Erika bruno (inglés ies berriz bhi)

6
>> MEMORIA FINAL << AUXILIARES DE CONVERSACIÓN I.E.S. BERRIZ 2014-2015 ERIKA APOSTOL BRUNO

Transcript of Erika bruno (inglés ies berriz bhi)

Page 1: Erika bruno (inglés ies berriz bhi)

>> MEMORIA FINAL << AUXILIARES DE CONVERSACIÓN

I.E.S. BERRIZ

2014-2015

ERIKA APOSTOL BRUNO

Page 2: Erika bruno (inglés ies berriz bhi)

1

>> Breve Presentación <<

Me llamo Erika Apostol Bruno y he

sido la auxiliar de conversación en I.E.S.

Berriz (Bizkaia) durante el curso escolar de

2014-2015. Antes de participar en el

programa hice una carrera de Estudios

Internacionales en la Universidad Estatal

de Humboldt (California, EE.UU.). También

pasé un curso entero estudiando en el

Centro de Idiomas de la Universidad de

Granada desde el curso escolar de 2011-

2012. Después de acabar mis estudios en

Humboldt (mayo 2013) volví a España para

trabajar en C.E.I.P. Los Molinos en

Valverde del Camino (Huelva). Por lo tanto, llevo dos años consecutivos en el programa. Más abajo voy a

hablar de mi experiencia única por la zona de Euskadi.

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

>> Expectativas sobre participación en el Programa <<

Después de acabar el curso anterior en Andalucía no sabía de qué

debería esperar del programa. La verdad es que me enteré muy poco del

País Vasco aunque hice un viaje corto por la zona en 2012. Hay que admitir

que antes solo estuve en Bilbao y Donostia, así que no son los sitios más

representativos del resto de la comunidad autónoma. Según a mi ex-

compañera del piso en Huelva (era interina de literatura española), el

sistema educativo del País Vasco era bastante más desarrollado que lo del

Sur. De acuerdo con

mis experiencias, ahora

veo que tuvo razón.

Aparte de esto, la única

expectativa tuve era del idioma. Después de conocer a

otro participante del programa aquí en el País Vasco,

me dijo que en los pueblos pequeños hay que hacer

un esfuerzo de euskara; la gente prefiere que

nosotros, aunque extranjeros, nos aprendamos algo

del idioma. Aunque tuve muy pocas expectativas

debido al cambio de comunidad autónoma y además

lo del centro (C.E.I.P. a I.E.S.), digo que esta mentalidad es mejor para evitar prejuicios -- mejor que la

gente aprende cuando vaya al sitio.

Page 3: Erika bruno (inglés ies berriz bhi)

2

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

>> El desarrollo de la experiencia << (-- aspectos didácticos, de organización y de participación en la vida del centro --)

+ Valoración de las actividades de aula realizadas +

En el aula tenía muchas oportunidades de organizar mis clases en la manera de que quería. Aun así,

hay que decir que con la tanta libertad y la poca experiencia que tenía, al principio me sentía que

necesitaba un poco más ayuda, en el sentido de guía personal, como manejar y organizar las clases sin

libro. Aunque la formación en Barakaldo me ayudó mucho, en Andalucía siempre estaba con otro profesor

y aquí en el País Vasco siempre estaba sola (a parte de un mes con una profesora interina). No quiero decir

que no tenía la motivación para trabajar así; la verdad era es que vi esta estructura como oportunidad para

mejorar mis habilidades. Como un bebe aprendiendo caminar, tenía que probar actividades diferentes

para ver que funcionaba o que no. A veces fui un paso adelantes y otros días un paso atrás. Me alegro que

los profesores me dejaran oportunidades aprender de hacer.

A pesar de hecho, siempre me decían que si tuviera alguna duda podía preguntarles, había

momentos que me enteré que necesitaba ayuda pero no sabía preguntar. Después algunos meses, creo

que obtuve la confianza de admitir más de las dificultades que tenía y finalmente me quité de mucho de la

vergüenza. Normalmente recibí respuestas constructivas. Solo había un profesor que me decía más que

una vez que podía hacer todo lo que quería, pero me entero que este comentario no me dejaba

oportunidad crecer. Buscaba consejos ya críticos constructivos. Menos mal que durante el curso empecé

hacer un TEFL (Enseñanza de Inglés como Idioma Extranjero) por internet para enterarme más de la

organización de una clase de inglés como lengua extranjera. Lo acabé y ya estoy certificado.

+ Coordinación con el departamento de idioma +

Trabajaba con tres profesores principales (y otra como interina durante un mes) y la mayoría del

tiempo me enteré muy bien de que tenía que hacer. Es decir que yo sabía por cuanto tiempo tenía que

estar con cada grupo en cada clase y si quería enseñar por un profesor de inglés que no podía estar

durante un día suelto (siempre me daba la opción decir que sí o que no). Normalmente me avisaban

cuanto antes, pero había un par de veces que me enteré el mismo día que no hacía falta enseñar una clase

específica. Aunque soy muy flexible y el aviso del último minuto me daba más tiempo libre para estudiar o

preparar para otras clases, prefería que me avisara por lo menos al día anterior para organizarme mejor.

Aparte de esto, en general, la comunicación era más o menos bien.

Page 4: Erika bruno (inglés ies berriz bhi)

3

+ Participación en otras actividades +

He tenido varias oportunidades de participar en varias excursiones con los del instituto pero a veces

el horario no me coincidió bien (ir al monte, ver una obra de teatro, etc.). Aun así, todavía tuve la

oportunidad participar en otras actividades. No me acuerdo como se llama exactamente (quizás Santa

Ageda), pero en febrero hubo un día cuando los estudiantes fueron para cantar por la calle con palos y

cantando algunas canciones tradicionales. Los del pueblo la daban comida o refrescos y luego fuimos al

comedor para comer todos los regalos alimentarios.

Otro día fuimos al campo de futbol que está arriba del pueblo para hacer una foto del símbolo del idioma

euskara para demostrar el apoyo del uso y mantenimiento de la lengua. Una ex-alumna hizo la foto y salió

muy guapa.

En mi vida fuera del trabajo, estudiaba para el Diploma de Español como Lengua Extranjera (DELE)

de nivel B2 y tuve una clase de Euskera de nivel A1.1 en la Escuela Oficial de Idiomas. Me apunté al

rocódromo, exploraba varias montañas de la zona y mucho más. ¡Siempre estaba ocupada!

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

>> Valoración global de experiencia <<

+ Contribución del Programa a su formación y al conocimiento del sistema educativo y de la

cultura autóctona +

Era la primera vez que tuve que organizar actividades mientras estar sola en el aula. Intenté hacer

una mezcla de actividades que permitieran los alumnos practicar el idioma en varias maneras. Como

aprendimos durante la formación, enseñaba canciones para desarrollar su oído e organizaba “juegos de

roles” para practicar el idioma en situaciones diferentes de la vida. Una vez hice un proyecto de comics

donde los estudiantes tenían que creer un perfil de un personaje inventado y después crear un diálogo

para los dibujos. Tenían que hacer su comic propio en grupos y después contar la historia al resto de la

clase. Fue un proyecto que empezaron en clase y acabaron en casa. Solo arrepiento que no hice más

Page 5: Erika bruno (inglés ies berriz bhi)

4

proyectos creativos así, pero con la restricción del horario a veces me sentía limitada. El curso que viene

me gustaría incluir más imaginación a mis lecciones que funcionaba genial.

Con los de tercero y cuarto pregunté a dos

personas de ir al instituto para hacer presentaciones. La

idea era para qué tuvieran la oportunidad escuchar a otros

acentos de inglés. Uno de estos era el suizo Chris

Gionchetta, viajero del mundo y de All School Project©

(http://www.allschoolproject.ch/). Chris viajaba durante

cuatro años por Europa, Asia, y Norte América por su

bicicleta. Nos conocimos gracias a una página de web de

viajeros y aceptó la invitación hacer una presentación en el

instituto. A parte de conocer alguien interesante y

alternativa, quería demostrar a los alumnos que hay otras maneras para utilizar inglés en el mundo. Le

encantaron.

Encima de esto tenía que enseñar los niños sobre la cultura de mi país, los Estados Unidos. Por

ejemplo, hablé de la historia de algunas fiestas como El Día de Acción de Gracias y les enseñe fotos y

videos de que como se celebra con el desfile (Macy’s Thanksgiving Day Parade). Además les enseñe los

platos típicos de la cena típica de esta celebración. Todo el mundo se quedaba con ojos enormes y me

parece que el curso que viene debería preparar alguna comida porque no sabía que iban reaccionar con

ganas de comer todo de lo que han visto en la pantalla de la pizarra digital.

+ Aspectos más positivos de su participación +

Para mí, el aspecto más positivo era la interacción de la gente en general. Para relacionar con los

alumnos y los otros profesores y para tener la oportunidad de conocer a la gente de otra cultura

verdaderamente. Me alegré mucho hablar con los alumnos fuera de clase (mientras bajábamos a la

estación de tren o parada de autobús) y conocerles fuera de una situación académica. A parte de esto,

también me acuerdo la primera vez cuando me di cuenta que un alumno mío de primero tuvo un cambio

de aire y decidió participar más que antes aunque el idioma le costaba bastante. Seguía así, animado de

practicar, el resto del curso. Para verle intentar sin vergüenza me alegré mucho porque me sentía que

podía ayudarle sentir más tranquilo porque había algunos de primero y segundo que eran muy nerviosos

cuando tenían que hablar en inglés.

+ Sugerencias de mejora +

En mi opinión, para cambiar los grupos entre dos cada treinta minutos durante una hora no

funcionaba siempre. Con los de tercero plus, cuarto, y cuarto plus, tenía éxito con este modelo más por su

nivel y madurez. A la vez, hay que reconocer que podía tener la clase durante una hora entera, si quería, de

vez en cuando. Solo tuve que preguntar anteriormente. Esta flexibilidad era genial y me dio más

oportunidades planificar actividades un poco más interesantes. Con los grupos de primero y segundo, era

más difícil hacer algo concreto con ellos. Después de que tuvieron que bajar de una clase a otro,

Page 6: Erika bruno (inglés ies berriz bhi)

5

normalmente tuve los dos grupos durante veinte o veinticinco minutos en total. A veces, tuve el primer

grupo durante treinta minutos y el segundo durante quince. Esta no me daba tiempo prestar atención a los

estudiantes con los niveles más bajos. En general, todavía me gustaría mantener los grupos pequeños,

pero en vez de mantener el modelo original podría dar clase durante una hora con un grupo pequeño un

día de la semana y con el otro grupo otro día. Ya expresé todo al profesor. Como voy a repetir en la misma

escuela el curso que viene, decidimos quedar en septiembre para organizar las clases en una manera

diferente para que los alumnos aprovechen mejor.

+ Observaciones y comentarios +

En general, este programa me dejó la oportunidad crecer como persona y profesora mientras tener

una experiencia única y cultura. Me sentía súper cómoda con los otros profesores y tengo buena relación

con los que trabajan fuera del departamento de inglés. Aunque había días difíciles y otros fáciles, entiendo

que es una parte del aprendizaje y hay que intentar ser optimista en cada momento. Eskerrik asko por la

oportunidad. ¡Estaré aquí el curso que viene!