ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y...

48
ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO. Sevilla, 26-27 de Octubre de 2006 …la educación para el plurilingüismo, como un valor, y la formación plurilingüe, como un modo de organizar las enseñanzas de las lenguas, son partes constituyentes de un proyecto más amplio, el proyecto lingüístico que abarca todas las lenguas estudiadas en la Escuela”. BORRADOR: Orientaciones para la elaboración del currículo integrado de las lenguas en los Centros bilingües. Dirección General de Orientación y Evaluación Educativa, (p. 7). Manuel López Hidalgo [email protected] IES POETA GARCÍA GUTIÉRREZ Chiclana de la Frontera (Cádiz)

Transcript of ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y...

Page 1: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE

LENGUAS.ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES.

II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.Sevilla, 26-27 de Octubre de 2006

“…la educación para el plurilingüismo, como un valor, y la formación plurilingüe, como un modo de organizar las enseñanzas de las lenguas, son

partes constituyentes de un proyecto más amplio, el proyecto lingüístico que abarca todas las lenguas estudiadas en la Escuela”.

BORRADOR: Orientaciones para la elaboración del currículo integrado de las lenguas en los Centros bilingües. Dirección General de Orientación y Evaluación Educativa, (p. 7).

Manuel López [email protected]

IES POETA GARCÍA GUTIÉRREZChiclana de la Frontera (Cádiz)

Page 2: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

REFLEXIONES SOBRE EL CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS

¿Cómo se articulan entre sí los currículos de lenguas?

¿Qué relaciones se establecen entre las enseñanzas de las lenguas de diferentes Etapas?

¿Qué relaciones se establecen entre las lenguas maternas y las no maternas?

¿Qué competencias, estrategias y actividades de lengua pueden ser reutilizadas de una lengua a otra?

¿Qué propuesta de enseñanzas de lenguas se hace?

¿Qué resultados se obtienen para las lenguas y para las áreas no lingüísticas?

Page 3: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

REFLEXIÓN SOBRE EL PLURILINGÜISMO

CONOCEROTRAS

SOCIEDADES

ESTÉTICA DE LA CREACIÓN

VERBAL YAPROXIMACIÓN

A TEXTOSLITERARIOS

DESARROLLODE LA

CREATIVIDADVERBAL Y NO VERBAL PATRIMONIO

LINGÜÍSTICOEUROPEO

REFLEXIÓNSOBRE LA

COMUNICACIÓNY LOS

CONOCIMIENTOS

CONVERGENCIAENTRE ÁREAS

PARA MEJORAREL CÓDIGO ORAL

Y EL ESCRITO

TOLERANCIALINGÜÍSTICA

COMPETENCIA

PLURILINGÜISMO

Page 4: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

REFLEXIONES INICIALESDificultades encontradas en los centros

ESTRATEGIAS DE ELABORACIÓN

DE UN CURRÍCULO

INTEGRADO

DIFICULTADES SOLUCIONES

DESCOORDINACIÓN ENTRE ÁREAS

Y NIVELES

POCO HÁBITO DE TRABAJO EN EQUIPO

FALTA DE HORAS

INEXISTENCIA DE DOCUMENTOS

QUE PERMITAN LA REVISIÓN

DEL PROCESO

IMPOSIBILIDAD DE ATENDER

AL ALUMNADO CON NECESIDADES

DE REFUERZO

Page 5: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

REFLEXIONES INICIALESPropuestas de solución

ESTRATEGIASPARA LA

ELABORACIÓNDE UN

CURRÍCULOINTEGRADO

ESTABLECER COMPARACIONES

ENTRE LOS DIVERSOS

CURRÍCULOS

CONVOCAR REUNIONESCON TEMAS CERRADOS

Y PROPUESTAS

ESCRITAS

HABILITAR HORAS

COINCIDENTES EN LOS

HORARIOS PERSONALES

RECOGER ACUERDOS,

OBSERVACIONES Y PROPUESTAS

EN UNA MEMORIA

EL REFUERZO DE LENGUA

SE INTEGRA YSE ATIENDE

POR EL PROFESORADOQUE PARTICIPA

EN EL CURRÍCULOINTEGRADO

Page 6: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

MODELO DE HOJA DE SEGUIMIENTO DE LA SECUENCIA COMPARATIVA DE CONTENIDOS PARA LA ELABORACIÓN

DEL CURRÍCULO INTEGRADO

Lengua extranjera L3…

Lengua extranjera L2

Lengua materna o L1

ACTITUDESREFLEXIÓN SOBRE LA LENGUA

COMUNICACIÓN ESCRITA(LEER Y ESCRIBIR)

COMUNICACIÓN ORAL (HABLAR Y ESCUCHAR)

COMPARATIVA ENTRE SECUENCIAS DE CONTENIDOS DE LAS DISTINTAS ÁREAS LINGÜÍSTICAS

Page 7: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

SELECCIÓN Y JERARQUIZACIÓN DE CONTENIDOS EN PRIMERO DE ESO.

LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA

CONTENIDOS O CRITERIOS PRIORITARIOS MÍNIMOS:• Lectura comprensiva y expresiva.• Técnicas de estudio (subrayado, resumen y esquema).• Respetar las convenciones de la exposición oral (debate y exposición oral).• Producir textos escritos breves y variados, correctos y bien organizados.• Producir correctamente textos orales básicos.• Ampliación de vocabulario (uso del diccionario; sinónimos y antónimos).• Morfología de las palabras (sustantivo, adjetivo, verbo y adverbio).• Establecer concordancias correctas.• Conceptos de literatura: prosa/verso. Análisis métrico y recursos literarios

(metáfora, comparación, personificación e hipérbole).• Valoración positiva de la lectura y del texto literario.• Lectura de un mínimo de 800 páginas.• Participación en clase.• Trabajo sistemático y ordenado.

Page 8: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

DOCUMENTO PARA LA OBSERVACIÓN DE INCIDENCIAS EN EL DESARROLLO DEL ÁREA Y SU RELACIÓN CON EL CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS

PROPUESTAS Y REFLEXIONESOBSERVACIONES DE INTERÉSTERCER TRIMESTRE

Lectura de poemas en castellano y alemán con soporte en POWER POINT.

•Mostrar interés por conocer las manifestaciones de la literatura de autores españoles del siglo XX.Recitado de textos poéticos.Dibujamos algunos de los poemas recitados.

UNIDAD OCTAVA(Reconocer las características de los cuentos tradicionales; prefijos y sufijos; ortografía de palabras con ll/y; subrayar y resumir textos; el adjetivo; textos poéticos del autores del siglo XX).

UNIDAD QUINTA …

PROPUESTAS Y REFLEXIONESOBSERVACIONES DE INTERÉSSEGUNDO TRIMESTRE

UNIDAD SEGUNDA…

•Comparar la estructura de un diccionario de lengua española con otros diccionarios bilingües.Comparar la distribución del español en el mundo con la de otros idiomas.Establecer similitudes y diferencias según el origen de las lenguas. Tronco común, rama distinta, etc. Ver en un árbol lingüístico.Lectura y búsqueda de información sobre héroes, heroínas y divinidades grecolatinos y de la mitología del norte de Europa.

•Consultar el diccionario, ordenación alfabética, etc.Situar en un mapa las lenguas y dialectos que se hablan en España.Presentar un cuadro comparativo de palabras en distintas lenguas.Estudio de los orígenes de la literatura y de la mitología a través de la consulta del Diccionario ilustrado de la Mitología.

UNIDAD PRIMERA(Narración autobiográfica,uso del diccionario, reconocer sílabas de una palabra, elementos del acto de comunicación, concepto de lengua, dialecto; lenguas de España, localizar zonas bilingües en España; conocer los orígenes, fuentes y temas de la literatura).

PROPUESTAS Y REFLEXIONESOBSERVACIONES DE INTERÉSPRIMER TRIMESTRE

EJEMPLO PARA EL CURSO DE PRIMERO DE ESO

Page 9: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

PROPUESTA DE ACTIVIDADES ILENGUA CASTELLANA Y LITERATURA PRIMERO DE ESO.

CURSO 2005/06.

• UNIDAD PRIMERA:

“COMPAREMOS

EL VOCABULARIO

DE LAS LENGUAS

QUE NOS RODEAN”.

Page 10: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

ANEXO I UNIDAD PRIMERA LENGUA CASTELLANA Y LITERATURA Curso 2005/06COMPAREMOS EL VOCABULARIO DE LAS LENGUAS QUE NOS RODEAN.

habento haveavoiraveretener

Sonnesunsoleilsolesol

Wortwordparoleparolapalabra

neunewneufnuovonuevo

Weltworldmondemondomundo

Muttermothermèremadremadre

Mondmoonlunelunaluna

Feuerfirefeufuocofuego

Festparty/feastfêtefestafiesta

Datumdatedatedatafecha

beginnento begincommencercominciareempezar/comenzar

Fingerfingerdpigtditodedo

Schuleschoolécolescuolacolegio

Sängersingerchanteurcantantecantante

Bettbedlitlettocama/lecho

gutgoodbonbuonobueno

Armarmbrasbracciobrazo

Feuerwehrmannfiremanpompierpompierebombero

Kusskissbaiserbaciobeso

Balkonbalconybalconbalconebalcón

tanzento dancedanserballarebailar

Zuckersugarsucrezuccheroazúcar

Reisricerizrisoarroz

weit/breitwide/broadample/largeampioamplio

ALEMÁNINGLÉS FRANCÉSITALIANOESPAÑOL

Page 11: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

PROPUESTA DE ACTIVIDADES IILENGUA CASTELLANA Y LITERATURA PRIMERO DE

ESO. CURSO 2005/06.

UNIDAD OCTAVA:Lectura de poemas en castellano y

alemán con soporte en POWER POINT, con motivo del Día 23 de Abril, “ Día del libro”.

• LECTURA DE POEMAS DE RAFAEL ALBERTI Y FEDERICO GARCÍA LORCA. (1º ESO A).

• CARTELES SOBRE ANIMACIÓN LECTORA (1º ESO A Y 1º DE BACHILLERATO DE MEDIOS DE COMUNICACIÓN).

LA NIÑA QUE SE VA AL MAR de Rafael Alberti

¡Qué blanca lleva la faldala niña que se va al mar!¡Ay niña, no te la manchela tinta del calamar!¡Qué blancas tus manos, niña,que te vas sin suspirar!¡Ay niña, no te las manchela tinta del calamar!¡Qué blanco tu corazóny qué blanco tu mirar!¡Ay niña, no te los manche la tinta del calamar!.

Page 12: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

LAS TAREAS Y SU PAPEL EN LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA

ESTRATÉGICA

SOCIOLINGÜÍSTICA

DISCURSIVA

LINGÜÍSTICA

COMPETENCIA COMUNICATIVA

implica otrascompetencias

Page 13: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE

con ellas el alumnado realiza un conjunto de procesos a través de los cuales describe las reglas de la L2, llega a dominarlas y así se

forma el continuo de su interlengua

Pueden serprocesos

conscientes,flexibles,

y enseñables

Ayudan al alumnadode forma directa

e indirecta

Implicanmuchos más

aspectos que el cognitivo Son

acciones específicas

Se orientan a lasolución

de problemas

El profesorado asume el rol decolaborador

del proceso deaprendizaje

Estimulan la autonomíadel alumnado

Contribuyen al desarrollo

de la competencia comunicativa

ESTRATEGIAS DE

APRENDIZAJE

Page 14: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

LA TAREA COMO UNIDAD DE ANÁLISIS EN EL DISEÑO CURRICULAR

La tarea comunicativa como actividad de aprendizaje implica que el alumnado tiene que aprender, manipular, producir o interactuar en la lengua que aprende con unos

fines comunicativos

SIRVE DE INSTRUMENTODE EVALUACIÓN

FACILITAEL PROCESO

DE ADQUISICIÓNDE UNA LENGUA

SEGUNDA

DISTRIBUCIÓNDEL CONTENIDODEL CURRÍCULO

ANÁLISIS DE LASNECESIDADES

DELALUMNADO

LA TAREA CONSIDERA

CUATROASPECTOS DEL

DISEÑOCURRICULAR

Page 15: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

CARACTERÍSTICAS DE LAS TAREAS COMUNICATIVAS

1.OBJETIVOSo desarrollo

de destrezas lingüísticas,

procedimientos,y reflexión

2. INPUT o información inicial

dependiente de: complejidad del texto,

tipo de apoyo y tipología textual

3. SUBTAREASo pasos previos a la

realización de la tarea(graduación,

secuenciación,características,

planificación)

4. ROLES DELPROFESORADO

(organizador, promotor, guía y suministrador de información)

y del ALUMNADO (negociador, responsable,

mediador de aprendizaje, etc.)

5. EVALUACIÓN DE:Objetivos; input oral y escrito;

análisis de la producciónoral y escrita;

graduación e integración, yrevisión del proceso

CARACTERÍSTICAS

Page 16: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

APORTACIONES DE LA DIDÁCTICA DEL ESPAÑOLCOMO SEGUNDA LENGUA AL ENFOQUE COMUNICATIVO

DE UN CURRÍCULUM INTEGRADO(Ideas extraídas del artículo “Métodos y enfoques en la enseñanza de una lengua extranjera” de Jenaro Ortega

en TEXTOS Nº 34, 2003)

RECURRE AL USOREAL

DE LA LENGUAPARA EL DESARROLLO

DE OBJETIVOSCOMUNICATIVOS

FAVORECE LAAPLICACIÓN

DE LO APRENDIDOEN CONTEXTOS

NUEVOS

INTERÉS POR EL DESARROLLO

DE LA COMPETENCIACOMUNICATIVA

DESARROLLALA CAPACIDAD

DE“APRENDER

AAPRENDER”

ADAPTACIÓN DELAS SECUENCIASDE CONTENIDOS

AL APRENDIZY A SUS

CIRCUNSTANCIAS

EL ROL DEL PROFESORADO

ES EL DEMEDIADOR

Y GUÍA

Page 17: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

PROPUESTAS DE EVALUACIÓN DE LOS CONTENIDOS DESARROLLADOS EN EL CURRICULO INTEGRADO

DE LENGUAS

RESPUESTADEL ALUMNADOANTE EL ERROR

Y EL PROPIOAPRENDIZAJE

GRADODE

TRASFERENCIADE LO

APRENDIDOA NUEVOS

CONTEXTOS

CONOCIMIENTOSADQUIRIDOS

POR EL ALUMNADO

GRADO DE

DESARROLLODE LAS

DESTREZAS Y PROCEDIMIENTOS

SELECCIONADOS

GRADO DEPARTICIPACIÓNDEL ALUMNADO

EN LASTAREAS

PROPUESTAS

CRITERIOS DE

EVALUACIÓN

Page 18: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

EL TRABAJO POR PROYECTOS I• Es una propuesta metodológica que garantiza un educación común además de que

atiende a la diversidad del alumnado.• Es una actividad apropiada para la ESO.• Los proyectos han de estar enmarcados en el área o áreas vinculadas a esta

metodología.

OBJETIVOS:– Establecer agrupamientos flexibles con el fin de elaborar proyectos de

trabajo.– Implicar al alumnado de forma activa.– Aportar creatividad, originalidad, responsabilidad y espíritu emprendedor al

aprendizaje del alumnado.– Dar coherencia a lo estudiado en las áreas implicadas.– Desarrollar nuevas capacidades y competencias: autonomía, creatividad,

responsabilidad, iniciativa, trabajo en equipo, búsqueda de información en diversas fuentes, argumentación, manejo de internet, dominio de la expresión oral y escrita, adquisición de un método de trabajo, etc.

PROCESO:– Reflexión y primer acercamiento según la experiencia y perfil del alumnado.– Reagrupamientos tras verbalizar el proceso.– Anotación de las incidencias en un libro de registros.– Evaluación de las dificultades.

Page 19: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

EL TRABAJO POR PROYECTOS IIEsta METODOLOGÍA permite AL PROFESORADO:

– Gestionar el tiempo y adecuarlo a las necesidades de cada alumno y grupo.

– Obtener la participación activa del alumnado.– El trabajo en equipo y un mejor clima en el aula.– Una coordinación real entre disciplinas y entre docentes.– La investigación y la búsqueda de información.– Analizar las competencias específicas de cada área.– Experimentar con una metodología activa e innovadora que atiende a la

diversidad y desarrolla el trabajo autónomo y creativo.– La reflexión sobre un procedimiento de evaluación que prima el proceso y

no sólo el resultado.

FINALIDAD DE LOS PROYECTOS:

– Producción individual o en grupos de trabajos diversos (trabajo escrito, periódico, cartel, exposición, página web, encuesta, cómic, recital, etc.).

Page 20: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

EL TRABAJO POR PROYECTOS IIIESTAS TAREAS SE ORGANIZARÁN TENIENDO EN CUENTA:

– Adquisición de conocimientos y dominio del lenguaje oral y escrito.

– Adquisición de procedimientos y técnicas en el proceso de elaboración del proyecto.

– Actitudes como trabajo en grupo, responsabilidad, desarrollo de relaciones interpersonales.

– Aprendizaje autónomo, iniciativa personal, uso del tiempo, perseverancia, actitud crítica como fórmula de revisión del producto final, etc.

EVALUACIÓN:

– Se evaluará todo el proceso con diferentes instrumentos, además de los convencionales, mediante el diálogo con el alumnado.

– El alumnado dispondrá de un diario de investigación, en el que anotar la evolución del trabajo, los recursos empleados, además de los aciertos y obstáculos.

Page 21: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

EJEMPLO DE TRABAJO POR PROYECTOS

• TEMA PROPUESTO: LA DESCRIPCIÓN.• ACTIVIDAD: Elaborar dos descripciones: una del pueblo, parecida a la que

puedes encontrar en una guía turística y otra la de un ser querido.• ÁREAS IMPLICADAS: LENGUA CASTELLANA, FRANCÉS, INGLÉS Y

ALEMÁN.• AGRUPAMIENTOS: CUATRO O CINCO ALUMNOS/AS PARA LA

DESCRIPCIÓN DEL PUEBLO E INDIVIDUAL PARA LA DESCRIPCIÓN DE UN SER QUERIDO.

• TIEMPO: DOS SEMANAS (4 horas= 2+2). Criterio flexible.• INFORMACIÓN INICIAL:

– Concepto de descripción.– Fases de la descripción.– Tipos de descripción: objetiva o científica y subjetiva o literaria.– Herramientas de lenguaje para realizar una descripción:

• Sustantivos, adjetivos, verbos ( ser, estar, parecer, etc.).• Metáforas, comparaciones, personificaciones, hipérboles, etc.• Elementos usados para ordenar una descripción: adverbios y locuciones adverbiales;

marcadores textuales relacionados con la ordenación espacial, etc.

Page 22: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

PLANTILLA PARA ELABORAR UNA DESCRIPCIÓN INTERDISCIPLINAR ENTRE CUATRO LENGUAS

OTROS

HIPÉRBOLES

PERSONIFICACIONES

COMPARACIONES

METÁFORAS

ADVERBIOS Y LOCUCIONES

ADJETIVOS

SUSTANTIVOS

VERBOS FRECUENTES

LENGUA

ALEMANA

LENGUA

INGLESA

LENGUA

FRANCESA

LENGUA

CASTELLANA

Page 23: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

ELABORACIÓN DE REDES DE CONCEPTOS COMO APOYO A LA REALIZACIÓN DE UNA REDACCIÓN

AUMENTO DE LAPOBLACIÓN Y

APARICIÓN DE PROBLEMAS DE

SEGURIDAD

AUMENTO DELCOSTE DE LA

VIDA

PROBLEMASMEDIOAMBIENTALES,

TRANSPORTE, ETC

INCONVENIENTESFOMENTA LAS RELACIONES

INTERCULTURALES

MULTIPLICA LA OFERTA DE

OCIO CULTURAL

EMPLEO

ACTIVIDAD ECONÓMICA

VENTAJAS

TURISMOEN

CHICLANA

Page 24: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

DIARIO DE INVESTIGACIÓNREFLEXIONO SOBRE:• EL TEMA PROPUESTO (interesante, aburrido, tópico).• MATERIAL QUE PUEDO UTILIZAR (enciclopedia, diccionario, guía turística,

internet, etc.).• EL GRUPO DE TRABAJO (relaciones entre los componentes del grupo,

existencia de un líder, clima de trabajo, seriedad, posibles conflictos, etc.).• EL TIEMPO ESTABLECIDO (valoración del mismo y previsión de sesiones de

trabajo).• ORGANIZACIÓN DE TAREAS DEL GRUPO:

– Personas que buscarán información en enciclopedias y diccionarios.

– Personas que buscarán información en guías turísticas e internet.

– Personas que controlarán la redacción y traducción de los textos.

• FASE DE REVISIÓN DEL BORRADOR: (criterios de corrección del contenido, de la expresión, propuestas de mejora del trabajo final, etc.)

• PRESENTACIÓN DEL TRABAJO ESCRITO Y EXPOSICIÓN ORAL CON UN GUIÓN ESCRITO.

• VALORACIÓN FINAL DE TODO EL PROCESO Y PROPUESTAS DE MEJORA.

Page 25: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

EVALUACIÓN DEL TRABAJO POR PROYECTOS

Observaciones relacionadas con la coordinación interlingüística e interdisciplinar:

Calificación final por grupos:

1: 2: 3: 4: 5:

5

4

3

2

1

Autoevaluación del propio grupo

(De 1 a 6)

Manejo de los materiales de documentación empleados (manuales, enciclopedias, internet, etc.)

(De 1 a 6)

Valoración del trabajo en grupo: grado de implicación de los miembros del grupo, coordinación clima, etc.

(De 1 a 6)

Valoración del trabajo escrito

(De 1 a 6)

Valoración de la exposición (De 1 a 6)

Nombre del Grupo

Page 26: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

PROPUESTA DE CONTENIDOS SOBRE LOS QUE

REALIZAR ACTIVIDADES EN UN CURRÍCULO INTEGRADO Aspectos previos que hay que tener en cuenta:• Los niveles superiores (2º Ciclo de la ESO y Bachillerato)

permiten la realización de trabajos por proyectos más complejos.• Las anticipaciones lingüísticas relacionadas con conceptos

gramaticales serán más eficaces si se limitan a acuerdos puntuales en el currículo integrado. Por ejemplo:

• Ampliación de vocabulario: sinónimos, antónimos, familias léxicas, campos semánticos, definiciones.

• Frases hechas y refranes.• Niveles de uso de la lengua: nivel culto, coloquial y vulgar.• Localizar falsos amigos. Dirección útil: www.elimperdible.com• Oraciones en activa y en pasiva.• Estilo directo e indirecto.• Procedimientos de formación de palabras:

– Derivación, composición y parasíntesis.– Préstamos de otros idiomas.

Page 27: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

LA PRENSA EN INTERNET: UNA OPORTUNIDAD PARA APRENDER

LENGUAS

1. EL OBJETIVO DE LA ESTA ACTIVIDAD ES RECONOCER LA UTILIDAD DE INTERNET PARA ACCEDER A UNA GRAN CANTIDAD DE ENLACES RELACIONADOS CON EL MUNDO DE LA INFORMACIÓN:

• PERIÓDICOS NACIONALES Y LOCALES.• PRENSA INTERNACIONAL.• PRENSA ESPECIALIZADA.• CADENAS DE RADIO, TELEVISIÓN, ETC.• Se recomiendan algunas de estas direcciones:

• www.todalaprensa.com• www.comunicacionymedios.com

Page 28: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

APORTACIONES DEL CURRÍCULO INTEGRADO EN EL MARCO DEL PLAN DE FOMENTO DEL PLURILINGÜISMO

EL CURRÍCULO INTEGRADOse centra en el alumnado como

núcleo de la actividad deENSEÑANZA/APRENDIZAJE

Entendido como individuo que se

COMUNICA y se integra

como SER SOCIAL

Desarrolla ESTRATEGIAS

DE APRENDIZAJE

comoAPRENDER A APRENDER

DESTREZASORALES Y ESCRITAS

desarrolladas en la L1 y L2

Estas destrezas simularánPROCESOS COMUNICATIVOS

REALES

Es un método basado en la COMUNICACIÓN

E INTERACCIÓN ORALES

Page 29: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

EL CURRÍCULO INTEGRADO EN LOS CENTROS BILINGÜES I

DESDE EL PUNTO DE VISTA LINGÜÍSTICO:

Favorece el desarrollo de la conciencia lingüística mediante la reflexión metalingüística.

Obliga a establecer similitudes y diferencias, lo que le permitirá transferir normas de uno a otro idioma.

Permite la manipulación de una gran diversidad de documentos, lo que desarrollará su nivel de comprensión al manejar y reconocer diferentes campos semánticos.

Page 30: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

EL CURRÍCULO INTEGRADO EN LOS CENTROS BILINGÜES II

DESDE EL PUNTO DE VISTA CULTURAL:

El temprano contacto con otras realidades y lenguas permitirá al alumnado establecer comparaciones con otras culturas y fomentará valores y actitudes de libertad, tolerancia, solidaridad y de respeto al pluralismo.

Page 31: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

EL CURRÍCULO INTEGRADO EN LOS CENTROS BILINGÜES III

DESDE EL PUNTO DE VISTA COGNITIVO:

Al estar el alumnado en contacto con diversos códigos lingüísticos, desarrollará una gran flexibilidad cognitiva para el análisis y observación del propio proceso de aprendizaje.

Page 32: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

SU INTEGRACIÓN EN EL PROYECTO

CURRICULARDE CENTRO

LA APERTURA DEL CENTROEN EL PLANO

INTERNACIONALCON INTERCAMBIOS

DEL ALUMNADO Y DEL

PROFESORADO

DESARROLLAR ACTIVIDADES DE

CARÁCTER INTERDISCIPLINAR

SUPERAR LA DELIMITACIÓN DE LAS

PROGRAMACIONESDE LOS DISTINTOSDEPARTAMENTOS

EN LA ESOEL CURRÍCULOINTEGRADO DE

LENGUAS contribuirá a

Page 33: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

BIBLIOGRAFÍA• AAVV, Materiales de plurilingüismo. En Tablón de anuncios de la página del

Cep de Sevilla, www.cepsevilla.org/

• LÓPEZ BARBERÁ, I. et alii; (2003)Curso de español. Libro del alumno. Mañana 2. (Modelo basado en el Marco Común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación). ANAYA, Madrid.

• MARCOS MARÍN, Francisco y SÁNCHEZ LOBATO, Jesús, (1988) Lingüística aplicada. SÍNTESIS, Madrid.

• Plan de fomento del plurilingüismo, www.juntadeandalucia.es/averroes/plurilinguismo/

• VVAA. (2005), BORRADOR: Orientaciones para la elaboración del currículo integrado de las lenguas en los Centros bilingües. Dirección General de Orientación y Evaluación Educativa,

• VVAA, (2003) Monográfico sobre La enseñanza del español como lengua extranjera. En TEXTOS de Didáctica de la Lengua y la Literatura, Nº 34. GRAÓ. Barcelona.

• VVAA, (2004) Monográfico sobre La reflexión sobre la lengua. En TEXTOS de Didáctica de la Lengua y la Literatura, Nº 37. GRAÓ, Barcelona.

• VVAA, (2006) Monográfico sobre Enseñar y aprender lenguas en el país de acogida. En TEXTOS de Didáctica de la Lengua y la Literatura, Nº 42. GRAÓ. Barcelona.

Page 34: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

“… El aprendizaje de un idioma supone el desarrollo de competencias lingüísticas,

textuales, discursivas y culturales, otorgando a las lenguas el carácter de vehículos

culturales por excelencia, este proceso de enseñanza/aprendizaje permite lo que se ha llamado, con razón, “el diálogo de culturas”,

pues la clase de lenguas extranjeras es el primer espacio de encuentro y donde el

profesor o profesora pasa a ser un “mediador” entre la cultura materna y la extranjera, situándose entre el universo

conocido y lo exterior y remoto…”.MARCO COMÚN EUROPEO DE REFERENCIA PARA LAS LENGUAS: APRENDIZAJE, ENSEÑANZA Y

EVALUACIÓN.

Page 35: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

DOCUMENTOS DE REFERENCIA DE INTERÉS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS I

ANTECEDENTES:

• 1957. División de políticas lingüísticas de Estrasburgo. “Democratización del aprendizaje de las lenguas para fomentar la movilidad de personas e ideas”.

• 1970-1980. Se establece un consenso sobre los principios básicos de todas las políticas lingüísticas, dirigidas a toda la ciudadanía europea, centradas sobre el discente, y que tuviesen como finalidad la comunicación intercultural y prolongada a lo largo de toda la vida.

• 1994. Centro europeo de lenguas vivas en Graz, “contribuye a la elaboración de programas de cooperación europea para desarrollar las competencias comunicativas de los aprendices y la formación del profesorado, apoyando una metodología centrada en el alumnado”.

• Resoluciones del Consejo de Europa y Recomendaciones del Comité de Ministros:– Recomendación Nº 69 (1969), plantea “la puesta en marcha de proyectos de

planificación de la enseñanza de las lenguas extranjeras.”

– Recomendación Nº 82 (1982), que sirvió de marco para la reforma de los currículos, de los métodos de enseñanza y de la evaluación, y para que los Estado miembros, pusieran en común sus procedimientos y sus experiencias e introdujesen nuevos soportes y nuevos métodos en el aula ( tecnologías de la información y de la comunicación, la enseñanza bilingüe, etc.).

– Recomendación Nº 98 (1998), que subrayó “la necesidad de lograr una unión más estrecha entre los Estado miembros, haciendo hincapié en el papel primordial de la comunicación intercultural y del plurilingüismo y sugiriendo acciones concretas con el objetivo de lograr el plurilingüismo en un contexto paneuropeo”.

Page 36: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

DOCUMENTOS DE REFERENCIA DE INTERÉS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS II

• Sondeos del Eurobarómetro (2000), que plantean “la necesidad de favorecer, entre la ciudadanía, la enseñanza y el aprendizaje de idiomas desde edades tempranas y a lo largo de toda la vida”.

• El Parlamento Europeo y el Consejo de Europa declaran al año 2001 como Año Europeo de la Lenguas, con el objetivo de dar un nuevo empuje al desarrollo del aprendizaje de la lenguas. Ambas instituciones insisten en que el conocimiento de idiomas constituye una elemento personal y profesional de las personas.

• La Comisión Europea encarga a un equipo de expertos la elaboración del documento Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza y evaluación (2001), así como una Resolución del Consejo de Europa (noviembre 2001) que recomienda el uso de este instrumento para establecer los sistemas de validación de competencias en materia lingüística. Este Marco Común “es un instrumento no normativo en el que se describen las competencias comunicativas, los contenidos conceptuales, procedimentales y actitudinales para lograrlas y las situaciones y contextos en los que se pueden emplear las lenguas, y va dirigido a las autoridades educativas, autores de manuales, examinadores, formadores, profesorado, en síntesis, a todas aquellas personas relacionadas con la enseñanza de lenguas”.

Page 37: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

DOCUMENTOS DE REFERENCIA DE INTERÉS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE

LENGUAS III• Como complemento a ese Marco, nace el Portfolio Europeo de las

lenguas, documento en el que toda persona que haya aprendido una lengua, puede consignar sus conocimientos lingüísticos y sus experiencias culturales en este pasaporte lingüístico.

• El Año Europeo de las Lenguas (2001), impulsó la Conferencia Intergubernamental de Estrasburgo (2002), donde las nuevas prioridades tienen en cuenta las implicaciones sociales y políticas de la educación lingüística enfocadas hacia el plurilingüismo.

• Todo esto ha culminado con la publicación de la Guía para la elaboración de las políticas lingüísticas educativas en Europa (2003) que ayuda a los Estados miembros a definir y a implantar políticas lingüísticas educativas coherentes con el desarrollo de la integración social y de la ciudadanía democrática europea, y los Perfiles en materia de políticas lingüísticas educativas (2003), con el objetivo de contribuir a la autoevaluación en materia educativa.

• El Foro político de Estrasburgo (2004) , ha creado un documento en el contexto del Año Europeo de la ciudadanía a través de la Educación (2005), cuyos objetivos son el plurilingüismo, la diversidad lingüística, la comprensión mutua, la ciudadanía democrática y la cohesión social.

Page 38: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.
Page 39: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

TIPOS DE ESTRATEGIASDIRECTAS

ESTRATEGIASDE

COMPENSACIÓN

ESTRATEGIASCOGNITIVAS

ESTRATEGIASDE

ESTIMULACIÓNDE

MEMORIA

ESTRATEGIASDIRECTAS

Page 40: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

ESTRATEGIAS DE ESTIMULACIÓN DE MEMORIA

EMPLEO DE ACCIONES FÍSICAS

(mover, situar,escribir)

EMPLEO DE ACCIONES FÍSICAS

(mover, situar,escribir)

REVISIÓN CÍCLICA

(repasar de forma estructurada)

REVISIÓN CÍCLICA

(repasar de forma estructurada)

ASOCIACIÓNDE IMÁGENES, SONIDOS,

A PALABRASO EXPRESIONES

(asociaciones gráficasy fonéticas; mapas

semánticos; palabrasclave)

ASOCIACIÓNDE IMÁGENES, SONIDOS,

A PALABRASO EXPRESIONES

(asociaciones gráficasy fonéticas; mapas

semánticos; palabrasclave)

CREACIÓN DE

ENLACES(agrupar,asociar,

contextualizar)

CREACIÓN DE

ENLACES(agrupar,asociar,

contextualizar)

ESTRATEGIAS DE

ESTIMULACIÓNDE

MEMORIA

ESTRATEGIAS DE

ESTIMULACIÓNDE

MEMORIA

Page 41: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

ESTRATEGIAS COGNITIVAS

ESTRUCTURAREL INPUT Y EL OUTPUT

(tomar notas,resumir, resaltar)

ANALIZARY RAZONAR

(deducir; inducir;Aislar; contrastar;

TraducirY transferir)

RECIBIRY TRANSMITIR

MENSAJES(usar recursos; captar

intenciones)

PRACTICAR(repetir; reconocer

y utilizar;combinar; simular)

ESTRATEGIASCOGNITIVAS

Page 42: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

ESTRATEGIAS DE COMPENSACIÓN

SUPERAR LAS LIMITACIONES

EN LA PRODUCCIÓN ORAL Y ESCRITA

(calcar de la L1;pedir ayuda;usar gestos;evitar temas;

planificar o simplificar el discurso; investigar con

palabras nuevas; usar sinónimos)

SUPERAR LAS LIMITACIONES

EN LA PRODUCCIÓN ORAL Y ESCRITA

(calcar de la L1;pedir ayuda;usar gestos;evitar temas;

planificar o simplificar el discurso; investigar con

palabras nuevas; usar sinónimos)

INFERIR(utilizar indicios

lingüísticos y no lingüísticos)

INFERIR(utilizar indicios

lingüísticos y no lingüísticos)

ESTRATEGIASDE

COMPENSACIÓN

ESTRATEGIASDE

COMPENSACIÓN

Page 43: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

ESTRATEGIAS INDIRECTAS

ESTRATEGIASSOCIALES

(preguntar por ejemplos, o correcciones;

cooperar;empatizar)

ESTRATEGIASAFECTIVAS

(reducir ansiedad;aumentar confianza;

motivación por aprender)

ESTRATEGIASMETACOGNITIVAS(centrar, planificar

y evaluarel aprendizaje)

ESTRATEGIASINDIRECTAS

Page 44: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

PROPUESTAS PARA LA ELABORACIÓN DEL CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS EN LA

ENSEÑANZA SECUNDARIA OBLIGATORIA.

DIFICULTADES:a) Descoordinación

entre áreas y materiales curriculares.

POSIBLES SOLUCIONES: a) Coordinación a través de:

– Selección de objetivos y jerarquización de los mismos, en función de prioridades comunicativas.

– Elaboración de secuencias comparadas. (VER HOJA ANEXA I)

– Selección de actividades y propuestas metodológicas conducentes a la mejora de la competencia plurilingüística.

Page 45: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

PROPUESTAS DE TRABAJO PARA LA ELABORACIÓN DEL CURRÍCULo INTEGRADO DE LENGUAS EN LA

ENSEÑANZA SECUNDARIA OBLIGATORIA

DIFICULTADES:

b) Inexistencia de una cultura de trabajo en equipo.

POSIBLES SOLUCIONES:

b) Establecer contactos entre el profesorado de lenguas con temas muy concretos y con propuestas escritas, por ejemplo:

• Criterios de selección de libros de texto.

• Pautas metodológicas.• Criterios de evaluación.• Medidas de atención a la diversidadLas reuniones deberían ser pocas pero

con contenido cerrado.Sería conveniente tener una reunión al

comienzo de curso y de cada trimestre (3) y otra al final de curso (1). Unas cuatro en total.

Page 46: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

PROPUESTAS DE TRABAJO PARA LA ELABORACIÓN DEL CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS EN LA

ENSEÑANZA SECUNDARIA OBLIGATORIA

DIFICULTADES

c) Falta de horas de coordinación.

SOLUCIONES

c) Habilitar una hora de coordinación en la que coincidan todos los implicados en la elaboración del currículo integrado. (Jefaturas de Departamento, profesorado de las distintas áreas, coordinadores de la sección bilingüe, etc.).

Page 47: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

PROPUESTAS DE TRABAJO PARA LA ELABORACIÓN DEL CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS EN LA

ENSEÑANZA SECUNDARIA OBLIGATORIA

DIFICULTADES:

d) Ausencia de documentos o datos que permitan la revisión del proceso realizado.

SOLUCIONES:

d) Realizar una memoria final en la que aparezcan cuantas incidencias y observaciones vaya incluyendo el profesorado que pone en práctica los acuerdos alcanzados en la elaboración del currículo integrado.

Page 48: ESTRATEGIAS PARA LA ELABORACIÓN DE UN CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS. ALGUNAS PROPUESTAS Y REFLEXIONES. II ENCUENTRO DE FORMACIÓN PARA EL PLURILINGÜISMO.

PROPUESTAS DE TRABAJO PARA LA ELABORACIÓN DEL CURRÍCULO INTEGRADO DE LENGUAS EN LA

ENSEÑANZA SECUNDARIA OBLIGATORIA

DIFICULTADES:e) IMPOSIBILIDAD DE ATENDER AL

ALUMNADO CON NECESIDADES DE REFUERZO

SOLUCIONES:e) EL REFUERZO DE LENGUA SE INTEGRA Y SE ATIENDE POREL PROFESORADO QUE PARTICIPA EN EL CURRÍCULO INTEGRADO.

TODO EL PROFESORADO ES, EN CIERTO MODO, PROFESOR DE LENGUA CASTELLANA, PORQUE ES A TRAVÉS DE ELLA, COMO SE PRODUCE EL PROCESO DE ENSEÑANZA/APRENDIZAJE DEL ÁREA QUE IMPARTA. DE ESTA FORMA, UNA VEZ LOCALIZADO EL ALUMNADO CON DIFICULTADES, PODRÍA SER ATENDIDO DESDE CUALQUIER ÁREA DEL CURRÍCULO.