Contenido - AG Neovoservice.agneovo.com/download/user_manual/F-415/F_415_SP.pdf · Botón AUTO...

20

Transcript of Contenido - AG Neovoservice.agneovo.com/download/user_manual/F-415/F_415_SP.pdf · Botón AUTO...

Page 1: Contenido - AG Neovoservice.agneovo.com/download/user_manual/F-415/F_415_SP.pdf · Botón AUTO Ajusta automáticamente la imagen y el rendimiento. Use la función AUTO la primera
Page 2: Contenido - AG Neovoservice.agneovo.com/download/user_manual/F-415/F_415_SP.pdf · Botón AUTO Ajusta automáticamente la imagen y el rendimiento. Use la función AUTO la primera

1

Contenido Precauciones ...................................................................................................... 2

Instalación........................................................................................................ 2

Conexión eléctrica ........................................................................................... 2

Uso de la inclinación ........................................................................................ 2

Mantenimiento ................................................................................................. 3

Transporte del monitor ..................................................................................... 3

Primeros pasos ................................................................................................... 4

Contenido del embalaje ................................................................................... 4

Instalación y eliminación de la base................................................................. 5

Identificación de los componentes y controles................................................. 6

Instalación........................................................................................................ 7

Personalización del monitor ................................................................................ 9

Trabajar con Grupos OSD (OSD Groups)........................................................ 9

Resolución de problemas.................................................................................. 12

Atención : ....................................................................................................... 12

Características técnicas y especificaciones del panel de la pantalla de cristal líquido (LCD) ..................................................................................................... 14

Frecuencia de la interfaz................................................................................ 15

Regulaciones .................................................................................................... 16

FCC compliance ............................................................................................ 16

WEEE ............................................................................................................ 17

TCO99’........................................................................................................... 18

Page 3: Contenido - AG Neovoservice.agneovo.com/download/user_manual/F-415/F_415_SP.pdf · Botón AUTO Ajusta automáticamente la imagen y el rendimiento. Use la función AUTO la primera

2

Precauciones Instalación

• No cubra ni bloquee los orificios de ventilación ubicados en la parte posterior del monitor.

• No instale el monitor cerca de fuentes de calor, tales como radiadores o conductos de aire, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas, o descargas eléctricas.

Conexión eléctrica • Utilice un cable de corriente del voltaje adecuado.

• Utilice una toma de corriente accesible y cercana al monitor.

• No apoye ningún objeto sobre el cable de alimentación.

• Desconecte el cable de corriente de la toma de corriente si:

No va a usar el monitor durante un período de tiempo prolongado.

El cable está dañado o desgastado.

El monitor se cae o la carcasa presenta daños.

Se produce un cambio evidente en el rendimiento del monitor, lo que indicaría que es necesario llevarlo a reparar.

Uso de la inclinación • Utilice la capacidad de inclinación del monitor para ajustar la orientación vertical

a su gusto. Sujete las esquinas superiores del monitor con ambas manos e inclínelo hasta alcanzar el ángulo deseado.

+30-5

Page 4: Contenido - AG Neovoservice.agneovo.com/download/user_manual/F-415/F_415_SP.pdf · Botón AUTO Ajusta automáticamente la imagen y el rendimiento. Use la función AUTO la primera

3

Mantenimiento • Limpie la carcasa, el cristal, y los controles con un paño suave ligeramente

humedecido con una solución de detergente suave. No utilice materiales abrasivos ni disolventes tales como alcohol o benceno.

• No frote, toque, ni golpee la superficie de la pantalla con objetos puntiagudos o abrasivos, tales como bolígrafos o destornilladores, ya que podrían rayar la pantalla.

• No introduzca objetos ni vierta líquidos en los orificios de ventilación ubicados en la parte trasera del monitor, ya que podría producirse un incendio, un choque eléctrico, y/o una avería en la unidad.

Transporte del monitor Cuando transporte el monitor para repararlo o enviarlo al servicio técnico, utilice la caja y los materiales de embalaje originales.

Page 5: Contenido - AG Neovoservice.agneovo.com/download/user_manual/F-415/F_415_SP.pdf · Botón AUTO Ajusta automáticamente la imagen y el rendimiento. Use la función AUTO la primera

4

Primeros pasos Contenido del embalaje Antes de comenzar, asegúrese de que la caja contiene los siguientes elementos:

• Monitor

• Base

• Cable de corriente

• CD-ROM que contiene el archivo de información para Windows®

• Guía rápida

Page 6: Contenido - AG Neovoservice.agneovo.com/download/user_manual/F-415/F_415_SP.pdf · Botón AUTO Ajusta automáticamente la imagen y el rendimiento. Use la función AUTO la primera

5

Instalación y eliminación de la base Para adjuntar la base al monitor, haga la siguiente:

Al abrir la caja, toma la base y la coloca en el escritorio primero. Luego conecta el monitor LCD y la base.

Para quitar la base, gire el monitor hacia el lado o boca abajo, presione la clavija para elevar la base y separarla del monitor.

Page 7: Contenido - AG Neovoservice.agneovo.com/download/user_manual/F-415/F_415_SP.pdf · Botón AUTO Ajusta automáticamente la imagen y el rendimiento. Use la función AUTO la primera

6

Identificación de los componentes y controles El conjunto de controles del monitor está ubicado en la parte central del panel frontal.

VISTA FRONTAL

Los controles son, de izquierda a derecha:

Botón AUTO

Ajusta automáticamente la imagen y el rendimiento. Use la función AUTO la primera vez que utilice el monitor, y cada vez que cambie la resolución y/o la frecuencia de actualización de la señal de entrada.

1) Para ejecutar el auto ajuste, deberá mantener pulsado el botón AUTO durante más de un segundo.

Nota:

2)Si el OSD está activo, esta tecla funcionará como el botón abajo.

Botón ABAJO

Navega por la pantalla

Botón ARRIBA

Navega por la pantalla

Botón IZQUIERDA

Activa la OSD y permite navegar por la pantalla

Botón DERECHA

Activa la OSD y permite navegar por la pantalla

Indicador luminoso LED

Indica el modo de funcionamiento del monitor; verde indica funcionamiento normal, y ámbar indica modo de ahorro de energía.

Botón de encendido

Enciende y apaga el monitor

Page 8: Contenido - AG Neovoservice.agneovo.com/download/user_manual/F-415/F_415_SP.pdf · Botón AUTO Ajusta automáticamente la imagen y el rendimiento. Use la función AUTO la primera

7

Instalación Siga estas indicaciones para instalar correctamente el monitor.

1. Retire todos los materiales de embalaje y los envoltorios del monitor.

2. Coloque el monitor en el lugar deseado. Asegúrese de que hay espacio alrededor del monitor, especialmente en la parte posterior.

3. Con el equipo apagado, conecte el cable de señal al puerto VGA en su equipo. Asegúrese de que la conexión es segura.

4. Con el monitor apagado, conecte el cable de alimentación al zócalo CA del

monitor.

5. Conecte el enchufe Pin del cable de alimentación a una fuente de alimentación CA.

Cordel de AlimentacinClavija de alimentaci n CA

6. Encienda la computadora.

7. Presione el botón de encendido del monitor. Debería aparecer la pantalla. Si la pantalla no aparece, consulte la sección Resolución de problemas de este manual.

8. Asegúrese de que la configuración de la pantalla sea 1024x768 píxels y 60 Hz.

Presione el botón AUTO durante más de 1 segundo.El monitor optimiza la pantalla automáticamente.

Page 9: Contenido - AG Neovoservice.agneovo.com/download/user_manual/F-415/F_415_SP.pdf · Botón AUTO Ajusta automáticamente la imagen y el rendimiento. Use la función AUTO la primera

8

Nota: el monitor cumple con las normas VESA FPMPMI y puede instalarse en una pared o sobre una barra. Antes de instalarlo en una pared o sobre una barra, por favor, desmonte el soporte del monitor.

1. Desatornille los tornillos del soporte

2. Quite el sostén del monitor LCD

2

1

3. La parte trasera de este monitor de LCD tiene cuatro 4mm, tuercas enhebradas de paso de 0.7 junto con agujeros de acceso de 5mm en cubierta plástica. Ilustrado en la Figura 1-4 el cual se encuentra el Estándar de Interfaz de Montaje Física del Monitor de Panel Plana VESA descrito en el Capítulo 2.1 & 2.1.3, versión 1 y cerrado 11/13/97.

75mm

75mm

Agujeros roscadas de densidad de caracter de 4mm 0.7 x4

Opcion de montje de Tomillo de 75mm

Page 10: Contenido - AG Neovoservice.agneovo.com/download/user_manual/F-415/F_415_SP.pdf · Botón AUTO Ajusta automáticamente la imagen y el rendimiento. Use la función AUTO la primera

9

Personalización del monitor El sistema On Screen Display (OSD) le proporciona una amplia gama de herramientas personalizables con las que puede optimizar su pantalla.

Importante: aunque es posible realizar una personalización completa, le recomendamos encarecidamente que utilice la configuración AUTO, que está preestablecida para optimizar el rendimiento de su monitor. Para activar la configuración AUTO, simplemente presione el botón AUTO durante más de 1 segundo. También le recomendamos que ejecute la función AUTO tras cualquier cambio que realice en su pantalla a través de su computadora.

Trabajar con Grupos OSD (OSD Groups) Para abrir la ventana OSD, presione cualquiera de los botones IZQUIERDA, o DERECHA.

Menú de Función de OSD Para acceder el menú Principal de OSD, simplemente presiona uno de los botones de Control de Selección de Función, y el diagrama de menú aparecerá en la pantalla como mostrada abajo:

Continúa presionando el botón de Seleccionar Función para mover entre los items del menú, luego presione el botón de Ajustamiento del Control, para ajustar el contenido del item seleccionado.

Atención : La revisión del Programa de Memoria puede haber sido actualizado en la última versión mientras el número de versión mostrado en todos los menús de OSD en este menú quedarán como Ver. 1.00

Brillo ("Brightness") y contraste ("Contrast") ( / ) • Para ajustar el brillo y el contraste del monitor, seleccione el elemento

pertinente en el menú.

• Utilice los botones ABAJO e ARRIBA para configurar la pantalla a su gusto, según la escala 0-100 que aparece en la parte inferior de la ventana.

Posición horizontal y vertical ("H-Position" y "V-Position") ( / )

• Para ajustar la posición de la pantalla en el monitor, seleccione el elemento pertinente en el menú.

• Utilice los botones ABAJO e ARRIBA para configurar la pantalla a su gusto, según la escala 0-100 que aparece en la parte inferior de la ventana.

Page 11: Contenido - AG Neovoservice.agneovo.com/download/user_manual/F-415/F_415_SP.pdf · Botón AUTO Ajusta automáticamente la imagen y el rendimiento. Use la función AUTO la primera

10

Sincronización y fase ("Clock" y "Phase") ( / ) • Para ajustar el rendimiento de la imagen de forma que se compensen las

oscilaciones procedentes de la señal de la computadora, seleccione el elemento pertinente en el menú.

• Use los botones ABAJO y ARRIBA para configurar la pantalla como desee en la parte inferior de la ventana.

Ajuste automático ("Auto Adjust") ( ) • Para activar la función de ajuste automático del monitor, seleccione Auto Adjust

en el menú.

• Utilice los botones ABAJO e ARRIBA para alternar entre SÍ y NO, según desee, en la parte inferior de la pantalla.

Posición de la OSD ("OSD Position") ( / ) • Para posicionar la ventana OSD de acuerdo con sus preferencias, seleccione

OSD Position en el menú.

• Utilice los botones ABAJO e ARRIBA para mover la pantalla según las distintas posiciones disponibles.

Modo Texto/Gráficos ("Mode Text/Graphics") ( ) • Para elegir entre la optimización automática de la nitidez del monitor para su

uso con textos o con gráficos, seleccione Mode Text/Graphics en el menú.

• Utilice los botones ABAJO e ARRIBA para alternar entre TEXTO y GRÁFICOS, según desee, en la parte inferior de la pantalla.

Nota: para conseguir un mejor rendimiento, por favor, cambie al modo “Text” si la resolución de la pantalla está establecida en 720 x 400, y cambie al modo “Graphics” si la resolución de la pantalla está establecida en 640 x 400.

Restablecer ("Recall") ( ) • Para restablecer la configuración predeterminada de fábrica del monitor,

seleccione Recall en el menú.

• Utilice los botones ABAJO e ARRIBA para alternar entre SÍ y NO, según desee, en la parte inferior de la pantalla.

Seleccionar idioma ( ) • Para seleccionar el idioma en el que desea que aparezca la OSD, seleccione

Language en el menú.

• Utilice los botones ABAJO e ARRIBA para desplazarse por los diferentes idiomas disponibles que aparecen en la parte inferior de la ventana.

Page 12: Contenido - AG Neovoservice.agneovo.com/download/user_manual/F-415/F_415_SP.pdf · Botón AUTO Ajusta automáticamente la imagen y el rendimiento. Use la función AUTO la primera

11

Seleccionar una configuración de temperatura de color ("Temperature Color") ( ) Las siguientes son las configuraciones disponibles y los usos recomendados:

Configuración Uso

9300K Uso general

6500K Manipulación de colores

Usar Configuración Personal Del Color

Seleccione la configuración deseada en el menú.

Seleccionar una configuración de balance de color ("Color Balance") definida por el usuario.

Puede ajustar la configuración del rojo/verde/azul de la imagen de acuerdo con sus preferencias o aplicaciones específicas

Seleccione la categoría de color pertinente en el menú.

Utilice los botones ABAJO e ARRIBA para configurar la pantalla a su gusto, según la escala 0-100.

Salvare Uscita ( ) Archivar el valor de configuración y salir de la función de menú de OSD

Page 13: Contenido - AG Neovoservice.agneovo.com/download/user_manual/F-415/F_415_SP.pdf · Botón AUTO Ajusta automáticamente la imagen y el rendimiento. Use la función AUTO la primera

12

Resolución de problemas Este Monitor de LCD fue pre-ajustado por los cronómetros VGA estándar de la fábrica. Debido a las diferencias de cronometraje de salida entre varias tarjetas de VGA en el mercado, el usuario puede empezar a experimentar una visualización no estable o no clara siempre que un nuevo modo de visualización o una nueva tarjeta de VGA es seleccionada.

Atención : Este Monitor de LCD Soporta Múltiplos Modos de VGA.

Consulte el Capítulo 3 para un listado de modos soportados por este Monitor de LCD. Síntoma Elementos a comprobar

• Imagen está difusa y instable

Si la imagen no es claro, o no es esable, por favor prosiga con los siguientes pasos:

♦ Entre en el estado de “ Cerrar Windows” mientras estés en el ambiente de MS- Windows.

♦ Examinar la pantalla para ver si aparece cualquier tira vertical negra. Si hay, toma la ventaja de la función de “Reloj” en el menú de OSD y ajustes (para aumentar o disminuir números) hasta que las barras desaparezcan.

♦ Movéis para la función de “Fase” en el menú de OSD y ajustes la pantalla del monitor a su visualización más clara.

♦ Haga clique en el “No” en “Cerrar Windows” y vuelva al ambiente de operación normal de PC.

• No hay visualización en el Monitor de LCE

Si no hay proyección en el Monitor de LCD, favor ejecutar los siguientes pasos:

♦ Asegure que el indicador de energía del Monitor de LCD está ENCENDIDA, todas las conexiones están fijas, y el sistema está corriendo en cronometraje correcta. Consultar el para información de cronometraje.

♦ Apague el monitor LCD y luego enciéndalo nuevamente. Si todavía no hay imagen, presione el botón de Control de Ajustamiento varias veces.

♦ Si el 2do paso no funciona, conecte su sistema PC a otro monitor CRT. Si su sistema PC fucniona adecuadamente con un monitor CRT, pero no fucniona con el monitor LCD, la frecuencia de la salida de la tarjeta de video podría estar fuera del margen de sincronismo del monitor LCD. Por favor cambie al modo

Page 14: Contenido - AG Neovoservice.agneovo.com/download/user_manual/F-415/F_415_SP.pdf · Botón AUTO Ajusta automáticamente la imagen y el rendimiento. Use la función AUTO la primera

13

alternativa listado en la Lista de tiempos soportados, o reemplazar la tarjeta de video, y luego repetir el paso 1 y 2.

• No hay visualización en el Monitor de LCE

Si usted elige un cronometraje de salida que está fuera del intervalo sincrónico del Monitor de LCD (Horizontal : 24 ~61KHz y Vertical:56 ~ 75 Hz), OSD presentará un mensaje de “Señal de Entrada Fuera del Intervalo”. Elige un modo soportado por el Monitor de LCD. Si no hay entrada de señal o obtener el señal de archivación de energía de DPMS desde PC, este monitor presentará primero el mensaje de “Sin señal de entrada”, luego entre al modo de ENERGIA APAGADA.

Page 15: Contenido - AG Neovoservice.agneovo.com/download/user_manual/F-415/F_415_SP.pdf · Botón AUTO Ajusta automáticamente la imagen y el rendimiento. Use la función AUTO la primera

14

Características técnicas y especificaciones del panel de la pantalla de cristal líquido (LCD)

Tamaño de la pantalla Diagonal de 381 mm (15") Panel Formato de píxel Banda vertical de 1024 x 768

Monitor Profundidad de color 16.7M con FRC u oscilación

Frecuencia Horizontal: 24kHz - 61kHz;

Vertical: 49Hz - 75Hz Señal de entrada

Sincronización de píxels máxima 80MHz

Compatibilidad PC Máxima hasta 1024 x 768 a 75Hz

Analógico En forma de D subminiatura de 15 pines Conector

Corriente eléctrica Entrada CA de 3 contactos

Inclinación Ángulo de inclinación -5º ~ 30º

Dimensiones (Anch. x Alt. x Prof.) Netas

350 x 335 x 180 mm

(13,8" x13.2" x 7.1 ")

Peso Neto 3kg. (6,6 libras)

Seguridad UL/CUL, EPA, CB, TUV/GS, Nordic, NUTEK, TCO99, ISO 13406-2

EMI FCC, CE, BSMI, VCCI Regulaciones

VESA DDC1/2B, DPMS

CA 100 ~ 240V,

50/60Hz Corriente eléctrica

Consumo

<30 Vatios (Encendido),

< 3 Vatios (En espera)

< 2 Vatios (Apagado)

Page 16: Contenido - AG Neovoservice.agneovo.com/download/user_manual/F-415/F_415_SP.pdf · Botón AUTO Ajusta automáticamente la imagen y el rendimiento. Use la función AUTO la primera

15

Frecuencia de la interfaz La siguiente frecuencia indica el período de funcionamiento. Si el modo introducido es más bajo que el período pero no coincide con la frecuencia del tiempo soportado, no es seguro que la optimización de la pantalla suceda. Si el modo introducido está fuera del período de funcionamiento, la pantalla quedará en blanco (sólo mostrará “out of range”) y pasará al modo ahorro de energía.

Básicamente, el modo no tiene que ver con la polaridad de sincronización excepto si ambos modos u otros pertenecen a la lista de tiempos soportados y pueden ser juzgados únicamente como polaridad de sincronización.

Mientras tanto, la frecuencia introducida real del tiempo soportado no se pide de manera exacta. Se acepta la normalización de la desviación de la tarjeta VGA.

• Horizontal Frecuencia: 24 ~ 61 KHz

• Vertical Frecuencia: 49 ~ 75 Hz

Page 17: Contenido - AG Neovoservice.agneovo.com/download/user_manual/F-415/F_415_SP.pdf · Botón AUTO Ajusta automáticamente la imagen y el rendimiento. Use la función AUTO la primera

16

Regulaciones FCC compliance Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo puede que no cause interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado.

Este equipo ha sido probado y accede los límites para el dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites fueran creados para proveer protección razonable contra interferencia dañosa en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza, y puede irradiar energía de radio frecuencia, y si no es instalado y utilizado de acuerdo con la instrucción, puede causar interferencia dañosa a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurra en una instalación particular. Si este equipo no causa interferencia dañosa a la recepción de radio o televisión, el cual puede ser determinado apagando y encendiendo el equipo, el usuario es alentado para tentar corregir la interferencia por una o más de las siguientes medidas:

• Reorganizar o reinstalar la antena receptora.

• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

• Conecte el equipo dentro de la toma corriente en un circuito diferente del que el receptor es conectado.

• Consultar el vendedor o un técnico experto de radio/TV por ayuda.

ADVERTENCIA: Cualquier modificación no autorizada en este equipo podría provocar la revocación de la autorización para hacer funcionar el equipo y anular la garantía del producto.

Page 18: Contenido - AG Neovoservice.agneovo.com/download/user_manual/F-415/F_415_SP.pdf · Botón AUTO Ajusta automáticamente la imagen y el rendimiento. Use la función AUTO la primera

17

WEEE Información para usuarios de los países de la Unión Europea

Este símbolo en el producto o en su embalaje significa que el producto debe desecharse por separado de la basura diaria del hogar cuando termine su vida útil. Por favor, tenga en cuenta que es responsabilidad suya desechar los equipos electrónicos en centros de reciclaje para ayudar a conservar los recursos naturales. Cada país de la Unión Europea debería tener sus centros de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Para más información sobre su zona de reciclaje, contacte con las autoridades locales de administración relacionadas con la basura de equipos eléctricos y electrónicos o con el distribuidor donde compró el producto.

Page 19: Contenido - AG Neovoservice.agneovo.com/download/user_manual/F-415/F_415_SP.pdf · Botón AUTO Ajusta automáticamente la imagen y el rendimiento. Use la función AUTO la primera

18

TCO99’ ¡Felicidades!

¡Ud. acaba de comprar un producto etiquetado y aprobado por TCO’95! Este producto está desarrollado para el uso profesional. Esta adquisición también contribuye a reducir la carga en el ambiente y también a más desarrollo de productos electrónicos que se adaptan al ambiente.

¿Por qué tenemos ordenadores etiquetados del ambiente?

En muchos países, la etiqueta de ambiente se ha convertido en un método establecido para alentar la adaptación de productos y servicios al ambiente. El problema principal, cuando se concierne a los ordenadores y otros electrónicos, es que las sustancias que dañan al ambiente están usadas en la fabricación de los productos. Ya que no es posible reciclar la mayoría de los equipos electrónicos en manera satisfactoria, y estas sustancias tarde o temperano entran en el ambiente.

También hay características de un ordenador, como los niveles de consumo de energía, que son importantes de ambos puntos de vista que afectan al trabajo (interno) y los medios de ambiente (externo). Ya que todos los métodos de la generación de electricidad convencional tienen un efecto negativo en el ambiente (emisiones acídicas que afectan el clima, desperdicios radioactivos, etc.), es vital conservar la energía. Los equipos electrónicos en las oficinas consumen una gran cantidad de energía ya que suelen estar encendidos contínuamente. ¿Qué involucra la etiqueta?

Este producto se conforma con los requisitos para la esquema TCO’95 que provee las etiquetas internacionales y ambientales de ordenadores personales. La esquema de etiqueta fue desarrollada con un esfuerzo conjunto por la TCO (La Conferedación Sueca de Empleados Profesionales), Naturskyddsforeningen (La Sociedad Sueca para la Conservación de la Naturaleza) y NUTEK (El Comité Nacional para el Desarrollo Industrial y Técnico en Suecia).

Los requisitos cubren un amplio rango de temas: el medio ambiente, la ergonomía, la utilización, la emisión de campos eléctricos y magnéticos, el consumo de energía y seguridad de eléctricidad e incendio.

Las exigencias ambientales conciernen las restricciones sobre la presencia y el uso de metales pesados, retardantes de llama brominados y clorinado, CFCs (freones) y solventes clorinados, entre otras sustancias. El producto debe estar preparado para el reciclaje y el fabricante está obligado de tener un plan para el medio ambiente que se lo debe adherir en cada país donde la empresa implementa su política operacional.

Los requisitos de energía incluyen una exigencia que el ordenador y/o la pantalla, después de un cierto período de inactividad, reduciría su consumo de energía a un nivel inferior en una o más etapas. La duración de tiempo para reactivar el ordenador debería ser razonable para el usuario.

Los productos etiquetados deben obedecer las exigencias ambientales estrictas, por ejemplo, con respecto de la reducción de los campos eléctricos y magnéticos, ergonomía física y visual y buena utilización.

En la tapa de dorso de esta carpeta, encontrará un breve resumen de los requisitos del medio ambiente que este producto satisface. Se puede pedir el documento de criterio del medio ambiente completo:

TCO Development Unit (Unidad de Desarrollo TCO)

S-114 94 Stockholm, Sweden

Fax: +46 8 782 92 07

Correo electrónico (Internet): [email protected]

Page 20: Contenido - AG Neovoservice.agneovo.com/download/user_manual/F-415/F_415_SP.pdf · Botón AUTO Ajusta automáticamente la imagen y el rendimiento. Use la función AUTO la primera

19

La información actual relacionada a los productos etiquetados y aprobados TCO’95 también se puede obtener vía Internet, en esta dirección: http://www.tco-info.com/ Requisitos para el medio ambiente

Retardantes de llama brominados

Los retardantes de llama brominados están presentes en las tablas de circuitos impresos, cables, tubos, envolturas y cajas. Demoran la repartición de fuego. Hasta 30% del plástico en una caja de ordenador puede consistir de las sustancias de retardantes de llama. Están relacionados con otro grupo de las toxinas ambientales, las PCBs que supuestamente dan daño similar, que incluye daño reproductivo en aves que comen pescados y mamíferos, debido a los procesos bioacumulativos. Los retardantes de llama se han encontrado en la sangre humana e investigadores temen que puede afectar el desarrollo del feto.

La exigencia de TCO’95 requiere que los componentes plásticos que pesen más que 25grs no deben contener clorina y bromina agrupadas orgánicamente. Los retardantes de llamas están permitidos en las tablas de circuito impreso ya que no se disponen sustitutos. Cadmio*

Cadmio está presente en pilas recargables y en las capas generadoras de color de ciertas pantallas de ordenador. El cadmio daña el sistema nervioso y es tóxico en dosis altas. El requisito TCO’95 aclara que las pilas no pueden contener más que 25 ppm (partes por millón) de cadmio. Las capas generadoras de color de las pantallas no deben contener cadmio. Mercurio

Mercurio a veces se encuentra en pilas, relés e interruptores. Mercurio daña el sistema nervioso y es tóxico en dosis altas. El requisito TCO’95 aclara que las pilas no pueden contener más de 25 ppm (partes por millón) de mercurio. También exige que los componentes electrónicos o eléctricos relacionados con la unidad de muestra lleven mercurio. CFCs (freones)

CFCs (freones) a veces están usados para lavar tablas de circuitos impresos y en la fabricación de esponja expandida para el empaquetado. Los CFCs corrompe el ozono y daña la capa de ozono en la estratosfera, que causa la recepción aumentada en la Tierra de la luz ultravioleta con riesgos aumentados que resultan en cáncer de piel (melanoma maligna). Plomo**

El plomo se puede encontrar en tubos de imágenes, pantallas, soldadores y capacitadores. El plomo daña el sistema nervioso y en dosis más altas, causa el venenamiento. El requisito TCO’95 permite la inclusión de plomo ya que todavía no se ha encontrado reemplazo.

* Bio-accumulative is defined as substances which accumulate within living organisms. ** Lead, Cadmium and Mercury are heavy metals which are Bio-accumulative.