La “llegada” de Israel a Egipto. Gn 45,4-8 Ahora bien, no os pese ni os dé enojo haberme...

15
La “llegada” La “llegada” de Israel de Israel a Egipto a Egipto

Transcript of La “llegada” de Israel a Egipto. Gn 45,4-8 Ahora bien, no os pese ni os dé enojo haberme...

Page 1: La “llegada” de Israel a Egipto. Gn 45,4-8 Ahora bien, no os pese ni os dé enojo haberme vendido acá, pues para salvar vidas me envió Dios delante de.

La “llegada”La “llegada”de Israelde Israela Egiptoa Egipto

Page 2: La “llegada” de Israel a Egipto. Gn 45,4-8 Ahora bien, no os pese ni os dé enojo haberme vendido acá, pues para salvar vidas me envió Dios delante de.

Gn 45,4-8Gn 45,4-8Ahora bien, no os pese ni os dé enojo Ahora bien, no os pese ni os dé enojo haberme vendido acá, pues para salvar haberme vendido acá, pues para salvar vidas me envió Dios delante de vosotros. vidas me envió Dios delante de vosotros. Porque con éste van dos años de hambre Porque con éste van dos años de hambre en la tierra, y aún quedan cinco años en en la tierra, y aún quedan cinco años en que no habrá arada ni siega. Dios me ha que no habrá arada ni siega. Dios me ha enviado delante de vosotros para que enviado delante de vosotros para que podáis sobrevivir en la tierra y para podáis sobrevivir en la tierra y para salvaros la vida mediante una feliz salvaros la vida mediante una feliz liberación. O sea, que no fuisteis vosotros liberación. O sea, que no fuisteis vosotros los que me enviasteis acá, sino Dios, y él los que me enviasteis acá, sino Dios, y él me ha convertido en padre del faraón, en me ha convertido en padre del faraón, en dueño de toda su casa y amo de todo dueño de toda su casa y amo de todo Egipto.Egipto.

Page 3: La “llegada” de Israel a Egipto. Gn 45,4-8 Ahora bien, no os pese ni os dé enojo haberme vendido acá, pues para salvar vidas me envió Dios delante de.

Ex 1,6-8Ex 1,6-8

Luego, murió José, y todos Luego, murió José, y todos sus hermanos, y toda aquella sus hermanos, y toda aquella generación; pero los israelitas generación; pero los israelitas eran fecundos y se eran fecundos y se propagaban; se multiplicaban propagaban; se multiplicaban y hacían muy fuertes, y y hacían muy fuertes, y llenaban el país. Surgió en llenaban el país. Surgió en Egipto un nuevo rey, que no Egipto un nuevo rey, que no había conocido a José.había conocido a José.

Page 4: La “llegada” de Israel a Egipto. Gn 45,4-8 Ahora bien, no os pese ni os dé enojo haberme vendido acá, pues para salvar vidas me envió Dios delante de.

Dt 26,5bDt 26,5b

Mi padre era un arameo errante, y bajó a Egipto y residió allí siendo unos pocos hombres.

Page 5: La “llegada” de Israel a Egipto. Gn 45,4-8 Ahora bien, no os pese ni os dé enojo haberme vendido acá, pues para salvar vidas me envió Dios delante de.

Jos 24,4Jos 24,4

A Isaac le di por hijos A Isaac le di por hijos a Jacob y Esaú. A a Jacob y Esaú. A Esaú le di en Esaú le di en propiedad la montaña propiedad la montaña de Seír. Jacob y sus de Seír. Jacob y sus hijos bajaron a hijos bajaron a Egipto.Egipto.

Page 6: La “llegada” de Israel a Egipto. Gn 45,4-8 Ahora bien, no os pese ni os dé enojo haberme vendido acá, pues para salvar vidas me envió Dios delante de.

La La residenciaresidenciaen Egiptoen Egipto

Page 7: La “llegada” de Israel a Egipto. Gn 45,4-8 Ahora bien, no os pese ni os dé enojo haberme vendido acá, pues para salvar vidas me envió Dios delante de.

Gn 45,10; 46,28-29; 47,1Gn 45,10; 46,28-29; 47,1Vivirás en el Vivirás en el país de Gosenpaís de Gosen, y estarás cerca de , y estarás cerca de mí con tus hijos y nietos, tus ovejas y tus mí con tus hijos y nietos, tus ovejas y tus vacadas y todo cuanto tienes.vacadas y todo cuanto tienes.________________________________________________________________________________________

Israel mandó a Judá por delante adonde José, Israel mandó a Judá por delante adonde José, para que éste le precediera para que éste le precediera a Gosena Gosen; y llegaron ; y llegaron al país de Gosenal país de Gosen. José enganchó su carroza y . José enganchó su carroza y subió a subió a GosenGosen, al encuentro de su padre Israel. , al encuentro de su padre Israel. Cuando lo vio, se echó a su cuello y estuvo Cuando lo vio, se echó a su cuello y estuvo llorando sobre su cuello.llorando sobre su cuello.________________________________________________________________________________________

Vino, pues, José a dar parte al faraón, diciendo: Vino, pues, José a dar parte al faraón, diciendo: "Mi padre, mis hermanos, sus ovejas y vacadas y "Mi padre, mis hermanos, sus ovejas y vacadas y todo lo suyo han venido de Canaán, y ya están en todo lo suyo han venido de Canaán, y ya están en el país de Gosenel país de Gosen."."

Page 8: La “llegada” de Israel a Egipto. Gn 45,4-8 Ahora bien, no os pese ni os dé enojo haberme vendido acá, pues para salvar vidas me envió Dios delante de.

Papiro Anastasi VIPapiro Anastasi VI(Finales del siglo XIII a. C.)(Finales del siglo XIII a. C.)

Acabamos de dejar pasar por la Acabamos de dejar pasar por la fortaleza (...) que se encuentra fortaleza (...) que se encuentra cerca de cerca de tekuteku a las tribus de a las tribus de pastores de Edom, a los pastores de Edom, a los estanques de estanques de PerPer AtomAtom [¿ [¿PitomPitom?] ?] (...) que se encuentran cerca de (...) que se encuentran cerca de tku, tku, para que se mantengan con para que se mantengan con vida ellos y sus rebaños.vida ellos y sus rebaños.

Page 9: La “llegada” de Israel a Egipto. Gn 45,4-8 Ahora bien, no os pese ni os dé enojo haberme vendido acá, pues para salvar vidas me envió Dios delante de.
Page 10: La “llegada” de Israel a Egipto. Gn 45,4-8 Ahora bien, no os pese ni os dé enojo haberme vendido acá, pues para salvar vidas me envió Dios delante de.
Page 11: La “llegada” de Israel a Egipto. Gn 45,4-8 Ahora bien, no os pese ni os dé enojo haberme vendido acá, pues para salvar vidas me envió Dios delante de.

La La “servidumbr“servidumbr

e”e”

Page 12: La “llegada” de Israel a Egipto. Gn 45,4-8 Ahora bien, no os pese ni os dé enojo haberme vendido acá, pues para salvar vidas me envió Dios delante de.

Ex 1,8-10Ex 1,8-10Surgió en Egipto un nuevo rey, Surgió en Egipto un nuevo rey, que no había conocido a José; y que no había conocido a José; y dijo a su pueblo: "Mirad, el dijo a su pueblo: "Mirad, el pueblo de Israel es más pueblo de Israel es más numeroso y fuerte que numeroso y fuerte que nosotros.Actuemos sagazmente nosotros.Actuemos sagazmente contra él para que no siga contra él para que no siga multiplicándose, no sea que en multiplicándose, no sea que en caso de guerra se alíe también caso de guerra se alíe también él con nuestros enemigos, luche él con nuestros enemigos, luche contra nosotros y se marche del contra nosotros y se marche del país." país."

Page 13: La “llegada” de Israel a Egipto. Gn 45,4-8 Ahora bien, no os pese ni os dé enojo haberme vendido acá, pues para salvar vidas me envió Dios delante de.

Ex 1,12-14Ex 1,12-14Pero cuanto más los oprimían, Pero cuanto más los oprimían, tanto más se multiplicaban y tanto más se multiplicaban y crecían, de modo que los crecían, de modo que los egipcios llegaron a temer a los egipcios llegaron a temer a los israelitas. Los egipcios israelitas. Los egipcios esclavizaron brutalmente a los esclavizaron brutalmente a los israelitas, y les amargaron la israelitas, y les amargaron la vida con dura servidumbre, con vida con dura servidumbre, con los trabajos del barro, de los los trabajos del barro, de los ladrillos, del campo y con toda ladrillos, del campo y con toda clase de servidumbre. Los clase de servidumbre. Los esclavizaron brutalmente.esclavizaron brutalmente.

Page 14: La “llegada” de Israel a Egipto. Gn 45,4-8 Ahora bien, no os pese ni os dé enojo haberme vendido acá, pues para salvar vidas me envió Dios delante de.

Ex 1,15-17Ex 1,15-17Además, el rey de Egipto dijo a Además, el rey de Egipto dijo a las parteras de las hebreas, una las parteras de las hebreas, una de las cuales se llamaba Sifrá, y de las cuales se llamaba Sifrá, y la otra Puá: "Cuando asistáis a la otra Puá: "Cuando asistáis a las hebreas, fijaos bien: si es las hebreas, fijaos bien: si es niño, matadlo; si es niña, que niño, matadlo; si es niña, que viva." Pero las comadronas viva." Pero las comadronas temían a Dios, y no hicieron lo temían a Dios, y no hicieron lo que les había mandado el rey de que les había mandado el rey de Egipto, sino que dejaban con Egipto, sino que dejaban con vida a los niños.vida a los niños.

Page 15: La “llegada” de Israel a Egipto. Gn 45,4-8 Ahora bien, no os pese ni os dé enojo haberme vendido acá, pues para salvar vidas me envió Dios delante de.

Papiro Anastasi VPapiro Anastasi V(Finales del siglo XIII a. C.)(Finales del siglo XIII a. C.)

La persecución de dos La persecución de dos esclavos fugitivos que esclavos fugitivos que intentaba atravesar la intentaba atravesar la frontera oriental.frontera oriental.