionados por los posibles sobrecalentamientos producidos en los citados períodos y en

cualquier otro período del año.

Programa de mantenimiento

Objeto. El objeto de este apartado es definir las condiciones generales mínimas que

deben seguirse para el adecuado mantenimiento de las instalaciones de energía solar térmica

para producción de agua caliente.

Criterios generales. Se definen tres escalones de actuación para englobar todas las

operaciones necesarias durante la vida útil de la instalación para asegurar el funcionamiento,

aumentar la fiabilidad y prolongar la duración de la misma:

a) Vigilancia

b) Mantenimiento preventivo

c) Mantenimiento correctivo

a) Plan de vigilancia

El plan de vigilancia se refiere básicamente a las operaciones que permiten asegurar

que los valores operacionales de la instalación sean correctos. Es un plan de observación

simple de los parámetros funcionales principales, para verificar el correcto funcionamiento de la

Page 326: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 326 de 443

instalación. Será llevado a cabo, normalmente, por el usuario, que asesorado por el instalador,

observará el correcto comportamiento y estado de los elementos, y tendrá un alcance similar al

descrito en la tabla 12.

b) Plan de mantenimiento preventivo

Son operaciones de inspección visual, verificación de actuaciones y otras, que

aplicadas a la instalación deben permitir mantener dentro de límites aceptables las condiciones

de funcionamiento, prestaciones, protección y durabilidad de la misma.

El mantenimiento preventivo implicará, como mínimo, una revisión anual de la

instalación para aquellas instalaciones con una superficie de captación inferior a 20 m2 y una

revisión cada seis meses para instalaciones con superficie de captación superior a 20 m2.

El plan de mantenimiento debe realizarse por personal técnico especializado que

conozca la tecnología solar térmica y las instalaciones mecánicas en general. La instalación

tendrá un libro de mantenimiento en el que se reflejen todas las operaciones realizadas, así

como el mantenimiento correctivo.

El mantenimiento preventivo ha de incluir todas las operaciones de mantenimiento y

sustitución de elementos fungibles o desgastados por el uso, necesarias para asegurar que el

sistema funcione correctamente durante su vida útil.

En las tablas 13-A, 13-B, 13-C, 13-D, 13-E y 13-F se definen las operaciones de

Page 327: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 327 de 443

mantenimiento preventivo que deben realizarse en las instalaciones de energía solar térmica

para producción de agua caliente, la periodicidad mínima establecida (en meses) y

descripciones en relación con las prevenciones a observar.

Page 328: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 328 de 443

Dado que el sistema de energía auxiliar no forma parte del sistema de energía solar

propiamente dicho, sólo será necesario realizar actuaciones sobre las conexiones del primero a

este último, así como la verificación del funcionamiento combinado de ambos sistemas.

Se deja un mantenimiento más exhaustivo para la empresa instaladora del sistema

auxiliar.

c) Mantenimiento correctivo

Son operaciones realizadas como consecuencia de la detección de cualquier anomalía

en el funcionamiento de la instalación, en el plan de vigilancia o en el de mantenimiento

preventivo.

Incluye la visita a la instalación, en los mismos plazos máximos indicados en el

Page 329: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 329 de 443

apartado de Garantías, cada vez que el usuario así lo requiera por avería grave de la

instalación, así como el análisis y presupuestación de los trabajos y reposiciones necesarias

para el correcto funcionamiento de la misma.

Los costes económicos del mantenimiento correctivo, con el alcance indicado, forman

parte del precio anual del contrato de mantenimiento. Podrán no estar incluidas ni la mano de

obra, ni las reposiciones de equipos necesarias.

Garantías

El suministrador garantizará la instalación durante un período mínimo de 3 años, para

todos los materiales utilizados y el procedimiento empleado en su montaje.

Sin perjuicio de cualquier posible reclamación a terceros, la instalación será reparada

de acuerdo con estas condiciones generales si ha sufrido una avería a causa de un defecto de

montaje o de cualquiera de los componentes, siempre que haya sido manipulada

correctamente de acuerdo con lo establecido en el manual de instrucciones.

La garantía se concede a favor del comprador de la instalación, lo que deberá

justificarse debidamente mediante el correspondiente certificado de garantía, con la fecha que

se acredite en la certificación de la instalación.

Si hubiera de interrumpirse la explotación del suministro debido a razones de las que

es responsable el suministrador, o a reparaciones que el suministrador haya de realizar para

cumplir las estipulaciones de la garantía, el plazo se prolongará por la duración total de dichas

interrupciones.

La garantía comprende la reparación o reposición, en su caso, de los componentes y

las piezas que pudieran resultar defectuosas, así como la mano de obra empleada en la

reparación o reposición durante el plazo de vigencia de la garantía.

Quedan expresamente incluidos todos los demás gastos, tales como tiempos de

desplazamiento, medios de transporte, amortización de vehículos y herramientas,

disponibilidad de otros medios y eventuales portes de recogida y devolución de los equipos

para su reparación en los talleres del fabricante.

Asimismo se deben incluir la mano de obra y materiales necesarios para efectuar los

ajustes y eventuales reglajes del funcionamiento de la instalación.

Si en un plazo razonable, el suministrador incumple las obligaciones derivadas de la

garantía, el comprador de la instalación podrá, previa notificación escrita, fijar una fecha final

Page 330: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 330 de 443

para que dicho suministrador cumpla con las mismas. Si el suministrador no cumple con sus

obligaciones en dicho plazo último, el comprador de la instalación podrá, por cuenta y riesgo

del suministrador, realizar por sí mismo o contratar a un tercero para realizar las oportunas

reparaciones, sin perjuicio de la ejecución del aval prestado y de la reclamación por daños y

perjuicios en que hubiere incurrido el suministrador.

La garantía podrá anularse cuando la instalación haya sido reparada, modificada o

desmontada, aunque sólo sea en parte, por personas ajenas al suministrador o a los servicios

de asistencia técnica de los fabricantes no autorizados expresamente por el suministrador.

Cuando el usuario detecte un defecto de funcionamiento en la instalación, lo

comunicará fehacientemente al suministrador. Cuando el suministrador considere que es un

defecto de fabricación de algún componente lo comunicará fehacientemente al fabricante.

El suministrador atenderá el aviso en un plazo de:

– 24 horas, si se interrumpe el suministro de agua caliente, procurando establecer un

servicio mínimo hasta el correcto funcionamiento de ambos sistemas (solar y de apoyo).

– 48 horas, si la instalación solar no funciona.

– una semana, si el fallo no afecta al funcionamiento.

Las averías de las instalaciones se repararán en su lugar de ubicación por el

suministrador. Si la avería de algún componente no pudiera ser reparada en el domicilio del

usuario, el componente deberá ser enviado el taller oficial designado por el fabricante por

cuenta y a cargo del suministrador.

El suministrador realizará las reparaciones o reposiciones de piezas a la mayor

brevedad posible una vez recibido el aviso de avería, pero no se responsabilizará de los

perjuicios causados por la demora en dichas reparaciones siempre que sea inferior a 15 días

naturales.

CONDICIONES PARTICULARES.INSTALACIÓN DE SANEAMIENTO

GENERALIDADES

Ámbito de aplicación

Red de evacuación de aguas residuales y pluviales para el inmueble, desde los

aparatos sanitarios y puntos de recogida de aguas de lluvia, hasta la acometida a la red de

Page 331: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 331 de 443

alcantarillado.

Certificados de homologación de personal y empresas

El montaje de las instalaciones objeto de este punto, se realizará por empresas que

tengan el documento de calificación de "Empresas Instaladoras", según el Capítulo VIII del

Reglamento de Instalaciones Térmicas en Edificios.

De igual forma, el personal de montaje deberá estar en posesión del Carnet Profesional

de Instalador Autorizado de Fontanería y Agua Caliente Sanitaria, emitido por la Consellería de

Industria.

NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO

Serán de obligado cumplimiento las Leyes, Reglamentos, Normas Básicas,

Instrucciones, Pliegos y Normas Técnicas indicadas a continuación. Dicha relación no es

limitativa, y se indica sin perjuicio de la aplicación particular y pormenorizada que pueda

hacerse de la citada o cualquier otra normativa, en particular de normas UNE, tanto en los

documentos del Proyecto, como durante la ejecución de la obra a juicio de la Dirección

Facultativa.

• Real Decreto 314/2006 de 17 de marzo, por el que se aprueba el Código

Técnico de la Edificación.

• Real Decreto 1751/1998, de 31 de julio, por el que se aprueba el Reglamento

de Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE) y sus Instrucciones Técnicas

Complementarias (BOE de 5 de agosto de 1998).

• Real Decreto 1218/2002, de 22 de noviembre, por el que se modifica el Real

Decreto 1751/1998, de 31 de julio, por el que se aprobó el Reglamento de

Instalaciones Térmicas en los Edificios (RITE) y sus Instrucciones Técnicas

Complementarias y se crea la Comisión Asesora para las Instalaciones

Térmicas de los Edificios.

• Real Decreto 865/2003, de 4 de julio de 2003, por el que se establecen los

criterios higiénico-sanitarios para la prevención y control de la legionelosis

(BOE de 18 de julio de 2003).

• Reglamento de Actividades Molestas, Insalubres, Nocivas y Peligrosas,

aprobado por el Real Decreto 2414/1961 de 30 de Noviembre.

• Normas UNE de obligado cumplimiento.

Page 332: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 332 de 443

TUBERÍAS

GENERALIDADES

Los tubos y demás elementos estarán bien acabados, con espesores uniformes y

cuidadosamente trabajados, de manera que las paredes exteriores y especialmente las

interiores queden regulares y lisas, sin aristas vivas.

Todos los elementos deberán permitir el correcto acoplamiento del sistema de juntas

empleado para que éstas sean estancas, a cuyo fin, los extremos de cualquier elemento

estarán perfectamente acabados para que las juntas sean impermeables, sin defectos que

repercutan en el ajuste y montaje de las mismas, evitando tener que forzarlas.

Los diámetros, longitudes y espesores, con sus tolerancias respectivas, cumplirán la

correspondiente normativa que se indique.

Se exigirá a los fabricantes el envío de los certificados de control de calidad de las

materias primas y del producto terminado.

Todos los tubos llevarán grabadas de forma indeleble las marcas siguientes:

• Marca del fabricante.

• Diámetro nominal.

• Número de serie, precedido de la sigla SAN.

• Año de fabricación y número de identificación, que permita conocer los

controles a que ha sido sometido el lote al que pertenece el tubo.

Recepción

El apilado de los tubos sobre la plataforma del camión, así como sobre la superficie de

acopio en obra, debe hacerse apoyando la primera capa de tubos sobre rastreles o tablones de

madera perpendiculares a la dirección de los tubos, situados aproximadamente a 1/5 de los

extremos de los tubos, y con un ancho en la zona de apoyo de éstos no inferior a 10 cm.

Se evitarán choques, golpes y arrastres entre tubos durante el transporte, carga,

descarga y almacenamiento en obra. Todos los tubos que hayan sufrido deterioro durante el

transporte, carga, descarga y almacenamiento serán rechazados.

Cuando los tubos se sitúen a lo largo de la traza se procurará acopiarlos en el lado

opuesto a aquel en el que vayan a depositarse los productos de la excavación en zanja.

Page 333: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 333 de 443

Los aros de goma se almacenarán en lugar cubierto, en sus embalajes de origen,

protegidos de la luz solar, de aceites, grasas, fuentes de calor y motores eléctricos.

Los ensayos, pruebas y verificaciones a que podrán estar sometidos los tubos en su

recepción, para comprobar las características exigidas son:

• Comprobación de aspecto

• Comprobación geométrica

• Ensayo de estanqueidad

• Ensayo de aplastamiento

Estos ensayos de recepción, en el caso en que el Director Facultativo lo considere

oportuno, podrán sustituirse por un certificado en el que se garantice el cumplimiento de las

pruebas preceptivas anteriores.

Materiales, normativa y aplicaciones

Hormigón y fibrocemento

El material elegido deberá cumplir las normas UNE-EN 1916 y UNE 127916.

La clase de tubo a seleccionar podrá determinarse mediante la norma PNE-prEN

12565.

Los tubos de hormigón se designan por su diámetro interior (en las redes de

alcantarillado no deberán emplearse tubos de diámetro inferior a 150 mm) y por su unión, con

junta machihembrada a medio espesor o a base de enchufe y campana.

Aplicaciones: Aguas residuales y pluviales en redes enterradas.

Fundición

El material empleado deberá cumplir las normas UNE-EN 545, UNE-EN 598 y UNE-EN

877.

Se empleará fundición de segunda fusión en molde vertical de arena para los tubos

rectos.

Presentará fractura gris, con grano uniforme y compacto, sin poros, coqueras ni otros

defectos que perjudiquen su resistencia. No contendrá impurezas en su masa, fijándose los

límites del 6 % para el azufre y el 8 % para el fósforo. Toda la superficie estará recubierta por

Page 334: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 334 de 443

un revestimiento que evite la oxidación o el ataque de las aguas o agentes exteriores.

El enlace de los tubos de fundición se efectuará por el sistema de enchufe y cordón,

reservándose las bridas para los enlaces de válvulas. Se emplearán el cáñamo y el plomo para

calefactarlas. El plomo empleado será puro y en lingotes. La cantidad de plomo en cada junta

será capaz de ocupar las tres cuartas partes del volumen total, quedando la otra parte para la

empaquetadura de cuerda embreada.

Los tubos de fundición deberán resistir, sin romperse ni presentar exudaciones ni

fugas, presiones hidrostáticas interiores de prueba, dobles de aquellas que deban soportar en

régimen normal de resistencia y, como mínimo, de ocho atmósferas.

Cuando los tubos vayan suspendidos se colocará un soporte por cada enchufe de tubo,

con una distancia máxima entre soportes de 1,50 m.

Policloruro de vinilo

El material empleado deberá cumplir las normas: UNE-EN 1401 para tubos enterrados,

y las normas UNE-EN 1329 y UNE-EN 1453 para tubos en el interior de los edificios.

Aplicaciones: Aguas residuales, pluviales y mixtas, saneamiento en laboratorios y

hospitales.

Uniones

Los accesorios de unión podrán ser de tipo roscado, embridado, por electrofusión (para

PE y PP) o por soldadura con embocadura o a tope, con adhesivos adecuados (excepto para

PE y PP), según recomendaciones del fabricante; pueden también realizarse uniones con

accesorios de compresión, como de tipo Gibault y similares.

Las uniones de tuberías verticales para evacuación podrán hacerse también alojando

un tubo en la copa del otro y sellando con junta tórica elástica en material de EPDM. Esta

unión, que compensa la dilatación de la tubería, será la preferente.

El líquido limpiador y el adhesivo serán los indicados por el fabricante de la tubería.

Soportes

Deberán establecerse de acuerdo con los siguientes criterios:

1. Soportes para instalaciones sometidas a dilatación: Los tubos descansarán sobre

rodillos de acero de anchura suficiente para permitir el buen deslizamiento, debiendo quedar

Page 335: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 335 de 443

guiados para impedir que se desalineen.

Cuando el soporte deba actuar como punto fijo o guía de la tubería, se suprimirán los

rodillos sujetando los tubos mediante un patín de perfil en “Te”, que irá soldado al soporte.

La sujeción del tubo se hará siempre mediante abrazaderas galvanizadas, fuertemente

apretadas mediante tornillo cincado, debiendo resultar el conjunto suficientemente capaz de

soportar las tensiones que se transmitan a través de él.

En los soportes para guía (anterior y posterior al dilatador), se sustituirá la varilla

roscada por perfil en “U”, soldado al soporte, y sujeto al techo, como se indica a continuación

en los puntos fijos.

2. Soportes para instalaciones no sometidas a dilatación: Se sujetarán mediante

abrazaderas galvanizadas, fuertemente apretadas al tubo y soldadas al soporte.

A fin de conseguir el apriete necesario, en los casos que se requieran, se colocará un

anillo de goma entre el tubo y la abrazadera.

Todos los soportes se sujetarán a elementos suficientemente rígidos de la estructura.

Se situarán, como mínimo, a ambos lados de cada entronque y en cada punto de unión.

En general, los soportes que no tengan que absorber tensiones axiales, se

suspenderán del techo mediante varilla galvanizada, roscada en toda su longitud, dejando el

suficiente margen para poder dar las pendientes o niveles correspondientes.

La unión de la varilla con el techo se efectuará mediante tacos tipo Spit, Rock o similar,

y al soporte mediante dos tuercas de acero galvanizado con sus correspondientes arandelas.

Cuando el soporte deba trabajar como punto fijo, la sujeción de cada extremo del

soporte al techo se realizará con dos perfiles en “U” tomando entre sí ángulos de 90°, soldados

al soporte y anclado a techo mediante rectángulos de plástico soldados al perfil y tacos tipo

Spit, Rock o similar, en este caso, no se situará ninguna de las sujeciones sobre bóvedas

cerámicas. El material del soporte será perfil tipo “U” negro, al que se soldarán todos los

elementos de sujeción (abrazaderas, ejes de los rodillos, etc.) de las tuberías.

Una vez terminada la preparación del soporte y corregidas la eventuales deformaciones

producidas por la soldadura, se procederá, antes de colocar los tubos, a protegerlo con una

capa de pintura de minio y otra segunda de la pintura que se establezca como de acabado.

Las secciones de varilla y perfiles dependerán del número y diámetro de los tubos, se

Page 336: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 336 de 443

deberán calcular de manera que no se produzcan flechas mayores del 3% de la longitud del

soporte.

La distancia entre soportes vendrá determinada, en cada caso, por el tubo de menor

diámetro que se apoye en ellos y será la definida en los planos, no siendo superior en ningún

caso a 1,5 m.

INSTALACIÓN DE REDES DE TUBERÍAS

Red de desagües de aparatos y ramales colectores

Esta red comprende los desagües de los aparatos sanitarios hasta su entronque con la

bajante. Las uniones de los diferentes desagües a las bajantes tendrán la mayor inclinación

posible, que en todo caso no será inferior a 45º.

Los aparatos sanitarios se situarán buscando la agrupación alrededor de la bajante.

El desagüe de inodoros, vertederos y placas turcas, se hará siempre directamente a la

bajante, a una distancia de ésta como máximo de 1 m.

Cuando el manguetón del inodoro sea de plástico, se acoplará al desagüe del aparato

por medio de un sistema de junta de caucho de sellado hermético.

El desagüe de fregaderos, lavaderos y aparatos de bombeo se hará a través de sifón

individual con registro inferior roscable.

El resto de los aparatos podrá ir a desembocar a un bote sifónico, a una distancia de la

bajante como máximo de 1 m, o dispondrán de sifones individuales, a una distancia de la

bajante como máximo de 2 m.

Cuando se utilice el sistema de bote sifónico, se conectarán a él los tubos de desagüe

de los aparatos, a una altura mínima de 20 mm, y el tubo de salida como mínimo a 50 mm de

aquél, formando así un cierre hidráulico. El bote sifónico será de espesor uniforme y superficie

lisa, dispondrá de escudo recibido a nivel del piso, y de tapón metálico registrable, roscado con

junta tórica de goma.

Cuando se utilice el sistema de sifones individuales, los tubos de desagües de los

aparatos se conectarán a un tubo de derivación, el cual desembocará en el manguetón del

inodoro o en la bajante, y llevará la cabecera registrable con tapón roscado. El curvado se hará

con un radio interior mínimo de 150 % del diámetro del tubo.

Page 337: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 337 de 443

Los tramos horizontales tendrán una pendiente mínima del 1,5% y máxima del 10%.

Se sujetarán mediante bridas o ganchos dispuestos cada 700 mm para tubos de

diámetro no superior a 50 mm, y cada 500 mm para diámetros superiores.

Como norma general, el trazado de la red será lo más sencillo posible, para conseguir

una circulación natural por gravedad; será perfectamente estanca y no presentará

exudaciones, ni estará expuesta a obstrucciones.

Se evitarán los cambios bruscos de dirección y siempre se utilizarán las piezas

especiales adecuadas. Se evitará asimismo el enfrentamiento de dos ramales sobre una

misma tubería colectiva.

En el caso de tuberías empotradas, se aislarán para evitar corrosiones, aplastamientos

o fugas, no quedando sujetas a la obra directamente con elementos rígidos tales como yesos o

morteros.

Los pasos a través de forjados, o de cualquier elemento estructural, se harán con

contratubo de material adecuado, con una holgura mínima de 10 mm, que se retacará con

masilla asfáltica o material elástico.

Los cambios de sentido y de diámetro, así como los entronques, se realizarán

utilizando las adecuadas piezas especiales, estando prohibido manipular el PVC en obra con

calor.

Para desagües de aparatos con descargas de agua a temperatura elevadas, como por

ejemplo, fregaderos, lavadoras y lavavajillas, se utilizarán tubos y sifones de polipropileno, que

tiene un grado de reblandecimiento adecuado para dichas temperaturas (sobre 90 ºC), o el

acero, galvanizado o, incluso sin recubrimiento, si el tramo es vertical. En cualquier caso, es

conveniente que la pendiente del ramal sea superior al 4%.

No se permitirá la instalación de tubos de PVC en contacto con tuberías que

transporten un fluido caliente o que estén expuestas a calor radiante.

Bajantes

Se utilizarán para la conducción vertical, desde los sumideros sifónicos en azoteas y/o

canalones de aguas pluviales, y desde los ramales colectores de aguas residuales, hasta la

arqueta o pieza de conexión a pie de bajante del colector horizontal.

Las bajantes de aguas residuales podrán ser de fibrocemento, hormigón, fundición,

Page 338: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 338 de 443

policloruro de vinilo no plastificado (PVC-U), polietileno de alta densidad (PE-HD) o

polipropileno (PP), pero nunca de fibrocemento ligero o zinc, que sólo serán aplicables para

aguas pluviales. Las bajantes de zinc serán de plancha del número 12, de 0,69 mm de espesor

como mínimo y no irán empotradas.

En el supuesto de que los vertidos fueran de una fuerte concentración de ataque

químico, se utilizará material de gres o policloruro de vinilo no plastificado (PVC-U).

El diámetro de toda bajante no será inferior a cualquiera de los entronques,

manguetones y ramales colectores conectados a ella y conservará dicho diámetro, constante,

en toda su altura.

El diámetro interior mínimo de bajantes de residuales será de 100 mm, y no podrán ir

empotradas.

Toda bajante de residuales deberá ir provista de un registro a pie de bajante,

practicable, situado como mínimo a 30 cm sobre el pavimento del piso inferior, realizado con

pieza específica destinada a tal fin, ya sea tapón o arqueta.

Los codos de pie de bajante, se resolverán con piezas especiales a 45 º, destinadas

para tal fin, según las especificaciones del fabricante Si el codo es de material frágil y descansa

en tierra, irá empotrado y protegido con un dado de hormigón.

El diámetro interior mínimo de bajantes de pluviales será de 50 mm. Este diámetro será

como mínimo igual a la mitad del área de la boca de entrada de la caldereta o sumidero de

recogida de aguas.

Uniones

Las uniones de los tubos y piezas especiales de las bajantes de PVC se sellarán con

colas sintéticas impermeables de gran adherencia, siguiendo las recomendaciones del

fabricante, y dejando una holgura en la copa de 5 mm, aunque también se podrá realizar la

unión mediante junta tórica elástica.

Las uniones de los tubos y piezas especiales de fibrocemento se sellarán con anillo de

caucho y masilla asfáltica, dejando una holgura en el interior de la copa de 5 mm.

Las uniones de tubos y piezas de gres se realizarán con juntas de enchufe y cordón,

siguiendo el siguiente procedimiento: Se rodeará el cordón con cuerda embreada, se incluirá

este extremo en la copa o enchufe, fijando en la posición debida y apretando la empaquetadura

de forma que ocupe la cuarta parte de la altura total de la copa. El espacio restante se rellenará

Page 339: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 339 de 443

con mortero de cemento y arena de río en la proporción 1:1. Se retocará este mortero contra la

pieza del cordón, en forma de bisel.

Para los tubos de fundición, las juntas se realizarán a enchufe y cordón, rellenando el

espacio libre entre copa y cordón con la empaquetadura embreada o plomo en rama, que se

retocará hasta que deje una profundidad libre de 25 mm. A continuación se verterá el plomo

fundido hasta llenar el espacio restante, retocando también. Se podrá resolver la junta

sustituyendo el plomo colado por plomo en rama. Asimismo, se podrán realizar las juntas por

bridas, tanto en tuberías normales como en piezas especiales.

Si se realizan juntas con mortero de cemento, se tendrá en cuenta:

a) Emplear morteros con un porcentaje de agua en peso inferior al 20 %.

b) Conservar húmedas las juntas durante veinticuatro horas.

c) Evitar cualquier esfuerzo sobre juntas aún no fraguadas.

d) No realizar pruebas de presión hasta dos días después de realizadas las juntas.

En todo caso, se tendrán en cuanta los apartados considerados en las citadas normas

UNE sobre tipos de juntas para tuberías y piezas especiales.

Soportes

La bajante se ejecutará de manera que quede aplomada y fijada a la obra, cuyo

espesor no debe ser menor de 12 cm, con elementos de agarre mínimos entre forjados. La

fijación se realizará con una abrazadera de fijación en la zona de la embocadura, para que

cada tramo de tubo sea autoportante, y una abrazadera de guiado en las zonas intermedias. La

distancia entre abrazaderas será como máximo de 1,5 m, con un mínimo de 2 por tubo.

Las bajantes se mantendrán separadas de los paramentos, para, por un lado poder

efectuar futuras reparaciones o acabados, y por otro no afectar a los mismos por las posibles

condensaciones en la cara exterior de las mismas.

Las bajantes irán soportadas con grapas y abrazaderas de acero galvanizado, las

cuales dispondrán de juntas de goma con el fin de evitar la transmisión de ruidos y vibraciones,

reforzando especialmente los cambios de dirección. Cuando una bajante atraviese dos

sectores de incendio diferentes se interpondrán abrazaderas intumescentes, según indica la

norma UNE-EN 1634.

Page 340: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 340 de 443

Los pasos a través de forjados, o de cualquier elemento estructural, se harán con

contratubo de material adecuado, con una holgura mínima de 10 mm, que se retacará con

masilla asfáltica o material elástico.

Cuando la bajante vaya en exterior, se protegerán los 2 m inmediatos sobre el nivel del

suelo con tubo de fundición.

Columnas de ventilación

Ventilación primaria

Las columnas de ventilación primaria se prolongarán en la cubierta del edificio, con una

altura mínima sobre el nivel de la cubierta de 1,30 m, si ésta no es transitable; si lo es, la

prolongación será de al menos 2 m sobre el pavimento. Cuando exista una toma de aire

exterior para climatización, la salida de la ventilación no estará situada a menos de 6 m de la

misma y la sobrepasará en altura. Cuando existan huecos de habitaciones vivideras a menos

de 6 m de la ventilación, ésta se situará al menos 50 cm por encima de la cota máxima de

dichos huecos.

Estas ventilaciones irán provistas del correspondiente accesorio estándar, que

garantice la estanqueidad permanente del remate entre impermeabilizante y tubería

(solapador), además su extremo superior estará protegido con una caperuza de ventilación.

Ventilación Secundaria

En edificios de más de diez plantas se dispondrá un sistema de ventilación secundaria,

paralelamente a la bajante. En edificios de diez a quince plantas, se conectará a la bajante

cada dos plantas. En edificio de más de quince plantas, se conectará en todas las plantas.

Se cumplirán las condiciones establecidas para la ventilación primaria, y además:

Las conexiones en cada planta se realizarán siempre por encima de la acometida de

los aparatos sanitarios. La columna de ventilación terminará conectándose a la bajante,

superiormente una vez rebasada la acometida del aparato o sumidero situado a cota más alta,

e inferiormente por debajo del último aparato.

Los tubos y piezas especiales podrán ser de fibrocemento ligero o policloruro de vinilo.

La sujeción se hará a muros de espesor no inferior a 9 cm, mediante abrazaderas, con

un mínimo de dos por tubo, una bajo la copa y el resto a intervalos no superiores a 150 cm.

Page 341: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 341 de 443

Los pasos a través de forjados se harán en idénticas condiciones que para las

bajantes, según el material de que se trate.

Las uniones a las bajantes se realizarán mediante las correspondientes piezas

especiales (codos, entronques, reducciones, etc.) del mismo material que la tubería.

Red de colectores horizontales vista y descolgada

Se utilizará como red horizontal de evacuación de aguas pluviales y residuales, cuando

el punto de acometida a la red de alcantarillado, esté situado a un nivel superior al solado de la

planta o sótano más bajo del edificio, cuando se desee dejar ésta o más plantas libres de

bajantes, o en los casos en que se quiera dejar la red registrable. Se utilizará asimismo,

cuando se desee dejar ésta o más plantas libres de bajantes, o en los casos en que se quiera

dejar la red registrable.

La pendiente será como mínimo del 1,5%.

No se acometerán en un mismo punto más de dos colectores.

Los colectores discurrirán vistos y colgados en los niveles inferiores del edificio. Las

bajantes se acoplarán mediante piezas especiales, según las especificaciones del fabricante

del material. No se permitirá dicho acoplamiento mediante simples codos, ni en el caso de que

éstos sean reforzados. Se colocarán piezas de registro a pie de bajante, en los entronques,

cambios de pendiente y dirección, y en los tramos rectos cada 15 m; además, se instalarán en

la mitad superior de la tubería.

Los tubos y piezas especiales podrán ser de fibrocemento, de presión con junta

Gibault, o de policloruro de vinilo (PVC-U), de presión con junta tórica elástica.

La sujeción se hará a forjado o muro de espesor no inferior a 15 cm, mediante

abrazaderas dispuestas a intervalos como máximo de 1,5 m.

Cuando la generatriz superior del tubo quede a más de 25 cm del forjado que la

sustente, todos los puntos fijos de anclaje de la instalación se realizarán mediante silletas o

trapecios de fijación, por medio de tirantes anclados al forjado en ambos sentidos, aguas arriba

y aguas abajo, del eje de la conducción, a fin de evitar el desplazamiento de dichos puntos por

pandeo del soporte.

En todos los casos se instalarán los absorbedores de dilatación necesarios. En tuberías

encoladas se utilizarán manguitos de dilatación o uniones mixtas (encoladas con juntas de

goma) cada 10 m.

Page 342: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 342 de 443

Los pasos a través de forjados, o de cualquier elemento estructural, se harán con

contratubo de material adecuado, con una holgura mínima de 10 mm, que se retacará con

masilla asfáltica o material elástico.

Las cabeceras del colector y los entronques se dejarán registrables con tapón tipo

Gibault. El colector principal se prolongará 30 cm desde la primera toma para resolver posibles

obturaciones.

Red de colectores enterrada

Se utilizará como red horizontal de evacuación de las aguas pluviales y residuales

procedentes de las bajantes, desde la arqueta situada al pie de las mismas, hasta el pozo de

acometida a la red de alcantarillado.

Irá siempre situada por debajo de la red de distribución de agua fría y tendrá una

pendiente mínima del 1,5 %.

Se instalará a una profundidad como mínimo de 75 cm en zonas ajardinadas y 120 cm

en zonas de tránsito; cuando se prevea que la tubería del colector pueda sufrir roturas o

deterioro por el paso de vehículos, máquinas, etc., se reforzará mediante embebido en

hormigón H-100.

La tubería de hormigón se tenderá sobre una solera de hormigón H-100 de 10 cm de

espesor y se recalzará y construirán corchetes con igual material y 5 cm de espesor.

La tubería de fibrocemento de presión, con manguitos y junta de caucho, se podrá

tender sobre un lecho de 10 cm de arena de río, la cual se rodeará con una envoltura del

mismo material hasta cubrir otros 10 cm la generatriz superior.

Arqueta

Arqueta a pie de bajante

Se utilizará para registro al pie de las bajantes cuando la conducción a partir de dicho

punto vaya a quedar enterrada.

Se construirá con fábrica de ladrillo macizo de ½ pie de espesor, e irá enfoscada y

bruñida interiormente, se apoyará sobre una solera de hormigón H-100 de 10 cm de espesor, y

se cubrirá con una tapa hermética de hormigón prefabricado de 5 cm de espesor.

Page 343: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 343 de 443

Arqueta de paso

Se utilizará para registro de la red enterrada de colectores donde se produzcan

entronques, cambios de sección, dirección o pendiente, y en los tramos rectos con un intervalo

máximo de 15 m.

Se colocará una arqueta general en el interior de la propiedad de dimensiones mínimas

60 x 60 cm para recoger todos los colectores antes de acometer a la red de alcantarillado.

A cada lado de la arqueta acometerá un sólo colector, que formará ángulo a media

caña, con la dirección de desagüe.

Su construcción será análoga a la de las arquetas a pie de bajante.

Arqueta sifónica

Se utilizará como cierre hidráulico de una o más arquetas sumideros que a ella viertan.

Su construcción será análoga a la de las arquetas a pie de bajante.

Arqueta sumidero

Se utilizará para recogida de aguas en la planta inferior del edificio.

Verterá sus aguas a una arqueta sifónica o a un separador de grasas y fangos.

Se construirá en fábrica de ladrillo macizo de ½ pie de espesor, e irá enfoscada y

bruñida interiormente, se apoyará sobre una solera de hormigón H-100 de 10 cm de espesor y

se cubrirá con una rejilla metálica apoyada sobre angulares.

Separador de grasas y fangos

Se utilizará para separar grasa, aceites y/o fangos procedentes de grandes cocinas,

garajes o edificios con triturador de basuras. Podrá utilizarse como arqueta sifónica.

Se construirá con fábrica de ladrillo macizo de 1 pie de espesor, que irá enfoscada y

bruñida interiormente. Se apoyará sobre una solera de hormigón H-100 de 20 cm de espesor y

se cubrirá con una tapa hermética de hormigón armado de 10 cm de espesor.

Pozo de registro

Se utilizará en el interior de la propiedad sustituyendo a la arqueta general, para

registro del colector, cuando éste acomete superior a 90 cm.

Page 344: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 344 de 443

Se construirá con fábrica de ladrillo macizo de 1 pie de espesor, que irá enfoscada y

bruñida interiormente. Se apoyará sobre una solera de hormigón H-100 de 20 cm de espesor, y

se cubrirá con una tapa de fundición.

Obras y ayudas de albañilería

Serán los trabajos necesarios para la fijación de las tuberías o equipos en los

paramentos de fábrica, así como la ejecución de huecos en muros o forjados para su paso, los

cuales serán ejecutados por la contrata de obra civil si el promotor no determina otra cosa.

ACCESORIOS

Cualquier elemento metálico o no que sea necesario para la perfecta ejecución de

estas instalaciones reunirá, en cuanto a su material, las mismas condiciones exigidas que para

la canalización en la que se inserte.

Las piezas de fundición destinadas a tapas, sumideros, válvulas, etc., cumplirán las

condiciones exigidas para las tuberías de fundición.

Las bridas, presillas, grapas y demás elementos destinados a la fijación de bajantes,

serán de acero inoxidable.

Cuando se trate de bajantes de material plástico se intercalará, entre la abrazadera y la

bajante, un manguito de plástico.

Serán extensivas estas prescripciones a todos los herrajes que se empleen en la obra,

tales como peldaños de pozos, tuercas, bridas de presión en las tapas de registros, etc.

SIFONES

Los sifones serán de tipo autolimpiable, es decir, diseñados de manera que en cada

funcionamiento del aparato servido, todo el contenido del sifón sea arrastrado hacia la red de

evacuación.

Los sifones podrán ser en forma de botella, de P o de S, fácilmente desmontables para

su limpieza. La profundidad del cierre hidráulica no podrá ser nunca inferior a 50 mm.

Los sifones deberán ser fácilmente accesibles y llevarán incluidos en el fondo

dispositivo de registro con tapón roscado.

Serán lisos y de un material resistente a las aguas evacuadas, con espesor mínimo de

3 mm.

Page 345: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 345 de 443

Los sifones se instalarán a una distancia máxima de 50 cm del aparato servido y

deberán ser protegidos contra el autosifonamiento y las variaciones de presión del aire en la

red de evacuación, por medio de una columna de ventilación conectada, aguas abajo, a una

distancia máxima de 1,5 m.

CALDERETA O SUMIDEROS

Las calderetas o sumideros para pluviales se realizarán normalmente en PVC, pero

también se admitirán de fundición, hierro forjado o cualquier otro material que reúna las

condiciones de resistencia, estanqueidad y perfecto acoplamiento a los materiales de terraza,

azotea o patio.

La superficie de la boca de la caldereta será, como mínimo, un 50% mayor que la

sección de bajante a la que sirve, tendrá una profundidad mínima de 15 cm y un solape mínimo

de 5 cm bajo solado.

Irán provistas de rejillas, normalmente de acero inoxidable o fundición, con una carga

mínima de 100 kg/cm2; estas rejillas irán planas en el caso de terrazas accesibles, y esféricas

para terrazas o cubiertas no accesibles.

APARATOS SANITARIOS

Generalidades

Los aparatos sanitarios se definirán por las siguientes características:

• Función

• Fabricante y modelo

• Dimensiones

• Color

En cualquier caso, antes de la entrega en obra de los aparatos sanitarios, el Contratista

deberá obtener la aprobación por escrito de las muestras por parte de la Dirección Facultativa

Materiales

Los materiales empleados en la fabricación de los aparatos sanitarios deberán ser

resistentes a los cambios de temperatura, los impactos y la acción de los ácidos. Cuando el

aparato sea acabado con un esmalte, este deberá ser perfectamente adherido al material de

soporte.

Page 346: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 346 de 443

Los materiales empleados en la fabricación de los aparatos podrán ser los siguientes:

• Porcelana vitrificada, cocida a temperatura superior a 1300 ºC, utilizada para

aparatos sanitarios de pequeñas dimensiones, como lavabos, bidets, platos de

ducha, etc.

• Gres aporcelanado, cocido a temperatura sobre los 1300 ºC, apta para

aparatos de grandes dimensiones, como bañeras, urinarios verticales, etc.

• Loza esmaltada.

• Fundición esmaltada.

• Chapa de acero esmaltado.

• Chapa de acero inoxidable.

Accesorios

Los aparatos sanitarios se suministrarán completos con todos sus accesorios que,

según el tipo de aparato, pueden ser los que se indican a continuación:

1. Bañera y Ducha

• Pies regulables (opcional)

• Asas en acero inoxidable (opcional)

• Toma de tierra (obligatoria según Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión

y Norma Tecnológica de la edificación NTE-IEP)

2. Lavabo

• Pedestal (opcional o según modelo)

• Semipedestal (opcional o según modelo)

• Juego de anclaje a la pared

3. Inodoro

• Juego de fijación a suelo o pared, según modelo

• Tanque con tapa y mecanismo, opcional según modelo

• Asiento con tapa

4. Bidé

• Juego de fijación a suelo o pared

• Tapa (opcional)

Page 347: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 347 de 443

5. Urinario de pared

• Juego de tornillos y ganchos de suspensión

• Tapón de limpieza

6. Vertedero

• Juego de fijación a suelo

• Reja cromada y almohadilla de goma sintética

Montaje

Los aparatos sanitarios se instalarán perfectamente nivelados y aplomados, en los

lugares indicados en los planos, debiéndose presentar planos de detalle en escala 1:20 o

superior después de efectuar el replanteo de la tabiquería en obra.

Las alturas de montaje sobre el nivel del piso terminado, salvo cuando en los planos de

detalle se indique otra medida, serán las siguientes:

• Fregadero: 85 a 90 cm

• Vertedero: 65 a 70 cm

• Lavadero: 80 a 85 cm

• Lavabo: 78 a 82 cm

• Bidé: 38 a 40 cm

• Inodoro (sin asiento): 36 a 40 cm

• Urinario de pared (borde): 55 a 65 cm

• Bañera: 60 cm como máximo

El fondo del plato de la ducha o de la bañera se instalará a una altura sobre el suelo tal

que la pendiente de la tubería de desagüe no sea inferior al 2 %.

La altura de montaje, medida desde el fondo del plato de ducha o bañera, de la grifería,

quedará como sigue:

• Válvulas: Entre 1 y 1,2 m

• Rociador: Entre 1,90 y 2,10 m

Para el montaje de los aparatos y sus accesorios se seguirán las instrucciones

indicadas por el fabricante.

Todos los aparatos sanitarios deberán suministrarse con su válvula de desagüe,

Page 348: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 348 de 443

cuando la naturaleza del aparato lo requiera.

Protección y Limpieza

Los aparatos sanitarios se manejarán en obra con sumo cuidado y quedarán protegidos

durante la construcción, antes y después del montaje contra golpes. Asimismo, se deberá

evitar la entrada de suciedad y escombros en el recipiente de los aparatos y en las aperturas

de desagüe y rebosadero.

Una vez acabada la obra y antes de la recepción provisional, el Contratista deberá

limpiar perfectamente todos los aparatos sanitarios, eliminando, además, las protecciones con

las que vienen de fábrica, sin utilizar productos ácidos o abrasivos.

La Dirección Facultativa rechazará cualquier aparato que, a su juicio, presente

imperfecciones en el esmalte o color, fisuras, roturas, etc.

Los tapones de accionamiento no mecánico, deberán ir provistos de su

correspondiente cadenilla de material inoxidable y con la forma conveniente para que no hagan

nudos durante su servicio. Estas cadenillas resistirán una fuerza de tracción de 5 kilopondios.

La pérdida de agua por los tapones no podrá ser superior a 0,15 litros/minuto.

Los desagües de todos los aparatos sanitarios que no tengan el sifón incorporado,

deberán ir provistos de una cruceta de metal inoxidable que impida el paso de sólidos capaces

de obturarlo (el diámetro de la varilla que constituye la cruceta deberá ser del orden de 2 mm).

Esta cruceta quedará a unos 2 cm de la superficie de la válvula de desagüe.

Los rebosaderos de que irán provistos todos los aparatos sanitarios que no tengan el

sifón incorporado, estarán unidos al desagüe del aparato antes del sifón correspondiente, y

serán capaces de impedir que el agua rebose teniendo el desagüe cerrado y el grifo, al menos

abierto con un caudal de 0,15 l/s. En cuanto a las condiciones particulares de cada tipo de

aparato, el Contratista se remitirá al apartado III, 1.3.3. de los P.i.e.t. 70, Capitulo Fontaneria y

Saneamiento.

CONDICIONES DE ACEPTACIÓN Y RECHAZO

Generalidades

Se considera aceptable aquella instalación que realizada con las técnicas de oficio

sancionadas por la práctica diaria en este tipo de instalaciones, en ningún caso contravenga lo

indicado en este Pliego, quedando esta aceptación supeditada a las pruebas de

Page 349: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 349 de 443

funcionamiento durante el período de garantía acordado.

El incumplimiento de lo indicado, salvo aprobación escrita del Director Facultativo, o el

incumplimiento de alguna de las condiciones de este Pliego, así como las deficiencias

observadas en el funcionamiento durante las pruebas o durante el periodo de garantía, supone

la no aceptación de calidad de la instalación hasta que las deficiencias sean subsanadas por el

Contratista.

Materiales

En general, las canalizaciones serán comprobadas en cuanto a: diámetro especificado,

uniones con falta de elementos de estanqueidad, separación de grapas superiores a lo

especificado, situación de las bajantes, diámetro y recibido de manguitos pasamuros, siendo

motivo de no aceptación su incumplimiento.

Tuberías

Se cumplirá lo especificado en este Pliego de Condiciones, en los capítulos

correspondientes, así como en las respectivas normas UNE.

Soportes

Se comprobarán, según lo especificado, en las instalaciones sometidas a dilatación, los

rodillos y/o guías para los desplazamientos, así como las sujeciones mediante abrazaderas en

las instalaciones fijas, fijaciones a paredes y/o techos, secciones de las varillas y distancias de

los soportes según diámetro de los tubos, siendo motivo de no aceptación su incumplimiento.

Desagües de aparatos y ramales colectores

Serán comprobados el material y diámetro especificado, soldaduras en las uniones,

pendientes, protecciones, distancia entre soportes superior a 700 mm, caso de existir tramos

suspendidos, sifones y/o botes sifónicos, registros, etc., siendo motivo de no aceptación su

incumplimiento.

Bajantes y columnas de ventilación

Serán comprobados el material y diámetro especificado, uniones a los aparatos entre

sí, contratubos y sellado en los pasos a través del forjado, distancia entre soportes y de

sujeción de éstos a los muros, espesor de éstos, desplomes superiores al 1 %, prolongaciones

por encima de la cubierta, etc., siendo motivo de no aceptación su incumplimiento.

Page 350: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 350 de 443

Colectores enterrados

Serán comprobados el material, diámetros y pendientes especificados, uniones a las

arquetas y pozos de registro, soleras de apoyo y rellenos, refuerzos de hormigón en aquellos

puntos que por estar colocados próximos a la superficie, sean necesarios para evitar el

aplastamiento, siendo motivo de no aceptación su incumplimiento.

Colectores suspendidos

Serán comprobados el material y diámetros especificados, pendientes, uniones, piezas

especiales, registros, soportes y/o fijaciones, distancia entre éstos, etc., siendo motivo de no

aceptación su incumplimiento.

Arquetas y pozos de registro

Serán comprobados los materiales y dimensiones especificados, enrases de la tapa

con el pavimento, desniveles entre las bocas de entrada y salida, etc., siendo motivo de no

aceptación su incumplimiento.

PRUEBAS

Estanqueidad parcial

Se realizarán pruebas, descargando cada aparato aislado o simultáneamente,

verificando los tiempos de desagüe, los fenómenos de sifonado que se produzcan en el propio

aparato o en los demás conectados a la red, ruidos en desagües y tuberías y comprobación de

cierres hidráulicos. No se admitirá que quede en el sifón de un aparato, una altura de cierre

hidráulico inferior a 50 mm.

Las pruebas de vaciado se realizarán abriendo los grifos de los aparatos, con los

caudales mínimos considerados para cada uno de ellos y con la válvula de desagüe asimismo

abierta: no se acumulará agua en el aparato en el tiempo mínimo de un minuto.

En la red horizontal se probará cada tramo de tubería, para garantizar su estanqueidad,

introduciendo agua a presión (entre 0,3 y 0,6 bar) durante diez minutos; esta prueba se

efectuará antes de que los tubos estén enterrados y se repetirá después del rellenado de las

zanjas, en su caso.

Las arquetas y pozos de registro se someterán a idénticas pruebas, llenándolos

previamente de agua y observando si se advierte o no un descenso de nivel.

Page 351: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 351 de 443

Se comprobarán al 100 % las uniones, entronques y/o derivaciones, que no serán

aceptadas en caso de fugas.

MEDICIÓN Y ABONO

Generalidades

Las mediciones se realizarán según los planos de planta, apoyados por los alzados y

detalles a escala que sean necesarios, o en su defecto sobre las instalaciones ejecutadas.

Las instalaciones se abonarán de acuerdo con la composición de los precios unitarios

correspondientes del Presupuesto del Proyecto.

Redes de Tuberías

La medición corresponderá a la longitud total de la tubería de igual diámetro, sin

descontar elementos intermedios, tales como manguitos de unión, accesorios, etc.

Se abonará por metros lineales de tubería completamente colocada, incluyendo la

parte proporcional de manguitos, accesorios, etc.

Si la tubería fuera de fibrocemento de presión en red colgada, se abonará por metros

lineales de tubería completamente colocada, incluyendo la parte proporcional de unión Gibault,

piezas especiales de fundición (codos, Tes, reducciones, bridas), soportes, etc.

Accesorios

Sifones: Se medirán y abonarán por unidad.

Calderetas: Se medirán y abonarán por unidad de iguales dimensiones, realmente

colocadas.

Obras Auxiliares

- Arquetas a pie de bajante, de paso, sifónicas y separadores de grasa:

La medición corresponderá al número de los distintos tipos y dimensiones.

Se abonarán por unidad según su tipo y dimensiones, incluyendo excavación, relleno

de trasdos y tapa de hormigón.

- Arquetas sumidero:

Page 352: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 352 de 443

Se medirá y abonará por metro lineal realmente ejecutado, incluyendo excavación,

solera de hormigón, fábrica de ladrillo, relleno de trasdos y rejilla de cubrición con su angular de

asiento.

- Pozos de registro:

Se medirá y abonará por unidad, incluyendo excavación, solera de hormigón, fábrica de

ladrillo, relleno de trasdos y tapa de fundición.

TUBOS DE POLICLORURO DE VINILO NO PLASTIFICADO(PVC- U)

GENERALIDADES

Los tubos de policloruro de vinilo no plastificado (en adelante, PVC-U) son los de

materia termoplástica constituidos por resina de policloruro de vinilo, técnicamente pura, en una

proporción no inferior al 96 por 100, sin plastificantes y con menos del 1% de impurezas.

Podrán contener otros ingredientes o aditivos tales como estabilizantes, lubricantes,

modificadores de las propiedades finales y colorantes, en una proporción tal que, en su

conjunto, no supere el 4% del material que constituye la pared del tubo acabado, todo ello

conforme al R.D. 140/2003.

Los tubos serán siempre de sección circular, con sus extremos cortados en sección

perpendicular a su eje longitudinal, estarán exentos de rebabas, fisuras y granos, y presentarán

una distribución uniforme de color.

Los tubos no se utilizarán cuando la temperatura permanente del agua sea superior a

45 °C.

El fabricante de los tubos establecerá las condiciones técnicas de la resina de

policloruro de vinilo, de forma que pueda garantizar el cumplimiento de las características

exigibles a corto plazo (50 años).

No son objeto concreto de este punto, los tubos de PVC-U para instalaciones de

desagüe y de saneamiento en el interior del recinto de edificios o de instalaciones industriales.

NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO

- Real Decreto 140/2003, de 7 de febrero de 2003, por el que se establecen los criterios

sanitarios de la calidad del agua de consumo humano (BOE de 7 de febrero de 2003).

- UNE-EN 1452: Sistemas de canalización en materiales plásticos para conducción de

Page 353: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 353 de 443

agua: Policloruro de vinilo no plastificado (PVC-U)

- UNE-EN 1329: Sistemas de canalización en materiales plásticos para evacuación de

aguas residuales en el interior de los edificios: Policloruro de vinilo no plastificado (PVC-U)

- UNE-EN 1401: Sistemas de canalización en materiales plásticos para saneamiento

enterrado sin presión: Policloruro de vinilo no plastificado (PVC-U)

CLASIFICACIÓN

• Por la presión hidráulica interior:

- Tubos de presión: tubos que a la temperatura de 20 °C pueden estar sometidos a

una presión hidráulica interior constante igual a la presión nominal (PN), durante cincuenta

años como mínimo, con un coeficiente de seguridad final no inferior a 2,4.

- Tubos para saneamiento de poblaciones (sin presión).

- Tubos para encofrado perdido y otros usos similares.

• Por la conformación de los extremos:

- Tubos con extremos lisos.

- Tubos con embocadura (copa).

• Por el tipo de unión:

- Unión por encolado. Serán ejecutados por un operario especialista, expresamente

calificado por el fabricante, y con el adhesivo indicado por éste, este adhesivo no deberá

despegarse con la acción agresiva del agua, cumpliendo asimismo la norma UNE 53174.

- Unión de junta flexible, con anillo elástico. En las operaciones de unión de los tubos

con junta elástica, el lubricante que eventualmente se emplee no deberá ser agresivo, ni para

el material del tubo ni para el anillo elastomérico, incluso a temperaturas elevadas del efluente,

debiéndose utilizar el indicado por el fabricante.

CONDICIONES PARA TUBOS DE SANEAMIENTO ENTERRADOS

Se recomienda que estos tubos sean de color naranja rojizo vivo, definido en la norma

UNE 48103 con la referencia B-334, en cuyo caso podrá prescindirse de la sigla SAN.

Page 354: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 354 de 443

Las condiciones de resistencia de estos tubos, hacen imprescindible una ejecución

cuidadosa del relleno de la zanja, en su caso.

El comportamiento de estos tubos frente a la acción de aguas residuales con carácter

ácido o básico, es bueno en general, en cambio, la acción continuada de disolventes orgánicos

pueden provocarles fenómenos de microfisuración. En el caso de que se prevean vertidos

frecuentes a la red de distribución de fluidos que presenten agresividad, podrá analizarse su

comportamiento teniendo en cuenta lo indicado en la norma UNE 53389, para tubos y

accesorios de PVC-U.

CARACTERÍSTICAS

En especial se tendrán en cuenta las siguientes características de la resina:

• Peso específico aparente

• Granulometría

• Porosidad al grano

• Índice de viscosidad

• Colabilidad

• Color

• Contenido máximo de monómero libre

• Humedad

Estas características se determinarán de acuerdo con las normas UNE

correspondientes.

Los materiales de piezas especiales serán idénticos a los de los tubos, con unas

condiciones de fabricación de acuerdo con las normas UNE correspondientes y en las que se

aplicará lo dispuesto en los apartados correspondientes de este Pliego de Condiciones, en

cuanto al control de calidad en fábrica.

Características Geométricas :

Se establecen diámetros nominales (DN), espesores de pared y tolerancias para las

cuatro series normalizadas por la UNE-EN 1452 (suministro de agua) con presiones nominales

de 6, 10, 16 y 20 kg/cm², que se corresponden, respectivamente, a los números de serie S: 6,

10, 16 y 20, para una tensión de 100 kg/cm².

Page 355: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 355 de 443

Características Físicas :

- Comportamiento al calor: La contracción longitudinal remanente del tubo, después de

haber estado sometido a la acción del calor, será menor del 5% según método de ensayo de la

UNE-EN 1452.

- Resistencia al impacto: El "verdadero grado de impacto" (VG), determinado según

UNE-EN 1452, y será inferior a:

• 5 por 100 en el ensayo a 0° C

• 10 por 100 en el ensayo a 20° C

- Prueba a presión hidráulica interior (ensayo no destructivo): En función del tiempo de

permanencia en carga, los tubos no deberán romperse ni fisurarse al ser sometidos a presión

hidráulica interior, según el método de ensayo definido en la UNE-EN 1452.

- Resistencia a la presión hidráulica interior (ensayo destructivo): Cuando lo exija el

Pliego de Condiciones Técnicas Particulares correspondiente o la Dirección Facultativa,

mediante ensayos de rotura del tubo a presión hidráulica interior, se obtendrán las tensiones

mínimas que producen la rotura de trozos de tubo.

UNIONES

Se cumplirá lo establecido en los apartados respectivos de este Pliego.

Las uniones de los tubos de PVC-U deben ser:

- Unión encolada: Solamente para tubos de diámetro inferior a 250 mm, en tubos con

embocadura (enchufe de copa y espiga). En tubos lisos, con manguito.

- Unión elástica: Con anillo de goma para estanqueidad, en tubos con embocadura. En

tubos lisos, con manguito y dos anillos de goma.

- Unión con bridas metálicas: Aplicadas sobre portabridas de PVC-U inyectado y

encolado el extremo del tubo, en fábrica y con entera garantía.

- Unión conjunta, tipo Gibault.

- Uniones con accesorios roscados, metálicos o de plástico: Solamente para diámetros

no superiores a 63 mm.

- Uniones con bridas de plástico: Solamente hasta diámetro de 63 mm.

Page 356: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 356 de 443

La embocadura o copa de los tubos se formará en fábrica, mediante la operación de

encopado por moldeo, con o sin regruesamiento de la pared, no permitiéndose la copa

encolada; el Pliego de Condiciones Técnicas Particulares y de Dirección Facultativa

determinará si la copa debe tener espesores regresados por zonas, de diferente diámetro

interior.

Los anillos de estanqueidad de goma o material elastomérico sintético, deberán

mantener la estanqueidad de la junta, a una presión igual a cuatro veces la normal del tubo y a

una temperatura no menor de 45 °C.

Las juntas para tubos de presión, de cualquier tipo que sean, deberán poder resistir, sin

fugas de agua, una presión hidráulica interior igual a cuatro veces la presión nominal del tubo,

durante una hora, como mínimo.

RECEPCIÓN

Se cumplirá lo establecido en los apartados correspondientes de este Pliego.

Deberá tenerse en cuenta que la resistencia al impacto de los tubos de PVC-U

disminuye, de forma acusada, a temperaturas inferiores a 0 °C; no obstante pueden ser

manejados y acopiados satisfactoriamente, si las operaciones se realizan con cuidado.

No se permitirá la manipulación en caliente a pie de obra de tubos de PVC.

En lo que respecta a la información técnica general y a las características a declarar

por el fabricante, será de aplicación lo indicado en los apartados correspondientes de este

Pliego.

El fabricante especificará y garantizará los valores de todas las características físicas y

mecánicas, que se incluyen en los apartados correspondientes de este Pliego.

TUBOS DE POLIPROPILENO (PP)

GENERALIDADES

Los tubos de polipropileno están fabricados a base de material termoplástico, obtenido

por la polimerización de polipropileno y etileno.

NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO

- Real Decreto 140/2003, de 7 de febrero de 2003, por el que se establecen los criterios

sanitarios de la calidad del agua de consumo humano (BOE de 7 de febrero de 2003).

Page 357: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 357 de 443

- UNE-EN ISO 15874: Sistemas de canalización en materiales plásticos para

instalaciones de agua caliente y fría. Polipropileno (PP).

- UNE-ENV 12108: Sistemas de canalización en materiales plásticos. Práctica

recomendada para la instalación en el interior de los edificios.

- UNE –EN 1852: Sistemas de canalización en materiales plásticos para materiales

sin presión.

- UNE –EN 1451: Sistemas de canalización en materiales plásticos para la

evacuación de aguas residuales sin presión.

CONDICIONES DE INSTALACIÓN

Las tuberías deberán instalarse siguiendo el paralelismo con los paramentos del

edificio, a menos que se indique expresamente lo contrario, en la alineación de las redes de

tuberías no se admitirán desviaciones superiores al 0,5 %. Toda la tubería, valvulería y

accesorios asociados, deberán ser instalados suficientemente separados de otros materiales y

obras para permitir un fácil acceso y manipulación y evitar interferencias.

Las redes de agua serán instaladas para asegurar la circulación del fluido sin

obstrucciones, eliminando bolsas de aire y permitiendo el fácil drenaje de los distintos circuitos,

para lo que se mantendrán pendientes mínimas de 3 mm/m lineal en el sentido ascendente

para la evacuación de aire, o descendente de 5 mm/m lineal en sentido desagüe en los puntos

bajos. Cuando limitaciones de altura no permitan las pendientes indicadas se realizarán

escalones en tuberías con purga normal en el punto alto y desagüe en el bajo, estando ambos

conducidos a sumidero o red general de desagües.

En la instalación de tuberías de polipropileno se deben evitar la proximidad con otras

tuberías o superficies con temperaturas superiores a 95 ºC.

Cuando las canalizaciones de agua fría y caliente discurran paralelas, se pondrá esta

última por encima de la de agua fría y a una distancia mayor de 4 cm.

Para todas las tuberías, los cambios de sección deberán hacerse siempre mediante

reducciones normalizadas.

Los cambios de sección necesarios para efectuar las conexiones a equipos, se

realizarán a no más de 50 cm. del punto de conexión a los equipos, siempre que no existan

restricciones de espacio, se utilizarán curvas de radio amplio normalizadas. El doblado se

realizara con calentamiento mediante aire caliente (temperatura máxima 40 ºC). Las

Page 358: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 358 de 443

derivaciones de circuitos principales a circuitos secundarios se realizarán con derivaciones en

T o injertos directos a 90º.

UNIONES POR SOLDADURA

Las uniones entre tuberías de polipropileno se ejecutarán mediante el sistema de

polifusión.

Los acoplamientos a elementos o tubos metálicos, se efectuarán mediante accesorios

especiales con una de sus bocas dispuesta para realizar una unión por polifusión y la otra ha

de tener insertado un acoplamiento metálico roscado.

La soldadura de polipropileno es la parte más resistente del sistema, su proceso debe

realizarse según las prescripciones de la UNE-ENV 12108, así como por las indicadas por el

fabricante.

En el momento de realizar la soldadura por polifusión se seguirán los siguientes pasos:

7. Calentar el soldador (de 250 a 270 ºC).

8. Cortar el tubo en ángulo y si es necesario quitar las rebabas.

9. El tubo y los accesorios se deben introducir en dirección axial y sin girarlos dentro

del equipo de soldadura.

10. Después del calentamiento se extraen lentamente y en línea recta el accesorio y el

tubo del soldador

11. Introducir el tubo en el accesorio sin girarlo

12. Las partes soldadas pueden ser sometidas a posteriores tratamientos una vez

finalizado el tiempo de enfriamiento

Page 359: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 359 de 443

FIJACIÓN DE TUBOS

Las tuberías se fijarán con el sistema tradicional de abrazaderas isofónicas, la

separación horizontal máxima (en cm) entre las mismas será la indicada por la siguiente tabla:

Diámetro del tubo

(mm)

Agua fría

T = 20 ºC

Agua caliente

T = 70 ºC

16 75 50

20 80 50

25 85 70

32 100 80

40 110 90

50 125 100

63 140 120

75 155 130

90 165 145

110 185 160

125 205 175

160 205 175

Page 360: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 360 de 443

TUBOS DE POLIPROPILENO (PP) POLO-ECO PLUS

El POLO-ECO PLUS, es una tubería de polipropileno tri-capa, compuesta de una parte

externa e interna de polipropileno y, en su capa intermedia, de silicato de magnesio, marca

POLO-ECO PLUS, (según UNE-EN-ISO 1852-2001) para evacuación de aguas residuales.

TUBOS DE POLIPROPILENO (PP) POLOKAL-NG.

El POLO-ECO PLUS, es una tubería de polipropileno tri-capa cuyas propiedades son

adecuadas para sistemas de evacuación insonorizada, compuesta de una parte externa e

interna de polipropileno y, en su capa intermedia de porolen, marca POLOKAL-NG (según

UNE-EN-ISO 1451-1) para evacuación de aguas residuales en el interior de edificio.

TUBOS DE POLIPROPILENO (PPR-CT)POLY-PIPE CT FASER

El POLY-PIPE FASER, es una tubería de polipropileno tri-capa, compuesta de una

parte externa e interna de polipropileno tipo Random CT y, en su capa intermedia, de

microfibras, marca POLY-PIPE CT FASER, serie 4 SDR 9 (según UNE-EN-ISO 15874-1) para

agua fría, caliente, climatización y calefacción.

EPÍGRAFE 6.º

ANEXO 6

INSTALACION ELECTRICA.

DESCRIPCIÓN GENERAL

Generalidades

Cualquier accesorio o complemento que no se haya indicado al especificar el material o

equipo, pero que sea necesario para el funcionamiento correcto de la instalación o equipo, se

considera que será suministrado y montado por el Instalador, sin coste adicional para la

Propiedad, interpretándose que su importe, se encuentra comprendido proporcionalmente en

los precios unitarios de los demás elementos.

Determinación de materiales y equipos

En caso de que así lo solicite la Dirección de Obra, el Instalador deberá presentar

catálogo y/o muestras de los materiales que se le indique, durante el período de contratación o

Page 361: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 361 de 443

construcción.

Cuando dichos materiales le sean muy voluminosos, se permitirá la presentación de

catálogos y/o dibujos, esquemas o croquis, que reflejen perfectamente las características,

terminado y composición de material.

Así mismo podrá ser solicitado por la Dirección de Obra, la presentación por parte del

Instalador Electricista de muestras típicas, que sean interesantes determinar antes de llegar a

la ejecución de la instalación, evitando problemas posteriores.

Observaciones

Dada la pequeña escala de los planos, se indica en cada caso, la situación del

aparellaje eléctrico, sin indicar en cada lugar, las piezas necesarias. Será responsabilidad del

Instalador, usar las piezas adecuadas y necesarias y ejecutar todo el trabajo de acuerdo con

los Reglamentos vigentes y los detalles y Normas de este Proyecto.

El Instalador deberá leer y estudiar los planos y documentos de este proyecto, y

preparar planos complementarios de construcción de los puntos que indique la Dirección,

aplicando los detalles y normas que figuren en este proyecto.

EQUIPOS MATERIALES

NOTA: La Propiedad se reserva el derecho de poder sacar de contrato, alguna parte o

equipo de las instalaciones que se detallan en él.

La capacidad de los equipos, será según se especifica en los documentos del proyecto.

Instalaciones: Los equipos y materiales, se instalarán de acuerdo con las

recomendaciones de cada fabricante, siempre que no contradiga la de estos documentos.

Dispositivos eléctricos: Todos los aparatos, controles y dispositivos eléctricos,

suministrados de acuerdo con este proyecto, estarán de acuerdo con las Normas vigentes.

NORMATIVA DE OBLIGADO CUMPLIMIENTO

Serán de aplicación los Reglamentos y Normas vigentes en España, para este tipo de

Instalaciones, particularmente:

• Código Técnico de la edificación

• Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión e Instrucciones Técnicas Complementarias.

Real Decreto 842/2002 de 2 de Agosto de 2002 (BOE 18/9/2002)

Page 362: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 362 de 443

• Normas Tecnológicas de la Edificación del Ministerio de Vivienda:

• NTE-IEB: Instalaciones de electricidad, Baja Tensión.

• NTE-IEP: Instalaciones de electricidad, Puesta a tierra.

• Reglamento por el que se regulan las actividades de Transporte, Distribución,

Comercialización, Suministro y Procedimientos de Autorización de Instalaciones de Energía

Eléctrica. Real Decreto 1955/2000 de 1 de Diciembre (BOE 27/12/2000)

• Asimismo, serán de aplicación las normas UNE para los materiales que puedan ser objeto

de ellas y las prescripciones particulares que tengan dictadas los Organismos Oficiales

Competentes. (Dirección de Industria, Ayuntamiento, etc.).

INSTALACIONES

Canalizaciones

Conductores

Serán unipolares o tripolares de cobre, de tensión asignada 0,6/1 kV y con cubierta

exterior, ésta será de color negro y se indicará sobre ella, la sección nominal del conductor, o

bien, serán unipolares de cobre de tensión asignada 450/750 V. Los cables serán no

propagadores del incendio, libres de halógenos y con emisión de humos y opacidad reducida,

según los métodos de ensayo establecidos en las normas UNE-EN 50266, UNE-EN 50267 y

UNE-EN 50268. Los cables con características equivalentes a las de las normas UNE 21123-4

o 5, o a la norma UNE 211002 (según la tensión asignada del cable) cumplen con esta

prescripción.

En las instalaciones interiores, que no estén clasificadas como local de pública

concurrencia según la ITC-BT-28, el aislamiento será de policloruro de vinilo de tensión

asignada 450/750 V, según la UNE 21031.

El conductor de protección será asimismo de cobre, con aislamiento de policloruro de

vinilo de tensión asignada igual a la de los conductores activos. Serán de la misma sección que

el conductor de fase, según la ITC-BT-18 e irán colocados en la misma canalización de

aquéllos. Se conectarán en el cuadro general a la regleta prevista al efecto.

Ejecución

Cuando dos conductores se conectan en paralelo (unidos eléctricamente en los

extremos para formar un solo conductor) deberán ser de la misma longitud, del mismo material

y tener idéntica sección y aislamiento.

Page 363: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 363 de 443

Ningún conductor se utilizará en condiciones tales que la temperatura resultante de

trabajo supere la especificada para dicho conductor.

Los conductores deberán siempre instalarse protegidos, bien en galería o

canalizaciones verticales, o bajo tubo.

No se admitirán conductores directamente empotrados en paramentos.

En los cuadros y cajas de registro, los conductores se introducirán a través de boquillas

protectoras.

No se admitirán derivaciones de circuitos sin su correspondiente caja. Únicamente se

permitirán regletas sin caja en el interior de aparatos de alumbrado, cuando el conductor sea

de sección igual o menor de 2,5 mm2 y el número de conductores activos sea de uno, no

habiendo pues la posibilidad de tener 400 V.

No se admitirán derivaciones y conexiones sin regletas o bornas de conexión, por lo

que se prohíben las realizadas mediante retorcimiento de hilos y posterior encintado.

En cualquier caso, las conexiones, empalmes y derivaciones se realizarán en cajas y

nunca en el interior de las canalizaciones.

Las curvas en los conductores deberán realizarse de forma que no se dañe el alma ni

las envolventes; para ello el radio interior de la curva deberá ser igual o mayor a 10 veces el

diámetro exterior del conductor.

Las conexiones de los conductores se realizarán mediante bornas adecuadas hasta 6

mm2, sección a partir de la cual se utilizarán terminales.

Cuando los cables sean de aluminio los terminales a emplear serán bimetálicos, al

objeto de evitar calentamientos.

Los conductores tendidos sobre bandeja deberán ir en una sola capa y manteniendo

una distancia mínima entre sí de dos veces el diámetro del tubo, con el fin de permitir la

adecuada disipación del calor. En el caso de instalar varias bandejas superpuestas, la distancia

entre ellas será como mínimo de 30 cm.

En las líneas con conductores unipolares rígidos y con el fin de equilibrar las

inducciones, deberán agruparse los conductores de distintas fases, evitando por tanto el

agrupamiento de conductores de una misma fase, e incluso el tendido de conductores de una

fase en una misma bandeja.

Page 364: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 364 de 443

Consecuentemente, deberá establecerse un orden de fases, siendo el recomendable

RST-TSR.

En conductores unipolares, incluso en tramos horizontales, deben sujetarse a la

bandeja de forma apropiada para evitar los desplazamientos como consecuencia de las fuerzas

dinámicas generadas en el caso de cortocircuitos.

Cuando se verifique la resistencia del aislamiento de la instalación, aquélla deberá

presentar valores no inferiores a V kΩ, siendo V la tensión máxima de servicio expresada en

voltios, con un mínimo de 250 kΩ, de acuerdo con la ITC-BT-19.

La resistencia del aislamiento se verificará con relación a tierra y entre conductores.

Para efectuar la medición se desconectarán todos los conductores, fases y neutro de la

alimentación. Si las masas se encontraran conectadas al neutro, se desconectarán durante la

medida.

La medida del aislamiento entre los conductores se realizará conectando el neutro al

polo negativo del equipo de medida, y el positivo a tierra, desconectando todos los puntos de

consumo.

El aislamiento respecto a la tierra se realizará uniendo el polo positivo del medidor a la

tierra, y el neutro al negativo, dejando esta vez conectados los puntos de consumo.

Tubos

Serán del tipo rígido, curvable o flexible, no propagador de la llama, en montaje

superficial o empotrado, cumpliendo las prescripciones de la ITC-BT-20 y 21.

El tubo de tipo aislante, será bien rígido normal o reforzado, o bien curvable en caliente,

fabricado en PVC o polietileno, estanco y no propagador de la llama. Deberán poder soportar

una temperatura de 60 ºC sin que se produzca deformación alguna.

El trazado se hará siguiendo preferentemente líneas paralelas a las horizontales y

verticales. La separación a canalizaciones paralelas de agua o gas será superior a 30 cm, y a

canalizaciones de antenas o telefonía superior a 5 cm.

Los tubos se unirán entre si mediante manguitos roscados o ensamblados en caliente.

Las curvas practicadas en los tubos serán continuas y no originarán reducciones de sección

apreciables. El radio interior de curvatura no será inferior a 30 cm.

Será posible la fácil introducción y retirada de los conductores en los tubos después de

Page 365: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 365 de 443

colocados, disponiéndose registros cada 15 m. en tramos rectos.

Los conductores que componen la línea estarán exentos de empalmes en todo su

recorrido.

Los tubos se empotrarán en el muro realizando la roza después de la construcción. Las

dimensiones de las rozas serán suficientes para que los tubos queden recubiertos por una

capa de 1 cm, de espesor del revestimiento de la pared.

Ejecución

En las operaciones de corte de tubos para su posterior acoplamiento mediante

manguitos o cajas, deberán repasarse los bordes a fin de eliminar rebabas y puntos cortantes.

Los empalmes entre tramos se realizarán mediante manguitos adecuados, que podrán ser

roscados o de presión, según se especifique en cada caso.

En los puntos en los que un tubo cruce una junta de dilatación, se montará un

accesorio de expansión. El accesorio de expansión del tubo deberá ser instalado a un lado de

la junta con el extremo deslizante del manguito enrasado con ella, y con una longitud de

conexión en la junta de expansión igual por lo menos a tres veces el ancho de la misma.

Para la ejecución de codos en tubos metálicos de diámetro superior a PG.16 se

utilizarán codos normalizados. Para diámetros inferiores podrán hacerse curvas a pie de obra,

teniendo cuidado que el curvado no dañe el tubo ni reduzca la sección libre del mismo. El radio

de curvatura de cualquier codo no será nunca inferior a seis veces su diámetro nominal.

Los tubos con accesorios roscados serán de rosca métrica según UNE-EN 60423, o

bien de rosca PG según DIN 40430.

Los extremos de los tubos en cajas y armarios, quedarán rígidamente sujetos

mediante racores de paso, tuercas de fijación y otro medio similar. La entrada de los tubos en

cajas y armarios se realizará mediante prensaestopas, conos o manguitos adecuados.

Los tubos en montaje superficial, deberán adaptarse al paramento al que se fijan,

cuidando especialmente las alineaciones, y montándose a una altura suficiente para no estar

expuestos a daños mecánicos.

En los tramos rectos, los tubos se fijarán mediante abrazaderas al paramento,

manteniendo las distancias máximas entre centros de fijación que se da en la siguiente tabla:

Page 366: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 366 de 443

DISTANCIA MÁXIMA ENTRE SOPORTES (m)

∅∅∅∅ TUBO Acero Material plástico

flexible

Material plástico

rígido

16 < ∅ < 48 2 0,60 0,80

Deberán colocarse elementos de fijación en los tubos a una distancia máxima de 0,50

m de una caja o cuadro y antes y después de los cambios de dirección.

No se admitirán tramos rectos superiores a 15 m. sin ningún tipo de registro intermedio.

Cuando haya cambios de dirección, el número máximo de curvas en ángulo recto admisible

entre dos registros será de tres.

Cajas de derivación

Comprende este Pliego las cajas utilizadas exclusivamente para paso o derivación,

metálicas o de material termoplástico, empotrables o de superficie, para tensiones nominales

inferiores a 750 V, de material no propagador de la llama.

Las dimensiones de las cajas serán tales que permitan alojar con holgura todos los

conductores que deban contener, no debiendo forzar la tapa para su montaje. Su profundidad

será al menos igual al diámetro del tubo mayor más un 50 % del mismo, con un mínimo de 40

mm. Su diámetro o lado interior mínimo será de 60 mm.

Las conexiones y empalmes se realizarán siempre en el interior de cajas, utilizando

bornas o regletas fijadas a placa de montaje.

Las tapas de las cajas podrán cerrar por presión, rosca o tornillos, asegurando un

grado mínimo de protección IP54, según norma UNE 20.324 Las cajas aquí consideradas son

para su instalación en paredes, techos o suelos no transitables. En el caso de suelos

transitables, las cajas deberán ser acorazadas y aprobadas previamente por la dirección

facultativa.

Las cajas de derivación cumplirán lo dispuesto en la UNE 20.451.

Ejecución

Las cajas deberán quedar rígidamente fijadas a la superficie de montaje o

Page 367: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 367 de 443

perfectamente recibidas y enrasadas en el caso de ser empotradas. En este último caso se

tomarán las debidas precauciones para que el material de agarre no penetre en el interior de

las cajas.

Cuando se coloquen varias cajas en un mismo plano y a una misma altura se cuidará la

nivelación y alineación de aquéllas. Una vez recibida la caja al paramento, quedará enrasada,

no sobresaliendo del paramento terminado más de 2 mm.

Las cajas de registro y derivación se colocarán adosadas a muros y paredes, a una

altura no inferior a 2 m sobre el nivel del suelo, salvo donde se indique lo contrario. Se fijarán

mediante tacos y tornillos y fijaciones SPIT.

La entrada de tubos se realizará con racores adecuados, placas de adaptación o

roscados directamente, garantizando el grado de protección del equipo de elemento al cual se

conectan.

Cualquier tipo de caja se instalará de forma que el cableado sea accesible fácilmente,

sin tener que desmontar o mover cualquier otro elemento ajeno a la instalación.

En las instalaciones de superficie, los tubos que accedan a las cajas deberán tener un

punto de fijación a una distancia máxima de 0,5 m de la caja, de modo que ésta no se utilice

como punto de anclaje. Asimismo, los tubos deberán siempre penetrar en la caja,

sobresaliendo en su interior al menos 3 mm.

En las instalaciones de superficie con cajas metálicas, las uniones entre tubo y cajas

serán siempre roscadas.

Cuando se utilicen conductores vistos de aislamiento mineral, la entrada en la caja será

a través de boquilla adecuada con el mismo grado de protección que se exija a la instalación

de la que forme parte.

Cuando la caja utilice un sistema de fijación interior a la misma, se proveerá de una

protección adecuada que impida contactos fortuitos del mismo conductor con los elementos de

conexión.

Las conexiones de los cables se realizarán mediante bornas de capacidad adecuada a

las secciones de los cables a instalar. Cuando haya varios circuitos distintos a conectar, se

instalarán varias cajas de derivación y conexión.

En locales húmedos, las cajas y sus accesorios serán de tal forma que impidan la

entrada de la humedad en la misma.

Page 368: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 368 de 443

Los taladros laterales para paso de tubos que no se utilicen, deberán quedar cerrados,

proporcionando una protección igual a la exigida a la instalación de la que forman parte.

Las cajas se instalarán en los cambios de dirección, puntos de derivación y como

registro. En este último caso, la distancia máxima admisible entre dos cajas será de 15 m.

Todos los conductores en el interior de una caja deberán estar marcados para su fácil

identificación. En cajas de tamaños superiores a 120 x 120 se proveerán soportes adecuados

en su interior para los conductores que las atraviesen.

Cuadros eléctricos

Serán bien de material aislante, o bien metálicos, según lo especificado en la Memoria.

Los de material aislante estarán diseñados para ser instalados en viviendas,

establecimientos públicos, comercios, oficinas, según la norma UNE-EN 60439-3, y deberán

tener las siguientes características:

Material aislante autoextinguible.

Resistencia al fuego de 650 ºC / 30 s, según UNE-EN 60695.

Grado de protección mínimo IP4X, IK07.

Aislamiento clase II.

Construcción empotrada o en superficie.

Puerta plena o transparente, conservando el mismo grado de protección.

Carcasa pretroquelada para entrada de canales o tubos.

Los cuadros de material metálico cumplirán los siguientes requisitos generales:

Construcción:

Responderán a la norma UNE-EN 60439-1 y estarán formados por módulos metálicos

independientes, construidos éstos mediante angulares de suficiente rigidez mecánica al que se

le acoplarán, en chapa de 1 mm2 de espesor mínimo, techo, zócalo y paneles laterales.

El panel posterior será abatible y desmontable, debiendo realizarse mediante chapa

metálica; el panel anterior, será abatible 90° míni mo.

Page 369: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 369 de 443

La construcción de los mismos, no permitirá el acceso al embarrado, ni contacto con el

mismo, abierta la puerta frontal, con un grado de protección mínimo IP2X.

Barras colectoras:

Serán de cobre electrolítico, en un compartimento independiente, dimensionadas en

cada caso, para la intensidad que pase por ellas, de acuerdo con el artículo 18 del Reglamento

de Centrales Generadoras de Energía Eléctrica.

Las derivaciones de las mismas, se realizarán con el mismo material, en pletinas de

flejes de cobre plastificado o en cable RDt-K libre de halógenos 0,6/1 KV., de 1x35 mm²,

mínimo, y todo el conjunto deberá resistir esfuerzos de cortocircuitos de hasta 25 KA.,

utilizando soportes de material poliester, con fibra de vidrio o de similares características, con

igual rigidez dieléctrica.

Cada módulo dispondrá de bornas de conexión para conectar, a las mismas, todas las

llegadas al Cuadro.

Acabado de chapa:

Se realizarán en la chapa, los tratamientos de desengrase y fosfatado, para

posteriormente, aplicar electrostáticamente una capa de pintura epoxy en polvo, color gris.

El espesor total de la pintura polimerizada, a 180°C, durante 10 minutos, no será

inferior a las 50 micras.

Fijación:

La fijación del Cuadro, se realizará sobre una bancada metálica, mediante un zócalo

suplementario, fijado a la estructura general de cada uno de los módulos, o bien, apoyado

directamente sobre suelo, según se especifique en cada caso.

Dimensiones:

De ancho de acuerdo con la aparamenta a instalar.

Puesta a tierra:

En la parte inferior, por detrás, a todo lo largo del Cuadro, correrán dos pletinas de

cobre de sección, como mínimo, igual a la del neutro, unidas a las redes de tierra y a la que se

llevarán todas las carcasas, chasis y cualquier otra pieza metálica del equipo del Cuadro, que

normalmente no deba estar en tensión.

Page 370: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 370 de 443

Ejecución

Los cuadros, cuando sean de ejecución apoyada, se montarán sobre un zócalo,

dejando por la parte inferior espacio para alojar holgadamente los conductores, permitiendo la

fácil conexión a las barras

En este caso, deberán ser accesibles por su parte posterior, mediante paneles

fácilmente desmontables.

Cuando sean de ejecución saliente o empotrada, se escuadrarán perfectamente en el

paramento.

Antes de proceder al cableado, deberá limpiarse el cuadro de todo resto de obra,

limpiándose mediante un aspirador antes de su puesta en servicio.

La colocación de los conductores y las barras en el interior del cuadro se hará de tal

forma que se evite el sobrecalentamiento por efectos inductivos.

La disposición interior de los terminales y conexiones del cuadro se hará de forma que

queden todas en un plano perfectamente accesibles.

El orden de colocación de las barras será R-S-T, manteniendo esta situación relativa a

contar:

• Desde el frente hacia el fondo del cuadro,

• o desde la parte superior a la inferior,

• o de izquierda a derecha, mirando el cuadro por su frente.

Las uniones entre barras y las conexiones de éstas con la aparamenta se realizará

mediante superficies plateadas, que aseguren la máxima conductividad, con tornillería de acero

bicromatada provista de accesorios de apriete adecuados para mantener en todo momento la

presión de contacto.

La sección mínima para los cables de mando y señalización será de 1,5 mm2 y de 4

mm2 para los secundarios de los transformadores de medida.

En su recorrido por el cuadro, los conductores se alojarán ordenadamente en canaletas

ranuradas con tapa desmontable.

Los conjuntos de cables para pulsadores, lámparas, piloto, etc., se agruparán mediante

espirales de nylon.

Page 371: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 371 de 443

Todos los cuadros dispondrán de elementos de puesta a tierra; en los cuadros de

ejecución sobre zócalo se utilizará una pletina de cobre, y en los de ejecución empotrada o de

superficie, pletina o regleta de la sección adecuada.

La pletina o regleta de puesta a tierra irá claramente señalizada con el símbolo

normalizado, de forma que no de lugar a confusiones.

Se conectarán a tierra todas las estructuras metálicas que componen el cuadro, las

armaduras de la aparamenta y las bornas de los aparatos que lo requieran.

Las puertas metálicas de los cuartos se conectarán al bastidor o estructura del cuadro,

mediante trenzas de cobre flexible de 10 mm2 de sección.

La disposición de la aparamenta en el cuadro se hará de forma que queden alojados

holgadamente y sean fácilmente accesibles para su conexión o desconexión.

Deberá comprobarse cuidadosamente la selectividad en el disparo de los elementos de

protección entre el cuadro principal y los secundarios aguas abajo de él.

Siempre que sea posible, deberá mantenerse una misma marca de aparamenta en un

cuadro.

No deberán instalarse en un mismo panel de protección de circuitos de alumbrado, más

de 42 interruptores automáticos unipolares. Un interruptor tetrapolar se considerará a estos

efectos como cuatro unipolares, uno tripolar como tres y uno bipolar como dos.

Aparamenta eléctrica

Interruptores magnetotérmicos

DE MÁS DE 125 A

En caja moldeada según dimensiones, con cámara de extinción de arco, conexión y

desconexión brusca, fijación anterior, montaje fijo mando manual, con regulación térmica y

magnética de las siguientes características eléctricas:

• No de polos: IV (S.I.C.)

• Tensión nominal c.a.: 400 V.

• Poder de corte: según planos.

Llevarán bobinas a emisión de tensión a 220 V, (salvo indicación contraria), conectadas

Page 372: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 372 de 443

a la protección diferencial para cada salida, en serie con este interruptor y juego de contactos

auxiliares (2A+2C), conectados a pilotos de señalización de su estado, abierto-cerrado.

Los interruptores automáticos de baja tensión cumplirán lo establecido en la UNE-EN

60.947-2.

INFERIOR A 125 A

Modulares, según dimensiones, con cámara de extinción de arco, conexión y

desconexión brusca, fijación anterior, montaje extraible, mando manual, con relés térmicos y

magnéticos fijos, de las siguientes características eléctricas:

• No de polos: IV (S.I.C.)

• Tensión nominal c.a.: 230 / 400 V.

• Poder de corte: según planos.

Llevarán bobinas a emisión de tensión a 220 V., (salvo indicación contraria),

conectadas a la protección diferencial para cada salida, en serie con este interruptor.

Dispondrá de dispositivo de protección contra sobrecarga, formado por bilámina o

sistema equivalente de APR térmico. El dispositivo de protección contra cortocircuitos será de

bobina de disparo magnético.

El poder de cortocircuito no será inferior a 6000 A.

Será del tipo bi, tri o tetrapolar según esquemas en planos, y para la intensidad

especificada.

Los interruptores automáticos magnetotérmicos para instalaciones domésticas y

análogas cumplirán lo establecido en la UNE-EN 60.898.

Protecciones

Diferenciales indirectos

Formadas por los siguientes elementos:

• Transformador toroidal, de dimensiones adecuadas a la sección de los conductores de

salida, con sensibilidad de 30 o 300 mA. (según salida).

• Relé diferencial, regulable en intensidad de defecto (de 0,3 a 2,5 A.) y tiempo, de (0 a 1

segundo).

Page 373: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 373 de 443

• Señalización óptica de funcionamiento y disparo.

• Pulsador de prueba y rearme.

• 1 contador auxiliar de cierre, para señalización óptica.

Irán provistos de un relé auxiliar de salida, con contactos de apertura, cierre e

indicación óptica en su carátula de funcionamiento y actuación fuera de los límites de los

parámetros del relé.

Diferenciales directos

Serán bipolares o tetrapolares de intensidad nominal especificada en planos para una

intensidad diferencial de defecto de 30 ó 300 mA.

En viviendas, serás de envolvente aislante, dispondrá de sistemas de conexiones y

dispositivo de protección por corriente de defecto y de desconexión.

Los interruptores automáticos de baja tensión con protección por intensidad diferencial

cumplirán lo establecido en el Anexo B de la UNE 60.947-2, así como en la UNE-EN 61008.

Mecanismos y Tomas de Corriente

General

Comprende este Pliego los mecanismos para empotrar o de superficie, con tensiones

nominales inferiores a 250 V, monofásica, con o sin toma de tierra, con las denominaciones

siguientes:

• Interruptor unipolar.

• Interruptor bipolar.

• Conmutador.

• Conmutados con cruzamiento.

• Toma de corriente sin toma de tierra.

• Toma de corriente con toma de tierra.

• Pulsador.

• Toma de antena TV-Radio.

Las calidades y las intensidades nominales de los mecanismos serán las especificadas

en el documento de mediciones del proyecto.

Page 374: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 374 de 443

Materiales e instalación

Las cubiertas, tapas, placas y pulsadores de mecanismos que se instalan en locales

húmedos, deberán ser de material aislante.

La conexión de interruptores unipolares se realizará sobre el conductor de fase.

Cuando se utilice alimentación eléctrica con dos fases, los interruptores serán siempre

bipolares.

No se utilizará un mismo conductor neutro para varios circuitos.

Los mecanismos que se instalen en locales con riesgo de explosión, cumplirán en toda

su extensión lo especificado en el RBT, ITC-BT-29.

Los timbres eléctricos de llamada se conectarán con tensión máxima de 24 V.

Los mecanismos se instalarán a las cotas que se especifican a continuación, a contar

desde el suelo terminado.

• Interruptores y conmutadores: 110 cm.

• Tomas de corriente en general 20 cm.

• Tomas de corriente en cuartos de baño: 110 cm.

• Tomas de corriente sobre encimeras de cocina: 110 cm.

• Toma de corriente para extractor de cocina y termo 180 cm

• Pulsadores: 110 cm.

• Tomas de antena: 20 cm.

Todos los mecanismos deberán instalarse en cajas de material aislante recibidas al

paramento. La fijación del mecanismo a la caja podrá ser mediante garras o tornillos.

La separación de mecanismos a los marcos de puertas y ventanas será como mínimo

de 0,10 m.

Luminarias

Comprende este pliego las luminarias propiamente dichas, portalámparas, lámparas

incandescentes y lámparas de descarga, así como el cableado y el equipo necesario para el

funcionamiento correcto de utilización en interior y exterior.

Las calidades y tipos de las luminarias, lámparas y equipos, serán las especificadas en

Page 375: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 375 de 443

el documento de mediciones del proyecto.

Ninguna parte de la luminaria o equipo que durante el funcionamiento se encuentren

bajo tensión, podrá quedar expuesta y susceptible de contactos involuntarios.

Las luminarias y equipos previstos para instalar en locales húmedos, ambientes

explosivos, polvorientos o corrosivos cumplirán la normativa correspondiente.

Las luminarias con partes metálicas accesibles se conectarán a tierra.

Todas las luminarias deberán exhibir, marcadas de forma indeleble, las características

eléctricas de alimentación y la potencia de la lámpara a utilizar.

La construcción de la luminaria para uso en interiores será de tal forma que una vez

montada no existan partes de ella en contacto con el elemento o paramento sustentante, con

temperaturas superiores a 90 ºC. En ningún caso, las zonas susceptibles de alcanzar altas

temperaturas, sean o no parte del equipo, se situarán en contacto con materiales combustibles.

La luminaria deberá contar con las aberturas necesarias para permitir una ventilación

suficiente de la lámpara y el equipo.

Luminarias de Interior

Los materiales utilizados en la construcción de luminarias serán adecuados a su

función y no sufrirán alteraciones por la temperatura ni la radiación.

Dispondrán de elementos de fijación resistentes y específicos para el tipo de techo o

paramento sobre el que será montado.

El diseño permitirá el fácil mantenimiento y especialmente la reposición de lámparas y

elementos del equipo de encendido en su caso.

El cableado de las luminarias se realizará con conductor de características adecuadas

a la tensión, intensidad y temperatura a las que vayan a estar sometidas durante el

funcionamiento. Podrán proveerse de fundas aislantes térmicas. Las secciones de los cables

serán las que correspondan según el R.B.T. a las intensidades nominales de la lámpara, en el

caso de lámparas de descarga, la potencia en VA será 1,8 veces la potencia en W.

Los reflectores tendrán un acabado que no se degrade con la acción de la radiación.

Cuando se utilice pintura, ésta será inatacable por los rayos U.V. y el suministrador deberá

presentar certificado de ensayo de envejecimiento emitido por laboratorio oficial.

Page 376: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 376 de 443

Las luminarias dispondrán de elementos de control lateral del haz luminoso, ya sea

mediante refractores, difusores o lamas reflectantes.

Los casquillos para lámparas de incandescencia serán de metal o material cerámico,

no admitiéndose las de material plástico.

Las reactancias para el encendido de tubos fluorescentes estarán sólidamente fijadas a

la estructura de la luminaria y llevarán indeleblemente impresas sus características eléctricas y

su esquema de conexiones. Estas características corresponderán en todo a las exigidas por el

fabricante de lámparas. La reactancia en funcionamiento no deberá vibrar.

El fabricante garantizará que la vida media de las reactancias es de 10 años como

mínimo, para una temperatura de devanados de 120º C y una temperatura ambiente de 50º C.

Mientras no se indique lo contrario, las luminarias para lámparas fluorescentes

incorporarán un condensador de forma que el cosφ resultante del conjunto sea como mínimo

de 0,90.

El conjunto de la luminaria deberá exhibir claramente el símbolo y la denominación del

grado de protección de la misma, de acuerdo con las normas UNE 20.324 y UNE-EN 50.102.

Podrá exigirse, a discreción de la Dirección Facultativa, la presentación de la

documentación de las curvas fotométricas, de las curvas de Bodman y Sollner y de

rendimientos correspondiente a la luminaria, certificada por un laboratorio oficial.

Igualmente la Dirección Facultativa podrá exigir la presentación del certificado de

ensayo de las reactancias utilizadas en el caso de luminarias fluorescentes, en el que se

especifiquen las pérdidas en el cobre y en el hierro, la intensidad de arranque y la de régimen,

el factor de potencia, los incrementos de temperatura, la rigidez dieléctrica y la medida del

aislamiento.

Ejecución

La fijación o suspensión de las luminarias se realizará de forma que la línea de

alimentación eléctrica no se encuentre en tensión en ningún momento, ni se produzcan roces

con partes cortantes que puedan dañar el aislamiento.

En todos los pasos de conductor eléctrico a través de elementos de chapa se instalarán

boquillas de caucho.

La conexión entre el cableado de la luminaria y la alimentación eléctrica se realizará

Page 377: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 377 de 443

mediante clemas y preferiblemente con conectores rápidos en el caso de luminarias instaladas

en falsos techos registrables.

No se utilizarán las luminarias como cajas de paso para alimentar otras, debiendo

instalar cajas de derivación, salvo en los casos en los que las luminarias estén diseñadas para

ello.

Luminarias de Emergencia

Las luminarias serán de tipo autónomo y proporcionarán el alumbrado de emergencia

según las especificaciones indicadas en el apartado correspondiente de la Memoria.

Todos los elementos de alimentación, regulación y funcionamiento estarán contenidos

en el interior de la luminaria, debiendo cumplir la misma las normas UNE 20392, UNE 20062 y

UNE-EN 60598-2-22, según sea el tipo de luminaria empleado.

La luminaria será de material estanco, con carcasa y difusor de policarbonato con un

grado de protección mínimo IP44 - IK04, aislamiento clase I o II, con lámpara de emergencia

del tipo permanente, no permanente o combinado, con piloto de señalización de presencia de

tensión tipo led y autonomía superior a una hora con baterías herméticas recargables de Ni-Cd

de alta temperatura, con alimentación a 230 V - 50 Hz.

Red de tierra

Comprende este Pliego los elementos necesarios que permitan la obtención de un

contacto eficaz con el terreno, con el fin de disipar a través de él corrientes eléctricas.

En toda la instalación receptora la toma de tierra de protección se efectuará

conectando la toma de todos los elementos y equipos a una única instalación.

Dicha toma de tierra se dimensionará de tal forma que la tensión correspondiente a la

máxima corriente de tierra que pueda circular por la instalación sin que actúen las protecciones

diferenciales, sea inferior a la especificada en el R.B.T. (50 V o 24 V, según los casos).

Todos los depósitos y tuberías metálicas destinados al almacenamiento y transporte de

fluidos combustibles estarán dotados de tomas de tierra a la red general o serán

independientes, aún en el caso de carecer de equipo eléctrico.

Las líneas de puesta a tierra que conectan la parte o equipo de la instalación que se

desea poner a tierra con una toma de tierra se realizarán mediante conductor de cobre con las

secciones siguientes:

Page 378: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 378 de 443

Conductor de fase Conductor de tierra

S ≤ 16 mm2 S mm2

16 < S ≤ 35 mm2 16 mm2

S > 35 mm2 S/2 mm2

Las conexiones entre el elemento a poner a tierra y el conductor se realizarán de forma

que garanticen una perfecta y duradera conducción de la corriente eléctrica.

Las uniones de líneas entre sí y de líneas con picas se realizarán de forma que queden

bien protegidas y garanticen una perfecta conducción de la corriente eléctrica.

Se consideran admisibles las uniones mediante grapas, manguitos y soldadura.

Ninguno de los elementos utilizados para la unión debe ser susceptible de destruirse

por corrosión.

Los conductores enterrados utilizados para la puesta a tierra serán de cobre desnudo,

con una resistencia eléctrica no inferior a 0,514 Ω/km, enterradas a una profundidad no inferior

a 0,8 m, y tendrán una sección mínima de 50 mm2.

Los dispersores o electrodos podrán ser picas, placas, pletinas o cables.

Cualquiera que sea el que se utilice, no deberá deteriorarse por efecto de la humedad

o las acciones químicas del terreno.

En el caso de picas macizas, éstas deberán tener un diámetro no inferior a 14 mm y en

el de placas, el espesor mínimo admitido será de 3 mm.

De cualquier forma, la sección de un electrodo o dispersor nunca será inferior al 25%

de la del conductor que constituye la línea principal de tierra.

EJECUCIÓN DEL TRABAJO

General

Todo el trabajo será realizado por personal especializado, de acuerdo con los

reglamentos vigentes y el contenido de este proyecto.

El Instalador Electricista, deberá ponerse de acuerdo con las otras profesiones para la

Page 379: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 379 de 443

adecuada coordinación del trabajo; todo el trabajo, se hará de forma limpia y bien acabada y el

recinto de obra, se conservará limpio y libre de residuos.

Ejecución de la instalación

El trazado de la canalización se realizará siguiendo preferentemente las líneas

horizontales y verticales.

La canalización interior irá empotrada bajo tubo en rozas practicadas en los tabiques o

en montaje superficial por el interior de huecos de la construcción.

Para las derivaciones de alimentación de los puntos de luz en techo o en cruces por

zonas donde no exista tabiquería, se practicará un orificio en la cara inferior del forjado y se

introducirá en el hueco de la bovedilla. La instalación de tubo se realizará después de

terminadas las paredes.

La canalización admitirá como mínimo los conductores activos y el conductor de

protección.

No se colocarán entre forjado y solado tubos destinados a la instalación eléctrica de las

plantas inferiores.

Si hubiera necesidad de realizar canalizaciones en el suelo de la propia vivienda, éstas

se realizarán con tubo blindado recubierto de hormigón o mortero de 1 cm. de espesor.

Los tubos se unirán entre si mediante cinta aislante con espesor suficiente para

asegurar la protección de los conductores.

Las conexiones entre conductores se realizarán en el interior de las cajas de material

aislante, de dimensiones capaces para alojar todos los conductores. Las dimensiones mínimas

serán de 60 mm de lado o diámetro y 40 mm de profundidad.

Las uniones de los conductores se realizarán mediante bornas de conexión individuales

o formando regletas.

Todo conductor debe poder seccionarse en cualquier punto de la instalación en que

derive, utilizando un borne de conexión, de forma que permita la separación de cada circuito

derivado del resto de la instalación.

Requisitos previos

Dentro de los treinta días siguientes a la fecha de la firma del contrato, el Instalador

Page 380: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 380 de 443

deberá presentar, para ser aprobado por la Dirección, lo siguiente:

Planos constructivos de detalles, complementarios a los de proyecto.

En cualquier momento de la obra, la Dirección podrá solicitar del contratista, plano

constructivo de cualquier parte de la instalación aplicando las normas contenidas en este

proyecto.

Catálogos, complementos con tablas, curvas y dibujos de todos los elementos de la

instalación.

Instrucciones de los fabricantes para instalación, funcionamiento y servicios de todos y

cada uno de los equipos.

Proforma de los pedidos a los distintos fabricantes o suministradores.

Muestras de:

• Accesorios de canalizaciones.

• Mecanismos.

• Lámparas.

• Cajas y conexiones.

• Cables.

• Cuadros

• Cualquier otro elemento de la instalación que solicite la Dirección.

Rozas, cortes y perforaciones

Todo el trabajo se replanteará cuidadosa y anticipadamente y cualquier corte, roza o

perforación que sea necesario realizar, se hará únicamente con la autorización previa de la

Dirección y de conformidad con sus instrucciones.

Protección de equipos y materiales

Todo el equipo se cubrirá cuidadosamente, para protegerle del polvo y golpes.

Todos los extremos de tubería abierta se protegerán, con tapones, durante todo el

tiempo que dure la obra.

Se protegerán cuidadosa y adecuadamente, durante todo el tiempo que dure la obra,

todas las roscas de tuberías, cajas, cuadros y aparatos.

Page 381: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 381 de 443

A la terminación de la obra, se limpiarán todos los equipos y materiales, debiéndose

entregar toda la instalación en perfectas condiciones.

Bases de hormigones

El Instalador, deberá comprobar los detalles de bases que aparecen en los planos y

deberá facilitar toda la posible información adicional procedente de los fabricantes de los

distintos equipos, con relación a las bases necesarias.

Deberá controlar su emplazamiento, alineación y nivel.

Anclajes y soportes

El Instalador preverá todos los anclajes y soportes necesarios para la instalación,

excepto donde los planos indiquen expresamente otras cosas, o este Pliego de Condiciones

establezca que sean ejecutados por otros.

Los anclajes y soportes, podrán ser del tipo de pernos expansivos o espárragos con o

sin rosca, clavados con pistola SPIT o similar de tamaños adecuados al equipo que soporten.

No se permite el empleo de abrazaderas perforadas para efectuar sujeciones de tubos

u otros equipos, aunque vayan combinadas con los pernos o espárragos anteriores, si no que

se utilizarán, con ellos, grapas atornilladas, preformadas.

Taladros en muros y suelos

El Instalador comprobará y determinará todos los huecos, pasos de conductos,

manguitos y espacios de cualquier tipo que se necesite dejar en muros o suelo, para la

instalación posterior de sus equipos, así como el tendido que debe preverse para colocación de

tubos empotrados en soleras de hormigón y a través de la estructura del Edificio y efectuará los

mismos, al tiempo de realizarse la obra.

En cualquier caso, será a su cargo la apertura de tales huecos y paso.

Acabado y remates finales

El Instalador efectuará, a su cargo, todos los remates y acabado final de la instalación,

tales como alisado de superficies, supresión de rebabas, parcheado de zonas despintadas y

reparación o sustitución de piezas estropeadas en el montaje o pruebas, hasta quedar la obra

final terminada con propiedad y satisfacción del Director Facultativo.

Page 382: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 382 de 443

Manguitos

Donde las canalizaciones eléctricas tengan que atravesar soleras o muros de

hormigón, será obligatorio hacer el paso a través de manguitos de tubería de hierro fundido y

de diámetro adecuado a la canalización; no se aceptarán manguitos formados por chapa

galvanizada.

Los manguitos sobresaldrán 2,5 cm. sobre el nivel del piso terminado o muros; se

dejará manguitos en reserva tapados los extremos con cementos en los sitios oportunos, y los

demás manguitos, se llenarán con material plástico alrededor del conducto que los atraviese.

Cuadros generales

En el interior de este Cuadro, se instalarán las correspondientes placas de montaje,

siguiendo los criterios, disposición y conexionado de los aparatos, tal y como se indica

seguidamente:

Acometidas y salidas por arriba, embarrado principal en la parte superior, interruptores

generales y secundarios en el frente, ordenados por servicios, accesos a cada módulo,

mediante puerta frontal y panel posterior abatible - desmontable.

Las conexiones entre embarrados, se harán con pletinas de cobre, de calibre adecuado

al equipo que sirven, con una sección calculada en función del calentamiento y resistencia

mecánica y como mínimo para 2,5 A/mm2.

Las salidas se llevarán mediante pletinas de cobre (según los casos) situadas en la

parte superior del Cuadro; no se admiten conexiones directas de cables de los alimentadores a

los equipos del Cuadro, debiendo pasar por bornas de conexión.

En puntos estratégicos del armazón del Cuadro, se instalará un alumbrado

incandescente, que sea adecuado para conservación y mantenimiento, con interruptores de

accionamiento situados y señalizados en el propio Cuadro.

Alimentaciones a cuadros

En cada conducto irán alojados los cables correspondientes a todas las fases y tierra

de la canalización; no se admitirá, repartir las fases activas en conductos diferentes.

Page 383: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 383 de 443

PRUEBAS

Puesta en marcha de la instalación

La instalación eléctrica se entenderá terminada cuando se haya puesto en marcha y

probada en carga real, es decir, alimentando todos los receptores.

El Instalador Electricista dará a su costa, a los demás Instaladores de equipos en el

Edificio, toda la ayuda de material y personal que solicite de él, la Dirección de la Obra; esta

condición, incluye específicamente el realizar las pruebas de puesta en marcha por primera

vez, no solo de los equipos de responsabilidad y suministro 100% del Instalador electricista,

sino también de los equipos de otros Instaladores, que precisan energía de la red eléctrica.

En tales equipos, la puesta en marcha la harán conjuntamente los Instaladores, sin

cargo alguno para la Propiedad, hasta dejar los equipos funcionando satisfactoriamente con los

fusibles y relés ajustados correctamente y las luces de señalización e indicadores mecánicos

en orden.

Pruebas de recepción

El coste de todas las pruebas necesarias para satisfacer requerimientos de los

Organismos Oficiales o que necesite el Instalador para sus propios fines, será satisfecho por el

Instalador a su cargo.

A la terminación de la obra, antes de la aceptación final, se efectuarán por el Instalador

a su cargo y en presencia del Director de la Obra, pruebas finales de aislamiento, continuidad

de circuitos, resistencia a cortocircuito, repartos de carga, y funcionamiento en general de toda

la instalación, en la forma que establezca el Director de la Obra, el cual será avisado para ello

con, al menos, una semana de anticipación, sobre la fecha en que puedan efectuarse tales

ensayos.

Pruebas reglamentarias

Medida de la puesta a tierra

La instalación de toma de tierra será comprobada por los servicios oficiales en el

momento de dar de alta la instalación. Se dispondrá de al menos un punto de puesta a tierra

accesible para poder realizar la medición de la puesta a tierra.

Page 384: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PLIEGO DE CONDICIONES

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 384 de 443

Resistencia de aislamiento

Las instalaciones eléctricas deberán presentar una resistencia de aislamiento,

expresada en ohmios, por lo menos igual a 1000 x U, siendo U la tensión máxima de servicio

expresada en voltios, con un mínimo de 250.000 ohmios.

El aislamiento de la instalación eléctrica se medirá con relación a tierra y entre

conductores, mediante la aplicación de una tensión continua suministrada por un generador

que proporcione en vacío una tensión comprendida entre 500 y 1000 V y, como mínimo, 250 V,

con una carga externa como mínimo de la resistencia de aislamiento especificada

anteriormente; se cumplirán todas las condiciones impuestas al respecto por la ITC-BT-19.

Rigidez dieléctrica

La rigidez dieléctrica de la instalación ha de ser tal que, desconectados los aparatos de

utilización, resista durante 1 minuto una prueba de tensión de 2U+1000 V a frecuencia

industrial, siendo U la tensión máxima de servicio, en V, con un mínimo de 1500 V; se

cumplirán todas las condiciones impuestas al respecto por la ITC-BT-19.

OTROS TRABAJOS CORRESPONDIENTES AL INSTALADOR ELECT RICISTA

Obtención y abono de los permisos y certificaciones de aprobación necesarios en los

Organismos Oficiales con jurisdicción al respecto.

Prueba de puesta en marcha, de la forma que se especifica en este documento.

Planos finales de obra acabada, según se especifica más adelante.

Coordinación y colaboración con los Instaladores de las demás técnicas, bajo control de la

Dirección de Obra.

El Ingeniero Técnico Industrial

D. Miguel Argüelles Salas

Colegiado Nº 2104

A Coruña, noviembre de 2010

Page 385: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 385 de 443

PRESUPUESTO

Page 386: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 386 de 443

4 PRESUPUESTO

Presupuesto Código Nat Ud Resumen CanPres PrPres ImpPres 01-ELECT Capítulo ELECTRICIDAD 1 74.538,67 74.538,67

01.01-EL Capítulo ACOMETIDA 1,00 2.267,16 2.267,16

01.01-AC Partida ud. Acometida 1,00 521,84 521,84

Línea general de alimentación desde CPM (Armario Exterior). Formada por conductores de cobre de 3,5x120 mm2 con aislamiento RZ1-K 0,6/1KV libre de halógenos, AFUMEX 1000V, en montaje superficial bajo tubo de PVC de DN=140 mm. Totalmente instalado incluyendo conexionado y p/p de pequeño material y funcionando. Según planos y memoria.

01.02-AC Partida ud. Armario Distribucion 1,00 716,15 716,15

Armario Exterior de Baja Tansión, Suministro Trifásico superior a 63A sin reparto de Red, para Medida Indirecta. Envolvente de poliester prensado en caliente con fibra de vidrio. Vantanilla precintable VA-27M de policarbonato transparente, para acceso al maximetro y tarifador, c/ Interruptor Manual de Corte en Carga. Neutro avanzado 160/250/400/630 A/V polos. Bornes de comprobación de contadores de 10 elementos. Pletinas para soporte de trnasformadores de intensidad. Cableado con conductor tipo H07Z-R secciones normalizadas, debidamente montado, i/ material y medios auxiliares, cableado, conexionado y funcionando. Según planos y memoria..

01.03-AC Partida ud. Arqueta 3,00 140,31 420,93

Arqueta fabricada o de obra de dimensiones 49x49x60 cm con tapa y marco de fundición. Según planos y memoria, incluyendo parte proporcional de medios auxiliares, totalmente Realizado y comprobado. Según planos y memoria.

01.04-AC Partida ud. Canalizacion Exterior 1,00 608,24 608,24

Page 387: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 387 de 443

Acometida de electricidad desde punto de entronque de la Compañía Suministradora hasta arqueta de entrada a edifici,o i/ equipo de medida c/ p.p. de apertura de zanja y relleno, 3 tubos DECAPAST, AISCAN DP (DRN) Dim. nominal Ø 75 i/ uniones, cinta señalizadora, cama de arena, totalmente instalada. Según planos y memoria.

01.01-EL 1,00 2.267,16 2.267,16

01.02-EL Capítulo CUADROS 1,00 7.667,76 7.667,76

02.01-CU Partida ud. C. General Baja Tension 1,00 4.788,74 4.788,74

Suministro y montaje de C.G.B.T., de Merlin Gerin o equivalente. Marco fijo más puerta plena, de las dimensiones necesarias para instalar los mecanismos que se referencian en el esquema unifilar correspondiente más un 20% de reserva, debidamente montado, i/ material y medios auxiliares, cableado, conexionado y funcionando. Según planos y memoria.

02.02-CU Partida ud. Cuadro Red P.Primera 1,00 1.253,26 1.253,26

Suministro y montaje de Cuadro Secundario de Red planta primera, de Merlin Gerin o equivalente. Marco fijo más puerta plena, de las dimensiones necesarias para instalar los mecanismos que se referencian en el esquema unifilar correspondiente más un 20% de reserva, debidamente montado, i/ material y medios auxiliares, cableado, conexionado y funcionando. Según planos y memoria.

02.03-CU Partida ud. Cuadro Grupo P.Primera 1,00 1.058,27 1.058,27

Suministro y montaje de Cuadro Secundario de Grupo planta primera, de Merlin Gerin o equivalente. Marco fijo más puerta plena, de las dimensiones necesarias para instalar los mecanismos que se referencian en el esquema unifilar correspondiente más un 20% de reserva, debidamente montado, i/ material y medios auxiliares, cableado, conexionado y funcionando. Según planos y memoria.

02.04-CU Partida ud. Cuadro ContraIncendios 1,00 567,49 567,49

Page 388: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 388 de 443

Suministro y montaje de cuadro para instalacion de Grupo ContraIncendios, de Merlin Gerin o equivalente. Marco fijo más puerta plena, de las dimensiones necesarias para instalar los mecanismos que se referencian en el esquema unifilar correspondiente más un 20% de reserva, debidamente montado, i/ material y medios auxiliares, cableado, conexionado y funcionando. Según planos y memoria.

01.02-EL 1,00 7.667,76 7.667,76

01.03-EL Capítulo RED DE TIERRAS 1,00 1.101,16 1.101,16

03.01-RT Partida ud. Caja de comprobación y conexión 2,00 132,21 264,42

Punto de verificación T/T estructural incluyendo conductor de Cu de 35mm2 C-50 UNESA. Arqueta prefabricada de dimensiones 40x40x40 cm con tapa y marco de fundición y Pletina de puesta a tierra seccionadora.Según planos y memoria, incluyendo parte proporcional de medios auxiliares, totalmente realizado y comprobado. Según planos y memoria.

03.02-RT Partida m. Red de toma de tierra 92,00 5,52 507,84

Suministro y tendido de cable de cobre desnudo de 35 mm², para malla de tierra, incluso fijaciones, bornas y demás accesorios, totalmente instalado, según planos y memoria.

03.03-RT Partida ud. Toma de tierra indep. con pica 5,00 65,78 328,90

Pica para toma de tierra 200/14,3 de hierro mas cobre, incluyendo parte proporcional de medios auxiliares, totalmente. Realizado y comprobado. Según planos y memoria.

01.03-EL 1,00 1.101,16 1.101,16

01.04-EL Capítulo LINEAS ELECTRICAS 1,00 17.385,42 17.385,42

04.01-LE Partida m Cable unipolar libre de halógenos RZ1-k 0,6/1kV 1x1,5mm2 Cu

3.630,00 2,06 7.477,80

Suministro y tendido de cable de cobre unipolar tipo AFUMEX RZ1-K (AS) de 1,5 mm² de General Cable, Pirelli o equivalente, flexible, completo, incluso fijaciones, terminales de presión, bornas y demás accesorios, totalmente instalado. Según planos y memoria.

04.02-LE Partida m Cable unipolar libre de halógenos RZ1-k 0,6/1kV 1x2,5mm2 Cu

1.035,00 2,31 2.390,85

Page 389: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 389 de 443

Suministro y tendido de cable de cobre unipolar tipo AFUMEX RZ1-K (AS) de 2,5 mm² de General Cable, Pirelli o equivalente, flexible, completo, incluso fijaciones, terminales de presión, bornas y demás accesorios, totalmente instalado. Según planos y memoria.

04.03-LE Partida m Cable multipolar libre de halógenos RZ1-k 0,6/1kV 3x1,5mm2 Cu

458,00 3,08 1.410,64

Suministro y tendido de cable de cobre multipolar tipo AFUMEX RZ1-K (AS) 0,6/1KV UNE 21123 (IEC 60502) de 3x1,5 mm² de General Cable, Pirelli o equyivalente, flexible, completo, incluso fijaciones, terminales de presión, bornas y demás accesorios, totalmente instalado. Según planos y memoria.

04.04-LE Partida m Cable multipolar libre de halógenos RZ1-k 0,6/1kV 3x2,5mm2 Cu

750,00 3,84 2.880,00

Suministro y tendido de cable de cobre multipolar tipo AFUMEX RZ1-K (AS) 0,6/1KV UNE 21123 (IEC 60502) de 3x2,5 mm² de General Cable, Pirelli o equivalente, flexible, completo, incluso fijaciones, terminales de presión, bornas y demás accesorios, totalmente instalado. Según planos y memoria.

04.05-LE Partida m Cable multipolar libre de halógenos RZ1-k 0,6/1kV 3x4mm2 Cu

1,00 5,00 5,00

Suministro y tendido de cable de cobre multipolar tipo AFUMEX RZ1-K (AS) 0,6/1KV UNE 21123 (IEC 60502) de 3x4 mm² de General Cable, Pirelli o equivalente, flexible, completo, incluso fijaciones, terminales de presión, bornas y demás accesorios, totalmente instalado. Según planos y memoria.

04.06-LE Partida m Cable multipolar libre de halógenos RZ1-k 0,6/1kV 3x6mm2 Cu

1,00 6,53 6,53

Page 390: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 390 de 443

Suministro y tendido de cable de cobre multipolar tipo AFUMEX RZ1-K (AS) 0,6/1KV UNE 21123 (IEC 60502) de 3x6mm² de General Cable, Pirelli o equivalente, flexible, completo, incluso fijaciones, terminales de presión, bornas y demás accesorios, totalmente instalado. Según planos y memoria.

04.07-LE Partida m Cable multipolar libre de halógenos RZ1-k 0,6/1kV 5x2,5mm2 Cu

1,00 5,33 5,33

Suministro y tendido de cable de cobre multipolar tipo AFUMEX RZ1-K (AS) 0,6/1KV UNE 21123 (IEC 60502) de 5x2,5 mm² de General Cable, Pirelli o equivalente, flexible, completo, incluso fijaciones, terminales de presión, bornas y demás accesorios, totalmente instalado.

04.08-LE Partida m Cable multipolar libre de halógenos RZ1-k 0,6/1kV 5x4mm2 Cu

160,00 7,26 1.161,60

Suministro y tendido de cable de cobre multipolar tipo AFUMEX RZ1-K (AS) 0,6/1KV UNE 21123 (IEC 60502) de 5x4 mm² de General Cable, Pirelli o equivalente, flexible, completo, incluso fijaciones, terminales de presión, bornas y demás accesorios, totalmente instalado. Según planos y memoria.

04.09-LE Partida m Cable multipolar libre de halógenos RZ1-k 0,6/1kV 5x6mm2 Cu

40,00 9,75 390,00

Suministro y tendido de cable de cobre multipolar tipo AFUMEX RZ1-K (AS) 0,6/1KV UNE 21123 (IEC 60502) de 5x6 mm² de General Cable, Pirelli o equivalente, flexible, completo, incluso fijaciones, terminales de presión, bornas y demás accesorios, totalmente instalado. Según planos y memoria.

04.10.LE Partida m Cable multipolar libre de halógenos RZ1-k 0,6/1kV 5x10mm2 Cu

30,00 14,02 420,60

Suministro y tendido de cable de cobre multipolar tipo AFUMEX RZ1-K (AS) 0,6/1KV UNE 21123 (IEC 60502) de 5x10 mm² de General Cable, Pirelli o equivalente, flexible, completo, incluso fijaciones, terminales de presión, bornas y demás accesorios, totalmente instalado. Según planos y memoria.

Page 391: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 391 de 443

04.11-LE Partida m Cable multipolar libre de halógenos RZ1-k 0,6/1kV 5x16mm2 Cu

50,00 20,58 1.029,00

Ml.Suministro y tendido de cable de cobre multipolar tipo AFUMEX RZ1-K (AS) 0,6/1KV UNE 21123 (IEC 60502) de 5x16 mm² de General Cable, Pirelli o equivalente, flexible, completo, incluso fijaciones, terminales de presión, bornas y demás accesorios, totalmente instalado. Según planos y memoria.

04.12-LE Partida m Cable unipolar libre de halógenos RZ1-k 0,6/1kV 1x35mm2 Cu

20,00 9,74 194,80

SuSuministro y tendido de cable de cobre unipolar tipo AFUMEX RZ1-K (AS) 0,6/1KV UNE 21123 (IEC 60502) de 35 mm² de General Cable, Pirelli o equivalente, flexible, completo, incluso fijaciones, terminales de presión, bornas y demás accesorios, totalmente instalado. Según planos y memoria.

04.13-LE Partida m Cable unipolar libre de halógenos RZ1-k 0,6/1kV 1x50mm2 Cu

1,00 13,27 13,27

Suministro y tendido de cable de cobre unipolar tipo AFUMEX RZ1-K (AS) 0,6/1KV UNE 21123 (IEC 60502) de 50 mm² de General Cable, Pirelli o equivalente, flexible, completo, incluso fijaciones, terminales de presión, bornas y demás accesorios, totalmente instalado.

01.04-EL 1,00 17.385,42 17.385,42

01.05-EL Capítulo CANALIZACIONES 1,00 14.361,29 14.361,29

05.01-CA Partida m. Bandeja metálica 400x100 28,00 37,96 1.062,88

Suministro y montaje de bandeja metálica rejilla, marca Rejiband o equivalente, con tapa, de 400 mm de ancho y 100 mm de altura, p.p. de uniones, flejes, i/soportes cada 1,5 m totalmente instalada. Según planos y memoria.

05.02-CA Partida m Bandeja metálica 300x100 30,00 33,19 995,70

Suministro y montaje de bandeja metálica rejilla, marca Rejiband o equivalente, con tapa, de 300 mm de ancho y 100 mm de altura, p.p. de uniones, flejes, i/soportes cada 1,5 m totalmente instalada. Según planos y memoria.

05.03-CA Partida m Bandeja metálica 200x100 50,00 28,95 1.447,50

Page 392: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 392 de 443

Suministro y montaje de bandeja metálica rejilla, marca Rejiband o equivalente, con tapa, de 200 mm de ancho y 100 mm de altura, p.p. de uniones, flejes, i/soportes cada 1,5 m totalmente instalada. Según planos y memoria.

05.04-CA Partida m Bandeja plástica de 300x60 80,00 38,05 3.044,00

Suministro y montaje de bandeja de PVC, marca QUINTELA o equivalente, con tapa, de 150 mm de ancho y 60 mm de altura, p.p. de uniones, flejes, i/soportes cada 1,5 m totalmente instalada. Según planos y memoria.

05.05-CA Partida m Bandeja plástica de 150x60 70,00 35,78 2.504,60

Suministro y montaje de bandeja de PVC, marca QUINTELA o equivalente, con tapa, de 150 mm de ancho y 60 mm de altura, p.p. de uniones, flejes, i/soportes cada 1,5 m totalmente instalada. Según planos y memoria.

05.06-CA Partida m Bandeja plástica de 100x75 70,00 32,30 2.261,00

Suministro y montaje de bandeja de PVC, marca QUINTELA o equivalente, con tapa, de 100 mm de ancho y 75 mm de altura, p.p. de uniones, flejes, i/soportes cada 1,5 m totalmente instalada. Según planos y memoria.

05-07-CA Partida m. Tubo flexible 40mm 100,00 3,34 334,00

Suministro y montaje de tubo de termoplástico flexible y reforzado, libre de halógenos, tipo AISCAN CHF o equivalente, diámetro nominal de 40 mm, con p.p. de uniones y fijaciones. Totalmente instalado. Según planos y memoria.

05.08-CA Partida m. Tubo flexible 25mm 450,00 2,83 1.273,50

Suministro y montaje de tubo de termoplástico flexible y reforzado, libre de halógenos, tipo AISCAN CHF o equivalente, diámetro nominal de 25 mm, con p.p. de uniones y fijaciones. Totalmente instalado. Según planos y memoria.

05.09-CA Partida m. Tubo flexible 20mm 300,00 2,61 783,00

Suministro y montaje de tubo de termoplástico flexible y reforzado, libre de halógenos, tipo AISCAN CHF o equivalente, diámetro nominal de 20 mm, con p.p. de uniones y fijaciones. Totalmente instalado. Según planos y memoria.

05.10-CA Partida m. Tubo rígido 32mm 20,00 4,75 95,00

Suministro y montaje de tubo de termoplástico rígido y reforzado, libre de halógenos, tipo AISCAN EHF o equivalente, diámetro nominal de 32 mm, con p.p. de uniones y fijaciones. Totalmente instalado. Según planos y memoria.

Page 393: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 393 de 443

05.11-CA Partida m. Tubo rígido 25mm 20,00 4,06 81,20

Suministro y montaje de tubo de termoplástico rígido y reforzado, libre de halógenos, tipo AISCAN EHF o equivalente, diámetro nominal de 25 mm, con p.p. de uniones y fijaciones. Totalmente instalado. Según planos y memoria.

05.12-CA Partida m. Tubo decaplast 75mm 1,00 7,01 7,01

Suministro y montaje de tubo de poliolefina para canalización AISCAN DP (DRN), tipo DECAPLAST o equivalente, diámetro nominal de 75 mm, con p.p. de uniones y fijaciones. Totalmente instalado. Según planos y memoria.

05.13-CA Partida ud Caja de derivación 100x150 10,00 6,83 68,30

Suministro y montaje de caja de derivación de PVC marca LEGRAND o equivalente, libre de halógenos, de 100x150 mm. con bornas y fijaciones, totalmente instalada.

05.14-CA Partida ud Caja de derivación 100x100 40,00 5,43 217,20

Suministro y montaje de caja de derivación de PVC marca LEGRAND o equivalente, libre de halógenos, de 100x100 mm. con bornas y fijaciones, totalmente instalada.

05.15-CA Partida ud Caja de derivación 80x80 40,00 4,66 186,40

Suministro y montaje de caja de derivación de PVC, marca LEGRAND o equivalente, libre de halógenos, de 80x80 mm. con bornas y fijaciones, totalmente instalada.

01.05-EL 1,00 14.361,29 14.361,29

01.06-EL Capítulo ILUMINACION 1,00 5.949,42 5.949,42

06.01-IL Partida Ud Luminaria BEGA de techo y pared 2x18W

2,00 55,93 111,86

Suministro y montaje de luminaria Bega de techo y pared oequivalente, indice de protección IP44. Ref.: 5125, 2 TC-D 18W 2400 lum, de 2x18W, totalmente instalada y funcionando. Según planos y memoria.

06.02-IL Partida Ud Downlight iGUZZINI sistema EASY FL 2x26W

8,00 75,92 607,36

Suministro y montaje de luminaria downlight iGUZZINI sistema EASY FL circular o equivalente, reflector metalizado c/equipo electrónico, 2x26W G24q-3/4 TC-TEL, IP23, con equipo electrónico, totalmente instalada y funcionando. Según planos y memoria.

06.03-IL Partida ud Luminaria estanca PHILIPS 2x58W 14,00 108,41 1.517,74

Page 394: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 394 de 443

Suministro y montaje de luminaria estanca Philips, serie PACIFIC o equivalente, indice de protección IP66, TCW216 2xTL-D 58W HF-P, 2x58W, con reactancia electrónica , totalmente instalada y funcionando. Según planos y memoria.

06.04-IL Partida ud Luminaria estanca PHILIPS 1x58W 2,00 67,19 134,38

Suministro y montaje de luminaria estanca Philips, serie PACIFIC o equivalente, indice de protección IP66, TCW216 1xTL-D 58W HF-P, 1x58W, con reactancia electrónica , totalmente instalada y funcionando. Según planos y memoria.

06.05-IL Partida ud Downlight PHILIPS serie Dueta 200 8,00 41,18 329,44

Suministro y montaje de luminaria downlight PHILIPS serie Dueta 200, o equivalente, lámpara halogenuiros metalicos MBS2001xMHN-TD 70W/942 Gris Ref.: 57184300, totalmente instalada y funcionando. Según planos y memoria.

06.06-IL Partida ud Luminaria de techo PHILIPS 3x18W

2,00 232,33 464,66

Suministro y montaje de luminaria techo Phlips, serie TBS 330 o equivalente, óptica OLC, aluminio brillo, para lámpara TL-D. TBS330 3xTL-D18W/840 HF-P C6, con equipo electrónico,totalmente instalada y funcionando. Según planos y memoria.

06.07-IL Partida ud Luminaria reflector TELETEC lampara HPL

4,00 145,93 583,72

Suministro y montaje de luminaria reflector TELETEC Soucer Four o equivalente, Multipar con lámara HPL, con posibilidad hasta 750vatios, totalmente instalada y funcionando. Según planos y memoria.

06.08-IL Partida Ud Downlight iGUZZINI sistema The Reflex 100W

14,00 106,87 1.496,18

Suministro y montaje de luminaria downlight iGUZZINI sistema The Reflex o equivalente, empotrable bajo voltaje con cristal, lámpara QT12, 100W 24V GY6,35. Ref.: 8370, con equipo electrónico, totalmente instalada y funcionando. Según planos y memoria.

06.09-IL Partida Ud Proyector PHILIPS 150W 8,00 88,01 704,08

Suministro y montaje de proyecto asimetrico PHILIPS o equivalente, de techo y pared ared, de 1x150W, totalmente instalada y funcionando. Según planos y memoria.

01.06-EL 1,00 5.949,42 5.949,42

01.07-EL Capítulo EMERGENCIAS 1,00 6.877,83 6.877,83

Page 395: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 395 de 443

07.01-EM Partida ud Bloque aut. emerg. 165 Lúm. DAISALUX serie Nova

2,00 65,30 130,60

Suministro y montaje de aparato autónomo de emergencia tipo NOVA N3, de DAISALUX o equivalente, 165 lum. no permanente, IP65, c/KEB NOVA. Cumple con las directivas de compatibilidad electromagnéticas y baja tensión, de obligado cumplimiento. Alimentación 230 v. 50/60 hz. Acumuladores estancos ni-cd, alta temperatura, recambiables, materiales resistentes al calor y al fuego. 2 leds de señalización con indicador de carga de los acumuladores, puesta en marcha por telemando, con bornes protegidas contra conexión accidental a 230 v. Instalado incluyendo replanteo, accesorios de anclaje y conexionado. Según planos y memoria

07.02-EM Partida ud Bloque aut. emerg. 155 Lúm. DAISALUX serie Nova

12,00 48,53 582,36

Suministro y montaje de aparato autónomo de emergencia tipo Nova N5, de DAISALUX o equivalente, 155 lum. permanente, IP42. Cumple con las directivas de compatibilidad electromagnéticas y baja tensión, de obligado cumplimiento. Alimentación 230 v. 50/60 hz. Acumuladores ni-cd, alta temperatura, recambiables, materiales resistentes al calor y al fuego. 2 leds de señalización con indicador de carga de los acumuladores, puesta en marcha por telemando, con bornes protegidas contra conexión accidental a 230 v. Instalado incluyendo replanteo, accesorios de anclaje y conexionado. Según planos y memoria

07.03-EM Partida ud Bloque aut. emerg. 500 Lúm. DAISALUX serie IRIS

6,00 143,90 863,40

Page 396: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 396 de 443

Suministro y montaje de aparato autónomo de emergencia tipo IRIS N11, de DAISALUX o equivalente, 500 lum. No permanente, IP42. Cumple con las directivas de compatibilidad electromagnéticas y baja tensión, de obligado cumplimiento. Alimentación 230 v. 50/60 hz. Acumuladores ni-cd, alta temperatura, recambiables, materiales resistentes al calor y al fuego. 2 leds de señalización con indicador de carga de los acumuladores, puesta en marcha por telemando, con bornes protegidas contra conexión accidental a 230 v. Instalado incluyendo replanteo, accesorios de anclaje y conexionado. Según planos y memoria.

07.04-EM Partida ud Bloque aut. emerg. permanente 155 Lúm. DAISALUX

1,00 78,39 78,39

Suministro y montaje de aparato autónomo de emergencia tipo HYDRA N10, de DAISALUX o equivalente, 155 lum. permanente, IP42. Cumple con las directivas de compatibilidad electromagnéticas y baja tensión, de obligado cumplimiento. Alimentación 230 v. 50/60 hz. Acumuladores ni-cd, alta temperatura, recambiables, materiales resistentes al calor y al fuego. 2 leds de señalización con indicador de carga de los acumuladores, puesta en marcha por telemando, con bornes protegidas contra conexión accidental a 230 v. Instalado incluyendo replanteo, accesorios de anclaje y conexionado. Según planos y memoria.

07.05-EM Partida ud Perfil luminoso LEDs/color 28,00 70,67 1.978,76

Suministro y montaje de perfil luminoso. LEDs/ color (10 LED/mt.), alimentado por equipo de emergencia central, permante. Tensión de entrada 220V 50 Hz. Tensión de salida ininterrumpida: 12Vcc 3,6A. Autonomía: 1h, totalmente instalado y funcionando. Según planos y memoria.

07.06-EM Partida ud Piloto autónomo de balizamiento LEGRAND

72,00 45,06 3.244,32

Suministro y montaje de piloto autónomo de balizamiento, de LEGRAND o equivalente, ref.: 6609 17, luz frontal color azul y de señalizacion, con fuente de alimentacion, indice de protección IP66, totalmente instalado y funcionando. Según planos y memoria.

01.07-EL 1,00 6.877,83 6.877,83

01.08-EL Capítulo VOZ Y DATOS 1,00 6.466,18 6.466,18

Page 397: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 397 de 443

08.01-VD Partida ud Caja ACKERMAN de mecanismos 3,00 167,33 501,99

Suministro y montaje de caja de mecanismos tipo Ackerman o equivalente, para empotrar en suelo, formanda por 4 tomas de corriente tipo schuko, 2 tomas RJ11 para voz y 2 tomas RJ45 para datos, c/ cubeta prensacables y tapa abatible, totalmente instalado y funcionando. Según planos y memoria.

08.02-VD Partida ud Armario rack 19" mural 1,00 211,21 211,21

Suministro y montaje de Armario rack 19" mural de pared RKA1912A4F con 9UH de altura Fondo 400 mm, de 12 a 24 puestos, SIMON o equivalente. Laterales desmontables, ventilador incluido, puerta de cristal, bandeja extraible. Medidas ALto 520 Ancho 620 Fondo 400, i/ elementos de conexion, latiguillos, bridas y tomas RJ, totalmente instalado y funcionando. Según planos y memoria.

08.03-VD Partida ud Panel ciego 19" 2U 1,00 262,66 262,66

Suministro y montaje de panel para armario rack 19" 2U, shielded, categoria 6 o equivalente, de 24 puestos, UTP, FutureCom F1200 para distribucion de todos los servicios, i/ elementos de conexion, latiguillos, bridas y tomas RJ, cumpliendo con las normativas EIA/TIA 568-B.2ª y la ISO/IEC 11801 2ª. Totalmente instalado y funcionando. Según planos y memoria.

08.04-VD Partida m Cable estructural CAT 6 600,00 3,46 2.076,00

Suministro y tendido de cable estructural UTP catogoria 6 o equivalente, c/cubierta de PVC, libre de halogenos, incluso fijaciones, terminales de presión, bornas y demás accesorios, totalmente instalado. Según memoria y planos

08.05-VD Partida ud Latiguillos de conexion 5M 30,00 14,60 438,00

Suministro y montaje de latiguillos de 5 metros para conexionado en Rack con cable catogoria 6 y construcciones UTP/ FTP, varios colores, clavijas RJ45, i/fijaciones, y demás accesorios, totalmente instalado. Según memoria y planos

08.06-VD Partida ud Latiguillos de conexion 2M 30,00 13,64 409,20

Page 398: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 398 de 443

Suministro y montaje de latiguillos de 2 metros para conexionado en Rack con cable catogoria 6 y construcciones UTP/ FTP, varios colores, clavijas RJ45, i/fijaciones, y demás accesorios, totalmente instalado. Según memoria y planos

08.07-VD Partida ud Roseta para tomas RJ 5,00 23,78 118,90

Suministro y montaje de roseta para conexion de 2 tomas RJ-45 SIMON o equivalente,con p/p de tubo pvc corrugado de m 20/gp5, conectores, pasamuros y claviajas de conexion, totalmente instalado y funcionando. Según planos y memoria.

08.08-VD Partida ud Caja de distribucón mural 2,00 23,68 47,36

Suministro y montaje de caja de mural de pared fabricada en aluminio de alta resistencia marca LEGRAND o equivalente, c/ tornilleria y fijaciones, totalmente instalada. Según planos y memoria.

08.09-VD Partida ud Bandeja de distribucion 1,00 206,64 206,64

Suministro y montaje de bandeja de distribucion FO extraible marca LEGRAND o equivalente, para terminacion de red, regulable en profundidad, i/ elementos de conexion, latiguillos y bridas, cumpliendo con las normativas EIA/TIA 568-B.2ª y la ISO/IEC 11801 2ª. Totalmente instalado y funcionando. Según planos y memoria.

08.10-VD Partida ud Modem - Router 1,00 558,11 558,11

Suministro y montaje de Modem Router OVIPAC-711 o equivalente. Modem ADSL, puerto USB y puerti RJ45 para acceso ADSL a traves de USB o Tarjeta de Red, o para acceso a traves de una Red local LAN, i/ elementos de conexion, latiguillos, bridas y tomas RJ-45. Totalmente instalado y funcionando. Según planos y memoria.

08.11-VD Partida ud Punto acceso de Red 1,00 943,07 943,07

Page 399: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 399 de 443

Suministro y montaje de Punto de Acceso y Router 108 Mbps EVO-W108AR o equivalente. Punto de acceso Super G 108 Mbps, compatible con dispositibos802 11b y 802 11g. Switch 4 puertos 10/100 Mbps. Chipset Atheros 108 Mbps. Antena desmontable de 5dBi, i/ elementos de conexion, latiguillos, bridas y tomas RJ-45. Totalmente instalado y funcionando. Según planos y memoria

08.12-VD Partida ud Switch Gigabit 1,00 693,04 693,04

Suministro y montaje de Gigabit Puro Gestionable o equivalente. GSH-24W, Switch Gigabit Ehernet con gestion 24 puertos RJ45 10/100/1000 Mbps. Instalable en Rack 19" Gestion Via Web. Incorpora 24 puertos RJ45 , c/ posibilidad para instalarse con la red trancal, i/ elementos de conexion, latiguillos, bridas y tomas RJ-45. Totalmente instalado y funcionando. Según planos y memoria

01.08-EL 1,00 6.466,18 6.466,18

01.09-EL Capítulo VARIOS 1,00 12.462,45 12.462,45

09.01-VI Partida ud Grupo Electrogeno GDDIM-55-TAM 1,00 4.814,88 4.814,88

Suministro y montaje de Grupo Electrógeno, GENESAL, serie IVECO o equivalente, modelo GDIM-55-TAM, 50 KVA!55 KVA - 400/230 V, 50 Hz. Modelo motor NEF 45 AM1, insonorizado, refrigerado c/radiador, potencia PRP 50 KVA, potencia STP 55 kVA, Velocidad 1.500 R.P.M., totalmente instalado y funcionando. Según planos y memoria.

09.02-VI Partida ud Punto luz sencillo SIMON estanco IP54

4,00 17,09 68,36

Suministro y montaje de un interruptor sencillo estanco de 10/16A, marca SIMÓN o equivalente, con p/p de tubo pvc corrugado de m 20/gp5 y conductor de Cu, incluyendo, caja de mecanismo universal con tornillos, interruptor unipolar con marco estanco con indice de protección IP54, instalado. Según planos y memoria.

09.03.VI Partida ud Detector de movimiento Merlin Guerin 180º

3,00 72,62 217,86

Suministro y montaje de detector de presencia MERLIN GUERIN mod. CMD 180 o equivalente, para encendido automático, con p/p de tubo pvc corrugado de m 20/gp5 y conductor de Cu, con tornillos totalmente instalado y funcionando. Según planos y memoria.

Page 400: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 400 de 443

09.04.VI Partida ud Detector de movimiento Merlin Guerin 360º

1,00 79,31 79,31

Suministro y montaje de detector de presencia MERLIN GUERIN mod. CMD 360 o equivalente,con p/p de tubo pvc corrugado de m 20/gp5 y conductor de Cu, para encendido automático totalmente instalado y funcionando. Según planos y memoria.

09.05.VI Partida ud Caja compacta de pulsadores 1,00 21,64 21,64

Suministro y montaje de una caja de pulsadores, para encendidos centralizados 10/16A y regulacion luminica compatible con sistemas de gestion integrados, tipo DALI, marca SIMÓN o equivalente, caja de mecanismo universal con tornillos, totalmente instalado y funcionando. Según planos y memoria.

09.06.VI Partida ud Toma corriente SIMON con T.T. de 10/16A

12,00 21,11 253,32

Toma de corriente con T.T. lateral de 10/16A 250V con protección infantil marca SIMÓN o equivalente, con p/p tubo pvc corrugado de m 20/gp5 y conductor de 2,5 mm2 de Cu., en sistema monofásico con toma de tierra (fase, neutro y tierra), incluyendo, caja de mecanismo universal con tornillos, base de enchufe sistema Schuko 10-16 a. (II+T.) IP44, totalmente instalada. Según planos y memoria.

09.07-VI Partida ud Toma corriente SIMON IP54 con T.T. de 10/16A. Estanca

11,00 22,89 251,79

Toma de corriente con T.T. lateral de 10/16A 250V con protección infantil estanca, marca SIMÓN o equivalente, con p/p tubo pvc corrugado de m 20/gp5 y conductor de 2,5 mm2 de Cu., en sistema monofásico con toma de tierra (fase, neutro y tierra), incluyendo, caja de mecanismo universal con tornillos, base de enchufe sistema Schuko 10-16 a. (II+T.) Estanco IP54, totalmente instalada. Según planos y memoria.

09.08.VI Partida ud Consola de iluminacion 1,00 4.045,91 4.045,91

Page 401: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 401 de 443

Consola digital de iluminacion con 2 dominios de 512 canales de DMX cada uno, 2 salidas VGA, teclado interno y floppy disk, 2 editores en paralelo, stage y blind, funciones next, prev y test, puerto RS232,con 2 monitores TFT de 17" para control de funciones. Peso 18,8 kgs Medidas 920x442x73, marcas LT LIGHT, ETC, GRAN MA, AVAB o equivalente, totalmente cableada, instalada y chequeada. Segun planos y memoria.

09.09.VI Partida ud Mando a distancia 1,00 309,24 309,24

Sistema de conexiones en control y patio de butacas (parte trasera) en cajetines de superficie en pared para poder realizar las conexiones necesarias para su buen funcionamiento con conectores NEUTRIK marca P.S.R. o equivalente, totalmente instalado, conectado y chequeado. Según planos y memoria.

09.10.VI Partida ud Mueble rack 40 US 1,00 712,62 712,62

Mueble rack de 40 us sin puertas delanteras ni traseras, con sistema de refrigeracion mediante ventiladores, para albergar los dimmers, splitter de DMX y patch panels tanto de fuerza como de DMX incluído y cableado (salidas de splitter y lineas hacia cajetines de sala) en sólo un rack. Con sistemas de fijación y escuadras guias soportes, rejillas de ventilación, cableado interno de señal y fuerza, distribución de corriente a partir de una acometida tipo clema suministrada en el suelo. Bloques VIGI para cada tres dimmers con magneto y diferencial, totalmente cableados. Equipado en un solo rack con cableado tipo puente latiguillos de señal DMX en conector XLR de 5 puntas macho-hembra para 6OUTS a 10 líneas externas sobre dos patches (caratulas de 1 u de XLR5p) con distancia suficiente desde el primer al último conector base. Marca P.S.R. o equivalente, totalmente cableados, instalados y chequeados. Según planos y memoria.

09.11.VI Partida ud Placa contol iluminacion 1,00 383,95 383,95

Page 402: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 402 de 443

Placas de control de luz de sala (una en cabina y otra en puesto de regidor) con 6 pulsadores de disparo, marca LT LIGHT, ETC, GRAND MA, AVAB o equivalente totalmente instaladas y chequeadas. Según planos y memoria.

09.12.VI Partida ud Dimmer digital 1,00 1.012,08 1.012,08

Dimmer digital regulable por DMX de 6 ch de 2,5Kw cada una con protección DPN por cada salida, 2us de altura de rack, instalado en rack situado en el control técnico con tornillos y cableado. Control de software de ruido electrónico en las fases de entrada, ajuste automático a la frecuencia de trabajo entre 40 y 70 Hz, alimentación 380V trifásica, salidas de potencia configurables. DMX en frontal y trasera en XLR de 5 y 3 pines, DMX IN y DMX THRU; señal analógica SUBD-15 pines en frontal del equipo, marca LT LIGHT, ETC, GRAND MA, o equivalente, totalmente cableado, instalado, chequeado. Segun planos y memoria.

09.13.VI Partida ud Gestion y Control de Iluminacion 1,00 291,49 291,49

Gestion de la iliminación mediante sistema de control de equipos y elemntos de la instalación, centralizando todas la maniobras de regulación en el puesto de control totalmente instalado y funcionando. Según planos y memoria.

01.09-EL 1,00 12.462,45 12.462,45

01-ELECT 1 74.538,67 74.538,67

02-TFL.VD Capítulo TELEFONIA Y VIDEO 1 7.212,46 7.212,46

02.01-TF Capítulo TELEFONIA 1,00 2.392,91 2.392,91

01.01-TF Partida ud. Arqueta telefonia 3,00 145,98 437,94

Arqueta fabricada o de obra de dimensiones 69x69x60 cm con tapa y marco de fundición,tipo M con tres conductos D=63mm., para conducciones telefónicas, incluyendo parte proporcional de medios auxiliares, totalmente realizado y comprobado. Según planos y memoria.

01.02-TF Partida ud Acometia de telefonia 1,00 521,84 521,84

Page 403: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 403 de 443

Ml. Acometida a la linea telefónica en circuito independiente de otras instalaciones, totalmente colocada. La acometida la red de telefonía será subterránea, situada bajo la acera, en zanja de 0.80m. de profundidad, con dos tubos de PVC de 63mm. de diámetro hormigonados [Uno de estos tubos se coloca en previsión de futuras redes de instalaciones], con arqueta tipo M. Incluso reposición del pavimento dañado. Totalamente instalada, segun planos y memoria

01.03-TF Partida m Manguera estructural 78,00 2,65 206,70

Suministro y tendido de manguera por canalizaciones e identificadas líneas según leyenda de manguera multipar 100 pares de telefonia, hasta registro de enlace situado en local tecnico, modelo INDUSTRIAL CABLESTOCKS modelo FLEXX-100 o equivalente, incluso fijaciones, terminales de presión, bornas y demás accesorios, totalmente instalado. Según memoria y planos

01.04-TF Partida ud Roseta para tomas telefono 3,00 19,57 58,71

Suministro y montaje de roseta para conexion de una toma telefono SIMON o equivalente,con p/p de tubo pvc corrugado de m 20/gp5, conectores, pasamuros y claviajas de conexion, totalmente instalado y funcionando. Según planos y memoria.

01.05-TF Partida ud Latiguillos de conexion 20,00 3,77 75,40

Suministro y montaje de latiguillos de 2 metros para conexionado en Rack con cable catogoria 6 y construcciones UTP/ FTP, varios colores, clavijas RJ45, i/fijaciones, y demás accesorios, totalmente instalado. Según memoria y planos

01.06-TF Partida ud Caja distribucion/reparto telefonia 1,00 1.092,32 1.092,32

Suministro y montaje de caja de mural de pared fabricada en aluminio de alta resistencia marca LEGRAND o equivalente, c/ tornilleria y fijaciones, totalmente instalada. Según planos y memoria.

02.01-TF 1,00 2.392,91 2.392,91

02.02-VIDEO Capítulo VIDEO 1,00 4.819,55 4.819,55

02.01-VD Partida Ud INST. SEÑALES ICOM 1,00 536,37 536,37

Page 404: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 404 de 443

Instalación básica de cajetines de señales de icom para video según planimetría totalmente cableados, instalados y chequeados que al menos contengan: 9 Cajetines de superficie para intercom repartidos por la sala según planos, con dos tomas XLR chasis NEUTRIK, marca P.S.R. o equivalente totalmente cableados, instalados y chequeados. Segun planos y memoria.

02.02-VD Partida Ud REPRODUCTOR VIDEO 1,00 255,24 255,24

Reproductor video blue ray y multiformato alta definición, Divx ultra, Full HD 1080p, dolby digital prologic, salidas HDMI y analógicas, marca PANASONIC, PHILLIPS, SONY o equivalente, totalmente cableado, instalado y chequeado. Segun planos y memoria.

02.03-VD Partida Ud GRABADOR 1,00 449,65 449,65

Grabador de DVD con disco duro con entrdas y salidas analógicas y digitales marca SAMSUNG, SONY, PANASONIC o equivalente, totalmente cableado, instalado y chequeado. Segun planos y memoria.

02.04-VD Partida Ud MONITOR TFT 21" 1,00 449,65 449,65

Monitor TFT plano de 21" con entradas HDMI o DVI, VGA, antena, video compuesto, con TDT integrado, salida video compuesto marca LG, SAMSUNG o equiavalente, totalmente cableado, instalado y chequeado. Segun planos y memoria.

02.05-VD Partida Ud INSTALACION VIDEO 1,00 1.909,45 1.909,45

Page 405: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 405 de 443

Instalación básica de video con cajetines según planimetría de video compuesto y VGA para ordenadores, marca P.S.R. o equivalente, totalmente cableado, instalado y chequeado ,incluye elementos necesarios para su montaje en paredes o suelos. Consta al menos de: Patch de video de lineas de cajetines en BNC con latiguillos en rack de control de técnicos Patch de video de entradas/salidas de aparatos en BNC con latiguillos en rack de control de técnico5 Cajetines de video de superficie distribuidos en sala según planos, con conectores BNC chasis autoaislados 3 Cajetines de VGA de superficie distribuidos en sala según planos, con conectores SUBD15 pines, aislados. 10 Cables de video BNC-BNC 10 mts con adaptadores a RCA 5 Cables de video VGA-VGA 10 mts aereos macho 5 Cables de video HDMI 5 mts aereos macho con adaptador a DVI Segun planos y memoria.

02.06-VD Partida m CABLE SEÑAL INTERCOM 340,00 3,20 1.088,00

Metros tirados por canalizaciones e identificadas líneas según leyenda de cable de señal de intercom según puntos en sala marca LAZSA modelo 2 CAT o equivalente. Segun planos y memoria.

02.07-VD Partida Ud PROYECTOR 1,00 117,93 117,93

Proyector de video plano para con entradas HDMI o DVI, VGA, salida video compuesto marca LG, SAMSUNG o equiavalente, totalmente cableado, instalado y chequeado. Segun planos y memoria.

02.08-VD Partida Ud PUESTA EN SERVICIO 1,00 13,26 13,26

Page 406: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 406 de 443

Puesta en marcha del sistema de megafonía. Ajuste de niveles de audio de entrada y salida, verificación del correcto funcionamiento de todos los elementos instalados, explicación de la utilización de los equipos, programación, si es necesario, de parámetros y ajustes en sistemas controlados por ordenador. Inclluyendo montaje e instalación de equipos, cables o conexiones. Segun planos y memoria.

02.02-VIDEO 1,00 4.819,55 4.819,55

02-TFL.VD 1 7.212,46 7.212,46

03-PCI Capítulo CONTRAINCENDIOS 1 22.545,73 22.545,73

03.01-PCI Capítulo EXTINCION 1,00 18.976,87 18.976,87

01.01-CI Partida ud Extintor CO2 34B 5 kg. 3,00 104,77 314,31

Extintor de nieve carbónica CO2, de eficacia 34B, de 2 kg. de agente extintor, construido en acero, con soporte y boquilla con difusor, según Norma UNE. Equipo con certificación AENOR. Medida la unidad instalada. Según planos y memoria.

01.02-CI Partida ud Extintor polvo seco ABC 6 kg. 21A-113B-C

8,00 54,61 436,88

Ud.Extintor manual de polvo seco ABC, eficacia 21A-113B-C, de presión incorporada, compuesto de válvula de disparo rápido, manómetro auto-comprobable, cuerpo de chapa de acero laminado AP04, pintura epoxi, color rojo, manguera de caucho flexible con revestimento externo de poliamida negra y difusor tubular, base de plástico de alta resistencia. Totalmente instalado y funcionando. Según planos y memoria.

01.03-CI Partida ud Acometida 1,00 666,28 666,28

Ud. Acometida para instalacion de contraincendios entroncada a la red general, hasta una longitud de 15 m., a una profundidad media de 1,20 m., en terreno duro, con rotura de pavimento por medio de compresor, excavación mecánica, tubo de hormigón centrifugado D=25 cm., relleno y apisonado de zanja con tierra procedente de la excavación, i/limpieza y transporte de tierras sobrantes a pie de carga, según CTE/DB-HS 5. pp de tuberia, valvuleria y accesorios para su total montaje y funcionamiento. Segunplanos y memoria.

Page 407: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 407 de 443

01.04-CI Partida ud B.I.E. 25mm.x20 m. 3,00 263,42 790,26

BOCA DE INCENDIO EQUIPADA (B.I.E.), COMPUESTA POR ARMARIO VERTICAL DE CHAPA DE ACERO 68X55X24,2 CM. PINTADO EN ROJO, CON PUERTA DE ACERO INOXIDABLE Y CERRADURA DE CUADRADILLO, VÁLVULA DE 1", LATIGUILLO DE ALIMENTACIÓN, MANÓMETRO, LANZA DE TRES EFECTOS CONECTADA POR MEDIO DE MACHÓN ROSCADO, DEVANADERA CIRCULAR PINTADA, MANGUERA SEMIRRÍGIDA DE 25 MM DE DIÁMETROX20 M. DE LONGITUD, CON INSCRIPCIÓN PARA USAR SOBRE CRISTAL "USO EXCLUSIVO BOMBEROS", SIN CRISTAL. MEDIDA LA UNIDAD INSTALADA. SEGUN PLANOS Y MEMORIA.

01.05-CI Partida m. Tubo acero DIN 2440 Galv. 1 1/2" 50,00 17,14 857,00

TUBERÍA ACERO GALVANIZADO, DIN-2440 DE 1 1/2" (DN-40), SIN CALORIFUGAR, COLOCADO EN INSTALACIÓN DE AGUA, INCLUSO P.P. DE UNIONES, SOPORTACIÓN, ACCESORIOS, PLATAFORMAS MÓVILES, MANO DE OBRA, PRUEBA HIDRÁULICA. MEDIDA LA UNIDAD TOTALMENTE INSTALADA. SEGUN PLANOS Y MEMORIA.

01.06-CI Partida m. Tubo acero DIN 2440 Galv. 2" 20,00 25,27 505,40

TUBERÍA ACERO GALVANIZADO, DIN-2440 DE 2" (DN-50), SIN CALORIFUGAR, COLOCADO EN INSTALACIÓN DE AGUA, INCLUSO P.P. DE UNIONES, SOPORTACIÓN, ACCESORIOS, PLATAFORMAS MÓVILES, MANO DE OBRA, PRUEBA HIDRÁULICA. MEDIDA LA UNIDAD TOTALMENTE INSTALADA. SEGUN PLANOS Y MEMORIA.

01-07-CI Partida m. Tubo acero DIN 2440 Galv. 2 1/2" 20,00 27,15 543,00

TUBERÍA ACERO GALVANIZADO, DIN-2440 DE 2 1/2" (DN-65), SIN CALORIFUGAR, COLOCADO EN INSTALACIÓN DE AGUA, INCLUSO P.P. DE UNIONES, SOPORTACIÓN, ACCESORIOS, PLATAFORMAS MÓVILES, MANO DE OBRA, PRUEBA HIDRÁULICA. MEDIDA LA UNIDAD TOTALMENTE INSTALADA. SEGUN PLANOS Y MEMORIA.

01.08-CI Partida m. Tubo acero DIN 2440 Galv. 3" 1,00 35,96 35,96

Page 408: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 408 de 443

TUBERÍA ACERO GALVANIZADO, DIN-2440 DE 3" (DN-80), SIN CALORIFUGAR, COLOCADO EN INSTALACIÓN DE AGUA, INCLUSO P.P. DE UNIONES, SOPORTACIÓN, ACCESORIOS, PLATAFORMAS MÓVILES, MANO DE OBRA, PRUEBA HIDRÁULICA. MEDIDA LA UNIDAD TOTALMENTE INSTALADA. SEGUN PLANOS Y MEMORIA.

01.09-CI Partida ud Contador 2" 1,00 255,14 255,14

CONTADOR DE AGUA DE 2", COLOCADO EN CENTRALIZACIÓN, CONEXIONADO AL RAMAL DE ACOMETIDA Y A LA RED DE DISTRIBUCIÓN INTERIOR, INCLUSO CONEXIÓN DE VÁLVULAS DE ESFERA DE 50 MM., VÁLVULA DE RETENCIÓN Y DEMÁS MATERIAL AUXILIAR, MONTADO Y FUNCIONANDO. SEGUN PLANOS Y MEMORIA.

01.10-CI Partida ud Valvula de esfera 3" PN-16 1,00 90,53 90,53

VÁLVULA DE ESFERA PN-16 DE 3", INSTALADA, I/PEQUEÑO MATERIAL Y ACCESORIOS. SEGUN PLANOS Y MEMORIA.

01.11-CI Partida ud Valvula de esfera 2 1/2" PN-16 3,00 67,37 202,11

VÁLVULA DE ESFERA PN-16 DE 2 1/2", INSTALADA, I/PEQUEÑO MATERIAL Y ACCESORIOS. SEGUN PLANOS Y MEMORIA.

01.12-CI Partida ud Valvula de esfera 2" PN-16 3,00 40,07 120,21

VÁLVULA DE ESFERA PN-16 DE 2", INSTALADA, I/PEQUEÑO MATERIAL Y ACCESORIOS. SEGUN PLANOS Y MEMORIA.

01.13-CI Partida ud Valvula de retencion 2" PN-10/16 3,00 77,93 233,79

VÁLVULA DE RETENCIÓN PN-10/16 DE 2", INSTALADA, I/PEQUEÑO MATERIAL Y ACCESORIOS. SEGUN PLANOS Y MEMORIA.

01.14-CI Partida ud Valvula de retencion 2 1/2" PN-10/16

3,00 80,95 242,85

VÁLVULA DE RETENCIÓN PN-10/16 DE 2 1/2", INSTALADA, I/PEQUEÑO MATERIAL Y ACCESORIOS.

01.15-CI Partida ud Valvula de retencion 3" PN-10/16 1,00 84,63 84,63

VÁLVULA DE RETENCIÓN PN-10/16 DE 3", INSTALADA, I/PEQUEÑO MATERIAL Y ACCESORIOS. SEGUN PLANOS Y MEMORIA.

01.16-CI Partida UD Grupo PCI SACI U.E/75 1,00 8.967,41 8.967,41

Page 409: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 409 de 443

Ud. Grupo de bombeo SACI U.E/75 0 equivalente, según normativa UNE 23-500-90, compuesto por: bomba eléctrica de 12 m3/h, 65 m.c.a. de 7,5CV, con su correspondiente cuadro de maniobras o equivalente. Bomba jockey de 2,5CV. Incluye: 1 válvula de mariposa con volante (impulsión) ,1 válvula de retención con volante (impulsión) ,1 colector general de impulsión, juego de presostatos de arranque, manómetro, 2 válvula de seguridad, conjunto de pruebas formado por colector y válvula. Incluye p.p. mano de obra y pequeños accesorios. Totalmente instalado y funcionando. Segun planos y memoria.

01.17-CI Partida UD Deposito 18 ML 1,00 3.101,17 3.101,17

Ud. Depósito construido en poliester reforzado con fibra de vidrio, marca Fiberglas o equivalente, modelo colíndrico horizontal para enterrar, de 18000 litros de capacidad, especial para contener agua a presión atmosférica y temperatura ambiente, para asegurar el suministro a la instalación de BIEs. Equipada con boca de hombre superior de 620mm de diámetro y 3 salidas terminadas en brida de diámetros por determinar. De dimensiones 2000x5090mm o 2400x3685mm. Incluye p.p. mano de obra y pequeños accesorios. Totalmente instalado y funcionando. Segun planos y memoria.

01.18-CI Partida ud Valvula de flotador 2" PN-16 1,00 53,42 53,42

Ud. Suministro y montaje de válvula de flotador de 2" para almacenamiento mínimo de agua en el aljive, instalada, i/peque;o material y accesorios, segun planos y memoria.

01.19-CI Partida m. Tubo polipropileno D90 50,00 17,14 857,00

Ml.Tubería Poly-Pipe Fire fabricada en HDPE multicapa oequivalente, para redes contraincendios, altamente resistente al punzonamiento y a la fisuración, SDR 13,6, de diámetro 90 mm, y espesaros 6,7 mm, capa interior de polietileno azul y capa exterior de color negro con bandas rojas RAL 3000, unido con manguitos electrosoldables, instalada según normativa vigente, para tramo enterrado. Segun planos y memoria.

01.20-CI Partida ud HIDRANTE COLUMNA SECA. 3" 3B. T.RECTA

1,00 619,52 619,52

Page 410: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 410 de 443

HIDRANTE DE COLUMNA SECA, ANTICHOQUE ANTIHIELO DE 3", CON 3 BOCAS, 1X70/2X45 MM, CON RACORES SEGÚN NORMA UNE, TAPONES ANTIRROBO Y CARRETE DE 300 MM, EN TOMA RECTA A LA RED. MEDIDA LA UNIDAD INSTALADA. SEG_UN PLANOS Y MEMORIA.

03.01-PCI 1,00 18.976,87 18.976,87

03.02-PCI Capítulo DETECCION 1,00 3.187,82 3.187,82

02.01-CI Partida ud Detector Optico de Humos 12,00 37,63 451,56

Detector optico de humos SDX 551 EM o equivalente a 24 V., provisto de led indicador de alarma con enclavamiento, chequeo automático de funcionamiento, estabilizador de tensión y salida automática de alarma de 5 W., incluso montaje en zócalo convencional. Diseñado según norma une 23008-6. Homologado por aenor. Medida la unidad instalada. Según planos y memoria.

02.02-CI Partida ud Detector Termico de Humos 2,00 42,59 85,18

Detector termico/termovelocimetrico de humos FDX 551 EM o equivalente a 24 V., provisto de led indicador de alarma con enclavamiento, chequeo automático de funcionamiento, estabilizador de tensión y salida automática de alarma de 5 W., incluso montaje en zócalo convencional. Diseñado según norma une 23008-6. Homologado por aenor. Medida la unidad instalada. Según planos y memoria.

02.03-CI Partida ud Detector Optico Humos en falso techo

14,00 37,63 526,82

Detector optico de humos SDX 551 EM o equivalente a 24 V. en falso techo, provisto de led indicador de alarma con enclavamiento, chequeo automático de funcionamiento, estabilizador de tensión y salida automática de alarma de 5 W., incluso montaje en zócalo convencional. Diseñado según norma une 23008-6. Homologado por aenor. Medida la unidad instalada. Según planos y memoria.

02.04-CI Partida ud Detector Lineal de Humos 1,00 136,87 136,87

Page 411: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 411 de 443

Detector lineal de humos por reflexion LPB o equivalente, con sistema emisor/receptor infrarrojos, provisto de led indicador de alarma con enclavamiento, chequeo automático de funcionamiento, estabilizador de tensión y salida automática de alarma, totalmente montado y funcionando. Diseñado según norma une 23008-6. Homologado por aenor. Medida la unidad instalada. Según planos y memoria.

02.05-CI Partida ud Pulsador alarma 6,00 26,06 156,36

Pulsador de alarma de fuego, color rojo, con microrruptor, led de alarma, sistema de comprobación con llave de rearme y lámina de plástico calibrada para que se enclave y no rompa o equivalente. Ubicado en caja de 95x95x35 mm. Medida la unidad instalada. Segñun planos y memoria.

02.06-CI Partida ud Sirena Optico-Acustica Ext. 1,00 109,97 109,97

Sirena electrónica bitonal, con indicación óptica y acústica, de 114 DB de potencia, para uso exterior, pintada en rojo o equivalente. Medida la unidad instalada. Segun planos y memoria

02.07-CI Partida ud Campana alarma 6" 1,00 56,74 56,74

Campana de alarma de 6" para uso interior, 95 DB de potencia, pintada en rojo o equivalente. Medida la unidad instalada. Segun planos y memoria.

02.08-CI Partida ud Modulo Control 2,00 106,13 212,26

Page 412: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 412 de 443

Suministro e instalación de Módulo monitor digital de una entrada para integración de detectores convencionales en la línea de detección inteligente o equivalente. Direccionamiento sencillo mediante interruptores giratorios. Funciones lógicas programables desde la Central de incendios. Dispone de Led que permiten ver el estado del equipo. Incorpora micro interruptor activable mediante imán para realizar un test de funcionamiento local. Montado en caja de superficie SMB-500. Totalmente montado y programado, i/p.p. de alimentación eléctrica mediante cable trenzado y apantallado de dos conductores de 1,5 mm2 de sección para los equipos inteligentes y cable de cobre de 750 V de dos conductors de 1,5 mm2 de sección para alimentación auxiliar, bajo tubo de PVC corrugado reforzado de doble capa, incluso p.p. de cajas de derivación, pequeño material y accesorios. Según planos y memoria.

02.09-CI Partida UD. Mod. Monitor Convencional 1,00 127,61 127,61

Suministro e instalación de Módulo monitor digital de una entrada para integración de detectores convencionales en la línea de detección inteligente o equivalente. Direccionamiento sencillo mediante interruptores giratorios. Funciones lógicas programables desde la Central de incendios. Dispone de Led que permiten ver el estado del equipo. Incorpora micro interruptor activable mediante imán para realizar un test de funcionamiento local. Montado en caja de superficie SMB-500. Totalmente montado y programado, i/p.p. de alimentación eléctrica mediante cable trenzado y apantallado de dos conductores de 1,5 mm2 de sección para los equipos inteligentes y cable de cobre de 750 V de dos conductors de 1,5 mm2 de sección para alimentación auxiliar, bajo tubo de PVC corrugado reforzado de doble capa, incluso p.p. de cajas de derivación, pequeño material y accesorios. Según planos y memoria.

02.10-CI Partida ud Modulo aislador 1,00 90,43 90,43

Page 413: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 413 de 443

Suministro e instalación de Módulo Aislador de cortocircuitos para protección de la línea de detección inteligente o equivalente. Autorrearmable al desaparecer la condición de avería. Dispone de Led que permite ver el estado del equipo. Montado en caja de superficie SMB-500. Totalmente montado y programado, i/p.p. de alimentación eléctrica mediante cable trenzado y apantallado de dos conductores de 1,5 mm2 de sección para los equipos inteligentes y cable de cobre de 750 V de dos conductors de 1,5 mm2 de sección para alimentación auxiliar, bajo tubo de PVC corrugado reforzado de doble capa, incluso p.p. de cajas de derivación, pequeño material y accesorios. Según planos y memoria.

02.11-CI Partida ud Fuente Aliment. 24V 1,00 376,80 376,80

Campana de alarma de 6" para uso interior, 95 DB de potencia, pintada en rojo o equivalente. Medida la unidad instalada. Según planos y memoria.

02.12-CI Partida UD. Mod. Monitor Convenc. 6S 1,00 135,05 135,05

Suministro e instalación de Módulo monitor digital de una entrada para integración de detectores convencionales en la línea de detección inteligente o equivalente. Direccionamiento sencillo mediante interruptores giratorios. Funciones lógicas programables desde la Central de incendios. Dispone de Led que permiten ver el estado del equipo. Incorpora micro interruptor activable mediante imán para realizar un test de funcionamiento local. Montado en caja de superficie SMB-500. Totalmente montado y programado, i/p.p. de alimentación eléctrica mediante cable trenzado y apantallado de dos conductores de 1,5 mm2 de sección para los equipos inteligentes y cable de cobre de 750 V de dos conductors de 1,5 mm2 de sección para alimentación auxiliar, bajo tubo de PVC corrugado reforzado de doble capa, incluso p.p. de cajas de derivación, pequeño material y accesorios. Según planos y memoria.

02.13-CI Partida UD. Central de Incendios 1,00 722,17 722,17

Page 414: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 414 de 443

Central de detección automática de incendios, con ocho zonas de detección, i/ módulo da alimentación de 220V. AC, 2 bateirias de emergencia a 12 V CC o equivalente. Salida sirena inmediata, salida retardad y salida aux., retificador de corriente, cargador, modulo con indicador de allarma y avería y conmutador de corte de zonas. Cabina metalica con ventada de metacrilato Totalmente instalada y funcionando. Según planos y memoria.

03.02-PCI 1,00 3.187,82 3.187,82

03.03-PCI Capítulo SEÑALIZACION 1,00 381,04 381,04

03.01-CI Partida UD Señal fotoluminosa DIN-4 22,00 10,55 232,10

Señal luminiscente para elementos de extinción de incendios (extintores, bies, pulsadores....) de 297x210 por una cara en pvc rígido de 2mm de espesor, totalmente instalado. Segun planos y memoria.

03.02-CI Partida UD Señal fotoluminosa de evac. 12,00 9,60 115,20

Señal luminiscente para indicación de la evacuación (salida, salida emergencia, direccionales, no salida....) de 297x148mm por una cara en pvc rígido de 2mm de espesor, totalmente montada. Segun planos y memoria.

03.03-CI Partida UD Plano incendios 2,00 16,87 33,74

Plano de incendios interior en formato A3 indicando: -elementos extincion. -vias de evacuacion. -pulsadores -salidas de emergencia. -protocolo de actuacion de los clientes en caso de incendio. este plano estara protegido por medio de una proteccion de metacrilato transparente totalmente instalado. Segun planos y memoria

03.03-PCI 1,00 381,04 381,04

03-PCI 1 22.545,73 22.545,73

04-CLIMA Capítulo CLIMATIZACION 1 86.977,22 86.977,22

04.01-CL Capítulo MAQUINAS 1,00 53.110,97 53.110,97

01.01-MQ Partida u UD. EXT. BOMBA DE CALOR 1,00 25.332,10 25.332,10

Page 415: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 415 de 443

Ud. EXTERIOR BOMBA DE CALOR SISTEMA V.R.F., o equivalente. Suministro e instalación de unidad exterior equipada con ventilador AXIAL Marc. SANYO, Mod: SPW-CR1405 DXH8+SPW-CR1405 DXH8+APR-CHP1350BG, Pot.frig: 90,00 Kw, Pot.cal: 100,50Kw. Control de condensación, sonda ambiente, sonda en retorno y termostato (Tension 400.III. CONFIRMAR). Refrigerante: 410 A. Segun planos y memoria.

01.02-MQ Partida u UD. INT. EVAPORADORA SPW-DR96

3,00 3.398,19 10.194,57

Ud. EVAPORADORA DE CONDUCTOS. Suministro e instalación de unidad evaporadora tipo conducto, Marca: SANYO, Mod: SPW-DR964GXH56B o equivalente. Totalmente instalada y en funcionamiento. Segun planos y memoria.

01.03-MQ Partida u UD. INT. EVAPORADORA SPW-DR36

2,00 1.906,44 3.812,88

Ud. EVAPORADORA DE CONDUCTOS. Suministro e instalación de unidad evaporadora tipo conducto, Marca: SANYO, Mod: SPW-DR364GXH56B o equivalente. Totalmente instalada y en funcionamiento. Según planos y memoria.

01.04-MQ Partida u RECUPERADOR CALOR 2,00 2.859,90 5.719,80

Ud. RECUPERADOR DE CALOR. Suministro e instalación de RECUPERADOR DE CALOR. Marca: Air Trade Centre mod. GTDI-E 3000 o equivalente. Totalmente instalada y en funcionamiento. Segun planos y memoria.

01.05-MQ Partida u AMORTIGUADOR BANCADA 8,00 208,04 1.664,32

Ud. AMORTIGUADOR UNIDAD EN BANCADA antivibradores metalicos a compresion para unidad condensadora mod. ML-100 con una carga entre 75-100 Kg, o equivalente. Según planos y memoria.

01.06-MQ Partida u AMORTIGUADOR COLGAR 20,00 206,18 4.123,60

Ud. AMORTIGUADOR PARA COLGAR UNIDAD de caucho a compresion de apoyo para unidades ventilacion mod. TA (25-50)con una carga máxima de (50) Kg, o equivalente. Según planos y memoria.

01.07-MQ Partida u AMORTIGUADOR COLGAR 25kg 8,00 206,18 1.649,44

Page 416: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 416 de 443

Ud. AMORTIGUADOR PARA COLGAR UNIDAD de caucho a compresion de apoyo para unidades ventilacion mod. TA (25)con una carga máxima de (25) Kg, 0 equivalente. Según planos y memoria.

01.08-MQ Partida u ADECUACION INSTALACION EXISTENTE

1,00 614,26 614,26

Adecuacion de bancada en foso para nueva unidad exterior, integrando la instalcion frigorifica a la actual, i/ p.p. de tuberia de cobre, accesorios y medios auxiliares. Totalmente montada y funcionado.

04.01-CL 1,00 53.110,97 53.110,97

04.02-CL Capítulo CONDUCTOS 1,00 14.405,40 14.405,40

02.01-CD Partida m2 CONDUCTO FIBRA VIDRIO ACUSTICO

249,90 30,19 7.544,48

M². CONDUCTO DE FIBRA DE VIDRIO. Suministro e instalación de conducto de fibra de vidrio ACUSTICO del tipo CLIMAVER NETO o equivalente, de 25 mm de espesor, para baja velocidad, construidos y montados sin que se presenten deformaciones. Incluyendo accesorios y otros elementos de montaje. Segun planos y memoria.

02.02-CD Partida m2 CONDUCTO FIBRA VIDRIO PLUS 174,93 29,05 5.081,72

M². CONDUCTO DE FIBRA DE VIDRIO. Suministro e instalación de conducto de fibra de vidrio del tipo CLIMAVER PLUS o equivalente, de 25 mm de espesor, para baja velocidad, construidos y montados sin que se presenten deformaciones. Incluyendo accesorios y otros elementos de montaje. Segun planos y memoria.

02.03-CD Partida m CONDUCTO FLEXIBLE Ø300 34,00 35,24 1.198,16

Ml. TUBO FLEXIBLE AISLADO Ø300. Suministro y colocación de tubo flexible aislado de Ø 300 mm, formado por tres láminas de aluminio reforzado en la cara exterior, aislamiento en manta de fibra de vidrio y espiral interior. Totalmente montado y conexionado. Segun planos y memoria.

02.04-CD Partida m CONDUCTO FLEXIBLE Ø200 18,00 32,28 581,04

Ml. TUBO FLEXIBLE AISLADO Ø200. Suministro y colocación de tubo flexible aislado de Ø 200 mm, formado por tres láminas de aluminio reforzado en la cara exterior, aislamiento en manta de fibra de vidrio y espiral interior. Totalmente montado y conexionado. Segun planos y

Page 417: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 417 de 443

memoria.

04.02-CL 1,00 14.405,40 14.405,40

04.03-CL Capítulo COMPUERTAS 1,00 2.398,78 2.398,78

03.01-CP Partida u COMPUERTA DE REGULACIÓN 450X300

6,00 194,21 1.165,26

Ud. COMPUERTA CORTAFUEGOS 450x300. Suministro e instalación de compuerta cortafuegos con fusible térmico y rearme manual, marca MADEL o equivalente. Incluidos los accesorios necesarios para su conexión.Totalmente instalada y en funcionamiento. Segun planos y memoria.

03.02-CP Partida u COMPUERTA DE REGULACIÓN 350X250

1,00 184,55 184,55

Ud. COMPUERTA CORTAFUEGOS 350x250. Suministro e instalación de compuerta cortafuegos con fusible térmico y rearme manual, marca MADEL o equivalente. Incluidos los accesorios necesarios para su conexión.Totalmente instalada y en funcionamiento. Segun planos y memoria.

03.03-CP Partida u COMPUERTA DE REGULACIÓN 350X200

1,00 181,56 181,56

Ud. COMPUERTA CORTAFUEGOS 350x200. Suministro e instalación de compuerta cortafuegos con fusible térmico y rearme manual, marca MADEL o equivalente. Incluidos los accesorios necesarios para su conexión.Totalmente instalada y en funcionamiento. Segun planos y memoria.

03.04-CP Partida u COMPUERTA DE REGULACIÓN 300X200

1,00 178,82 178,82

Ud. COMPUERTA CORTAFUEGOS 300x200. Suministro e instalación de compuerta cortafuegos con fusible térmico y rearme manual, marca MADEL o equivalente. Incluidos los accesorios necesarios para su conexión.Totalmente instalada y en funcionamiento. Segun planos y memoria.

03.05-CP Partida u COMPUERTA DE REGULACIÓN 200X200

1,00 158,87 158,87

Page 418: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 418 de 443

Ud. COMPUERTA CORTAFUEGOS 200x200. Suministro e instalación de compuerta cortafuegos con fusible térmico y rearme manual, marca MADEL o equivalente. Incluidos los accesorios necesarios para su conexión.Totalmente instalada y en funcionamiento. Segun planos y memoria.

03.06-CP Partida u REGISTROS ACUSTICOS PLADOUR

4,00 132,43 529,72

Registros de pladour con aislamiento acustico para mantenimiento de las instalciones de climatizacion, i/p.p. de medios auxiliares , totalmente colocados. Segun planos y memoria.

04.03-CL 1,00 2.398,78 2.398,78

04.04-CL Capítulo DIFUSION 1,00 2.484,39 2.484,39

04.01-DF Partida u DIFUSOR CIRCULAR D300 16,00 82,13 1.314,08

Ud. REJILLA REGISTRABLES 45º. Suministro e instalación de rejilla REGISTRABLE a 45º marca MADEL o equivalente, mod.DMT-AR+SP+CM de 500x500 mm para montaje en falso techo, con marco de montaje. Incluidos accesorios y elementos de fijación. No incluye mecanizado de falso techo. Totalmente montada y conexionada. Segun planos y memoria.

04.02-DF Partida u REJILLA LINEAL 1000X100 4,00 42,18 168,72

Ud. REJILLA LINEAL DE RETORNO. Suministro y montaje rejilla de retorno sin regulación de caudal marca MADEL o equivalente, mod.LMT+CM de 1000x100 mm, para montaje en conducto rectangular o falso techo, con marco de montaje. Incluidos accesorios y elementos de fijación. No incluye mecanizado de falso techo. Totalmente montada y conexionada. COLOR NEGRO. Segun planos y memoria.

04.03-DF Partida u REJILLA LINEAL 1000X150 11,00 46,43 510,73

Ud. REJILLA LINEAL DE RETORNO. Suministro y montaje rejilla de retorno sin regulación de caudal marca MADEL o equivalente, mod.LMT+CM de 1000x150 mm, para montaje en conducto rectangular o falso techo, con marco de montaje. Incluidos accesorios y elementos de fijación. No incluye mecanizado de falso techo. Totalmente montada y conexionada. COLOR NEGRO. Segun planos y memoria.

04.04-DF Partida u REJILLA EXTRACCION 45º 6,00 37,22 223,32

Page 419: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 419 de 443

Ud. REJILLA DE EXTRACCIÓN 45º. Suministro e instalación de rejilla de extracción a 45º marca MADEL o equivalente, mod.DMT-AR+CM de 500x150 mm para montaje en conducto rectangular o falso techo, con marco de montaje. Incluidos accesorios y elementos de fijación. No incluye mecanizado de falso techo. Totalmente montada y conexionada. COLOR ALUMINIO. Segun planos y memoria.

04.05.-DF Partida u REJILLA IMPULSION DOBLE 6,00 44,59 267,54

Ud. REJILLA IMPULSIÓN DOBLE DEFLEXIÓN. Suministro e instalación de rejilla de impulsión de doble deflexión con regulacion marca MADEL o equivalente, mod.CTM-AN+SP+CM de 350x150 mm , para montaje en conducto rectangular o falso techo, con marco de montaje. Incluidos accesorios y elementos de fijación. No incluye mecanizado de falso techo. Totalmente montada y conexionada. COLOR ALUMINIO. Segun planos y memoria.

04.04-CL 1,00 2.484,39 2.484,39

04.05-CL Capítulo TUBERIA 1,00 12.972,78 12.972,78

05.01-TB Partida m TUBERÍA DE COBRE Ø 1 3/8" 35,00 43,49 1.522,15

TUBERIA DE COBRE Ø 1 3/8". Suministro e instalación de tubería frigorífica para conexión de unidades, constituido por tubería de cobre para refrigerante R-410A. Totalmente instalado, incluido aislamiento tipo Armaflex. Segun planos y memoria.

05.02-TB Partida m TUBERÍA DE COBRE Ø 1 1/8" 20,00 36,23 724,60

TUBERIA DE COBRE Ø 1 1/8". Suministro e instalación de tubería frigorífica para conexión de unidades, constituido por tubería de cobre para refrigerante R-410A. Totalmente instalado, incluido aislamiento tipo Armaflex. Segun planos y memoria.

05.03-TB Partida m TUBERÍA DE COBRE Ø 7/8" 15,00 35,45 531,75

TUBERIA DE COBRE Ø 7/8". Suministro e instalación de tubería frigorífica para conexión de unidades, constituido por tubería de cobre para refrigerante R-410A. Totalmente instalado, incluido aislamiento tipo Armaflex. Segun planos y memoria.

05.04-TB Partida m TUBERÍA DE COBRE Ø 3/4" 60,00 32,71 1.962,60

Page 420: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 420 de 443

TUBERIA DE COBRE Ø 3/4". Suministro e instalación de tubería frigorífica para conexión de unidades, constituido por tubería de cobre para refrigerante R-410A. Totalmente instalado, incluido aislamiento tipo Armaflex. Segun planos y memoria.

05.05-TB Partida m TUBERÍA DE COBRE Ø 5/8" 20,00 30,99 619,80

TUBERIA DE COBRE Ø 5/8". Suministro e instalación de tubería frigorífica para conexión de unidades, constituido por tubería de cobre para refrigerante R-410A. Totalmente instalado, incluido aislamiento tipo Armaflex. Segun planos y memoria.

05.06-TB Partida m TUBERÍA DE COBRE Ø 1/2" 15,00 29,97 449,55

TUBERIA DE COBRE Ø 1/2". Suministro e instalación de tubería frigorífica para conexión de unidades, constituido por tubería de cobre para refrigerante R-410A. Totalmente instalado, incluido aislamiento tipo Armaflex. Segun planos y memoria.

05.07-TB Partida m TUBERÍA DE COBRE Ø 3/8" 45,00 8,80 396,00

TUBERIA DE COBRE Ø 3/8". Suministro e instalación de tubería frigorífica para conexión de unidades, constituido por tubería de cobre para refrigerante R-410A. Totalmente instalado, incluido aislamiento tipo Armaflex. Segun planos y memoria.

05.08-TB Partida u DISTRIBUIDOR SANYO APR-160BG

1,00 75,53 75,53

Ud. Distribuidor Marca: SANYO, Mod: APR-160BG o equivalente. Segun planos y memoria.

05.09-TB Partida u DISTRIBUIDOR SANYO APR-CHP1350BG

2,00 142,99 285,98

Ud. DiUd. Distribuidor Marca: SANYO, Mod: APR-CHP1350BG o equivalente. Segun planos y memoria.

05.10-TB Partida u DISTRIBUIDOR SANYO APR-P1350BG

2,00 139,25 278,50

Ud. Distribuidor Marca: SANYO, Mod: APR-P1350BG o equivalente. Segun planos y memoria.

05.11-TB Partida u DISTRIBUIDOR SANYO APR-P680BG

7,00 128,00 896,00

Ud. Distribuidor Marca: SANYO, Mod: APR-P680BG o equivalente. Segun planos y memoria.

05.12-TB Partida u VALVULA EXPANSION 6,00 570,82 3.424,92

Page 421: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 421 de 443

Ud. KIT VÁLVULA DE EXPANSIÓN Marca: SANYO, Mod: ATK-RX160AGB o equivalente. Segun planos y memoria.

05.13-TB Partida m TUBERÍA PVC D32 40,00 20,11 804,40

M.l. TUBERIA DE PVC de 32 mm, para desagüe de condensados, incluyendo parte proporcional de codos, tes, soportes cada 2 m., con abrazadera galvanizada varilla y taco, conexión a saneamiento existente mediante sifón de más de 5 cm, instalado, probado y funcionando. Segun planos y memoria.

05.14-TB Partida kg REFRIGERANTE PUHY 50,00 14,26 713,00

Kg Carga adicional refrigerante para unidad Marca: Mitsubishi Electric Modelo: PUHY-P450 R-410 A o equivalente. Segun planos y memoria.

05.15-TB Partida ud CODO 45º PVC 15,00 9,60 144,00

UD CODOS A 45º DE Ø 32" DE PVC. Suministro y instalación de codos a 90º construidas en PVC.Totalmente instalados. Segun planos y memoria.

05.16-TB Partida ud CODO 90º PVC 15,00 9,60 144,00

UD CODOS A 90º DE Ø 32" DE PVC. Suministro y instalación de codos a 90º construidas en PVC.Totalmente instalados. Segun planos y memoria.

04.05-CL 1,00 12.972,78 12.972,78

04.06-CL Capítulo REGULACION 1,00 1.604,90 1.604,90

05.01-RG Partida u CONTROL REMOTO 5,00 135,73 678,65

Control Remoto Marca Sanyo Modelo: RCS-TM80BG o equivalente. Control de ON/OFF, modo de funcionamiento, temperatura de consigna, velocidad de ventilador y dirección caudal de aire, con programacion semanal. Segun planos y memoria.

05.02-RG Partida m CABLE 5x1.5mm2 Cu 125,00 7,41 926,25

Control Remoto Marca Mitsubishi Electric Modelo: PAR-21MAA. Control de ON/OFF, modo de funcionamiento, temperatura de consigna, velocidad de ventilador y dirección caudal de aire, con programacion semanal.

04.06-CL 1,00 1.604,90 1.604,90

04-CLIMA 1 86.977,22 86.977,22

AUDITORIOCHAT 1 191.274,08 191.274,08

Page 422: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: PRESUPUESTO

Revisión / Fecha 000 / Noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 422 de 443

PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN MATERIAL 19 1.274,08€

GASTOS GENERALES (13%)+BENEFICIO INDUSTRIAL (6%) 3 6.342.08 €

PRESUPUESTO TOTAL 227.616,16€

IVA (18%) 40.970,91€

PRESUPUESTO DE CONTRATA 268.587,07 €

EL PRESUPUESTO DE CONTRATA ASCIENDE A DOS CIENTOS S ESENTA Y OCHO MIL

QUINIENTOS OCHENTA Y SIETE EUROS CON SIETE CENTIMOS

El Ingeniero Técnico Industrial

D. Miguel Argüelles Salas

Colegiado Nº 2104

A Coruña, noviembre de 2010

Page 423: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Revisión / Fecha 000 / noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 423 de 443

ESTUDIO BÁSICO SEGURIDAD Y

SALUD

Page 424: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Revisión / Fecha 000 / noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 424 de 443

5 ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

5.1 OBJETO

El objeto de este estudio es dar cumplimiento al Real Decreto 1627/1997, de 24 de

Octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de

construcción, identificando, analizando y estudiando los posibles riesgos laborales que puedan

ser evitados, identificando las medidas técnicas necesarias para ello, relación de los riesgos

que no pueden eliminarse, especificando las medidas preventivas y protecciones técnicas

tendentes a controlar y reducir dichos riesgos.

El Real Decreto 1627/1997 de 24 de Octubre, establece en el apartado 2 del Artículo 4

que en los proyectos de obra no incluidos en los supuestos previstos en el apartado 1 del

mismo Artículo, el promotor estará obligado a que en la fase de redacción del proyecto se

elabore un Estudio Básico de Seguridad y Salud. Los supuestos previstos son los siguientes:

Duración de las obras: > de 30 días laborables.

Número de trabajadores: 20 trabajadores simultáneos.

Volumen total de mano de obra: > de 500 días - hombre de trabajo total.

Tipo de obra: Obra construcción edificio

Al no darse ninguno de los supuestos previstos en el apartado 1 del Artículo 4 del R.D.

1627/1997 se redacta el presente Estudio Básico de Seguridad y Salud.

Asimismo este Estudio Básico de Seguridad y Salud da cumplimiento a la Ley 31/1995,

de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, en lo referente a la obligación del

empresario titular de un centro de trabajo de informar y dar instrucciones adecuadas, en

relación con los riesgos existentes en el centro de trabajo y las medidas de protección y

prevención correspondientes.

En base a este Estudio Básico de Seguridad y al artículo 7 del R.D. 1627/1997, cada

contratista elaborará un Plan de Seguridad y Salud en función de su propio sistema de

ejecución de la obra y en el que se tendrán en cuenta las circunstancias particulares de los

trabajos objeto del contrato.

5.2 CARACTERISTICAS GENERALES DE LA OBRA

Page 425: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Revisión / Fecha 000 / noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 425 de 443

En este punto se analizan con carácter general, independientemente del tipo de obra,

las diferentes servidumbres o servicios que se deben tener perfectamente definidas y

solucionadas antes del comienzo de las obras.

5.2.1 DESCRIPCIÓN DE LA OBRA Y SITUACIÓN

La situación de la obra a realizar y el tipo de la misma se recoge en el documento de

Memoria del presente proyecto.

5.2.2 SUMINISTRO DE ENERGÍA ELÉCTRICA

El suministro de energía eléctrica provisional de obra será facilitado por la empresa

constructora, proporcionando los puntos de enganche necesarios en el lugar del

emplazamiento de la obra.

5.2.3 SUMINISTRO DE AGUA POTABLE

El suministro de agua potable será a través de las conducciones habituales de

suministro en la región, zona, etc. En el caso de que esto no sea posible, dispondrán de los

medios necesarios que garanticen su existencia regular desde el comienzo de la obra.

5.2.4 SERVICIOS HIGIÉNICOS

Dispondrá de servicios higiénicos suficientes y reglamentarios. Si fuera posible, las

aguas fecales se conectarán a la red de alcantarillado, en caso contrario, se dispondrá de

medios que faciliten su evacuación o traslado a lugares específicos destinados para ello, de

modo que no se agreda al medio ambiente.

5.2.5 SERVIDUMBRE Y CONDICIONANTES

No se prevén interferencias en los trabajos, puesto que si la obra civil y el montaje

pueden ejecutarse por empresas diferentes, no existe coincidencia en el tiempo. No obstante,

de acuerdo con el artículo 3 de R.D. 1627/1997, si interviene más de una empresa en la

ejecución del proyecto, o una empresa y trabajadores autónomos, o más de un trabajador

autónomo, el Promotor deberá designar un Coordinador en materia de Seguridad y Salud

durante la ejecución de la obra. Esta designación debería ser objeto de un contrato expreso.

5.3 RIESGOS LABORALES EVITABLES

Page 426: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Revisión / Fecha 000 / noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 426 de 443

COMPLETAMENTE

La siguiente relación de riesgos laborales que se presentan, son considerados

totalmente evitables mediante la adopción de las medidas técnicas que precisen:

Derivados de la rotura de instalaciones existentes: Neutralización de las instalaciones

existentes.

Presencia de líneas eléctricas de alta tensión aéreas o subterráneas: Corte del fluido,

apantallamiento de protección, puesta a tierra y cortocircuito de los cables.

5.4 RIESGOS LABORALES NO ELIMINABLES

COMPLETAMENTE

Este apartado contiene la identificación de los riesgos laborales que no pueden ser

completamente eliminados, y las medidas preventivas y protecciones técnicas que deberán

adoptarse para el control y la reducción de este tipo de riesgos. La primera relación se refiere a

aspectos generales que afectan a la totalidad de la obra, y las restantes, a los aspectos

específicos de cada una de las fases en las que ésta puede dividirse.

5.4.1 ASPECTOS GENERALES DE LA OBRA

a) Riesgos más frecuentes:

• Caídas de operarios al mismo nivel

• Caídas de operarios a distinto nivel

• Caídas de objetos sobre operarios

• Caídas de objetos sobre terceros

• Choques o golpes contra objetos

• Atropamientos con partes móviles de máquinas

• Ambientes pulvígenos

• Fuertes vientos

• Trabajos en condición de humedad

• Contactos eléctricos directos e indirectos

• Contactos térmicos y quemaduras

• Cuerpos extraños en los ojos

• Sobreesfuerzos

Page 427: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Revisión / Fecha 000 / noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 427 de 443

b) Medidas preventivas y protecciones colectivas:

• Orden y limpieza de las vías de circulación de la obra

• Orden y limpieza de los lugares de trabajo

• Recubrimiento, o distancia de seguridad (1 m) a líneas eléctricas de

B.T.

• Recubrimiento, o distancia de seguridad (3 - 5 m) a líneas eléctricas de

A.T.

• Iluminación adecuada y suficiente (alumbrado de obra)

• No permanecer en el radio de acción de las máquinas

• Puesta a tierra en cuadros, masas y máquinas sin doble aislamiento

• Señalización de la obra (señales y carteles)

• Cintas de señalización y balizamiento a 10 m de distancia

• Vallado del perímetro completo de la obra, resistente y de altura 2 m

• Marquesinas rígidas sobre accesos a la obra

• Pantalla inclinada rígida sobre aceras, vías de circulación o colindantes

• Extintor de polvo seco, de eficacia 21A - 113B

• Evacuación de escombros

• Escaleras auxiliares

• Grúa parada y en posición veleta

• Información específica a los trabajadores

c) Equipos de protección individual:

• Casco de seguridad para todas las personas presentes en la obra

• Calzado de seguridad

• Ropa de trabajo

• Protectores auditivos

• Gafas de seguridad

• Cinturones de protección

5.4.2 MOVIMIENTOS DE TIERRAS

a) Riesgos más frecuentes:

• Desplomes, hundimientos y desprendimientos del terreno

• Caídas de materiales transportados

• Caídas de operarios al vacío

Page 428: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Revisión / Fecha 000 / noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 428 de 443

• Atrapamientos y aplastamientos

• Atropellos, colisiones, vuelcos y falsas maniobras de máquinas

• Ruidos, Vibraciones

• Interferencia con instalaciones enterradas

• Electrocuciones

b) Medidas preventivas y protecciones colectivas:

• Observación y vigilancia del terreno.

• Limpieza de bolos y viseras

• Achique de aguas

• Pasos o pasarelas con vallas laterales

• Separación de tránsito de vehículos y operarios

• No acopiar junto al borde de la excavación

• No permanecer bajo el frente de excavación

• Barandillas en bordes de excavación (0,9 m)

• Acotar las zonas de acción de las máquinas

• Topes de retroceso para vertido y carga de vehículos

c) Equipos de protección individual:

• Casco de seguridad para todas las personas presentes en la obra.

• Calzado de seguridad impermeable

• Ropa de trabajo impermeable

• Guantes de cuero

• Protectores auditivos

• Gafas de seguridad

• Cinturones de protección

• Prendas reflectantes

5.4.3 DESCARGA Y MONTAJE DE ELEMENTOS

PREFABRICADOS

a) Riesgos más frecuentes:

• Vuelco de la grúa

• Atrapamientos contra objetos, elementos auxiliares o la propia carga

• Precipitación de la carga

Page 429: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Revisión / Fecha 000 / noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 429 de 443

• Proyección de partículas

• Caídas de objetos

• Contacto eléctrico

• Sobreesfuerzos

• Quemaduras o ruidos de la maquinaria

• Choques o golpes

• Viento excesivo

b) Medidas preventivas y protecciones colectivas:

• Trayectoria de la carga señalizada y libre de obstáculos

• Correcta disposición de los apoyos de la grúa

• Revisión de los elementos elevadores de cargas y de sus sistemas de

seguridad

• Correcta distribución de cargas

• Prohibición de circulación bajo cargas en suspensión

• Trabajo dentro de los límites máximos de los elementos elevadores

• Apantallamiento de líneas eléctricas de A.T

• Operaciones dirigidas por el jefe de equipo

• Flecha recogida en posición de marcha

c) Equipos de protección individual:

• Casco de seguridad para todas las personas presentes en la obra.

• Calzado de seguridad

• Ropa de trabajo

• Guantes de cuero

5.4.4 PUESTA EN TENSIÓN

a) Riesgos más frecuentes:

• Contacto eléctrico directo e indirecto en A.T. y B.T.

• Arco eléctrico en A.T. y B.T.

• Contactos térmicos y quemaduras.

b) Medidas preventivas y protecciones colectivas:

Page 430: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Revisión / Fecha 000 / noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 430 de 443

• Coordinar con la empresa suministradora, definiendo las maniobras eléctricas a

realizar.

• Apantallar los elementos de tensión.

• Informar de la situación en la que se encuentra la zona de trabajo y ubicación

de los puntos en tensión más cercanos.

• En caso de reparaciones, abrir con corte visible las posibles fuentes de tensión,

enclavando y señalizando los aparatos de maniobra.

• El recorrido de los cables estará protegido cuando se efectúe por el suelo, y su

aislamiento será como mínimo de 1000 V.

• Los empalmes se ejecutarán mediante terminales normalizados.

• Instalación de cuadros eléctricos normalizados, dotados de puesta a tierra, con

puerta de acceso exclusivo a personal autorizado.

• La puesta a tierra se efectuará mediante conductor amarillo-verde, dotado de

pica de conexión a tierra protegida dentro de una arqueta practicable.

c) Equipos de protección individual:

• Casco de seguridad aislante.

• Calzado de seguridad aislante.

• Ropa de trabajo

• Herramientas aislantes.

• Guantes aislantes.

• Pantalla facial.

5.4.5 INSTALACIÓN DE FONTANERÍA Y SANEAMIENTO

a) Riesgos más frecuentes:

• Caídas al mismo nivel.

• Caídas a distinto nivel.

• Golpes y cortes por objetos y herramientas.

• Contactos térmicos y quemaduras.

• Atrapamientos.

• Explosión.

• Sobreesfuerzos

b) Medidas preventivas y protecciones colectivas:

Page 431: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Revisión / Fecha 000 / noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 431 de 443

• Se designará un almacén para los elementos constitutivos de las instalaciones

de fontanería.

• No se emplearán los flejes de los paquetes de material como asideros de

carga.

• Los bloques de aparatos sanitarios flejados sobre bateas, se descargarán

flejados con ayuda del gancho de la grúa. La carga será guiada por dos hombres

mediante dos cabos de guía que penderán de ella.

• Los bloques de aparatos sanitarios, una vez recibidos serán transportados

directamente al sitio de ubicación.

• El transporte final de material sanitario se realizará a hombro, su montaje será

inmediato. Se apartarán cuidadosamente los aparatos rotos, así como sus fragmentos,

para su evacuación.

• La ubicación “in situ” de los aparatos sanitarios será efectuada por un mínimo

de tres operarios, dos controlando la pieza, mientras que el tercero la recibe.

• El taller-almacén se ubicará en lugar adecuado, estará dotado de puerta, de

ventilación por “corriente de aire” y sistema adecuado de iluminación.

• El transporte de canalizaciones a hombro por un solo hombre se realizará

inclinando la carga hacia atrás, de tal forma, que el extremo delantero supere la altura

de un hombre.

• Los bancos de trabajo se mantendrán en buenas condiciones de uso, evitando

que se levanten astillas durante los trabajos.

• Los lugares de trabajo se mantendrán limpios de cascotes y recortes. Se

acopiarán los escombros en lugares adecuados para su posterior evacuación.

• Se prohíbe soldar con plomo en lugares cerrados. Siempre que se deba soldar

con plomo se establecerá una corriente de aire de ventilación.

• El local destinado almacenaje de bombonas o botellas de gases licuados, se

ubicará en lugar adecuado, dispondrá de ventilación suficiente por “corriente de aire”,

dispondrá de cerradura de seguridad y un correcto sistema de iluminación con

elementos estancos antideflagrantes de seguridad.

• Sobre la puerta del almacén de gases licuados se instalará señalización

normalizada de “peligro de explosión” y de “prohibido fumar”.

• Al lado de la puerta del almacén de gases licuados se instalará un extintor de

polvo químico seco, con la capacidad suficiente en función del almacenaje.

• La iluminación de los tajos de fontanería será de un mínimo de 100 lux medidos

a una altura de 2 metros, sobre el nivel del pavimento.

Page 432: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Revisión / Fecha 000 / noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 432 de 443

• La iluminación eléctrica mediante portátiles se efectuará mediante aparatos

estancos de seguridad, con mango aislante y rejilla de protección.

• Se prohíbe el uso de mecheros y sopletes junto a materiales inflamables.

• Se prohíbe el abandonar mecheros o sopletes encendidos

• Se controlará la dirección de la llama durante las operaciones de soldadura.

• Las botellas o bombonas de gases licuados, se transportarán y permanecerán

en los carros portabotellas.

• Se instalará un letrero de prevención en el almacén de gases licuados y en el

taller de fontanería con la siguiente inscripción: “No utilice acetileno para soldar cobre o

elementos que lo contengan, se produce Acetiluro de Cobre que es explosivo”.

c) Equipos de protección individual:

• Casco de seguridad.

• Calzado de seguridad

• Ropa de trabajo.

• Guantes de cuero.

5.4.6 MÁQUINAS-HERRAMIENTAS

En este apartado se consideran globalmente los riesgos atribuibles a la utilización de

pequeñas herramientas accionadas por energía distinta de la humana, tales como taladros,

llaves neumáticas, etc.

a) Riesgos más frecuentes:

• Caída de objetos.

• Cortes o golpes con máquinas herramientas.

• Atrapamientos.

• Contactos eléctricos.

• Contactos térmicos.

• Proyección de partículas.

• Explosión.

• Incendio.

• Ruido.

• Vibraciones.

• Sobreesfuerzos.

Page 433: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Revisión / Fecha 000 / noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 433 de 443

b) Medidas preventivas y protecciones colectivas:

• Las máquinas herramientas empleadas en la obra deberán ajustarse a lo

dispuesto en su normativa específica.

• Se mantendrán en buen estado y se emplearán exclusivamente para los

trabajos para los que han sido diseñadas.

• Las máquinas-herramientas eléctricas serán de doble aislamiento.

• Serán empleadas por trabajadores que hayan recibido una formación

adecuada.

• Los motores eléctricos de las máquinas-herramientas estarán protegidos por la

carcasa y resguardos propios de cada aparato, para evitar el riesgo de atrapamiento o

el de contacto con la energía eléctrica.

• Los transmisores motrices por correas o engranajes, estarán siempre

protegidos mediante bastidor que soporte una malla metálica, dispuesta de tal forma,

que permitan la observación vigilancia de la transmisión.

• Las máquinas en situación de avería o semi-avería se paralizarán

inmediatamente. Se le colocará una señal de “no conectar, equipo averiado”. Esta

señalización será colocada y retirada por la misma persona.

• Las máquinas en situación de avería o de semia-vería se entregarán para su

reparación.

• Las máquinas-herramientas no protegidas eléctricamente mediante el sistema

de doble aislamiento, tendrán sus carcasas de protección de motores eléctricos, etc.,

conectadas a la red de tierras en combinación con los disyuntores diferenciales del

cuadro eléctrico general de la obra.

• En ambientes húmedos, la alimentación para las máquinas-herramientas no

protegidas con doble aislamiento, se realizará mediante conexión a transformadores a

24 V.

• Se prohíbe el uso de máquinas-herramientas al personal no autorizado para

evitar accidentes por impericia.

• Se prohíbe la anulación de toma de tierra de las máquinas herramientas si no

están dotadas de doble aislamiento.

• Se prohíbe dejar las herramientas eléctricas de corte o taladro, abandonadas

en el suelo, o en marcha aunque sea con movimiento residual.

• Se prohíbe realizar reparaciones o manipulaciones en marcha de la maquinaria

accionada por transmisiones de correas. Las reparaciones, ajustes, etc., se realizarán

a motor parado.

Page 434: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Revisión / Fecha 000 / noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 434 de 443

• Las máquinas herramienta de corte tendrán el disco o utensilio de corte

protegido mediante una carcasa.

• Las máquinas herramienta a emplear en lugares en los que existan productos

inflamables o explosivos, dispondrán de carcasas antideflagrantes.

• El transporte aéreo mediante gancho de las máquinas herramienta se realizará

colocándola flejada en el interior de una batea emplintada resistente.

• En prevención de la emisión de polvo al ambiente, se emplearán las máquinas

herramienta en vía húmeda.

• Las herramientas accionadas por compresor se utilizarán a una distancia

mínima de 10 metros, para disminuir la presión sonora.

• Las herramientas accionadas por compresor estarán dotadas de camisas

insonorizadoras.

• Se prohíbe el empleo de herramientas accionadas por motor de combustible

líquido en lugares cerrados o con ventilación insuficiente.

• Se prohíbe el uso de máquinas herramienta por parte de personal no

autorizado.

• Se prohíbe dejar las herramientas eléctricas abandonadas en el suelo.

• Las conexiones eléctricas de todas las máquinas-herramienta a emplear

estarán protegidas con carcasa hermética.

• Las mangueras de presión para el accionamiento de máquinas herramienta se

instalarán de forma aérea, a ser posible. Se señalizarán cuando pasen sobre zonas de

circulación.

c) Equipos de protección individual:

• Casco de seguridad.

• Guantes de seguridad.

• Botas de seguridad.

• Gafas de seguridad antiproyecciones.

• Protectores auditivos.

• Máscara antipolvo con filtro mecánico específico recambiable.

• Ropa de trabajo.

Page 435: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Revisión / Fecha 000 / noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 435 de 443

5.4.7 MEDIOS AUXILIARES

5.4.7.1 Andamios y plataformas de trabajo

a) Riesgos más frecuentes:

• Caídas a distinto nivel

• Caídas al mismo nivel

• Desplome del andamio

• Caída de objetos

• Golpes por objetos o herramientas

• Atrapamientos

b) Medidas preventivas y protecciones colectivas:

• Los andamios siempre se arriostrarán para evitar los movimientos indeseables

que pueden hacer perder el equilibrio a los trabajadores.

• Antes de subirse a una plataforma andamiada deberá revisarse toda su

estructura para evitar las situaciones inestables.

• Los tramos verticales (módulos o pies derechos) de los andamios, se apoyarán

sobre tablones de reparto de cargas.

• Los pies derechos de los andamios en las zonas de terreno inclinado, se

suplementarán mediante tacos o porciones de tablón, trabadas entre sí y recibidas al

durmiente de reparto.

• Las plataformas de trabajo tendrán un mínimo de 60 cm de anchura y estarán

firmemente ancladas a los apoyos de tal forma que se eviten los movimientos por

deslizamiento o vuelco.

• Las plataformas de trabajo, independientemente de la altura, poseerán

barandillas perimetrales completas de 90 cm de altura, formadas por pasamanos, barra

o listón intermedio y rodapiés.

• Las plataformas de trabajo permitirán la circulación e intercomunicación

necesaria para la realización de los trabajos.

• Los tablones que formen las plataformas de trabajo estarán sin defectos

visibles, con buen aspecto y sin nudos que mermen su resistencia. Estarán limpios, de

tal forma, que puedan apreciarse los defectos por uso y su canto será de 5 cm como

mínimo.

Page 436: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Revisión / Fecha 000 / noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 436 de 443

• Se prohíbe abandonar en las plataformas de los andamios materiales o

herramientas. Pueden caer sobre las personas o hacerles tropezar y caer al caminar

sobre ellas.

• Se prohíbe arrojar escombros directamente desde los andamios. El escombro

se recogerá y se descargará de planta en planta, o bien se verterá a través de trompas.

• Se prohíbe fabricar morteros (o similares) directamente sobre las plataformas

de los andamios.

• La distancia de separación entre un andamio y el paramento vertical de trabajo

no será superior a 30 cm en prevención de caídas.

• Se prohíbe correr por las plataformas.

• Se prohíbe saltar de la plataforma andamiada al interior del edificio; el paso se

realizará mediante una pasarela instalada para tal efecto.

• Los andamios se inspeccionarán diariamente antes del inicio de los trabajos

para prevenir fallos de las medidas de seguridad.

• Los elementos que muestren algún fallo o mal comportamiento se desmontarán

de inmediato para su reparación o sustitución.

• Los reconocimientos médicos previos para la admisión del personal que deba

trabajar sobre los andamios intentarán detectar aquellos trastornos orgánicos (vértigo,

epilepsia, problemas cardiacos, etc.) que puedan favorecer accidentes de los

trabajadores.

c) Equipos de protección individual:

• Casco de seguridad

• Botas de seguridad antideslizantes

• Cinturón de seguridad

• Ropa de trabajo impermeable

5.4.7.2 Andamios de borriquetas

a) Riesgos más frecuentes:

• Caídas a distinto nivel

• Golpes o aprisionamientos durante las operaciones de montaje y desmontaje

• Los derivados del uso de tablones y madera de pequeña sección o en mal

estado (roturas, fallos, cimbreos)

b) Medidas preventivas y protecciones colectivas:

Page 437: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Revisión / Fecha 000 / noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 437 de 443

• Las borriquetas siempre se montarán perfectamente niveladas para evitar los

riesgos por trabajar sobre superficies inclinadas.

• Las borriquetas de madera estarán sanas, perfectamente encoladas y sin

oscilaciones, deformaciones y roturas, para eliminar los riesgos por fallo, rotura

espontánea y cimbreo.

• Las plataformas de trabajo se anclarán perfectamente a las borriquetas para

evitar balanceos y otros movimientos indeseables.

• Las plataformas de trabajo no sobresaldrán por los laterales de las borriquetas

más de 40 cm para evitar el riesgo de vuelcos por basculamiento.

• Las borriquetas no estarán separadas a ejes entre sí más de 2,5 m para evitar

las grandes flechas, indeseables para las plataformas de trabajo, ya que aumentan los

riesgos al cimbrear.

• Los andamios se formarán sobre un mínimo de dos borriquetas. Se prohíbe la

sustitución de éstas por bidones, pilas de materiales y similares.

• Sobre los andamios de borriquetas sólo se mantendrá el material estrictamente

necesario, y siempre repartido uniformemente por la plataforma de trabajo para evitar

las sobrecargas que mermen la resistencia de los tablones.

• Las borriquetas metálicas de sistema de apertura de cierre o tijera estarán

dotadas de cadenillas limitadoras de la apertura máxima que garanticen su perfecta

estabilidad.

• Las plataformas de trabajo sobre borriquetas tendrán una anchura mínima de

60 cm (equivalente a 3 tablones trabados entre sí), y el grosor del tablón será como

mínimo de 5 cm.

• Los andamios sobre borriquetas cuya plataforma de trabajo esté ubicada a 2 m

o más de altura, estarán recercados de barandillas sólidas de 90 cm de altura,

formadas por pasamanos, listón intermedio y rodapié.

• Las borriquetas metálicas para sustentar plataformas de trabajo ubicadas a 2 m

o más de altura, se arriostrarán entre sí, mediante cruces de San Andrés para evitar los

movimientos oscilatorios, que hagan el conjunto inseguro.

• Los trabajos en andamios sobre borriquetas en bordes de taludes, escolleras,

etc., tendrán que ser protegidos del riesgo de caída desde altura por medio de puntos

fuertes a los que amarrar los cinturones de seguridad, por medio de redes o por

barandillas sujetas al suelo y al techo.

• Se prohíbe formar andamios sobre borriquetas metálicas simples cuyas

plataformas de trabajo deban ubicarse a 6 m o más de altura.

Page 438: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Revisión / Fecha 000 / noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 438 de 443

• Se prohíbe trabajar sobre escaleras o plataformas sustentadas en borriquetas,

apoyadas a su vez sobre otro andamio de borriquetas.

• La madera a emplear será sana, sin defectos ni nudos a la vista, para evitar los

riesgos por rotura de los tablones.

c) Equipos de protección individual:

• Casco de seguridad

• Botas de seguridad antideslizantes

• Cinturón de seguridad

• Ropa de trabajo

5.4.7.3 Escaleras de mano

Este medio auxiliar suele ser objeto de prefabricación rudimentaria, lo cual es una

práctica contraria a la seguridad, que debe ser impedida en la obra.

a) Riesgos más frecuentes:

• Caídas a distinto nivel

• Caídas al mismo nivel

• Deslizamiento por incorrecto apoyo

• Vuelco lateral por apoyo irregular

• Rotura por defectos ocultos

• Los derivados de los usos inadecuados o de los montajes peligrosos

b) Medidas preventivas y protecciones colectivas:

- De aplicación al uso de escaleras de madera:

• Las escaleras tendrán los largueros de una sola pieza, sin defectos ni nudos

que puedan mermar su seguridad.

• Los travesaños estarán ensamblados.

• Las escaleras estarán protegidas de la intemperie mediante barnices

transparentes, para que no oculten los posibles defectos.

- De aplicación al uso de escaleras metálicas:

• Los largueros serán de una sola pieza y carecerán de deformaciones o

abolladuras que puedan mermar su seguridad.

Page 439: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Revisión / Fecha 000 / noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 439 de 443

• Las escaleras metálicas estarán pintadas con pintura antioxidación que las

preserven de las agresiones de la intemperie o serán de material inoxidable.

• Las escaleras metálicas no estarán suplementadas con uniones soldadas.

• El empalme de escaleras metálicas se realizará mediante la instalación de

dispositivos industriales fabricados a tal efecto.

- Para el uso general de escaleras de mano, independientemente de los materiales de

que estén hechas:

• Se prohíbe la utilización de escaleras de mano para salvar alturas superiores a

5 m.

• Las escaleras de mano estarán dotadas en su extremo inferior de zapatas

antideslizantes de seguridad.

• Las escaleras de mano estarán firmemente amarradas en su extremo superior

al objeto o estructura al que dan acceso.

• Las escaleras de mano sobrepasarán en 1 m la altura a salvar.

• Las escaleras de mano se instalarán de tal forma que su apoyo inferior diste de

la proyección vertical del superior 1/4 de la longitud del larguero entre apoyos.

• Se prohíbe transportar pesos a mano iguales o superiores a 25 Kg sobre las

escaleras de mano.

• Se prohíbe apoyar la base de las escaleras de mano sobre lugares u objetos

poco firmes que pueden mermar su estabilidad.

• Se prohíbe la utilización al mismo tiempo de la escalera por dos o más

personas.

• El ascenso y descenso y el trabajo sobre las escaleras de mano se efectuará

frontalmente, es decir, mirando hacia los peldaños que se están utilizando.

- De aplicación al uso de escaleras de tijera:

• Las escaleras de tijera estarán dotadas en la articulación superior de topes de

seguridad de apertura.

• Las escaleras de tijera deberán disponer de cadena, cable o mecanismo similar

y topes de seguridad de apertura.

• Las escaleras de tijera se utilizarán tal y como fueron concebidas, abriendo

ambos largueros en posición de máxima apertura.

• Nunca se emplearán a modo de borriquetas, para sustentar superficies de

trabajo.

Page 440: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Revisión / Fecha 000 / noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 440 de 443

• No se utilizarán si la posición necesaria sobre ellas obliga a ubicar los pies en

los tres últimos peldaños.

• Las escaleras de tijera se emplearán montadas siempre sobre pavimentos

horizontales.

c) Equipos de protección individual:

• Casco de seguridad

• Botas de seguridad antideslizantes

• Cinturón de seguridad

5.5 TRABAJOS ESPECIALES

En la siguiente relación no exhaustiva se tienen aquellos trabajos que implican riesgos

especiales para la seguridad y la salud de los trabajadores, estando incluidos en el Anexo II del

R.D. 1627/97.

Graves caídas de altura, sepultamientos y hundimientos.

En proximidad de líneas eléctricas de alta tensión, se debe señalizar y respetar la

distancia de seguridad (5 m) y llevar el calzado de seguridad.

Exposición a riesgo de ahogamiento por inmersión.

Uso de explosivos.

Montaje y desmontaje de elementos prefabricados pesados.

5.6 SERVICIOS HIGIÉNICOS Y ASISTENCIA

SANITARIA

La obra dispondrá de los servicios higiénicos que se indican en el R.D. 1627/97 tales

como vestuarios con asientos y taquillas individuales provistas de llave, lavabos con agua fría,

caliente y espejo, duchas y retretes, teniendo en cuenta la utilización de los servicios higiénicos

de forma no simultánea en caso de haber operarios de distintos sexos.

De acuerdo con el apartado A 3 del Anexo VI del R.D. 486/97, la obra dispondrá de un

botiquín portátil debidamente señalizado y de fácil acceso, con los medios necesarios para los

primeros auxilios en caso de accidente y estará a cargo de él una persona capacitada

Page 441: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Revisión / Fecha 000 / noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 441 de 443

designada por la empresa constructora.

La dirección de la obra acreditará la adecuada formación del personal de la obra en

materia de prevención y primeros auxilios, así como la existencia de un Plan de Emergencia

para atención del personal en caso de accidente y la contratación de los servicios asistenciales

adecuados (asistencia primaria y asistencia especializada).

5.7 PREVISIONES PARA TRABAJOS POSTERIORES

El apartado 3 del artículo 6 del R.D. 1627/1997, establece que en el Estudio Básico se

contemplarán también las previsiones y las informaciones útiles para efectuar en su día, en las

debidas condiciones de seguridad y salud, los previsibles trabajos posteriores.

En el Proyecto de Ejecución se han especificado una serie de elementos que han sido

previstos para facilitar las futuras labores de mantenimiento y reparación del edificio en

condiciones de seguridad y salud, y que una vez colocados, también servirán para la seguridad

durante el desarrollo de las obras.

Los elementos que se detallan a continuación son los previstos a tal fin:

• Ganchos de servicio

• Elementos de acceso a cubierta (puertas, trampillas)

• Barandilla en cubiertas planas

• Grúas desplazables para limpieza de fachada

• Ganchos de ménsula (pescantes)

• Pasarelas de limpieza

5.8 NORMATIVA DE SEGURIDAD APLICABLE EN LA

OBRA

• Ley 31/1995 de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.

• Ley 54/2003, de 12 de diciembre, de reforma del marco normativo de

Prevención de Riesgos Laborales.

Page 442: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Revisión / Fecha 000 / noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 442 de 443

• Real Decreto 171/2004, de 30 de enero, por el que se desarrolla el Artículo 24

de la Ley 31/1995, de 8 de Noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, en

materia de coordinación de actividades empresariales.

• Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de

los Servicios de Prevención

• Real Decreto 485/1997 de 14 de abril, sobre Señalización de Seguridad y

Salud en el trabajo.

• Real Decreto 486/1997 de 14 de abril, sobre Seguridad y Salud en los lugares

de trabajo.

• Real Decreto 487/1997 de 14 de abril, sobre Manipulación de cargas.

• Real Decreto 773/1997 de 30 de mayo, sobre Utilización de Equipos de

Protección Individual.

• Real Decreto 1215/1.997 de 18 de julio, sobre Utilización de Equipos de

Trabajo.

• Real Decreto 1627/1.997 de 24 de octubre, por el que se establecen

disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.

• Real Decreto 842/2002, de 2 de agosto, por el que se aprueba el nuevo

Reglamento Electrotécnico de Baja Tensión y sus instrucciones técnicas

complementarias.

• Real Decreto 614/2001, de 8 de junio, sobre disposiciones mínimas para la

protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico.

• Real Decreto 1627/1.997 de 24 de octubre, por el que se establecen

disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.

Page 443: Memoria de Calculo

Proyecto: INSTALACIONES

Referencia Proyecto:

Documento: ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD

Revisión / Fecha 000 / noviembre 2010

Realizado por: sml

Aprobado por: mas Página 443 de 443

• Estatuto de los Trabajadores (Ley 8/1.980, Ley 32/1.984, Ley 11/1.994).

• Ordenanza de Trabajo de la Construcción, Vidrio y Cerámica (O.M. 28-08-70,

O.M. 28-07-77, O.M. 4-07-83, en los títulos no derogados).

El Ingeniero Técnico Industrial

D. Miguel Argüelles Salas

Colegiado Nº 2104

A Coruña, noviembre 2010