Manual de utilizacion 125cm3 Tous types · 2017-08-16 · 2 125cm3 Informaciones Acaba usted de...

15
Manual de utilizacion 125cm3 Tous types

Transcript of Manual de utilizacion 125cm3 Tous types · 2017-08-16 · 2 125cm3 Informaciones Acaba usted de...

Page 1: Manual de utilizacion 125cm3 Tous types · 2017-08-16 · 2 125cm3 Informaciones Acaba usted de adquirir un scooter PEUGEOT. Le agradeceremos la confianza que nos manifiesta por su

Manual de utilizacion

125cm3 Tous types

Page 2: Manual de utilizacion 125cm3 Tous types · 2017-08-16 · 2 125cm3 Informaciones Acaba usted de adquirir un scooter PEUGEOT. Le agradeceremos la confianza que nos manifiesta por su

B

DC

E

FG

LK

I

J

M

NO

PQ

H

A

Page 3: Manual de utilizacion 125cm3 Tous types · 2017-08-16 · 2 125cm3 Informaciones Acaba usted de adquirir un scooter PEUGEOT. Le agradeceremos la confianza que nos manifiesta por su

1

O

F

H G

A

A2

34

5

611

10

12

7 8

9

14

13

15

16

17

B

E

C

D

Page 4: Manual de utilizacion 125cm3 Tous types · 2017-08-16 · 2 125cm3 Informaciones Acaba usted de adquirir un scooter PEUGEOT. Le agradeceremos la confianza que nos manifiesta por su

maximini

maximini

18

23

20

23

24

24

20

19

21

22

Page 5: Manual de utilizacion 125cm3 Tous types · 2017-08-16 · 2 125cm3 Informaciones Acaba usted de adquirir un scooter PEUGEOT. Le agradeceremos la confianza que nos manifiesta por su

25

26 26

27

28

30

2727

2525

25

28 28

29

31

28

25

Page 6: Manual de utilizacion 125cm3 Tous types · 2017-08-16 · 2 125cm3 Informaciones Acaba usted de adquirir un scooter PEUGEOT. Le agradeceremos la confianza que nos manifiesta por su

125cm 3 1

Sumario

Informaciones ................................................................ 2-3Equipamiento ..................................................................... 4Panel de instrumentos ....................................................... 4Salpicadero electrónico ...................................................... 4Conmutador ....................................................................... 5Carburante ......................................................................... 5Control y cambio de aceite motor ................................... 6Liquido de refrigeración ...................................................... 6Bateria / Fusible ................................................................. 6Alumbrado / Señalización ................................................... 7Puesta en marcha del motor .............................................. 7Conducción ........................................................................ 7ABS .................................................................................... 8Freno clásico ..................................................................... 8Neumáticos ........................................................................ 8Transmisor ......................................................................... 9Características .................................................................. 9

Page 7: Manual de utilizacion 125cm3 Tous types · 2017-08-16 · 2 125cm3 Informaciones Acaba usted de adquirir un scooter PEUGEOT. Le agradeceremos la confianza que nos manifiesta por su

125cm 32

InformacionesAcaba usted de adquirir un scooter PEUGEOT. Leagradeceremos la confianza que nos manifiesta porsu elección.Este manual sirve de guía para la conducción, utilización ymantenimiento básico de su nuevo Scooter.Igual que sucede con todas las máquinas de tecnologíaavanzada, la atención y el cuidado que usted preste al usoy mantenimiento de su SCOOTER le asegurarán unaconducción fácil y un óptimo rendimiento.Su distribuidor le aconsejará, le informará y pondrá a suservicio sus conocimientos para aplicar con el debidocuidado el plan de mantenimiento y que es esencial respetarpara mantener su vehículo en perfecto estado de marcha.Su distribuidor conoce todos los detalles de su scooter.Dispone de piezas de recambio originales, así como de lasherramientas especiales para efectuar el mantenimientonormal de su scooter en las mejores condiciones.

Consejos de seguridadVer también el párrafo “Conducción”La seguridad del vehículo depende de la prudencia de suconductor.En numerosos accidentes, la velocidad excesiva es unfactor decisivo. Respete las limitaciones de velocidad y noruede nunca a mayor velocidad de lo que permiten lascondiciones de seguridad.Tenga en cuenta el riesgo de derrapaje sobre las rayas deseñalización de la calzada. Cada vez que vaya a utilizar lamoto proceda previamente a un control general paraasegurarse de que se puede utilizar con absoluta seguridad.El código de la circulación exige que tanto el conductorcomo su pasajero lleven casco. También se recomiendallevar guantes, protección para los ojos, así como ropaclara y brillante para incrementar la seguridad.En tiempo húmedo o frío- Los frenos no funcionan nunca tanto con humedad ofrío como con tiempo seco y caliente. Hay que tomarciertas precauciones para poder pararse con todaseguridad. Conduzca más lentamente y frente antesque lo hiciera en condiciones normales.Si no ha utilizado antes un scooter, deberá familiarizarsecon éste antes de lanzarse en la circulación.El conductor de un scooter debe señalizar su presencia alos demás conductores de la siguiente manera:

- Evitando circular por zonas con falta de visibilidadpara otros vehículos

- Conduciendo con prudencia- Redoblando su prudencia en los cruces, entradas de

aparcamientos, salidas y vías de enlace.Su scooter ha sido concebido para ser utilizado en ciudad ypara rodar únicamente sobre carretera. Los portaequipajeso maletas que pueden suministrarse opcionalmente hansido concebidos para transportar objetos ligeros; vigile paraque el peso se reparta por igual y que las cargas quedenfirmemente amarradas. Peso máximo : 3 kgSu scooter ha sido concebido para responder a los requisitoslegales; no le añada ninguna modificación, especialmenteal sistema de escape.

Tómese el tiemponecesario para leerlo

atentamente.

- La temperatura del escame y de los cárteres delmotor alcanzan varios cientos de grados durante elfuncionamiento. Evitar todos los contactos queocasionarían graves quemaduras. Esperar siempre unenfriamiento mínimo antes de la manipulación o duranteel estacionamiento del vehículo en un lugar cerrado.Utilice exclusivamente los carburantes, aceites y lubricantesensayados y recomendados.

Consejos de mantenimientoSi la moto sufre una colisión, mande comprobarcuidadosamente sus órganos principales. Por ejemplo todaslas piezas que afecten al cuadro, a la suspensión y a ladirección. Esta inspección permitirá restablecer lascondiciones de seguridad indispensables.Después de una parada prolongada se recomienda efectuaruna verificación general de la moto.Con el fin de prevenir daños físicos, antes de procedera cualquier operación de mantenimiento, compruebeque el motor esté parado y que la moto esté colocadade manera estable sobre el caballete y éste sobre unasuperficie plana.Para cualquier intervención, verificación, reglaje,mantenimiento o consejos para la utilización, confíe suscooter a un distribuidor.La carrocería está constituida por elementos de materialplástico recubiertos de pintura especial, lo que permitemantener con facilidad las características de presentacióniniciales.La limpieza consiste en lavar las partes sucias con aguajabonosa o agua con un detergente suave, enjuagar despuésabundantemente con agua clara y secar con una gamuza.De forma general está contraindicado emplear productosde limpieza a alta presión, disolventes tales como gasolina,petróleo o lejías demasiado alcalinas.En caso necesario, consulte a un distribuidor. Este leaconsejará sobre el uso de los productos de mantenimientoo el reacondicionamiento de las piezas erosionadas o quehayan sufrido arañazos.

Inmovilización prolongadaEn caso de una inmovilización prolongada del vehículo,superior a 1 mes, por precaución tendrá que :

- Quitar la batería y depositarla sobre llano en unlugar seco y templado, recargarla antes y después de laparada.Arranque del motor después del almacenamiento :Si el vehículo ha sido almacenado desde hace más de1 mes, vaciar el tanque de carburante y volver allenarlo con carburante nuevo.- Accionar el arrancador sin acelerar. El tiempo deacción del arrancador se puede prolongar hasta 7segundos.- Si el motor no arranca dentro de los 7 segundos,esperar de 3 a 5 segundos y renovar la operaciónprecedente.- Repetir estas dos operaciones hasta arrancar el motor(la cantidad de acciones en el arrancador está funcióndel tiempo de almacenamiento del vehículo.Un vez arrancado el motor, acelerar progresivamente almismo tiempo que se frena hasta que el motor alcancesus revoluciones (el tiempo de ponerse en temperaturaestá función del tiempo de almacenamiento). El motorpodrá dar todas sus prestaciones solamente despuésde un tiempo de rodamiento más o menos largo, enfunción de la temperatura exterior.

Page 8: Manual de utilizacion 125cm3 Tous types · 2017-08-16 · 2 125cm3 Informaciones Acaba usted de adquirir un scooter PEUGEOT. Le agradeceremos la confianza que nos manifiesta por su

125cm 3 3

Inspeccion antes de salir

Controlar- El nivel de gasolina- Los niveles de aceite motor- Las fugas eventuales- El estado de los neumáticos y su presión- El nivel del liquido de frenos- El desgaste de las pastillas- El nivel del liquido de refrigeración

Verificar el funcionamiento- De los frenos delanteros y traseros- Del puño de gas- De las luces delanteras y traseras- De las luces de Stop e intermitentes- Del Claxon

Proteccion del medio ambiente

Generalidades- Una bujía desgastada, un antiparasitaje mal fijado,

un filtro de aire sucio son causas que pueden reducirconsiderablemente la duración de vida del catalizador ydel escape.

- En caso de desmontaje, controlar la estanqueidaden la punta del cilindro después del montaje (esobligatorio cambiar la junta)

- Todo cambio de las características del motor(encendido, carburación, distribución, ...) puede causarrápidamente la destrucción del escape.

Carburante / Lubricante- Evite la falta de gasolina- Utilice los lubricantes recomendados- No añada ningún aditivo ni en el carburante ni en el

lubricante

Encendido- En el caso de fallos de encendido o de perdida de

potencia, reducir la velocidad y parar el motor según leprocedimiento descrito a continuación y haga revisarrápidamente el circuito.

Arranque- En caso de problemas de arranque, hacer revisar

rápidamente el motor.

Para que su motor funcione bien, deberáutilizar exclusivamente:Super sin plomo 95 o 98.

NotaEn caso de problema o de duda sobre la

recepción de su vehículo, pida asistencia asu distribuidor aprobado.

Con un afán de mejora constante, elconstructor se reserva el derecho demodificar, suprimir o añadir cualquier

referencia citada (fotos no contractuales)

Reproducción prohibida sin autorizaciónescrita de constructor.

Page 9: Manual de utilizacion 125cm3 Tous types · 2017-08-16 · 2 125cm3 Informaciones Acaba usted de adquirir un scooter PEUGEOT. Le agradeceremos la confianza que nos manifiesta por su

125cm 34

A

B

C

DE

F

G

H

IJ

K

L

M

N

O

P

Q

A

10

11

12

A

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Equipamiento

- Enganche para bolsa- Trampilla de gasolina- Caja- Cerradura del asiento- Número del motor- Caballete central de palanca- Caballete lateral *- Placa constructor- Empuñadura del acelerador- Conmutador de llave- Guardaobjetos bloqueable

(acceso toma de 12 voltios)- Vaso de expansión- N° chasis- Pallanca de freno ABS* ó

trasero (manillar izquiado)- Palanca del freno de

emergencia** ó delantero(manillar derecho)

- Nivel de liquido de freno ABS*ó trasero

- Nivel de liquido de frenoemergencia** ó delantero

* Segùn modelo** ABS modelo

Panel de instrumentos

- Tacómetro

- Testigo antirrobo

- Testigo auto diagnósticomotorEl LED en el salpicadero le indica si hay unafalla a nivel del sistema de inyección delvehículo.

- LED apagado: funcionamiento normal- LED encendido: defecto grave

- Si se enciende el indicador luminoso dealerta, visite un concesionario para que severifique su vehículo.

ObservaciónEl testigo se enciende cada vez que se poneen contacto el vehículo y se debe apagarcuando el motor está en funcionamiento

- Piloto de alumbrado

- Piloto de intermitentes

- Testigo de presión deaceiteSi el testigo de presión de aceite se ilumina enel transcurso del recorrido, es necesario pararel vehículo y verificar el nivel del aceite motor.

Visualizador electrónico

- Totalizador kilométrico- Indica la distancia total recorrida enkm o millas.

- Totalizador diario- (TRIP) Indica la distancia diariarecorrida en Km o en Millas.- La puesta cero se efectúa pulsandodurante más de 3 segundos sobre elbotón .

- Reloj digitalEl reloj muestra las horas y losminutos. Para el ajuste , mantener elbotón pulsado durante más de 3segundos, las cifras de las horascentellean. Para cambiarlas, pulsar elbotón. Para pasar a las siguientescifras, pulsar durante más de 3segundos el botón. Cuando la últimacifra está ajustada, pulsar durantemás de 3 segundos el botón

- Indicador de nivel degasolinaLos 8 segmentos indican el nivel degasolina, el vehículo está en reservacuando los dos primeros segmentosA) centellean. En reserva laautonomía es de aproximadamente20 km.

- Marcador de temperaturadel liquido de refrigeraciónSi la aguja alcanza la zona roja esnecesario parar el motor y esperar quese enfríe (verificar el nivel como indicala página 6 y diríjase a un ServicioOficial)

- Testigo de carga bateríaEl testigo se enciende en caso dedefecto de tensión de la batería. Ir alestablecimiento de su distribuidoraprobado para un control.

Nota

En ralentí, es normal un centelleoeventual (en particular si seacciona la función cambio deluces)

Atención

Si el testigo de carga batería seenciende, el funcionamiento delos sistemas de frenaje y deinyección puede estar perturbado.Proceda a un control de suvehículo.

Page 10: Manual de utilizacion 125cm3 Tous types · 2017-08-16 · 2 125cm3 Informaciones Acaba usted de adquirir un scooter PEUGEOT. Le agradeceremos la confianza que nos manifiesta por su

125cm 3 5

13

14

E

BCD

G

H

J

C

C

B

15

16

17

F

D

30

Llaves de contacto y decerraduras

Con el vehículo se suministran llavesidentificadas. Se aconseja separarlas y anotarsu referencia.Utilice solamente la llave roja en caso depérdida de la llave negra (a reemplazarrápidamente). Ésta contiene el “código máster”de antiarranque y será indispensable en caso defallo del sistema.

- Contactor de arranque- Motor parado- Posición de contacto eléctrico.- Abertura del sillín- Bloquear la dirección

Atención

No dejar nunca el contactor en la posición con el motor parado. El encendido delproyector descargará la batería y haráinutilizable el vehículo por falta de tensióneléctrica.

- Conmutador de alumbradoPara su seguridad, la iluminación de suvehículo ya es permanente.el faro se enciende al arrancar el motor y secorta 3 segundos después del corte de motor.En caso en que el motor del faro se ahogue,sólo se corta al parar los vehículos + 7segundos

- Botón luz deemergencia

- Poner el contacto en- Empujar el botón- Cortar el contacto

Las luces de peligro se cortanautomáticamente al cabo de 1 hora parapreservar la batería.

- Pulsador de arranqueRemitirse a la rúbrica arranque del motor.

- Inversor luz / cambio deluz- Pulsar hacia delante para la función código/proyectorCambio de luces: pulsar el gatillo situadodetrás de la empuñadura.

- Inversor deintermitentesPara indicar un cambio de dirección :

- Hacia la derecha, empujar el inversorhacia

- Hacia la izquierda, empujar el inversorhaciaEl paro de los intermitentes se efectúa presionandosobre el botón central

- Pulsador de la bocina

AsientoApertura

- Poner el contacto en- Tan pronto se abre el asiento, volvera poner imperativamente la llave en laposición . (la descarga y/odestrucción de la batería no estarácubierta por la garantía)No almacenar aerosoles en el cofre delasiento.

CierreApoyar sobre la parte posterior delasiento

Combustible- Desbloquear la trampilla de

carburante con la llave y retirar eltapón del depósito.

- Para volver a cerrar hacer laoperación inversa

Cuando llene el depósito, esté atentopara que no puedan entrar en el depósitoni agua ni otras impurezas.No utilice mezcla de gasolina y aceite.

Atención

La gasolina es una sustanciasumamente inflamable que puedeexplotar en determinadascondiciones. El repostado degasolina debe hacerse en un lugarbien ventilado y estando parado elmotor. No fume ni permita lapresencia de llamas o chispas en lasproximidades de la moto o cerca dellugar donde se guarde la gasolina.No llenar el depósito en exceso. Lagasolina no debe llegar al cuello dela boca de llenado. Una vez que estélleno el depósito, asegúrese de queel tapón está bien apretado.La gasolina es una sustanciapeligrosa que puede llegar a sermortal si se ingiere. Evite el contactorepetido y prolongado con la pielasí como la inhalación de los vaporesde gasolina. Guardar fuera delalcance de los niños. Si se ha ingeridogasolina, no provoque el vómito,acuda inmediatamente a un médico.

Page 11: Manual de utilizacion 125cm3 Tous types · 2017-08-16 · 2 125cm3 Informaciones Acaba usted de adquirir un scooter PEUGEOT. Le agradeceremos la confianza que nos manifiesta por su

125cm 36

B

18

23

21

24

20

23

19

22

Control del nivel delliquido de refrigeración

El liquido de refrigeración usado debe serdepositado necesariamente en un punto dereciclaje.

Peligro

Nunca retirar el tapón del vaso expansorcuando el motor esta caliente. El liquido derefrigeración bajo presión puede serexpulsado y provocar graves quemaduras .

Atención

No utilizar el vehículo :- Si el nivel del liquido de refrigeración

es inferior al nivel min.,- Si hay una fuga,- En caso consumo excesivo del

liquido de refrigeraciónEn todos estos casos provocaríadeterioraciones irreversibles a su vehículo.Llamar a un Servicio Oficial Peugeot para elmantenimiento y la reparación.

La verificación del nivel del liquido derefrigeración se efectúa con el motor frío yparado.- Para hacer el llenado complementario:

- Poner el Vehículo sobre el caballetecentral sobre un suelo horizontal,

- Destornillar el tapón del vaso deexpansión,

- El nivel del líquido de enfriamiento debeestar a ras del cuello del vaso de expansión.

- En caso de necesidad, hacer un llenadocomplementario con un líquido de enfriamientoPeugeot,

- Revisar el tapón del vaso de expansión,

Bateria- Una batería desgastada se debe llevarobligatoriamente a un punto de reciclajehomologado.- Efectuar las siguientes operaciones sin haberpuesto el contacto (posición )- Retirar los 2 tornillosBatería sin mantenimientoUna batería sin mantenimiento no se debe abrirnunca, no añadir agua ni electrólitoBatería tradicionalElectrolito de la bateríaControlar y mantener el nivel entre las marcas«UPPER» (máximo) superior y «LOWER» (mínimo)inferior.El nivel solamente se puede mantener añadiendoagua desmineralizada o agua especial para bateríasde plomo.Al comprobar el nivel de electrolito de la batería o alañadir agua destilada, compruebe que el tubo deventilación está bien conectado a su toma en labatería.Utilice exclusivamente agua desmineralizada o aguaespecial para baterías de plomo; el agua del griforeducirá su vida útil. Si la pérdida de electrolito esdemasiado importante, consultar a un distribuidor.Conexión de los cables de la batería :- Conectar el cable rojo al positivo (+) de la batería,- Conectar el cable verde al negativo (-) de la batería.- Carga de la bateríaEs necesario verificar siempre el nivel del aguade la batería antes de la carga.Sabiendo que la carga debe efectuarse con uncargador especial que dé entre 0,4 y 1 amperios hmáximo, esta operación se debe confiar a unconcesionario.Nota : Si se utiliza un cargador de batería demasiadopotente puede destruirse la batería.

Peligro

La batería contiene ácido sulfúrico. Evitar todocontacto con la piel, los ojos o las prendas.1er reflejo:

- Externo: aclarar con agua y consultarinmediatamente a un médico.

- Interno: no beber ni provocar vómito. Llamarinmediatamente a un médico o al centro contrade información toxicológica más cercano.

- Ojos: aclarar con agua y consultarinmediatamente a un médicoLa batería desprende gases explosivos. Noaproximar cerillas, llamas o cigarrillos.Cuando la carga o el uso se esfectúen en unrecinto cerrado, es preciso asegurar una buenaventilación.Proteger los ojos cuando se trabaje cerca deuna batería.Conservar siempre las baterías fuera delalcance de los niños.

Fusible*- Retirar los 2 tornillos

2 x ................ 5A3 x .............. 10A1 x .............. 15A1 x .............. 30A

Precaución

Si un fusible está fundido, eso indica que hay algunaanomalía en el circuito eléctrico.Consulte a undistribuidor .Utilice exclusivamente fusibles estándar.Sustituya un fusible fundido por otro fusible de lamisma intensidad.El reemplazo de un fusible por un fusible noapropiado puede provocar daños irreversible enlos equipamientos e incluso provocar defectosde seguridad que pongan en peligro al usuario.

* Según modelo

Control y cambio delaceite motor

Atención

El aceite del motor, los cárteres, la culata, elescape pueden alcanzar unas temperaturas muyelevadas, cuidado con las quemaduras.El aceite del motor usado deber sernecesariamente depositado en un punto dereciclaje adecuado.

- Control del nivel de aceitemotor.Motor en frío ó parado desde al menos unos 10minutos ,

- Poner el vehículo sobre el caballete centralsobre suelo horizontal

- Verificar el nivel de aceite contenido en elcárter motor con la ayuda de la ventanillaque se encuentra en la parte inferior derecha delmotor, el nivel debe ser siempre superior al nivelmínimo., pero nunca superior al nivel max.

Importante

Toda utilización de un vehículo que tenga unnivel de aceite motor inferior al nivel min. osuperior al nivel max. puede ocasionar unosdesperfectos irreversibles en el motor.- Cambio de aceite del motorEl aceite del motor usado deber sernecesariamente depositado en un punto dereciclaje adecuado.El cambio de aceite del motor debe ser efectuadocuando el motor este al menos templado con elfin de facilitar la salida del aceite

- Poner el vehículo sobre el caballete centralsobre suelo horizontal,

- Poner un recipiente de al menos 1,5 litrosbajo el orificio de vaciado

- Utilizar guantes de protección- Retirar el tapón de vaciado (con la junta)

situado bajo el motor (prestar atención al riesgode quemaduras)

- Retirar la alcachofa- Dejar que el aceite caiga en el recipiente,- Secar con un trapo adecuado el tapón de

cambio, la alcachofa y cambiar la junta deestanqueidad,

- Atornillar el tapón con la alcachofa y unajunta en su sitio.- Cambio del filtro de aceiteEl cambio del filtro de aceite se efectúanecesariamente al hacer un cambio de aceite yantes de haber echado el nuevo aceite.

- Destornillar los 2 tornillos de sujeción de latapa de protección y retirarla,

- Retirar el filtro usado,- Poner el nuevo filtro,- Verificar la presencia y el estado de la junta

Torica- Colocar en su sitio la tapa de protección .

- Llenar y rehacer el nivel- Echar el aceite nuevo 4T, lentamente, en elcárter motor por el orificio de llenado delaceite,

- No sobre pasar el nivel máximo de laventanilla

- Asegurarse de que no hay ninguna fuga porel tapón de cambio

- Verificar el nivel del aceite en el cárter motorcomo se indica en el procedimiento del control denivel,

- Después de haber dejado girar el motor delvehículo durante algunos minutos, rehacer el nivelde aceite si es necesario.Después de haber dejado el motor del vehículoen funcionamiento durante algunos minutos,parar el motor y efectuar el llenadocomplementario.

Atención

El bocal del orificio de llenado en ningún casodebe considerarse como un depósito de aceite.

Page 12: Manual de utilizacion 125cm3 Tous types · 2017-08-16 · 2 125cm3 Informaciones Acaba usted de adquirir un scooter PEUGEOT. Le agradeceremos la confianza que nos manifiesta por su

125cm 3 7

C

E

B

B

25

2627

28

29

Alumbrado yseñalización

- Efectuar las siguientes operacionessin haber puesto el contacto(posición )- El buen funcionamiento de losequipamientos de iluminación y deseñalización constituye un factorprimordial de seguridad. El pilotodebe supervisar que las diferenteslámparas aseguran las funcionesinicialmente previstas.- cambiar de inmediato las bombillasdefectuosas.

- Características de laslámparasCódigo ............................................... H7Luz ..................................................... H7Piloto trasero ................................... 5WPare ................................................ 10WIntermitentes ................................. 10W

Todas las lámpasas son de 12voltios

- Cambio de lasbombillasDelanteras

- Retirar los 5 tornillos deltablero delantero

- Levantar el carenado- Cambiar la bombilla defectuosa- Verificar el funcionamiento antes

del montaje completo

Nota

Tener el cuidado de volver a ponerel capuchón de caucho deprotección para evitar todo riesgode entrada de agua en el faro.

Traseras- Retirar los 2 tornillos- Retirar los 3 tornillos- Retirar los 4 tornillos- Cambiar la bombilla defectuosa- Verificar el funcionamiento antes

del montaje completo- Volver a montar las luces traseras

y la empuñadura pasajero

Placa de matricula- Retirar el tornillo- Retirar los 2 tornillos de sujeción

del porta bombillas- Cambiar la bombilla- Verificar el funcionamiento antes

del montaje completo

Arranque del motorPara su seguridad

- Mantener el scooter sobre el caballete de apoyocentral.El motor de arranque eléctrico no funciona másque si se acciona una palanca del freno.Para poner el motor en marcha

- Girar la llave de contacto a la posición- Apretar la palanca de freno- Pulsar el botón en marcha- Soltar el botón en cuanto haya arrancado el

motor.Mantener cerrado el manillar de gases

Precauciones

No mantener nunca en marcha el motor en unrecinto cerrado. Los gases de escapecontienen monóxido de carbono y gasestóxicos.- Desahogar el motorDespués de varias tentativas de arranque,puedes ser necesario de ventilar el cilindro paraeliminar el excesode gasolina .

- Poner el contacto- Abrir el puño de gas al máximo ( apertura

de la mariposa ).- Accionar el motor de arranque algunos

segundos .- Cerrar el puño de gas y hacer nuevamente

el procedimiento de arranque .

Parada del motor yestacionamiento

Con motor en ralenti- Gire la llave de contacto a la posición- Levante el vehículo sobre el caballete- Girar la llave en la posición

(bloqueo de la dirección) para evitar los riesgosde robo.

- Retire la llave- Colocación sobre elcaballeteEl caballete lleva una palanca que facilita estaoperación.

- Póngase en el lado izquierdo de la moto- Sujetar el vehículo por el manillar y por la

empuñadura pasajero- Ejercer una presión con el pie derecho

sobre la palanca de soporte girando al mismotiempo del vehículo hacia atrás por el manillar yla empuñadura pasajero

Atención

Una vez montada la moto sobre el caballete,asegúrese de que tiene buena estabilidad parano correr el riesgo de que se caiga, con elpeligro de lesiones físicas o posibles dañosen el scooter.

Precaución

En caso de estacionamiento prolongado, instalarla cadena “antirrobo” (en opción) o cualquierotro sistema antirrobo suplementario paraaumentar la protección contra el robo.

Conducción

- RodajeDurante los primeros 500 km no forzar la motoa su régimen máximo, sobre todo en frío obajando pendientes.- Conducción del scooterCon el motor en marcha y la moto apoyada sobre elcaballete:

- Mantener la palanca de freno izquierdoapretada

- No abrir el acelerador- Replegar el caballete- Sentarse sobre el scooter- Soltar la palanca de freno- Acelerar para arrancar (girar

progresivamente el mando del acelerador)- Para desacelerar, girar el mando del

acelerador en sentido inverso.

Atención

- Cuando se vuelve a plegar el soporte, larueda trasera debe estar bloqueada, alcontacto con el suelo corre el riesgo dehacer que el vehículo se caiga.- No intente nunca dar acelerones (apertura ycierre rápido del mando del acelerador)- No descuide la moto mientras esté girandoel motor.

Información- La seguridad de los vehículos de dosruedas motorizados es la propiedad dePeugeot Motocycles.- Pero su seguridad también depende delcomportamiento en la carretera.

Anticipe- Permanezca concentrado en todo momento.- Un coche y un vehículo de dos ruedas nofrenan de la misma forma. Entrénese en frenar yen conocer los límites de su vehículo.- Verifique siempre el buen estado defuncionamiento de su vehículo de dos ruedas(iluminación, luces de stop, intermitentes,neumáticos, frenos, retrovisores, claxon).

Sea prudente- Respete la señalización de carretera.- Respete las limitaciones de velocidad y adaptesu velocidad a las circunstancias (tráficointenso de carretera, tipo de revestimiento,obstáculo en la calzada, condiciones del tiempo,...)- Respete las reglas de prioridad.- Respete las distancias de seguridad respectoa los otros vehículos. Conserve un margen deseguridad para poder pararse a tiempo en casode necesidad.- No se inserte entre la acera y el coche.- Señale sistemáticamente sus cambios dedirección.- Advierta a los usuarios cuando se prepare arebasar. No gire bruscamente.

Use un casco homologado- Debe ajustarse uniformemente sobre la cabezay estar atado: la correa debe estar bien apretadabajo el mentón, incluso en distancias cortas.

- Un accidente puede dañar prematuramenteciertos elementos. Estos elementos entoncescorren el peligro de ceder bruscamente,provocar una pérdida de control y ocasionarlesiones graves. Hacer que un concesionarioaprobado verifique el vehículo.

Page 13: Manual de utilizacion 125cm3 Tous types · 2017-08-16 · 2 125cm3 Informaciones Acaba usted de adquirir un scooter PEUGEOT. Le agradeceremos la confianza que nos manifiesta por su

125cm 38

NEUMATICOS Presion en frio

Delantero

Trasero

110/70 x 16

140/70 x 16

2,1 bar

2,2 bar

ABS *

- Verificar el nivel de líquido de freno- Verificar el desgaste de las pastillas.- Vigilar el funcionamiento de los frenos

El circuito hidráulico responde a lasnormas del constructor

Si el mando de freno izquiado da laimpresión de “suavidad” cuando seacciona, proceder lo antes posible a larevisión del sistema por unconcesionario.

Nota

Sin embargo, en la parada y a muybaja velocidad, la palanca debepresenta una impresión desuavidad.

- UtilizaciónNota

El sistema de freno del vehículoestá equipado con un módulo defreno que tiene una función deasistencia al frenado en el frenoDEL y antibloqueo de rueda DEL.

- La acción sobre el manillar izquierdotiene por efecto accionarsimultáneamente los frenos DEL através del módulo ‘‘ABS’’ y TRAS. Poreste motivo, la mano derecha sirvepara accionar el acelerador y la manoizquierda para accionar los frenos.- La palanca de freno de laempuñadura derecha siempre estápresente pero sólo acciona el frenoDEL a través del módulo de freno.

Atención

la utilización del freno deemergencia en la empuñaduraderecha accionando solamente elfreno DEL no bastará para detenerel vehículo en caso de urgencia.

- Testigo ABS*Si el indicador se enciende durante elrodaje, esto indica undisfuncionamiento del sistema, noobstante el vehículo conserva unsistema de frenaje de emergenciamenos eficaz.- Reducir la velocidad, aumentar lasdistancias de seguridad y hacer queun concesionario aprobado controlede inmediato el vehículo.

* Segùn modelo

Freno delantero y traserocon mando hidráulico *

(excepto frenado ABS)

- Verificar el nivel de líquido de freno- Verificar el desgaste de lasplaquetas de freno- Vigilar el funcionamiento de los frenos

El circuito hidráulico responde a lasnormas del constructor

Si el mando de freno da la impresiónde “suavidad” cuando se acciona,proceder lo antes posible a la revisióndel sistema por un concesionario.

- Frenado y aparcamientoEs muy importante que haya una buenacoordinación entre el manejo del mandodel acelerador y los frenos delantero ytrasero.

- Disminuya la velocidad, soltando elmando del acelerador

- Accione los frenos delantero ytrasero.

Atención

La utilización de un solo frenoreduce la eficacia del frenado.Un esfuerzo excesivo sobre unsolo freno puede ocasionar elbloqueo de la ruedacorrespondiente, usted hará perderel control del vehículo y caer.Cuando se baja una pendiente degran declive, reducircompletamente el impulso y utilizarlos 2 frenos para disminuir suvelocidad y conservar el control desu vehículo. Evitar utilizar losfrenos sin interrupción, ya que uncalentamiento excesivo reducirá laeficacia del frenado y provocará unaccidente.

* Segùn modelo

Neumáticos

Comprobar con frecuencia la presiónde inflado y ajustarla si es necesario.Observar las especificacionessiguientes :

Nota : 1 bar = 0,1 Mégapascal

El inflado incorrecto de los neumáticosse traduce en un desgaste anormal dela banda de rodadura y perjudica laseguridad.Es peligroso e ilegal circular conneumáticos desgastados. Utilizarneumáticos desgastados afecta ladirección, el frenado, la tracción y elcomportamiento en carretera y puedeprovocar un accidente.

- Ruedas- Confiar las reparaciones a unconcesionario o a un especialista.

Peligro

No montar la cámara de aire en elinterior de los neumáticos Tubeleso un neumático Tubeless sobre unallanta clásica, el riesgo de estallidoo de desllantado puede provocarun accidente.- Para un resultado optimo,recomienda respetar el montaje delos neumáticos de origen.- En caso de cambio deneumáticos, hacer un equilibradode la rueda correspondiente.

Page 14: Manual de utilizacion 125cm3 Tous types · 2017-08-16 · 2 125cm3 Informaciones Acaba usted de adquirir un scooter PEUGEOT. Le agradeceremos la confianza que nos manifiesta por su

125cm 3 9

31

Transmidor*(Transpondeur)

Este sistema ANTIRROBO autoriza elarranque del scooter al reconocimientoELECTRONICO del Transmisor graciasa una «ANTENA» acercando el contactora la llave (sin composición de códigomanual).

Todos los elementos ligados al arranquedel motor están condicionados a elreconocimiento de un CODIGOELECTRONICO creado por la llave (30)llamada MASTER LLAVE dejando asi elscooter inutilizable por un simple cambiode contactor por llave.

Nota

- Así pues le recomendamos que noutilice la Llave Maestra (30)habitualmente conservarla en unlugar seguro con el número de lasllaves.- Sólo el transmisor puede servirpara volver a programar su sistemaantirrobo: en caso de pérdida,todo el sistema se deberá cambiary no será cubierto por la garantía.- El mismo será útil alconcesionario en caso deintervención en el sistema.

Cadena antirrobo*(opción)

En opción o en serie, el vehículopuede estar equipado con una cadenaantirrobo. Ésta puede enrollarsealrededor de la rueda trasera o de unpuente fijo y se bloquea en el chasis.Prestar atención al peso de la cadenay siempre instalarla en su alojamientodespués de utilización para evitartodos los movimientos.

* Segùn modelo

Características

Dimensiones (mm)Longitud total ........................................................................... 2170Anchura total ............................................................................. 770Altura total (asiento) ................................................................. 787Distancia entre ejes ................................................................ 1520

Peso (kg)Con los depósitos llenos ........................................................... 159

Capacidades (L)Deposito de gasolina ................................................................... 13Deposito de gasolina «ABS» ...................................................... 10Aceite motor ............................................................................... 1,2Refrigeracion .............................................................................. 1,4

Bloque motorCilindrada (cm3) ...................................................................... 124,8

ElectricidadBatería ............................................................................. 12V12AhBujía resistiva ....................................................................... CR9EB

Es preciso evitar:- El ruido, los parásitos eléctricos, los humos, ...

Consecuentemente, no modifique su vehículo (ejemplo: dispositivode cambio escape de origen).Cualquier modificación de las características técnicas del vehículoocasiona la anulación de la garantía y el no respeto del certificadode conformidad (Homologación del vehículo por las autoridades) ysu asegurador no lo cubrirá en caso de accidente.

Y no olvide que el mantenimiento de un scooter PEUGEOT debehacerse en un distribuidor PEUGEOT.Sólo éste conoce a fondo, porque es su oficio, todos los detalles ydispone de las piezas de repuesto y de las herramientas especiales.

Al igual que nosotros, está a su servicio.

Page 15: Manual de utilizacion 125cm3 Tous types · 2017-08-16 · 2 125cm3 Informaciones Acaba usted de adquirir un scooter PEUGEOT. Le agradeceremos la confianza que nos manifiesta por su

Dans un souci constant d’am

élioration Peugeot M

otocycles se réserve le droit de modifier, supprim

er ou ajouter toute référence citéeD

C/P

S/D

OC

/SH

-ed1 du 31/01/2007 Imp en U

.E par I.3.R

- (photos non contractuelles)

N° 11.772195.00

www.peugeot-motocycles.frwww.peugeot-motocycles.com

Peugeot Motocycles SARue du 17 Novembre

F-25350 Mandeure

Tél. +33 (0)3 81 36 80 00Fax +33 (0)3 81 36 80 80

Télex PEUMTCM 360519 FRCS Montbéliard B 875 550 667