instrucciones de instalación - itrisa.com cerrados/Edilkamin... · ficha técnica Fig. D Fig. C 3...

12
instrucciones de instalación advertencias de uso Conexiones cables eléctricos Para la conexión de los cables eléctricos al interruptor (13) es necesario actuar de la siguiente forma: - desenroscar los 4 tornillos de la parte frontal (4a) ( fig. A2 pág. 2-4-6 ) - dejar salir el borne (M) del ojal del mecanismo (4) y conectarlo al borne (F) que llega del interruptor (13), y que deben ser introducidos sin forzar nunca. Introducir la sonda (14) en el inte- rior de la caja de aire, a través del orificio 4E y bloquearla con el eje en el ángulo en la parte superior (hacia el frente). - conectar el enchufe a la red y comprobar el correcto funciona- miento del interruptor (13) siguiendo las instrucciones adjun- tas al mismo - remontar la parte frontal y pro- ceder a la instalación y a la con- strucción perfectamente - evitar que los cables eléctricos tengan zonas de contacto con la parte prefabricada - los aparatos eléctricos sumini- strados en dotación a la chime- nea no pueden ser alterados en ninguna de sus partes -los componentes eléctricos están siempre bajo tensión; antes de realizar cualquier intervención, desenchufar o desactivar el cua- dro general de alojamiento. Conexión ventilación forzosa - conectar el cable de la red y com- probar el funcionamiento, a conti- nuación desenchufarlo de la red - extender el hilo con el enchufe hasta la toma de corriente - montar el revestimiento hasta la viga, y luego realizar la contracam- pana con paneles de carton-yeso tal y como se indica a continuación: • primer panel lateral • panel frontal - fijar en la parte alta los bastidores de las bocas (22) después de haber realizado un orificio de 37x10,5 cm • segundo panel lateral - terminar la contracampana mon- tando el segundo panel lateral - y aplicar encajándolas desde el exterior las parrillas de las bocas. -por último, inserir el enchufe a la red 230 Vac Para una correcta utilización de la chimenea consultar el presente documento. En caso de pérdida del mismo es posible solicitar una copia a Italiana Camini. La empresa responde del correcto funcionamiento solamente en caso de conducción y respeto de la documentación suministrada con el producto. Notas: conservar las presentes instruc- ciones que han de ser utilizadas para eventuales solicitudes de información. Los particulares representados son gráfica y geométricamente indicativos. Fig. N Fig. O 64010 CONTROGUERRA (TERAMO) - Strada Bonifica del Tronto km 5,500 Tel. 0861/89675-6 Fax 0861/89678 - [email protected] 240490 3.05.05/c

Transcript of instrucciones de instalación - itrisa.com cerrados/Edilkamin... · ficha técnica Fig. D Fig. C 3...

instrucciones de instalación

advertencias de uso

Conexiones cables eléctricosPara la conexión de los cableseléctricos al interruptor (13) esnecesario actuar de la siguienteforma:

- desenroscar los 4 tornillos de laparte frontal (4a)

( fig. A2 pág. 2-4-6 )

- dejar salir el borne (M) del ojaldel mecanismo (4) y conectarlo alborne (F) que llega del interruptor(13), y que deben ser introducidossin forzar nunca.Introducir la sonda (14) en el inte-rior de la caja de aire, a través delorificio 4E y bloquearla con el ejeen el ángulo en la parte superior(hacia el frente).

- conectar el enchufe a la red ycomprobar el correcto funciona-miento del interruptor (13)siguiendo las instrucciones adjun-tas al mismo

- remontar la parte frontal y pro-ceder a la instalación y a la con-strucción perfectamente

- evitar que los cables eléctricostengan zonas de contacto con laparte prefabricada

- los aparatos eléctricos sumini-strados en dotación a la chime-nea no pueden ser alterados enninguna de sus partes

-los componentes eléctricos estánsiempre bajo tensión; antes derealizar cualquier intervención,desenchufar o desactivar el cua-dro general de alojamiento.

Conexiónventilación forzosa- conectar el cable de la red y com-probar el funcionamiento, a conti-nuación desenchufarlo de la red

- extender el hilo con el enchufehasta la toma de corriente

- montar el revestimiento hasta laviga, y luego realizar la contracam-pana con paneles de carton-yeso taly como se indica a continuación:

• primer panel lateral

• panel frontal

- fijar en la parte alta los bastidoresde las bocas (22) después de haberrealizado un orificio de 37x10,5 cm

• segundo panel lateral- terminar la contracampana mon-tando el segundo panel lateral- y aplicar encajándolas desde elexterior las parrillas de las bocas.

-por último, inserir el enchufe a la red230 Vac

Para una correcta utilización de lachimenea consultar el presentedocumento.En caso de pérdida del mismo esposible solicitar una copia aItaliana Camini.

La empresa responde del correctofuncionamiento solamente encaso de conducción y respeto dela documentación suministradacon el producto.

Notas:• conservar las presentes instruc-ciones que han de ser utilizadaspara eventuales solicitudes deinformación.Los particulares representadosson gráfica y geométricamenteindicativos.

Fig. N

Fig. O

64010 CONTROGUERRA (TERAMO) - Strada Bonifica del Tronto km 5,500 Tel. 0861/89675-6 Fax 0861/89678 - [email protected] 2

40

49

0

3

.05

.05

/c

TEKNO 1-2-3ficha técnica e instrucciones de instalación

Listado de las partes (figs. A-A1-A2-B-C-D)

Versión CN Convención natural1 monobloque completo de campana (243860)1a mando persiana aire de combustión

(241240) (243870)2 hogar (fig. C) 2a fondo de hierro fundido (242880)2b parte lateral ambidiestra (2 pz.) (241380)2c parte lateral anterior ambidiestra (2 pz.) (243680)3 puerta gris central de hierro fundido (88670)3a rellano fuego lateral derecho de lámina(243700)3b rellano fuego lateral izquierdo de lámina(243690)3c paramadera (243420) (243400)4 mecanismo regulación aire (243330)4a parte frontal desmontable (243070)4b conexión toma de aire exterior (191120)4c cable regulación persiana aire exterior (183540)4d persiana aire exterior (191120)4e entrada aire ambiente y de recirculación (243060)4f ojal de paso aire en el intersticio

de calentamiento (243060)5 caja persiana (241140)7 pequeña bandeja recoge-ceniza (8350)8 parrilla ceniza de hierro fundido (8290)9a eje superior bisagra puerta (176890)9b eje inferior bisagra puerta (237740)10 puerta deslizante (243930)

con cristal cerámico resistente 800°C10a bastidor fijo deslizamiento puerta10b carriles de deslizamiento puerta (179670)10c asa levantamiento puerta (216790)10d perfil de unión carriles (243590)10e mano fría apertura pequeño postigo para limpiezacristal y regulaciones persianas (171190)10f tornillo bloqueo deslizamiento bastidor 10g poleas (2 pz.) deslizamiemto cables contrapesos

(212050)10h contrapesos (2 pz.) (IZQ 226590) (DER 226600)10i tornillo bloqueo contrapesos (2 pz.) 11 capa transportadora aire caliente

inferior (243940) y superior (243950)11a protección contrapeso (2 pz.) (243740) (243750)11b contrabrida (344270)16 pequeña banda aprieta-tubo Ø 25 cm(169140)

Versión VF Ventilación forzosa (fig. A2)como la versión CN añadiendo:12 ventiladores centrífugos (2 pz.) (168310)12a abrazadera de anclaje ventiladores (243340)13 regulador electrónico de pared (253550)14 sonda (introducir aire en la caja fig.A2) (253610)(13-14) regulador más sonda (253540)

Optionals (códigos, ver listado)15 parrilla toma de aire exterior 36x16 cm (G6)17 tubo salida de humos inoxidable rígido- adaptador para tubo salida de humos inoxidable de

Ø 25 a Ø 22 cm (ERID MF 250/220) 20 conexión para tubo Ø 14 cm (R2)21 tubo aluminio Ø 14 cm 22 boca con bastidor y persiana para ída aire caliente 36x9 cm (B1) o 18x9 cm (B3)23 parte frontal “dima” para contracampana- tubo de aluminio Ø 20 cm para conexión toma deaire exterior- kit ventilación para transformar la versión N

TEKNO 1(N 430600) (V 430610)

Fig. A1 Fig. A2

2

deflector humos posición regulable en base a las exi-gencias de tiro del tubo de salida de humos

B

B

deflector humos fijoA

A

Detalle visto desde el interior del mecanismo de regula-ción de aire (4).

ficha técnica

Fig. D

Fig. C

3

Fase 1

Fase 2

10

d9a

9b

9am

10f

10e

10b

10b

10c

10b

fig. H

Transporte del monobloquePara facilitar el transporte del mono-bloque, es posible aligerar el monoblo-que (fig. A), quitando:- contrapesos (10h)- protección contrapesos (11a)- base de hierro fundido (2a)- las partes laterales de lámina (2b-2c)- el rellano fuego de hierro fundido (3-3a-3b-3c)- la bandejita recoge-ceniza (7)- la parrilla ceniza de hierro fundido(8)- la capa de cierre (11)Es también posible desmontar la puer-ta actuando tal y como se indica acontinuación:

Fase 1 (fig. H)- bajar la puerta (10) en posición decierre total, accionar sobre el tornilloallen con la mano fría (10e) y abrir elpostigo- bloquear el bastidor enroscando deltodo el tornillo (10f)- quitar la pinza (m) de bloqueo deleje superior (9a) Fase 2 (fig. H)- levantar ligeramente la puerta haciael alto,soltándola del eje inferior (9b)

Sustitución del cristal (fig. H) - desmontar la puerta tal ycomo se describe en las fases 1-2; en el caso de chimenea yainstalada tener cuidado de blo-quear el deslizamiento medianteel tornillo (10f)- en caso de pérdida del tornilloen dotación éste puede ser susti-tuido con uno de tipo autorro-scante ø 6,3x16- extraer los perfiles paracristal(f1-f2-f3) y los deflectores airelimpieza cristal (d) anclados contornillos autorroscantes y a conti-nuación extraer el cristal.

- tirar con mucha delicadeza lapuerta hacia Ud. mismo y haciaabajo hasta que se suelte deltodo del eje superior (9a).Il peso del portellone é di ca.10 kg

Limpieza del cristal (fig. H)- bajar la puerta, accionar sobreel tornillo allen con el asa (10e)y abrir el postigo- proceder a la limpieza utilizan-do el oportuno spray para cristalcerámico; (Italiana Camini ponea su disposición un productoadecuado)

f1

f2

f3

TEKNO 2(SX 430650) (DX 430640)

Fig. A1 Fig. A2

4

deflector humos posición regulable en base a las exigencias de tiro del tubo de salida de humos

B

deflector humos fijoA

BA

Detalle visto desde el interior del mecanismo de regula-ción de aire (4).

Listado de las partes (figs. A-A1-A2-B-C-D)

Versión CN Convención natural1 monobloque completo de campana

(IZQ 244590) (DER 243020)1a mando persiana aire de combustión

(243870) (241240)2 hogar (fig. C) 2a hogar de hierro fundido (242880)2b parte lateral ambidiestra (2 pz.) (241380)2c parte lateral izquierda (243680)2d parte lateral derecha (241410)3 puerta parrilla central de hierro fundido (88670)3a rellano fuego lateral der para “Tekno 2 SX”(241400) rellano fuego lateral izq para “Tekno 2 DX”(241390)3b rellano fuego lateral izq para “Tekno 2 SX”(243700) rellano fuego laterale der para“Tekno 2 DX” (243690)3c paramadera (243400) (243420)4 mecanismo regulación aire

(V 243330) (N 243050)4a parte frontal extraíble (243070)4b conexión toma aire exterior (191120)4c cable regulación persiana aire exterior (183540)4d persiana aire exterior (191120)4e entrada aire ambiente y de recirculación (243060)4f ojal de paso aire en el intersticio

de calentamiento (243060)5 caja persiana inferior (241140)7 pequeña bandeja recoge-ceniza (8350)8 parrilla ceniza de hierro fundido (8290)9a eje superior bisagra puerta (176890)9b eje inferior bisagra puerta (237740)10 puerta deslizante (IZQ 244570) (DER 243040)

con cristal cerámico resistente 800°C(en dos piezas) 10a bastidor fijo deslizamiento puerta 10b carriles deslizamiento puerta (179670)10c asa levantamiento puerta (216790)10d perfil de unión carriles (IZQ 244070) (DER 246190)10e mano fría apertura de postigo para limpieza cristal yregulaciones persianas (171190)10g poleas (2 pz.) deslizamiento cables contrapesos(212050)10h contrapesos (2 pz.) (226590)10i tornillo bloqueo contrapesos (2 pz.)10l pestillo bloqueo picaporte11 capa transportadora aire caliente

inferior (IZQ244110) (DER 246220 superior (IZQ 244100) (DER 246210)

11a protección contrapeso (2 pz.) (IZQ 243740/244250) (DER 246360/243750 )

11b contrabrida (344270)16 pequeña banda aprieta-tubo Ø 25 cm (169140)

Versión VF Ventilación forzosa (fig. A2)como en versión CN añadiendo:12 ventiladores centrífugos (2 pz.) (168310)12a abrazadera de anclaje ventiladores (243340)13 regulador electrónico de pared (253540)14 sonda (introducir aire en la caja fig.A2) (253540)

Optionals (códigos, ver listado)15 parrilla toma de aire exterior 36x16 cm (G6) 17 tubo salida de humos inoxidable rígido- adaptador para tubo salida de humos inoxidable de

Ø 25 a Ø 22 cm (ERID MF 250/220) 20 conexión para tubo Ø 14 cm (R2)21 tubo aluminio Ø 14 cm 22 boca con bastidor y persiana para ída aire caliente36x9 cm (B1) o 18x9 cm (B3)23 parte frontal “dima” para contracampana- tubo de aluminio Ø 20 cm para conexión toma de aireexterior- kit ventilación pata transformar la versión N

ficha técnica

Fig. D

Fig. C

5

Fase 1

Sustitución cristal

Fase 2

10m

9b

10e

f

d

v1

v1

v2

v2

9a9a

fig. H

Transporte del monobloquePara facilitar el transporte, es posiblealigerar el monobloque (fig. A), quitan-do:- contrapesos (10h)- protección contrapesos (11a)- base de hierro fundido (2a)- las partes laterales de lámina (2b-2c-2d)- el rellano fuego de hierro fundido (3-3a-3b-3c)- la pequeña bandeja recoge-ceniza(7)- la parrilla ceniza de hierro fundido(8)- la capa de cierre (11)Es también posible desmontar la puer-ta actuando tal y como se indica acontinuación:Fase 1 (fig. H)- bajar la puerta (10) en posición decierre total, bloquear el deslizamientoa través de pestillo (10l) y abrir elpostigo- quitar la pinza (m) de bloqueo deleje superior (9a) Fase 2 (fig. H)- levantar ligeramente la puerta haciaarriba, soltándola del eje inferior (9b)- tirar con mucha delicadeza la puertahacia Ud. mismo y hacia abajo hastaque se suelte del todo del eje superior(9a).El peso de la puerta es de aprox.10 kg

Sustitución del cristal (fig.H) - desmontar la puerta tal ycomo se describe en las fases1-2; en el caso de chimeneaya instalada tener cuidado debloquear el deslizamientomediante el tornillo (10l)- extraer los perfiles paracristal(f) y los deflectores aire limpiezacristal (d) anclados con tornillosautorroscantes y a continuaciónextraer los 2 cristales (v1-v2).

Limpieza del cristal (fig. H)- bajar la puerta, bloquear eldeslizamiento a través delpestillo (10l), accionar sobreel tornillo allen con el asa(10e) y abrir el postigo- proceder a la limpieza utili-zando el oportuno spray paracristal cerámico; (ItalianaCamini pone a su disposiciónun producto adecuado)

TEKNO 3(N 430690) (V 430700)

Fig. A1 Fig. A2

23

6

deflector humos posición regulable en base a las exi-gencias de tiro del tubo de salida de humos

B

deflector humos fijoA

BA

Detalle visto desde el interior del mecanismo de regula-ción de aire (4).

Listado de las partes (figs. A-A1-A2-B-C-D)

Versión CN Convención natural1 monobloque completo de campana (242900)1a mando persiana aire de combustión

(241550) (241240)2 hogar (fig. C) 2a hogar de hierro fundido (242880)2b parte lateral ambidiestro (2 pz.) (241380)2c parte lateral anterior ambidiestra (2 pz.) (241410)3 puerta parrilla de hierro fundido (88670)3a rellano fuego lateral der de lámina (241400)3b rellano fuego lateral izq de lámina (241390)3c paramadera (243400) (243420)4 mecanismo regulación aire

(V 243330) (N 243050)4a parte frontal (243070)4b conexión toma aire exterior (191120)4c cable regulación persiana aire exterior (183540)4d persiana aire exterior (191120)4e entrada aire ambiente y de recirculación (243060)4f ojal de paso de aire en el intersticio

de calentamiento (243060)5 caja persiana inferior (241140)7 bandejita recoge-ceniza (8350)8 parrilla ceniza de hierro fundido (8290)9a eje superior bisagra puerta (176890)9b eje inferior bisagra puerta (237740)10 puerta deslizante (242930)

con cristal cerámico resistente 800°C (en tres piezas)10a bastidor fijo deslizamiento puerta 10b carriles deslizamiento puerta (179670)10c asa levantamiento puerta (216790)10d perfil de unión carriles (241710)10e mano fría apertura de postigo para limpieza cristal yregulaciones persianas (171190)10g poleas (2 pz.) deslizamiento cables contrapesos(212050)10h contrapesos (2 pz.) (218400)10i tornillo bloqueo contrapesos (2 pz.) 10l pestillo bloqueo picaporte 11 capa transportadora aire caliente

inferior (222800) y superior (243510)11a protección contrapeso (2 pz.)

(IZQ 241420) (DER 241430)11b contrabrida (344270)16 pequeña banda aprieta-tubo Ø 25 cm (169140)

Versión VF Ventilación forzosa (fig. A2)como versión CN añadiendo:12 ventiladores centrífugos (2 pz.) (168310)12a abrazadera de anclaje ventiladores (243340)13 regulador electrónico de pared (253540)14 sonda (introducir aire en la caja fig.A2) (253540)

Optionals (códigos ver listado)15 parrilla toma de aire exterior 36x16 cm (G6)17 tubo salida de humos inoxidable rígido- adaptador para tubo salida de humos inoxidable de

Ø 25 a Ø 22 cm (ERID MF 250/220) 20 conexión para tubo Ø 14 cm (R2)21 tubo aluminio Ø 14 cm 22 boca con bastidor y persiana para ída aire caliente36x9 cm (B1) o 18x9 cm (B3)23 parte frontal “dima” para contracampana (218260)- tubo de aluminio Ø 20 cm para conexión toma de aireexterior- kit ventilación para transformar la versión N

ficha técnica

Fig. D

Fig. C

7

Fase 1

Sustitución cristal

Fase 2

10

m

9b

10e

f

d

v1

v1

v2

v2

v3

v3

9a 9a

fig. H

Transporte del monobloquePara facilitar el transporte es posiblealigerar el monobloque (fig. A), quitan-do:- contrapesos (10h)- protección contrapesos (11a)- base de hierro fundido (2a)- las partes laterales de lámina (2b-2c)- el rellano fuego de hierro fundido (3-3a-3b-3c)- la bandejita recoge-ceniza (7)- la parrilla ceniza de hierro fundido(8)- la capa de cierre (11)Es también posible desmontar la puer-ta actuando tal y como se indica acontinuación:Fase 1 (fig. H)- bajar la puerta (10) en posición detotal cierre, bloquear el deslizamientoa través del pestillo (10l) y abrir elpostigo- extraer la pinza (m) de bloqueo deleje superior (9a) Fase 2 (fig. H)- levantar ligeramente la puerta haciaarriba, soltándola del eje inferior (9b)- tirar con mucha delicadeza la puer-ta hacia Ud. mismo y hacia abajohasta que se suelte del todo del ejesuperior (9a).El peso de la puerta es de aprox.10 kg

Sustitución del cristal (fig.H) - desmontar la puerta tal ycomo se describe en lasfases 1-2; en el caso de chi-menea ya instalada tenercuidado de bloquear eldeslizamiento mediante elpestillo (10l)- extraer los perfiles paracri-stal (f) y los deflectores airelimpieza cristal (d) ancladoscon tornillos autorroscantes ya continuación extraer los 3cristales (v1-v2-v3).

Limpieza del cristal (fig.H)- bajar la puerta, bloquearel deslizamiento a través delpestillo (10l), accionarsobre el tornillo allen con elasa (10e) y abrir el postigo- proceder a la limpiezautilizando el oportuno spraypara cristal cerámico;(Italiana Camini pone a sudisposición un productoadecuado)

TEKNO 1-2-3

alimentación aire primario de

combustión

alimentación aire secundario y

de limpieza cristal

salida humos Ø cm 25

entrada aire exterior y de recir-

culación

ventiladores para circulación

de aire de convención

(n°2 de 300 m3/h cad)

intersticio de calentamientoaire de convención

tubo de aluminio Ø 14 cmdistribución aire caliente

parrilla salida aire caliente en el

ambiente

tubo intercambiador

deflector de humo regulable

1

1

2

2

3

3

4

4

5

5

6

6

7

7

8

9

B

B9

8

ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO

8

Funcionamiento con convención natural (fig. A)

En la versión con convención natural la caja (4) no tiene en dotación lapareja de ventiladores (12), el interruptor electrónico (13), el termoregu-lador de bulbo (14).Accionando el mando (4c) - pomo tirado - el aire exterior llega en el inte-rior de la conexión (4b) donde se mezcla con el aire aspirado del ambien-te a través de la apertura (4e). El aire llega a continuación a través de la aperura (4f) en el intersticio dela chimenea, donde se calienta para salir desde las bocas (22) en la con-tracampana.

Funcionamiento del regulador electrónico en automático:Ajustar las dos palancas del interruptor en posición “ON” y “AUT”.Cuando la sonda (14) detecta una temperatura de aprox. 50°C, los ven-tiladores se activan a la velocidad a la que está ajustada la manopla delregulador.Con el fuego apagado, los ventiladores se desactivan automáticamentecuando la temperatura detectada por la sonda va por debajo de los50°C.

en manual:La velocidad de los ventiladores prevista por el funcionamiento automáti-co puede ser modificada manualmente desplazando la palanca en posi-ción “MAN” y girando la manopla de mínimo a máximo y viceversa.

Funcionamiento con ventilación forzosa (fig. B)

Se obtiene con la introducción en la caja (4) de una pareja de ventilado-res (12), la aplicación de un interruptor electrónico de pared (13).Con los ventiladores apagados la chimenea puede funcionar con conven-ción natural.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CN VF

Rendimiento global % 67 71

Potencia térmica global kW 15 15,5

Consumo de combustible (leña) kg/h 5 5

Peso Tekno 1-2-3 kg 185-200-220 190-205-225

ø salida humos hembra cm 25 25

ø tubo salida de humos inoxidable para alturas superiores a 5 m cm 22 22

ø tubo salida de humos inoxidable para alturas de 3 a 5 m cm 25 25

Sección toma de aire exterior cm2 300 300

ø salida aire caliente por canalización cm 14x2 14x2

Nivel sonoro ventiladores db (A) - 47

Capacidad máxima ventilador (con boca libre) m3/h - 300x2

Volumen calentable (aislamiento tal y como establece la ley 10/91) m3 430 440

instrucciones de instalaciónAdvertenciasAdemás de lo indicado en elpresente documento, hay quetener en cuenta la normativaUNI:- n. 10683/98 -generadoresde calor de leña: requisitos deinstalación- n. 9615/90 - cálculo de lasdimensiones interiores de laschimeneas.En particular:- antes de iniciar cualquieroperación de montaje esimportante comprobar la com-patibilidad del sistema tal ycomo se indica en la normativaUNI 10683/98 en los párrafos4.1/ 4.1.1 / 4.1.2.- una vez acabado el montaje,el instalador deberá llevar acabo las operaciones de "pue-sta en ejercicio" y deberá expe-dir la documentación tal ycomo previsto por la normativaUNI 10683/98 respectivamenteen los párrafos 4.6 y 5.PARA TEKNO 1: hasta quefinaliza la instalación, man-tener el tornillo (10f) total-mente atornillado a laestructura (fig.H)Antes de instalar el revestimien-to comprobar la correcta fun-cionalidad de las conexiones,de los mandos y de todas laspartes en movimiento.La comprobación debe reali-zarse con la chimeneaencendida funcionando nor-malmente durante algunashoras, antes de revestir elmonobloque con el fin depoder eventualmente intervenir.Por tanto las operaciones deacabado como por ejemplo:- la construcción de la contra-campana- el montaje del revestimiento- la ejecución de lesenas, tin-turas, etc. se realizarán una vezfinalizado el ensayo con resul-tado positivo.Italiana Camini no respondepor tanto de las consecuenciasde daños derivados tanto deintervenciones de demolicióncomo de construcción aunquesean consecuencia de trabajosde sustitución de eventualespiezas defectuosas de la chime-nea.

Toma de aire exterior (figs.G-H-I)La conexión con el exterior desección igual a 300 cm2 es abso-lutamente necesaria para el buenfuncionamiento de la chimenea, ypor tanto ha de ser realizada sinfalta.

Dicha conexión debe conectar direc-tamente con el exterior una de lasbocas del mecanismo de regulaciónsituadas en la parte trasera o en elsuelo del propio mecanismo.

Puede ser realizada con un tubo fle-xible de aluminio cuidando bien elsellado de los puntos en los que sepodría producir dispersión de aire.

El tubo de aluminio del diámetrode 20 cm puede ser colocadoindependientemente a la derechao a la izquierda.

Se aconseja aplicar en el exterior delconducto de toma de aire una parril-la de protección que en todo caso nodebe reducir la sección útil de paso.

El aire exterior debe ser captado anivel del suelo (no puede llegardesde la parte superior).

En la colocación del cable mandopequeña persiana aire exterior(4c) cuidado no entre en contactocon las partes de la chimenea, yaque se dañaría la funda de plásti-co.

BBA

A

9

- El monobloque está dotado de deflector humos en el inte-rior de la campana encima del tubo intercambiador.Regular el deflector humos en modo tal que se compense eltiro del tubo salida de humos tal y como se indica en la figu-ra de abajo.

Monobloque (fig. A)Para definir el posicionamientoexacto de la chimenea es impor-tante comprobar con qué revesti-miento se completará.En base al modelo elegido, lacolocación deberá realizarse deforma diferente (consultar lasinstrucciones de montaje conteni-das en la caja de cada revesti-miento).

Durante la instalación comprobarsiempre plomo y nivel.

- realizar en la pared o en elsuelo un orificio para la toma deaire exterior y conectarlo almecanismo de regulación deaire tal y como se describe en elcapítulo "toma de aire exterior"

- conectar la chimenea a la sali-da de humos con tubo de acero

Deflector (B) extendido “reducela sección de paso de humos” ypor tanto el tiro del tubo salidade humos

Deflector (B) retirado “aumentala sección de paso de humos” ypor tanto el tiro del tubo de sali-da humos.

Instalación sondaLa sonda ha de sercolocada tal y como seindica en la ilustración.

Detalle visto desde elinterior del mecanismode regulación de aire(4).

inoxidable, utilizando los diámetrosindicados en la tabla de datos técnicosy las indicaciones del capítulo "tubosalida de humos y chimenea"

- están disponibles kits para la canali-zación del aire caliente (ver capítulo apág. 7)

PARA TEKNO 1- una vez finalizada la instalación,activar el deslizamiento de la puertaextrayendo el tornillo (10 f) y los tornil-los de bloqueo contrapeso (10i).

PARA TEKNO 2-3- una vez finalizada la instalación,activar el deslizamiento de la puerta através del pestillo (10 l) y destornillarlos tornillos de bloqueo contrapeso(10i).

- verificar el comportamiento de todaslas partes en movimiento.

TEKNO 1-2-3En correspondencia del punto deentrada del tubo de acero en laboca de salida de humos de lachimenea, ha de realizarse un sel-lado con masilla de altas tempera-turas.

Además de lo arriba indicadohay que tener en consideraciónlo indicado por la normativaUNI 10683/98 en el párrafo4.2 "conexión al sistema deevacuación de humos" y sub-párrafos.

Para facilitar la realización delcanal de humo, Italiana Caminipone a disposición unos com-ponentes de acero para unaconexión fácil y correcta, (veresquemas aquí al lado).

Canal de humoPor canal de humo se entiende elconducto que conecta la boca salidade humos de la chimenea a la entra-da de la salida de humos.

El canal de humo debe ser realizadocon tubos rígidos de acero o cerámi-cos, y no están admitidos tubosmetálicos flexibles o de fibra decemento.

Deben evitarse tramos horizontales oen contrapendencia.

Eventuales cambios de sección seadmiten sólo en la salida de la chi-menea y no por ejemplo en el acom-plamiento en la salida de humos.

No se admiten angulaciones superio-res a 45°.

Salida de humos y chimeneaPor tubo salida de humos se entien-de el conducto que, desde el localde uso de la chimenea, alcanza eltecho del edificio.

Características fundamentalesde la salida de humos son:- capacidad de soportar una tem-peratura humos de al menos450°C por lo que se refiere a laresistencia mecánica el aislamientoy la estanqueidad a los gases

- estar oportunamente cohibenta-da para evitar formaciones de con-densación

- tener una sección constante, eltrazado casi vertical y no presentarángulos superiores a 45°

- tener las secciones interiores pre-feriblemente circulares; en el casode secciones rectangulares la rela-ción máxima entre los lados tieneque ser igual a 1,5

- tener una sección interior conuna superficie al menos a la indi-cada en la ficha técnica del pro-ducto

- estar al servicio de un únicohogar (chimenea o estufa).

Para tubos de salida de humos queno sean de nueva realización odemasiado grandes se aconsejaelentubado mediante tubos de aceroinoxidable con el oportuno diámetroy aislamiemto.

Las características fundamentales dela chimenea son:

- sección interior en la base iguala la del tubo de salida humos

- sección de salida no menor deldoble de la del tubo de salidahumos

- posición en pleno viento, porencima del techo y fuera de laszonas de reflujo.

Fig. M

10

La contracampana puede ser realizadacon paneles ignífugos de carton-yesoo láminas de yeso; durante la realiza-ción debe ser montado el kit de cana-lización del aire caliente tal y como seha indicado anteriormente.Es conveniente airear el interior de lacontracampana introduciendo airedesde abajo (espacio entre la puerta yla viga), que por movimiento convecti-vo saldrá de la parrilla en alto, permi-tiendo la recuperación de calor y evi-tando excesivos sobrecalentamientos.

Además, tener en cuenta lo indica-do por la normativa UNI 10683/98en los párrafos 4.4 y 4.7 "cohiben-tación, acabados, revestimientos yrecomendaciones de seguridad"

Revestimientos, contracampanas ysus aireaciones (fig.L) Antes de instalar el revestimiento com-probar la correcta funcionalidad delas conexiones, de los mandos y detodas las partes en movimiento.La comprobación se realizará conla chimenea encendida y funcio-nando normalmente durante algunashoras, antes de revestir el monoblo-que con el fin de poder eventualmen-te intervenir.Por tanto las operaciones de acabadocomo por ejemplo:- construcción de la contracampana- montaje del revestimiento- la ejecución de lesenas, tinturas,etc. se realizarán una vez finalizado elensayo con resultado positivo.Italiana Camini no responde por tantode los daños derivados tanto de inter-venciones de demolición como deconstrucción aunque sean consecuen-cia de trabnajos de sustitución deeventuales piezas defectuosas de lachimenea.

Las partes de marmol, piedra, ladrillo,que componen el revestimiento debenser montadas con un ligero interespa-cio del prefabricado de manera talque se eviten posibles rupturas debi-das a dilatación y excesivos sobreca-lentamientos.De forma particular, en la realizacióndel zócalo debajo del umbral debenpreveerse:- una oportuna apertura para el psaodel aire de recirculación desde elambiente- la posibilidad de inspeccionar y o desustituir los ventiladores, en caso dehogares con ventilación forzosa.Las partes de madera han de ser pro-tegidas por paneles ignífugos, no hande apoyarse en la chimenea sui noque oportunamente distanciadas de lamisma al menos de 1 cm aprox. parapermitir un flujo de aire que impida laacumulación de calor.

rivestimento

instrucciones de instalaciónInstalación sistema circula-ción aire calienteEl aire que se recoge desde elexterior a través del mecanismode regulación (4) y que se calien-ta en el intersticio de la chime-nea, debe ser absolutamenteintroducido en el ambiente inte-rior.

Esto es así para garantizar lacompensación del aire expulsadode la chimenea, durante su fun-cionamiento, a través del tubo desalida humos y contemporánea-mente para obtener la función decalentamiento.

El aire caliente se entroduce enlos locales a través de las bocasde ída conectadas a los orificiosen la pared superior de la capacon tubos de aluminio del diáme-tro de 14 cm.

En caso de canalizar el airecaliente en locales distintos dellocal donde está instalada la chi-menea, es indispensable garanti-zar el retorno del aire mismo enel local de la chimenea a travésde parrillas en la base de lapared o a través de aperturasdebajo de las puertas.

El diámetro de los tubos no debeser inferior al diámetro de 14 cmpara que el aire no supere lavelocidad de 5 m/sec evitandoasí ruidos molestos y excesivaspérdidas de carga por fricción.

Es importante que el recorrido delos tubos resulte lo más rectilineoposible.

Los tubos de aluminio pueden serescondidos con cajones, vigasfalsas o encajados en las pare-des; en cualquier caso es indi-spensable que se aislen muybien.

Las canalizaciones pueden tenerun largo máximo de 6÷8m cad.para la versión V y de 4÷5m cad.para la versión N.

Este largo se reduce de 1,2 mpara cada curva y para cadaboca como consecuencia de suspérdidas de carga.

Instación kit circulación airecaliente

Están disponibles los siguientes kitsde canalización de aire caliente

Kit A sólo local chimenea

- fijar las dos conexiones "R2" enlos orificios de la capa

- introducir los dos tubos (21) yfijarlos con las oportunas pequeñasbandas

- tapiar los bastidores con conexiónde las dos bocas "B2" en la partealtra de la contracampana

- conectar los dos tubos de alumi-nio a las conexiones, bloqueándoloscon las pequeñas bandas; aplicarencajándolas las parrillas frontales

Kit B local chimenea, más uno contiguo- fijar las dos conexiones "R2" enlos orificios de la capa

- introducir los dos tubos (21) yfijarlos con las oportunas pequeñasbandas

- tapiar el bastidor con conexión dela boca "B1" en la parte alta de lacontracampana

- tapiar el bastidor con conexión dela boca "B3" en la pared del local acalentar

- conectar los dos tubos de alumi-nio a las conexiones, bloqueándoloscon las pequeñas bandas; aplicarlas parrillas frontales de encaje

Kit C local chimenea ,más dos contiguos

- fijar las dos conexiones "R2" enlos orificios de la capa

- introducir los dos tubos (21) yfijarlos con las oportunas pequeñasbandas

- tapiar los bastidores con conexiónde las dos bocas "B3" en las pare-des de los locales a calentar

- montar en la parte alta de la con-tracampana una apertura "G1" parapermitir la aireación en el interior dela misma contracampana- conectar los dos tubos de alumi-nio a las conexiones, bloqueándoloscon las pequeñas bandas; aplicarde encaje las parrillas frontales.

KIT A sólo local chimenea

KIT C local chimenea + 2 locales contiguos

11

KIT B local chimenea + local contiguo