Griferia de cocina

40
GRIFERÍAS DE COCINA KITCHEN MIXERS ROBINETTERIE DE CUISINE

description

Griferia de cocina

Transcript of Griferia de cocina

Page 1: Griferia de cocina

GRIFERÍAS DE COCINAKITCHEN MIXERSROBINETTERIE DE CUISINE

Page 2: Griferia de cocina

2 G R I F E R Í A S D E C O C I N A

DISEÑOLa grifería de cocina Noken ha sido diseñada con la finalidad de cubrir las necesidades de un mercado que se encuentra en continua evolución. La variedad de diseños ofrece monomandos con teleduchas extraíbles, griferías con función spray para limpiar y preparar los alimentos de forma más sencilla, caños altos que garantizan mayor practicidad y flexibilidad, y estas referencias son solo algunas de las variantes que encontraremos en el catálogo de grifería cocina Noken.Les invitamos a descubrir nuestros atractivos diseños y prácticas funcionalidades y elija la grifería que mejor se adapte a su estilo y necesidades.

Noken´s kitchen faucets have been designed to meet the requirements of a market that is in constantly evolution. The design varieties offers single lever mixers with Pull-out showers including spray functions for cleaning in a more efficient simple way, as well high pipes for guarantying greater handling methods. These references are just some of the variations we will find in the catalogue “Noken´s kitchen faucets”.We invite you to discover our exciting designs and easy functionality and choose the faucet that best suits your needs & style.

La robinetterie cuisine Noken a été dessinée dans le but de couvrir les nécessités d’un marché en évolution permanente. La varieté de design offre des mitigeurs avec douchettes extractibles, des robinetteries avec fonction spray afin de nettoyer les aliments plus aisément, des becs hauts qui garantissent praticité et flexibilité, et ces références ne sont seulement que quelques unes des variantes que nous trouvons dans le catalogue de robinetterie cuisine Noken.Nous vous invitons à découvrir nos designs attractifs et fonctionnalités pratiques, et à choisir la robinetterie qui s’adapte le mieux à votre style et nécessités.

Page 3: Griferia de cocina

3

soluciones para la cocina

Cada cocina tiene una forma y un estilo que responde tanto a la manera de vivir y gusto de los propietarios, como a la creatividad de los diseñadores que han intervenido en ella. Así, nos encontramos griferías de cocina que se adaptan al uso doméstico con formas minimalistas, clásicas, modernas, redondeadas, cuadradas…..para ello, contamos con un equipo de profesionales siempre atentos a las tendencias y giros estético-funcionales del mercado.Noken les brinda una fusión perfecta entre diseño único y máxima funcionalidad para integrarse completamente en el estilo de su cocina.

Every kitchen has a style that responds to the way of life and taste of the owner, even so the creativity of designers who have participated in it. Therefore we will find kitchen faucets which will be able to fit the use for domestic requirements showing minimalist forms, classical, modern, round….That’s why we have a team of professionals always aware for new trends & technical functionalities. Noken gives them a perfect fusion of unique design and maximum functionality to integrate them into the style of your own kitchen.

Chaque cuisine possède une forme et un style qui répond tant à la manière de vivre et au goût des propriétaires, qu’à la créativité des designeurs qui l’ont créée. Ainsi, nous rencontrons des robinetteries cuisine qui s’adaptent à l’usage domestique avec des formes minimalistes, classiques, modernes, arrondies, carrées…..pour cela, nous comptons sur une équipe de professionnels toujours attentifs aux tendances et changements esthético fonctionnelles du marché.Noken vous offre una fusion parfaite entre design unique et fonctionnalité maximale pour s’intégrer complètement au style de votre cuisine.

Page 4: Griferia de cocina

4 G R I F E R Í A S D E C O C I N A

MONOMANDO INDEPENDIENTEUn impecable diseño con las funciones más modernas creando un aspecto moderno y fresco que añadirá un toque personal a su cocina. Este espectacular diseño incluye las tecnologías de caño extraíble con ajuste de altura, permitiendo una mayor flexibilidad para la distribución de los elementos de cocina.

INDEPENDENT SINGLE MIXERA faultless design with the latest features, creating fresh & modern look’s that will add a personal touch into your kitchen. This amazing design includes removable swivel technologies & height adjustment, allowing greater flexibility for the distribution of kitchenware.

MITIGEUR INDÉPENDANTUn design impeccable avec les fonctions les plus modernes créant un aspect moderne et frais, ajoutera une touche personnelle à votre cuisine. Ce design spectaculaire inclus les technologies de bec extractible avec ajustement de la hauteur, permettant une meilleur flexibilité pour la distribution des éléments de cuisine.

Grifería de un solo mando para regular temperatura y caudal. En el catálogo Noken encontraremos gran variedad de formas para adaptarnos a todos los entornos.

SINGLE MIXERSingle control faucet to regulate temperature and flow. In the Noken catalogue you will find a great variety of kinds to suit all environments.

MITIGEURRobinetterie à une seule commande pour régler la température et le débit. Dans le catalogue Noken, nous rencontrons une grande varieté de formes pour s’adapter à tous types d’ambiances.

MONOMANDO

Page 5: Griferia de cocina

5

CLÁSICO

MURAL

El confort y el lujo se unen en formas expresivas. Noken ha conseguido combinar el ambiente retro con la técnica más avanzada en fabricación de griferías: desde los materiales de alta calidad hasta el acabado sofisticado. Los característicos mandos en cruz satisfacen las máximas exigencias hasta el último detalle para los clientes que valoran los diseños tradicionales.

CLASSICComfort and luxury come together. Noken has managed to combine the retro designs with the most advanced technology, high quality materials and sophisticated finish. The characteristic mixer control meets the highest standards in every detail for customers who value traditional designs.

CLASSIQUELe confort et le luxe se réunissent expressivement. Noken a réussi à associer une ambiance rétro avec la technique la plus avancée de fabrication de robinetteries: de matériaux de haute qualité jusqu’à la finition sophistiquée. Les caractéristiques de commandes en croisil lons remplissent les plus grandes exigences jusqu’au plus petit détail pour les clients qui valorisent les designs traditionnels.

Diseñada para optimizar el espacio en ambientes reducidos.

WALL MOUNTEDDesigned to maximize space in smaller environments.

MURALEDessinée pour optimiser l’espace dans des petites ambiances.

Grifería de dos mandos, uno para regular el agua caliente y el segundo para el agua fría formando formas orgánicas y líneas definidas.

MONOBLOCKFaucets with two controls, one for regular hot water and another for cold water, forming organic shapes and clean lines.

MÉLANGEURRobinetterie à deux commandes, une pour régler le débit d’eau chaude et l’autre pour régler le débit d’eau froide.

MONOBLOCK

Page 6: Griferia de cocina

6 G R I F E R Í A S D E C O C I N A

ACABADOSLos acabados cromados y de acero inoxidable pueden integrarse fácilmente en cualquier tipo de cocinas. El cromado destaca por su acabado bril lante y las griferías de acabado acero inoxidable aportan un toque profesional e industrial moderno.

FINISHESChrome or stainless steel finishes can be easily integrated into any kitchen. Chrome features a shiny finish and stainless steel finish add a professional and industrial modern touch.

FINITIONSLes finitions chromé et acier inoxydable peuvent s’intégrées dans n’importe quel type de cuisines. Le chromé, de part sa finition bril lante et les robinetteries en acier inoxydable apportent une touche professionnelle et industrielle moderne.

DUCHETAEXTRAIBLE

Desde el punto de vista funcional una grifería con ducha extraíble nos ayudará para las tareas diarias en la cocina. La movilidad de los caños es fundamental para poder abarcar el mayor espacio de trabajo posible, por tal motivo Noken cuenta con griferías de rotación completa 360º y caños extraíbles que cumplen la misma función de un grifo normal pero de una manera más cómoda.

PULL OUT SCHOWERFrom the practical point of view a faucet with pull out shower will help in your daily tasks in the kitchen. The mobility of the swivel is essential in order to cover the largest possible workspace, for that reason Noken faucets have full 360 º rotation and removable pipes that provide the same function of a normal tap, but in a more comfortable way.

DOUCHETTE EXTRACTIBLED’un point de vue fonctionnel une robinetterie avec douchette extractible nous aidera dans les tâches quotidiennes de la cuisine. La mobilité des becs est fondamentale pour pouvoir profiter du plus grand espace de travail possible; pour cette raison, Noken possède des robinetteries avec une rotation complète à 360º et des becs extractibles qui remplissent la même fonction qu’un robinet normal mais de manière plus commode.

Page 7: Griferia de cocina

7

BAJO VENTANASi el área del fregadero es el lugar en donde más tiempo empleamos de actividad en la cocina, es lógico que en cualquier distribución se intente ubicarlo debajo de una ventana para beneficiarnos de la luz natural. Incluso en ocasiones, cuando las ventanas son pivotantes, el grifo, especialmente los de caño alto, pueden significar un inconveniente. Noken ofrece un amplio programa de soluciones para ello. Por un lado, si la ventana está situada a una cierta altura sobre la encimera y su fregadero, probablemente un grifo de los de caño bajo sea suficiente. Pero si está situada casi inmediatamente encima, contamos con grifos abatibles que pueden “desaparecer” a nuestra conveniencia.

CLOSING WINDOW If the sink area is the place where we will spend more time in the kitchen, its logical try to locate a better distribution for the sink under a window to gain natural l ight. Even at times when the windows are swivelling, the faucets especially those with high spout, can be a problem.Noken offers a complete range of solutions for it. On one hand, if the window is located at a close height above the countertop and sink, probably a low pipe mixer will be adequate. But if the window is located almost immediately above, our folding faucets will be a better solution.

SOUS FENÊTRESi l’évier est l’espace de la cuisine où nous passons le plus de temps, il est logique qu’il soit placé sous une fenêtre afin de bénéficier de la lumière naturelle. Hors, lorsque les fenêtres cont pivotantes, le robinet et en particulier les becs hauts sont un inconvénient. Pour cela, Noken offre un ample programme de solutions. D’une part, si la fenêtre est située à une certaine hauteur du plan et du robinet, un robinet à bec bas sera suffisant. D’autre part, si elle est située très proche du plan, nous possédons des robinets rabattables qui peuvent “disparaîtrent” à notre convenence.

El diseño no ha de estar únicamente influido por la estética, sino que ha de formar principalmente parte de la ergonomía. El grifo es un elemento de uso continuo en la cocina y debe adaptarse antes que nada a ese uso. Por dicho motivo el estudio del ángulo del caño alto es de vital importancia, aportando un mayor confort de uso.

HIGH SPOUT The design should not be exclusively influenced by the aesthetics, but it should be an important part of the ergonomics. The kitchen faucet is an element which will be used continuous in the kitchen and must be adapted to that use.For that reason the study of high spout angles are critical, providing greater comforts in its use.

BEC HAUTLe design ne doit pas être uniquement porté sur l’esthétique, mais également sur l’ergonomie. Le robinet est un élément d’usage continue dans la cuisine et i l doit s’adapter avant tout à cet usage. Pour cette raison, l’étude de l’angle du bec haut est de grande importance et apporte un meilleur confort d’util isation.

CAÑO ALTO

Page 8: Griferia de cocina

8 G R I F E R Í A S D E C O C I N A

Cartuchos: En nuestras griferías trabajamos con cartuchos de 25 y 35mm.para adaptarnos a cualquier diseño. Siempre respetando la funcionalidad de la grifería.

Cartridges: Our mixers are working with cartridges of 25 and 35mm. adjusted to any of our designs & always respecting the functionality of the faucets.

Cartouches: nous travaillons pour nos robinetteries avec des cartouches de 25 et 35mm afin de s’adapter à tout design, tout en respectant la fonctionnalité de la robinetterie.

Fijación con refuerzo triangular: Como parte del equipamiento de algunas de nuestras colecciones incluimos unas piezas triangulares de material sintético a modo de refuerzos útiles para la instalación cuando el grifo va posicionado sobre un fregadero de Acero Inoxidable.

Fixation with reinforcement: As part of the equipment, some of our collections include a triangular piece of plastic as a useful reinforcement for installation when the mixer is positioned on a stainless steel sink.

Des fixations avec renfort triangulaire font parti de l’équipement de quelques unes de nos collections. Nous incluons des pièces triangulaires de matériel synthétique en tant que renforts utiles pour l’installation lorsque le robinet est placé sur un évier en acier inoxydable.

Conexiones flexibles: La gran mayoria de nuestra grifería aporta conexiones flexibles compuestas por una intubación interna de neopreno cubierta por un trenzado de Acero Inoxidable, y facilitan tanto la instalación como el acople en espacios limitados bajo el fregadero.

Flexible connections: The majority of our faucet provides flexible connections consisting of an interior of neoprene covered by braided steel that facilitates the installation and fitting in restricted spaces under the sink.

Connections flexibles: La grande majorité de nos robinetteries possède des connections flexibles composées par une intubation interne de néoprène recouverte d’un tressage d’acier inoxydable, et facilite tant l’installation comme la connection dans des espaces réduits sous l’évier.

Aireador: trabajamos con aireadores con una alta resistencia contra la cal y alta resistencia mecánica que lo hacen prácticamente irrompible. Proporciona un inmejorable caudal trabajando en difíciles condiciones.

Aerator, we enclose high resistance aerators with high mechanical strength against lime that make them virtually unbreakable. They provide excellent flow under difficult conditions.

Mousseur: nous travaillons avec des mousseurs d’une grande résistance au calcaire et mécanique qui les rendent pratiquement incassables. Ils apportent un débit parfait même dans de difficiles conditions.

un mundode detalles

Page 9: Griferia de cocina

9

Osmosis: NOKEN da un paso mas con la nueva grifería monomando de dos vías, de elegante diseño y alta calidad, con el cual ya no tendrá que tener un segundo grifo para disponer de agua pura en su hogar. Sirve para sustituir cómodamente el grifo de su fregadero, ya que dispone de toma de agua fría, caliente y agua purificada directa de la osmosis, sin tener que hacer ningún taladro adicional en su pila o mármol.

¿Cómo funciona la Ósmosis Inversa?En el proceso de la Ósmosis Inversa, el agua es forzada a cruzar una membrana, dejando las impurezas detrás. La permeabilidad de la membrana es tan pequeña, que prácticamente todas las impurezas, moléculas de la sal, bacterias y virus son separados del agua.Entre las múltiples ventajas de la Ósmosis Inversa doméstica destacan las siguientes:- Ahorro en la compra de agua embotellada, sin desplazarse del hogar ni cargar con pesadas garrafas, garrafones o bidones.- Beber agua de altísima calidad, cristalina y fresca, al alcance de su grifo.- Imprescindible para dietas bajas en sodio y dietas de adelgazamiento.- Evita tener que perforar otra vez la encimera para la colocación de grifo secundario en el equipo de Osmosis Inversa bajo fregadero.- Ahorro de tiempo de instalación. - Ahorro de espacio en la cocina, consiguiendo integrarlo en el ambiente.

Osmosis: NOKEN goes a step further with the new mixer two-way, elegant design and high quality, which no longer needs to have a second mixer to provide purified water in your home. Used to replace the common faucet in your sink, because it has cold water, heated and purified water by direct osmosis, without doing any additional dril l ing in the sink or marble. How does work Reverse Osmosis? In the process of reverse osmosis, water is forced across membranes, leaving impurities behind. The permeability of the membrane is so small that virtually all impurities, salt molecules, bacteria and viruses are separated from the common water.

The advantages of domestic RO include: - Savings in purchase of bottled water, without moving from home or carry heavy bottles, jugs or cans. - High Quality Drinking water, crystal clear and fresh from your kitchen. - Essential for low sodium diets. - Avoid having to dril l over the work-top for the assignment of a secondary faucet with reverse osmosis equipment. - Saves installation time. - Save space in the kitchen.

Osmose: NOKEN progresse avec la nouvelle robinetterie 2 voies, au design élégant et de haute qualité, et avec laquelle vous n’aurez pas besoin d’avoir un second robinet pour disponer de l’eau pure dans votre logement. Elle sert à remplacer simplement le robinet de votre évier puiqu’elle possède une prise d’eau froide, chaude et d’eau pure provenant du système osmoseur, sans percer votre évier ou plan de travail.¿Comment fonctionne l’osmose inverse?Dans le processus d’osmose inverse, l’eau doit passer à travers une membrane, écartant les impuretés. La perméabilité de la membrane est si faible, que pratiquement toutes les impuretés sont séparées de l’eau.

Entre les multiples avantages de l’osmose inverse domestique, ressortent les suivantes:- Economie dans l’achat d’eau en bouteille, sans se déplacer, ni charger de grands volumes et poids.- Boire de l’eau de qualité, cristall ine et fraîche.- Important pour les régimes bas en sodium et régimes minceur.- Evite de percer de nouveau le plan de travail pour placer un second robinet.- Economie de temps d’installation.- Economie d’espace dans la cuisine.

Page 10: Griferia de cocina

10 G R I F E R Í A S D E C O C I N A

LOOPCROMO 100038862 N170970001Monomando fregadero con ducha extraíble y cuerpo giratorio. Incorpora cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 410 mm., aireador “plus” oculto, una longitud de ducha de 150 cm.

Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower (total length 1500 mm. ) and swivel spout. Ø35 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 410 mm. “plus” aerator.

Mitigeur d’évier avec douchette rétractable. bec orientable. cartouche Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 410 mm. Mousseur “plus” intégré. Longueur du fl exible 150 cm.

Page 11: Griferia de cocina

11

NEXTCROMO 100038858 N170960001INOX 100038859 N170960025Monomando fregadero con cuerpo giratorio. Incorpora cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 410 mm., aireador cascade.

Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø35 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 410 mm. Cascade aerator.

Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 410 mm. Mousseur cascade.

Page 12: Griferia de cocina

12 G R I F E R Í A S D E C O C I N A

PROFESIONAL

CROMO 100038863 N170975801INOX 100038864 N170975825Monomando fregadero con ducha extraíble y cuerpo giratorio que incorpora cartucho cerámico con conexiones de flex 1/2 (ducha), tubos rígidos (mix), una longitud de latiguillos de 1050 mm. (ducha) y aireador 22x1.

Single lever sink mixer with pull-out shower (total Length 1050 mm.) and swivel spout. Ceramic cartridge. Aerator 22x1.

Mitigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche ceramique. Tubes rigides de connexion. Longueur douchette 1050 mm. Mousseur 22x1.

Page 13: Griferia de cocina

13

MINI STICKCROMO 100038856 N170940001Monomando fregadero con cuerpo giratorio que incorpora un cartucho cerámico con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 407 mm., aireador 24x1.

Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ceramic cartridge. Length of hoses 407 mm. Aerator 24x1.

Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique. Flexiblesraccordements 3/8’’ longueur 407 mm. Mousseur 24x1.

STICKCROMO 100038851 N170077501Monomando fregadero con ducha extraíble y cuerpo giratorio que incorpora un cartucho cerámico con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 470 mm. y aireador 24x1.

Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and swivel spout. Ceramic cartridge. Length of hoses 470 mm.Aerator 24x1.

MItigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche ceramique. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 470 mm. Mousseur 24x1.

Page 14: Griferia de cocina

14 G R I F E R Í A S D E C O C I N A

LINE CROMO 100046004 N107170001Monomando fregadero con cuerpo giratorio. Incorpora cartucho de Ø32 mm. Conexiones de 3/8’’. Longitud de latiguillos 230 mm. No lleva aireador, en su lugar incluye un rompeaguas plano.

Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel body. Ø32 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 230 mm. Without aerator (plane fl ow-brackear incorporated).

Mitigeur d’évier avec corps orientable. Cartouche Ø32 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 230 mm. Sans mousseur. Bec avec brise-jet laminaire. Chute d’eau en effet cascade.

Page 15: Griferia de cocina

15

NK LOGIC

IRTA

CROMO 100089923 N170993939Monomando fregadero con cuerpo giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø25 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 350 mm.

Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel body. Ø25 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 350 mm.

Mitigeur d’évier avec corps orientable. Cartouche ceramique Ø25 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 350 mm.

CROMO 100038745 N161070001Monomando fregadero con cuerpo giratorio que incorpora un cartucho cerámico, con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 707 mm. y aireador “plus”.

Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel body. Ceramic cartridge. Length of hoses 707 mm. “plus” aerator.

Mitigeur d’évier avec corps orientable et cartouche ceramique. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 707 mm. Mousseur “plus”.

Page 16: Griferia de cocina

16 G R I F E R Í A S D E C O C I N A

OSMOSISCROMO 100063205 N199999978Monomando fregadero para ósmosis incorpora cartucho de Ø35 mm. Conexiones de 3/8’’. Longitud de latiguillos 485 mm. Aireador “plus”. La grifería no incluye el equipo de ósmosis.

Single lever sink mixer 3/8’’ for osmosis system. With swivel spout. Ø35 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 485mm. Osmosis system is not included with the sink.

Mitigeur d’évier préparé à un système d’osmose. Avec cartouche Ø35 mm. Raccordements 3/8’’. Longueur 485 mm. mousseur “plus”. Système d’osmose n’est pas inclus.

Page 17: Griferia de cocina

17

FUTURE CLASSIC

FUTURECROMO 100082487 N170993904Monoblock fregadero con monturas cerámicas. Longitud de los flexibles de 500 mm. y caño giratorio.

Monoblock sink with ceramic disk. Flexible length 500 mm. and swivel spout.

Mélanger évier avec têtes céramiques. Longueur des fl exibles 500mm et bec giratoire.

CROMO 100089921 N134650029Monoblock fregadero con caño giratorio. Incorpora monturas cerámicas de 1/2». Conexiones G1/2» M.

Monoblock with swivel spout. Includes ceramic disk 1 / 2 “. Connections G 1 / 2 “M.

Mélanger évier avec bec giratoire. Inclus têtes céramiques 1/2”. Connections G 1/2” M.

Page 18: Griferia de cocina

18 G R I F E R Í A S D E C O C I N A

ABATCROMO 100038857 N170943201Monomando fregadero con caño alto y abatible que incorpora un cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 350 mm. y aireador 24x1.

Single lever sink mixer 3/8’’ with folding spout. Ø35 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 350 mm. Aerator 24x1.

Mitigeur d’évier bec haut rabattable. cartouche Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 350 mm. Mousseur 24x1.

Page 19: Griferia de cocina

19

DROP LIBRACROMO 100038855 N170930801Monomando fregadero con cuerpo giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø25 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 550 mm., aireador 18x1 y altura regulable.

Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø25 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 550 mm. Aerator 18x1.

Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche Ø25 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 550 mm. Mousseur 18x1.

CROMO 100038854 N170930001Monomando fregadero con ducha extraíble y cuerpo giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø25 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 550 mm., aireador 18 y altura regulable.

Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and swivel spout. Ø25 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 550 mm. Aerator 18.

Mitigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche Ø25 mm.Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 550 mm. Mousseur 18.

Page 20: Griferia de cocina

20 G R I F E R Í A S D E C O C I N A

SOFT

BERLIN

CROMO 100089924 N196400825Monomando fregadero con caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø25 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 500 mm.

Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø25 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 500 mm.

Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique Ø25 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 500 mm.

CROMO 100083393 N170993919Monomando fregadero con caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm.

Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø35 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 370 mm.

Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370 mm.

CROMO 100083394 N170993914Monomando fregadero con ducha extraíble y caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø35 con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm.

Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and swivel spout. Ø35 ceramic cartridge. Length of hoses 370 mm.

MItigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche ceramique Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370 mm.

Page 21: Griferia de cocina

21

BREMENCROMO 100082482 N170993902Monomando fregadero con caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm.

Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø35 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 370 mm.

Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370 mm.

CROMO 100082483 N170993910Monomando fregadero con ducha extraíble y caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø35 con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm.

Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and swivel spout. Ø35 ceramiccartridge. Length of hoses 370 mm.

MItigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche ceramique Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370 mm.

Page 22: Griferia de cocina

22 G R I F E R Í A S D E C O C I N A

PALCROMO 100038481 N146070901Monomando fregadero con ducha extraíble y caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 1500 mm. (ducha) / 530 mm., un aireador 22x1.

Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower (total Length 1500 mm. ) and swivel spout. Ø35 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 530 mm. aerator 22x1.

Mitigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 530 mm. douchette 150 cm. Mousseur 22x1.

Page 23: Griferia de cocina

23

NANTESCROMO 100081790 N187700002Monomando fregadero con ducha extraíble y caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’.

Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and swivel spout. Ø35 mm. ceramic cartridge.

Mitigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’.

Page 24: Griferia de cocina

24 G R I F E R Í A S D E C O C I N A

STUTTGARTCROMO 100082494 N170993908Monomando fregadero con ducha extraíble y caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø35 con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm.

Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and swivel spout. Ø35 ceramic cartridge. Length of hoses 370 mm.

MItigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche ceramique Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370 mm.

CROMO 100082493 N170993929Monomando fregadero con caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm.

Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø35 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 370 mm.

Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370 mm.

Page 25: Griferia de cocina

25

ACROCROMO 100063951 N172390004Monomando fregadero con cartucho ceramico de Ø35 mm., conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm. y aireador “plus” (aireador oculto). Caño giratorio.

Single lever sink mixer with Ø35 mm. cartridge, 3/8’’ connections, 370 mm. long hoses and “plus” aerator (concealed aerator). Swivel spout.

Mitigeur d’évier avec cartouche Ø35 mm. flexibles raccordements 3/8’’, longueur 370 mm. Mousseur “plus” intégrée. Bec orientable.

NKCROMO 100081825 N199999875Monomando fregadero con cartucho ceramico de Ø35 mm., conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 341 mm y aireador “plus”. Caño giratorio.

Single lever sink mixer with Ø35 mm. ceramic cartridge, 3/8’’ connections, 341 mm. Long hoses and “plus” aerator. Swivel spout.

Mitigeur fregadero avec bec orientable et cartouche de Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 341 mm y mousseur “plus”.

Page 26: Griferia de cocina

26 G R I F E R Í A S D E C O C I N A

COMPACT CROMO 100089920 N170993936Monomando fregadero con ducha extraíble y caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø25 con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 350 mm.

Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and swivel spout. Ø25 ceramic cartridge. Length of hoses 350 mm.

MItigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche ceramique Ø25 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 350 mm.

CROMO 100089919 N170993941Monomando fregadero con caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø25 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 350 mm.

Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø25 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 350 mm.

Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique Ø25 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 350 mm.

Page 27: Griferia de cocina

27

BELACROMO 100038821 N168070001Monomando fregadero con cartucho ceramico de Ø35 mm., conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm y aireador “plus”. Caño giratorio.

Single lever sink mixer with Ø35 mm. ceramic cartridge, 3/8’’ connections, 370 mm. Long hoses and “plus” aerator. Swivel spout.

Mitigeur d’évier avec bec orientable et cartouche de Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370 mm y mousseur “plus”.

CROMO 100089976 N170993931Monoblock fregadero con monturas cerámicas. Longitud de los flexibles de 370 mm. y caño giratorio.

Monoblock sink with ceramic disk. Flexible length 370 mm. and swivel spout.

Mélanger évier avec têtes céramiques. Longueur des fl exibles 370 mm et bec giratoire.

Page 28: Griferia de cocina

28 G R I F E R Í A S D E C O C I N A

SANI

MINI PLUS

CROMO 100038868 N170993901Monomando fregadero con ducha extraíble y cuerpo giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø40 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 350 mm. y un aireador 24x1, con maneta sanitaria.

Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and swivel body. Ø40 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 350 mm. Aerator 24x1. Lever handle.

Mitigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche Ø40 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 350 mm. Mousseur 24x1. Levier sanitaire.

CROMO 100038373 N140089901Monomando fregadero con caño giratorio a muro con cartucho cerámico de Ø40 mm., conexiones de 3/8’’ y aireador “plus”. Distancia excéntricas 150 +/-20 mm.

Wall mounted sink mixer with Ø40 mm. ceramic cartridge, 1/2’’ connections and “plus” aerator. Centre distance 150 +/-20 mm. Swivel spout.

Mitigeur d’évier murale avec cartouche Ø40 mm. Raccordements 3/8’’.mousseur “plus”. Distance entre des raccords 150 +/-20 mm. bec orientable.

Page 29: Griferia de cocina

29

CITYCROMO 100068004 N109390011Monomando fregadero con ducha extraíble y caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø40 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 300 mm.

Single lever high spout sink mixer with Ø40 mm. cartridge, 3/8’’ connections, 370 mm. long hoses and “plus” aerator. Swivel spout.

Mitigeur d’évier bec haut avec cartouche Ø40 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370 mm. Mousseur “plus”. Bec orientable.

CROMO 100059764 N196400819Monomando fregadero caño alto con cartucho cerámico de Ø40 mm., conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm. y aireador “plus”. Caño giratorio.

Single lever sink mixer with Ø40 mm. cartridge, 3/8’’ connections, 370 mm. long hoses and “plus” aerator. Swivel spout.

Mitigeur d’évier murale avec cartouche Ø40 mm. Raccordements 3/8’’. Mousseur “plus”. Bec orientable.

CROMO 100048039 N196400811Monomando fregadero que incorpora un cartucho cerámico de Ø40 mm., conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm. y aireador “plus”. Caño giratorio.

Single lever sink mixer with Ø40 mm. cartridge, 3/8’’ connections, 370 mm. long hoses and “plus” aerator. Swivel spout.

Mitigeur d’évier murale avec cartouche Ø40 mm. Raccordements 3/8’’. Mousseur “plus”. Bec orientable.

Page 30: Griferia de cocina

30 G R I F E R Í A S D E C O C I N A

MINI STICK

STICK

PROFESIONAL

NEXT

LOOPCROMO 100038862 N170970001

CROMO 100038858 N170960001 INOX 100038859 N170960025

CROMO 100038863 N170975801 INOX 100038864 N170975825

CROMO 100038851 N170077501

CROMO 100038856 N170940001

Monomando fregadero con ducha extraíble y cuerpo giratorio. Incorpora cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 410 mm., aireador “plus” oculto, y una longitud de ducha de 150 cm.Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower (total length 1500 mm. ) and swivel spout. Ø35 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 410 mm. “plus” aerator.Mitigeur d’évier avec douchette rétractable. bec orientable. cartouche Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 410 mm. Mousseur “plus” intégré. Longueur du fl exible 150 cm.

Monomando fregadero con cuerpo giratorio. Incorpora cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 410 mm., aireador cascade.Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø35 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 410 mm. Cascade aerator.Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 410 mm. Mousseur cascade.

Monomando fregadero con ducha extraíble y cuerpo giratorio que incorpora cartucho cerámico con conexiones de flex 1/2 (ducha), tubos rígidos (mix), una longitud de latiguillos de 1050 mm. (ducha) y aireador 22x1.Single lever sink mixer with pull-out shower (total Length 1050 mm.) and swivel spout. Ceramic cartridge. Aerator 22x1.Mitigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche ceramique. Tubes rigides de connexion. Longueur douchette 1050 mm. Mousseur 22x1.

Monomando fregadero con ducha extraíble y cuerpo giratorio que incorpora un cartucho cerámico con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 470 mm. y aireador 24x1.Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and swivel spout. Ceramic cartridge. Length of hoses 470 mm.Aerator 24x1.MItigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche ceramique. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 470 mm. Mousseur 24x1.

Monomando fregadero con cuerpo giratorio que incorpora un cartucho cerámico con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 407 mm., aireador 24x1.Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ceramic cartridge. Length of hoses 407 mm. Aerator 24x1.Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique. Flexiblesraccordements 3/8’’ longueur 407 mm. Mousseur 24x1.

PLANO TÉCNICOTECHNICAL SPECIFICATION

Lea este plano detenidamente para evitar una instalación defectuosaPlease read the technical drawing carefully to avoid a faulty installation

N170940001MONOMANDO FREGADERO

MINI STICK

MONOMANDO FREGADERO DUCHA EXTRAIBLEN170077501

PLANO TÉCNICOTECHNICAL SPECIFICATION

Lea este plano detenidamente para evitar una instalación defectuosaPlease read the technical drawing carefully to avoid a faulty installation STICK

MONOMANDO FREGADERO DUCHA EXTRAIBLE100038863

PLANO TÉCNICOTECHNICAL SPECIFICATION

Lea este plano detenidamente para evitar una instalación defectuosaPlease read the technical drawing carefully to avoid a faulty in stallation PROFESIONAL

76,5

55

Max.

226

1 0

3533

85−230

265

750

145

370

170

450

415

940

MIN.

MONOMANDO FREGADERON170960001

PLANO TÉCNICOTECHNICAL SPECIFICATION

Lea este plano detenidamente para evitar una instalación defectuosaPlease read the technical drawing carefully to avoid a faulty in stallation NEXT

PLANO TÉCNICOTECHNICAL SPECIFICATION

Lea este plano detenidamente para evitar una instalación defectuosaPlease read the technical drawing carefully to avoid a faulty installation

MONOMANDO FREGADERON170970001

LOOP

Page 31: Griferia de cocina

31

FUTURE CLASSIC

OSMOSIS

IRTA

NK LOGIC

LINECROMO 100046004 N107170001

CROMO 100089923 N170993939

CROMO 100038745 N161070001

CROMO 100063205 N199999978

CROMO 100089921 N134650029

Monomando fregadero con cuerpo giratorio. Incorpora cartucho de Ø32 mm. Conexiones de 3/8’’. Longitud de latiguillos 230 mm. No lleva aireador, en su lugar incluye un rompeaguas plano.Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel body. Ø32 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 230 mm. Without aerator (plane fl ow-brackear incorporated).Mitigeur d’évier avec corps orientable. Cartouche Ø32 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 230 mm. Sans mousseur. Bec avec brise-jet laminaire. Chute d’eau en effet cascade.

Monomando fregadero con cuerpo giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø25 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 350 mm.Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel body. Ø25 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 350 mm.Mitigeur d’évier avec corps orientable. Cartouche ceramique Ø25 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 350 mm.

Monomando fregadero con cuerpo giratorio que incorpora un cartucho cerámico, con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 707 mm. y aireador “plus”.Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel body. Ceramic cartridge. Length of hoses 707 mm. “plus” aerator.Mitigeur d’évier avec corps orientable et cartouche ceramique. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 707 mm. Mousseur “plus”.

Monomando fregadero para ósmosis incorpora cartucho de Ø35 mm. Conexiones de 3/8’’. Longitud de latiguillos 485 mm. Aireador “plus”. La grifería no incluye el equipo de ósmosis.Single lever sink mixer 3/8’’ for osmosis system. With swivel spout. Ø35 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 485mm. Osmosis system is not included with the sink.Mitigeur d’évier préparé à un système d’osmose. Avec cartouche Ø35 mm. Raccordements 3/8’’. Longueur 485 mm. mousseur “plus”. Système d’osmose n’est pas inclus.

Monoblock fregadero con caño giratorio. Incorpora monturas cerámicas de 1/2». Conexiones G1/2» M.Monoblock with swivel spout. Includes ceramic disk 1 / 2 “. Connections G 1 / 2 “M.Mélanger évier avec bec giratoire. Inclus têtes céramiques 1/2”. Connections G 1/2” M.

Page 32: Griferia de cocina

32 G R I F E R Í A S D E C O C I N A

SOFT

DROP LIBRA

DROP LIBRA

ABAT

FUTURECROMO 100082487 N170993904

CROMO 100038857 N170943201

CROMO 100038855 N170930801

CROMO 100038854 N170930001

CROMO 100089924 N196400825

Monoblock fregadero con monturas cerámicas. Longitud de los flexibles de 500 mm. y caño giratorio.Monoblock sink with ceramic disk. Flexible length 500 mm. and swivel spout.Mélanger évier avec têtes céramiques. Longueur des fl exibles 500mm et bec giratoire.

Monomando fregadero con ducha extraíble y cuerpo giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø25 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 550 mm., aireador 18 y altura regulable.Single lever sink mixer 3/8’’ with folding spout. Ø35 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 350 mm. Aerator 24x1.Mitigeur d’évier bec haut rabattable. cartouche Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 350 mm. Mousseur 24x1.

Monomando fregadero con ducha extraíble y cuerpo giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø25 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 550 mm., aireador 18 y altura regulable.Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø25 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 550 mm. Aerator 18x1.Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche Ø25 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 550 mm. Mousseur 18x1.

Monomando fregadero con caño alto y abatible que incorpora un cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 350 mm. y aireador 24x1.Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and swivel spout. Ø25 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 550 mm. Aerator 18.Mitigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche Ø25 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 550 mm. Mousseur 18.

Monomando fregadero con caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø25 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 500 mm.Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø25 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 500 mm.Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique Ø25 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 500 mm.

MONOMANDO FREGADERO CON CAÑO ABATIBLEN170943201

PLANO TÉCNICOTECHNICAL SPECIFICATION

Lea este plano detenidamente para evitar una instalación defectuosaPlease read the technical drawing carefully to avoid a faulty installation ABAT

PLANO TÉCNICOTECHNICAL SPECIFICATION

Lea este plano detenidamente para evitar una instalación defectuosaPlease read the technical drawing carefully to avoid a faulty installation

N170930801MONOMANDO FREGADERO CON DUCHA EXTRAIBLE

DROP LIBRA

Ø52Ø42

Ø35 Ø35

Ø32

L=80 cmG 3/8”

71229

269

Ø52

Ø24

500 max.

40 m

ax.

211

4215

5

12 38

185

604

PLANO TÉCNICOTECHNICAL SPECIFICATION

Lea este plano detenidamente para evitar una instalación defectuosaPlease read the technical drawing carefully to avoid a faulty installation

N170930001MONOMANDO FREGADERO CON DUCHA EXTRAIBLE

DROP LIBRA

Longitudflexible: 2m

Page 33: Griferia de cocina

33

PAL

BREMEN

BREMEN

BERLIN

BERLINCROMO 100083394 N170993914

CROMO 100083393 N170993919

CROMO 100082483 N170993910

CROMO 100082482 N170993902

CROMO 100038481 N146070901

Monomando fregadero con ducha extraíble y cuerpo giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø35 con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm.Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and swivel spout. Ø35 ceramic cartridge. Length of hoses 370 mm.MItigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche ceramique Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370 mm.

Monomando fregadero con caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm.Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø35 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 370 mm.Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370 mm.

Monomando fregadero con ducha extraíble y caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø35 con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm.Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and swivel spout. Ø35 ceramic cartridge. Length of hoses 370 mm.MItigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche ceramique Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370 mm.

Monomando fregadero con caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm.Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø35 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 370 mm.Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370 mm.

Monomando fregadero con ducha extraíble y caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 1500 mm. (ducha) / 530 mm., un aireador 22x1.Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower (total Length 1500 mm.) and swivel spout. Ø35 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 530 mm. aerator 22x1.Mitigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 530 mm. douchette 150 cm. Mousseur 22x1.

Page 34: Griferia de cocina

34 G R I F E R Í A S D E C O C I N A

ACRO

NK

STUTTGART

STUTTGART

NANTESCROMO 100081790 N187700002

CROMO 100082494 N170993908

CROMO 100082493 N170993929

CROMO 100081825 N199999875

CROMO 100063951 N172390004

Monomando fregadero con ducha extraíble y caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’.Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and swivel spout. Ø35 mm. ceramic cartridge.Mitigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’.

Monomando fregadero con ducha extraíble y caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø35 con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm.Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and swivel spout. Ø35 ceramic cartridge. Length of hoses 370 mm.MItigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche ceramique Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370 mm.

Monomando fregadero con caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm.Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø35 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 370 mm.Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370 mm.

Monomando fregadero con cartucho ceramico de Ø35 mm., conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 341 mm y aireador “plus”. Caño giratorio.Single lever sink mixer with Ø35 mm. ceramic cartridge, 3/8’’ connections, 341 mm. Long hoses and “plus” aerator. Swivel spout.Mitigeur fregadero avec bec orientable et cartouche de Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 341 mm y mousseur “plus”.

Monomando fregadero con cartucho ceramico de Ø35 mm., conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm. y aireador “plus” (aireador oculto). Caño giratorio.Single lever sink mixer with Ø35 mm. cartridge, 3/8’’ connections, 370 mm. long hoses and “plus” aerator (concealed aerator). Swivel spout.Mitigeur d’évier avec cartouche Ø35 mm. flexibles raccordements 3/8’’, longueur 370 mm. Mousseur “plus” intégrée. Bec orientable.

Page 35: Griferia de cocina

35

SANI

BELA

BELA

COMPACT

COMPACTCROMO 100089920 N170993936

CROMO 100089919 N170993941

CROMO 100038821 N168070001

CROMO 100089976 N170993931

CROMO 100038868 N170993901

Monomando fregadero con ducha extraíble y caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø25 con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 350 mm.Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and swivel spout. Ø25 ceramic cartridge. Length of hoses 350 mm.MItigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche ceramique Ø25 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 350 mm.

Monomando fregadero con caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø25 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 350 mm.Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø25 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 350 mm.Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique Ø25 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 350 mm.

Monomando fregadero con cartucho ceramico de Ø35 mm., conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm y aireador “plus”. Caño giratorio.Single lever sink mixer with Ø35 mm. ceramic cartridge, 3/8’’ connections, 370 mm. Long hoses and “plus” aerator. Swivel spout.Mitigeur d’évier avec bec orientable et cartouche de Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370 mm y mousseur “plus”.

Monoblock fregadero con monturas cerámicas. Longitud de los flexibles de 370 mm. y caño giratorio.Monoblock sink mixer with ceramic disk. Flexible length 370 mm. and swivel spout.Mélanger évier avec têtes céramiques. Longueur des fl exibles 370 mm et bec giratoire.

Monomando fregadero con ducha extraíble y cuerpo giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø40 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 350 mm. y un aireador 24x1, con maneta sanitaria.Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and swivel body. Ø40 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 350 mm. Aerator 24x1. Lever handle.Mitigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche Ø40 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 350 mm. Mousseur 24x1. Levier sanitaire.

MONOMANDO FREGADERO DUCHA EXTRAÍBLEN170993901

PLANO TÉCNICOTECHNICAL SPECIFICATION

Lea este plano detenidamente para evitar una instalación defectuosaPlease read the technical drawing carefully to avoid a faulty installation SANI

Page 36: Griferia de cocina

36 G R I F E R Í A S D E C O C I N A

CITY

CITY

CITY

MINI PLUSCROMO 100038373 N140089901

CROMO 100068004 N109390011

CROMO 100048039 N196400811

CROMO 100059764 N196400819

Monomando fregadero con caño giratorio a muro con cartucho cerámico de Ø40 mm., conexiones de 3/8’’ y aireador “plus”. Distancia excéntricas 150 +/-20 mm.Wall mounted sink mixer with Ø40 mm. ceramic cartridge, 1/2’’ connections and “plus” aerator. Centre distance 150 +/-20 mm. Swivel spout.Mitigeur d’évier murale avec cartouche Ø40 mm. Raccordements 3/8’’.mousseur “plus”. Distance entre des raccords 150 +/-20 mm. bec orientable.

Monomando fregadero con ducha extraíble y caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø40 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 300 mm.Single lever high spout sink mixer with Ø40 mm. cartridge, 3/8’’ connections, 370 mm. long hoses and “plus” aerator. Swivel spout.Mitigeur d’évier bec haut avec cartouche Ø40 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370 mm. Mousseur “plus”. Bec orientable.

Monomando fregadero que incorpora un cartucho cerámico de Ø40 mm., conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm. y aireador “plus”. Caño giratorio.Single lever sink mixer with Ø40 mm. cartridge, 3/8’’ connections, 370 mm. long hoses and “plus” aerator. Swivel spout.Mitigeur d’évier murale avec cartouche Ø40 mm. Raccordements 3/8’’. Mousseur “plus”. Bec orientable.

Monomando fregadero caño alto con cartucho cerámico de Ø40 mm., conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm. y aireador “plus”. Caño giratorio.Single lever sink mixer with Ø40 mm. cartridge, 3/8’’ connections, 370 mm. long hoses and “plus” aerator. Swivel spout.Mitigeur d’évier murale avec cartouche Ø40 mm. Raccordements 3/8’’. Mousseur “plus”. Bec orientable.

MONOMANDO FREGADERO A MURON140089901

150

± 15

205

6393

G1/

64

MINI PLUS

PLANO TÉCNICOTECHNICAL SPECIFICATION

MONOMANDO FREGADERO100048039

PLANO TÉCNICOTECHNICAL SPECIFICATION

Lea este plano detenidamente para evitar una instalación defectuosaPlease read the technical drawing carefully to avoid a faulty in stallation CITY

MONOMANDO FREGADERO CAÑO ALTO100059764

PLANO TÉCNICOTECHNICAL SPECIFICATION

Lea este plano detenidamente para evitar una instalación defectuosaPlease read the technical drawing carefully to avoid a faulty in stallation CITY

210

230

G 3/8 MA

X 4

5

350

Page 37: Griferia de cocina

37

ENSAYOS Y CALIDADCada uno de nuestros grifos se somete a unas estrictas pruebas de calidad, tanto con agua a presión, como con aire. Se realiza en nuestros centros de producción, un ensayo de uso en máquina robotizada, imponiéndole un número determinado de ciclos de apertura-cierre equivalente a quince años de vida útil del producto. También estadísticamente, de cada lote se someten un número de grifos cromados a la prueba de 200 horas en cámara de “niebla salina”, que certifica la adherencia de los tratamientos superficiales. Las anteriores y otras pruebas de estrés de materiales, nos permiten asegurar la larga vida de nuestros productos, garantizados por cinco años, cartuchos y componentes eléctronicos 2 años.

PRODUCT TESTING AND QUALITY Each and every one of our kitchen mixers is submitted to stringent quality tests performed with both pressurised water and air systems. At our production centres specialised robotic equipment carry out endurance tests by means of a high number of opening/closing cycle commands, equivalent to fifteen years of useful l ife of the product. Additionally a random selection of mixers of each production batch is submitted to a 200 hours Neutral Salt Spray Test (NSS) to guarantee the adhesion of surface treatments. The above mentioned and other material stress tests allow us to ensure the long life of our products, guaranteed for five years against manufacturing defects, and 2 years for cartridges and electronic components.

ESSAIS ET QUALITÉChacun de nos robinets est soumis à de strictes tests de qualité, tant sous pression d’eau que d’air. I ls sont realisés dans nos centres de production: un test d’usure en machine robotisée, en imposant un nombre déterminé de cycles d’ouverture-fermeture équivalent à quinze années de vie utile du produit. De plus, de chaque lot, une quantité de robinets chromés sont soumis au test de 200 heures en chambre de bouillard salin, qui certifie l’adhérence des traitements de surfaces. Les tests précédents et les tests de stress de matériaux, nous permettent d’assurer la longue vie de nos produits, garantis cinq ans, cartouches et composants électronique deux ans.

Page 38: Griferia de cocina

NOKEN DESIGN, S.A.

Se reserva el derecho legal de anular y/o aportar posibles modificaciones a sus productos y accesorios sin previo aviso ni sustitución.

Los ambientes que se muestran en este catálogo son sugerencias decorativas de carácter publicitario, debiéndose util izar como guia para la instalación, las fichas técnicas que se

encuentran en el PTC editado por Noken.

Reserves the right to cancel and/or change models or accessories without prior notice or replacement.

The settings shown in this catalogue are design proposals for adversiting purposes. In real situations in wich the tiles are laid, we recommend to use as a guide for the installation, the

technical specifications available on the Noken PTC.

Depósito legal:

NOKEN DESIGN, S.A.

El contenido de este catálogo está protegido por la Ley de Propiedad Intelectual, Real Decreto Legislativo 1/1996.

Cualquier reproducción del mismo, en parte o en su totalidad, sin autorización expresa de Noken Design, S.A. puede ser sancionada conforme el Código Penal.

Fecha edición Edition data: Febrero February 2011 Diseño Design: Dpto. Publicidad Noken Fotografía Photography: Dpto. Publicidad Noken Imprime Printed by: _________

Edita Edition: NOKEN DESIGN S.A.

Page 39: Griferia de cocina
Page 40: Griferia de cocina

NOKEN DESIGN, S.A.

Ctra. Villarreal - Puebla de arenoso km. 2 (CV-20) - 12540 Vila-real · Castellón · SpainTel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93 - e-mail: [email protected] - [email protected]

www.noken.com