ASHVAMEGH… the literary flight!
Transcript of ASHVAMEGH… the literary flight!
2016
http://ashvamegh.net
January 2016 (Issue XII)
1/15/2016
ASHVAMEGH… the literary flight!
ISSUE XIIJanuary
1
ABOUT US: Ashvamegh Issue XII: January 2016: ISSN: 2454-4574
Ashvamegh
New Delhi, India
[email protected], +91 9709949971
Editorial Board on Ashvamegh:
Alok Mishra (Editor-in-Chief) Murray Alfredson (Sr. Editor) Dr. Shrikant Singh (Sr. Editor) Vihang Naik (Sr. Editor) Puja Chakraborty (Editor) Munia Khan (Editor) Dr. Sarada Thallam (Sr. Editor) Leilanie Stewart (Editor) Ravi Kumar (Editor) Ravi Teja (Editor) Charles McKinney (Editor)
Advisory Panel on Ashvamegh: Dr. Swarna Prabhat Ken W Simpson N. K. Dar Alan Britt
Ashvamegh is an online international journal of literary and creative writing. Publishing monthly, Ashvamegh has successfully launched its tenth issue in November 2015 (this issue). Submission is open every day of the year. Please visit http://ashvamegh.net for more details.
Find Ashvamegh on
Facebook Twitter Website
2
Table of Contents: Ashvamegh Issue XII: January 2016: ISSN: 2454-4574
What is inside to read?
Cover
About us
Table of contents
Editorial
Poetry Section
Short Stories Section
Interviews Section
Book Reviews Section
Find Ashvamegh on
Facebook Twitter Website
3
Ashvamegh: Issue XII: January 2016From Alok Mishra
We have completed one year as an online literary magazine; this is our 12th issue! This one
sentence, though complex or combined (you are free to choose), has given me immense pleasure
as I have written it. When we started, some people personally told me that this effort would go
unnoticed and eventually in vain. Others tried to persuade me to make the journal a 'twice a year'
venture; so many other suggestions knocked my way. I took all them and yes, I had thought about
all of those suggestions. However, do you, as a reader or writer, think that the place that world is
offering today to the creative writers to display their creativity is adequate? At least to me, the
answer was, is and will be - no! I continued Ashvamegh as a monthly journal and thanks to our
contributors, readers and general viewers who kept the flame ablaze. Today, we have successfully
published 12 complete issues of Ashvamegh and thrive for more.
I recently came across a very motivational message of John Cena, a professional wrestler. "A long
road becomes shorter with every step. #nevergiveup #HLR." And he is right; the more steps you
advance, the shorter your destination is from you! I have come across a variety of writers and
authors throughout this one year journey. Through the interviews, I had the fortunate opportunity
to know more about writing and the flux of creativity. In this issue, you will get to read interviews
with Sydney Lea (the poet laureate of Vermont), Larry Woiwode (poet laureate of North Dakota)
and Apryl Baker (the New York Times bestseller author).
I congratulate all the authors and poets selected for the XIIth issue. Not only XIIth issue, also a
remarkable issue of Ashvamegh! I hope for your support and love in the future as well. Keep the
literary flight always at height!
Happy New Year to all of you!
Alok Mishra
Editor-in-Chief
4
Poetry Section: Ashvamegh Issue XII: January 2016: ISSN: 2454-4574
Who are the poets selected in Issue XII of Ashvamegh?
Mothi Bai
Ghulam Mohammad Khan
Kuldip Sinh D Jadeja
Shweta Sur
Rachana Pandey
Rishamjot Kaur
Beegam Rushda
Find Ashvamegh on
Facebook Twitter Website
5
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
Poem by Mothi Bai K. S.
MY VOICES
Oh! Mighty wind
You mighty laudable wind,
with an unbearable power boundless,
that uproots ever grown colossal tree,
a symbol of home for innumerable lives,
alike human expresses sudden anger
that suppresses innocent creatures
without a pinch of soothing mercy
topple down the fortune of human world .
But ,you, like Shelley’s west wind
an up lifter of dying vegetation
to the sudden spurt to twigs
calming them with tender drops
spreading hopes to each dependent
leaving behind every ill-will.
so, I adore ,worship and pray you
to sustain your placidness recoil
in endearing all the warm wishes.
6
Ashvamegh: Issue XII: January 2016 Dazzling Pelicans
I swayed languishly as a swollen cow
that strolls on the narrow muddy road.
bewildering all at once from my drowsiness,
I saw a dazzling host of silvery Pelicans
floating in the greenish lake before the building.
Diving in, floating on and soaring high over water
of the glorious world as the bunches of flowers
that bloom and blossom in varied shapes.
They huddled together hither and thither
amid the rustling leaves of huge woods.
Countless in a bunch of milky- white balloons
saw I at once, swaying to and fro In a lively dance
as the breeze blows the glimmering , glaring
Pelicans in glee mesmerized me to be in ecstatic
In such a glamarous romantic landscape
I watched and watched ,but never failed to deem
‘What pleasure the scene to me had brought !’
Often I would watch the scene
with an inward eye to muse
about the magical wonder
7
Ashvamegh: Issue XII: January 2016 My LIFE IN A DEN
A shriek of dread gave I out
as I woke up from my slumber in a den,
not a heaven, but another cosmos
of fairy beasts ,birds and beings
among where nothing resembled my mother
in whose laps I dozed off.
Oh! Mother, shiver I severely in fear
of loneliness, a routine marathon,
to see you who haunts treasure
that dims my pleasure of freedom.
Oh! Mother, I feel, my feeble voice
is choked as I struggle to speak
to fairies dumb and deaf .
but I yearn to hear motherly tone
thrilling, tantalizing with blisses.
Oh ! mother, adjusting to the artificial world
I have learnt to eat dry salty bread crumbs.
I have learnt to drink juice or readymade milk,
I have learnt to sleep with the toys around .
I have learnt to sacrifice my innocent pleasure
of golden life for my modern globalized mother.
8
Ashvamegh: Issue XII: January 2016 Introduction to the Poet:
She is an assistant professor of English working in Vivekananda degree college in
the dept. of English. She has MPhil, PGDTE, Senior Dip. In German and she
Has submitted her Ph.D thesis on Woman characters in Karnad’s plays to The
Dravidian University, Kuppam. She has completed 25 years of service. She has
written more than 50 poems in English and they are being published on E-
journals.
9
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
A Smiling Portrait of Her Face
By – Ghulam Mohammad Khan
As darkness swaddles earth in her bosom
I feel wading wings of time
Waving sweet aromas into my soul,
Drifting it like a kite,
Against the fleecy clouds.
My heart, overflowing with memories past
Recounting the intricacies of your love,
A smiling portrait of your face
Your tresses clad in a scarf,
The velvet-texture of your countenance
And deep down in the depths of shimmering eyes,
I find the interpreter of my soul.
And the curves of thine eyes like a blade,
Tear into my heart.
I see the ‘words’ melting into your eyes,
Weaving a language of its own.
I find my soul wandering in their infinity.
Your face, an interminable expanse of bliss,
I sailed and sailed, lost in its eternal calm.
And I thought...
Nature has chiselled it with great care.
10
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
It is Raining in Kashmir
It is raining in Kashmir,
Nature’s fury is flowing,
In the ugly rage of Jehlum.
Sweet Spring songs and all those magical birds,
Nor seen, nor heard.
The drowned, deserted streets,
The pools, ponds, and puddles,
The white frozen cliffs, the gory dark clouds,
The trembling new-born greens,
The cold indifferent breeze, the calm listless trees,
Somewhere the ‘conventional’ gun shots,
Somewhere the usual wails and groans.
Come to my erstwhile, forgotten paradise,
And see the eternal anguish in frozen time.
You will see and you will feel,
My soul has suffered long under this suffocating siege.
Like a baby crying for some sweet,
I pleaded the sun to shine on us
My wail drowned somewhere in yonder cloud.
Come to my erstwhile, forgotten paradise,
And call out the sun shine for us.
11
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
Introduction to the Poet:
Ghulam Mohammad Khan belongs to the state of Jammu and Kashmir and
is currently pursuing PhD at Central University of Haryana, India. He loves
writing poems and articles in English and has an interest in literature.
12
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
Poems by Kuldip Sinh D Jadeja
Alone
Alone I was and alone I am,
Alone I am destined to remain.
The Supreme Being, being my comrade,
I need no mortal to be happy and glad.
Fear can frighten me no more,
Darkness dread me not any more,
For light is waiting for eternal light,
Having the sight of light so bright in sight.
Now I fear not doom impending,
I remorse not, ceased repenting.
For destiny has destined the destined fruits,
As per deeds, I did and seeds I saw in field.
13
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
Trust in Love
Trust in love, but a vessel full of milk,
Just a drop of sour lime,
Or any drop of sourish type,
Will result in the same,
And will make it a game.
Then try not to purify,
For all attempts will be in vain.
As no filter can filter it,
And trust will be ceased to be it.
Play not the game, for defeat is certain,
For love's, but a game, wherein
Either both win, or both lose.
Trust in love, but a vessel full of milk,
Handle with care, beware the tartish.
Be a true lover or love not at all,
For once broken the glass, no one can repair,
And thread, if broken, forever a tie knot will it bear.
14
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
Introduction to the poet:
Mr. Kuldipsinh D. Jadeja Bhimkatta has been
working as a lecturer in English at C. U. Shah
University, Wadhwancity, Gujarat, India.
Indian English Literature, English Language
Teaching, Translation studies, and Comparative
Literature are his areas of interest. He has been
constantly doing experiments and researches in
his areas of interest to contribute to the fields.
He has presented research papers in many
seminars and conferences and published the
same in different international journals. Above
all he is a student and worshiper of literature,
committed to relish and appreciate the priceless
gems of Literature written in different
languages. He writes poems in English and
Indian Languages and he has translated poems and short stories from Indian Languages to
English and English to Indian Languages. His poems and translations have been published in
different magazines and journals.
15
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
Poems by Shweta Sur DREAMY REALITY
Uncompromising Life, what do you want me to do? Like a river you change, I am mere a Boat owner, hold me! Where are you taking me to? Oh, I see some roads, Many roads,
Each leading to an untold destination… Please lead me the way... This bare foot has enough pricked by the thorns. You must be the essence of A basketful of Bougainvillea For this place Smells of
Human Jealousy& hatred. Open the gates of peace, Beauty, truth and Love will gush into our Barren land. Thirsty Earth & Humans!!! Blushful Life, Replenish us!!
16
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
BONDS Selfless, lovely, pretty Bonds, of human, With human.. Of a lover with his lover, Of a Tree with its leaf, Of a Child with its sleep, Bonds of trust, Bonds of Faith... Wait and Feel! One can see beyond reality, Bonds are a Blessed Entity. Earth is a Good place, As long as we have here still----The Bonds.
Introduction to the Poet: Shweta Sur is currently pursuing her MA in English Literature at Tezpur Central University, Assam. She has a keen interest in writing poetry. She also enjoys reading the works of other poets and writers.
17
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
Poem by Rachana Pandey
“I and They”
They called me traditionalist and conservative
When I follow the path of my elders
as if they were always wrong
And I started feeling ashamed of myself!
They called me emotional and extra sensitive
as if it is unnatural and weak to express loud
And I started hiding my emotions and opinions!
They called me a typical girl
And I started behaving like a tomboy,
having ‘masculine qualities’ and devoid of feminine weaknesses!
They started calling me a male in a female body
And I felt proud and uncomfortable simultaneously!
They laughed at me and called me a ‘feminist’ sarcastically
And I became skeptical towards my perceptions,
ideology and sensitivity towards women’s questions!
And at last, I found myself passive,
devoid of the SELF!
Then I decided not to bother what ‘they’ say.
18
Ashvamegh: Issue XII: January 2016 They called me a ‘traditionalist’
And I will follow my ideas, anyway.
They called me a typical girl
And I will celebrate being ME, anyway.
I am not going to imitate others anymore
And I will celebrate and cherish my body, my soul.
They called me a feminist
And I will not stop working and presenting my opinions
on women’s questions until the change for betterment comes,
anyway.
They called me emotional and extra sensitive person
And I will not stop expressing myself anyway
And I will not stop expressing myself anyway…
A Brief note about the Poet:
She is a Senior Research Fellow (SRF) in the department of English at
Banaras Hindu University and her research areas are Indian English
drama, women and gender studies. She has been engaging classes at
Centre for Women’s Studies and Development (CWSD) at BHU for four
years (2011-2015). She has published some insightful research papers in
different journals like Muse India, Ashvamegh and Literary Quest.
19
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
Poems by Rishamjot Kaur
Paradise
"Blissful seat can be in halycon
Decide to be profound at heart"
"Assert all supreme art
Celestial light can be in your life"
"To make ourselves sovereign
Forget all grief of life"
"Heavenly chronicle cannot be told
"Oh thou don't vindicate miller"
If meditation of adventurous"
"Like boughs can make marvelous
No region to mournful gloom"
"May thou be aware of doom
So make your life cheerful
Do not make chronicle of tearful"
20
Ashvamegh: Issue XII: January 2016 Pilgrimage cycle
Chimes waving in breeze,
O lord, men freeze.
You are the puppet of grime
Stint can be fewer zest shrine
Recitation of you can be yours,
With you the moments will be few
Not monstrous stint go for sabath
O open the fountain of heart to reach the path
O men don't shudder by humped dry
Tear stuffed time of desolate don't cry!
21
Ashvamegh: Issue XII: January 2016 Introduction to the poet:
Rishamjot Kaur Sangha graduated in English. Currently pursuing MBA (hr),
she belongs to Jandu Singha (Jalandhar). She gets inspiration from her
grandfather who was a journalist. Her elder brothers & mother encouraged
her a lot. She draws inspiration from her father whom she lost at an early age.
Her brothers are much dear to her. Poetry is her passion. She published 3
poems in college magazines. She writes what she observes. With that, she gets
peace of mind. According to her – stand up again if you fall ever.
22
Ashvamegh: Issue XII: January 2016 RE-INCARNATE
Memory Hammock
A rival of madness
A stench of pain
And a fragrance of gain
Under the trees
Below concreted roofs
With my lily buds
A time of togetherness
With intoxicating insanity
A time of alienation
Among the same species
A time of make beliefs
Bibled criticisms
Celebrated jokes
Every little thing was nourishment
To a seed in me....
That germinated by time
Rooted strong in the soil
Soil of indebted island-ness
Soil of rich friction
To breathe in a new life
Like a wand swished
A spell decoded
Quite unique
Unique to a world
Around me.
23
Ashvamegh: Issue XII: January 2016 About the Poet:
Beegam Ruhda Ameen P M S was born on august 20 1990 in
manjeri, a town in Malappram district, Kerala. She completed her
schooling in a well reputed CBSE school in the city. She graduated
from Calicut University and got her post graduation from
IGNOU. Presently working as an Assistant Professor in
Department of English at Priyadarshini Arts and Science college in
the same district. She is a great lover of music and literature.
24
Stories Section: Ashvamegh Issue XII: January 2016: ISSN: 2454-4574
Who are the authors selected in Issue XII of Ashvamegh?
Sowmya Rajkumar
Sanjoy Dutt
Find Ashvamegh on
Facebook Twitter Website
25
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
Justice Personified
By – Sowmya Rajkumar
The “Periya Veedu” is very famous not only for its colossal looks but for the surreal tales
surrounding it. The Sivapuram village had 6 bus services a day. But to reach the tenements of
commoners a 2-mile hike was daily routine. The residents had learnt the art of self-sufficiency,
bartering with each other for all daily requirements.
Electricity was not unheard of though it lit only the bungalow. Mobile companies never saw the
reason to venture business into this small sustainable community. The only known telephone was
in the bungalow.” Ayya “, the village headwas a man of few words and it was better that way as his
words normally meant peril. It was difficult to say if it was his looks or his deeds that instilled
terror.
Neelima though was from a traditional Indian family, was born and brought up in the US and
both Arjun and Neelima were professionals. But Arjun was emotionally shaken by the sudden
break up note and disappearance of his then girlfriend and when God had sent Neelima in his life
he felt so blessed and they clicked naturally. Arjun never once wanted to come back because of the
primitive conditions and his father’s attitude but his mother’s failing health had its own emotional
repercussions in compelling him to do so. Neelima was all excited like all NRIs born and raised
abroad, to visit an Indian Village which belonged to another world and time. Also she had read
somewhere that the goddess temple near the village could help her sire a child which was a dream
despite the innumerable advanced treatments they both underwent in the past 5 years.
Their car screeched to a halt when a very old puny figure crossed the road. The driver started
abusing and Neelima was jerked awake. It was almost nearing 04.00 AM by the time they reached
the outskirts of the village. Arjun jus peeped and the silence was pierced by a menacing laugh” End
will near soon” the old almost doll like woman looked straight at Neelima while shouting this , let
out another cold piercing laugh and disappeared into the cane fields.
Neelima was visible shaken at this scene like out of a horror movie. Arjun was afraid that she was a
very sensitive soft personality and may have been disturbed. He reserved his counseling and found
it better not to start a conversation at this point.
The car sailed smoothly into the gates of the bungalow. Esaki the servant opened the door and
Neelima alighted, the sight could be described only as pure elegance. Clad in a emerald green silk
sari, adorned in light golden ornaments her almond skin gleamed in the early morning sun. The
welcome party excluded Ayya but Arjun was not concerned.
Arjun rushed upstairs to see his mother’s room while Neelima marveled whatever she saw but was
shaken by the resilience of the people around. A hundred roving eyes surveyed quickly her but no
words were uttered.
26
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
Lakshmi Ammal once considered the banyan tree of this house lay tired and drifting in and out of
consciousness. Arjun could not bear the sight and cursed his father for deciding not to move her to
US for better care. He was a very stubborn man.
An unfamiliar voice reprimanded him from trying to wake her. “She is under sedatives, let her
rest”, curt but stern. Even in this situation he could not help but notice her voluptuous figure and
though not great but desirable looks. Mind gets partitioned to entertain itself when under stress he
reminded himself quickly.
“Who are you?”
“Ranjini, She is her care taker and doctor sir” the chamber maid replied.
Without another word he stormed out of the room.
Neelima was awe struck by the kind of service she got. The domestic help was acting nothing short
of her slave, she would even jump from the terrace on orders. Standing from the Balcony she
could see the vast paddy fields surrounding the house glittering like gold in the rising sun. The
thought of the incident in the morning kept haunting her. But she did not wanted to bother an
already troubled Arjun. One thing certainly disturbed her, all the people working in the field never
once looking up from the work and there was no talking. This was nothing like the cheerful
atmosphere she had seen in the movies.
“What is your name” she asked her chamber maid. The rugged guy looking like a body guard
passed a glance but the maid never replied. Once the guard was out of sight she whispered in a low
voice; “I’mBommi and added never speak only hear the end is near” and left quickly. Now
Neelima was petrified and wanted to see Arjun at once. She was told he went to visit all his
relatives and she could rest after food.
The whole day was spent in silence and confusion. Arjun returned late at night and Neelima was
sound asleep exhausted…. He looked upon the innocent form of his sweetheart and not wanting to
disturb her snuck into the bed quietly.
The next day’s prayers in the house temple were peaceful. Arjun never once spoke to Ayya. Arjun
could not answer Neelima when she enquired as to why the antechamber of the temple was closed.
When they were dispersing for lunch suddenly a tattered middle aged lunatic ran to grab Ayya by
collar. He was swiftly hit severely and packed off by Ayya’s henchmen. Neelima noted him
screaming throughout “Give us back all you took, the end is near”.
She was decisive to discuss this with Arjun today. When she brought the topic up during the
evening stroll he swiftly waved her off saying they are leaving the next day. She could see the
people still working in the field but never uttering a single word, strange very strange.
27
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
Arjun was sleeping light and could not resist but peek through the window at the rustling noise in
the woods. He moved to the rear balcony for a better look. The two female figures were clear, the
thin one could be one of his servants and the voluptuous was the doctor? Not far from the house
he noticed Bommi and the doctor talking with 3 men, a full moon night was good for a clear view
he thought. The clock struck two. After a swift internal argument his decision was to leave this
place swiftly and settle back into his peaceful life.
However he never noticed the phone call made by the woman.
The day dawned with a wailing noise of the Chamber Maid, Ayya’s ferocious Blood Hound lay
slaughtered in the courtyard. A note written in blood read “The end is near”. Ayya never accepted
Arjun’s decision to call the police, he feared his dominance and the faith of the people would be
shaken. This never even made Arjun think twice before calling his Classmate, ACPRam from
Coimbatore.
Arjun was in a fix to stay or to leave. Surprisingly Neelima coaxed him to stay and resolve as said
she understood his love towards Lakshmi Amma. He could not describe what he felt for her was
pity, love, lust or guilt at this point but he felt warm in her embrace.
Ram was a charming man, late twenties almost 6. Something… Tan skin fit. Never once in plain
clothes his baby face and flirty demeanor could let people guess his profession. Ram had taken this
as a personal assignment for two reasons, this was not his judistriction and not to disturb the so
called calm as claimed by Ayya. He requested the local inspector to be involved.
The scene was unusually surreal. Ayya was disturbed but not shaken, Arjun wanted answers,
Neelima was shaken and never once stepped out of her room and the rest were trying to pretend
going through their routine. Arjun had briefed Ram on his opinions and the scene he witnessed
yester night from the balcony. Alas Ram being a true Taurus was never opinionated and weighed
each situations based on facts only and nothing ever escaped his observation.
As expected the weapon was never found but Ram did the usual, he preserved the note walked the
grid and spoke to the maid who was the first witness. Nothing more came up than the obvious.
The village watched with awe the first police Jeep after the British rule…. Inspector Kabilan did the
usual, sent the note to forensics and the body to autopsy. This would have been filed as one
amongst the thousand cases but for Ram’s involvement. Ranjani refused to give finger prints stating
she was in a lifesaving profession. She has to be reminded of the law. But what made Ram most
thoughtful was that no one ever spoke a word unless permitted and Ayya refused a search of his
room without a warrant. Even Arjun could not coerce him to change his decision.
She marveled at her father’s intelligence and being very precise in his detailing. The route was
perfect, the tunnel from Ayya’s room exactly filled one person and here she is in the permanently
locked sanctum of the goddess looking at what all eyes in her family craved to see for generations.
28
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
It was startling for Ram to find that the house and the fields were not with Ayya’s family three
generations back. It belonged to the last Chera Raja until 1840. The registrar informed that it was
bequeathed as a gift to Ayya’s great grandfather, Somasundara Ayya by the king for fighting the
British though the king was himself mortally wounded and dying when he gifted. The temple was
closed on the day Somasundara Ayya took over as the Jamindar stating that the famine was caused
by the direct vision of the deity in the temple and incidentally after the closure the harvest
improved to instill the thought strongly in everyone’s’ minds.
Ram was shaken from this thoughts by the sudden ringing of his mobile. Arjun? Again? It was only
7.00 in the evening .The news was shocking even for his experience in this field. Ayya was killed
the same way as the hound and Neelima was missing, presumable kidnapped. Ranjani was also
nowhere to be found. The same note was in both places, the end is near. Almost at the same time
a message from the doctor read that the autopsy revealed that the cut was skillfully done with a
scalpel and only a trained professional could do this. Ram thought he has solved the case at once
but Neelima was missing and when something was obvious something was amiss.
The leader of the upcoming revolutionaries Prabhu got the news when he was at his kalari, martial
arts practice. He could never comprehend what went wrong, they had planned to kill Ayya on
Pournami only and that was tomorrow. This would be the punishment Ayya and his family
deserved for enslaving them for 150 long years. His girlfriendBommi easily lured the doctor from
city with sizable smuggled gold to kill Lakshmi Amma a bit a day with slow poisons. He felt pity for
Lakshmi Amma but when there is wasrpersonal feelings never exist.
The whole village was busy harvesting and upon hearing the news had gathered outside the
courtyard. Arjun was almost going mad on his decision to come here. The note read like a puzzle
that the she was resting peacefully in her mother’s lap and will reveal herself on the luminous night.
A search of every corner available revealed that the leader of so called rebels Prabhu and Bommi
were missing and she was his girlfriend. The checkposts were alert. Hours past and no one ever
left the courtyard. Ram was convinced that Prabhu, Bommi and Ranjini would be captured within
hours, But Neelima’s safety? He could not handle Arjun and something needed to be done soon.
Prabhu and Bommi were snuck in the remote cave on the hills not understanding one bit of what
transpired in the last hours. Arjun was confused whether to grieve his father or search his wife and
prayed that this all be a dream and he will be out of this soon, mind was a weird creature. Ram was
in the temporary control room set up in the house to monitor any movement at the check point.
Ranjani’s thoughts disturbed him even in this situation, mind self-relaxing under stress or stubborn
women are always attractive to strong minded men?
The confused calm was torn at 03.15 AM by the same shrieking laugh. Arjun immediatelyrushed
to the balcony, the puny figure was clear in the full moon night. She said in the local dialect, “The
end is here moon is the proof then and now. Go to the mother of all” and she started walking
toward the sanctum of the Goddess temple.
29
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
Arjun and Ram ran to keep pace with her and immediately understanding her looks, Ram told
Arjun to break open the lock of the Sanctum.
The second was historical, the lock have way to 5 muscular men and 20 minutes of pounding. Eyes
wide, loud gasps, numerous wails and the doors opened to an empty sanctum, no Goddess
anywhere. It to sometime for even the ever observant Ram to notice the scripture engraved in the
wall and the note stuck to the wall. The base of the non – existing deity was a gaping hole leading
to stairs, the opening of a tunnel.
The note proclaimed itself to be a translation of the carving and took them back to 1847, freedom
struggle was in the high and being famous for its lush nature and beautiful women attracted many
British. The king was one of the few who refused to heed the rule and the British was waiting for
their time. Saravanan was the king’s personal guard had never once flinched to keep his head on
the guillotine if it was the question of the king or his safety. His wife and son came second he said.
The king also relied greatly on the intelligence of Somasundara Ayya,Saravanan’sbest friend and
the army chief to win battles. That fateful day when the British made a full on attack was
devastating.
To cut a long story short the war was won with Saravanan’s might and the king though mortally
wounded gave the first order to sculpt the fact that the village and surrounding areas are
bequeathed to Saravanan for saving his territory and winning the war. The sculpting served as the
proof and needs to be done immediately. Within hours the wall was ready and the palace doctor
had predicted the king not to live beyond days. The coming full moon day was fixed to unveil this
secret known only to the king, saravanan and the sculptor.
On the fateful day Saravanan went to Somasundaram Ayya’s chamber to deliver the good news.
The loving hug turned fatal when the knife plunged into Saravanan’s back, taken over by greed the
devil took his full form. Bribing the doctor and the sculptor with death threats as alternatives
completed the task. Taking a finger print from the deceased King was easy to fake the documents
and the sanctum was permanently sealed carrying the untold truth. In all the fury Saravanan’s son
who witnessed his father’s killing from behind the pillar clutching his ball was not noticed;neither
the fact that the body was recovered but the plunged knife was never found.
The young kid of 12 never once forgot the betrayal and eloped and toiled through the chapters of
life to finally end up in the USA as a doctor. The fire in the heart was passed on and two
generations later the family was gifted with a beautiful girl child, Neelima.
The note continued to translate the sculpting in the wall in detail and that as the rightful owner now
Neelima is setting the village free.
Arjun Froze, Ram was shaken and people did not know how to celebrate their new found
freedom. The old woman had vanished.
30
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
On hitting the airport, she disposed off the blood drenched knife after clicking a picture. The knife
was now drenched in the blood of killed and the killers heredity. Justice Prevailed.
But somewhere along this whole ordeal she had fallen for Arjun. She would live with his
impression, alive and growing within her for the rest of her life. This is our little secret she told her
tummy.
31
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
Homeless
By – Sanjoy Dutt
A thick coil of smoke from the steam engine was visible in the far horizon. The train loaded with
coal for the power plant came closer. The train slowed down on the tracks as it climbed up the hill.
We had to risk our lives to climb onto the moving train, fill our sacks and drop them before the
train moved too far away. My sister ran alongside the train below and collected our bags. The coal
kept our ovens burning and traded to buy food. There were many children like us. I was ten and
my sister eleven.
My father was a respected school teacher and our family was happy in Dhaka. One day I heard my
father and uncle talking about the changes Bangladesh, in those days called East Pakistan, was
going through. ‘Razakar’s’, the pro-Pakistani volunteers, along the Pakistani Army unleashed a
reign of terror against the freedom fighters.
“The country is too unstable, I am thinking about leaving.” My uncle told Dad. “Razakar’s are
destroying temples and raping Hindu women with the help of the Army. It’s getting worse every
day. I am moving to India soon. Come with us.”
My Father was sentimental and did not want to leave. He told my uncle, “I am not prepared to
leave my country and my ancestor’s house.”
32
Within a few days, my uncle and many others sold all they had and left for India. Things got
worse with each passing day. News of mass killing and rape by the army was heard every day.
Anyone associated with the liberation movement was tracked down and killed.
One day, my father returned home with a horrific look on his face. The Razakar’s came with the
soldiers and pulled all the teachers and students out accused of supporting the liberation
movement. They were forced to dig their own graves before they were killed. The others ordered
to bury them. That day father was nervous about our family’s security and changed his mind. It was
too late.
There was no time to sell our house; we took what we could carry. After a tiring journey in the
rain, we reached the Indian border. We had to pay heavy bribes to the security forces to let us slip
by and left with little money to start a new life in India. There were thousands just like us.
We went to a refugee camp close to the Indo-Bangladesh border. At the camp, thickly populated
with migrants, there was no drinking water, electricity or sanitation facilities. The rains and dirt
brought flies and mosquitoes. Soon a cholera epidemic broke out in the camp and hundreds died
including my father. The vaccines and good water from charity groups arrived, but too late for him.
33
Our resources were shrinking each day, mom had to take up work as a laborer in a brick factory.
The nearest school was seven miles away and there was no money to buy books or pay school fees.
My sister and I went to work, stealing coal from the trains, to support our expenses.
A year later our country was liberated, but it was no joy for us. We continued to live a life in
poverty as we did not have money to make the journey back home.
One summer night my sister came down with a fever. We had to wait until morning to see the
doctor. The doctor examined her and told us she had Diphtheria and advised Mom to take her to
Calcutta. We hurried back to the camp to borrow money for the train to the big city. We were on
our way to the railway station when she died.
One day I was at the railway station with some boys when I saw an old neighbor, Anil, from
Bangladesh. He recognized me and walked with me to our camp. He could not meet Mom as she
was at work, but before leaving, he promised to return again with my uncle. We were cut off from
our relatives when Dad stayed back in Bangladesh. The hardship of the refugee camp made us
forget their existence.
That weekend Anil came back with my uncle. After hearing our miseries, my uncle broke down in
tears, “I told my brother many times to come with me.” Uncle took us with him to Calcutta. I was
admitted in a school and my mother attended nursing, classes. Life got easier.
34
Twenty-seven years later, we are back in Bangladesh on Indian papers. We wanted to see our old
house. Everything has changed. My mother had a hard time recognizing our old house. She stood
there silently her eyes full of tears. An old man called out to my mother, “Are you not the
Mukherjee master’s wife?”
My mother looked at the man for a moment before recognizing him, “Tariq Bhai! How are you?”
Mom introduced me to Tariq as my father’s old classmate and best friend.
Tariq Bhai broke down in tears when he heard about our hardship in India and how my father
died without treatment. “It wouldn’t have been any better here,” He said.
Later Tariq described how our house was looted and burned, but he saved one thing and hoped to
return it to us some day. He handed over a framed picture of our family. All smiling; all home. It
was the best gift we ever got from Bangladesh.
Introduction to the Author:
Sanjoy, an engineer and sales professional is passionate about traveling to historical places and the Himalayas. For the last ten years he has been writing travelogues and short stories for various magazines. His stories have got published in Flash Fiction Magazine, Indus Woman Writing, Ashvamegh, The Red The Red Morgue, Dreaming Big, to name a few. Website: http://duttasanjay63.wordpress.com
35
Interview Section: Ashvamegh Issue XII: January 2016: ISSN: 2454-4574
Who are the authors/poets interviewed for Issue XII of Ashvamegh?
Apryl Baker
Larry Woiwode
Sydney Lea
Find Ashvamegh on
Facebook Twitter Website
36
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
An Interview with USA Today Bestseller Author – Apryl Baker
Alok Mishra: How do you define paranormal? Is the one page paranormal different than the real
world paranormal?
Apryl Baker: Paranormal to me is anything outside the parameters of the real world – ghost, witches,
shifters. The things modern science can’t define. We tell ourselves it’s not real, but deep down, I
think everyone believes in the paranormal or supernatural as some call it. We can’t help it. It goes
back to those basic instincts we are born with, the ones that take over when we’re scared.
Alok Mishra: From where did you get this inspiration to write horror books? Did you read the
authors like Mary Shelley?
Apryl Baker: I’ve always loved horror – movies, books, scary stories told around a campfire. I’ve
read King, Koontz, Simmons, and Shelly, just to name a few. I grew up watching horror movies and
reading horror novels by flashlight when everyone else went to bed. It was only natural that when I
started to write seriously, I’d write some form of horror or the paranormal.
Alok Mishra: When did you first learn that you have become the USA today bestseller? Upon
realization, how did you react? Please share the experience with Ashvamegh readers.
Apryl Baker: I didn’t see it at first because I never look at those lists. I was in a paranormal box set
that hit the USA Today bestseller list called Pandora. One of the other authors checked that list
religiously and she told us all. I was shocked and thrilled all at the same time. We all worked so hard
to promote that set, to get it out there and show people who we were. I think I called my entire family
that night lol.
Alok Mishra: The orthodox people, very much like me, dichotomize mainstream literature from
commercial literature. In which category do you put yourself and your creations?
Apryl Baker: I don’t think I fit into either of those. I don’t write to be categorized. My books appeal
to the masses and to the niche readers. I have children as young as 9 read some of my books and I
have grannies as “young” as 92 read them I write to be unique, not to be categorized. I think
everyone should write in that manner, not worrying about where the chips may fall.
Alok Mishra: With the introduction of the digital platforms like Kindle and E-book readers, we have
witnessed a flood of authors and digital novels. In simple terms, the digital revolution has enabled
simply everyone to become an author. How do you see it?
Apryl Baker: Yes, it does allow everyone to fulfil their dreams of being an author. That’s a good
thing too. I remember when I was sending my book, The Ghost Files, to agents, my thoughts were
I’d get a great agent who believed in my book and then it’d land with one of the top 6 publishers.
Didn’t happen
37
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
Instead I went with a smaller publisher who focused on digital sales. My books are now international
bestsellers with a movie deal under the belt. I didn’t get the agent and the big book deal. I got
something better. I got a family of Indie authors who support each other and support the whole self-
publishing/small press community.
The digital world of self-publishing opened by Amazon has been one of the best things to ever hit
the scene. It allows books, really good books that agents won’t touch for whatever reason, to see the
light of day. That’s a win for readers when so many books published today by traditional publishing
houses are not worth the paper they’re printed on.
Alok Mishra: How much you see the role of book promotion in today’s writing profession?
Apryl Baker: It’s a vital necessity. I didn’t get where I am today by sitting there and just waiting for
people to discover me among the hundreds of thousands of new authors releasing books every day.
You have to go out there and sell your brand (Your name and Your books). Why would someone
pick up your book over their favourite author? You might have a kickass cover, but if they don’t
know you, haven’t seen ads for your work, they are going to pick up the author they know. Don’t sit
back and expect others to market for you, even if you have a publisher. No one knows your brand
better than you do so go out there and make yourself known!
Alok Mishra: As you stand an expert in paranormal and horror writing, do you think you can
accommodate the role of another genre writer? What else would you like to write?
Apryl Baker: Fantasy. I read tons of fantasy novels growing up. I love the world building and getting
lost in another world for a little while can sometimes be appealing where you can create magical
flying unicorns or trolls or some made up fairy-tale creature or plot to immerse yourself in. I love to
get lost in a good book.
Alok Mishra: Who is your favourite novelist from the English Literature and why? Tell about your
most loved novel too.
Apryl Baker: My favourite book is written by my favourite author. Pride and Prejudice by Jane
Austen. She gave women a voice in a time when women had no voices. Her words are moving and
her books are still classics today.
Alok Mishra: Do you have any books on the table that you are working on? Please tell me about
your favourite book written by yourself.
Apryl Baker: Yes, but they are all SECRET!!! My favourite book that I’ve written is the one that sells
the least honestly. It’s called The Promise, book 1 of The Coven Series.
Alok Mishra: What message would you like to give to the aspirant authors?
38
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
Apryl Baker: Never give up. I was told no so many times, I almost did give up. If you don’t believe
in yourself, no one else is going to. Just keep your head down, keep writing, keep getting better at
honing you craft, and keep trying. If you believe it, so will they.
Alok Mishra: Many thanks, dear Apryl for your time and this opportunity to have your views on my
queries about your writing and ideas.
Introduction to the Author Apryl Baker:
Apryl Baker is a novelist and USA Today bestselling author. Her
popular books are Touch Me Not, The Ghost Files, The Promise
etc. She is well known for her paranormal romance and horror
fiction. Grew up in a small town in southern mountains of West
Virginia, she enjoyed her days climbing trees and roaming around
in woods. Apryl learned the habit of reading books in her early
days when her aunt Jo gave a book, in fact, a romance novel titled
Lord Margrave's Deception. She enjoyed the book as well as
discovered that she had an inclination towards paranormal and
romance. She took the call and started writing to entertain her
friends. She used to feature them as the lead characters in her writings.
Presently, she lives in Huntersville, NC and a small town in WV where she entertains her niece and
nephew. She loves reading books and writing them as well. Her motive is to entertain people with
her stories.
39
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
An Interview with Larry Woiwode
Alok Mishra: I would like to start this session with a direct question, sir. How you came into
creative writing? What was the source of your inspiration?
Larry Woiwode: I was raised among a much older generation who had lived in upper New
England well before electricity, power equipment, and so on. They made their own
entertainment, largely by telling stories (and in some cases writing folk poetry). I longed to
capture their voices but did not want to write dialect, for fear that I would sound
condescending, when in fact these older men and women were my heroes. I decided that
poetry might capture the rhythms of their language without having to imitate the speech
patterns themselves.
Alok Mishra: Please tell us about your education.
Larry Woiwode: I took three degrees from Yale, a BA in intellectual history, an MA in
American Studies, and a Ph.D. in comparative literature, but I count the people I just
mentioned as at least equally important educators. They taught me many outdoor skills, which
have been very important to me, but also how to shape an effective narrative in prose or poetry.
Alok Mishra: Anyone who goes through your writing career can easily culminate that you are a
poet, an essayist and a novelist - no less important, a professor as well. My question is, how do
you manage or juggle all these professions?
Larry Woiwode: I am also the father of five children and six grandchildren. The effort to fill
that role in a good way has been as demanding, nay more, than the other things you refer to. In
my retirement, I have a lot of time to write in any case...and yet I write somewhat less than
when I was editing a magazine and teaching full time. Somehow I have always found time for
writing; don’t ask me how, save that university teaching is less demanding of one’s physical
presence on campus than, say, grammar or high school teaching.
Alok Mishra: What is the genre that you more often incline towards? Please specify your
reason as well.
Larry Woiwode: That varies greatly. I tend to write in one genre at a time only. There are
seasons in my life when poetry takes precedence and others when the essay form does. (I have
only written one novel and rather doubt I have another in me.) Since I will soon have
published my twelfth volume of poetry, the poem has been my chief preoccupation. I have but
four collections of essays in print, but I am currently working on another.
Alok Mishra: I was going through your productions and found one thing very interesting - the
titles of your works. For instance, Ghost Pain, The Floating Candles, Pursuit of a Wound, A
Little Wildness, A Place in Mind… how do you see it? Is there something special behind these
titles?
40
Ashvamegh: Issue XII: January 2016 Larry Woiwode: Well, except for the novel, which is all about how memory may retain a sense
of place even when that place has been greatly altered, the others are simply phrases lifted from
the texts of the books themselves, ones that seemed to fit the preoccupations that those books
presented.
Alok Mishra: In the context of present scenario, sir, where do you find poetry? You have
written a novel, essay collections and poetry anthologies; let me know how did the readers
receive these genres? Do you think poetry has been overtaken by other genres, especially
novel?
Larry Woiwode: In the western world, the novel has, almost since its origin in the 18th century,
had more readers than poetry. There are exceptions in our own nation like Longfellow and
Robert Frost, but for the most part poetry in America and Europe has always been a minority
art. Not every reader is drawn to it. I don’t think there’s any crisis now After all, his
contemporaries worried that Chaucer would be forgotten within a generation. My legacy is not
anything I can afford to dwell on, so I don’t.
Alok Mishra: My questions tend to become too poetical, sir, excuse my poetry! However, an
article in The Washington Post, April 24, 2015, states that according to the government data,
poetry is going extinct! Compared to 17% in 1992, only 6.7% of adult American population has
read a work of poetry in the past 12 month! What are your views about this?
Larry Woiwode: I mistrust such data. Surely, not even so eminent a newspaper as the Post can
have asked every reader in the nation what he or she has read in the last twelve months. So far
as I can see, poetry is more popular now than it was in the 70s, when I began my career. As I
say above, people are always bemoaning the death of poetry (and even of the novel), and yet for
some, there is no substitute for lyric, so it will abide in one way or another. Or so I believe.
Alok Mishra: I reserve a question for my guests like you. In this age of digital revolution,
people love reading fancy fictions in digital format. I see a sense of commercial fiction being
developed. Do you concur with this view?
Larry Woiwode: I am 73. The digital world is therefore largely unknown to me, though like
everyone else I am publishing a lot in online journals such as yours. There can’t be any doubt
that the explosion of technology will be—indeed already is, in ways that I am in no position to
judge—crucial in the evolution of all creative writing. How? Again, I am not the one to ask.
Alok Mishra: Let us get back to your work. I have come to know different spurs from different
writers that urge them to write. What makes you write? Is it a sudden call, or you plan your
writings?
Larry Woiwode: I do not plan anything when I write, unless it be a critical essay or review. My
novel, for example, began as what I thought would be a short essay. As for poetry, if I know or
41
Ashvamegh: Issue XII: January 2016 plan where a poem is going, it is unlikely to be very lively. I need to feel surprise at where my
language takes me; if I don’t feel it, what is the likelihood that a reader will?
Alok Mishra: All I could collect from your works, on your website and other sources, I can see
that your poetry does not agree, at least necessarily, with rhyme. It has been an on-going
debate, sir. I want your views as a reader and as a poet, both, on this subject of rhyme in poetry.
Larry Woiwode: I have no firm position on this matter. Truth is, though, I use rhyme, or half-
rhyme, a lot in my poems. One of the ones I sent to you is in fact a villanelle, and if you inspect
closely, you will see quite of rhyme in all the poems I sent. I am attracted to rhyme, or at least
to flirting with rhyme, just as I am attracted to regular forms (though they tend not to be
received forms like the villanelle but ones of my own invention). This is no more than that, an
attraction. It enables me somehow. That’s all. I would scarcely insist either that poetry should
rhyme or not rhyme. Such dialectical debates, it seems to me, are silly and unproductive. Some
of my favorite poets use rhyme as Frost largely did; some avoid it, as Wallace Stevens did.
Alok Mishra: Tell our readers about your prose sir.
Larry Woiwode: I don’t know what I’d tell. I would ask a reader to tell him- or herself about it.
Alok Mishra: Have you any books ready to be published?
Larry Woiwode: I have a twelfth volume of poetry due in March of 2016. It is called No Doubt
the Nameless.
Alok Mishra: And at last, what’s your message to the students of literature and would be
creative writers?
Larry Woiwode: The secret to being a writer is no secret at all: it is, simply: Write, and write
regularly for an extended period of time. There are no tricks. If you want to get good at
something, you must do it a lot. This is as true of writing as it is, say, of becoming a competent
cricket bowler or basketball player.
42
Ashvamegh: Issue XII: January 2016 Introduction to the Poet:
Larry Woiwode’s work has appeared in The Atlantic, Esquire, Harpers, GQ, The New York Times, Paris Review, Partisan Review, and others, along with two dozen stories in The New Yorker. His work has been translated into a dozen languages
and is included in four volumes of Best American Short Stories. He is a Guggenheim Fellow, a Lannan Fellow, a U. S.
State Department Traveling Artist, and in 1995 was awarded
the Medal of Merit from the American Academy of Arts &
Letters for “distinction in the art of the short story.” Larry
Woiwode is the poet laureate of North Dakota.
43
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
An Interview with Sidney Lea
Alok Mishra: I would like to start this session with a direct question, sir. How you came into
creative writing? What was the source of your inspiration?
Sydney Lea: I was raised among a much older generation who had lived in upper New England
well before electricity, power equipment, and so on. They made their own entertainment,
largely by telling stories (and in some cases writing folk poetry). I longed to capture their voices
but did not want to write dialect, for fear that I would sound condescending, when in fact these
older men and women were my heroes. I decided that poetry might capture the rhythms of
their language without having to imitate the speech patterns themselves.
Alok Mishra: Please tell us about your education.
Sydney Lea: I took three degrees from Yale, a BA in intellectual history, an MA in American
Studies, and a Ph.D. in comparative literature, but I count the people I just mentioned as at
least equally important educators. They taught me many outdoor skills, which have been very
important to me, but also how to shape an effective narrative in prose or poetry.
Alok Mishra: Anyone who goes through your writing career can easily culminate that you are a
poet, an essayist and a novelist - no less important, a professor as well. My question is, how do
you manage or juggle all these professions?
Sydney Lea: I am also the father of five children and six grandchildren. The effort to fill that
role in a good way has been as demanding, nay more, than the other things you refer to. In my
retirement, I have a lot of time to write in any case...and yet I write somewhat less than when I
was editing a magazine and teaching full time. Somehow I have always found time for writing;
don’t ask me how, save that university teaching is less demanding of one’s physical presence on
campus than, say, grammar or high school teaching.
Alok Mishra: What is the genre that you more often incline towards? Please specify your
reason as well.
Sydney Lea: That varies greatly. I tend to write in one genre at a time only. There are seasons
in my life when poetry takes precedence and others when the essay form does. (I have only
written one novel and rather doubt I have another in me.) Since I will soon have published my
twelfth volume of poetry, the poem has been my chief preoccupation. I have but four
collections of essays in print, but I am currently working on another.
Alok Mishra: I was going through your productions and found one thing very interesting - the
titles of your works. For instance, Ghost Pain, The Floating Candles, Pursuit of a Wound, A
Little Wildness, A Place in Mind… how do you see it? Is there something special behind these
titles?
44
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
Sydney Lea: Well, except for the novel, which is all about how memory may retain a sense of
place even when that place has been greatly altered, the others are simply phrases lifted from
the texts of the books themselves, ones that seemed to fit the preoccupations that those books
presented.
Alok Mishra: In the context of present scenario, sir, where do you find poetry? You have
written a novel, essay collections and poetry anthologies; let me know how did the readers
receive these genres? Do you think poetry has been overtaken by other genres, especially
novel?
Sydney Lea: In the western world, the novel has, almost since its origin in the 18th century, had
more readers than poetry. There are exceptions in our own nation like Longfellow and Robert
Frost, but for the most part poetry in America and Europe has always been a minority art. Not
every reader is drawn to it. I don’t think there’s any crisis now After all, his contemporaries
worried that Chaucer would be forgotten within a generation. My legacy is not anything I can
afford to dwell on, so I don’t.
Alok Mishra: My questions tend to become too poetical, sir, excuse my poetry! However, an
article in The Washington Post, April 24, 2015, states that according to the government data,
poetry is going extinct! Compared to 17% in 1992, only 6.7% of adult American population has
read a work of poetry in the past 12 month! What are your views about this?
Sydney Lea: I mistrust such data. Surely, not even so eminent a newspaper as the Post can have
asked every reader in the nation what he or she has read in the last twelve months. So far as I
can see, poetry is more popular now than it was in the 70s, when I began my career. As I say
above, people are always bemoaning the death of poetry (and even of the novel), and yet for
some, there is no substitute for lyric, so it will abide in one way or another. Or so I believe.
Alok Mishra: I reserve a question for my guests like you. In this age of digital revolution,
people love reading fancy fictions in digital format. I see a sense of commercial fiction being
developed. Do you concur with this view?
Sydney Lea: I am 73. The digital world is therefore largely unknown to me, though like
everyone else I am publishing a lot in online journals such as yours. There can’t be any doubt
that the explosion of technology will be—indeed already is, in ways that I am in no position to
judge—crucial in the evolution of all creative writing. How? Again, I am not the one to ask.
Alok Mishra: Let us get back to your work. I have come to know different spurs from different
writers that urge them to write. What makes you write? Is it a sudden call, or you plan your
writings?
Sydney Lea: I do not plan anything when I write, unless it be a critical essay or review. My
novel, for example, began as what I thought would be a short essay. As for poetry, if I know or
45
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
plan where a poem is going, it is unlikely to be very lively. I need to feel surprise at where my
language takes me; if I don’t feel it, what is the likelihood that a reader will?
Alok Mishra: All I could collect from your works, on your website and other sources, I can see
that your poetry does not agree, at least necessarily, with rhyme. It has been an on-going
debate, sir. I want your views as a reader and as a poet, both, on this subject of rhyme in poetry.
Sydney Lea: I have no firm position on this matter. Truth is, though, I use rhyme, or half-
rhyme, a lot in my poems. One of the ones I sent to you is in fact a villanelle, and if you inspect
closely, you will see quite of rhyme in all the poems I sent. I am attracted to rhyme, or at least
to flirting with rhyme, just as I am attracted to regular forms (though they tend not to be
received forms like the villanelle but ones of my own invention). This is no more than that, an
attraction. It enables me somehow. That’s all. I would scarcely insist either that poetry should
rhyme or not rhyme. Such dialectical debates, it seems to me, are silly and unproductive. Some
of my favorite poets use rhyme as Frost largely did; some avoid it, as Wallace Stevens did.
Alok Mishra: Tell our readers about your prose sir.
Sydney Lea: I don’t know what I’d tell. I would ask a reader to tell him- or herself about it.
Alok Mishra: Have you any books ready to be published?
Sydney Lea: I have a twelfth volume of poetry due in March of 2016. It is called No Doubt the
Nameless.
Alok Mishra: And at last, what’s your message to the students of literature and would be
creative writers?
Sydney Lea: The secret to being a writer is no secret at all: it is, simply: Write, and write
regularly for an extended period of time. There are no tricks. If you want to get good at
something, you must do it a lot. This is as true of writing as it is, say, of becoming a competent
cricket bowler or basketball player.
46
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
Introduction to the Poet:
Sydney Lea's twelfth volume of poems, No Doubt the Nameless, will appear in March. He has recently published his
fourth volume of personal essays, What's the Story? Reflections on a Life Grown Long. A former Pulitzer finalist, recipient of
The Poets' Prize, and founder of New England Review, he lives in
the state of Vermont in the USA. He is also the poet laureate of
Vermont.
47
Book Reviews: Ashvamegh Issue XII: January 2016: ISSN: 2454-4574
Which are the books reviewed for Issue XII of Ashvamegh?
Candlelight in a Storm by Naveen Sridhar
Darkness Conquers by Dr. Pralhad Kulkarni
The Honest Season by Kota Neelima
Wuthering Heights by Emily Bronte
Find Ashvamegh on
Facebook Twitter Website
48
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
Book Name: Candlelight in a Storm
Author: Naveen Sridhar (Germany)
Published by: authorHouse
Pages: 261
Reviewed by: Alok Mishra
Let me have the liberty to start it with a quote from the book:
“There are events in one’s life that one would like to forget the very next day but will linger and haunt the life for decades.” pp 185.
I would further my steps even more and would change the ‘decades’ to life! And it happens! Coming back to the book, I got this beautiful pile of memoirs in the form of a book Candlelight in a Storm from a very remarkable scientist (and now author as well) Naveen Sridhar from Germany, who, by this time, happens to be a good friend of mine. This is novel, no doubt; however, once you start reading it, it feels like you are taking out the different layers of shrouds and something is about to come. It is about the life of a woman, another woman, a man, another man and eventually every person who had ‘tough times’ during the aftermath of Nazi regime and thereafter. However, rightly sums up the author himself in the preface:
“The protagonist in this story is representative of all those, past and present, affected by difficult days at a young age.”
Once you begin the book, you feel with the flow; you suffer when the people in book suffer and you rejoice even with their smallest scale of satisfaction. To be honest, it is a non-fiction style of fiction; the author is narrating the true events with the least (or perhaps a naught) colouring up. That is why you connect with the pages as you move on. In a fiction, you might feel the thrill about what happens next. However, that thrill is limited in your conscious as you know things are in the hands of the lord on this land – the author. But in the case of Candlelight in a storm, you are genuinely engaged to know what might come next; you know very soon that the author is narrating something that really happened.
To cut the book short, it starts with exodus and ends with a rebirth. The story of a woman that eventually is shared with her daughter, son-in-law, and grandchildren. It is justified in the story why the author has subtitled it ‘Born to be a Berliner’. Some parts are there in the book that I must share with you. On page no. 155, the event that features a ‘dressed-up foreigner in company of a blond doll’ is something that strikes me. It openly attacks the ‘sheep walk’ mind-set of people who cannot trust a person even if it’s the question of a life! However, how much have we contributed to win this distrust of people? It compelled me to think! Another interesting feature that the book owns is its naming of the sub-chapters. For instance, you will go through the chapter named ‘man proposes’ and very next you will see ‘god disposes’! It keeps the humour of the book alive. I would like to hail Naveen to present very beautifully a foreigner’s account of visiting India. The experience and a way to present that experience:
“I never thought I would live long enough to have such a fantastic experience [visiting India].”
And at last, I would also like to sum up the book with:
49
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
“She had lived all her life within a radius of some 500 miles, but she had lived through all kinds of regimes and authorities. Born in Kaiser’s empire, she had seen its dissolution, the failed Weimar republic followed by the ravages of Hitler’s Reich, then fleeting to the East, she had caught up in the American occupied zone, succeeded by the Soviet occupation and had to witness the ascent or descent of the German Democratic Republic. Back in West Berlin, she lived in an occupied zone of three Allies. Her last years she had spent in the free State of Bavaria, a part of the West German Republic, and ultimately of united Germany. Wow!” pp 226.
The bottom line is, indeed, if you interest in Post-World War II, you will get the insights about conditions of India, Germany and the UK! Get a copy and have a pleasant reading of the true events peered with a beautiful narrative by Naveen.
50
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
Book: Darkness Conquers
Author: Dr. Pralhad Kulkarni
Reviewer: Alok Mishra
While fables have been in trend for so long, as ancient as Aesop, there has been a dearth of quality
fables in Indian literature in English. I remember reading a poem by Vikram Seth that told the
helplessness of a nightingale and the tyranny of frogs. I liked that fable, but it was limited, in a
sense (I welcome the criticisms). The height that Animal Farm has ascribed to the fable-fiction
perhaps limits itself to that particular work by George Orwell! Correct me if I am wrong. I have just
finished a book that I received from Dr. Pralhad Kulkarni, thanks to my ‘sometimes a friend’
Hitaishi Grover. The book “Darkness Conquers” is a fable-fiction that features the participations
from different Animals. However, the author has displayed so much respect for the
anthropological hierarchy by placing the monkeys as the leaders and future government runners. I
found genuine merits of a sharp satire in the book! It displays that how a good person cannot mark
a constructive presence in politics despite all his/her good will and determination.
The story of Lala, his land Markatstan and the nation Loharo Wanaro Des is all about (implicit, if
not entirely explicit) India and Indian population. The animals in this land do all sort of political
agitation for their freedom. Bandhs, morchas, andolans and even violence are the part of their
freedom struggle. The narrative presents a contrast amid two animals as well. Lala and Babhan are
kept in a direct contrast. Lala loves silent protests and non-violent ways of acquiring freedom;
Babhan loves animated protests and even murders in the name of freedom. This also connects
with the freedom movement of India that saw two different groups – garam dal and naram dal.
The novel is short and you can finish it in two or three reads. Attached with a gave importance, the
book presents a concern that ‘if there is politics, there will be problems; there will be opposition
party; there will be elections again and again and there will be the dirty game of decoying the
people on the ground level!” The novel has distinct qualities and it presents different aspects of the
freedom struggle.
The names used in the book might not be comfortable for the foreign readers. However, I support
this step by Dr. Kulkarni. We have finally seen some indianization of the mainstream English
fiction. Names like Athak, Gbur, Pkan, Raman, Dku and many more are typical Indian names
with symbolic meanings. It, moreover, relates with the ancient India as well.
To sum up, however being unsatisfied that what Lala sees at last, I liked reading the book and
especially the way in which Lala is able to persuade the agitating opposition party towards the
ending of the book. The short fiction is a simple read and likable narrative that even kids can enjoy
reading.
51
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
Decoding the Spaces of Power: A review of The Honest Season
The Honest Season
by Kota Neelima
Category: Political Fiction; Novel.
Published by Ebury Press, Random House, 2016
The Indo Anglian literature has often been accused of being more of Anglian than Indian.
The pose by Rushdie in his introduction to Vintage Book of Indian Writing 1947 – 1997 that
the Indo Anglian writings have become a stronger and more important body of work than most
of what has been produced in the 18 ‘recognised’ languages of India, has only added to this
animosity. As a counter, the authenticity or the legitimacy of the globally recognised figures to
narrate the Indian realities has been questioned. Their lack of lived experience and the ease
with which they could transverse across multiple worlds were held as problematic as far as their
ability to be the voice of India.
The Indian English writing has seen a tremendous growth along with the growth in the
numbers of English educated Indians. The genre has found its own market and readership to
grow into one of the biggest sections in the Indian publishing industry. English has started
stepping down from the academic arena and the pedestals of nonfiction to the world of fictions.
What are the challenges when you speak to the masses who has at least a thousand-year-old
story telling traditions? Where one Ramayana could diverge into thousands of forms. Can
English handle the larger than life picture of Indian experiences? The answer seems to be in
the affirmative thanks to the adventurous writers of all genre. Indo Anglian literature has
become ever more confident in the use of English, tweaking it whenever required to describe
the Indian experience.
The Indian English literature became capable of expressing the Indian circumstances and it
became bold to come out of its localised descriptions towards addressing a larger canvas
addressing issues on a larger scale.
A host of writers have come up and a lot of them were women .But being woman was only a
part of their being and it never limited the host of issues they could raise. Some of the finest
pieces of the Indo Anglian writing came from women like Arundhati Roy and Jhumpa Lahiri.
The field is dynamic and one can find serious literary efforts happening in this field and the
new writers are emerging every day. The critic of the Indo Anglian literature has a hectic
52
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
though delectable task at hand. Persistent perusal helps which throws up occasional surprises
that work as an incentive to keep on the search. The Honest Season was such a discovery.
The author, Kota Neelima has already a best seller The Shoes of Dead to her credit. The
Honest Season is a political fiction and the entire plot unravels and plays out in the space of
Delhi, the power centre of the republic. The spatially rooted nature of power has often been
noted. Power cannot exist without spaces. An ideology cannot exist without a space ‘to which it
refers. Each space embodies a code which adds to its meaning and existence. As Lefebvre puts
it “What would remain of the Church if there were no churches? Churches are crucial for the
Church to exist1. This spatiality remains even when we construct Republican nations on abstract
ideals of equality and decentralised democratic power. Thus the closed gates become a
powerful metaphor to represent the nature of power.
Democracy cannot exist in the abstract and the denial of substantial democracy too cannot exist
in the abstract. The republic needs closed doors, VIP cordons, VVIP exclusive zones for the
practice of power. This is where the closed gates of the Parliament cease just to be a metaphor.
They are integral to the actual spatiality of power.
The spatiality necessitates that margins have to come to the centre to validate them. Observing
the power centre helps to make sense of the whole. Every issue has to make this pilgrimage to
the centre to get itself validated and dress itself in the colours required. The myth that it can be
done in the margins is what sustains the republic though. So The Honest Season brings all
these debates together in a way that makes it look natural. The Parliament is place where every
power has to realise itself.
Can anyone write what he or she could not experience? The horizons of fantasy are necessarily
guided if not limited by the extent of experience. Being a political editor for close to two
decades in Delhi has played a great part in forming the perceptions of the author. The lived
experience of the author resonates throughout the text. Media is a constant presence, the story
unravels in the newsrooms and there are some sharp observations about the media and the way
it mediates the reality.
The reader gets a close picture of what happens inside a newsroom or media house. The
paradigmatic shift that technology could bring to established institutions and the way how with
some simple strokes history itself changes is depicted. The shift makes a newspaper editor, the
doyen of the publishing house reinvents the ways to run journalism and there should be
1 Henri Lefebvre's The Production of Space, http://www.notbored.org/space.html., accessed on 5th January 2016.
53
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
something that goes beyond mere reporting. The technology often goes ahead of the old elite
and this gap brings out things which would be hidden otherwise. By the time they fix the loop
holes, something new comes up. Technology plays a crucial role throughout in the
development of the plot.
The ‘know journalists’ are the key players in the novel with their unique mental abilities. This
art of knowing is something with which they have to save the print media from extinction. From
what others see fleeting meaningless array of information, the ‘know journalist’ could derive
things which others could not see. Mira, the ‘know journalist’ of the newspaper is the female
protagonist and she is the central figure. At the other end is a political heir, the scion of an
established political family and a member of the Parliament Sikander Bansi who is the person
who has recorded the conversations that took place within the corridors of the Parliament.
The huge gap between the reality and its representation creates a gap in perception. Societies
are often collectively ignorant about the realities. This perception gap is instrumental in
sustaining the legitimacy of the political class. The author is trying to address this gap and what
she puts into fiction appear like facts. The form frees her from the necessity to footnote her
writing. Thus fiction becomes an opportunity to freely explore the world around.
Moulded by concrete experiences, The Honest Season throws up many interesting facets of
our system. The book goes much beyond the usual trite narrative of 'politics is all corrupt' stuff.
It forces us to rethink and makes some intelligent observations. It examines the power relations
and political machinations that determine the fate of the polity. The book manages not to sway
under the weight of the subject it handles. The book traces the spectacular journey of a
journalist and a political heir to bring out the truth behind the institutional facades as they face
the wrath of political parties and yet continue to be honest.
Direct connect of the author with the object of her fiction is palpable. Too much grounded in
reality could be a hurdle to freely float in imagination as one is bound by a commitment to the
truth. This lacuna is addressed by the strong characters who are down to earth human in flesh
and blood.
There are quite a few beautiful illustrations which reflects a keen sense of colours like when she
says,' rain as painting the day silver' or 'the rain making the blue car of Mira appear grey' and
some of the metaphorical expressions are powerful like when she writes 'Delhi itself was
restless, as if had it not been tethered to the power centre, it would have wandered away along
any one of the national highways that crossed it.' One could immediately connect with the
restlessness of the city dweller as well, and the propensity of the city to run into the village. Half
54
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
of Delhi would have run away into rural Bharat if the tethers of political and economic
establishment were not there.
Apart from the spatiality, the novel explores the aspects of popular power closely. The era of
virtual reality is also an era of illusions and disillusions. Politics even its most radical forms have
become more of a performative act. That gets expressed in lines such as this ‘When people
organize on the streets for personal gain, we have arrived at the end of history, my friend. What
follows is various stages of the epilogue.’ The end of history finds a different meaning here. It
represents that hegemonic view of the impossibility of change. Yet the whole thrust of the work
is at countering this narrative of despair.
The book revolves around through the tapes recorded secretly at the Parliament with one of
the speakers being completely oblivious of the conversation being recorded. The one who
records the conversation on the other hand is doing it deliberately and being the scion of a
political family as corrupt as everyone else, he is never doubted. Corruption has established its
own economy and even the act of being exposed and being in the prisons are considered as a
part of the life for a politician. The acquisition of money or the avarice is considered as a
desirable quality and the flexibility of the self, the ability to tweak one’s ideals for personal gains
is appreciated.
The book successfully communicates to the emerging class of English educated Indians who
are spread across the country and it is a serious contribution to the Indo Anglian fiction. It tries
to explain that which cannot be reduced to fact or news through the medium of fiction. There
could be counter to the narratives of truth from various vantage points and the discursive
mode in which the book is written invites the reader for such an enquiry into the truth.
55
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
FOREVER CLASSIC: EMILY BRONTE’S ‘WUTHERING HEIGHTS’- A REVIEW
By – Dr. Puja Chakraborty Wuthering Heights, which has become a celebrated classic, is set in the 19th century Victorian England. But interestingly concerns only heaths and two isolated nearby neighbouring manors namely, Wuthering Heights and Thrushcross Grange. The novel has a rich exterior as well as interior, aesthetically speaking. The picturesque unruly moors and the haunting old world charm add a special flavour to the reading. One can actually feel the pulse of the novel, however, careless a reader. The book engulfs the reader in a web of mysteries with its bleak, macabre, uncanny and oppressive settings. The protagonist Heathcliff appears at the centre of this puzzle. The beauty of the characters, Hareton and the younger Catherine is able to keep the ghastliness of Heathcliff at bay. The other most adorable character in the novel is the old faithful Nelly Dean. As a matter of fact, she is one of the prime characters, who is also the sole observer to witness two generations come and go by. Lockwood caters to the predisposition of a naïve, presuming and sober observer; an outsider. He characteristically reflects the general reader’s fears and suspicions. The book has a rich cinematic appeal, with its Gothic features, recurring flashbacks and emotional extravaganza. The only drawback that the novel suffers from is probably the slow narration and the strange gibberish uttered by the servant Joseph, which is quite a turn-off for reading. The story begins with one Mr. Lockwood having come to live in Thrushcross Grange. Its landlord is the mysterious Heathcliff. On the first night of his tenancy, he encounters the spirit of old Catherine and is terrified. The old nurse Nelly Dean recounts to him the previous happenings and he is stupefied. Old Earnshaw, the previous owner of Wuthering Heights, goes to town and brings home, a dark-skinned, desolate looking boy, who is also a destitute. The Earnshaw children, Hindley and Catherine, at first detest the boy. But later, Catherine grows fond of him and the both often play and spend time together in the moors. Old Earnshaw loves Heathcliff as his own child and favours him more than Hindley. Hindley comes to despise this. When Earnshaw dies, Hindley who has been living abroad, returns home now with a wife (Frances). He takes control of the household and tortures Heathcliff in every form. Heathcliff is made to work in the fields and is treated like a servant. Heathcliff suffers all his blows without once flinching. Once Catherine and Heathcliff whisk into the neighbouring manor, Thrushcross Grange, hoping to mock the fashionable Linton children, Edward and Isabella. Upon chase, Cathy is bitten by the housedog and is forced to stay there for weeks until recovery. During this time, Cathy takes a liking for Edward Linton. In an opportune moment of conjugal alliance and social upgradation, Cathy chooses Linton over Heathcliff. Heathcliff is heart-broken. He leaves Wuthering Heights and returns back favourably rich after a few years. He now lends money to Hindley, who has taken to gambling after the death of his wife, well knowing that it will only propel his ruin and push him further into debt. He also marries Isabella Linton and begins tormenting her. Hindley dies, leaving behind a son named Hareton, whom Heathcliff turns into an illiterate buff by stopping his education and making him work in the fields. Old Catherine is also near death after giving birth to a daughter, young Cathy, but vows to remain with Heathcliff forever. Young Cathy grows close to the sickly Linton, the only child of Heathcliff and the deceased Isabella. Knowing this, Heathcliff tricks young Cathy into marrying Linton. Linton dies soon after and so does Edgar, Cathy’s father. Cathy is forced to stay in Wuthering Heights and is ill-treated by Heathcliff. Heathcliff now inherits both Wuthering Heights and Thrushcross
56
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
Grange, and rents out Thrushcross Grange to Lockwood. Over here Nelly’s story comes to an end. Apparently overwhelmed and taken aback, Lockwood leaves Thrushcross Grange and returns to London. However, he returns again after some months to learn of further developments. Nelly accounts for the lost time and says that young Cathy and Hareton, who were once poles apart in terms of education, civility and manners have now grown to love each other. Heathcliff sunk more into moroseness and insanity, and after a walk in the moors at night has died. Hareton and young Cathy now own Wuthering Heights and Thrushcross Grange, and plan to get married on the next new year’s day. As peace finally descends, Lockwood pays a visit to the graves of Heathcliff, Edgar and Catherine. Technically, the novel is infused with plots and sub-plots. Too many plots loosen the structure, which is a defect. Furthermore, the reader’s vision is limited to the narrator’s version, which can well be biased and misconstrued. As a romance, Wuthering Heights immortalizes the love story of Catherine and Heathcliff. It exhibits the physical and emotional turmoil of Heathcliff, who suffers inconsolably for his lost soulmate. His own confession to Nelly is a testament to this: “…for what is not connected with her to me? And what does not recall her? I cannot look down to this floor, but her features are shaped in the flags! In every tree- filling the air at night, and caught by glimpses in every object by day- I am surrounded with her image! The most ordinary faces of men and women- my own features- mock me with a resemblance. The entire world is a dreadful collection of memoranda that she did exist, and that I have lost her!” Wuthering Heights also reveals Catherine’s unprecedented love of Heathcliff, who confides in Nelly: “…My love for Linton is like the foliage in the woods: time will change it, I’m well aware, as winter changes the trees. My love for Heathcliff resembles the eternal rocks beneath: a source of little visible delight, but necessary Nelly, I am Heathcliff! He’s always in my mind: not as a pleasure anymore than I am always a pleasure to myself, but as my own being…” Wuthering Heights is a wonderful verse in the form of a text. It has ample allegorisms, analogies, memorable lines and philosophical thoughts. Wuthering Heights also delineates the avenger’s tragedy with the rise and fall of Heathcliff: “Heathcliff came upon the two reading together, and their resemblance to his love with Catherine Earnshaw confused and quieted him. With these two in love, Heathcliff could hurt them both and finish his revenge against their parents. But he told Nelly: “I have lost the faculty of enjoying their destruction, and I am too idle to destroy for nothing.” He felt that a change was coming, as he slowly lost interest in earthly matters. Despite the memories each child brought up, he cannot get rid of them. They, and everything, reminded him of Catherine; and Hareton’s previous degradation recalled his own youth! He was not ill, nor in body close to death. But his continual torment, his constant wishing to be with the dead, made him certain he could not stand living much longer.” Altogether, Wuthering Heights is a cherishable read and justifies the title of a classic.
57
Ashvamegh: Issue XII: January 2016
References Bronte, Emily. Wuthering Heights. Project Gutenberg (Last accessed on 1996/12/25). Originally published by London: Thomas Cautley Newby, Publisher, 1847. Retrieved from: http://literature.org/authors/bronte-emily/wuthering-heights/
58