manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

download manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

of 149

Transcript of manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    1/149

    Manual sobre Turismo Accesiblepara Todos : Principios, herramientasy buenas prácticas

    Módulo II : Cadena de accesibilidad y recomendacionesPUBLICACIONES

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    2/149

     

    ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientas

     ybuenasprácticasMóduloII:Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    3/149

     

    Copyright©2015,OrganizaciónMundialdelTurismo(OMT)

    Fotodeportada:Copyright©DiegoVitoCervo

    Manual sobre Turismo Accesible para Todos: Principios, herramientas y buenas prácticas –

    Módulo II: Cadena de accesibilidad y recomendaciones

    ISBN(ve rs iónimpresa ): 978-92-844-1649-3

    ISBN(versiónelectrónica): 978-92-844-1650-9

    PublicadoeimpresoporlaOrganizaciónMundialdelTurismo,Madrid(España).

    Primeraimpresión:2015

     Todoslosderechosreservados.

    Lasdenominacionesempleadasenestapublicaciónylapresentacióndesuselementosnosonindicativasdeopinión

    algunaporpartedelaSecretaríadelaOrganizaciónMundialdelTurismorespectodelestatutojurídicodeningúnpaís,

    territorio,ciudadozonanidesusautoridades,nirespectodeltrazadodesusfronterasolímites.

    OrganizaciónMundialdelTurismo(OMT) Tel.:(+34)915678100

    CalleCapitánHaya,42 Fax:(+34)915713733

    28020Madrid Internet:www.unwto.org

    España E-mail:[email protected]

    Citadelafuente: OrganizaciónMundialdelTurismo(2015),Manual sobre Turismo Accesible para Todos:

    Principios, herramientas y buenas prácticas – Módulo II: Cadena de accesibilidad y

     recomendaciones, OMT,Madrid.

     TodaslaspublicacionesdelaOMTestánprotegidasporderechosdeautor.Porlotanto,ysalvo indicaciónencontrario,

    ningunapartedelaspublicacionesdelaOMTpodráreproducirse,almacenarseensistemasderecuperacióndedatosni

    utilizarsedeningunamaneraniporningúnmedio,seaelectrónicoomecánico,incluidaslareproducciónporfotocopia,la

    microfilmaciónyladigitalización,sinautorizaciónpreviaporescrito.LaOMTalientaladifusióndesusobrasyestudiaconinteréstodaslassolicitudesdeautorizaciones,licenciasyderechosdetraducciónrelacionadasconsuspublicaciones.

    LaautorizacióndefotocopiarpublicacionesdelaOMTenEspañasesolicitarápormediaciónde:

    CEDRO,CentroEspañoldeDerechosReprográficos Tel. : (+34)913086330

    CalleMonteEsquinza,14 Fax:(+34)913086327

    28010Madrid Internet:www.cedro.org

    España E-mail:[email protected]

    Los interesadosenreproducirpublicacionesdela OMTfuera deEspaña habrándepedirautorización auna delas

    entidadesconlasqueCEDROtienesuscritosconveniosbilaterales,cuandolahayaenelpaíscorrespondiente(verlalista

    deentidadesenhttp://www.cedro.org ).

    Paratodoslosdemáspaíses,asícomoparaotrasautorizaciones,lassolicitudesseremitirándirectamentealaOrganización

    MundialdelTurismo.Enesecaso,consultarhttp://publications.unwto.org/es/content/derechos-y-permisos .

    http://www.unwto.org/mailto:%[email protected]:///reader/full/www.cedro.orgmailto:[email protected]:///reader/full/http://www.cedro.orghttp://publications.unwto.org/es/content/derechos-y-permisosmailto:%[email protected]://www.unwto.org/http:///reader/full/www.cedro.orgmailto:[email protected]:///reader/full/http://www.cedro.orghttp://publications.unwto.org/es/content/derechos-y-permisos

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    4/149

      T 3

     

     Agradecimientos

    La preparación de esta publicación ha sido posible gracias al patrocinio de la Fundación ONCE para la

    cooperación e inclusión social de personas con discapacidad, en el marco del acuerdo de colaboración

    tripartito entre la Organización Mundial del Turismo (OMT), la Fundación ONCE y la Red Europea para

    Turismo Accesible – ENAT, firmado en 2012.

    Las labores de investigación y redacción han sido llevadas a cabo por el equipo de ILUNION Consultoría,perteneciente al Grupo ILUNION de la Fundación ONCE, en colaboración con ENAT.

    El Programa de Ética y Responsabilidad Social de la OMT fue el encargado de la coordinación general

    y revisión de la publicación.

     Agradecemos aAENA,ATENDO, Confortel, ILUNIONyMadridVisitorsandConventionBureau

    porcontribuirconlasfotografíasalmóduloIIdeestemanual.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    5/149

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    6/149

      T 5

     

    Prefacio

    El acceso directo y personal de cada ser humano al descubrimiento de la riqueza de nuestro planeta

    es una condición indispensable para ejercer el derecho al turismo de parte de todos los ciudadanos.

    Laspersonascon discapacidad ynecesidadesespecialesreclamancadavez mássusitioen

    laactividadturística.Comorespuesta,unnúmeroconsiderabledeactoresdelsectoryaestán

    volcados en las iniciativas dedicadas a la adecuación de su oferta a diferentes perfiles deconsumidoresafavordeunTurismoparaTodos.

    Hayunlargocaminoaúnporrecorrerparaquelaaccesibilidaduniversalseaunarealidaddentro

    delsectordel turismo,especialmenteen lospaísesendesarrolloy losdestinosemergentes.

    Espreciso un cambio dementalidady del modelo deprestación deservicios turísticos, no

    solamentepararespetarlosderechoshumanosdelaspersonascondiscapacidadysusfamilias,

    sinotambiénparasatisfacerunagrandemandaexistenteenelmercadoquepodríaaumentar

    considerablementelacompetitividadyelcrecimientodedestinosyempresasturísticas.

    EstasconviccionesrepresentanlabasedeltrabajodelaOrganizaciónMundialdelTurismoen

    elámbitodelTurismoAccesiblepara Todos, quese hantraducidoenunaseriedeaccionesconcretasalfirmarunacuerdotrilateralen2011conlaFundaciónONCEparalainclusiónsocial

    depersonascondiscapacidadylaRedEuropeaparaTurismoAccesible(ENAT).

    Siguiendo las “Recomendaciones de la OMT por un Turismo Accesible para Todos”, que fueron

    adoptadas por la Asamblea General de la Organización en 2013, los tres socios siguen apostando

     juntos por la accesibilidad universal, esta vez a través de la publicación de un manual técnico muy

    comprehensivo.

    Elpresentemanualseráclaveparalacomunidadinternacionalalahoradecomprenderlacadena

    deaccesibilidadenelturismo,larepercusióneconómicadelTurismoAccesibleylospasosque

    hayqueseguirparacreardestinosaccesiblesdeacuerdoalosprincipiosdelDiseñoparaTodos.

    Loscomponentescrucialesdeestetrabajosonunaexperienciamuyextensa,tantoaniveldela

    concienciación,comoaniveldeconocimientotécnicoydesarrolloempresarialporpartedela

    FundaciónONCEyENAT,asícomoelpapeldelaOMTenladifusiónglobaldelosprincipiosde

    turismosostenible,responsableyaccesibleatodos.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    7/149

    6 Measuring mployment in the Tourism Industries

     

    Esperamos que este manual brinde a todos los agentes interesados unos conocimientos,

    herramientas y recursos básicospara hacer susdestinos, instalaciones y servicios turísticos

    accesiblesparatodos.Animamosatodaslosagentesinvolucradosaquebusqueninspiraciónen

    lasbuenasprácticasysigantrabajandoparaqueelturismoseconviertaenunverdaderoderecho

    universal.

     TalebRifai, AlbertoDuránLópez, AnnaGraziaLaura,

    Secretario General, Vicepresidente 1º Presidenta,

    Organización Mundial Ejecutivo, Red Europea para Turismo

    del Turismo (OMT) Fundación ONCE Accesible (ENAT)

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    8/149

      T 7

     Resumenejecutivodel Manual sobre Turismo Accesible para Todos

    Laspersonascondiscapacidadparticipancadavezconmayorfrecuenciaenactividadesturísticas

    comoconsecuenciadesucrecientegradodeintegracióneconómicaysocial.Sinembargo,aún

    persistenmuchosimpedimentosybarrerasdetodotipoquedificultanelaccesoalosservicios

    turísticos.

    Laaccesibilidadnoesunrequerimientoúnicamentedelaspersonascondiscapacidadyaque

    nosonlosúnicosbeneficiariosdelamisma;losdestinosturísticosquesehaganecodeestosrequisitos,ylosentiendancomomedidaspositivas,evolucionaránenlaofertadesusproductos

    yservicios,yporende,estaránfacilitandolaexperienciaturísticaymejorandolacalidaddevida

    detodossusciudadanosyvisitantes.

    Laideadeproporcionarherramientasparalarealizaciónygestióneficientedelaaccesibilidaden

    losdestinosturísticoshasidolabasedelacuerdodecolaboraciónentrelaOrganizaciónMundial

    deTurismo(OMT),laFundaciónONCEparalacooperacióneinclusiónsocialdepersonascon

    discapacidad,ylaRedEuropeadeTurismoAccesible(ENAT)enelaño2011.Estacolaboración

    tienecomoresultados,entreotrasacciones,lapublicacióndeestemanualqueproveedeuna

    seriederecomendacionesparaasegurarelacceso,usoydisfrutedetodaslaspersonasalos

    serviciosyentornosturísticosenigualdaddecondiciones.

    Las recomendaciones expuestas en el manual son pautas de intervención extraídas de la

    experiencia, de recientes estudios académicos, la normativa internacional y los avances

    tecnológicosycientíficosllevadosacabosobrelamateria.LaFundaciónONCEhapuestoa

    disposicióndeestemanualunalargatrayectoriadeexperienciaprofesional,demásde25años,

    en la realizacióndeproyectos relacionados con la implantacióndeAccesibilidad Universal y

    DiseñoparaTodosendiferentesentornosyservicios,quecuentaalaparconelapoyodeENAT,

    enlaqueejercelavicepresidencia.

    El presente manual ofrece un marco de referencia sobre las intervenciones, herramientas y

    recursosnecesariosenlaprestacióndeserviciosygestióndelTurismoAccesible.Atravésde

    estosinstrumentos,laOMTpretendealentaralosactoresclavedelsectoraimplementarmedidas

    queobtengancomoresultadounamayorparticipacióndediferentesgruposdepoblaciónenla

    actividadturística,incluyendoalaspersonascondiscapacidadentreotros.

    Lapublicaciónsedivideencincomódulosdiferenciadosquedanrespuestaalasprincipales

    cuestionessobrelaaccesibilidadenelturismo:contextogeneral,recomendaciones,principales

    áreas de intervención, indicadores para administraciones nacionales de turismo y buenas

    prácticasanivelinternacional.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    9/149

    8 Measuring mployment in the Tourism Industries

     En el módulo Iseestablecenunasbasesteóricasyunaexposicióndelasbarrerasdeaccesibilidad

    quesepuedenencontrarenlasactividadesrelacionadasconelturismo.Seponederelieveun

    amplioabanicodebeneficiariosdelTurismoAccesibledondesedestacalaaparicióndel“turista

    sénior”quedesarrollaunaactividad turísticasimilaro superioraotrosgruposdepoblacióny

    quepresentaunasnecesidadesydemandasquerequierendemedidasdeaccesibilidad.Eneste

    primermódulotambiénserealizaundesglosedelarepercusióneconómicadelaaccesibilidaden

    elturismoyunarelacióndedatosestadísticosquepruebanquelaaccesibilidad,ademásdeun

    derecho,esunaoportunidaddenegociocuantitativamentemuyrelevante.

    En el módulo IIsepresentanlasrecomendacionesdeacuerdoalasespecificacionesdelDiseño

    paraTodos,basadasenlanormainternacionalmásactual,incluyendolaISOFDIS21542,referente

    alaconstruccióndeedificiosrespectoalaaccesibilidadyusabilidaddelentornoedificado.Estas

    recomendacionesconstituyenlabaseparapodercreardestinosturísticosaccesiblesyponen

    especialénfasisenlacadenadevalordelaaccesibilidadenelturismodesdecincopuntos

    principales: planificación e información, transporte, accesibilidad al entorno, accesibilidadaespacioscomunesy accesibilidadaespaciosespecíficos.Encadaunodeestosapartados

    seda respuestaa lasnecesidadesdeaccesibilidadde losdistintosentornosturísticosdesde

    hoteles,oficinasdeinformaciónoespaciosdeportivosaentornosnaturales,playasytransporte,

    entreotros.

    El módulo III haceunarevisióndelasáreasdeintervenciónqueconformanlapiedraangulardel

    éxitoenlaconsecucióndelTurismoAccesibleyestándirigidasalosresponsablesdelagestión

    dedestinosturísticos.Estasáreasdeintervenciónseconcretanencincopuntosclave:

    1. legislación,destacandolanecesidaddesuexistenciaenmateriadeigualdaddederechos,

    2. investigación,comopuntodepartidaparaconocerlarepercusióndelTurismoAccesible,

    3. sensibilizaciónyformación,enplanesdeeducaciónformalyprofesional,4. promocióndelaofertaatravésdeestrategiasdemarketingy,porende,

    5. gestión,comoelementoaplicableparatodoslossectoresturísticosparaqueresulteenuna

    prácticamantenidaeneltiempo.

    El módulo IV delmanualdesarrollaunaseriedeindicadores,destinadosalasorganizaciones

    nacionalesdeturismo,demaneraquepuedanvalorarlaevolucióndelaaccesibilidadenlos

    destinosturísticos.Estosindicadores,acompañadosdelametodologíacorrespondienteparasu

    aplicación,sonunaaportacióninéditaenelámbitodelagestiónyevaluacióndelaaccesibilidad

    enelturismo.

    Laúltimapartedelmanual,el módulo V, exponeunaseleccióndebuenasprácticasqueservirá

    deejemploalosagentesinteresadosenimplantarytransferirmejorasenlaaccesibilidaden

    elturismo.Fundación ONCE,juntocon ENAT,desarrollóun estudiodeentrediversas fuentes

    y experiencias consolidadas, que permitieron una selección de ejemplos destacados y una

    categorizacióntantoporáreageográficacomoporámbitoturístico.

    ElManual sobre Turismo Accesible para Todos: Principios, herramientas y buenas prácticas esuno

    delosprimerosmanualesdelaOrganizaciónMundialdelTurismoquefacilitarálavisiónglobal

    sobrelaaccesibilidadque,aligualqueelturismo,esunaactividadtransversaleinternacional.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    10/149

      T 9

     

    LaFundaciónONCEhatrasladadolaexperienciaprofesionalyvivencialenmateriadeTurismo

     Accesiblealoscontenidosdeestemanual.Enestemarcodestacaeltrabajoenlaorganizaciónde

    cuatroedicionesinternacionalesdelCongresoTurismoparaTodos,larealizacióndemásde700

    planesdeaccesibilidadenmunicipios,distintasactuacionesrelacionadasconlaaccesibilidad

    enel transporte,incluyendo la implantaciónde servicios deasistencia y lacolaboración con

    numerosasiniciativasdeTurismoAccesibleenlosámbitospúblicosyprivados.

    Nota: El Manual sobre Turismo Accesible para Todos: Principios, herramientas y buenas prácticas puedeserconsultadobien

    comounapublicaciónúnicaqueconstadecincomódulos,obiencomocincovolúmenesindependientesqueexplican

    losdiferentesaspectosdeturismoaccesible.Todoslosmóduloscompartenentresilosagradecimientos,elprefacio,el

    resumenejecutivo,asícomolabibliografíageneraldetodoelproyecto.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    11/149

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    12/149

      T 11

      Aquiénvadirigidoestemanual

    Elmanualestádestinadoatodoslosagentes,públicosyprivados,queintervienenenelsector

    turísticoenlosámbitosinternacional,nacional,regionalylocal:

     Agencias nacionales e internacionales de gestión de turismo conelobjetivodeproveerde

    informaciónútilyprácticasobrelaimplementaciónydesarrollodelaaccesibilidadentodaslas

    áreasdeturismo.

    Legisladores a nivel internacional, nacional y regional,responsablesdelaimplementaciónde

    directivasdelasorganizacionesinternacionales,legislaciónnacionalyregional.

    Gobiernos nacionales, regionales y locales, administradores de la infraestructura pública,

    incluidoslosedificios.

     Administraciones y entidades públicas, incluyendo todos los organismos financiados con

    fondospúblicosylosorganismosquecontratanobrasmedianteelusodelosprocedimientosde

    contrataciónpública.

    Operadores económicos,comounafuentedeinformaciónacercadecómolasadministraciones

    contratantesdebenacercarsealaconsecucióndeobjetivosenelcumplimientodelicitaciones

    públicasyprivadas.

    Empresas y entidades privadas,quedesarrollansuactividadprincipalmenteenelámbitodel

    turismo,parafacilitarinformaciónsobrelasmedidasyrequerimientosqueanimenaimplementarlas

    yobtenercomoresultadounamayorparticipaciónenelTurismoAccesibleparaTodos.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    13/149

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    14/149

    MóduloII

    Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    15/149

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    16/149

     Índice

    Introducción 19

    Capítulo1 LacadenadeAccesibilidaddelTurismo 21

    1.1  Acercadelasrecomendacionesdeestemanual 23

    Capítulo2 Planificacióneinformación 27

    2.1 Internet 27

    2.2 Dispositivosmóviles 29

    2.3 Turoperadoresyagenciasdeviajes 30

    Capítulo3 Transporte 33

    3.1  Accesibilidadytransporte 33

    3.2 Infraestructurasfijas 34

    3.2.1  Acceso 34 3.2.2  Vestíbulosysalasdeesperayembarqueoandenes 35

    3.2.3  Aseospúblicos 37

    3.2.4 Circulaciones 37

    3.2.5 Comunicacióneninfraestructurasdetransporte 38

    3.3 Elementosyservicios 38

    3.3.1 Puntosdeinformación 38

    3.3.2 Compra/ventadebilletes,taquillasymáquinasexpendedoras 39

    3.3.3 Consignas 40

    3.3.4 Teléfonospúblicos 40

    3.3.5 Serviciosdeasistenciaapersonascondiscapacidad 41 3.3.6 Otrosserviciosycondicionesenlasterminales 42

    3.3.7 Otrasinfraestructurasdetransporte:paradasdeautobúsytaxi 43

    3.4 Materialmóvil 44

    3.4.1  Autobusesurbanoseinterurbanos 45

    3.4.2 Transporteferroviario 46

    3.4.3 Metro 48

    3.4.4 Transporteaéreo 49

    3.4.5 Transportemarítimo 50

    3.4.6 Taxi 52

    3.5 Interoperabilidad 54

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    17/149

     

    55Capítulo4 Accesibilidadadiferentesentornos

    4.1 Tipologías:urbano,rural/naturalymixtos 55

    4.2 Entornosurbanos 56

    4.2.1 Itinerariopeatonalaccesibleenentornosurbanos 56 4.2.2 Interseccionesentreitinerarios 58

    4.3 Entornosruralesynaturales 61

    4.3.1 Itinerariopeatonalaccesibleenentornosruralesynaturales 61

    4.3.2 Principalesrecomendaciones 61

    4.4 Entornosmarítimos,playasyembarcaderos 63

    4.4.1  Accesos 64

    4.4.2 Playasypaseos 64

    4.5 Entornoshistóricosypatrimoniales 65

    4.5.1 Consideracionesgenerales 65 4.5.2 Cascoshistóricos 66

    4.5.3  Accesibilidadalpatrimoniocultural 67

    4.5.4 Circuitosturísticos 68

    Capítulo5 Accesibilidadenespacioscomunesdeedificios 69

    5.1 Zonasdeestacionamiento 69

    5.1.1 Dotaciónylocalización 69

    5.1.2 Configuración 70

    5.1.3 Señalización 71

    5.1.4 Máquinasexpendedorasen parkings 72

    5.2  Acceso 72

    5.2.1 Enlasentradas 73

    5.2.2 Enlosvestíbulosderecepción 74

    5.3 Circulaciónhorizontal 76

    5.3.1 Pavimentos 76

    5.3.2 Pasillosyotrosespaciosdeconexión 78

    5.3.3 Puertasyhuecosdepaso 79

    5.4 Circulaciónvertical 80

    5.4.1 Escalerasinterioresyexteriores 80

    5.4.2 Rampasyplanosinclinados 83

    5.4.3 Elementosdeprotecciónydeapoyo 83

    5.4.4 Escaleras,rampasmecánicasypasillosrodantes 85

    5.4.5  Ascensores 87

    5.5  Aseospúblicos 91

    5.5.1  Aseos 92

    5.5.2  Vestuarios 98

    5.5.3 Espaciosdeasistenciapersonaly/osanitaria 101

    5.6 Comunicación 102

    5.6.1 Señalización 102

    5.6.2 Comunicacióntáctil 104

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    18/149

     5.6.3 Comunicaciónacústica 106

    5.6.4 Panelesaudiovisuales 107

    5.6.5 Documentos 107

    5.6.6 Consideracionesporámbitos 108

    5.7 Seguridadyemergenciasparapersonascondiscapacidad 108

    5.7.1 Condicionantesdelaevacuación 109

    5.7.2 Consideracionesdeseguridad 110

    5.7.3 Estrategias 111

    5.8  Atenciónpersonal 113

    Capítulo6 Accesibilidadenespaciosespecíficos 115

    6.1  Alojamiento 115

    6.1.1  Accesos 115

    6.1.2 Recorridosinteriores 116

    6.1.3 Habitaciones 117

    6.1.4 Habitacionesadaptadas 118

    6.2 Restauración 119

    6.2.1  Accesos 120

    6.2.2 Recorridointerior 120

    6.2.3  Aseos 121

    6.2.4 Seguridad 121

    6.2.5 Comunicación 121

    6.2.6  Alimentación 122

    6.2.7 Tratoalcliente 122

    6.3 Espaciosdeinformaciónturística 122

    6.3.1  Víasdesolicitud 123

    6.3.2 Entornoconstruido 123

    6.3.3 Comunicacióneinformación 124

    6.4 Espaciosrecreativos 124

    6.4.1 Parquesinfantiles 124

    6.4.2 Piscinasyspas 125

    6.4.3 Instalacionesdeportivas 127

    6.5 Espaciosculturales 128

    6.5.1 Museos,salasdeexposiciones,centrosdeinterpretaciónyedificiosdeinterés

    turístico 128

    6.5.2 Cines,teatrosyauditorios 130

    6.5.3 Bibliotecas 132

    6.6 Espaciosnaturales 134

    6.6.1 Espaciosnaturalesprotegidos 134

    6.6.2 Observatoriosdefauna 135

    6.6.3 Miradores 135

    6.6.4 Campamentoseducativos 137

    6.6.5 Camping 138

    Listadeabreviaciones 141

    BibliografíageneralparalosmódulosIaV 143

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    19/149

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    20/149

      T 19

     

    Introducción

    Enestemódulosepresentanrecomendacionescuyoobjetivoessugerirdirectricesparacrear

    destinosturísticosaccesibles.Sobreestasrecomendacioneshayquedestacardoscuestiones.

    Laprimeraesquesetrataderecomendacionesy noderequisitosdeobligadocumplimiento.

    Esobvioque lamáxima recomendaciónqueserealizaescumplir conla legislaciónaplicable

    enmateriadeaccesibilidadencadadestino.Peronientodoslospaísesexisteestetipodelegislaciónniesigualentreaquellosquesícuentanconella.

    Lasegundacuestiónesquelasrecomendacionesafectanatodalacadenadevalordeuna

    experienciaturística,yporellorecorrenloscincopuntosprincipalesdelamisma:planificación

    e información, transporte, accesibilidad al entorno, accesibilidad a espacios comunes y

    accesibilidadaespaciosespecíficos.Esnecesarioquesecumplanentodasellasparacumplirel

    objetivodequetodoslosturistaspuedanobtenerunaexperienciapositivadesuviajeyestancia.

    Lasrecomendacionesempiezanporlotantoporlafasedeplanificacióneinformacióndelos

    viajes.Todoslosmediosqueseutilizanparaestafase,desdelosmástradicionales,comolas

    agenciasdeviajes,alosmásactuales,websodispositivosmóviles,debenofrecerinformaciónconcretayfiabledelaaccesibilidaddelosdestinosyademáshandehacerlodemaneraaccesible,

    paraquecualquierusuariopuedaaccederaellademaneraautónoma.Enelprimercapítulode

    estemódulosedetallacómoconseguirlo.

    El segundo capítulo realiza undetallado recorrido por todos los medios de transporte y las

    necesidadesdeaccesibilidadencadaunodeellos,diferenciandolasinherentesalasestructuras

    fijasy alasestructurasmóviles,yhaciendoreferenciaa losrequisitosdelentornofísico,dela

    comunicaciónydeltratoalosviajeros.

    Eltercercapítuloserefierealosentornosturísticos.Haynecesidadesdeaccesibilidadqueson

    comunesatodosellos,perootrasvaríanenfuncióndesuspropiascaracterísticas.Sehahecho

    unaclasificacióndelosentornosdemaneraqueabarcanlaprácticatotalidaddelosdestinos

    turísticos:urbanos,ruralesynaturales,marítimosehistóricosypatrimoniales.Elqueeldestino

    seadeunauotratipologíarepercuteenlosparámetrosdeaccesibilidadquehayqueconsiderar,

    ademásdeenlosserviciosyactividadesquesedesarrollan.Porestarazónsehaceunrecorrido

    porlassolucionesdeaccesibilidadquesonespecíficasdecadaunodelosentornos.

    Elsiguientecapítulosededicaalosrequerimientosenmateriadeaccesibilidadquesoncomunes

    atodoslosedificios,seacualseaelusoquesedéalmismo;eselcasodelosaparcamientos,las

    escalerasolosaseos,entreotroselementos.Aligualqueenelcapítuloreferentealtransporte,

    se hace un detallado recorrido por las soluciones de accesibilidad del entorno físico, de lacomunicaciónydelainformación.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    21/149

    2 Measuring mployment in the Tourism Industries

     

    Finalmente se dedicaun capítuloa la accesibilidad deespaciosespecíficos, tales como las

    habitaciones de losalojamientos, losrestaurantes,las oficinasde turismo, parques infantiles,

    espaciosculturales,espaciosnaturalesycampings.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    22/149

      T 21

     Capítulo1

    LacadenadeAccesibilidaddelTurismo

    Laactividadturísticaesunavivenciaqueseiniciaenellugardeorigenconlabúsquedade

    informaciónsobreeldestino,continúaconeldesarrollodeunaseriedeactividades(restauración,

    visitas,entreotros)yquefinalizacuandoseregresaallugardeorigen.

    Todaslasactividadesquesedesarrollanenestaexperienciaturísticasonelementosentendidos

    comounacadenacompuestapormuchoseslabones.Estacadenaserepiteindependientementedellugardeorigenodestino,pudiendocambiarelordendeloselementosdelnúcleoperodejando

    fijosloselementosdeinicioyfinal.

    Gráfico II.1.1 Cadena de accesibilidad del turismo

    1.Planificación:

    información

    11.Experienciafinal

    2.Transporte

    dellegada

    7.Actividadesdeocio8.Excursiones

    9.Serviciosmédicos

    ydeapoyo10.Transportedesalida

    3.Entornourbano

    6.Restauración,

    compras,etc.

    4.Transportelocal

    5.Alojamiento

    Fuente: Adaptadodeldocumento:Neumann,P.yReuber,P.(2004),Economic Impulses of Accessible Tourism for All, FederalMinistryofEconomicsand

     TechnologyyFederalMinistryofEconomicsandLabour,Berlin.

    Laaccesibilidaddebeentendersedemaneraglobalyaqueafectaatodalacadenadelturismo.

    Esnecesariocuidartodosestoseslabonesporseparado,peroesmásnecesarioqueseaprecie

    larelaciónentreunosyotros.

    Denadasirvehaceraccesibleseslabonesaisladossinoexisteunacontinuidadconelrestode

    lacadenay, portanto,sean oasis accesibles enunentorno impracticable e inaccesible.Por

    ejemplo,noseráútilcontarconunalojamientoaccesibleenunentornoalqueseadifícilllegaro

    quelosserviciosopuntosdeinterésturísticocercanosseanimpracticablesparalosvisitantes.

    Otragranamenazaquepuedesurgiresencontrardestinosque,siendoaccesibles,tenganalgún

    eslabóndeficienteyportanto,nosepuedarealizarlaactividadcompletaodeformasatisfactoria.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    23/149

     II-22 ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientasybuenasprácticas

    Cabedestacarquecada individuo tienesu propioconjuntode requisitos,y sóloconqueuno

    deloseslabonesdelacadenaserompa,entoncestodalacadenafallará.Asíquesiunadelas

    fasesdelviajenoesaccesible,elviajeseverácomprometido,peroencualquiercasonoresultará

    agradableyempeorarálaexperienciadelturista.

    Entre los ejemplos“roturade la cadena”, quedesgraciadamente ocurren con frecuencia, se

    destacanalgunassituacionesconcretas:

    –  unasilladeruedasmotorizadasedañaduranteeltránsitoaéreoynosepuedenrepararen

    eldestino,porloqueelpropietariodebeusarunasilladeruedasmanualimpulsadaporun

    acompañanteduranteelrestodesuviaje,

    –  unhuéspeddelhotelqueessordonopuedeoírlaalarmadeincendiosdelhotelypermanece

    ensuhabitación.Afortunadamentehasidosólounsimulacrodeevacuaciónyleencontraron

    despuésdelrecuentodepersonasevacuadas,perosielhotelhubieracontadoconseñales

    dealarmalumínicaso porvibraciónenlahabitación,elhuéspedhubierasidoalertadoa

    tiempo,aligualquetodoslosdemás,–  muchaspersonasusuariasdesilladeruedasoandadores,seencuentranenlasituación

    deque,traslareservadeunahabitaciónconbañoaccesible,descubrenquelaspuertas

    sondemasiadoestrechasonohaysuficienteespacioalladodelinodoroparahacerla

    transferenciadesdelasilladeruedasalasientodelinodoro,

    –  unviajeorganizadoenautocartienequecontarconvariasparadasdedescansoparalos

    pasajerosdemayoredad,quenecesiteniralbañoconfrecuencia.Elbañodelautocar

    resultadifícildeutilizardebidoasutamañoyposición,porloquelapersonamayordebe

    elegirsideseaacudiraldestinoentren,loqueimplicamayorgastoperdersepartedelas

    visitasprogramadasenautocaroquedarseencasa,

    –  unaciudadque ofreceserviciosaccesiblespero cuyas callesadoquinadase irregulares

    representenunpeligroparapersonasmayores,niños,yseanincómodasparatransitarporfamilias.

    Lacadena deaccesibilidad del turismo se verá beneficiada engran medida por el nivel de

    accesibilidadpropioqueexistaeneldestino.Esmuydifícildesligarelámbitodelturismoenel

    queseaplicalarecepción,estanciayregresodelosvisitantes,delasmedidasyperspectivade

    laaccesibilidadlocal,regionalynacional.

    Paralogarquelosdestinosseanaccesiblesesnecesariorealizaraccionestransversalesque

    permitanpasardeuneslabónaotroconlagarantíadeacceso,usoydisfrutedecadauno.La

    accesibilidaddeberáestarpresenteentodalacadenaturística,paraellolasconexionesentre

    todosloslugares,serviciosyactividadesdebeestarbienplanificadasyprobadasparacontribuir

    alapercepcióndeunacalidadexcelente.

    Laintegracióndetodosloselementosincluye,además,algunoselementosquevanmásalláde

    lasinfraestructurasyentornosconstruidos,esoimplicaque:

    –  lainformaciónsobreaccesibilidaddebeserunaparte integraldela informaciónturística

    general,

    –  latecnologíasepuedeutilizarportodaslaspersonasqueoperanenlamásampliagamade

    situacionessindiseñoespecialoseparado,

    –  todoelpersonaldebesercompetenteparadarcabidaalaspersonascondiscapacidad.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    24/149

      MóduloII:Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones II - 23

    Endefinitiva,estacadenaabarcaunnúmeroextensodeinfraestructuras,políticasyactividades

    queresultanesencialesparaconseguirloquesepropone.Porestemotivo,enlossiguientes

    capítulosencontraremosindicacionesparaáreasmuydiversas.

    1.1 Acercadelasrecomendacionesdeestemanual

     A lahoradeplantear unas recomendaciones anivel internacional enmateria deaccesibilidad,

    sehatenidoencuentaqueexistendiferentestipologíasdedestinosturísticos,cuyonivelde

    desarrollo ha alcanzado niveles distintos. Esto significa que los agentes que reciban estas

    recomendaciones tendráncriterios muydiferentes sobre la accesibilidad, dependiendode la

    situacióndesuentorno.

    Enalgunoscasoslasmedidasrecomendadasenestemanualpuedenparecerinsuficientesyaque

    puedehaberregionesopaísesquehayandesarrolladounaleydeprotecciónparapersonascondiscapacidadoleyesyregulacionesdeaccesibilidadenelentornomásestrictasy/ocompletas.

    Porotrolado,encontraremosdestinosparalosquelas recomendaciones resultendemasiado

    exigentespormotivoseconómicos.Además,enalgunoscasos,lasmedidassondesconocidas

    ensuregión/paísolosproductossecomercializanconotrosestándares.

    Existeungrandebatesobrelaaceptacióndeestándaresinternacionales,dentroinclusodelos

    mismocontinenteso países.Unapreguntaqueseplanteaesquéesbuenoomalo,quées lo

    mínimo,sihayunmínimogeneralosisetratadeunmerocompromisoculturalyeconómico.1

    En Europa, por ejemplo, se desarrollan normativas nacionales que establecen diferentesparámetrosendiferentespaíses.Ademásdeesto,seutilizaelsímbolodeaccesiblecondistintos

    criterios,llegandoaprovocarinformacionesconfusas.

     Apesardelos intentos por llegaracriterios comunes,hansidoescasos losacuerdosyqueda

    ungrancaminoporrecorrer.Porlotantosecuentaconladificultaddeintentarestablecerunos

    estándares internacionalesquesatisfagan los intereses y expectativasde todos, entidades y

    usuarios.

    Enestamismalíneaencontraremosdiferenciasculturalesencuantoa laconsideraciónde las

    personascondiscapacidadenlosdistintospaíses.Estotambiénrepercutiráenlaconsecución

    deunaconcienciaciónorientadaalograrlaaccesibilidad.

     Afortunadamente, las presentes recomendaciones que se sugieren en la materia de turismo

    accesiblesuponenvariasventajas paratodoslosagentes.

    Enprimerlugar,esnecesarioaclararquelaprimeraymáximarecomendaciónqueserealizaes

    cumplirconlalegislaciónaplicableencadadestinoenmateriadeaccesibilidad.Estaserála

    mejormuestradecompromisoconlaaplicacióndelasrecomendaciones.

    1 Cohen,N.(1992),Report of the CIB Expert Seminar on Building Non-Handicapping Environments, ChairmanIndustries,

    Johannesburgo.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    25/149

     II-24 ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientasybuenasprácticas

    Enloslugaresenlosquenoestéestablecidaestalegislación,existanvacíoslegales,osedeseen

    consultarotroscriterios,estemanualestableceestosparámetrosdeguíaparaquepuedafijarse

    unmarcocomúnenloqueseríarecomendable.

    LarecientepublicacióndelanormainternacionalISOFDIS21542,referentealaconstrucción

    deedificiosrespectoa laaccesibilidady usabilidaddelentornoedificado,2 hasidounpunto

    de partida para establecer las premisas de las recomendaciones de acuerdo a una norma

    internacionalyaaprobada.Estanormanoesdeobligadocumplimiento,demodoqueencada

    paísprimaráelcumplimientodelalegislaciónnacional.

    EnlasseccionesquequedanfueradelalcancedelanormaISOFDIS21542,seofrecenunas

    recomendacionesbasadasenlaexperienciaprofesionaldelosautores,losejemplosdebuenas

    prácticasobservadasanivelmundialylasdemandasdelosturistas.AligualquelanormaISO,

    estas recomendacionesno sonmedidas deobligadocumplimiento,perosí sepueden tomar

    comoreferenciademínimosdeaccesibilidadyseguridad.

    Lasrecomendacionesdeestedocumentonopretendenimponerunaconsecucióndeobjetivos

    concretos,medidaso cuantificacióndeelementosyaqueseentiendequecadapaísregióno

    destinoturísticotieneunascaracterísticassocialesyeconómicasdiferentes.Poresemotivoes

    fundamentalquelasrecomendacionesseantomadascomotales,recomendaciones.

     Apartirdeltrabajodecadadestinoydeldesarrollodemedidasdeaccesibilidad,seiráproduciendo

    unintercambiodeexperienciasanivelnacionaleinternacionalqueconeltiempoiráninfluyendo

    enlasmedidasaadoptar.

     Aunqueelobjetodeestemanualnoesobligaraunaestandarización,síquepodemosafirmarqueunaestandarizaciónenmateriadeaccesibilidadpuedeayudarenlossiguientessentidos:

    –  asegurarlaprovisióndeunainformaciónmásfiable,

    –  facilitarlasupervisióndelaconsecucióndeobjetivos,

    –  plantearexpectativascomunesentodoslospaíses,

    –  comercializarydistribuirproductosdemedidascomunesyexportables.

     Además, la constante globalización de la actividad comercial y el crecimiento del turismo

    internacionalvanaconseguirqueaquellosdestinosoempresasturísticasquenoseadhierena

    losestándaresinternacionalesseencuentrenpocoapocoalmargendelmercado.Estasituación

    empujaráalosagentesclavehacialaintroduccióndelosconceptosdelaaccesibilidaduniversal,

    porpropiavoluntad,oporquelascircunstanciaseconómicaslesobligan.Losfactoreseconómicos

    son,enocasiones,muchomásfuertesquecualquierpresiónquelosusuariospuedenlograr.3

    Conelobjetivodeestructurarestemanualdemaneraprácticaycoherenteseintentarádaruna

    recomendacióngeneralsegúnelsiguientegráfico.

    2 InternationalOrganizationforStandardization(2011),Building construction – Accessibility and usability of the built

    environment,ISO/FDIS21542:2011,Ginebra.

    3 Cohen,N.(1992),Report of the CIB Expert Seminar on Building Non-Handicapping Environments, ChairmanIndustries,

    Johannesburgo.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    26/149

      MóduloII:Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones II - 25

    Gráfico II.1.2 Los ámbitos que abarcan las recomendaciones generales

    Planificacióneinformación

    Transporte

     Accesibil idadytransporte Infraestructuras Materialmóvil

    Elementosyservicios Interoperabilidad

     Accesibilidadadiferentesentornos

    Entornosurbanos Entornosruralesynaturales Entornosmarí timos,playasy Entornoshistóricosy

    embarcaderos patrimoniales

     Accesibilidadenespacioscomunes

    Zonasdeestacionamiento Itinerarioshorizontales Aseos Seguridadyemergenciaspara

     Acceso Circulaciónvertical Comunicación personascondiscapacidad

     Atenciónpersonal

     Accesibilidadenespaciosespecíficos

     Alojamiento

    Restauración

    Espaciosdeinformación

    turística

    Espaciosrecreativos Espaciosculturales Espaciosnaturales

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    27/149

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    28/149

      T 27

     Capítulo2

    Planificacióneinformación

     Antesderealizar unviaje de turismo esnecesario realizar unaplanificaciónpreviaybúsqueda

    deinformación.Elprimerpasoenlacreacióndeturismoaccesibleesproporcionarinformación

    sobreloslugaresycentrosturísticosqueseanaccesiblesyquesoncapacesdesatisfacerlas

    expectativasynecesidadesdelaspersonascondiferentescaracterísticas.

    Muchaspersonaspuedenencontrarlimitacionesenesteaspecto,yenelcasodelaspersonasquetienenalgunadificultad(física,sensorial,oinclusodeidioma),estabúsquedadeinformación

    previaesvital,yaqueesnecesarioconocerlascondicionesdeaccesibilidaddeldestinodela

    formamásdetalladaposibleparaevitarcontratiemposalahoradeviajar.

    Paraelloseutilizandiversoscanales.Sieldestinoeslejano,laherramientaquenospermite

    visualizarmayorcantidaddeinformaciónacercadeldestinoes,conmayorfrecuencia,Internet.

    Otraherramientamuyutilizadaparalaplanificación,informaciónyreservadelosviajessonlos

    turoperadoresylasagenciasdeviajes.

    2.1 Internet

    La Accesibilidad Web se puede definir como el conjunto de tecnologías y normas de

    implementaciónydiseñoquehacenposiblelautilizacióndelossitioswebalmayornúmero

    posibledepersonasindependientementedelosmediostécnicos,incluyendoaquellasquetienen

    algúntipodediscapacidadysiguiendoparaellolaspautasdelDiseñoparaTodos.

     Asípues,eldiseñoaccesibledebegarantizarelaccesoparatodoslosusuariosindependientemente

    delcontextoenelquenaveguenydesuscapacidades.

    LaAccesibilidadWebtrataaspectosrelacionadosconlacodificaciónylapresentacióndela

    informacióneneldiseñodeunsitiowebconlaintencióndequetodaslaspersonaspuedan

    percibir,entender,navegareinteractuar,deformaefectivaconlaWeb,asícomocrearyaportar

    contenidos.

    Paramedirelgradodeaccesibilidaddeunsitioweb,lasfuentesdereferenciamásusadasy

    extendidasson losdocumentosdesarrollados porla IniciativasobreAccesibilidad Web (Web

     Accessibility Initiative, WAI, en sus siglas en inglés). Este grupo de trabajo perteneciente al

    ConsorcioWorldWideWeb(W3C,www.w3c.org )hadesarrollado unaserie dedocumentos de

    recomendacionesquedefinenloscriteriosdeaccesibilidaddestinadosamejorarlaaccesibilidad

    ylaexperienciadeusuarioenInternet.EnloqueserefierealcontenidowebexistenlasPautas

    para laAccesibilidad delContenido Web (Web Content Accessibility Guidelines,WCAG),queconsistenenunaseriedepautas,técnicasyfuentesdestinadasaevaluary medirelgradode

    accesibilidaddelcontenidoweb,reduciendooinclusoeliminandolasbarrerasdetectadas.

    http:///reader/full/www.w3c.orghttp:///reader/full/www.w3c.org

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    29/149

     II-28 ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientasybuenasprácticas

    Laprimeraversióndeestasdirectricessepublicóen1999,lasegunda(WCAG2.0)sepublicó

    el 11 de diciembre de 2008 y a posteriori se han convertido en un estándar internacional,

    concretamenteenlaISO/IEC40500:2012.

    Contienen una nueva organización y estructura de documento dividido en cuatro principios

    básicos:perceptibilidad,operatividad,comprensiónyrobustez,organizadosen13pautasque

    contienencriteriosdeéxitoevaluablesmedianteunatecnologíanoespecificada,agrupadosen

    tresnivelesdeaccesibilidad(A,AAyAAA)similaresalosnivelesdeprioridaddelasWCAG1.0.

    EsposiblemedirelgradodeaccesibilidaddeunsitiowebtantoconlasPautas1.0comocon

    lasPautas2.0.Ambosmétodossebasanenunaseriedepuntosderevisiónocriteriosdeéxito

    teniendoencuentadiferentesnivelesdecumplimiento.Debidoaesto,un sitiowebsepuede

    considerarquecumpleconelnivelAsicumplecontodoslospuntosderevisióndeprioridad1en

    lasWCAG1.0ocumplecontodosloscriteriosdeéxitodelnivelAenlasWCAG2.0;elsitioweb

    seconsideraríadelniveldobleAsicumpleconlaprioridad1y2enlasWCAG2.0,osicumplecontodosloscriteriosdeéxitodelosnivelesAyAAenlasWCAG2.0;delmismomodoelsitio

    seríadenivelAAA(tripleA)sicumplecontodoslospuntosderevisión(prioridad1,2y3)enlas

    WCAG1.0,ocontodosloscriteriosdeéxitoenlasWCAG2.0(nivelesA,AAyAAA).

    Lasmedidasrecomendadasenaccesibilidadweb,encuantoalcontenido,puedenconsultarseen

    lasiguientepáginawww.w3c.org.Detodasellas,destacamoslassiguientes:

    –  añadirtextosalternativosalasimágenesinformativas(tambiénenlosenlacesconimagen),

    –  asociarcorrectamenteloscontrolesdelosformularios,

    –  diseñar con hojas de estilo que permitan aumentar y disminuir las fuentes evitando

    solapamientosdecontenidoenlosdiversosnavegadoresycambiarloscontrastesdecolor,

    –  noutilizartecnologíasincompatiblesconlaaccesibilidad.

    Esrecomendableofreceralternativasencuantoaidiomasoposibilitarlatraducciónautomática

    delapáginadebidoaqueelidiomapuedeserlaprimerabarreraconlaqueseenfrentecualquier

    tipodeturistaalahoradeconsultarinformación.

    Enlamedidadeloposiblesedeberíailustrarlosentornospormediodefotografías.Porejemplo:

    unafotografíadeunaeropuertoounrestaurante,puedeaportarinformaciónsobrealcancede

    dispositivos,taquillas,mostradores,espacioparadeambular,etc.

    Ofrecerunmediodeinformaciónadecuadoacadaturistasepuedefacilitarinvitandoalosturistas

    adaraconocersusnecesidades.Unsimplegestocomoincluiruncapítuloespecíficoenlas

    páginasdereservasocontactodeltipo“sitienealgunanecesidadespecial,porfavor,indíquela”

    puedesalvarmuchosobstáculossiyaquepermitealasempresasresponderdeformadetallada.

     Ademásdeestoserecomiendatenerencuentalassiguientesmedidas:

    –  proveerdeinformaciónverídicayactualizada,

    –  proporcionarinformaciónfácildeleer,

    –  facilitardescargablesaccesibles,conespecialcuidadoconlosPDFsysuaccesibilidad,

    –  prestaratenciónalainformaciónquesecarguedeformarápida,

    –  ofrecerimágenesatractivaseinformativas,

    –  implementarbuscadoresportipoderecursosdeaccesibilidadparafacilitarlaobtencióndedatosacordeconlasnecesidadesdelusuario.

    http:///reader/full/www.w3c.orghttp:///reader/full/www.w3c.org

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    30/149

      MóduloII:Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones II - 29

    Losviajerosconnecesidadesdeaccesibilidadnecesitaninformaciónprecisayfiablesobrelas

    condicionesdelosdestinos,transporteyalojamiento.Porlotantoesnecesarioqueestetipode

    informaciónaparezcaen losmaterialespromocionalesydepublicidadparapoderampliar las

    opcionesdedóndeiryquéhacer.Enloslugaresdondeexisteninstalacionesaccesibles,esta

    informacióndeberíaanunciarseyhacerlodemaneravisible,noescondidaenlapartetraserade

    losfolletosnienlugaresrecónditosdelossitiosweb.

    Lapublicidadquese emita porredessociales también deberácumplir conlos requisitos de

    accesibilidadwebantescitados.

    2.2 Dispositivosmóviles

    Hayquetenerencuentaqueactualmenteelturistanonavegasolamentedesdeunpuntofijo,

    comopuedaserunordenadorpersonalensudomicilioantesdeemprenderel viaje,sinoquetambiénlohacedesdemóviles,tabletas,uotrossoportes,accediendoawebsdiseñadaspara

    estetipodedispositivosoatravésdeaplicaciones.Estosdispositivossonunaherramientaen

    augequeseusacadavezmásparaconseguirinformaciónturísticadetodotipo.Tambiénlos

    usanlaspersonascondiscapacidad,yaquecadavezmás,seofrecenlectoresdepantallay

    característicasdeaccesibilidadenlosmismosterminales.

    Enestenuevoentorno,la“nube”,esfundamentalparaqueelviajeropuedaaccederaaplicaciones

    (lashoyllamadas apps)yserviciosdesdecualquierlugaryencualquiermomento.Estarealidad

    hacequeseacadavezmásimportanteparalosdestinosyempresasturísticastenernosólo

    presenciaen Internet, sinoofrecera sususuariosla mejorexperienciadeuso.Se tratade un

    nuevomodelodenominado smart tourism.

     Además de las pautas WGAC 1.0 o 2.0 del W3C, de forma complementaria, para mejorar la

    experienciadeusuarioen lanavegaciónwebdesdedispositivosmóviles,sedebenaplicarlas

    BuenasPrácticasenWebMóvil(Mobile Web Best Practices, MWBP).ElW3Cdisponedeun

    validadorautomáticoW3C mobile OK Checker quepermiteverificaraquellaspautasqueadmiten

    validaciónautomáticapero,comosucedeenlaspautasWGAC,esnecesarialavalidacióndela

    webporpartedeprofesionalesydeusuarios.

    LasBuenasPrácticasenWebMóvil1.0sonunEstándarWebdelW3Ccuyoobjetivoesayudar

    alosdesarrolladoresWebadiseñarypublicarcontenidoWebquefuncioneadecuadamenteen

    dispositivosmóviles.Alcumplirlas,seincrementaráelpúblicoquepuedeaccederaloscontenidos,

    creandositiosWebyaplicacioneseficacesyhaciendolanavegaciónenlaWebaccesibledesde

    másdispositivos,hechoqueinfluirásindudaenunamejoraenlainformaciónturística.

     Algunasdelaspautassonsimilaresalasanteriormentecomentadasyotrassebasanmásenel

    contextodenavegaciónmóvil.1

    Respectoalasaplicaciones,paraasegurarunamejorexperienciadeusuarioesrecomendable

    aplicartambiénlasBuenasPrácticasenAplicacionesWebMóvil   (Mobile Web Application Best

    1 www.w3.org.

    http:///reader/full/www.w3.orghttp:///reader/full/www.w3.org

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    31/149

     II-30 ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientasybuenasprácticas

    Practices)quesonunaampliacióndelasWMBP,peroorientadasalasaplicacionesdeInternet

    enriquecidas (rich Internet application, RIA) y el uso de las capacidades de los dispositivos

    avanzados.

    Enelcasodelasaplicacionesnativasesnecesarioconocerestosdocumentoseimplementar

    aquellaspautasqueseanaplicables.Aunasí,esprecisoconsultartambiénlasguíasespecíficas

    deaccesibilidaddeAndroid,Blackberry,AppleoWindows.

    2.3 Turoperadoresyagenciasdeviajes

    Paraofrecerunbuenservicio,losturoperadoresylasagenciasdeviajesdeberíanconsiderarque

    todossomosdiferentesytenemosdiferentesnecesidadesypreferenciasporloquedebemos

    adaptarnosalosturistasquevienenynoofrecerunservicionormalizadoparatodalapoblaciónsi

    seconocequeexistenotrosrecursos.Ademásdeesto,serecomiendanlassiguientesacciones:–  asegurarladisponibilidaddelainformación,

    –  asegurarquelainformaciónseaprecisa,detalladayveraz,

    –  conocerlapolíticadeaccesibilidaddeldestino,

    –  integrarlainformaciónsobreaccesibilidadenlainformacióngeneralsobreturismo,

    –  identificarloscanalesdedistribución(generalyespecíficadeladiscapacidad),

    –  comunicarlainformaciónalpersonalentodoslosnivelesdelaorganización,

    –  comunicarlainformaciónalosintermediarios,

    –  utilizarlosmediostecnológicosapropiadosparamejorarelturismoaccesible.

    Encuantoalainformaciónypublicidadturísticasproporcionadaenlasagenciasyoficinasde

    turismo,serecomiendaquetenganencuentalossiguientespuntos:

    La literatura turística y demás material promocional empleado en turismo debería incluir

    indicacionesprecisasdelosservicioseinstalacionesaccesibles,incorporandopreferiblemente

    símbolos internacionales de fácil comprensión. En la medida de lo posible, la información

    destinadaalosturistascondiscapacidaddeberíaincluirseenlainformaciónturísticageneral.

    Elmaterialpublicitariodebeindicarsiesposiblelamaneradecontactarconelestablecimientoa

    travésdemediosaccesibles(teléfonosdetexto,faxodecorreoelectrónico),ysilainformación

    estádisponibleenformatosalternativos. 2 Losfolletospuedencontarconversionesaccesiblesen

    grandescaracteres,brailleoinclusoconcódigosbidimensionalesparaserescaneadosyaportar

    informacióndigitalaccesible.

    Laszonasreceptorasdeturistas(losdestinosturísticos)deberíanproporcionarunalistadetodos

    losserviciosdeapoyopara losturistascondiscapacidad.La enumeracióndeestosservicios

    deberíacomprender,comoreglageneral,lasinstalacionesdereparaciónyreposicióndeprótesis

    y equipos, las clínicas veterinarias para perros guías y los proveedores y distribuidores de

    asistenciamédicaespecializada.

    ComisiónEuropea(2005),Mejorar la información sobre el turismo accesible para las personas con discapacidad,ComisiónEuropea,Bruselas.

    2

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    32/149

      MóduloII:Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones II - 31

    Serviciodeatenciónausuarioscondiscapacidad,enunaagenciadeviajes.

    Lossistemasdereservadeberíandisponerdelosdatosinequívocosdelniveldeaccesibilidad

    de las instalaciones y servicios anunciados para turistas condiscapacidad a fin de informar

    correctamenteyfacilitarlosadecuadosprocedimientosdereserva.

    Las instancias encargadas de recibir y atender las quejas del consumidor turístico deberían

    registrarysolucionar,atravésdeunprocedimiento,todaslasquejasrelativasalasdeficienciasenlaprovisióndeservicioseinstalacionescuyaaccesibilidadsehayapresentadooanunciado.

    Por último, a lahoradeacceder a una agencia de viajes, esnecesario teneren cuenta las

    recomendacionesrelacionadasconelentornoedificado(Accesibilidadenespacioscomunesde

    edificios,capítulo5)parapermitiralosviajerosaccederaellasyutilizarsusservicios.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    33/149

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    34/149

      T 33

     Capítulo3

    Transporte

    3.1 Accesibilidadytransporte

    Enungrannúmerodepaíseslasdisposicioneslegalesvigentesyarecogendisposicionesdeno

    discriminaciónyaccesibilidadeneltransporte.Estasdisposicionesestablecen,claramente,que

    esilegalofrecerunserviciodeinferiorcalidadalospasajeroscondiscapacidadquealrestode

    lapoblación.

    Esportantofundamentalquesegaranticenlasmismasposibilidadesdeparticipaciónenlas

    actividadessocialesyeconómicasatodaslaspersonas,cualesquieraqueseansuedadysus

    posibles capacidades. El transporte, hoy día, es básico para garantizar dicha participación,

    especialmenteenelámbitodelturismo.

    Sin embargo, y a pesar de los progresos realizados en los principales modos y medios de

    transportepúblico,eldíaquetodaslaspersonaspuedanutilizarsistemasaccesiblescontinúa

    siendounproyectopendientedeplasmarseenlarealidad.

    Enmuchoscasos,inclusolaexistenciadeautobusesotrenesaccesibles,nogarantizaelderechoalamovilidaddetodaslaspersonas,debidoprincipalmenteavacíosydiscontinuidadesenla

    cadenadeaccesibilidad.

    Estacadenaincluyetantoeldesplazamientocomoelaccesoyusodeunserviciodetransporte,

    teniendo en cuenta que para ello se necesitará información, solicitar un servicio concreto y

    desplazarseentreunpuntodeorigenyundestino.Todosestosprocesosdebenproducirsede

    formacontinuaysinrupturas;estoes,lossistemasdeaccesoyusodelainformación,asícomo

    larealizacióndelrecorridodeberánseraccesiblesdeprincipioafinparapoderserllevadoacabo

    conautonomía.

     Al incorporar el elemento dinámico a laaccesibilidad introducimos nuevas dimensiones,como

    eltiempoolacompatibilidaddeacciones.Entodoviajeserealizanmúltiplesacciones,desde

    comunicación con el uso de aparatos o interfaces específicos, traspaso de fronteras entre

    laedificaciónyelespaciopúblico,oentreésteyeltransporte,oentrediferentesmediosde

    transporte.Cualquierpersonaviajaconalgunaintenciónyparadecidirrealizarunviaje,hayque

    tenerunaexpectativadeéxito:llegaraldestino.Cualquierpersonaquedudeseriamentedesus

    posibilidadesdealcanzareldestinoseretraeráynoemprenderáelviajeobuscaráfórmulas

    alternativasparahacerlo.Enlasutilezadeesadudaseescondeamenudoladiscriminación

    másagudaparalaspersonascondiscapacidad,yporello,lacontinuidadylacontigüidadenlas

    actuacionesdeaccesibilidadtienemuchaimportancia.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    35/149

     II-34 ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientasybuenasprácticas

    3.2 Infraestructurasfijas

    Lasinfraestructurasfijas detransporte, comopuedenser losaeropuertos,puertosmarítimos,

    estacionesdetrenoautobús,compartenunagrancantidaddeaspectosconelurbanismoyla

    edificacióngeneral,desdeelpuntodevistadeaccesibilidad.Porestemotivoenmuchoscasos

    seremitiráalapartadocorrespondientedeloscapítulos4y5.

    Sinembargo,lasnecesidadesdelosturistasenestosespaciosydeterminadascaracterísticasde

    losmismossondistintasyporellosedesarrollaestecapítuloespecífico.

    Lasnecesidadesbásicasquelosusuariostienenenunainfraestructuradetransporteson:

    –  accederydesplazarseporlamismaencondicionesdeigualdadyseguridad,

    –  disfrutardelosserviciosofrecidosenlamisma,tenerlaposibilidadderealizarlasdistintas

    accionesparticularesdeestosespacioscomocompradebilletesydistintosserviciosde

    comunicacióninformaciónyatenciónalviajero,–  establecerunacomunicaciónadecuadaentrelainfraestructurayelmaterialmóvil.

     A continuación se recogen los requerimientos fundamentales para dar respuesta a estas

    necesidades.

    3.2.1 Acceso

    Paraestablecerunaconexiónaccesibleentre

    elexteriorylaentradaalasinfraestructuras

    puedeconsultarseloscapítulos4y4.2.

    Lasinfraestructurasdetransportepresentan

    con mayor frecuencia grandes fachadas

    acristaladas.Esimportanteevitarodisminuir

    el efecto cortina que se puede producir

    cuandoladiferenciadeluzentreelexterior

    yelinterioresmuygrande.Paraellopueden

    instalarse sistemas para tamizar la luz

    exteriororeforzarlailuminaciónartificialen

    lasentradas,enelexterioroenelinteriorde

    laedificación.

    Paraevitarquelaspersonaschoquenconlaspuertasyelementostransparentespuedenutilizarse

    vinilosdecolorescontrastadoscolocadosalaalturamediadelosojosquemejoralapercepción

    especialmenteparalaspersonascondificultadesvisuales.

    Paradistinguirlapuertadelrestodepañosfijoscuandoestossondelmismomaterial,esmuy

    importantequeexistadiferencia cromáticaentre ellos,pudiendo incluircódigosgráficosode

    colorquediferencienlaspuertasdelaspartesfijas(entodasusuperficieoensucontorno).

    Tambiénserecomiendacomplementarloconsuficienteseñalizaciónqueidentifiquelosaccesos

    ysalidas.

     Accesoaterminaldeaeropuertoconencaminamientoypuertas

    automáticas.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    36/149

      MóduloII:Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones II - 35

    Elflujodepersonasqueentranysalendegrandesestacionesoaeropuertosinternacionales,

    esmuysuperioraldeotrotipodeedificios,porloqueesrecomendablequetantoelnúmero

    depuertascomolasmedidasdelasmismas,seangenerosas.Eladecuadonúmerodeaccesos

    ysistemas deapertura, ayudaráa evitarsituacionesdesobreocupación,permitiendoquepor

    ejemplolas personacon movilidad reducida (PMR)puedandesplazarsemás lentamentesi lo

    precisansinserapresuradosporotrosviajerosniobstaculizarlosymejorarálaseguridaddela

    infraestructuraencasodeevacuación.

    3.2.2 Vestíbulosysalasdeesperayembarqueoandenes

    Esespecialmenteimportantequelospavimentosdeestosespaciosnoseandeslizantesyaque

    lasinfraestructurasdetransporteestánvinculadasaungrantránsitodeentradaysalidaypor

    tantoconfrecuenciaelsuelopuedeestarmojadoysermuyresbaladizo.

    Cuando se utilizan tornos de control

    es importante que se disponga de una

    alternativaaccesible.Porelloalmenosuno

    de ellos es necesario que permita el paso

    aPMRy usuariosdesilladeruedas,tanto

    por tener suficiente anchura como por el

    diseñodeestesistema(porejemploenlugar

    degiratorioconunaúnicapala,unaportilla

    automática tipo bisagra o “guillotina” con

    sensores queevitensu cierrebruscoantes

    delpasodelusuario).

    Siseutilizansistemasparadirigiralaspersonasdurantelaesperacomopostesycintas,es

    importanteconsiderarquesuanchoseasuficienteparatodoslosusuariosinclusoenloscambios

    dedirección.Tambiénqueestoselementosseandetectables(porejemplo,sisetratadecintas,

    incorporandounelementoaalturainferiora20centímetros)quepermitaserdetectadoporun

    bastónblancodemovilidad.

    Cuandoseplanteenrecorridossinuososenzigzagesrecomendablequeexistanpasosalternativos

    para personas condiscapacidad, personasmayores, mujeres embarazadasy todos aquellos

    viajerosalosquelessupongaungransobreesfuerzoesterecorrido.

    Esfundamental contarcon lugareshabilitados para descanso,comosalasdeespera, yaque

    muchaspersonastienendificultadesparapermanecerlargosperiodosdetiempodepie.Éstos

    debendedisponerdelmobiliarioadecuado,comoasientosaccesiblesyapoyosisquiáticos.

    Enelcasodelosasientos,siademásdetenerunaalturayprofundidadadecuada,disponen

    derespaldoyenalmenosenunodesuslateralesdeunelementodeayudaparasentarsey

    levantarse(reposabrazos)sefacilitaráamuchaspersonasestasacciones.

    Los apoyos isquiáticos permiten que las personas puedan descansar el peso desu cuerpo

    sinnecesitarsentarseyvolveraincorporarseloquesegúnelestadofísicopuederesultarmuy

     Tornosdecontroldepalaconespaciomayor.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    37/149

     II-36 ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientasybuenasprácticas

    costoso.Porelloesrecomendableutilizarestosapoyosjuntoalosgruposdeasientosdeespera

    ytambiénenotrosespaciosrelacionadosconeltransportecomoparadasdeautobúsyandenes.

    Enestosespacios,especialmentecuandopresentangrandesdimensiones,esmuyvaliosoquese

    dispongadeunsistemadeinformaciónycomunicacióncompletoyeficaz,queayudealviajeroa

    encontrarsudestinodeformasencillaysinambigüedad.Paralograrlopuedentenersepresentes

    algunosdelossiguientesaspectos:

    –  utilizarunmaterialadecuadoenlossuelos,queabsorbaelsonidoenlostechosyloaísle,

    reduce la reverberación del sonido y mejora la comunicación, evitando el efecto eco,

    especialmenteenespaciosvacíosdegrandesdimensiones,

    –  instalar ventanas, mamparas y puertas de doble cristal, evitar disponer las puertas de

    formaquequedenenfrentadasyacondicionarlasescalerasparaquequedenenespacios

    cerradosesotramedidaquepuedetomarseparamejorar,tantolacomunicaciónsonora,

    comoelconfortambiental,

    – 

    lainformaciónvisualesimprescindibleparaquelosturistaspuedanlocalizarsusdestinos.Porellocuandoloscartelesdeinformaciónoseñalizaciónsecolocanenlugaresquepermiten

    asuslectoresaproximarseaelloslomáximoposible,unmayornúmerodepersonaspodrán

    accederalainformación.Tambiénesimportantequeesténadecuadamenteiluminadosysi

    suscaracteressondetrazonítidoydiseñosencillo,concolorescontrastadosentretextoy

    fondoycontamañossegúnladistanciamáximaalaquehandeleerse,sulecturaresultará

    másfácil.Enelcapítulo5.6sepuedeconsultarmásinformaciónsobreseñaléticaaccesible,

    –  cuandolaspersonasseencuentranengrandesespaciosabiertosresultamásdifícilencontrar

    unareferenciaparadesplazarseespecialmenteencasodetenerdiscapacidadvisual.Por

    ellopuedenutilizarserecursos wayfindingcomolosTWSIs(Pavimentospodotáctiles,ensus

    siglaseninglésTactileWalkingSurfaceIndicators),

    –  detipoguíaenlasdireccionesprincipalescomodesdelosaccesoshastalospuntosdeinformación.

    Dado que en estos espacios confluyen un gran

    número de personas con diferentes culturas e

    idiomas resulta muy útil complementar los textos

    conpictogramassencillosuniversalesyfácilmente

    compresiblesque,ademásayudaránalaspersonas

    con discapacidad intelectual a orientarse en el

    espacioyhaceruncorrectousodeél.

    De forma complementaria, se pueden instalar

    sistemas de guiado tecnológico en interiores.

     Algunos de estos sistemas utilizan las redes Wifi,

    la NFC (Near Field Communication)1, los códigos

    QR,losinfrarrojos,Bluetooth,yotrossistemaspara

    emitir información contextual para la orientación

    y los teléfonos móviles de los usuarios como

    receptoresdelamisma. Asientosreservadosquefuncionancomoapoyos

    isquiáticos.

    1 NFCesunatecnologíadecomunicacióninalámbrica,decortoalcanceyaltafrecuenciaquepermiteelintercambiodedatos

    entredispositivos.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    38/149

      MóduloII:Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones II - 37

    3.2.3 Aseospúblicos

    Paraquetodoslosturistaspuedanhacerusodelosaseos,esnecesarioquelaseñalizaciónque

    ayudealocalizarlosseaadecuada.Además,secontaráconunabuenadotacióndenúcleosde

    aseosparaevitargrandesdesplazamientosqueincluiráncabinasadaptadasparapersonascon

    discapacidad.Lasdimensionesyequipamientoespecíficodeestascabinasadaptadaspueden

    consultarseendetalleenelcapítulo5.5.

    3.2.4 Circulaciones

    Paraquetodaslaspersonaspuedandesplazarse,incluidasaquellasusuariasdesilladeruedas

    cuyasnecesidadessonlasmásexigentes,puedeconsultarselosaspectosfundamentalesatener

    encuentatantoenlacirculaciónhorizontalcomoenlaverticalenloscapítulos5.3y5.4.

    Como aspectosmásespecíficosaconsiderarenlas infraestructurasde transporte,podemos

    plantearlossiguientes:

    –  Enestosespacioslosrecorridosenelinteriordelaedificaciónpuedenserespecialmente

    largos, por ello es importante que secuente con zonasde descanso accesiblesy con

    ayudascomotapicesrodantesparalosviajerosovehículosaccesiblesentreterminaleso

    áreasalejadasdentrodelasinfraestructuras.Dichosvehículos,quesuelensereléctricos,

    deberánemitirsonidoparapoderadvertirdesupresenciaalospeatones,especialmentea

    aquellosquetengandiscapacidadvisual.

    –  Tambiénesimportanteque,siemprequeseaposible,seevitediseñarcaminosespecíficos

    paraPMRalejadosdelascirculacionesgenerales.Conello,sehuyedesituacionesde

    inseguridadysensacióndemarginación.–  ParaquelamovilidadlasPMRnoquedecondicionadaporaveríasuotrasincidencias,

    siemprequeseaposiblelosdesnivelesseintentaránresolverconalternativasalosequipos

    mecánicos,porejemploascensorescomplementadosporrampas.

    –  Enestasinstalacionesdegrantamaño,debidoalagranafluenciadeturistas,lassituaciones

    deemergenciapuedensermuycomplicadas.Porestemotivoresultamuyimportanteque

    se definan protocolos de actuación que recojan las necesidades de las personas con

    discapacidad. Puede consultarse los aspectos fundamentales a tener en cuenta en el

    capítulo5.7.

    –  Enentornosdegransuperficiey/ocomplejidadcomopuedenserestaciones,aeropuertos

    o intercambiadores, laaccesibilidad de la información resulta fundamental para quelos

    viajerospuedanhacerunusoeficazdelascirculaciones.

    –  Enelcasodelasestacionesferroviarias,deautobúsodemetroesimportanteseñalizarcon

    unpavimentotáctilycontrastadoelbordedelosandenes.Deestemodoseadviertetanto

    deformatáctilcomovisualdelapresenciadeestedesnivelalosviajeros,reduciendoasíel

    riesgodecaída.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    39/149

     II-38 ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientasybuenasprácticas

    3.2.5 Comunicacióneninfraestructurasdetransporte

    Enlasgrandesinstalacionesesimportanteinstalarunbucledeinducciónmagnéticaconectado

    conlamegafonía,almenosenlazonadelandénmásutilizada.

    Otramedidaquepuedetomarseparamejorarlacomunicaciónestransmitirlainformaciónmás

    importanteporalmenosdoscanales,acústicoyvisual.Porejemplosiseinformaalosusuarios

    atravésdepantallascompletareldispositivoconlainformaciónsonorasimultánea.Paralos

    detallessobrecómodebenserlaspantallasylainformaciónqueenellassepresentapuede

    consultarelcapítulo5.6decomunicaciones.

    Ofrecerlosdatosmásrelevantes(horariosdesalidasyllegadas,frecuencias,incidenciasentiempo

    real,etc.)medianteaplicacionesmóvilesoficialesqueseanaccesibles,representatambién,adía

    dehoy,unabuenaalternativaparaquelosusuarioscondiscapacidadsensorialpuedanacceder

    aestainformaciónatravésdesudispositivo.Dichasaplicacionesdeberáncumplirlosrequisitosdediseñouniversal.

    3.3 Elementosyservicios

    Existen varios elementos y servicios que forman parte del sistema de transporte y resultan

    necesariosparamantenerlacadenadeaccesibilidad.

    Lasnecesidadesbásicasquelosturistastienenquesatisfacerenellossondos:

    1. accederdemodoseguro,sencilloycómodoalaubicacióndeestoselementososervicios,

    2. disfrutarlasprestacionesypoderrealizartodaslasaccionesa lasqueestándestinadosestosproductosconmayorequidadposible.

    Para lograr estos objetivos se recogen a continuación, las condiciones de accesibilidad

    fundamentalesaconsideraragrupadasportipos.

    3.3.1 Puntosdeinformación

    Lospuntosdeinformaciónsobretransporte

    son clave para que las personas puedan

    orientarsedentrodegrandesinfraestructuras

    y/o entornos o ejercer por ejemplo sus

    derechosdereclamación.

    Paraqueelservicioofrecidoporlosmismos

    sea eficaz y adecuado a las distintas

    necesidades de los viajeros, es importante

    que el personal cuente con una formación

    suficiente en el trato de personas con

    discapacidad.

    Otropuntoaconsideraresqueencasodeexistirmostradores,sicuentanconunazonarebajaday

    conespaciolibreinferiorlaspersonasusuariasdesilladeruedaspodránacercarsefrontalmente.

    Mostradordeinformacióndelaeropuerto.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    40/149

      MóduloII:Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones II - 39

    Esrecomendablequeexistasuficienteespaciodeapoyoparalosviajerosyparaelpersonal

    deatenciónde modo quepuedaofrecer correctamente lasexplicaciones (por ejemplosobre

    unplano).

    Cuandoestospuestosseencuentrancerradosmedianteunamamparaalgunaspersonaspueden

    tenerproblemasparaescucharbienalpersonaldeatención.Comosoluciónsepuedeinstalarun

    micrófonoenalmenosunodeellos.Lainstalacióndebuclesmagnéticosenestospuntospermite

    mejorarlacomunicaciónconlaspersonasquellevanaudífono.

    Enelcasodeexistirturnosdeatenciónalpersonaldeformamecanizada,sevaloraráqueel

    númerodeturnoylaventanillaparadichoturnodeformasonorayvisual.Deformaalternativa,se

    puedenimplementaraplicacionesosistemasdelocalizaciónacústicaeinalámbrica(Bluetooth,

    3G,Wifi,etc.)quepermitanalpersonaldeatenciónalusuariooventadirectaponerseencontacto

    conpersonascondiscapacidadvisual.

    Porúltimo,cuandolaactituddelosoperariosdelascompañíasdetransportesconllevalaayuda

    alaspersonascondiscapacidad,tantolacalidaddelserviciocomolapercepcióngeneraldel

    viajeporpartedelosturistasseránmuchomáspositivas.

    3.3.2 Compra/ventadebilletes,taquillasymáquinasexpendedoras

     Ademásdeotrasvíasdeadquisicióndelostítulosdetransportenopresencialescomoserecoge

    enelcapítulo2,lasinfraestructurasdetransportesuelendisponerdeesteservicio.

    Enocasioneselservicioseprestadeformapresencial.Enestoscasosesrelevanteconsiderarlosaspectosdeformacióny tratoal clienteporpartedelpersonalparaqueelservicioresulte

    accesiblealmayornúmeroposibledeturistas.

    Losaspectosexpuestossobremobiliarioyequipamientoparalospuntosdeinformaciónpueden

    hacerseextensiblesalastaquillasdeexpedicióndebilletes.

    Enelcasodetratarsedemáquinasexpendedorasexistenalgunosaspectosdesudiseñoque

    permitenqueunmayornúmerodepersonaspuedautilizarlas 2:

    –  Si disponen de un hueco inferior suficiente las personas usuarias de silla de ruedas

    podránaproximarsefrontalmente.Encasode notenerlo,si loselementosquerequieren

    manipulaciónestándentrodelalcance lateralaccesible también podránserusadaspor

    personasensilladeruedasquesecoloquenenperpendicularalasmismas.

    –  Es importantequeno tengan partes quesobresalgansinproyecciónpara queninguna

    personaschoqueconellas.

    –  Los dispositivos de manejo ergonómicos, facilitan la manipulación a todos los turistas

    incluidosaquelloscondificultadesdemovilidadocontrolensusmanos.Esrecomendable

    que las máquinas puedan ser usadas con una sola mano y ofrezcan facilidades para

    introduciroextraertarjetasybilletessinrealizarfuerzanimovimientosdeexcesivaprecisión.

    Paraobtenermásdatossobrelasrecomendacionesestandarizadasinternacionalmenteseaconsejaconsultar:InternationalOrganizationforStandardization(2008),Ergonomics of human-system interaction, Part 20: Accessibility guidelines for

     information/comilímetrosunication technology (ICT) equipment and services, ISO9241-20:2008,Ginebra.

    2

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    41/149

     II-40 ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientasybuenasprácticas

    Paraelloayudamuchoquelasteclastengan

    un acabado cóncavo o rugoso. Asimismo

    serecomiendaqueeltamañomínimodelos

    controlestáctilesdelapantallaseade20–22

    milímetros.

    –  Unasmedidasmuyútilessonlaposibilidadde

    ampliacióndelaletrayquelapantalladisponga

    de una buena iluminación, proveniente del

    interface de la máquina (se recomienda un

    mínimode200lux).

    –  Es preciso que lo viajeros comprendan con

    facilidadlas instruccionesdela máquina, los

    precios o los tipos de billete. Por tanto, es

    importantequeestainformaciónseaaccesible

    visualmente incluso para personas con problemasdevisiónysiemprequeseaposible

    complementarla con información sonora y/o

    táctil.

    –  Resultaunabuenaprácticamarcarlaubicacióndelasmáquinasconpavimentocontrastado

    entexturaycolor.Enalgunoslugaresinclusosehanimplementadosistemasdelocalización

    acústicadelasmismasvíamandosadistanciaoaplicacionesmóviles.Estopermiteque

    seanlocalizadasporpartedepersonascondiscapacidadvisual.

    –  Por último, cuando todos los elementos para la obtención, control y manipulación se

    encuentrandentrodelrangodealturaaccesible(alturainferiora120centímetrosysuperior

    a40centímetros),sepermitealamayoríadelaspersonashacerunusoautónomodeeste

    servicio.

    Conrespectoalcontenidodelaspantallasdinámicas,seobservaránlasrecomendacionesdel

    capítulo5.6deestemanual.

    3.3.3 Consignas

    Enconsignaconvencional,taquillasdeconsignaautomáticaymostradoresesimportantehabilitar

    zonascondimensionesyalturasquepermitansuempleoaPMRensilladeruedas:huecos

    parapiesopiernasyalturasdebandejasomostradores,asícomomecanismosergonómicosde

    aperturaparacerraduras.

    3.3.4 Teléfonospúblicos

     Algunosdelosaspectosquepuedenconsiderarseparamejorarlaaccesibilidaddelosteléfonos

    públicosenlasinfraestructurasdetransportesonlossiguientes:

    –  conectarelteléfonoconunitinerarioaccesible,

    –  situardentrodelaalturadealcanceaccesibleyseparadosdelfondolosdistintoselementos

    quedebanestaralalcancedelamanoenunequipotelefónico,

    –  colocarunarepisaomesitaauxiliarparapoderapoyarobjetosconhuecosuficienteParaquelaspersonasusuariasdesilladeruedaspuedanaproximarse,

    Máquinaexpendedoradebilletesconbrailleyaudio.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    42/149

      MóduloII:Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones II - 41

    –  dotar el auricular de al menos un teléfono

    de un regulador de volumen y una bobina

    de inducción magnética, además de la que

    convencionalmente contiene, para permitir

    una mejor audición a los portadores de

    audífono con posición “T”. Esta instalación

    secompletaconunconmutadorquepermita

    elegir la audición normal o la audición por

    buclemagnético,

    –  utilizaruntecladocuyasteclasseandetamaño

    extragrandeyconformatoordinario,esdecir,

    con la tecla central (la correspondiente al

    número5)conunpuntoenrelieveenelcentro,

    que permite a las personas ciegas situar el

    restodelosnúmerosypodermarcar, –  disponer en los teléfonos de texto los

    dispositivos informáticos precisos para que

    conuntecladoyunapantallaconvencionales,

    al igual que la línea, permitan transmitir un

    texto escrito en ese teclado y, reflejado en

    pantalla.

    3.3.5 Serviciosdeasistenciaapersonascondiscapacidad

    En las instalaciones de transporte público de grandes dimensiones como pueden ser losaeropuertosinternacionales,las estaciones de ferrocarrilcentraleso los intercambiadores,es

    degranayudadisponerdeunserviciodeasistenciaapersonascondiscapacidadomovilidad

    reducida.Esteservicio,queconstaconpersonaldebidamenteformado,atiendealospasajeros

    ensutránsitoporlainstalación,laexpedicióndebilleteseinformándoles.

    Lascompañíasdetransporte,encolaboraciónconlosserviciosdelasestaciones,suelenofrecer

    asistenciaalapersonasconnecesidadesespeciales,enrelacióna:

    –  facturacióndeequipaje,

    –  trasladoalapuertadeembarque,

    –  embarque/desembarque,

    –  recogidadeequipaje,

    –  provisióndesilladeruedas,sillaestrechadeembarqueyotroselementosparalamovilidad.

    La solicitud de este tipo de asistencia debería poder realizarse mediante diversasvíaspara

    garantizarsuaccesibilidad:

    –  víatelefónicaconvencional,

    –  enelcasodecomunicaciónatravésdeunacentralitaautomática,ofrecerunsistemade

    menúsquecombinereconocimientodevozymarcaciónentecladonumérico,

    –  a travésde teléfonos de informaciónqueadmitan mensajes de texto para quepuedan

    interactuarlaspersonassordasocondificultadesdelhabla,

    –  atravésdeserviciosdevideoconferenciaychat,–  víawebymail.

     Teléfonopúblicoconsistemadeescrituraentexto.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    43/149

     II-42 ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientasybuenasprácticas

    Puntodellamadadelserviciode

    asistencia.

    Elserviciodeasistenciaapersonascondiscapacidaddebería

    cumplirelmismohorarioqueelrestodelosserviciosparaque

    sufuncionamientosearealmenteeficaz.

    En caso de contar con servicios de asistencia a personas

    condiscapacidad,es muyrecomendableinstalar lospuntos

    de llamada enun lugar visible y adecuadamenteseñalizado

    para garantizar una localización fácil para las personas

    quelarequieranenelmomentooquelahayanpedidocon

    anterioridadydeseenponerseencontactoconesteservicio

    sintenerquemoverseporunespaciotandesconocidocomo

    eldeunaterminaldetransporte.Estospuntosdellamadao

    intercomunicadoressedeberánsituarenlosaccesos(puertas

    principales), aparcamientos, en las paradas de metro, tren

    o bus que aproximan a los pasajeros a las terminales deaeropuertos. Estos paneles deberán ser fáciles de localizar

    ydeusar,incluyendosimplementeunbotónparallamarala

    oficinadecoordinacióndelservicio.Estedeberáestarauna

    alturaadecuadaparapersonasusuariasdesillasderuedasy

    permitirsupulsaciónsinrealizardemasiadafuerza.

    Lasindicacionesyunteléfonoalternativo(porsielsistemade

    intercomunicaciónfalla)sedeberánofrecer,juntoalbotón,en

    diversosidiomas,enbrailleengrandescaracteresconcolor

    contrastadosobreelfondo.

     Alpulsarelbotóndellamada,elusuariopodrácomunicarsevíavídeoyaudioconelserviciode

    asistenciaquea lavezdeberá tenercontrolada lalocalizacióndelpaneldesdeelqueseestá

    emitiendolallamada.

    Es importante que exista una buena comunicación entre los servicios de asistencia de las

    estacionesyaeropuertosconlosdelasempresasdetransporteconelfindequeelprotocolode

    actuaciónseaeficiente.

     Asimismo,dentrodelvehículoyduranteelviaje,deberáponerseatenciónalasnecesidadesde

    laspersonasquetengandificultadesparacomprenderlasexplicacionesdeseguridadyservicios

    de la empresa de transporte de manera convencional y ofrecerle la información en formato

    accesible.Comoporejemplo:videossubtitulados,videosenlenguadesignos,folletosenbraille,

    explicacionespersonalizadas.

    3.3.6 Otrosserviciosycondicionesenlasterminales

    En las infraestructurasde transportees importanteconocerque existeuna legislación y una

    informaciónclarasobrelosperros-guíaydeasistenciademodoquelosviajerospuedanviajar

    conellossinproblemasyconocerlascondicionesaqueestánsujetos.

    Otroaspectoquefacilitaelusodeestasinstalacionesesdisponerdemedidascomplementarias

    deinformaciónsobrelascondicionesdeaccesibilidad,porejemploatravésdesupáginaweb,

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    44/149

      MóduloII:Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones II - 43

    contodalainformacióndisponiblequepuedaserdeutilidadparalosviajerospotencialescon

    algunadiscapacidad.Tambiénesútildisponerdefolletosinformativosespecíficosparapersonas

    condiscapacidadqueinformenlosdatosnecesariosparaquepuedanprepararyrealizarelviaje

    enlasmejorescondicionesposibles.Igualmenteenotrosmediosdeinformaciónseincluiráuna

    informaciónsobrelaaccesibilidaddesusinfraestructurasoserviciosdisponibles.

    Resultaunabuenaprácticaquelas instalacionesdetransportedispongandematerialauxiliar

    enpréstamoquepuedanprecisarlaspersonascondiscapacidadensutránsitoporlasmismas,

    fundamentalmente desillas de ruedas ordinariasalmacenado en lugar adecuado y de forma

    estableysegura.

    3.3.7 Otrasinfraestructurasdetransporte:paradasdeautobúsytaxi

    Paramantener lacontinuidaddela cadenade accesibilidadesimportantetenerencuentalorecogidoenelcapítulo4sobreaccesibilidadenelentornoylaaccesibilidadenlasparadas.

    Lasparadasnecesitanestarconectadasconelrestodelentornomedianteunitinerarioaccesible

    paraquetodaslaspersonaspuedanteneraccesoalasmismas.Elaccesoalaparadarespetará

    unanchomínimodeaccesolateralocentral,demodoqueinclusolaspersonasusuariasdesilla

    deruedaspuedanpasarsindificultad.Serecomiendan100centímetrosdeancholibre.

    Resultarecomendablecontarconmarquesinasquedisponendeelementosdesombrayrefugioa

    losviajerosparaqueesperenconmayorconfortyprotegidosdelsol,lalluviayelviento.

    Por otro lado, es importante que exista continuidad entre el pavimento del interior de lasmarquesinas y el itinerario peatonal desde el que se accede a la misma. Para mantener la

    continuidad,lomássencilloesquelamarquesinaestéincorporadaalaacera.Enotroscasosse

    recomiendainstalarlamarquesinasobreunaacerapostizanormalizada(porejemploenvíascon

    estacionamientoenelmismolateral).Encualquiercaso,seposibilitaráelmáximoacercamiento

    delautobúsalaacera,seapostizaono,demodoquelaconexiónentreitinerario–parada–vehículo

    mantengalamayorcontinuidadposible.Encasodequeexistalaposibilidaddeestacionamiento,

    esimportanteprotegerla acerapostizaconhorquillasverticalesparaevitarsu ocupaciónpor

    vehículos.

    Es importante considerar espacio libre enel interiorde las marquesinas paraque todas las

    personaspuedanmaniobrarsinproblemas,inclusoconsilladeruedasocochecitosdebebe.Se

    recomiendaalmenosquepuedainscribirseuncírculode150centímetros.

    Espreferiblequelas marquesinas seencuentren parcialmente cerradas para proteger de las

    condicionesclimáticasadversasyqueestecerramientoseadetectableparaquelaspersonasno

    choquenconél.Sielcerramientocuentaconproyecciónhastaelsuelo,laspersonasinclusocon

    discapacidadvisualpodrándetectarloconelpieoelbastónysiesdesuperficieacristaladaes

    importantesituarseñalizacióncontrastadaalaalturadelavista.

    Enlatramaurbana,esnecesariocolocarunaseñalizaciónpodotactilconcontrastecromático

    paragarantizarsudetección.Estofacilitaatodaslaspersonaslalocalizacióndelaparadaypermitealaspersonasciegasdetectarenquépuntodelrecorridoestásituada.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    45/149

     II-44 ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientasybuenasprácticas

    La tecnología también puede ayudar a encontrarlas. La localización mediante aplicaciones

    móvilesomandosadistanciaque,alserpulsadosactivenunaseñalauditivaparaidentificarla

    posicióndelamarquesina,sonalgunasdelasposibilidadesactuales.

    Enlasparadas,aligualqueenlasinfraestructurasgrandesdetransporte,esprecisopermanecer

    alaesperaenocasionesdurantelargosperiodos.Porestemotivoresultaútilcontarconunapoyo

    isquiáticoparalasPMRqueprecisandescansosinllegarasentarseyunbancooasientoscon

    asiderooreposabrazosqueayudeasentarseylevantarse.

    Tambiénes importantefacilitaruna informaciónbásicaa losviajerosen lasparadasparaque

    puedanhacerunusolomásautónomoposibledelsistemadetransporte.

    Por un lado, señalización que permita detectarlas a gran distancia, por ejemplo mediante

    elementosquesobresalganconsuficientetamañoycontraste,queincorporenelnúmerodelínea

    oelnúmerodeparada.

    Por otro lado, resulta útil disponer en la

    marquesina la información gráfica sobre la

    línea o las líneas de laparada,número de

    parada,eltiempodeesperaestimado.Esuna

    buena práctica completar esta información

    visualconinformacióntáctily/osonora.En

    laactualidadexistensistemasqueapoyados

    ensolucionestecnológicaspuedenserútiles

    paralosviajeros(conosindiscapacidad).Por

    ejemplo,pulsandounbotónenlamarquesinaqueactiveunsistemademegafonía,através

    deunmando a distancia o deun teléfono

    móvil.

    Tambiénesrecomendablequeexistaunareferenciaaunnúmerodelacompañíadondesepueda

    solicitarinformaciónoinformardealgunaincidencia.

    3.4 Materialmóvil

    Lasnecesidadesquecualquierturistadebesatisfacerparautilizarunmediodetransporteson

    lassiguientes:

    –  accederalvehículo,

    –  realizarelviajeencondicionesdeseguridad,

    –  salirdelvehículoenelpuntorequerido.

     Acontinuaciónserecogen lascaracterísticasfundamentalesquedesdelaaccesibilidadpueden

    considerarseenlostiposprincipalesdematerialmóvil.

    Paradadeautobúsconinformacióndelíneaseitinerarios.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    46/149

      MóduloII:Cadenadeaccesibilidadyrecomendaciones II - 45

    3.4.1 Autobusesurbanoseinterurbanos

    Losautobusesurbanosconstituyenunrelevantemediodetransporteparapequeñasdistancias.

    Seorganizannormalmenteatravésdeunareddelíneascadaunadelascualescuentacon

    múltiplesparadasdondelosviajerospuedensubirobajarsegúnprecisen.

    Enalgunoslugaresexistenlosdenominadosautobusesturísticosquesiguenunadeterminada

    rutaporloshitosmásinteresantesparalosviajerosyquepuedencompletarsuserviciocon

    unguía.

    En los transportes interurbanosy periféricos el autobúsescon frecuencia el transportemás

    utilizado.

    Lamodalidaddetransporteenautobússuponeunaoportunidadparalaparticipaciónenelturismo

    delaspersonasconlimitacionesenlaactividad,siseresuelvenlasdificultadesmáshabitualesdeaccesibilidadalvehículoydelosprocesosdeatenciónporpartedelosconductores.

    Embarqueydesembarquedelvehículo

    En los autobuses de piso alto puede

    habilitarseunaplataformaelevadorayenlos

    depisobajo una rampa, para permitir que

    personas que no pueden subir escalones

    comolasusuariasdesilladeruedaspuedan

    accederalvehículo.

    El uso de autobuses de piso bajo ha

    demostrado unaalta eficacianosóloenel

    acceso de personas con discapacidad al

    vehículo, sino para todos los pasajeros,

    permitiendo optimizar el tiempo empleado

    paraembarqueydesembarquedepasajeros.

    Tambiénesimportantequeexistanpasamanosadecuadosenlaspuertasparaayudaratodaslas

    personasamantenerelequilibrio.

    Porúltimoserecomiendaqueelanchodelaspuertasestédimensionadogenerosamentepara

    permitirelpasocómododetodoslosviajerosinclusoconequipajevoluminoso.

    Interiordelvehículo

    Existen algunos aspectos claves para que esta modalidad de transporte responda a las

    necesidadesdeunmayornúmerodeturistastalescomo:

    –  elnúmero, localizacióny señalizaciónde asientosde usoprioritariopara personas con

    movilidadycomunicaciónreducidasydeespacioshabilitadosparausuariosdesilladeruedas,

     Accesoaautobústurísticodepisobajomedianterampa.

  • 8/17/2019 manual sobre turismo accesible para todos MODULO II

    47/149

     II-46 ManualsobreTurismoAccesibleparaTodos:Principios,herramientasybuenasprácticas

    –  lascaracterísticasdelossistemasdeseguridadparausuariosdesilladeruedas,

    –  laoportunidaddecolocarasientosabatiblesenlosespaciosreservadosparasilladeruedas

    cuandoestanoseutiliza,

    –  lacolocación,colory materialdepasamanoshorizontalesy verticales,y laalturadelos

    pulsadoresdellamada,

    –  lahabilitaciónyubicacióndeespaciosparalacolocacióndebultos,

    –  laóptimapercepcióndelainformaciónrelativaalalíneadeautobús,númerosyramales;

    eladecuadocontrasteentre loscolores delas leyendas, lacolocaciónde señalizadores

    táctiles,ylaubicaciónycorrectofuncionamientodelasseñalesluminosasyauditivasque

    aportaninformaciónsobrerecorridos,paradas,etc.,

    –  laalturadelasmáquinasmarcadorasdebilletesylacorrectaubicacióndelosasideros,

    –  lainexistenciadeobstáculosqueimpidanlamovilidadycirculacióndelospasajeros,

    –  elcarácternodeslizantedelpisodelcoche.

    Lospulsadoresparasolicitarparadadeberánestarindicadoscorrectamenteenbrailleyrelieve.Tambiénes importanteinstalar unpulsadorespecíficodesolicitud deparadaque advierta al

    conductordequeunapersonaconmovilidadreducidaoensilladeruedasdeseadescenderpara

    queasípuedacontemplaruntiempodeaperturadepuertassuperioralhabitual.

    Interioraccesibledetransporteurbano.

    En losautobuses turísticos,ademásde la informacióndeparaday recorrido, se recomienda

    ofrecerlainformaciónturísticaendiversossoportes:enaudioyescrito.Paralasaudioguías(tanto

    siseofrecenpormegafoníadelvehículocomosisehacemediantelaconexióndeauriculares)

    esmuyrecomendableelpréstamodebuclesmagnéticosportátilesparalosusuariosquelos

    requieran.

    3.4.2 Transporteferroviario

    Eltrenes,juntoconelautobús,unodelosmediosdetransportescolectivosmásutilizados.

    Puedetratarsedetrenesinterurbanos,regionalesodetrenesdealtavelocidadquehacenmás

    cómodo,seguroycompetitivoaltrencomosistemadetransportefrenteaotrossistemas.

    Numerosas redes de