Adelante Latino julio 2011

16
ADELANTE LATINO JULY 2011 www.adelantelatino.net 1 www.adelantelatino.net GRATIS • FREE Latino Adelante Estudiante latino se gradúa de la universidad La Revista en español julio de 2011 Eugene/Springfield, Oregon clase del 2011

description

Adelante Latino de Julio 2011. Revista en español de Eugene/Springfield, Oregon

Transcript of Adelante Latino julio 2011

Page 1: Adelante Latino julio 2011

ADELANTE LATINO JULY2011 www.adelantelatino.net 1 www.adelantelatino.net

GRATIS•FREE

LatinoAdelante

Estudiante latino se gradúa de la universidad

La

Revista en español julio de 2011 Eugene/Springfield, Oregon

clase del2011

Page 2: Adelante Latino julio 2011

LatinoAdelante 2 JULIO2011 www.adelantelatino.net

 MATERIALES USADOS DE 

CASA Y PARA CONSTRUCCIÓN 

Ferretería, puertas, venta-nas, tubería, herramienta 

eléctrica, jardinería, armarios, muebles y más.  Inventario grande.  Buenos precios.  Servicio cordial. 

Ventas y especiales frecuen-tes.  Abierto los 7 días de la 

semana.BRING Recycling, 4446 

Franklin Blvd.  97403.   En Glenwood, entre Eugene y 

Springfield. www.bringrecycling.org   Teléfono: 541-746-3023

Tenemos citas pediátricas disponibles en la Clínica RiverStone o en la Clínica Charnelton Community. Por favor llame al 541-682-3550.

“NUESTRO EQUIPO PEDIÁTRICO ATIENDE TODAS LAS NECESIDADES DE CUIDADO DE SALUD DE SUS HIJOS, DESDE RECIÉN NACIDOS HASTA JÓVENES.”

– Dra. Catherine Grenier,Dra. Nicole Hauck, yDra. Monique Carroll

COMMUN TYHEALTH CENTERSOF LANE COUNTY

Síguenos en www.facebook.com/adelantelatinowww.twitter.com/adelantelatino

Page 3: Adelante Latino julio 2011

ADELANTE LATINO JULY2011 www.adelantelatino.net 3

PublishersLORENZO HERRERA Y RODRIGO HIDALGO

Editor-in-Chief / Design and Layout Edición general, diseño y diagramación

RODRIGO [email protected]

English-language editor and translatorEditora de idioma inglés y traductora

ANNA [email protected]

Public Relations and MarketingRelaciones Públicas y Mercadeo

LORENZO [email protected]

Account ExecutivesEjecutivas de Cuentas

ANNA MERCADO

Escritores Contributing WritersGUILLERMO RAMIREZ • THALIA LUPERCIO

MAGO GILSON • MARIA ELENA RODRIGUEZ

ERNESTO DEL VALLE • JOSÉ LUIS LUPERCIO

Adelante Latino es una revista mensual dedicada a informar a la comunidad latina del Condado de Lane, Oregon

Adelante Latino is a monthly magazine dedicated to inform the Latino community in Lane County, Oregon

Año 2 Número 11 • Julio de 2011 Prohibida la reproducción parcial o total sin previa

autorización del editor. 1574 Coburg Rd # 174 Eugene, OR 97401

www.adelantelatino.net

LatinoAdelante

PARA ANUNCIARSE EN

LatinoAdelanteCONTACTENOS

541-729-9457 [email protected]

CONTENIDO DE ESTE MES

MIEMBRO DE

Page 4: Adelante Latino julio 2011

LatinoAdelante 4 JULIO2011 www.adelantelatino.net

• Refinance today!• It’s easy–whether you apply in the branch or online at selco.org

But, SELCO still has great auto loans!

• Easy auto financing, whether you apply in the branch, online, or right at the dealership

• A great rate! Ask us!

• Plus, a discount of up to .30% APR on your new or existing vehicle loan when you move your checking account and direct deposit to

Federally Insured by the NCUA

¿Le puedo ahorrar dinero en su Seguro?

Federally Insured by the NCUA

• Automóvil • Casa• Lancha

• RV – Trailers de acampar• Motocicleta• Descuento Multi-Póliza disponible

Como su agente mi meta es conseguirle una tasa competitiva para todas sus necesidades de seguros.

Pregúnteme por una cotización hoy!

selcoinsurance.comAlicia Rosen / 925 Harlow Road541-744-7580 / [email protected]

• RV – Trailers de acampar• Motocicleta• Descuento Multi-Póliza disponible

Como su agente mi meta es conseguirle una tasa más competitiva para todas sus necesidades de seguros.

Pregúnteme por una cotización hoy!

• Automóvil • Casa• Lancha

¿Le puedo ahorrar dinero en su Seguro?

Alicia RosenGateway Branch

calendario de CENTRO

PAGINA COMUNITARIA

Centro LatinoAmericano

944 West 5th Avenue Eugene, OR 97402 541-687-2667 www.centrolati-noamericano.org

Calendario de las actividades en julio: JUGAR ES APRENDER: Coordinadoras bilingües facilitan jugar a sus niños 0-5 años.

Los padres participan también. Jueves de 10:00am-12:00pm.

TALLER DE CIUDADANIA: Prepárese para el examen para hacerse ciudadano de EEUU. Lunes y miércoles de 10:00am a 12:00pm.

CLASES DE INGLÉS: Aprenda lo básico de hablar el inglés. Lunes y miér-coles de 5:30 a 7:00pm. Las clases empiezan el 27 de junio.

TUTORES PARA PRACTICAR EL INGLÉS: Si quiere practicar el inglés, llame a Centro para hacer una cita con un tutor. Gratis. Una opción perfecta para personas ocupadas y/o con inglés de nivel conversacional.

ACCESO AL INTERNET: Use nuestras computadoras para tener acceso al In-ternet, buscar trabajo y chequear su correo electrónico. Tenemos voluntarios bilingües que les ayuden. Lunes y miércoles de 1:00 a 3:00pm.

DERECHOS DE LOS INQUILINOS: Presentado por el CLDC, un taller gratui-to sobre la ley de Oregon que incluirá la mejor forma de protegerse de los propietarios que se aprovechan de sus inquilinos, como arreglar su frega-dero, y como obtener su depósito cuando usted se muda. Miercoles, 13 de julio de 6:00 a 8:00pm.

EDUCACIÓN PARA LA SALUD: Diabetes tipo 1 y 2 – La trayectoria de la enfermedad y como tratarla. Un taller gratuito con la enfermera Yena Kim, Willamette Family Inc. En español e inglés. Martes, 5 de julio de 11:00am a 12:00pm. Por favor, nos llame para más información de las actividades y para inscribirse.

Centro LatinoAmericano Ofrece Programas Nuevos

Educación para la salud Diabetes tipo 1 y 2 : La trayectoria de la enfermedad y como tratarla. Con la enfermera Yena Kim, Willamette Family Inc. Gratuito.5 de julio, 11:00am a 12:00pm

Servicios Legales de Inmigración El abogado ofrece una consulta inicial a las personas que tienen preguntas sobre inmigración. Durante esa consulta, la persona le presenta los hechos y el abogado evalúa la situación y determina el costo para continuar con el caso. Costo de la primera visita: $35.

Inmigración Familiar Ciudadanía de los Estados Unidos Asilo Representación en la Corte de Inmigración

Para inscribirse, llame a Adriana al Centro LatinoAmericano 541-687-2667.

Gracias a Oregon Community Foundation y Oregon Health Authority Office of Multicultural Health and

Services por su apoyo.

For more information on programs and events, visit www.centrolatinoamericano.org

Del desierto a la lluviaPor Regina HernándezDanebo 4to grado

Pues bien aquí me encuentro en Oregon. Estoy feliz con muchos amigos nuevos. Todavía extraño a Arizona. Se siente como que un pedazo de mi corazón se quedo allá. La otra parte de mi corazón esta acá en Oregon. Tener más amigos significa tener mas familia y tener mas familia significa tener mas amor; que en realidad amor es todo lo que necesitamos para vivir.

Es maravilloso pensar que el mismo sol que me calienta a mí es el mis-mo que mis amigos ven en Arizona. La luna que brilla en la noche es la misma que mis amigos están viendo. Asi es como recuerdo a mis amigos en Arizona: mirando la mancha brillante en el cielo, es como ver sus rostros. Así es como vivo poniendo estas dos piezas de mi corazón en dos lugares diferentes.

Page 5: Adelante Latino julio 2011

ADELANTE LATINO JULY2011 www.adelantelatino.net 5

Roberto Arroyo es un pintor chileno.

• Refinance today!• It’s easy–whether you apply in the branch or online at selco.org

But, SELCO still has great auto loans!

• Easy auto financing, whether you apply in the branch, online, or right at the dealership

• A great rate! Ask us!

• Plus, a discount of up to .30% APR on your new or existing vehicle loan when you move your checking account and direct deposit to

Federally Insured by the NCUA

¿Le puedo ahorrar dinero en su Seguro?

Federally Insured by the NCUA

• Automóvil • Casa• Lancha

• RV – Trailers de acampar• Motocicleta• Descuento Multi-Póliza disponible

Como su agente mi meta es conseguirle una tasa competitiva para todas sus necesidades de seguros.

Pregúnteme por una cotización hoy!

selcoinsurance.comAlicia Rosen / 925 Harlow Road541-744-7580 / [email protected]

• RV – Trailers de acampar• Motocicleta• Descuento Multi-Póliza disponible

Como su agente mi meta es conseguirle una tasa más competitiva para todas sus necesidades de seguros.

Pregúnteme por una cotización hoy!

• Automóvil • Casa• Lancha

¿Le puedo ahorrar dinero en su Seguro?

Alicia RosenGateway Branch

Ciudad natal: Mount Angel, Oregón

Especialización: Estudios étnicos y ciencias políticas

Investigación de pregrado: Estoy investigando las formas en que los jóvenes oaxaqueños inmigrantes en Oregón mantienen su orgullo y la identidad a través de sus transiciones culturales, políticas, económicas y sociales.

Experiencia de favorita de la UO: Ser la co-coordinadora la Decimosexta Conferencia Anual Nacional de MEChA (Movimiento Estudiantil Chicano de Aztlán). Participaron más de 700 estudiantes y miembros de la comunidad.

Becas: He recibido la Beca de Excelencia para la Diversidad durante cuatro años. Recientemente, he recibido la beca de McNair, que ayuda a colocar a los miembros de las comunidades insuficientemente representadas en la ruta para obtener un doctorado.

Le invitamos a ser parte de la UO. Más de 800 estudiantes de la UO son hispanos, latinos o chicanos, y la UO tiene una tasa de retención de 81 por ciento de los estudiantes latinos después de su primer año. Nuestro equipo de consejeros bilingües están listos para ayudarle. Planee su visita al campus a través de admissions .uoregon.edu/espanol o llamando al 541-346-3201.

Hometown: Mount Angel, Oregon

Majors: Ethnic studies and political science

Undergraduate research: I’m investigating the ways immigrant Oaxaqueño youths in Oregon maintain pride and identity through their cultural, political, economic, and social transition.

Favorite UO experience: Cochairing the sixteenth annual National MEChA (Movimiento Estudiantil Chicano de Aztlán) conference. More than 700 students and community members were involved.

Scholarships: I’ve received the Diversity Excellence Scholarship for four years. More recently, I received the McNair Scholarship, which helps place members of underrepresented communities on the path to earning a doctorate.

We invite you to join our circle. Over 800 UO students are Hispanic, Latino, or Chicano, and the UO has an 81 percent retention rate for Latino students after their first year. Our bilingual counselor team is ready to assist you. Plan your campus visit at admissions.uoregon .edu/espanol or by calling 541-346-3201.

Lidiana Soto ’11

EO/AA/ADA institution committed to cultural diversity

Centro LatinoAmericano Ofrece Programas Nuevos

Educación para la salud Diabetes tipo 1 y 2 : La trayectoria de la enfermedad y como tratarla. Con la enfermera Yena Kim, Willamette Family Inc. Gratuito.5 de julio, 11:00am a 12:00pm

Servicios Legales de Inmigración El abogado ofrece una consulta inicial a las personas que tienen preguntas sobre inmigración. Durante esa consulta, la persona le presenta los hechos y el abogado evalúa la situación y determina el costo para continuar con el caso. Costo de la primera visita: $35.

Inmigración Familiar Ciudadanía de los Estados Unidos Asilo Representación en la Corte de Inmigración

Para inscribirse, llame a Adriana al Centro LatinoAmericano 541-687-2667.

Gracias a Oregon Community Foundation y Oregon Health Authority Office of Multicultural Health and

Services por su apoyo.

For more information on programs and events, visit www.centrolatinoamericano.org

Page 6: Adelante Latino julio 2011

LatinoAdelante 6 JULIO2011 www.adelantelatino.net

SOY UNICA, SOY LATINA Programa de las

Girl ScoutsCampamento de verano para niñas latinas

Estás cordialmente invitada a participar en nuestro campamen-to de verano ¡Soy Única! ¡Soy Latina! Este campamento  brinda a las niñas una oportunidad de aprender sobre nuestra cultura Latina por medio de una gran variedad de actividades muy diver-tidas y presentaciones de mujeres líderes de nuestra comunidad. ¡Ven! Conoce más sobre diferentes partes de Latino América, Sur América, América Central, El Caribe, Estados Unidos y muchos otros países.

Una semana de diversión y aprendizaje celebrando nuestra cul-tura Latina.

Quién: Niñas de kinder-12vo grados Dónde: Springfield—St. Alice Catholic Church Eugene—Fairfield Elementary SchoolFechas: Springfield, Agosto 16-19 del 2011 Eugene, 23-26 del

2011Hora: De 2:00pm.-5:00pm.Costo: $20.00 (para miembros de Girl Scouts) Incluye camise-

ta, pequeños bocadillos, materiales para el programa y parche de la amistad.

Cupo limitado: Favor de inscribir a su(s) hija(s) con antici-pación para reservar lugar. Para poder inscribir a su(s) hija(s) diríjase a nuestro Centro de Servicio en Eugene (oficina de Girl Socuts), localizada en: 1577 Pearl St. Suite, 300 Eugene OR 97401, o llamar a Martha Morales al 541-485-5911 x 6302 para pedir una inscripción para el campamento, si desease mandarla por correo.

Información importante: No se garantiza camiseta después de la última fecha de inscripción para el campamento.

Soy única Soy latina es una bue-na oportunidad para que sus niñas pasen un verano muy divertido este verano en compañía de otras niñas latinas.

“José Rico es un boxe-ador latino que entrena en el Northwest Training Center en Springfield. El hará su debut profe-sional como boxeador el 27 de agosto de este año en Tacoma, Wash-

Page 7: Adelante Latino julio 2011

ADELANTE LATINO JULY2011 www.adelantelatino.net 7

MAGOGILSONcartadelamaestra

Mis estimadas familias:

Les deseo un verano lleno de sol, de alegría familiar y bienestar. Me acabo de despedir de mis niños. Les recomendé que visiten la biblioteca. La tarjeta es gratis y con ella pueden sacar libros, videos, hasta cds con música latina. Espero se tomen el tiempo de ir con sus hijos a lugares cul-turales.

Para algunos de ustedes las vacaciones de verano no son muy divertidas pues tienen que seguir trabajando y buscar quien les cuide a los chiquillos: Talvez estas ideas les sirvan para mantener a sus hijos ocupados. Siéntese con ellos y entre todos piensen

en actividades que pueden realizar aparte de mirar televisión. Siempre hay mucho quehacer en casa. Puede asignar un que-hacer por dia. Un tiempo de escribir, un tiempo de leer. Tiempo de limpiar, tiem-po de caminar el perro, tiempo de ayudar a mami a cocinar. Tiempo de ayudar en el jardín, tiempo de ir a correr al parque. Para que se animen a escribir pórgales temas o ideas para escritura. De un sueno que tuvieron, carta a la abuelita, poemas, lista de ropa que hay en el closet, descri-bir esa ropa, escribir de cómo te sientes hoy, copiar o escribir una canción. En fin estas son mis sugerencias, ustedes pueden tener sus propias ideas.

Ustedes no saben el potencial que su hijo tiene para escribir, así que anímele a

SOY UNICA, SOY LATINA Programa de las

Girl ScoutsCampamento de verano para niñas latinas

Hoy me levanté pensando en ti y buscando la manera sencilla de explicarte la importancia de vivir por una ambición, de vivir por una meta en la vida, si vives sin esa meta y sin ningún propósi-to es como vivir a la deriva, es como vivir sin rum-bo fijo, y un hombre no debe vivir de esa manera.

Yo solo quiero recordarte que analices cada uno de tus talentos naturales que posees, en el-los encontrarás tus propias habilidades,¿amas la música? Eso es vocación, ¿amas determinada ciencia o tecnología? , eso es vocación, desearías desarrollar determinado trabajo, esa es tu meta, y si para cada una de estas vocaciones, cuentas con la aptitud requerida, es decir con la habilidad necesaria para desarrollarla, hazlo, desarróllalo y tendrás las herramientas para triunfar en la vida y construir tu propio camino.

Mi amado hijo no busques la cúspide de la fama, la riqueza o fortuna, más bien esfuérzate para lograr ser un hombre de bien para la comu-nidad, ser un hombre respetado por sus propios méritos, un hombre admirado por su honradez y nunca seas cínico en el amor, más bien, se un hombre querido por dar amor y comprensión ha-cia los demás.

Deberás ser siempre cortés con las demás personas, esa es un valiosa virtud de un hombre

educado e inteligente, pero también no olvides ser caritativo, si tu no has experimentado lo que es tener el estómago vacío, jamás podrás conmoverte con la súplica del hambriento. Este dolor por el dolor ajeno se llama compasión y la compasión mi hijo es la fuerza generadora de la caridad. Recuerda siempre esto “solo el alma noble de un hombre con el corazón grande y generoso puede practicar la caridad.

Pero también existe la envidia, por la envidia se pueden cometer las peores acciones repugnantes que te imagines, en lugar de envidiar a alguien por sus logros o riquezas acumuladas, admíralo y felicítalo, quizás no sepas cuanto tuvo que tra-bajar esa persona para lograr su meta y objetivo, mientras otros miles desperdician el tiempo, y sus habilidades así que has de la envidia un arma de desafío, un desafío inteligente que te lleve hacia la superación y al progreso.

Nunca te compares con los demás cada persona es única en este mundo, y tú tienes tus propios dones que Dios te regalo al nacer,

Nunca odies a nadie, ya que el odio es la ausen-cia del amor, ¿Odias a alguien? Analiza en el fondo de tu corazón y encontrarás quizás que la raíz de tu odio no es otra cosa que la envidia, frustración o complejo de inferioridad, y tú no eres inferior, re-

GUILLERMORAMIREZ

Cartaamihijo

cuerda que naciste con grandes dones, solo desar-róllalos.

El odio solo intoxica el alma, es como un veneno para la salud mental. Con el odio tú mismo te haces daño. El problema esta en ti , no en el que odias.

Aprende a perdonar, cuando sientas que alguien te ha juzgado mal o hecho algún daño, el perdón te enaltece porque purifica el alma, el que te pide perdón es porque esta arrepentido, Hijo no hay mayor satisfacción que la de haber perdonado.

También debes saber acerca del amor, esta her-mosa palabra reúne tantas cosas al mismo tiempo que no terminaría nunca de explicarte lo que se mueve alrededor del amor, líneas arriba te decía que no seas cínico en el amor, no lo finjas, entrégalo con sinceridad y pasión.

Sólo me resta decirte que seas siempre sincero contigo mismo, y cuando necesites reflexionar so-bre mis palabras que te escribí como Padre, busca un poco de silencio y tranquilidad, revísalas una a una y encontrarás en ella mi mensaje sincero de amor cariño y respeto de un padre a un hijo, que solo desea lo mejor para ti.

Hubiera deseado darte esta carta en persona ya que estarías cumpliendo 23 años, te me fuiste de mi vida una noche de febrero . Hoy serías todo un hombre y creo que esta carta te hubiera servido un poco para tu vida, moriste siendo un bebé de un año tres meses pero te sueño y despierto pensando en ti como si estuviéras aquí conmigo, siendo todo un hombre.

TE EXTRAÑO, HIJO MIO, Guillermo Emmanuel CON TODO MI AMOR.

escribir, aunque sea la lista para el man-dado-pero que escriba.

Yo le pedí a una de mis estudiantes que vino de Arizona que escribiera cómo se sentía y de verdad lo que escribió fue muy creativo que se podría hacer un po-ema..

Pedí permiso de compartir con ust-edes lo que escribió. Ella se llama Regina Hernandez y esta en el 4to grado. Les animo que así como ella siendo tan joven escribió algo tan bello ustedes también empiecen a tomar el buen hábito de es-cribir.

Y sin mas por el momento me despido. Si gustan escribirme a mi me encantaría recibir sus cartas de lápiz y papel. Mi di-rección es

1287 Reding ave. Eugene, Or. 97402

O si tiene internet puede enviar un e-mail. [email protected]

Page 8: Adelante Latino julio 2011

LatinoAdelante 8 JULIO2011 www.adelantelatino.net

SI SE PUDO

Perfil: Max Sandoval, recien graduado de la universidad

¿Cómo fue tu experiencia en la universidad al principio?

- Ahora me siento muy satisfecho. Cuando empecé fue difícil, especialmente por el idioma, pero con empeño y dedicación se pueden lograr las cosas

Mi inglés era algo limitado al principio, pero conforme fui tomando las clases aprendí más. También me tuve que adaptar a la cultura del [asi

TEXTO Y FOTOS RODRIGO HIDALGO ADELANTE LATINO

Max Sandoval se graduó de la universidad el 13 de junio con una licenciatura en Estudios Internacionales. El es originario de Puerto Val-larta, Jalisco, México y su sueño de tener una carrera universitaria por fin se cumplió después de tantos años de esfuerzo y sacrificio. Platicamos con él durante su ceremonia de graduación sobre este gran logro para él.

y de la universidad

Apenas obtuviste tu GED en el 2007 y ahora tienes tu título universitario. ¿Qué te impulsó para terminart el HEP y la universidad?

HEP (High School Equivalency Program de la Universidad de Oregon) me sembró la semilla para querer estudiar. Ahí me di cuenta que había más oportunidades para seguir adelante. Eso me im-pulsó. Siempre he tenido el deseo de estudiar. Tuve

un gran apoyo de mi esposa y familia. Sin ellos no hubiera podido estar aquí. Tengo un hijo de 2 años y él me ha impulsado a estudiar y quiero ser un ejemplo para él

Cuéntanos algo sobre tus orígenes

Soy de Puerto Vallarta y a los 16 años llegué a este país. Estuve trabajando por muchos años y ahora tengo un hijo de dos años. Siempre quise salir adelante y gracias a Dios aquí estamos termi-

Page 9: Adelante Latino julio 2011

ADELANTE LATINO JULY2011 www.adelantelatino.net 9

SI SE PUDO

Perfil: Max Sandoval, recien graduado de la universidad

TEXTO Y FOTOS RODRIGO HIDALGO ADELANTE LATINO

“ QUIERO SER UN EJEMPLO PARA MI HIJO

Max Sandoval se graduó de la universidad el 13 de junio con una licenciatura en Estudios Internacionales. El es originario de Puerto Val-larta, Jalisco, México y su sueño de tener una carrera universitaria por fin se cumplió después de tantos años de esfuerzo y sacrificio. Platicamos con él durante su ceremonia de graduación sobre este gran logro para él.

nando la carrera.

¿Por qué escogiste esta carrera?

Al principio no había decidido lo que quería es-tudiar. Conforme fui tomando clases me di cuenta que todo el mundo está interconectado. Aquí en Estados Unidos tenemos muchas culturas y es im-portante saber sobre estas culturas para saber llevarnos mejor

Max Sandoval

Page 10: Adelante Latino julio 2011

LatinoAdelante 10 JULIO2011 www.adelantelatino.net

Moses Mosop rompió el record mundial de los 20 kilómetros

El Clásico Prefontaine (The Prefontaine Clas-sic) es una de las principales competencias de pista y campo de los Estados Unidos y del mundo y se lleva a cabo aquí en Eugene cada año. Atrae a los mejores atletas del mundo en diferentes competencias y la sede la afamada pista Hay-ward de la Universidad de Oregon.

Comenzó originalmente como la Competencia para Restaurar a la Pista Hayward y en 1975 su

nombre cambió al de Prefontaine Classic, para hac-erle honor al afamado corredor Steve Prefontaine, quien corrió para la Universidad de Oregon a prin-cipios de la década de los 70. Prefontaine rompió varios récords nacionales mientras estuvo en la uni-versidad y participó en las Olimpiadas de Alemania en 1972

Nike ha sido el patrocinador desde el año 1975.

La edición de este año se llevó a cabo el 4 de ju-nio y como siempre, atrajo a una multitud de atle-

tas de todo el mundo. Se rompieron varios récords mundiales, entre ellos, de los 20 kilómetros por Moses Mosop.

Kenia Sinclair, de Jamaica, ganó la carrera de 800 metros de mujeres con un tiempo de 1:58.29, venci-endo a la campeona mundial, la sudafricana Caster Semenya.

“Todo lo que hice fue mantener mi compostura y traté de que no me bloque y me picaran con los zapatos, pero sí lo hicieron”, dijo Sinclair, quien ob-

viamente estaba con dolor. “Pero no me emfoqué en eso y solamente corrí mi carrera”.

En el evento del steeplechase de hombres, el campeón olímpico del 2008 y campeón del 2009 Ezekiel Kemboi de Kenia le ganó en los últimos 200 metros a su compatriota Paul Kipsiele Koech y al etiope Roba Gary. Su tiempo fue de 8:08.24.

La ganadora de los 1500 metros de mujeres fue Gelete Burka, de Etiopia, con un modesto tiempo de 4:04.63.

ClásicoeventoatléticodeEugeneatraeaatletasdeélite

Foto y texto: Rodrigo Hidalgo • Adelante Latino

PREFONTAINE CLASSIC

Page 11: Adelante Latino julio 2011

ADELANTE LATINO JULY2011 www.adelantelatino.net 11

PARA ANUNCIARSE EN

LatinoAdelante

CONTACTENOS541-729-9457

[email protected]

DIA DE LA BANDERA24 de febrero

www.

LatinoAdelanteRevistabilingüeFebruary/Febrero2011Bilingualmagazine

GRATIS•FREE

viamente estaba con dolor. “Pero no me emfoqué en eso y solamente corrí mi carrera”.

En el evento del steeplechase de hombres, el campeón olímpico del 2008 y campeón del 2009 Ezekiel Kemboi de Kenia le ganó en los últimos 200 metros a su compatriota Paul Kipsiele Koech y al etiope Roba Gary. Su tiempo fue de 8:08.24.

La ganadora de los 1500 metros de mujeres fue Gelete Burka, de Etiopia, con un modesto tiempo de 4:04.63.

ClásicoeventoatléticodeEugeneatraeaatletasdeélite

Foto y texto: Rodrigo Hidalgo • Adelante Latino

PREFONTAINE CLASSIC

AdelanTVwww.youtube.com/adelanTVwww.vimeo.com/adelanTV

www.adelantelatino.net/adelanTV

Checa nuestro canal de videos con los mejores perfiles, noticias y negocios locales de Eugene/Springfield

Page 12: Adelante Latino julio 2011

LatinoAdelante 12 JULIO2011 www.adelantelatino.net

El pasado mes de junio se celebro el dia del Pa-dre. Siempre he pensado que ser una buena madre resulta algo natural ya que las madres creamos un vínculo amoroso con nuestros hijos desde el mismo momento de la concepción; crecen dentro de noso-tras..

Pero ser un buen padre merece toda mi admi-ración y respeto. He tenido la oportunidad al venir a este país de encontrarme con excelentes ejemplos de lo que significa ser un buen padre, lo primero que debo destacar es que aquí el padre casi siempre se encuentra presente en el momento de que su mujer da a luz. Eso lo considero de vital importancia para desarrollar desde alli ese vínculo amoroso y protec-tor que todos los hijos deseamos encontrar en un papá. La figura paterna siempre ha sido un poco minimizada a solo ser acarreadora de bienes para vivir mejor.

El papá se mantiene ocupado trabajando y cuan-

do llega a casa los hijos ya estan sentenciados con la clasica expresión: ¡¡Pero vas a ver cuando llegue tu papá!! Entonces se convierte en el malo de la fa-milia, en el regañón e impositivo; sin embargo, yo hoy quiero en estas breves y sencillas líneas brindar un merecido reconocimiento a estos Padres que se convierten en base del cuidado y desarrollo de un niño.

Homenaje al que saliendo del hospital ya está entrenado emocional y espiritualmente para ir creciendo junto con su hijo, o más aun al padre que tiene totalmente la responsabilidad de su hijo porque la madre decidió tomar otro camino y aban-donar el papel de madre y lo convirtió en padre soltero, o aquel que se desempeña como un gran padre de hijos que no llevan su sangre pero los ha adoptado con el corazón. A esos padres que veo alimentando y cargando grandes panaleras iden-tificando exactamente todos los utensilios que se necesitan para el cuidado del bebé. Saben bañar-

MARIAELENARODRIGUEZ

los y cambiar pañales, acomodarlos perfectamente en esas complicadas sillas que llevan en sus autos con una gran destreza, pero sobre todo con un gran orgullo de ser buenos padres. A esos que lleván-dolos a la guardería o a la escuela y compartiendo con ellos gran parte de sus actividades serán guía y fortaleza de sus queridos hijos. Segura estoy que esos niños se convertirán en jóvenes seguros de si mismos y en adultos felices y orgullosos de haber tenido no solo quién los engendrara sino más bien quien los convirtió en buenos y generosos seres hu-manos y óomo la vida solo es un ciclo. La sociedad y el mundo será diferente porque el niño del hoy será el padre del mañana; todo esto resulta complicado, por eso, ser un buen padre es un gran mérito que debemos reconocer y aplaudir..

“ NO ES LA CARNE Y LA SANGRE, SINO EL CORA-ZON, LO QUE NOS HACE PADRES E HIJOS”.

Hace 20 años por primera vez Michael Jordan lograba su primer campeonato en la N.B.A. Muchos de los que tuvimos la fortuna de disfrutarlo segui-mos afirmando que en la historia del deporte de todos los deportes no ha existido un atleta más completo que su majestad Air Jordan. Pero la vida y el deporte sigue su curso ahora que los Mavs de Dallas consiguieron su anillo de campeones. Había gran expectación por ver a los tres superestrellas del Heat de Miami: el Rey Lebron James, Wade y Bush en contra del alemán Dirk Nowitzki y su equi-po. Y los de Texas lo hicieron. Brindaron partidos con toda la energía y pasión para conseguir un tí-tulo que jugadores como Jason Kidd que despues de 13 años lo logro como el mismo Nowitzki que nunca había conseguido un anillo de campeon ha pesar de de tener un palmarés envidiable partici-pante del juegos de estrellas desde el 2002 hasta

este 2011, campeón del concurso de triples all star weekend N.B.A 2006,M.V.P de la temporada N.B.A 2006 ,M.V.P finales N.B.A 2011,mejor jugador eu-ropeo 2003,2004,campeón N.B.A 2011,el mejor ju-gador de la historia del baloncesto alemán, récord personal de puntos 57 logrados ante Houston en el 2008.

Este jugador teutón de 32 años 2.13 metros 7” y 111kg. 244lb es CAMPEON.

Otro gran campeón es el Barcelona de España que demuestra la supremacía de su fútbol ofensivo sin trucos en donde tener la posesión del balón y jugar de una manera agradable y en el terreno del rival es una delicia para cualquier espectador, contando con el mejor jugador del mundo Leo Mes-si y los geniales jugadores Iniesta y Xavi Hernández y todo el plantel que han logrado aglutinar y es

ERNESTODEL VALLEPerspectivadeportivalatinoamericana

Granderiquezaes,aunentrelospobres,elserhijodeunbuenpadre

cuando el fútbol se convierte en arte. Felicidades campeón de España y de Europa.

Otro gran campeón fueron los Pumas de la Uni-versidad de Mexico que lograron su séptima corona en la liga mexicana de futbol, logro que pone de manifiesto la capacidad y competencia del jugador azteca ya que es un club que se alimenta de sus fuerzas básicas y da continuidad a su proyecto de crear deportistas de alto nivel un reconocimiento a nuestra máxima casa de estudios .

Me despido como siempre con una reflexión.

La calidad de vida de una persona esta en pro-porcion directa de su compromiso con la excelencia, independientemente de su campo escogido de es-fuerzo ......

Vince Lombardi

Page 13: Adelante Latino julio 2011

ADELANTE LATINO JULY2011 www.adelantelatino.net 13

Continues in Page 16

Page 14: Adelante Latino julio 2011

LatinoAdelante 14 JULIO2011 www.adelantelatino.net

Centros

De Salud Comunitarios

Del Condado de Lane

- Cuéntenos un poco sobre la clínica de salud.

La clínica de Charnelton es parte de un grupo de clínicas de salud llamadas Community Health Cen-ters of Lane County. Las clínicas ofrecen servicios de salud para toda la familia, desde recién nacidos hasta las personas de la tercera edad. La primera clínica abrió en 2004 y actualmente tenemos más de 15,000 pacientes.

- ¿Qué se necesita para que una familia califique para los servicios de la clínica?

Todas las personas califican para los servicios de las clínicas de Community Health Centers. Las clínicas aceptan seguro médico privado, el Plan de Salud de Oregon, Medicare, y tenemos una escala de descuentos para las personas que no tienen se-guro médico. Tenemos especialistas de acceso bil-ingües que ayudan a los pacientes a determinar su descuento, basado en sus ingresos y número de miembros de la familia.

- ¿En qué consiste el programa de salud Soy

Hablamos con Nicole Hauck, quien es una doctora de una de las clínicas de las Community Health Centers of Lane County (Centros de Salud Comunitarios del Condado de Lane). Ella está basada en la clínica de la calle Charnelton en Eugene, pero hay varias clínicas en el condado. Puede ob-tener más información sobre estas clínicas llamando al número 541-682-3550.

PERFIL COMUNITARIO

Page 15: Adelante Latino julio 2011

ADELANTE LATINO JULY2011 www.adelantelatino.net 15

Centros

De Salud Comunitarios

Del Condado de Lane

- Cuéntenos un poco sobre la clínica de salud.

La clínica de Charnelton es parte de un grupo de clínicas de salud llamadas Community Health Cen-ters of Lane County. Las clínicas ofrecen servicios de salud para toda la familia, desde recién nacidos hasta las personas de la tercera edad. La primera clínica abrió en 2004 y actualmente tenemos más de 15,000 pacientes.

- ¿Qué se necesita para que una familia califique para los servicios de la clínica?

Todas las personas califican para los servicios de las clínicas de Community Health Centers. Las clínicas aceptan seguro médico privado, el Plan de Salud de Oregon, Medicare, y tenemos una escala de descuentos para las personas que no tienen se-guro médico. Tenemos especialistas de acceso bil-ingües que ayudan a los pacientes a determinar su descuento, basado en sus ingresos y número de miembros de la familia.

- ¿En qué consiste el programa de salud Soy

Sano?

El programa Soy Sano ofrece cuidado de salud GRATIS para los niños de 0 a 18 años que no cali-fican para el Plan de Salud de Oregon, debido a la falta de ciudadanía o residencia. Pueden traer a sus hijos a todas las citas que sean necesarias, sin costo alguno. Este programa no se basa en los ingresos del hogar. Es un programa diseñado es-pecialmente para los niños latinos que no tienen seguro médico.

Yo soy una de las pediatras y trabajo en la clínica de Charnelton. Las otras dos pediatras trabajan en la clínica RiverStone en Springfield. Los niños in-scritos en el programa de Soy Sano también pu-eden recibir referidos para servicios de la vista o dental, cuando sea necesario.

Algunos de los servicios que ofrecemos las pe-diatras son los siguientes: exámenes de bebe sano, niño sano, vacunación, examen físico para los de-portes, así como el cuidado de condiciones agu-das como una infección respiratoria y condiciones

Hablamos con Nicole Hauck, quien es una doctora de una de las clínicas de las Community Health Centers of Lane County (Centros de Salud Comunitarios del Condado de Lane). Ella está basada en la clínica de la calle Charnelton en Eugene, pero hay varias clínicas en el condado. Puede ob-tener más información sobre estas clínicas llamando al número 541-682-3550.

crónicas como el asma o la diabetes.

-¿Qué más nos puede decir sobre los pro-gramas que ofrecen las clínicas?

Las clínicas de Community Health Centers of Lane County tienen una variedad de programas, por ejemplo tenemos una clínica prenatal para mujeres embarazadas, además de pediatría, tenemos servi-cios de planificación familiar, medicina familiar e interna, y salud mental.

La clínica Charnelton en la que yo trabajo se en-cuentra en el centro de Eugene. La otra clínica en Eugene está dentro del edificio de Salud Mental en el Boulevard MLK. En Springfield tenemos la clínica RiverStone que se acaba de cambiar a una dirección nueva junto en frente de WINCO, y también tenemos una clínica pequeña en la preparatoria de Spring-field.

Todas las clínicas tienen personal bilingüe y ma-teriales escritos en español, para proporcionarles servicios a la comunidad hispana en el idioma que ellos prefieran.

POR RODRIGO HIDALGO ADELANTE LATINO

PERFIL COMUNITARIO

Page 16: Adelante Latino julio 2011

LatinoAdelante 16 JULIO2011 www.adelantelatino.net

LatinoAdelante

¡Fiesta Latina cumple 20 años! Acompáñenos al festival latino más importante del Condado de Lane. Este viernes 22 y sábado 23 en el Parque Island Park de Springfield (Calles b y Mill). La entrada será de solamente $5 y los niños de menos de 10 años gratis.

PROGRAMAEmcees: Rubén “El Lobo Villalobos”, Jill Torres, Victoria Morales, and Mary Salvatierra. DJ: Mario Mora

VIERNES/FRIDAY – July 22nd

5:00 Jimmy G Revue6:10 Rubí “La Pantera”6:50 José Gómez Pantoja7:30 Lily Razo 8:30 – 11 PM Los Cumbiamberos

SABADO/SATURDAY – July 23rd PROGRAMA

Emcees: Rubén “El Lobo Villalobos”, Jill Torres, Victoria Morales, and Mary Salvatierr DJ: Mario Mora

1:00 Ballet Folklórico Alma de México2:15 Los Mex Pistols del Norte 3:50 Azúcar4:15 Lily Razo 5:15 Gypsy Moon/Luna Gitana7:00 José Gómez Pantoja7:45 LOS CAMINANTES9:00 Rubí “La Pantera”9:45 LA LUZ ROJA DE SAN MARCOS

Patrocinador Oficial Los Cumbiamberos