44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

36
30RA/RH “B” 30RY/RYH “B” Control PRO-DIALOG Instrucciones de funcionamiento y mantenimiento AQUASNAP

Transcript of 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

Page 1: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

30RA/RH “B”30RY/RYH “B”Control PRO-DIALOG

Instrucciones de funcionamiento y mantenimiento

AQUASNAP

Page 2: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

2

INDICE

1 – CONSIDERACIONES SOBRE LA SEGURIDAD ................................................................................................................... 41.1 - Generalidades ............................................................................................................................................................................. 41.2 - Para evitar la electrocución ........................................................................................................................................................ 4

2 - DESCRIPCION GENERAL ........................................................................................................................................................ 42.1 - Generalidades ............................................................................................................................................................................. 42.2 - Abreviaturas utilizadas ............................................................................................................................................................... 4

3 - DESCRIPCION DEL HARDWARE .......................................................................................................................................... 53.1 - Generalidades ............................................................................................................................................................................. 53.2 - Alimentación eléctrica de las tarjetas ......................................................................................................................................... 53.3 - Diodos fotoemisores de las tarjetas ............................................................................................................................................ 53.4 - Los sensores ............................................................................................................................................................................... 53.5 - Los controles .............................................................................................................................................................................. 53.6 - Conexiones de la regleta de terminales del cliente .................................................................................................................... 6

3.6.1 – Descripción general .......................................................................................................................................................... 63.6.2 – Contacto sin tensión, marcha/parada/refrigeración/calefacción sin multiplexión ............................................................ 83.6.3 – Contacto sin tensión, marcha/parada/refrigeración/calefacción con multiplexión .......................................................... 83.6.4 – Contacto sin tensión de límite de demanda o punto de consigna para unidades de un solo circuito ............................... 83.6.5 – Contacto sin tensión de límite de demanda para unidades de dos circuitos ..................................................................... 83.6.6 – Contacto sin tensión de selección del punto de consigna del agua con multiplexión para unidades de dos circuitos ..... 8

4 - CONFIGURACION DEL CONTROL PRO-DIALOG .......................................................................................................... 94.1 - Características generales del interface local .............................................................................................................................. 94.2 - Puesta en marcha/parada de la unidad ..................................................................................................................................... 10

4.2.1 - Descripción ...................................................................................................................................................................... 104.2.2 - Parada de la unidad en modo local .................................................................................................................................. 104.2.3 - Puesta en marcha de la unidad y selección del tipo de funcionamiento .......................................................................... 10

4.3 - Menús ....................................................................................................................................................................................... 114.3.1 - Selección de un menú ...................................................................................................................................................... 114.3.2 - Selección de un elemento de un menú ............................................................................................................................ 114.3.3 - Modificación del valor de un parámetro/acceso a un submenú ...................................................................................... 114.3.4 - Ampliación de la visualización ....................................................................................................................................... 124.3.5 - Descripción del menú INFORMACION ......................................................................................................................... 154.3.6 - Descripción del menú TEMPERATURAS ..................................................................................................................... 174.3.7 - Descripción del menú PRESIONES ................................................................................................................................ 174.3.8 - Descripción del menú PUNTOS DE CONSIGNA ......................................................................................................... 174.3.9 - Descripción del menú ENTRADAS ................................................................................................................................ 184.3.10 - Descripción del menú SALIDAS/PRUEBAS ............................................................................................................... 194.3.11 - Descripción del menú CONFIGURACION .................................................................................................................. 224.3.12 - Descripción del menú ALARMAS ............................................................................................................................... 274.3.13 - Descripción del menú HISTORIAL DE ALARMAS ................................................................................................... 274.3.14 - Descripción de los menús TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO ................................................................................ 27

Page 3: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

3

INDICE (continuación)

5 - FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL PRO-DIALOG ..................................................................................................... 285.1 - Control de puesta en marcha/parada ........................................................................................................................................ 285.2 – Funcionamiento en calefacción/refrigeración/estado de espera .............................................................................................. 29

5.2.1 – Generalidades .................................................................................................................................................................. 295.2.2 – Selección de calefacción/refrigeración/auto ................................................................................................................... 29

5.3 - Control de las bombas de agua del evaporador ........................................................................................................................ 305.4 - Contactos de enclavamiento del control .................................................................................................................................. 305.5 - Protección anticongelación del evaporador ............................................................................................................................. 305.6 - Punto de control ....................................................................................................................................................................... 30

5.6.1 - Punto de consigna activo ................................................................................................................................................. 315.6.2 - Reajuste ........................................................................................................................................................................... 32

5.7 - Límite de demanda ................................................................................................................................................................... 325.8 - Modo nocturno ......................................................................................................................................................................... 325.9 - Control de la capacidad ............................................................................................................................................................ 325.10 - Control de la presión de condensación ................................................................................................................................... 325.11 – Función de desescarche ......................................................................................................................................................... 335.12 – Control de etapas de calentadores eléctricos adicionales ...................................................................................................... 335.13 – Control de una caldera ........................................................................................................................................................... 335.14 - Conjunto maestra/esclava ....................................................................................................................................................... 335.15 - Control de unidades PRO-DIALOG con un System Manager .............................................................................................. 34

6 - DIAGNOSTICOS – RESOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................................................................... 346.1 - Generalidades ........................................................................................................................................................................... 346.2 - Visualización de alarmas.......................................................................................................................................................... 346.3 - Reinicialización de alarmas ...................................................................................................................................................... 346.4 - Códigos de alarma .................................................................................................................................................................... 35

LEYENDA GENERAL

Los dibujos siguientes se han sustituido en todo el documento por la correspondiente explicación:

Botón de marcha/parada

Botón Intro

Flecha abajo

Flecha arriba

DELTA. Ejemplo: diferencia entre las temperaturas de entrada y salida del intercambiador de calor

significa que el carácter está parpadeando

Las ilustraciones de la portada son meramente ilustrativa y no forman parte de ninguna oferta o contrato de venta. Elfabricante se reserva el derecho de modificar el diseño sin previo aviso.

Page 4: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

4

1 – CONSIDERACIONES SOBRE LA SEGURIDAD

1.1 - Generalidades

La instalación, puesta en marcha, mantenimiento y servicio delequipo pueden entrañar riesgos si no se tienen en cuenta algunosfactores concretos de la instalación, como presiones de funciona-miento, componentes eléctricos, tensiones y el propio punto deinstalación (zócalos, cubiertas y estructuras de soporte). Sólo losingenieros y técnicos instaladores cualificados, con formaciónapropiada y entrenamiento exhaustivo en relación con elproducto, están autorizados para Instalar y poner en marchaeste equipo. Durante todas las operaciones de servicio, esimportante leer, comprender y seguir todas las recomendacionese instrucciones indicadas en los manuales técnicos de losproductos y en las etiquetas fijadas al equipo, componentes yelementos suministrados aparte, así como cumplir todos losreglamentos de seguridad pertinentes.• Aplicar los métodos y reglamentos de seguridad.• Llevar siempre guantes y gafas de seguridad.• Utilizar medios adecuados para mover objetos pesados.

Desplazar y depositar las unidades con cuidado.

1.2 - Para evitar la electrocución

Sólo debe permitirse el acceso a componentes eléctricos alpersonal cualificado de acuerdo con recomendaciones de laIEC (International Electotechnical Commission). Sobre todo, serecomienda desconectar todas fuentes de alimentación eléctricade la unidad antes de iniciar ningún trabajo. Cortar la alimenta-ción en el ruptor automático o seccionador principal.

IMPORTANTE: Este equipo usa y emite señales electromag-néticas. Se ha sometido pruebas, encontrándose que cumpletodos los reglamentos relativos a compatibilidad electromag-nética.

RIESGO DE ELECTROCUCION: Aunque esté abierto elseccionador o ruptor principal, es posible que estén bajotensión algunos elementos, como los calentadores de cárter ylos cables de calefacción, ya que se conectan a fuentes dealimentación separadas.

RIESGO DE QUEMADURAS: La corriente eléctrica puedehacer que algunos componentes se calienten de modo per-manente o temporal. Manejar con gran cuidado los cables dealimentación, cables y tubos eléctricos, tapas de cajas debornes y carcasas de motores eléctricos.

Puesta en marcha del ventilador:ATENCIÓN: los ventiladores deben limpiarse periódicamente,según las condiciones de funcionamiento. Un ventiladorpuede ponerse en marcha en cualquier momento, incluso conla unidad apagada.

2 - DESCRIPCION GENERAL

2.1 - Generalidades

PRO-DIALOG es un sistema para controlar enfriadoras delíquido de condensación por aire 30RA/RY o bombas de calor30RH/RYH con uno o dos circuitos. PRO-DIALOG controla lapuesta en marcha de los compresores necesarios para mantenerla temperatura deseada del agua entrante o saliente. En modode refrigeración controla el funcionamiento de los ventiladorespara mantener la presión de condensación correcta en cada cir-cuito. Para bombas de calor, controla y optimiza los ciclos dedesescarche de cada circuito con objeto de minimizar la reduc-ción de la capacidad calorífica. Los dispositivos de seguridadson vigilados constantemente por los controles PRO-DIALOGpara garantizar la seguridad del funcionamiento. PRO-DIALOGtambién permite el acceso al programa Quick Test que cubretodas las entradas y salidas.

Todos los controles PRO-DIALOG pueden funcionar en tresmodos independientes:• Modo local: la máquina se controla mediante comandos

procedentes del interface de usuario• Modo remoto: la máquina se controla mediante comandos

remotos (contactos sin tensión)• Modo CCN: la máquina se controla mediante comandos

procedentes de la Carrier Comfort Network (CCN). Eneste caso, se utiliza un cable de comunicaciones paraconectar la unidad con el bus de comunicaciones de laCCN.

El modo de funcionamiento tiene que seleccionarse con elbotón Marcha/parada que se describe en la sección 4.2.1.Cuando el sistema PRO-DIALOG funciona autónomamente(modos local o remoto) conserva todas las posibilidades decontrol pero no ofrece ninguna de las funciones de la CCN.

2.2 - Abreviaturas utilizadas

En este manual, los circuitos de refrigeración se llaman circuitoA y circuito B. Los compresores del circuito A se denominanA1, A2 y A3 y los del circuito B1, B2 y B3.

Se utilizan con frecuencia las siguientes abreviaturas:CCN : Carrier Comfort NetworkCCn : Tipo de funcionamiento: CCNLED : Diodo fotoemisorLOFF : Tipo de funcionamiento: modo local desactivadoL-On : Tipo de funcionamiento: modo local activado – modo

de refrigeración automáticaL-Sc : Tipo de funcionamiento: modo local activado,

siguiendo un programa horarioMASt : Tipo de funcionamiento: unidad maestra (conjunto

maestra/esclava)rEM : Tipo de funcionamiento: por contactos remotosSCT : Temperatura de saturación de condensaciónSIO : Bus de sensores (bus interno de comunicaciones que

enlaza la tarjeta maestra con las esclavasSST : Temperatura de saturación en la aspiraciónTXV : Válvula de expansión termostática

Page 5: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

5

3 - DESCRIPCION DEL HARDWARE

3.1 - Generalidades

Figura 1

En caso de interrupción de la alimentación, la unidad se poneen marcha automáticamente sin necesidad de ningún comandoexterno. Sin embargo, todos los fallos activos al producirse lainterrupción se guardan y en algunos casos pueden impedir lapuesta en marcha de un circuito o de la unidad.

3.3 - Diodos fotoemisores de las tarjetas

Todas las tarjetas comprueban e indican continuamente elfuncionamiento correcto de sus circuitos electrónicos. En cadatarjeta, se enciende un diodo fotoemisor (LED) cuando estáfuncionando correctamente.• El LED rojo parpadeando a intervalos de 2 s en la tarjeta

básica NRCP indica un funcionamiento correcto. Unafrecuencia distinta indica un fallo de la tarjeta o del soft-ware.

• En unidades de dos circuitos, el LED verde parpadeacontinuamente en la tarjeta básica para indicar que lascomunicaciones a través del bus interno son correctas. Siel LED no parpadea indica un problema en el cableado delbus SIO.

• En la tarjeta maestra, el LED naranja parpadea cuando haycomunicación a través del bus CCN.

3.4 - Los sensores

Sensores de presiónSe utilizan dos tipos de sensores electrónicos para medir laspresiones de aspiración y descarga en las tuberías de cadacircuito.

TermistoresLos sensores de agua del evaporador se instalan en los lados deentrada y salida. El sensor de temperatura exterior se montadebajo de la caja de control. Para el control del conjunto maestra/esclava se puede utilizar un sensor opcional de temperatura delsistema de agua (control de la temperatura de salida del agua).

En unidades de bomba de calor, un sensor colocado en la tube-ría del intercambiador de calor de aire asegura el funciona-miento del desescarche.

3.5 - Los controles

Bombas del evaporadorEl controlador puede regular una o dos bombas y realiza elintercambio automático de las mismas.

Calentador del evaporadorProtege el evaporador (y el calentador de tuberías en unidadessin bomba) frente a la congelación cuando la unidad estáinactiva.

CalderaLa salida de este relé permite la puesta en marcha/parada deuna caldera.

Calentador de desescarche del condensadoEl calentador se utiliza para las unidades de bomba de calor yestá situado en la parte inferior del intercambiador de calor deaire de cada de cada circuito. Impide la acumulación de hielo sise inician ciclos de desescarche cuando la temperatura exteriores baja.

Leyenda1. Conector CCN2. LED rojo, estado de la tarjeta3. LED verde, SIO del bus de comunicaciones4. LED naranja, CCN del bus de comunicaciones5. Contactos remotos de conexión del control del cliente de la tarjeta maestra6. Contactos remotos de conexión del control del cliente de la tarjeta esclava7. Salidas de relés de conexión del cliente de la tarjeta maestra8. Salidas de relés de conexión del cliente de la tarjeta esclava9. Tarjeta maestra básica NRCP10. Tarjeta esclava básica NRCP

El sistema de control consta de una tarjeta básica NRCP paraunidades de un solo circuito y de dos tarjetas básicas NRCP(una maestra y otra esclava) para unidades de dos circuitos. Lasunidades de bomba de calor equipadas con etapas de calentadoresadicionales utilizan otra tarjeta del tipo PD-AUX. Todas lastarjetas comunican a través de un bus SIO interno. Las tarjetasbásicas NRCP gestionan continuamente la información recibidade las diversas sondas de presión y temperatura. La tarjetamaestra básica NRCP incorpora el programa que controla launidad.

El interface del usuario consta de dos bloques de visualizacióncon un máximo de 26 LED y 16 botones (según el tipo de uni-dad). Está conectado a la tarjeta maestra básica y da acceso aun conjunto completo de parámetros de control.

3.2 - Alimentación eléctrica de las tarjetas

Todas las placas, excepto la placa PD-RCPM, se alimentan deuna fuente común de 24 V a.c. con referencia a tierra.

PRECAUCION: Mantener la correcta polaridad al conectar laalimentación eléctrica a las placas, en caso contrario lasplacas pueden estropearse.

5

6

78

9

10

3

14

2 3

Page 6: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

6

3.6 - Conexiones de la regleta de terminales delcliente

3.6.1 – Descripción generalEn la regleta de terminales del cliente (ver la figura 1), están dis-ponibles las siguientes conexiones en la tarjeta básica NRCP.Algunas sólo pueden utilizarse si la unidad funciona en modoremoto (rEM). La tabla siguiente resume las conexiones de laregleta de terminales del cliente.

Descripción

Salida de relé de alarma

Salida de relé de caldera

Contacto 1:puesta en marcha/parada/calefacción/refrigeración

Contacto 2:puesta en marcha/parada/calefacción/refrigeración

Contacto 3:selección de limite dedemanda o selección depunto de consigna

Entrada de circuito deseguridad del cliente

Conexión a la CCN

Conector/canal

J3 / CH24

J3 / CH25

J4 / CH8

J4 / CH9

J4 / CH10

J4 / CH11a

J12

Terminal

30 - 31

37 - 38

32 - 33

63 - 64

73 - 74

34 - 35

1 - 2 - 3

Tarjeta

Básica NRCP

Básica NRCP

Básica NRCP

Básica NRCP

Básica NRCP

Básica NRCP

Básica NRCP

Observaciones

Indica las alarmas

Salida de control de la puesta en marcha/parada de una caldera. Ver la sección 5.13.

Los contactos se utilizan para la puesta enmarcha/parada de la unidad y para el con-trol de la calefacción/refrigeración. Sólo setienen en cuenta si la unidad está en el tipode funcionamiento por control remoto (rEM).

Ver la descripción de estos contactos en lassecciones 3.6.2 y 3.6.3.

Dependiendo de la configuración, estecontacto seco puede utilizarse para laselección remota del punto de consigna olímite de demanda (ver las secciones4.3.11.3 y 3.6.4).- El contacto remoto de selección del puntode consigna sólo se tiene en cuenta si launidad está en el tipo de funcionamiento porcontrol remoto (rEM).- El contacto remoto de selección del límitede demanda está activado independiente-mente del tipo de funcionamiento de launidad.

Este contacto está en serie con el inter-ruptor de flujo de agua. Se puede utilizarpara cualquier circuito de seguridad delcliente que requiera la parada de la unidadsi se abre. Si no se utiliza, es necesariopuentearlo.

Se utiliza un bus RS-485 para la conexión ala CCN.- Pantilla 1: señal +- Pantilla 2: tierra- Pantilla 3: señal -

Observaciones

Contacto sin tensión 24 Vc.a. – 48 V c.c. máximo, 20V c.a. o V c.c., 3 A máximo,80 mA mínimo, fuente dealimentación externa

Conector: 4 patillas,WAGO 734-104, paso 3,5.Se necesita uno portarjeta.

24 V c.a., 20 mA

Conector: 8 patillas,WAGO 734-168, paso 3,5

Conector: 3 patillas,WAGO 231-303, paso 5,08

UNIDADES DE UN SOLO CIRCUITO

Page 7: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

7

Descripción

Salida de relé de alarma,circuito A

Salida de relé de alarma,circuito B

Salida de relé de caldera

Contacto 1:puesta en marcha/parada/calefacción/refrigeración

Contacto 2:puesta en marcha/parada/calefacción/refrigeración

Contacto 3:selección de límite dedemanda

Contacto 4:selección de límite dedemanda

Contacto 5:selección de límite depunto de consigna

Contacto de control 6:selección de límite depunto de consigna

Entrada de circuito deseguridad del cliente

Conexión a la CCN

Conector/canal

J3 / CH24

J3 / CH24

J3 / CH25

J4 / CH8

J4 / CH9

J4 / CH10

J4 / CH10

J4 / CH8

J4 / CH9

J4 / CH11a

J12

Terminal

30A - 31A

30B - 31B

37 - 38

32 - 33

63 - 64

73 - 74

75 - 76

65 - 66

67 - 68

34 - 35

1 - 2 - 3

Tarjeta

Básica NRCPmaestra

Básica NRCPesclava

Básica NRCPmaestra

Básica NRCPmaestra

Básica NRCPmaestra

Básica NRCPmaestra

Básica NRCPesclava

Básica NRCPesclava

Básica NRCPesclava

Básica NRCPmaestra

Básica NRCPmaestra

Observaciones

Indica las alarmas/alertas, circuito A*

Indica las alarmas/alertas, circuito B*

Salida de control de la puesta en marcha/parada de una caldera. Ver la sección 5.13.

Los contactos se utilizan para la puesta enmarcha/parada de la unidad y para el con-trol de la calefacción/refrigeración. Sólo setienen en cuenta si la unidad está en el tipode funcionamiento por control remoto (rEM).

Ver la descripción de estos contactos en lassecciones 3.6.2 y 3.6.3.

Estos contactos secos se utilizan para laselección del límite de demanda. Ver ladescripción de estos contactos en lasección 3.6.5.El contacto remoto de selección del límitede demanda está activado independiente-mente del tipo de funcionamiento de launidad.

Estos contactos secos se utilizan para laselección remota del punto de consigna.Sólo se tienen en cuenta si la unidad estáen el tipo de funcionamiento por controlremoto (rEM).Ver la descripción de estos contactos en lasección 3.6.6.

Este contacto está en serie con elinterruptor de flujo de agua. Se puedeutilizar para cualquier circuito de seguridaddel cliente que requiera la parada de launidad si se abre. Si no se utiliza, esnecesario puentearlo.Se utiliza un bus RS-485 para la conexión ala CCN.- Pantilla 1: señal +- Pantilla 2: tierra- Pantilla 3: señal -

Observaciones

Contacto sin tensión 24 Vc.a. – 48 V c.c. máximo, 20V c.a. o V c.c., 3 A máximo,80 mA mínimo, fuente dealimentación externa

Conector: 4 patillas,WAGO 734-104, paso 3,5.Se necesita uno portarjeta.

24 V c.a., 20 mAConector: 8 patillas,WAGO 734-168, paso 3,5

Conector: 3 patillas,WAGO 231-303, paso 5,08

UNIDADES DE DOS CIRCUITOS

* El funcionamiento de estos relés puede variar según la configuración del usuario. Véase la sección “Descripción del menú de configuración del usuario 2”.

Page 8: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

8

3.6.2 – Contacto sin tensión, marcha/parada/refrigeración/calefacción sin multiplexiónSi la función de conmutación automática de calefacción/refrigeración no está seleccionada (ver las secciones 4.3.11.3,5.1 y 5.2), el funcionamiento de los contactos 1 y 2 es comosigue:

PARADA Refrigeración Calefacciónen marcha en marcha

Contacto 1 Abierto Cerrado Cerrado

Contacto 2 - Abierto Cerrado

El estado del contacto no tiene importancia

3.6.3 – Contacto sin tensión, marcha/parada/refrigeración/calefacción con multiplexiónSi la función de conmutación automática de calefacción/refrigeración no está seleccionada (ver las secciones 4.3.11.3,5.1 y 5.2), el funcionamiento de los contactos 1 y 2 esmultiplexado:

PARADA Refrigeración Calefacción Marchaen marcha en marcha automática

Contacto 1 Abierto Cerrado Cerrado Abierto

Contacto 2 Abierto Abierto Cerrado Cerrado

NOTA: La función de conmutación automática (marchaautomática) selecciona el modo de refrigeración o calefac-ción sobre la base de la temperatura exterior (ver la sección5.2).

3.6.4 – Contacto sin tensión de límite de demanda o puntode consigna para unidades de un solo circuitoEn unidades de un solo circuito, el contacto 3 determina laselección de límite de demanda o punto de consigna, sobre labase de la configuración (ver el menú CONFIGURACIONDEL USUARIO 1).

Selección, límite de demanda Selección, punto de consigna

100% Límite 1 Punto de Punto de(sin límite) consigna 1 consigna 2

Contacto 3 Abierto Cerrado Abierto Cerrado

3.6.5 – Contacto sin tensión de límite de demanda paraunidades de dos circuitosEn unidades de dos circuitos, el funcionamiento de los cotac-tos de selección del límite de demanda se multiplexa. Los puntosde consigna del límite de demanda pueden ajustarse en el menúPUNTOS DE CONSIGNA (ver la sección 4.3.8).

100% Límite 1 Límite 2 Límite 3(sin límite)

Contacto 3 Abierto Cerrado Abierto Cerrado

Contacto 4 Abierto Abierto Cerrado Cerrado

3.6.6 – Contacto sin tensión de selección del punto deconsigna del agua con multiplexión para unidades de doscircuitosEn unidades de dos circuitos, el funcionamiento de los contac-tos de selección del punto de consigna del agua fría o calientese multiplexa. Los puntos de consigna pueden ajustarse en elmenú PUNTOS DE CONSIGNA (ver la sección 4.3.8). Autosignifica que el punto de consigna activo lo determina el pro-grama de puntos de consigna (ver la sección 5.6.1)

Modo de refrigeración

Punto de Punto de Punto de Autoconsigna 1 consigna 2 consigna 3

Contacto 5 Abierto Abierto Cerrado Cerrado

Contacto 6 Abierto Cerrado Abierto Cerrado

Modo de calefacción

Punto de Punto de Punto de Autoconsigna 1 consigna 2 consigna 3

Contacto 5 Abierto Abierto Cerrado Cerrado

Contacto 6 Abierto Cerrado Abierto Cerrado

Page 9: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

9

INTERFACE PRINCIPAL

BOTON NOMBRE DESCRIPCION

Menú Permite la selección de un menú principal. Cada menú principal está representado por un icono que está iluminado cuando el menúestá activado.

Flecha arriba Permite desplazarse por los elementos de los menús (en la pantalla de dos dígitos). Cuando está activado el modo de modificación,este botón permite aumentar el valor de cualquier parámetro.

Flecha abajo Permite desplazarse por los elementos de los menús (en la pantalla de dos dígitos). Cuando está activado el modo de modificación,este botón permite disminuir el valor de cualquier parámetro.

Intro Da acceso al modo de modificación, valida una modificación o hace aparecer una descripción ampliada de un elemento.

Marcha/parada Permite poner en marcha/parar la enfriadora y modificar su tipo de funcionamiento

LED DE LOS MENUS DEL INTERFACE PRINCIPAL

LED* NOMBRE DESCRIPCION PANTALLA DEL INTERFACE

Menú INFORMACION Muestra los parámetros generales de funcionamiento de la unidad. Information

Menú TEMPERATURAS Muestra las temperaturas de funcionamiento de la unidad. Temperatures

Menú PRESIONES Muestra las presiones de funcionamiento de la unidad. Pressures

Menú PUNTO DE CONSIGNA Muestra los puntos de consigna de la unidad y permite modificarlos. Setpoints

Menú ENTRADAS Muestra el estado de las entradas digitales y analógicas de la unidad. Inputs

Menú SALIDAS/PRUEBAS Muestra el estado de las salidas de la unidad y permite probarlas. Outputs

Menú CONFIGURACIONES Muestra la configuración de la unidad y permite modificarla. Configuration

Menú ALARMAS Muestra las alarmas activas. Alarms

Menú HISTORIA DE ALARMAS Muestra la historia de las alarmas. History

Menú TIEMPO DE Muestra las horas de funcionamiento y el número de puestas en marcha RuntimesFUNCIONAMIENTO de la unidad y sus compresores.

* No aparece en el interface PRO-DIALOG Junior.

• Una pantalla de dos dígitos que muestra el número delelemento seleccionado

• Una pantalla de cuatro dígitos que muestra el contenidodel elemento seleccionado

• LED y botones para la puesta en marcha /parada de launidad, selección de menús, selección de elementos demenús y ajuste de valores

Interface PRO-DIALOG Junior: en algunas unidades elinterface de usuario local es una simplificación del interfaceprincipal (sección izquierda) idéntica a la que se describe másadelante, aunque sin los LED del bloque de menús.

INTERFACE PRINCIPAL INTERFACE DE RESUMEN

BLOQUE DE MENUS

4 - CONFIGURACION DEL CONTROL PRO-DIALOG

4.1 - Características generales del interface local

INTERFACE PRO-DIALOG PLUS INTERFACE PRO-DIALOG JUNIOR

El interface local permite ver y modificar varios parámetros defuncionamiento.

El interface tiene dos partes: el interface principal (secciónizquierda) y el interface de resumen (sección derecha).

Interface principalDa acceso a todos los datos y funciones operativas delPRO-DIALOG. Consta de:

kPa

Page 10: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

10

El interface de resumen (sección derecha) incluye un diagramaesquemático de la unidad y una serie de botones y LED. Ofreceacceso rápido a los principales parámetros de funcionamientode la unidad.

LED DEL INTERFACE DE RESUMEN*

LED INDICACION CUANDO ESTA ENCENDIDO

LED verde:la unidad puede ponerse en marcha o ya está funcionando.

LED rojo:• Encendido: circuito A o unidad parada por alarma• Parpadeando: circuito A o unidad funcionando con alarma

presente

LED rojo:• Encendido: circuito B o unidad parada por alarma• Parpadeando: circuito B o unidad funcionando con alarma

presente

LED rojo:interruptor de flujo o enclavamiento de seguridad del cliente abierto.

LED verde:bomba del evaporador funcionando.

LED amarillos:de arriba abajo – estado de marcha/parada de los compresores A1,A2 y A3 o B1, B2 y B3. El LED parpadeando indica que el circuito estáen el modo de protección o de desescarche (A o B).

LED verde:la unidad está funcionando en modo de calefacción.

LED verde:la unidad está funcionando en modo de refrigeración.

* No aparece en el interface PRO-DIALOG Junior.

BOTONES DEL INTERFACE DE RESUMEN*

BOTON VISUALIZACION

Botón azul: temperatura de entrada o salida del agua del evaporadoren ºCBotón gris: temperatura del aire exterior en ºC

Punto de control (punto de consigna + reajuste) en ºC

1 pulsación: presión de descarga del circuito A/B en kPa2 pulsaciones: temperatura de saturación de condensación delcircuito A/B en ºC

1 pulsación: presión de aspiración del circuito A/B en kPa2 pulsaciones: temperatura de saturación en la aspiración del circuitoA/B en ºC

1 pulsación: horas de funcionamiento del compresor A1/B1 en h/10 o h/1002 pulsaciones: horas de funcionamiento del compresor A2/B2 enh/10 o h/1003 pulsaciones: horas de funcionamiento del compresor A3/B3 enh/10 o h/100

* No aparece en el interface PRO-DIALOG Junior.

4.2 - Puesta en marcha/parada de la unidad

4.2.1 - DescripciónLa puesta en marcha/parada de la unidad puede controlarse poruno de los siguientes métodos:• Localmente en la propia unidad (tipo de control local)• Por control remoto mediante contactos del usuario (tipo de

control remoto)• Por control de la CCN a través de esta red (tipo de control

CCN)

El interface principal incluye un botón Marcha/parada quepuede utilizarse para parar o poner en marcha la unidad enmodo de funcionamiento local o para seleccionar el modo defuncionamiento remoto o bajo control de la CCN.

Los tipos de funcionamiento disponibles se describen en lasiguiente tabla.

TIPOS DE FUNCIONAMIENTO

PANTALLA DE DESCRIPCION4 DIGITOS

LOFF Local desactivado. La unidad se ha parado en modo local.

L-On Local activado. La unidad está en modo de control local ypuede ponerse en marcha.

L-Sc* Local activado – control del temporizador. La unidad está enmodo de control local y puede ponerse en marcha en refrigera-ción si el período corresponde a ocupación. Si el programa deltemporizador para el funcionamiento de la unidad correspondea desocupación, la unidad permanece parada hasta que llegaun período de ocupación.

CCN* CCN. La unidad se controla mediante comandos de la CCN.

rEM* Remoto. La unidad se controla mediante contactos de controlremoto.

MAST* Unidad maestra. La unidad funciona como maestra en unsistema de dos unidades principal/secundaria. Se muestra estaindicación si la unidad está configurada para control maestra/esclava.

Leyenda* Se muestra si la configuración lo requiere.

En la sección 5.1 hay una descripción más detallada de los comandos paraponer en marcha/parar la unidad, analizados por tipo de funcionamiento.

4.2.2 - Parada de la unidad en modo localLa unidad se puede parar en modo local en cualquier momentopulsando el botón Marcha/parada.

PARA PARAR LA UNIDAD

BOTON ACCION PANTALLA DE PANTALLA DE2 DIGITOS 4 DIGITOS

Pulsar el botón Marcha/parada C LOFFdurante menos de 4 s (unabreve pulsación es suficiente).

Al soltar el botón, la unidad se t LOFFpara sin tener que hacer nadamás.

4.2.3 - Puesta en marcha de la unidad y selección del tipo defuncionamientoLa unidad se puede poner en marcha en modo local o se puedecambiar su tipo de funcionamiento en cualquier momento conel botón Marcha/parada. En el siguiente ejemplo, la unidad estáparada (LOFF) y el usuario quiere ponerla en marcha en modolocal.

PUESTA EN MARCHA CON EL TIPO DE FUNCIONAMIENTO ANTERIORDESPUÉS DE LA PARADA DE LA MÁQUINA EN MODO LOCAL (LOFF)

BOTÓN ACCIÓN PANT. DE PANT. DE2 DIGITOS 4 DIGITOS

La unidad se encuentra en el modo de LOFFparada local. El tipo de funcionamientoutilizado anteriormente es funcionamientolocal (L-ON)

Pulse el botón Start/Stop (marcha/parada) L-Ondurante 4 segundos (basta con una brevepulsación). Se enciende L-ON inmediata-mente. Parpadeará una “C” en la pantallade 2 dígitos para indicar que el controladorespera confirmación.

Pulse el botón Enter (Introducir) para t L-Onconfirmar el tipo de funcionamiento. Sevisualizará una “t” en la pantalla de 2 dígitospara indicar el tipo de funcionamientoseleccionado. Si no pulsa el botón Entersuficientemente pronto, el controladorcancelará el cambio y permanecerá enel modo de parada.

Es posible seleccionar los siguientes tipos de funcionamientocon el botón Marcha/parada:

Page 11: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

11

CAMBIO DEL TIPO DE FUNCIONAMIENTO

BOTON ACCION PANT. DE PANT. DE2 DIGITOS 4 DIGITOS

Pulsar continuamente el botón de C LOFFselección del tipo de funcionamientoparada durante más de 4 s

Mantener pulsado el botón Marcha/parada. L-OnLos tipos de funcionamiento disponibles L-Scse mostrarán uno a uno hasta que sesuelte el botón.

rEM

Soltar el botón Marcha/parada cuando L-Onaparezca el tipo de funcionamientodeseado (en este ejemplo L-On).Parpadeará una «C» en la pantalla de2 dígitos para indicar que el controladorespera confirmación.

Pulsar el botón Intro para confirmar el tipo t L-Onde funcionamiento seleccionado (en esteejemplo L-On). Se visualizará una “t” enla pantalla de dos dígitos para indicar eltipo de funcionamiento seleccionado. Si nose pulsa el botón Intro suficientementepronto, el controlador cancelará el cambioy seguirá utilizando el tipo de funciona-miento anterior.

4.3 - Menús

4.3.1 - Selección de un menúEl botón MENU permite seleccionar un menú entre los 10 menúsprincipales disponibles. Cada vez que se pulsa este botón, seenciende sucesivamente uno de los 10 LED situados junto a losiconos que representan los menús principales. El menú activo esel correspondiente al LED encendido. Si un menú está vacío suLED no se enciende. Para desplazarse rápidamente por losmenús, mantener pulsado el botón MENU.

4.3.2 - Selección de un elemento de un menúLos botones Flecha arriba y Flecha abajo permiten desplazarsepor los elementos de los menús. Los números de los elementosde los menús se muestran en la pantalla de 2 dígitos. El númerodel elemento aumenta o disminuye cada vez que se pulsa elbotón Flecha arriba o Flecha abajo. Los elementos de los menúsque no se utilizan o son incompatibles con la configuración, nose muestran. El valor o estado asociado con el elemento activo semuestra en la pantalla de 4 dígitos. Para desplazarse rápidamentepor los elementos, mantener pulsado el botón Flecha arriba oFlecha abajo.

SELECCION DE UN ELEMENTO DE UN MENU

OPERACION PULSAR LED DEL N° DEL ELEMENTOEL BOTON MENU PANTALLA DE 2

DIGITOS

Pulsar el botón MENU hasta que se 0encienda el LED correspondienteal menú PRESIONES.Nota: el interface PRO-DIALOG 0Junior no tiene los LED de losmenús. Por el contrario, cada vezque se pulsa el botón MENU, semuestra el nombre del menú activoen la pantalla de 4 dígitos. En esteejemplo, pulse el botón MENU hastaque aparezca PRESIÓN en lapantalla de 4 dígitos.

Pulsar uno de los botones de 1flechas hasta que aparezca3 (elemento número 3).

2

3

kPa

kPa

4.3.3 - Modificación del valor de un parámetro/acceso a unsubmenúPulsar el botón Intro durante más de 2 s para cambiar al modode modificación o para seleccionar un submenú. Esto permitirámodificar el valor de un elemento con ayuda de las teclasFlecha arriba y Flecha abajo (si está autorizado a sobreescribirel elemento en cuestión). Cuando se activa el modo de modifi-cación, el LED correspondiente al menú al que pertenece elelemento y la pantalla de 2 dígitos, comienzan a parpadear en elbloque de menús. Una vez obtenido el valor deseado, pulsar denuevo el botón Intro para validar el cambio o para acceder alsubmenú. Dejarán de parpadear entonces el LED del menúcorrespondiente al elemento y la pantalla de 2 dígitos, paraindicar que ya no está activado el modo de modificación.

En el modo de modificación, el valor a modificar aumenta odisminuye en pasos de 0,1 cada vez que se pulsan los botones deflechas. Manteniendo pulsado uno de los botones, aumenta lavelocidad de aumento o disminución.

NOTA: El acceso a un submenú puede requerir la introduc-ción de una contraseña. Esto se solicita automáticamente.Consultar la sección 4.3.11.2.

El ejemplo siguiente muestra la manera de acceder al elemento3 del menú PRESIONES

Page 12: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

12

El ejemplo siguiente muestra la manera de modificar el valordel elemento 1 del menú PUNTOS DE CONSIGNA.

MODIFICACION DEL VALOR DE UN PARAMETRO

OPERACION PULSAR LED NUMERO DEL ELEMENTO VALOR DEL ELEMENTOEL BOTON DEL MENU PANTALLA DE 2 DIGITOS PANTALLA DE 4 DIGITOS

Mantener pulsado el botón MENU hasta que se encienda el LED 0correspondiente al menú PUNTOS DE CONSIGNA.

Interface PRO-DIALOG Junior: pulse el botón MENU hasta que aparezcaPUNTOS DE CONSIGNA en la pantalla de 4 dígitos. 0 SEtPoint

Pulsar uno de los botones de flechas hasta que en la pantalla de 12 dígitos aparezca 1 (elemento número 1 – punto de consigna derefrigeración 2). El valor correspondiente al punto de consigna 2se visualizará en la pantalla de 4 dígitos (6,0 ºC en este ejemplo). 1 6,0

Pulsar el botón Intro durante más de 2 s para poder modificar el valor 6,0asociado con el elemento 1. El LED del menú PUNTOS DE CONSIGNAy la pantalla de 2 dígitos comenzarán a parpadear para indicar que elmodo de modificación está activado.

Mantener pulsado el botón Flecha abajo hasta que aparezca el valor 5,95,7 en la pantalla de 4 dígitos. El LED del menú PUNTOS DECONSIGNA y la pantalla de 2 dígitos seguirán parpadeando.

5,8

5,7

Pulsar de nuevo el botón Intro para validar el cambio. El nuevo punto 1 5,7de consigna pasará a ser 5,7ºC. El LED del menú PUNTOS DECONSIGNA y la pantalla de 2 dígitos dejarán de parpadear, para indicarque el modo de modificación ya no está activado.

4.3.4 - Ampliación de la visualizaciónLa pulsación del botón Intro hace que 23 caracteres de amplia-ción del texto se desplacen a través de la pantalla de 4 dígitos.Todos los menús del usuario tienen una ampliación del parámetrovisualizado en cada momento. Terminada la ampliación, lapantalla de 4 dígitos vuelve a mostrar el valor de elemento.Esta función se puede inhibir por medio del menú CONFIGU-RACION DEL USUARIO.

1

1

1

1

Page 13: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

13

ES

TA

DO

T

EM

PE

RA

TU

RA

S

PR

ES

ION

ES

PU

NT

OS

DE

CO

NS

IGN

AE

NT

RA

DA

SS

AL

IDA

SC

ON

FIG

UR

AC

ION

AL

AR

MA

SH

IST

OR

IA D

E A

LA

RM

AS

TIE

MP

O D

E F

UN

CIO

NA

MIE

NT

O

US

UA

RIO

[US

Er]

SE

RV

ICIO

[SE

rviC

E]

FA

BR

ICA

[FA

Cto

rY]

TIE

MP

O D

EF

UN

CIO

NA

MIE

NT

O 1

[Ru

nti

ME

1]

TIE

MP

O D

EF

UN

CIO

NA

MIE

NT

O 2

[Ru

nti

ME

2]

MA

NT

EN

IMIE

NT

O[M

Ain

tEn

An

CE

]

PE

RIO

DO

3[P

Erio

d 3]

PE

RIO

DO

4[P

Erio

d 4]

PE

RIO

DO

5[P

Erio

d 5]

PE

RIO

DO

6[P

Erio

d 6]

PE

RIO

DO

7[P

Erio

d 7]

PE

RIO

DO

8[P

Erio

d 8]

PE

RIO

DO

1[P

Erio

d 1]

PE

RIO

DO

2[P

Erio

d 2]

US

UA

RIO

1[U

SE

r 1]

US

UA

RIO

2[U

SE

r 2]

PR

OG

RA

MA

1[S

CH

Edu

LE 1

]P

RO

GR

AM

A 2

[SC

HE

duLE

2]

VA

CA

CIO

NE

S[H

oLid

Ay]

FE

CH

A +

HO

RA

[dA

tE]

DIF

US

ION

[bro

dCA

St]

SE

RV

ICIO

1[S

Erv

iCE

1]

SE

RV

ICIO

2[S

Erv

iCE

2]

MA

ES

TR

A/

ES

CLA

VA

[MA

StE

r S

LAvE

]

HS

M[H

SM

]

PE

RIO

DO

3[P

Erio

d 3]

PE

RIO

DO

4[P

Erio

d 4]

PE

RIO

DO

5[P

Erio

d 5]

PE

RIO

DO

6[P

Erio

d 6]

PE

RIO

DO

7[P

Erio

d 7]

PE

RIO

DO

8[P

Erio

d 8]

PE

RIO

DO

1[P

Erio

d 1]

PE

RIO

DO

2[P

Erio

d 2]

VA

CA

CIO

NE

S 3

[HoL

idA

y 3]

VA

CA

CIO

NE

S 4

[HoL

idA

y 4]

VA

CA

CIO

NE

S 5

[HoL

idA

y 5]

VA

CA

CIO

NE

S 6

[HoL

idA

y 7]

VA

CA

CIO

NE

S 7

[HoL

idA

y 7]

VA

CA

CIO

NE

S 8

[HoL

idA

y 8]

- -

-

- -

-

- -

-

VA

CA

CIO

NE

S 1

5[H

oLid

Ay1

5]

VA

CA

CIO

NE

S 1

6[H

oLid

Ay1

6]

VA

CA

CIO

NE

S 1

[HoL

idA

y 1]

VA

CA

CIO

NE

S 2

[HoL

idA

y 2]

ME

NU

S P

RIN

CIP

ALE

S

SU

BM

EN

US

SU

BS

UB

ME

NU

S

SU

BS

UB

SU

BM

EN

US

ESTRUCTURA DE LOS MENUS

NO

TA

: L

os e

lem

ento

s en

tre

paré

ntes

is c

orre

spon

den

alo

que

se

visu

aliz

a en

el i

nter

face

del

usu

ario

.

Page 14: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

14

MENU

Ley

end

a*

se m

uest

ra s

i lo

requ

iere

la c

onfig

urac

ión

**se

mue

stra

si e

xist

e la

ala

rma

-no

se

utili

za

ELEM

ENTO

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ES

TAD

O

Pan

talla

por

def

ecto

Mod

o

Mod

o de

ocu

paci

ónde

la e

nfria

dora

*

Min

utos

res

tant

es

Sel

ecci

ón d

ere

frig

erac

ión/

cale

facc

ión*

Est

ado

de r

efri-

gera

ción

/ca

lefa

cció

n*C

apac

idad

de

laun

idad

en

%

Cap

acid

ad d

elci

rcui

to A

en

%*

Cap

acid

ad d

elci

rcui

to B

en

%*

Eta

pas

deca

lefa

cció

n en

%*

Lím

ite d

e de

man

dapr

esen

te e

n %

*Lí

mite

de

dem

anda

de la

uni

dad

secu

n-da

ria p

rese

nte

en %

*P

unto

de

cons

igna

en c

ontr

ol lo

cal*

Pun

to d

e co

nsig

naen

mod

o de

ocup

ació

n*P

unto

de

cons

igna

activ

oP

unto

de

cont

rol

Tem

pera

tura

con

-tr

olad

a de

l agu

a

TE

MP

ER

AT

UR

AS

Tem

pera

tura

de

entr

ada

del a

gua

en e

lev

apor

ador

Tem

pera

tura

de

salid

ade

l agu

a de

lev

apor

ador

Tem

pera

tura

ext

erio

r

Tem

pera

tura

de

satu

ra-

ción

en

la d

esca

rga

del

circ

uito

ATe

mpe

ratu

ra d

e sa

tura

-ci

ón e

n la

asp

iraci

ónde

l circ

uito

ATe

mpe

ratu

ra d

e sa

tura

-ci

ón e

n la

des

carg

a de

lci

rcui

to B

*Te

mpe

ratu

ra d

e sa

tura

-ci

ón e

n la

asp

iraci

ónde

l circ

uito

B*

Tem

pera

tura

de

des-

esca

rche

, circ

uito

A*

Tem

pera

tura

de

des-

esca

rche

, circ

uito

B*

Tem

pera

tura

del

agu

ade

l sis

tem

a* - - - - - - -

PR

ES

ION

ES

Pre

sión

de

desc

arga

del

circ

uito

A

Pre

sión

de

aspi

raci

ónde

l circ

uito

A

Pre

sión

de

desc

arga

del

circ

uito

B*

Pre

sión

de

aspi

raci

ónde

l circ

uito

B*

- - - - - - - - - - - - -

PU

NT

OS

DE

CO

NS

IGN

AP

unto

de

cons

igna

de

refr

iger

ació

n 1

Pun

to d

e co

nsig

na d

ere

frig

erac

ión

2

Pun

to d

e co

nsig

na d

eca

lefa

cció

n 1*

Pun

to d

e co

nsig

na d

eca

lefa

cció

n 2*

Pun

to d

e co

nsig

na d

eca

lefa

cció

n 3*

Um

bral

de

conm

utac

ión

auto

mát

ica

(mod

o de

refr

iger

ació

n)*

Um

bral

de

conm

utac

ión

auto

mát

ica

(mod

o de

cale

facc

ión)

*Lí

mite

de

dem

anda

del

punt

o de

con

sign

a 1*

Lím

ite d

e de

man

da d

elpu

nto

de c

onsi

gna

2*

Lím

ite d

e de

man

da d

elpu

nto

de c

onsi

gna

3*C

arga

pro

gres

iva*

Ref

riger

ació

n –

umbr

alde

rea

just

e ce

ro*

Ref

riger

ació

n –

umbr

alde

rea

just

e m

áxim

o*R

efrig

erac

ión

– va

lor

dere

ajus

te m

áxim

o*

Cal

efac

ción

– u

mbr

al d

ere

ajus

te c

ero*

Cal

efac

ción

– u

mbr

al d

ere

ajus

te m

áxim

o*C

alef

acci

ón –

val

or d

ere

ajus

te m

áxim

o*

EN

TR

AD

AS

Con

tact

o 1:

mar

cha/

para

da/c

alef

acci

ón/

refr

iger

ació

nC

onta

cto

3: m

arch

a/pa

rada

/cal

efac

ción

/re

frig

erac

ión

Con

tact

o 3:

sel

ecci

ón d

elím

ite d

e de

man

da/

punt

o de

con

sign

aC

onta

cto

4: s

elec

ción

de

límite

de

dem

anda

*

Con

tact

o 5:

sel

ecci

ón d

epu

nto

de c

onsi

gna*

Con

tact

o 6:

sel

ecci

ón d

epu

nto

de c

onsi

gna*

Est

ado

del c

ircui

to d

ese

gurid

ad

Est

ado

del c

onta

cto

defu

ncio

nam

ient

o de

labo

mba

de

agua

*

Con

tact

o de

fallo

,co

mpr

esor

, circ

uito

A*

Con

tact

o de

fallo

,co

mpr

esor

, circ

uito

B*

- - - - - - -

CO

NF

IGU

RA

CIO

N

Sub

men

ú C

ON

FIG

UR

A-

CIO

N D

EL

US

UA

RIO

(US

Er)

Sub

men

ú C

ON

FIG

UR

A-

CIO

N D

E S

ER

VIC

IO(S

Erv

iCE

)S

ubm

enú

CO

NF

IGU

RA

-C

ION

DE

FA

BR

ICA

(FA

Cto

rY)

- - - - - - - - - - - - - -

AL

AR

MA

S

Núm

ero

de a

larm

as a

ctiv

as/

rein

icia

lizac

ione

s**

Cód

igo

1 de

ala

rma

activ

a **

Cód

igo

2 de

ala

rma

activ

a **

Cód

igo

3 de

ala

rma

activ

a **

Cód

igo

4 de

ala

rma

activ

a **

Cód

igo

5 de

ala

rma

activ

a **

- - - - - - - - - - -

SA

LID

AS

Est

ado

del c

ompr

esor

,ci

rcui

to A

Est

ado

del c

ompr

esor

,ci

rcui

to B

*

Est

ado

del v

entil

ador

de d

os v

eloc

idad

es,

circ

uito

AE

stad

o de

l ven

tilad

orde

dos

vel

ocid

ades

,ci

rcui

to B

*E

stad

o de

l ven

tilad

orde

una

vel

ocid

ad,

circ

uito

s A

+ B

*E

stad

o de

la b

omba

de

agua

1*

Est

ado

de la

bom

ba d

eag

ua 2

*

Est

ado

del i

nter

cam

bia-

dor

de c

alor

de

agua

+ca

lent

ador

del

inte

r-ca

mbi

ador

de

calo

r de

aire

Est

ado

de lo

s ci

rcui

tos

de a

larm

a A

y B

Est

ado

de la

cal

dera

*

Vel

ocid

ad, v

entil

ador

Aen

%*

Vel

ocid

ad, v

entil

ador

Ben

%*

Vál

vula

de

inve

rsió

n,ci

rcui

to A

*V

álvu

la d

e in

vers

ión,

circ

uito

B*

Est

ado

de la

s et

apas

del c

alen

tado

r*P

rueb

a de

l int

erfa

celo

cal

-

ESTRUCTURA DEL ARBOL DE LOS MENUS

TIE

MP

OS

DE

FU

NC

ION

AM

IEN

TOS

UB

ME

NU

: TIE

MP

OS

DE

FU

NC

ION

AM

IEN

TO 1

SU

BM

EN

U: T

IEM

PO

S D

EF

UN

CIO

NA

MIE

NTO

2

SU

BM

EN

U: M

AN

TE

NIM

IEN

TO

- - - - - - - - - - - - - -

HIS

TOR

IA D

EA

LA

RM

AS

Cód

igo

1 de

ala

rma

hist

óric

a**

Cód

igo

2 de

ala

rma

hist

óric

a**

Cód

igo

3 de

ala

rma

hist

óric

a**

Cód

igo

4 de

ala

rma

hist

óric

a**

Cód

igo

5 de

ala

rma

hist

óric

a**

Cód

igo

6 de

ala

rma

hist

óric

a**

Cód

igo

7 de

ala

rma

hist

óric

a**

Cód

igo

8 de

ala

rma

hist

óric

a**

Cód

igo

9 de

ala

rma

hist

óric

a**

Cód

igo

10 d

e al

arm

ahi

stór

ica*

* - - - - - - -

Page 15: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

15

MENU INFORMACION (3)

ELEM. FORMATO UNIDADES

0

±nn.n °C

LOFF -L-On -L-Sc -CCn -rEM -MASt -

OFF -rEADY -dELAY -

StOPPing -running -triPout -OvErridE -dEFrOSt -

OCCUPIEd -UNOCCUPIEd -

COOL -HEAT -StAndbY -

BotH -

ALArM -ALErt -

MAStEr -SLAvE -

1 [1] nn

-

2 [2] -

occuunocForc

3 nn.n minutos

4 [2] -

HEAt -COOL -Auto -

5 [2]

HEAt -COOL -StbY -

both -Forc -

6 nnn %

7 nnn %

8 [2] nnn %

9 [2] nnn %

10 nnnForc %

11 [2] nnn %

4.3.5 - Descripción del menú INFORMACION

DESCRIPCION

Modo de visualización automática. Muestra cíclicamente las siguientes pantallas:

1: Temperatura controlada del agua: temperatura del agua que la unidad intenta mantener en el punto de control.

2: Tipo de funcionamiento de la unidadLocal desactivadoLocal activadoLocal activado – Basado en el reloj de la unidad. Se muestra si está instalada la tarjeta de CCN/clockControl CCN. Se muestra si está instalada la tarjeta de CCN/clockControl remotoUnidad maestra

3: Estado de la unidadOff: la unidad está parada y no puede ponerse en marchaPreparada: la unidad puede ponerse en marchaRetardo: la unidad tiene un retardo para la puesta en marcha. Este retardo comienza a contarse desde el momentode aplicar tensión a la unidad. El retardo se puede configurar en el menú CONFIGURACION DEL USUARIO.Parando: la unidad se está parandoOn: la unidad está funcionando o puede ponerse en marchaParada por falloLímite: las condiciones de funcionamiento no permiten que la unidad funcione en su totalidadDesescarche: un circuito está en modo de desescarche

4: Estado de ocupación/desocupación de la unidadOcupada: la unidad está en el modo de ocupaciónDesocupada: la unidad está en el modo de desocupación

5: Modo de funcionamiento de calefacción/refrigeraciónRefrigeración: la unidad funciona en el modo de refrigeraciónCalefacción: la unidad funciona en el modo de calefacciónReserva: la unidad está en el modo de conmutación automática calefacción/refrigeración y se encuentra en estadode reservaAmbos: la unidad funciona en refrigeración (compresores) y calefacción (caldera). Sólo con funcionamiento HSM.

6: Estado de alarmaAlarma: la unidad está totalmente parada a causa de un falloAlerta: la unidad tiene un fallo, pero no está totalmente parada

7: Estado maestra/esclavaMaestra: el control maestra/esclava está activado y la unidad es la maestraEsclava: el control maestra/esclava está activado y la unidad es la esclava

Códigos de modos activos. Los modos activos se visualizan sucesivamente. Este elemento no aparece cuando no existe.Pulsando el botón Intro cuando está visualizado un código de modo, se produce una ampliación de los caracteres del texto quese desplaza a lo largo de la pantalla de 4 dígitos. Ver la descripción en la tabla siguiente.

Este elemento indica el modo actual de ocupación/desocupación de la enfriadora. Se muestra si está instalada la tarjeta deCCN/clock.OcupaciónDesocupaciónEl valor alterna con la indicación «Forc» cuando la unidad está bajo el control de la CCN y esta variable es forzada a través de laCCN.

Retardo de la puesta en marcha. Este elemento indica los minutos que quedan para que la unidad se pueda poner enmarcha. Este retardo de la puesta en marcha se activa siempre al aplicar tensión a la unidad y se puede configurar en el menúCONFIGURACION DEL USUARIO 1.

Selección de la activación de la calefacción/refrigeración. Este elemento es accesible para lectura/escritura si la unidad seencuentra en el modo de control local. Sólo se visualiza si la unidad se encuentra en cualquiera de los tipos de funcionamientoLOFF, L-On o L-Sc. Se muestra para las bombas de calor o si la unidad controla una caldera.Selección del modo de calefacciónSelección del modo de refrigeraciónSelección automática de conmutación del modo de calefacción/refrigeración. Sólo se muestra si está seleccionada la función deconmutación automática (menú CONFIGURACION DEL USUARIO 1).

Modo de calefacción/refrigeración. Este elemento indica si la unidad está en modo de calefacción o refrigeración. Se muestrasi la unidad controla una caldera.CalefacciónRefrigeraciónReserva: la unidad está en el modo de conmutación automática calefacción/refrigeración y se encuentra en estado de reservaAmbos: la unidad funciona en refrigeración (compresores) y calefacción (caldera). Sólo con funcionamiento HSM.Este valor alterna con la indicación «Forc» cuando la unidad está bajo el control de la CCN y esta variable es forzada a través dela CCN.

Capacidad total activa de la unidad. Es el porcentaje de la capacidad de los compresores utilizada por la unidad.

Capacidad total activa del circuito A. Es el porcentaje de la capacidad de los compresores utilizada por el circuito A.

Capacidad total activa del circuito B. Es el porcentaje de la capacidad de los compresores utilizada por el circuito B. Sólo enunidades con dos circuitos.

Etapas de calefacción eléctrica activas. Sólo se muestra para bombas de calor y si la unidad controla etapas adicionales decalefacción eléctrica.

Límite de demanda presente. Esta es la capacidad de funcionamiento autorizada para la unidad. Consultar la sección 5.7. Estevalor alterna con la indicación «Forc» cuando la unidad está bajo el control de la CCN y esta variable es forzada a través de laCCN.

Límite de demanda de la enfriadora secundaria presente. Se muestra cuando está seleccionado el control maestra/esclava.

Page 16: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

16

DESCRIPCION

El retardo de la puesta en marcha comienza a contarse desde el momento de aplicar tensión a la unidad. Mientrasel retardo no expira, el modo está activado. El retardo se configura en el menú CONFIGURACION DEL USUARIO 1.

El segundo punto de consigna de refrigeración/calefacción está activado. Consultar la sección 5.6.1.

El tercer punto de consigna de calefacción está activado. Consultar la sección 5.6.1.

En este modo, la unidad utiliza la función de reajuste para ajustar el punto de consigna de la temperatura de salidadel agua. Consultar la sección 5.6.

Si la unidad se encuentra en modo automático, la conmutación calefacción/refrigeración se realizaautomáticamente, sobre la base de la temperatura exterior. Consultar la sección 5.2.

En este modo, la demanda a la que la unidad está autorizada a funcionar está limitada. Consultar la sección 5.7.

La rampa de la carga está activada. En este modo, la velocidad de descenso de la temperatura, o de subida en elmodo de calefacción, en ºC/min está limitada a un valor predeterminado con objeto de impedir la sobrecarga de loscompresores. La función de rampa tiene que configurarse (consultar el menú CONFIGURACION DEL USUARIO 1).Los valores de la rampa se pueden modificar (consultar el menú PUNTOS DE CONSIGNA).

El calentador del intercambiador de calor de aire o agua está activado. Consultar la sección 5.5.

La unidad tiene dos bombas de agua en el evaporador y el cambio de las bombas está activado. Consultar lasección 5.3.

La unidad está parada y la bomba se pone en marcha todos los días a las 14:00 durante dos segundos. Esta fun-ción tiene que configurarse en el menú CONFIGURACION DEL USUARIO 1. Consultar las secciones 5.3 y 4.3.11.3.

El modo nocturno está activado. El ventilador funciona a baja velocidad (si es posible según las condiciones defuncionamiento) y posiblemente la capacidad a la que puede funcionar la unidad está limitada. Consultar lassecciones 5.8 y 4.3.11.3.

12 = circuito A y 13 = circuito B. La protección por temperatura baja de aspiración en el evaporador está activada.En este modo, la capacidad del circuito no puede aumentar y el circuito se puede descargar.

14 = circuito A y 15 = circuito B. La unidad está en modo de refrigeración o calefacción. El circuito está protegidocontra alta presión porque se ha superado el umbral de protección contra alta presión. El circuito se ha descargadoy la capacidad del circuito no puede aumentar.

16 = circuito A y 17 = circuito B. La unidad está en modo de calefacción y la secuencia de desescarche estáactivada en el circuito que corresponde.

La unidad está en modo de calefacción y no se permite la puesta en marcha del compresor debido a que latemperatura de entrada del agua es inferior a 10°C.

19 = circuito A y 20 = circuito B. La unidad está en modo de calefacción y la protección contra descarga de gascaliente está activada. En este modo, la capacidad del circuito no puede aumentar y el circuito se puede descargaro pasar al modo de desescarche.

21 = circuito A y 22 = circuito B. La unidad está en modo de calefacción y la protección contra temperatura baja en laaspiración está activada. En este modo, la capacidad del circuito no puede aumentar y el circuito se puededescargar o pasar al modo de desescarche.

La unidad controla una caldera que está funcionando. Consultar la sección 5.13.

La unidad controla etapas adicionales de calefacción eléctrica y éstas están funcionando. Consultar la sección 5.12.

La unidad está bajo el control de un programa System Manager (FSM o CSM III o HSM).

La unidad está conectada a otra unidad secundaria por un enlace maestra/esclava y este tipo de funcionamiento estáactivado.

Cuando la temperatura exterior es inferior al valor asignado en el punto 12 del menú de configuración del usuario 1, launidad se encuentra en el modo de calefacción y no admite el arranque del compresor. Véase el apartadocorrespondiente.

NUMERO NOMBRE DEL MODODEL MODO

1 Retardo de la puesta en marchaactivado

2 2º punto de consigna derefrigeración/calefacción activado

3 3er punto de consigna decalefacción activado

4 Reajuste del punto de consignaactivado

5 Conmutación automática entrecalefacción y refrigeración

6 Límite de demanda activado

7 Rampa de la carga activada

8 Intercambiador de calor de agua oaire caliente activado

9 Alternancia de las bombas delevaporador activada

10 Puesta en marcha periódica de labomba del evaporador

11 Modo de condensación nocturna

12,13 Protección contra temperatura deaspiración baja

14,15 Protección contra alta presión

16,17 Desescarche

18 Protección contra temperatura deentrada del agua baja en el modode calefacción

19,20 Protección contra gas caliente en elmodo de calefacción

21,22 Protección contra temperatura deaspiración baja en el modo decalefacción

23 Caldera activada

24 Etapas de calefacción eléctricaactivadas

25 Unidad bajo el control del SM

26 Enlace maestra/esclava activado

27 Protección contra bajastemperaturas exteriores

MENU INFORMACION (3) (continuación)

ELEM. FORMATO UNIDADES

12 [2] -

SP-1SP-2SP-3AUtO

13 [2] -occuunocForc

14 ±nn.n °C

15 ±nn.n Forc °C

16 ±nn.n °C

Leyenda1 Este elemento no aparece si no existe.2 Este elemento sólo se muestra para determinadas configuraciones de la unidad.3 El acceso a este menú es sólo para lectura, excepto para el elemento 10 que se puede forzar cuando el tipo de funcionamiento de la unidad es local.

DESCRIPCION DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO (ELEMENTO 1 DEL MENU INFORMACION)

DESCRIPCION

Selección del punto de consigna en modo local. Este punto es accesible para lectura/escritura. Sólo se muestra si el tipo defuncionamiento de la unidad es LOFF, L-On o L-Sc.SP-1 = punto de consigna 1 de refrigeración/calefacciónSP-2 = punto de consigna 2 de refrigeración/calefacciónSP-3 = punto de consigna 3 de calefacciónAUtO = el punto de consigna activo depende del programa 2 (programa de selección de puntos de consigna). Consultar lassecciones 5.6.1 y 4.3.11.6.

Punto de consigna en modo de ocupación. Se muestra si está instalada la tarjeta de CCN/clockOcupación: el punto de consigna de refrigeración 1 está activadoDesocupación: el punto de consigna de refrigeración 2 está activadoEl valor alterna con la indicación «Forc» cuando la unidad está bajo el control de la CCN y esta variable es forzada a través de laCCN.

Punto de consigna activo. Este es el punto de consigna de refrigeración/calefacción actual. Se refiere al punto de consigna derefrigeración 1 o al punto de consigna de refrigeración/calefacción 2. Consultar la sección 5.6.1

Punto de control. Es el punto de consigna utilizado por el controlador para ajustar la temperatura de salida o entrada del agua(de acuerdo con la configuración).Punto de control = punto de consigna activo + reajuste. Consultar la sección 5.6.El valor alterna con la indicación «Forc» cuando la unidad está bajo el control de la CCN y esta variable es forzada a través de laCCN.

Temperatura controlada del agua. Temperatura del agua que la unidad intenta mantener en el punto de control.

Page 17: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

17

MENU PUNTOS DE CONSIGNA (2)

ELEM. FORMATO UNIDADES INTERVALO

0 ±nn.n °C Consultar tabla siguiente

1 ±nn.n °C Consultar tabla siguiente

2 nnn °C Consultar tabla siguiente

3 [1] nnn °C Consultar tabla siguiente

4 [1] nn.n °C Consultar tabla siguiente

5 [1] ±nn.n °C 3,8 a 50

6 [1] ±nn.n °C 0 a 46

7 nnn % 0 a 100

8 [1] nnn % 0 a 100

9 [1] nnn % 0 a 100

10 ±nn.n °C/min 0,1 a 1,1

11 [1] ±nn.n °C Consultar tabla siguiente

12 [1] ±nn.n °C Consultar tabla siguiente

13 [1] ±nn.n °C Consultar tabla siguiente

14 [1] ±nn.n °C Consultar tabla siguiente

15 [1] ±nn.n °C Consultar tabla siguiente

16 [1] ±nn.n °C -16 a 16

4.3.8 - Descripción del menú PUNTOS DE CONSIGNA

Leyenda1 Este elemento sólo se muestra para determinadas configuraciones de la unidad.2 Todos los puntos contenidos en esta tabla se pueden modificar.* Estos puntos de consigna pueden utilizarse para el control de la temperatura de entrada o salida del agua. Por defecto, la unidad controla del agua en la entrada

del evaporador. El control de la temperatura de salida del agua del evaporador requiere la modificación de un parámetro en el menú CONFIGURACION DESERVICIO.

** Estos parámetros sólo son accesibles cuando se ha seleccionado el reajuste basado en la temperatura del aire exterior (OAT) o en delta T en el menúCONFIGURACION DEL USUARIO 1. Consultar las secciones 4.3.11.3 y 5.6.2.

COMENTARIOS

Este elemento permite ver y modificar el punto de consigna de refrigeración 1*

Este elemento permite ver y modificar el punto de consigna de refrigeración 2*

Este elemento permite ver y modificar el punto de consigna de calefacción 1*, sólo se muestra parabombas de calor.

Este elemento permite ver y modificar el punto de consigna de calefacción 2*, sólo se muestra parabombas de calor.

Este elemento permite ver y modificar el punto de consigna de calefacción 3*, sólo se muestra parabombas de calor.

Umbral de conmutación automática, modo de refrigeración. Este elemento permite ver y modificar elumbral de temperatura exterior para el cual conmuta la unidad conmuta en modo de refrigeración.Consultar la sección 5.2. Sólo se muestra si está seleccionada la función de conmutación automáticarefrigeración/calefacción.

Umbral de conmutación automática, modo de calefacción. Este elemento permite ver y modificar elumbral de temperatura exterior para el cual conmuta la unidad conmuta en modo de calefacción. Sólo semuestra si está seleccionada la función de conmutación automática refrigeración/calefacción y si la unidades una bomba de calor. El umbral de calefacción tiene que estar 3,8ºC por debajo del umbral derefrigeración, ya que de lo contrario se rechazará el nuevo punto de consigna.

Punto de consigna del límite de demanda 1. Limitación mediante contactos sin tensión. Este elementose utiliza para definir la capacidad máxima a la que puede funcionar la unidad si el contacto o contactosde límite de demanda activan el límite 1. El control de los contactos depende del tipo de unidad y de suconfiguración. Consultar las secciones 3.6.4 y 3.6.5.

Punto de consigna del límite de demanda 2. Limitación mediante contactos sin tensión. Este elementose utiliza para definir la capacidad máxima a la que puede funcionar la unidad si el contacto o contactosde límite de demanda activan el límite 2. El control de los contactos depende del tipo de unidad y de suconfiguración. Se muestra y utiliza solamente en unidades de dos circuitos. Consultar la sección 3.6.5para ver una descripción del control de los contactos.

Punto de consigna del límite de demanda 3. Limitación mediante contactos sin tensión. Este elementose utiliza para definir la capacidad máxima a la que puede funcionar la unidad si el contacto o contactosde límite de demanda activan el límite 3. Se muestra y utiliza solamente en unidades de dos circuitos.Consultar la sección 3.6.5 para ver una descripción del control de los contactos.

Rampa de carga de refrigeración o calefacción. Este parámetro sólo es accesible si se ha validado lafunción de velocidad de aumento de la carga en el menú CONFIGURACION DEL USUARIO 1. Esteparámetro se refiere a las velocidades de descenso de la temperatura en ºC en el evaporador. Cuando elaumento de la carga está limitado efectivamente por esta función, el modo 7 está activado.

Umbral de reajuste cero, modo de refrigeración**

Umbral de reajuste máximo, modo de refrigeración**

Valor del reajuste máximo, modo de refrigeración**

Umbral de reajuste cero, modo de calefacción**

Umbral de reajuste máximo, modo de calefacción**

Valor del reajuste máximo, modo de calefacción**

4.3.6 - Descripción del menú TEMPERATURAS

MENU TEMPERATURAS (2)

ELEM. FORMATO UNIDADES COMENTARIOS

0 ±nn.n ºC Temperatura de entrada del agua en elintercambiador de calor de agua

1 ±nn.n ºC Temperatura de salida del agua delintercambiador de calor de agua

2 ±nn.n ºC Temperatura exterior

3 ±nn.n ºC Temperatura de saturación en ladescarga, circuito A

4 ±nn.n ºC Temperatura de saturación en laaspiración, circuito A

5[1] ±nn.n ºC Temperatura de saturación en ladescarga, circuito B

6[1] ±nn.n ºC Temperatura de saturación en laaspiración, circuito B

7[1] ±nn.n ºC Temperatura de desescarche, circuito A

8[1] ±nn.n ºC Temperatura de desescarche, circuito B

9[1] ±nn.n ºC Temperatura del sistema de agua enfriada.Se utiliza para el control maestra/esclava

Leyenda1 Este elemento sólo se muestra para determinada configuración de la unidad.2 El acceso a este menú es sólo para lectura.

4.3.7 - Descripción del menú PRESIONES

MENU PRESIONES (2)

ELEM. FORMATO UNIDADES COMENTARIOS

0 nnnn kPa Presión de descarga, circuito A.Presión relativa.

1 nnn kPa Presión de aspiración, circuito A.Presión relativa.

2[1] nnnn kPa Presión de descarga, circuito B.Presión relativa.

3[1] nnn kPa Presión de aspiración, circuito B.Presión relativa.

Leyenda1 Este elemento sólo se muestra para determinada configuración de la unidad.2 El acceso a este menú es sólo para lectura.

Page 18: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

18

MENU ENTRADAS (2)

ELEM. FORMATO UNIDADES

0 oPEn/CLoS -

1 [1] oPEn/CLoS -

2 oPEn/CLoS -

3 oPEn/CLoS -

4 [1] oPEn/CLoS -

5 [1] oPEn/CLoS -

6 [1] oPEn/CLoS -

7 oPEn/CLoS -

8 [1] b1b

2b

3-

9 [1] b1b

2b

3-

1: Este elemento sólo se muestra para determinadas configuraciones de la unidad.2: El acceso a este menú es sólo para lectura

CONTROL DE LA TEMPERATURA DE SALIDA DEL AGUA

PUNTO DE CONSIGNA - ºC R-22/R-407C

Valor mínimo en refrigeración- Agua 5,0- Salmuera media 0,0- Salmuera -10,0Valor máximo en refrigeración 20,0Punto de consigna de realimentación, refrigeración 6,0Valor mínimo en calefacción 20,6Valor máximo en calefacción 56,1Punto de consigna de realimentación, calefacción 48,0

CONTROL DE LA TEMPERATURA DE ENTRADA DEL AGUA

PUNTO DE CONSIGNA - ºC R-22/R-407C

Valor mínimo en refrigeración- Agua 10,0- Salmuera media 6,1- Salmuera -3,9Valor máximo en refrigeración 26,1Punto de consigna de realimentación, refrigeración 12,0Valor mínimo en calefacción 14,4Valor máximo en calefacción 50,0Punto de consigna de realimentación, calefacción 42,0

4.3.9 - Descripción del menú ENTRADAS

COMENTARIOS

Estado del contacto remoto 1.Si no se ha seleccionado la función de conmutación automática refrigeración/calefacción (CONFIGURACION DELUSUARIO 1), este contacto se utiliza para poner en marcha y parar la unidad. Si se ha seleccionado la función deconmutación automática refrigeración/calefacción, este contacto se multiplexa con el contacto 2 para permitir lapuesta en marcha y la parada de la unidad y la selección de refrigeración/calefacción/auto. Este contacto sólo esválido si la unidad está en el modo de control remoto del funcionamiento (rEM). Consultar la sección 3.6 para ver unadescripción de las conexiones de este contacto.

Estado del contacto remoto 2.Si no se ha seleccionado la función de conmutación automática refrigeración/calefacción (CONFIGURACION DELUSUARIO 1), este contacto se utiliza para seleccionar el modo de refrigeración o el de calefacción. Si se ha seleccio-nado la función de conmutación automática refrigeración/calefacción, este contacto se multiplexa con el contacto 1para permitir la puesta en marcha y la parada de la unidad y la selección de refrigeración/calefacción/auto. Este con-tacto sólo es válido si la unidad está en el modo de control remoto del funcionamiento (rEM). Consultar la sección 3.6para ver una descripción de las conexiones de este contacto.

Estado del contacto remoto 3.El funcionamiento de estos contactos depende del tipo de unidad.Unidades de un solo circuito: este contacto se puede utilizar para limitar la demanda de la unidad o para seleccio-nar un punto de consigna, como se describe en Configuración del usuario. Si se utiliza este contacto para seleccionarun punto de consigna, éste sólo se activará si la unidad está en el modo de control del funcionamiento remoto. Si elcontacto se utiliza para limitar la demanda de la unidad, se activará en todos los tipos de funcionamiento.Contacto abierto: la capacidad de la unidad no está limitada o el control de la unidad está basado en el punto deconsigna 1.Contacto cerrado: la capacidad de la unidad está limitada en el punto de consigna límite 1 o el control de la unidadestá basado en el punto de consigna 2.Consultar la sección 4.3.11.3 para ver la configuración del contacto 3, la sección 5.6.1 para ver la descripción de laselección del punto de consigna, la sección 5.7 para ver la descripción de la función del límite de demanda y la sección3.6 para ver la descripción de la conexión del contacto 3 para unidades de un solo circuito.Unidades de dos circuitos: este contacto se multiplexa con el contacto 4 para permitir la selección de un valor delímite de demanda. Este contacto está activado en todos los tipos de funcionamiento. Consultar la sección 3.6.5 paraver la descripción de este contacto y la sección 5.7 para ver la descripción de la función del límite de demanda.

Estado del contacto remoto 4.Este contacto sólo se utiliza en unidades de dos circuitos: este contacto se multiplexa con el contacto 3 para permitirla selección de un valor de límite de demanda. Este contacto está activado en todos los tipos de funcionamiento.Consulte la sección 3.6.5 para ver la descripción de este contacto y la sección 5.7 para ver la descripción de lafunción del límite de demanda.

Estado del contacto remoto 5.Este contacto sólo se utiliza en unidades de dos circuitos: este contacto se multiplexa con el contacto 6 para permitirla selección de un punto de consigna. Este contacto sólo está activado en el modo de control remoto delfuncionamiento. Consultar la sección 3.6.6 para ver la descripción de este contacto y la sección 5.6.1 para ver ladescripción de la función de selección del punto de consigna.

Estado del contacto remoto 6.Este contacto sólo se utiliza en unidades de dos circuitos: este contacto se multiplexa con el contacto 5 para permitirla selección de un punto de consigna. Este contacto sólo está activado en el modo de control remoto delfuncionamiento. Consultar la sección 3.6.6 para ver la descripción de este contacto y la sección 5.6.1 para ver ladescripción de la función de selección del punto de consigna.

Estado del enclavamiento. Cuando abre este contacto, la unidad se para o no puede ponerse en marcha y segenera una alarma. Este contacto se utiliza para controlar el caudal de agua. Además, se puede conectar undispositivo de seguridad del cliente en serie con este contacto (consultar la sección 3.6).

Estado del contacto de funcionamiento de la bomba de agua. Cuando se abre este contacto habiendo recibido uncomando de puesta en marcha de la bomba del evaporador, se dispara una alarma por fallo de la bomba.

Contactos de fallo del compresor, circuito A.b

1 = fallo de A1, b

2 = fallo de A2, b

3 = fallo de A3

Contactos de fallo del compresor, circuito B.b

1 = fallo de B1, b

2 = fallo de B2, b

3 = fallo de B3

UMBRALES DE REAJUSTE EN LOS MODOS DE REFRIGERACION OCALEFACCION

Umbral de reajuste Cero Máximo

Reajuste basado en la temperatura -10 a 51ºC -10 a 51ºCdel aire exterior

Reajuste basado en Delta T 0 a 11,1ºC 0 a 11,1ºC

Page 19: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

19

4.3.10 - Descripción del menú SALIDAS/PRUEBAS

4.3.10.1 - GeneralidadesEste menú muestra el estado de las salidas del controlador.Además, cuando la máquina está totalmente parada (LOFF), lassalidas se pueden activar a efectos de pruebas manuales o auto-máticas (el acceso a las pruebas está controlado por contraseña).

4.3.10.2 – Descripción del menú

MENU DE ESTADO DE LAS SALIDAS Y PRUEBAS (2) (3)

ELEM. FORMATO UNIDADES

0 b1b

2b

3

tEStFAILGood -

1 [1] b1b

2b

3

tEStFAILGood -

2 StoPLOWHIGHtESt -

3 [1] StoPLOWHIGHtESt -

4 [1] b1b

2-

5 [1] OnOFFtEStFAILGoodForc -

6 [1] OnOFFtEStFAILGoodForc -

7 OnOFFtESt -

8 b1b

2

tESt -

9 [1] OnOFFtESt -

10 [1] nnntESt %

11 [1] nnntESt %

12 [1] b1b

2

tESt

DESCRIPCION

Compresores del circuito A, estado de los comandosb

1 = compresor A1

b2 = compresor A2

b3 = compresor A3

En el modo de pruebas, los botones de flechas muestran 001 y 010 sucesivamente para forzar el estado de las salidas de loscompresores alternativamente. Durante la fase de pruebas, se aplica tensión al compresor sólo durante 10 s. Luego no es posibleponer en marcha el compresor durante 30 s adicionales. Terminadas las pruebas, se muestra lo siguiente:- Fail: se visualiza si la prueba rápida ha fallado porque no se ha puesto en marcha el compresor o ha girado en sentido inverso.- Good: se visualiza si la prueba se ha realizado correctamente.

Compresores del circuito B, sólo unidades de dos circuitosb

1 = compresor B1

b2 = compresor B2

b3 = compresor B3

En el modo de pruebas, ... como el apartado anterior

Estado del ventilador de dos velocidades, circuito AStop = el ventilador está paradoLow = el ventilador funciona a baja velocidadHigh = el ventilador funciona a alta velocidad

Estado del ventilador de dos velocidades, circuito BStop = el ventilador está paradoLow = el ventilador funciona a baja velocidadHigh = el ventilador funciona a alta velocidad

Estado del ventilador de una velocidadb

1 = ventilador A2

b2 = ventilador B2

Sólo para unidades de dos circuitos

Bomba de agua nº 1 del evaporador, estado de los comandos. No se muestra si la unidad no controla una bomba.On = la bomba está funcionandoStop = la bomba está paradaForc = este elemento sólo se muestra cuando la unidad se ha parado localmente (LOFF). La selección de este elementopermite la puesta en marcha de la bomba sin retardo y su funcionamiento durante un período de tiempo ilimitado. La bombapermanece funcionando hasta que se pulsa cualquier botón del interface del usuario, en cuyo caso se para inmediatamente.Si la unidad se encuentra bajo el control de la CCN, el estado de la bomba se muestra alternativamente con la indicación«Forc» si el estado de la bomba se ha forzado a través de la CCN.

Durante la fase de pruebas, se aplica tensión a la bomba sólo durante 10 s. Terminadas las pruebas, se muestra lo siguiente:- Fail: se visualiza si la prueba ha fallado porque no se ha puesto en marcha la bomba.- Good: se visualiza si la prueba se ha realizado correctamente.

Bomba de agua nº 2 del evaporador, estado de los comandos. No se muestra si la unidad no controla una bomba secundaria.On = la bomba está funcionandoStop = la bomba está paradaForc = este elemento sólo se muestra cuando la unidad se ha parado localmente (LOFF). La selección de este elementopermite la puesta en marcha de la bomba sin retardo y su funcionamiento durante un período de tiempo ilimitado. La bombapermanece funcionando hasta que se pulsa cualquier botón del interface del usuario, en cuyo caso se para inmediatamente.Si la unidad se encuentra bajo el control de la CCN, el estado de la bomba se muestra alternativamente con la indicación«Forc» si el estado de la bomba se ha forzado a través de la CCN.

Durante la fase de pruebas, ... como antes

Calentador del intercambiador de calor de agua o aire, estado de los comandosConsultar las secciones 5.5. y 5.11.

Estado de las salidas de alarmab

1 = alarma en el circuito A

b2 = alarma en el circuito B

En el modo de pruebas, los botones de flechas muestran sucesivamente 01 y 10 para visualizar alternativamente de maneraforzada el estado de cada una de las salidas de alarma.

Estado de los comandos de la caldera. Se muestra si la unidad controla una caldera. Consultar la sección 5.13.

Velocidad variable del ventilador, circuito A. Se muestra si la unidad controla un ventilador de velocidad variable.

Velocidad variable del ventilador, circuito B. Se muestra sólo si la unidad tiene dos circuitos y controla un ventilador develocidad variable.

Estado de la válvula de 4 vías de inversión del ciclo. En el modo de pruebas, los botones de flechas muestran sucesivamente01 y 10 para permitir realizar la prueba de cada una de las válvulas.

b1 = válvula del circuito A

b2 = válvula del circuito B

Este elemento sólo se muestra para las unidades de bomba de calor.

Page 20: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

20

MENU DE ESTADO DE LAS SALIDAS Y PRUEBAS (2) (3) (continuación)

ELEM. FORMATO UNIDADES

13 [1] b1b

2b

3b

4

tESt

14 [1] YES -no -tESt %

15 Auto tESt -

1: Este elemento sólo se muestra para determinadas configuraciones de la unidad.2: Las pruebas sólo son posibles cuando la unidad está en modo local desactivado y todos los compresores están parados.3: La contraseña sólo se necesita para las pruebas.Durante las pruebas, aparece la indicación «Test» alternando con el valor del elemento.

DESCRIPCION

Estado de las etapas adicionales de calefacción.b

1 = etapa 1

b2 = etapa 2

b3 = etapa 3

b4 = etapa 4

En el modo de pruebas, los botones de flechas muestran sucesivamente 0001, 0010, 0100 y 1000 para forzar el estado de lasetapas de calefacción correspondientes una a una.Este elemento sólo se muestra para unidades de bomba de calor que controlan etapas adicionales de calentadores eléctricos.Consultar la sección 5.12

Utilizado sólo para pruebas del interface local. Hace que se enciendan o parpadeen todos los LED y bloques para verificar sifuncionan correctamente.

Prueba automática. La selección de este elemento activa las pruebas automáticas

4.3.10.3 – Pruebas manualesEsta función permite al usuario probar las salidas individual-mente, si la máquina está totalmente parada (LOFF). Pararealizar una prueba manual, utilizar los botones de flechas paraacceder a la salida a probar y pulsar el botón Intro (durante másde 2 s) para activar el modo de modificación. Se solicita auto-máticamente la contraseña si no ha sido verificada previamente.El LED Salidas/Pruebas del interface del usuario comienza aparpadear. Introducir el valor de prueba deseado y pulsar denuevo el botón Intro para iniciar la prueba. En la pantalla de 4dígitos se visualizará “TESt” alternando con el valor probado.El LED Salidas/Pruebas deja de parpadear. Pulsar el botónIntro o un botón de flecha para interrumpir la prueba.

4.3.10.4 – Pruebas automáticasLa función de pruebas automáticas verifica la integridad de lasentradas analógicas y activa las salidas secuencialmente. Paracada prueba, se visualiza “t XX” en el interface del usuario.“xx” indica el número de la prueba en curso. Una vez termi-nada una prueba, la siguiente se activa automáticamente.

Puede aparecer un mensaje pidiendo al operador una validacióncon el botón Intro, si el control no puede verificar automática-mente el valor de un sensor o el estado de una salida. Si elvalor leído o el estado de la salida no son correctos, el operadortiene que pulsar un botón distinto (no el botón Intro), paracancelar el procedimiento automático de pruebas.

Si falla una prueba, se visualiza un mensaje de error y un códigode error y se interrumpe el procedimiento automático de pruebas.

Una vez terminadas todas las pruebas, aparece un mensajeindicando el fin de las pruebas.

La tabla siguiente describe los mensajes que se muestran en elinterface del usuario durante la secuencia automática de pruebas.

TEXTO DESCRIPCION

Fallo de la prueba del termistor (XX) La prueba número XX del termistor hafallado

Fallo de la prueba de presión (XX) La prueba número XX del sensor depresión ha fallado

Fallo de la prueba de la salida (XX) La prueba de la salida número XX hafallado

Fallo de la prueba de la entrada (XX) La prueba de la entrada número XX hafallado

Pulsar Intro si la prueba (XX) Solicitud al operador para que validees correcta la prueba XX

OAT (valor). Pulsar Intro si la prueba Solicitud al operador para que valide(XX) es correcta el valor visualizado de la temperatura del

aire exterior. Prueba número XX

Pruebas automáticas terminadas Pruebas automáticas terminadas

Page 21: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

21

NUMERO DE DESCRIPCION CONFIRMACIONLA PRUEBA

0 Prueba del sensor de temperatura exterior sí

1 Prueba del sensor de presión – circuito A no

2 Prueba del sensor de presión – circuito B (sólo en unidades de dos circuitos) no

3 Prueba del sensor de desescarche – circuito A (sólo en bombas de calor) no

4 Prueba del sensor de desescarche – circuito B (sólo en bombas de calor de dos circuitos) no

5, 6 Prueba del interruptor de flujo de agua y prueba de la bomba primaria no

7, 8, 9 Prueba de los sensores de temperatura de entrada y salida de agua no

10, 11 Prueba del sensor de temperatura del sistema de agua (sólo para unidades maestra/esclava equipadas coneste sensor) no

12, 13, 14 Prueba del interruptor de flujo de agua y prueba de la bomba secundaria (sólo para unidades equipadas conuna bomba secundaria) no

15, 16, 17 Prueba de los compresores A1, A2 (si procede), A3 (si procede) no

18 Prueba de la válvula de inversión de 4 vías, circuito A (sólo para bombas de calor) no

19, 20, 21 Prueba de los compresores B1, B2 (si procede), B3 (si procede) no

22 Prueba de la válvula de inversión de 4 vías, circuito B (sólo para bombas de calor de dos circuitos) no

23 Prueba de la velocidad baja, ventilador A1 (unidades no equipadas con Varifan) sí

24 Prueba de la velocidad alta, ventilador A1 (unidades no equipadas con Varifan) sí

25 Prueba de la velocidad baja, ventilador A2 (unidades de dos circuitos no equipadas con Varifan) sí

26 Prueba de la alta velocidad alta, ventilador A2 (unidades de dos circuitos no equipadas con Varifan) sí

27 Prueba de la velocidad fija, ventilador A2 (para circuitos equipados con un segundo ventilador) sí

28 Prueba de la velocidad fija, ventilador B2 (para circuitos equipados con un segundo ventilador) sí

29 Prueba del calentador del intercambiador de calor de agua y aire sí

30 No se utiliza -

31 Activación de la salida de la caldera (si la unidad controla una caldera) sí

32 Activación de la etapa 1 de calefacción eléctrica adicional (si la unidad controla etapas de calefacción eléctrica) sí

33 Activación de la etapa 2 de calefacción eléctrica adicional (si la unidad controla etapas de calefacción eléctrica) sí

34 Activación de la etapa 3 de calefacción eléctrica adicional (si la unidad controla etapas de calefacción eléctrica) sí

35 Activación de la etapa 4 de calefacción eléctrica adicional (si la unidad controla etapas de calefacción eléctrica) sí

36 Activación de la salida de alarma A sí

37 Activación de la salida de alarma B sí

38 Pruebas automáticas terminadas -

La tabla siguiente describe las distintas secuencias de las pruebas automáticas.

FALLO DE DESCRIPCIONLA PRUEBA

1 Termistor de aire exterior fuera de escala2 Lectura del valor de la temperatura del aire exterior no

validada por el operador

3 Transductor de baja presión, circuito A, fuera de escala4 Transductor de alta presión, circuito A, fuera de escala5 Transductor de baja presión, circuito B, fuera de escala6 Transductor de alta presión, circuito B, fuera de escala

7 Termistor de desescarche, circuito A, fuera de escala8 Termistor de desescarche, circuito B, fuera de escala

9 Interruptor de flujo de agua no abierto

10 Bomba primaria que no se ha puesto en marcha o interruptorde flujo de agua no cerrado

11,12,13,14,15 Sensor de temperatura de entrada del agua fuera de escala16,17,18,19,20 Sensor de temperatura de salida del agua fuera de escala

21 Diferencia de temperaturas entre los sensores de entrada ysalida del agua demasiado alta

22,23,24,25,26 Sensor de temperatura de salida del agua del sistema fuera deescala

27 Diferencia de temperaturas entre los sensores de entrada ysalida del agua del sistema demasiado alta

28 Interruptor de flujo de agua no cerrado o bomba primaria noparada

29 Bomba secundaria que no se ha puesto en marcha ointerruptor de flujo de agua no cerrado

30 Interruptor de flujo de agua no cerrado o bomba secundaria noparada

31 Fallo del comando, compresor A132 Fallo del comando, compresor A233 Fallo del comando, compresor A3

34 Fallo del comando, válvula de inversión de 4 vías, circuito A

FALLO DE DESCRIPCIONLA PRUEBA

35 Fallo del comando, compresor B136 Fallo del comando, compresor B237 Fallo del comando, compresor B3

38 Fallo del comando, válvula de inversión de 4 vías, circuito B

39 Prueba de la velocidad baja del ventilador A1 no validada porel operador

40 Prueba de la velocidad alta del ventilador A1 no validada por eloperador

41 Prueba de la velocidad baja del ventilador B1 no validada porel operador

42 Prueba de la velocidad alta del ventilador B1 no validada porel operador

43 Prueba de la velocidad del ventilador A2 no validada por eloperador

44 Prueba de la velocidad del ventilador B1 no validada por eloperador

45 Prueba del calentador del intercambiador de calor de agua yprueba del calentador de condensado del intercambiador decalor de aire, circuito A, no validadas por el operador

46 Prueba del calentador de condensado del intercambiador decalor de aire, circuito B, no validada por el operador

47 Prueba de activación de la caldera no validada por el operador

48 Prueba de activación de la etapa 1 de calefacción eléctrica novalidada por el operador

49 Prueba de activación de la etapa 2 de calefacción eléctrica novalidada por el operador

50 Prueba de activación de la etapa 3 de calefacción eléctrica novalidada por el operador

51 Prueba de activación de la etapa 4 de calefacción eléctrica novalidada por el operador

52 Prueba de activación de la salida del relé de alarma, circuito A,no validada por el operador

53 Prueba de activación de la salida del relé de alarma, circuito B,no validada por el operador

La tabla siguiente describe los fallos que pueden visualizarse durante las pruebas automáticas.

Page 22: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

22

SUBMENU CONFIGURACION DEL USUARIO

Leyenda:* sólo se visualiza si lo requiere la configuración.

NOTA: Los elementos entre paréntesis muestran lo que se visualiza en el interface del usuario.

PROGRAMA 1(ScHEduLE 1MEnu)*Retorno al menú anterior

SUBMENU: Período 1(PEriod 1)SUBMENU: Período 2(PEriod 2)SUBMENU: Período 3(PEriod 3)SUBMENU: Período 4(PEriod 4)SUBMENU: Período 5(PEriod 5)SUBMENU: Período 6(PEriod 6)SUBMENU: Período 7(PEriod 7)SUBMENU: Período 8(PEriod 8)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

FECHA(dAtE)*Retorno al menúanteriorHora*

Día de la semana*

Día y mes*

Año*

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

PROGRAMA 2(ScHEduLE 2MEnu)*Retorno al menú anteriorSUBMENU: Período 1(PEriod 1)SUBMENU: Período 2(PEriod 2)SUBMENU: Período 3(PEriod 3)SUBMENU: Período 4(PEriod 4)SUBMENU: Período 5(PEriod 5)SUBMENU: Período 6(PEriod 6)SUBMENU: Período 7(PEriod 7)

SUBMENU: Período 8(PEriod 8)

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

VACACIONES(HOLidAy MEnu)*Retorno al menú anterior

SUBMENU: Vacaciones 1(HOLidAy 1)SUBMENU: Vacaciones 2(HOLidAy 2)SUBMENU: Vacaciones 3(HOLidAy 3)SUBMENU: Vacaciones 4(HOLidAy 4)SUBMENU: Vacaciones 5(HOLidAy 5)SUBMENU: Vacaciones 6(HOLidAy 6)SUBMENU: Vacaciones 7(HOLidAy 7)SUBMENU: Vacaciones 8(HOLidAy 8)

SUBMENU: Vacaciones 9(HOLidAy 9)

SUBMENU: Vacaciones 10(HOLidAy 10)SUBMENU: Vacaciones 11(HOLidAy 11)

SUBMENU: Vacaciones 12(HOLidAy 12)SUBMENU: Vacaciones 13(HOLidAy 13)

SUBMENU: Vacaciones 14(HOLidAy 14)

SUBMENU: Vacaciones 15(HOLidAy 15)

SUBMENU: Vacaciones 16(HOLidAy 16)

-

-

DIFUSION(BroAdCASt)*Retorno al menú anterior

Selección de la unidad queacusa recibo de la difusiónActivación de la difusión

Bus de difusión de latemperatura exteriorElemento de difusión de latemperatura exteriorMes de comienzo del horariode veranoDía de comienzo del horariode veranoHora de comienzo del horariode veranoMinutos a sumar

Mes de terminación delhorario de verano

Día de terminación delhorario de veranoHora de terminación delhorario de verano

Minutos a restar

-

-

-

-

-

-

USUARIO 2(USER2)Retorno al menúanterior*Puesta en marchaperiódica de la bomba*Modo nocturno – horade comienzo*Modo nocturno – horade terminación*Modo nocturno – límitede demanda en %Modo nocturno -demanda mínimaSelección del relé dealarmaReloj número 1*

Reloj número 2*

Número elementoCCN*

Número bus CCN*

Contraseña para todaslas configuraciones delusuario-

Número de la versióndel software

-

-

-

-

-

USUARIO 1(USER1)Retorno al menú anterior

-

Selección de la rampa*

Retardo de la puesta enmarchaSelección de la bomba deaguaRetardo del cambio de labomba de agua*Apagado de la bomba enmodo de esperaSelección del contacto 3 decontrol*Selección del reajuste delpunto de consigna, modo derefrigeraciónSelección del reajuste delpunto de consigna, modo de calefacción*Selección de la caldera

Umbral de funcionamientode la caldera*

Umbral de funcionamiento,modo de calefacción*Umbral de funcionamientode las etapas de calefaccióneléctrica*Umbral de la etapa deseguridad de la calefaccióneléctrica*Programa de funciona-miento de las etapas decalefacción eléctrica*Puesta en marcha rápida,etapas de calefaccióneléctrica en el modo dedesescarche*Selección de la conmutaciónautomática calefacción/refrigeración*Selección de la visualizaciónextendida

4.3.11 - Descripción del menú CONFIGURACION

4.3.11.1 - GeneralidadesEste menú se puede utilizar para ver y modificar todas las con-figuraciones: de fábrica, de servicio y del usuario. El usuariofinal sólo puede modificar la configuración del usuario. Lasconfiguraciones de fábrica, de servicio y de unidades principal/secundaria no se describen en este documento. Una configura-ción sólo se puede modificar estando la unidad totalmenteparada (LOFF).

Los menús USUARIO 1 (USEr 1) y USUARIO 2 (USEr 2)están protegidos por contraseña. Los otros menús son directa-mente accesibles, excepto si el elemento 11 del menú USUA-RIO 2 (contraseña para todas las configuraciones) ha sidovalidado.

4.3.11.2 – ContraseñaEs necesario introducir una contraseña para acceder a la funciónde pruebas o para modificar una configuración. Si es necesaria,se solicita automáticamente mostrando “EntEr PASS” en lapantalla de 4 dígitos y el LED del menú CONFIGURACIONparpadea para indicar que el modo de modificación está activado.Pulsar los botones de flechas hasta que se visualice el valor“11” en la pantalla de 4 dígitos. Pulsar Intro para validar esto.El LED del menú CONFIGURACION dejará de parpa-dear. Sila contraseña es correcta, se mostrará en la pantalla “Good” y sies incorrecta se mostrará en la pantalla “PASS incorrEct”. Lacontraseña de usuario tiene por defecto un valor de 11.

Este valor se puede modificar mediante la CONFIGURACIONDE SERVICIO. Sólo se puede introducir la contraseña si launidad está totalmente parada. De lo contrario, se visualiza enla pantalla de 4 dígitos el mensaje “ACCES dEnied” (accesonegado). El controlador desactiva automáticamente la contra-seña si transcurren 5 minutos sin actividad (es decir, sin que sepulse ningún botón) o después del encendido.

Page 23: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

23

CONFIGURACION DEL SUBMENU PERIODO*

ELEMENTO PERIODOS 1 a 8(PEriod X MEnu)

0 Retorno al menú anterior

1 Comienzo del período de ocupación

2 Fin del período de ocupación

3 Selección del lunes

4 Selección del martes

5 Selección del miércoles

6 Selección del jueves

7 Selección del viernes

8 Selección del sábado

9 Selección del domingo

10 Selección de las vacaciones

CONFIGURACION DEL SUBMENU VACACIONES*

ELEMENTO VACACIONES 1 a 16(HoLidAy X MEnu)

0 Retorno al menú anterior

1 Mes de comienzo de las vacaciones

3 Día de comienzo de las vacaciones

4 Número de días de vacaciones

Leyenda* sólo se visualiza si lo requiere la configuración.

NOTA: Los elementos entre paréntesis muestran lo que sevisualiza en el interface del usuario.

USUARIO[USEr]

CONFIGURACION

PERIODO 1

PERIODO 2

PERIODO 3

PERIODO 4

PERIODO 5

PERIODO 6

PERIODO 7

PERIODO 8

PERIODO 1

PERIODO 2

PERIODO 3

PERIODO 4

PERIODO 5

PERIODO 6

PERIODO 7

PERIODO 8

VACACIONES 1

VACACIONES 2

VACACIONES 3

VACACIONES 4

VACACIONES 5

VACACIONES 6

VACACIONES 7

VACACIONES 8

VACACIONES 16

VACACIONES 15

...

...

...

USUARIO 2[USEr 2]

PROGRAMA 1[SCHEduLE 1]*

PROGRAMA 2[SCHEduLE 2]*

VACACIONES[HOLIDAYS]*

HORA + FECHA[dAtE]*

DIFUSION[broAdCASt]*

USUARIO1[USEr 1]

4.3.11.3 - Descripción del submenú CONFIGURACION DEL USUARIO 1

SUBMENU CONFIGURACION DEL USUARIO 1 (2)

ELEM. FORMATO UNIDADES VALOR POR COMENTARIOSDEFECTO

0 USEr MEnu - - Cuando se selecciona este elemento, se vuelve al menú anterior.

2 [1] YES/no - no Selección de la rampa de la carga. Sólo para unidades con más de un compresor.Yes = rampa de la carga activadaNo = rampa de la carga desactivadaEsta configuración permite activar la rampa de la carga para calefacción o refrigeración (dependiendo de laconfiguración): la velocidad máxima (en ºC/min) de aumento o descenso de la temperatura en elintercambiador de calor (salida o entrada según la configuración). El valor de ajuste de la rampa de la cargase puede configurar en el menú PUNTOS DE CONSIGNA.

3 1 a 15 min 1 Retardo de la puesta en marcha. Este valor se reinicializa al aplicar tensión a la máquina o cuando amboscircuitos se paran por efecto de un comando local, remoto o de la CCN. No se pondrá en marcha ningúncompresor hasta que haya transcurrido esta pausa. Sin embargo, el comando de la bomba del evaporador seactivará inmediatamente. El circuito de enclavamiento de seguridad no se comprueba hasta que hatranscurrido esta pausa.

4 0/1/2/3/4 - 0 Selección de la alternancia de las bombas0 = no hay bomba1 = sólo una bomba2 = dos bombas con alternancia automática3 = selección manual de la bomba nº 14 = selección manual de la bomba nº 2Si se selecciona la alternancia automática, el intercambio de las bombas se produce al transcurrir el tiempode alternancia. Si se selecciona la secuencia manual, la bomba seleccionada se utiliza prioritariamente. Elintercambio se produce si falla una de las bombas.

5 [1] 24 a 3000 horas 48 Retardo de la alternancia de las bombas. Se muestra si se selecciona la alternancia automática de lasbombas. Ese parámetro se utiliza para la alternancia automática de las bombas: el control intenta limitar ladiferencia entre los tiempos de funcionamiento de las bombas al valor del retardo de la alternancia de lasbombas. El intercambio de bombas se produce cuando esta diferencia se hace mayor que el retardoconfigurado.

6 [1] «YES/no» - no Apagado de la bomba en modo de espera. SSe visualiza si la unidad controla una bomba de agua. Si sevalida este parámetro, la bomba se apagará cuando se active el modo de espera (en cambio automático entrecalefacción y refrigeración). Vuelve a arrancar automáticamente en modo de calefacción o de refrigeración.

7 [1] 0/1 - 0 Selección del contacto 3 (para unidades de un solo circuito)0 = la entrada se utiliza para controlar el comando de límite de demanda1 = la entrada se utiliza para el control del comando de punto de consigna dobleDetermina si el contacto 3 se utiliza para el control remoto del límite de demanda o del punto de consignadoble. Sólo para unidades de un solo circuito.

8 0/1/2 - 0 Selección del reajuste del punto de consigna de refrigeración. Consultar la sección 5.6.2.0 = reajuste no seleccionado1 = reajuste basado en la temperatura exterior2 = reajuste basado en la temperatura del agua de retorno

Page 24: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

24

4.3.11.4 - Descripción del submenú CONFIGURACION DEL USUARIO 2

SUBMENU CONFIGURACION DEL USUARIO 2

ELEM. FORMATO UNIDADES VALOR POR COMENTARIOSDEFECTO

0 USEr 2 Menu Cuando se selecciona este elemento, se vuelve al menú anterior.

1 YES/no - no Puesta en marcha rápida periódica de la bomba o bombas de agua.Yes = la bomba se pone en marcha periódicamente cuando la unidad se para manualmenteNo = la bomba no se pone en marcha periódicamenteCuando la unidad se para manualmente (por ejemplo, durante la temporada de invierno), la bomba se pone en marchatodos los días a las 14:00 durante 2 s. Si hay dos bombas en el sistema, la bomba nº 1 se pone en marcha los días paresy la nº 2 los días impares.

2 n1n2n3 n4 Modo de control nocturno - hora de comienzo*01:00 a 23:59 - 00:00 Esta opción permite introducir la hora del día a la cual comenzará el modo de control nocturno. Durante este período, el

ventilador funciona a baja velocidad (para reducir el ruido) si lo permiten las condiciones de funcionamiento y lacapacidad está limitada al valor máximo nocturno.

3 [1] n1n2n3 n4 Modo de control nocturno - hora de terminación*01:00 a 23:59 - 00:00 Esta opción permite introducir la hora del día a la cual terminará el modo de control nocturno.

4 «YES/no» - no Valor del límite de demanda del modo nocturno.Este elemento permite limitar la demanda en el modo de control nocturno. En este caso, si los ventiladores de la unidadno pueden mantenerse a baja velocidad a causa de las condiciones de funcionamiento, se reduce la capacidad de launidad para impedir que los ventiladores funcionen a velocidad alta.

5 0 a 100 % 0 Límite de demanda del modo nocturno. La capacidad de la unidad no disminuye nunca por debajo de lacorrespondiente al modo nocturno.

6 0/1/2 - 0 Selección del relé de alarma0 = alarmas/alertas, una salida de alarma/alerta por circuito.1 = solamente alarmas, una salida de alarma por circuito.2 = modo mixto, un relé de alarma y un relé de alerta, solamente unidades con circuito doble.

7 0 o 65 a 99 - 0 Número del reloj del programa 1 (para el programa de marcha/parada de la unidad consultar la sección 4.3.11.6).0 = programa en modo de funcionamiento local65 a 99 = programa en modo de funcionamiento con la CCN

8 0 o 65 a 99 - 0 Número del reloj del programa 2 (para el programa de marcha/parada de la unidad consultar la sección 4.3.11.6).0 = programa en modo de funcionamiento local65 a 99 = programa en modo de funcionamiento con la CCN

9 1 a 239 - 1 Dirección del elemento en la CCN.Dos elementos de la red no pueden tener el mismo número de elemento y número de bus al mismo tiempo.

10 0 a 239 - 0 Número del bus de la CCN.Dos elementos de la red no pueden tener el mismo número de elemento y número de bus al mismo tiempo.

11 «YES/no» - no Contraseña para todas las configuraciones del usuarioYes = se requiere contraseña para todas las configuraciones del usuario (fecha, programa horario, difusión)No = se requiere contraseña sólo para el menú del usuarioCuando se valida este elemento, se necesita la Contraseña de Usuario para todas las configuraciones accesibles para elUsuario.

12 nn.n - - Número de la versión del softwareEste elemento muestra el número de la versión del software utilizado por este controlador. El acceso sólo permite la lectura.

* n1 n2: horas (00 a 23). La primera vez que se pulsa continuamente el botón Intro, los dos primeros caracteres de la pantalla de 4 dígitos parpadean para poder ajustar las horas.n3 n4: minutos (00 a 59). Cuando se pulsa de nuevo continuamente el botón Intro, los dos últimos caracteres de la pantalla de 4 dígitos parpadean para poder ajustar losminutos.

4.3.11.3 - Descripción del submenú CONFIGURACION DEL USUARIO 1 (continuación)

SUBMENU CONFIGURACION DEL USUARIO 1 (2)

ELEM. FORMATO UNIDADES VALOR POR COMENTARIOSDEFECTO

9 [1] 0/1/2 - 0 Selección del reajuste del punto de consigna de calefacción. Consultar la sección 5.6.2.0 = reajuste no seleccionado1 = reajuste basado en la temperatura exterior2 = reajuste basado en la temperatura del agua de retorno

10 «YES/no» - no Selección del control de la calderaYes = caldera controlada por la unidadNo = caldera no controlada

11 [1] -15 a 0 °C -10 Umbral de la caldera. Límite de la temperatura del aire exterior. Si la temperatura es más baja, la bomba de calor se parao la caldera sólo se utiliza para la producción de agua caliente. Sólo para bombas de calor que controlan una calderaadicional.

12 [1] -20 a 0 °C -15 Umbral de funcionamiento, modo de calefacción. Umbral de temperatura del aire exterior por debajo del cual se des-conecta la bomba de calor. La unidad enciende y apaga la calefacción eléctrica (si la hay). Solamente para bombas de calor.

13 [1] -5 a 21 °C 5 Umbral de las etapas de calefacción eléctrica. Umbral de la temperatura máxima del aire exterior para el uso de lasetapas de calefacción eléctrica. Sólo para bombas de calor equipadas con etapas de calefacción eléctrica adicionalesopcionales.

14 [1] «YES/no» - no Etapa de seguridad de calefacción. En esta configuración, la última etapa de calefacción eléctrica sólo se activa en elmodo de seguridad (en el caso de que un fallo de la unidad impida su funcionamiento en el modo de bomba de calor). Lasotras etapas de calefacción eléctrica funcionan normalmente. Consultar la sección 5.12.

15 [1] 0 a 60 minutos Programa de funcionamiento de las etapas de calefacción eléctrica. Permite la configuración de un retardo de laconexión de las etapas de calefacción después de la puesta en marcha de la unidad, durante el cual las etapas decalefacción eléctrica no se pueden conectar.

16 [1] «YES/no» - no Puesta en marcha rápida, etapas de calefacción eléctrica en modo de desescarche. Si un circuito conmuta al modode desescarche, se permite que se activen inmediatamente las etapas de calefacción eléctrica. Solamente para bombasde calor.

17 [1] «YES/no» - no Selección de la conmutación automática calefacción/refrigeración. Permite la activación de la función deconmutación automática. Precaución: esta función requiere un funcionamiento especial de los contactos de control 1 y 2,si la máquina está bajo control remoto (consultar la sección 3.6.3).

18 «YES/no» - yes Selección de los menús extendidosYes = hay disponibles descripciones de los menúsNo = no hay disponibles descripciones de los menúsEste elemento permite activar o desactivar la pantalla ampliada de los elementos de los menús.

1 Este elemento no aparecerá si no se utiliza.2 El acceso al menú permite la lectura/escritura.

Page 25: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

25

Comienza a las Termina a las Activo los

P1: período 1, 0h00, 3h00, LunesP2: período 2, 7h00, 18h00, Lunes y martesP3: período 3, 7h00, 21h00, MiércolesP4: período 4, 7h00, 17h00, Jueves y viernesP5: período 5, 7h00, 12h00, SábadoP6: período 6, 20h00, 21h00, Días de vacacionesP7: período 7, No se utiliza en este ejemploP8: período 8, No se utiliza en este ejemplo

OcupaciónDesocupación24

2322

21P6P320

P319P318

P3P2P217P4P4P3P2P216

P4P4P3P2P215

P4P4P3P2P214P4P4P3P2P213

P4P4P3P2P212P5P4P4P3P2P211

P5P4P4P3P2P210P5P4P4P3P2P29

P5P4P4P3P2P28P5P4P4P3P2P27

65

43

P12

P11P10

HOLSUNSATFRITHUWESTUEMONTime

4.3.11.5 – Descripción del submenú CONFIGURACION DEFECHA Y HORA

SUBMENU CONFIGURACION DE FECHA Y HORA

ELEM. FORMATO COMENTARIOS

0 dAtE MEnu Cuando se selecciona este elemento, se vuelve elmenú principal.

1 n1n

2n

3n

4Ajuste de la hora actual

00:00 a 23:59 n1 n

2: horas (00 a 23). La primera vez que se pulsa

continuamente el botón Intro, los dos primeroscaracteres de la pantalla de 4 dígitos parpadean parapoder ajustar las horas.n

3 n

4: minutos (00 a 59). Cuando se pulsa de nuevo

continuamente el botón Intro, los dos últimoscaracteres de la pantalla de 4 dígitos parpadean parapoder ajustar los minutos.

2 Ajuste del día de la semana actual«Mon» Lunes«tUe» Martes«uEd» Miércoles«tHu» Jueves«FrI» Viernes«SAt» Sábado«Sun» Domingo

3 n1n

2n

3n

4Ajuste del día y mes actuales

01:01 a 31:12 n1 n

2: día (01 a 31). La primera vez que se pulsa

continuamente el botón Intro, los dos primeroscaracteres de la pantalla de 4 dígitos parpadean parapoder ajustar el día.n

3 n

4: mes (01 a 12). Cuando se pulsa de nuevo

continuamente el botón Intro, los dos últimoscaracteres de la pantalla de 4 dígitos parpadean parapoder ajustar el mes.

4 nnnn Ajuste del año actual

4.3.11.6 - Descripción de los submenús PROGRAMASHORARIOSEl control proporciona dos programas del temporizador, pro-grama 1 y programa 2, que se pueden activar si la unidad estáequipada con una tarjeta de CCN/clock opcional (si esta tarjetano está instalada, los dos programas están permanentemente enmodo de ocupación).

El primer programa del temporizador (programa nº 1) permiteconmutar automáticamente la unidad de un modo de ocupacióna un modo de desocupación: la unidad se pone en marchadurante los períodos de ocupación.

El segundo programa del temporizador (programa nº 2) permiteconmutar automáticamente el punto de consigna activo de unpunto de consigna de ocupación a otro de desocupación: durantelos períodos de ocupación se usa el punto de consigna de refri-geración 1 y durante los períodos de desocupación se utiliza elpunto de consigna 2 de refrigeración o calefacción. El puntode consigna de calefacción 3 se activa durante los períodos devacaciones. Para obtener información adicional sobre la acti-vación de los puntos de consigna, consultar la sección 5.6.1.

Cada programa tiene entre 1 y 8 períodos de tiempo fijados porel operador. Estos períodos pueden marcarse para que estén ono en efecto cada día de la semana más un período de vacaciones(consultar la sección 4.3.11.7 sobre vacaciones). El día empieza alas 00.00 y termina a las 24.00. El programa se mantiene en elmodo de desocupación mientras no esté en efecto un períodoprogramado de ocupación. Si se superponen dos períodos yambos están activos el mismo día, el modo de ocupación tieneprioridad sobre el de desocupación.

Cada uno de los 8 períodos puede visualizarse y cambiarse conayuda de un subsubmenú. La tabla siguiente indica como seaccede a la configuración del período. El método es el mismopara los programas horarios nº 1 y nº 2.

SUBMENUS DE CONFIGURACION DEL PERIODO X (X = 1 A 8)

ELEM. FORMATO COMENTARIOS

0 Menú del período X Indica el período (X) que se va a configurar.Cuando se selecciona este elemento, se vuelve almenú anterior.

1 n1n

2n

3n

4Período de ocupación - hora de comienzo*

00:00 a 24:00 Permite la introducción de la hora del día a la cualcomenzará el período de ocupación.

2 n1n

2n

3n

4Período de ocupación - hora de terminación*

00:00 a 24:00 Permite la introducción de la hora del día a la cualterminará el período de ocupación.

3 Mo- 0 o Mo- 1 1 = el período está en efecto el lunes0 = el período no está en efecto el lunes

4 tu- 0 o tu- 1 1 = el período está en efecto el martes0 = el período no está en efecto el martes.

5 UE-0 o UE- 1 1 = el período está en efecto el miércoles0 = el período no está en efecto el miércoles.

6 tH- 0 o tH- 1 1 = el período está en efecto el jueves0 = el período no está en efecto el jueves.

7 Fr-0 o Fr- 1 1 = el período está en efecto el viernes0 = el período no está en efecto el viernes.

8 SA- 0 o SA- 1 1 = el período está en efecto el sábado0 = el período no está en efecto el sábado.

9 Su- 0 o Su- 1 1 = el período está en efecto el domingo0 = el período no está en efecto el domingo.

10 Ho- 0 o Ho- 1 1 = el período está en efecto los días devacaciones0 = el período no está en efecto los días festivosoficiales.

Leyenda* n

1 n

2: horas (00 a 23). La primera vez que se pulsa continuamente el botón

Intro, los dos primeros caracteres de la pantalla de 4 dígitos parpadean parapoder ajustar las horas.n

3 n

4: minutos (00 a 59). Cuando se pulsa de nuevo continuamente el botón

Intro, los dos últimos caracteres de la pantalla de 4 dígitos parpadean parapoder ajustar los minutos.

Programa típico del temporizador:

MON: LunesTUE: MartesWED: MiércolesTHU: JuevesFRI: ViernesSAT: SábadoSUN: DomingoHOL: Día de vacaciones

Page 26: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

26

4.3.11.7 – Descripción de los submenús VACACIONESEsta función se utiliza para definir 16 períodos de vacaciones.Cada período se define mediante tres parámetros: el mes, el díade comienzo y la duración del período de vacaciones. Duranteestos días de vacaciones, el controlador estará en modo de ocu-pación o desocupación dependiendo de los períodos programa-dos especificados para los días de vacaciones (consultar lasección 4.3.11.6).

Cada uno de los períodos de días de vacaciones se puedevisualizar y cambiar con la ayuda de un submenú.

ATENCION: Para utilizar el programa de vacaciones esnecesario activar la función de difusión, incluso si la unidadestá funcionando en modo autónomo (no conectada a laCCN). Consultar la sección 4.3.11.8.

SUBMENUS DE CONFIGURACION DE LOS PERIODOS DE VACACIONES X (X= 1 A 16)

ELEM. FORMATO COMENTARIOS

0 Submenú HoLidAy X Cuando se selecciona este elemento, se vuelveel menú de configuración.

1 0 a 12 Mes de comienzo del período de vacaciones0 = período no utilizado; 1 = enero, 2 = febrero, etc.

2 0 a 31 Día de comienzo del período de vacaciones. 0= período no utilizado.

3 0 a 99 días Duración del período de vacaciones en días.

Programación típica para las vacacionesUn período de vacaciones que durase 1 día y comenzara el 20 de mayo, porejemplo, se configuraría de la forma siguiente: mes de comienzo = 5, día decomienzo = 20, duración = 1.Un período de vacaciones que durase 2 días y comenzara el 25 de diciembre, porejemplo, se configuraría de la forma siguiente: mes de comienzo = 12, día decomienzo = 25, duración = 2.

4.3.11.8 - Descripción del submenú DIFUSIONEl controlador proporciona un menú de configuración de difu-sión que puede utilizarse para configurarlo como el difusor dela CCN, responsable de transmitir la hora, temperatura exterior eindicadores de días de vacaciones a todos los elementos delsistema.

Este menú también permite el ajuste de la fecha de entrada enefecto del horario de verano. En una CCN, sólo puede haberun difusor, por lo que no debe configurarse esta tabla si cual-quier otro elemento está actuando como difusor.

ATENCION: Si la unidad funciona en modo autónomo (noconectada a la CCN), es necesario utilizar también este menúsi se utiliza la función de vacaciones o la corrección para elhorario de verano.

SUBMENU DE CONFIGURACION DIFUSION

ELEM. FORMATO COMENTARIOS

0 broAdCASt MEnu Cuando se selecciona este elemento, se vuelve el menú principal.

1 YES/no Determina si la unidad es o no un dispositivo de acuse de recibo de la difusión cuando la unidad se conecta a una CCN. En unaCCN, sólo puede haber un dispositivo de acuse de recibo de la difusión.Advertencia: si la unidad funciona en modo autónomo (no conectada a la CCN), esta opción tiene especificarse como Yes si seutiliza la función de vacaciones (consultar la sección 4.3.11.6) o si se desea configurar la función del horario de verano.

2 YES/no Este elemento permite la activación o desactivación de la función de difusión. Cuando se especifica como Yes, el control haceuna difusión periódica en la CCN. Cuando se especifica como No, el control no es el difusor y no hay necesidad de configurar lasotras opciones de esta tabla. En una CCN, sólo puede haber un difusor y este elemento no debe configurarse si cualquier otroelemento del sistema está actuando como difusor.Advertencia: si la unidad funciona en modo autónomo (no conectada a la CCN), esta opción tiene especificarse como Yes si seutiliza la función de vacaciones (consultar la sección 4.3.11.6) o si se desea configurar la función del horario de verano.

3 nnn Número del bus del difusor de la temperatura del aire exterior (OAT): es el número del bus del elemento del sistema al que0 a 239 está conectado el sensor de temperatura del aire exterior. Se utiliza sólo para la función de red de la CCN.

4 nnn Número de elemento del difusor de la temperatura del aire exterior (OAT): es el número de elemento del elemento del0 a 239 sistema al que está conectado el sensor de temperatura del aire exterior. Se utiliza sólo para la función de red de la CCN.

5 nn Mes de comienzo del horario de verano. En este modo se introduce el mes en el que el emisor ajustará la hora para el comienzo1 a 12 del horario de verano.

6 nn Día de comienzo del horario de verano. En este modo se introduce el día en el que el emisor ajustará la hora para el comienzo1 a 31 del horario de verano.

7 n1n

2n

3n

4Autoriza la introducción de las horas y minutos de comienzo del horario de verano. En este modo se introduce la hora del

00:00 a 24:00 día en la que el difusor ajustará la hora de comienzo del horario de verano.n

1 n

2: horas (00 a 24). La primera vez que se pulsa continuamente el botón Intro, los dos primeros caracteres de la pantalla de 4

dígitos parpadean para poder ajustar las horas.n

3 n

4: minutos (00 a 59). Cuando se pulsa de nuevo continuamente el botón Intro, los dos últimos caracteres de la pantalla de 4

dígitos parpadean para poder ajustar los minutos.

8 nnnn Minutos a sumar al comienzo del horario de verano: número de minutos en que el difusor ajustará su hora para el comienzo1 a 1440 minutos del horario de verano.

9 nn Mes de terminación del horario de verano. En este modo se introduce el mes en el que el emisor ajustará la hora para la1 a 12 terminación del horario de verano.

10 nn Día de terminación del horario de verano. En este modo se introduce el día en el que el emisor ajustará la hora para la1 a 31 terminación del horario de verano.

11 n1n2n3n4 Autoriza la introducción de las horas y minutos de terminación del horario de verano. En este modo se introduce la hora00:00 a 24:00 del día en la que el emisor ajustará la hora de terminación del horario de verano.

n1 n2: horas (00 a 24). La primera vez que se pulsa continuamente el botón Intro, los dos primeros caracteres de la pantalla de 4dígitos parpadean para poder ajustar las horas.n3 n4: minutos (00 a 59). Cuando se pulsa de nuevo continuamente el botón Intro, los dos últimos caracteres de la pantalla de 4dígitos parpadean para poder ajustar los minutos.

12 nnnn Minutos a restar a la terminación del horario de verano: número de minutos en que el difusor ajustará su hora para la1 a 1440 minutos terminación del horario de verano.

Page 27: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

27

4.3.12 - Descripción del menú ALARMASEste menú se utiliza para mostrar y cancelar hasta 5 alarmasactivas. También permite la reinicialización de alarmas. Si no hayninguna alarma activa, este menú no es accesible. Consultar lasección 6 para obtener una descripción completa de los códigosde alarma y de la reinicialización de las alarmas.

MENU ALARMAS

ELEM. FORMATO COMENTARIOS

0[1] XALArM Hay X alarmas activasrESEtALArM Se solicita la reinicialización de las alarmas

Para reinicializar todas las alarmas activas, mantenerpulsado continuamente el botón Intro de selección. Semostrará entonces la indicación «rESET ALArM».Pulsar de nuevo el botón Intro y todas las alarmas sereinicializarán.

1[1] 1 a 55 Código de alarma actual 1*

2[1] 1 a 55 Código de alarma actual 2*

3[1] 1 a 55 Código de alarma actual 3*

4[1] 1 a 55 Código de alarma actual 4*

5[1] 1 a 55 Código de alarma actual 5*

1 Este elemento no aparece si no existe* Pulsando el botón Intro cuando está visualizado un código de alarma hace

que se desplace en la pantalla el siguiente mensaje:«hora de la alarma» «fecha de la alarma» «mensaje de alarma completo dela CCN»- «hora de la alarma»: xxhmm- «fecha de la alarma»: dd – mm- «mensaje de alarma completo de la CCN»: hasta 64 caracteres

4.3.13 - Descripción del menú HISTORIAL DE ALARMAS

MENU HISTORIAL DE ALARMAS

ELEM. FORMATO COMENTARIOS

1[1] 1 a 55 Historial de alarmas, código 1*

2[1] 1 a 55 Historial de alarmas, código 2*

3[1] 1 a 55 Historial de alarmas, código 3*

4[1] 1 a 55 Historial de alarmas, código 4*

5[1] 1 a 55 Historial de alarmas, código 5*

6[1] 1 a 55 Historial de alarmas, código 6*

7[1] 1 a 55 Historial de alarmas, código 7*

8[1] 1 a 55 Historial de alarmas, código 8*

9[1] 1 a 55 Historial de alarmas, código 9*

10[1] 1 a 55 Historial de alarmas, código 10*

1 Este elemento no aparece si no existe* Pulsando el botón Intro cuando está visualizado un código de alarma hace

que se desplace en la pantalla el siguiente mensaje:«hora de la alarma» «fecha de la alarma» «mensaje de alarma completo dela CCN»- «hora de la alarma»: xxhmm- «fecha de la alarma»: dd – mm- «mensaje de alarma completo de la CCN»: hasta 64 caracteres

4.3.14 - Descripción de los menús TIEMPOS DEFUNCIONAMIENTO

TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO

TIEMPOS DEFUNCIONAMIENTO 1

[runtiMES 1]

TIEMPOS DEFUNCIONAMIENTO 2

[runtiMES 2]

MANTENIMIENTO[MAintEnAnCE]

NOTA: Los elementos entre paréntesis muestran lo que sevisualiza en la interface del usuario.

4.3.14.1 – Descripción del menú TIEMPOS DEFUNCIONAMIENTO 1

MENU TIEMPOS DE FUNCIONAMIENTO (2)

ELEM. FORMATO UNIDADES COMENTARIOS

0 - - Cuando se selecciona este ele-mento, se vuelve el menú anterior

1 nnnn | M 10 | M100 h/10 o 100 Horas de funcionamiento de launidad*

2[1] nnnn | M 10 | M100 h/10 o 100 Horas de funcionamiento de launidad en modo de refrigeración

3[1] nnnn | M 10 | M100 h/10 o 100 Horas de funcionamiento de launidad en modo de calefacción

4 nnnn | M 10 | M100 h/10 o 100 Horas de funcionamiento delcompresor A1*

5[1] nnnn | M 10 | M100 h/10 o 100 Horas de funcionamiento delcompresor A2*

6[1] nnnn | M 10 | M100 h/10 o 100 Horas de funcionamiento delcompresor A3*

7[1] nnnn | M 10 | M100 h/10 o 100 Horas de funcionamiento delcompresor B1*

8[1] nnnn | M 10 | M100 h/10 o 100 Horas de funcionamiento delcompresor B2*

9[1] nnnn | M 10 | M100 h/10 o 100 Horas de funcionamiento delcompresor B3*

10 nnnn | M 10 | M100 -/10 o 100 Número de puestas en marcha de lamáquina*

11 nnnn | M 10 | M100 -/10 o 100 Número de puestas en marcha delcompresor A1*

12[1] nnnn | M 10 | M100 -/10 o 100 Número de puestas en marcha delcompresor A2*

13[1] nnnn | M 10 | M100 -/10 o 100 Número de puestas en marcha delcompresor A3*

14[1] nnnn | M 10 | M100 -/10 o 100 Número de puestas en marcha delcompresor B1*

15[1] nnnn | M 10 | M100 -/10 o 100 Número de puestas en marcha delcompresor B2*

16[1] nnnn | M 10 | M100 -/10 o 100 Número de puestas en marcha delcompresor B3*

17[1] nn h/10 o 100 Horas de funcionamiento de labomba nº 1*

18[1] nn h/10 o 100 Horas de funcionamiento de labomba nº 2*

1 Este elemento no aparece si no existeNOTA* Ciertos valores se dividen por 10 o por 100, por lo que si el número de horas

o puestas en marcha correspondientes son inferiores a 10 se muestran como0.

Cuando el valor ha sido dividido por 10 o por 100 se muestra con «M 10» o«M100» respectivamente.

Page 28: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

28

5 - FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL PRO-DIALOG

5.1 - Control de puesta en marcha/parada

La tabla siguiente resume el tipo de control de la unidad y elestado de marcha o parada respecto a los siguientes parámetros.• Tipo de funcionamiento: éste se selecciona utilizando el

botón Marcha/parada de la parte delantera del interfacedel usuario.

• Contactos remotos de puesta en marcha /parada: estoscontactos se utilizan cuando el tipo de funcionamiento dela unidad es remoto (rEM). Consultar las secciones 3.6.2 y3.6.3.

• CHI_S_S: este comando de la red se refiere a la puesta enmarcha/parada de la enfriadora cuando la unidad está bajoel control de la CCN (CCn). Variable forzada para desac-tivar: la unidad se para. Variable forzada para activar: launidad funciona de acuerdo con el programa 1.

• Programa de puesta en marcha/parada: el estado deocupación o desocupación de la unidad lo determina elprograma del temporizador de puesta en marcha/parada dela enfriadora (Programa nº 1). Se utiliza cuando la unidadestá equipada con una tarjeta de CCN/clock opcional. Delo contrario, se considera que la enfriadora se encuentrapermanentemente en estado de ocupación.

• Tipo de control maestro: este parámetro se utilizacuando la unidad es la maestra de un sistema con dosenfriadoras principal/secundaria. El tipo de controlmaestro determina si la unidad se tiene que controlarlocalmente, remotamente o a través de la CCN (esteparámetro corresponde a una configuración de servicio).

• Parada de emergencia de la CCN: cuando se activa estecomando de la CCN, la unidad se para independiente-mente del tipo de funcionamiento activo.

• Alarma general: la unidad se para totalmente a causa deun fallo.

4.3.14.2 – Descripción del menú TIEMPOS DEFUNCIONAMIENTO 2

ELEM. FORMATO UNIDADES DESCRIPCION

0 - - Cuando se selecciona este ele-mento, se vuelve el menú anterior

1 nn - Número de puestas en marcha delcompresor que más veces se hapuesto en marcha durante la últimahora

2 nn - Número medio de puestas enmarcha por hora durante las últimas24 horas, compresor

3 nn minutos Compresor con el tiempo defuncionamiento mínimo durante lasúltimas 24 horas

4 nn minutos Tiempo de funcionamiento mediomínimo durante las últimas 24 horasdel compresor anterior

5[1] nnnn | M 10 | M100 h/10 o 100 Horas de funcionamiento de lacaldera

6[1] nnnn | M 10 h/10 o 100 Horas de funcionamiento de lasetapas de calefacción eléctrica

7[1] nnnn | M 10 | M100 -/10 o 100 Número de ciclos de desescarche,circuito A

8[1] nnnn | M 10 | M100 -/10 o 100 Número de ciclos de desescarche,circuito B

4.3.14.3 – Descripción del menú MANTENIMIENTOPara que esté activada, la función de mantenimiento tiene queser preseleccionada en el submenú CONFIGURACIÓN DESERVICIO.

ELEM. FORMATO DESCRIPCION

0 MAintEnAnCE MEnu Cuando se selecciona este elemento, se vuelve elmenú anterior

1[1] Accesible con la contraseña de servicio

2[1] Para uso futuro

3[1] Para uso futuro

4[1] ALErt Caudal en el circuito de agua demasiado bajo

5[1] nnn/ALErt Siguiente operación de mantenimiento de labomba primaria en nnn días. Se muestra “ALErt”cuando ha transcurrido el plazo sin que se realiceel mantenimiento.

6[1] nnn/ALErt Siguiente operación de mantenimiento de labomba secundaria en nnn días. Se muestra“ALErt” cuando ha transcurrido el plazo sin que serealice el mantenimiento.

7[1] nnn/ALErt Siguiente operación de mantenimiento del filtro deagua en nnn días. Se muestra “ALErt” cuando hatranscurrido el plazo sin que se realice elmantenimiento.

Leyenda1 Este elemento no aparece si no existe

Page 29: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

29

CALEFACCION REFRIGERACION

Temperaturaexterior

Umbral decalefacción*

Umbral derefrigeración

CHIL_S_S

-

-

-

-

-

-

Desactivado

-

-

-

-

Desactivado

-

-

-

-

-

-

Activado

-

-

-

-

Enable

CONTACTOSDE PUESTAEN MARCHA/PARADAREMOTAS

-

-

-

-

Abiertos

-

-

-

-

Abiertos

-

-

-

-

-

Cerrados,refrigeración

Cerrados,calefacción

Cerrados, auto

-

-

Cerrados,refrigeración

Cerrados,calefacción

Cerrados, auto

-

TIPO DECONTROLMAESTRO

-

-

-

-

-

-

-

-

Local

Remoto

Remoto

CCN

CCN

-

-

-

-

-

-

Local

Remoto

Remoto

Remoto

CCN

MODO DELPROGRAMADE PUESTAEN MARCHA/PARADA

-

-

-

Desocupación

-

Desocupación

-

Desocupación

Desocupación

-

Desocupación

-

Desocupación

-

Ocupación

Ocupación

Ocupación

Ocupación

Ocupación

Ocupación

Ocupación

Ocupación

Ocupación

Ocupación

PARADA DEEMERGENCIADE LA CCN

Activado

-

Desactivada

Desactivada

Desactivada

Desactivada

Desactivada

Desactivada

Desactivada

Desactivada

Desactivada

Desactivada

Desactivada

ALARMAGENERAL

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

No

LOFF

-

-

Activo

L-C

-

-

Activo

L-SC

-

-

Activo

Activo

rEM

-

-

Activo

Activo

Activo

Activo

Activo

CCN

-

-

Activo

Activo

Activo

MASt

-

-

Activo

Activo

Activo

Activo

Activo

Activo

Activo

Activo

Active

Active

-

-

Local

Local

Remoto

Remoto

CCN

CCN

Local

Remoto

Remoto

CCN

CCN

Local

Local

Remoto

Remoto

Remoto

CCN

Local

Remoto

Remoto

Remoto

CCN

Parada

Parada

Parada

Parada

Parada

Parada

Parada

Parada

Parada

Parada

Parada

Parada

Parada

Funcionando

Funcionando

Funcionando

Funcionando

Funcionando

Funcionando

Funcionando

Funcionando

Funcionando

Funcionando

Funcionando

TIPO DE FUNCIONAMIENTO ACTIVO ESTADO DE LOS PARAMETROS TIPO DE MODO DECONTROL LA UNIDAD

5.2 – Funcionamiento en calefacción/refrigeración/estado de espera

5.2.1 – GeneralidadesLa selección calefacción/refrigeración/espera se aplica a todaslas unidades. Pero solamente las unidades 30RA/RY (enfriadorasde líquido), que controlan una caldera, y las 30RH/RYH (bombasde calor) pueden cambiar al modo de calefacción. El control dela calefacción/refrigeración puede ser automático o manual.

En el modo automático, la temperatura exterior determina laconmutación entre calefacción/refrigeración/estado de esperasobre la base de dos umbrales configurados por el usuario(consultar el menú PUNTOS DE CONSIGNA para determinarlos umbrales de conmutación entre los modos de calefacción yrefrigeración). Si la unidad se encuentra en estado de espera, norefrigera ni calienta y no puede ponerse en marcha ningúncompresor. El esquema siguiente ilustra el principio delfuncionamiento en modo automático.

5.2.2 – Selección de calefacción/refrigeración/autoLa tabla siguiente resume el funcionamiento de la unidad encalefacción/refrigeración, sobre la base de los siguientesparámetros:- Tipo de control: indica si la unidad funciona en modo

local, remoto o CCN. Consultar la sección 5.1.- Estado de marcha/parada de la unidad: indica si la

unidad está parada (no puede ponerse en marcha) o enfuncionamiento (o que puede ponerse en marcha).

- Selección de calefacción/refrigeración/auto en modolocal: modo de funcionamiento seleccionado a través delinterface del usuario. Consultar el menú INFORMACION.

- Contactos remotos de calefacción/refrigeración: estossólo funcionan si la unidad está bajo control remoto.Consultar las secciones 3.6.2 y 3.6.3.

- HC_SEL: este comando de red permite el control calefac-ción/refrigeración/auto si la unidad está en el modo defuncionamiento CCN.

- Temperatura exterior: determina el funcionamiento si launidad está en el modo de conmutación automática decalefacción/refrigeración o estado de espera.

ESTADO DEESPERA

* No se aplica a las unidades exclusivas para refrigeración que no controlanuna caldera.

Page 30: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

30

5.3 - Control de las bombas de agua del evaporador

La unidad puede controlar una o dos bombas de agua del eva-porador. La bomba de agua del evaporador se pone en marchacuando esta opción está configurada (consultar Configuración delusuario) y cuando la unidad está en uno de los estados de funcio-namiento descritos anteriormente o en modo de retardo. Puestoque el valor mínimo para el retardo de la puesta en marcha esde 1 minuto (configurable entre 1 y 15 minutos), la bomba fun-cionará durante 1 minuto como mínimo antes de que se pongaen marcha el primer compresor. La bomba se mantiene funcio-nando durante 20 s después de pasar la unidad al modo deparada. La bomba se mantiene funcionando cuando la unidadconmuta del modo de calefacción al de refrigeración o vice-versa. Se para cuando lo hace la unidad a causa de una alarma,a menos que el fallo sea un error de protección contra la conge-lación. La bomba se puede poner en marcha en condiciones defuncionamiento especiales cuando el calentador del evaporadorestá activado (consultar la sección 5.5.). Consultar la sección5.14 para determinar el control especial de la bomba del evapo-rador para la unidad secundaria (conjunto maestra/esclava).

Si se controlan dos bombas y se ha seleccionado la función dealternancia automática (consultar el menú CONFIGURACIONDEL USUARIO), el control intenta limitar la diferencia entrelos tiempos de funcionamiento al período configurado para laalternancia de las bombas. Al transcurrir este período, se pro-duce un intercambio de las bombas cuando la unidad está fun-cionando. Durante el intercambio, ambas bombas funcionan ala vez durante 2 s.

Si falla una bomba y hay disponible una bomba secundaria, launidad se para y se pone de nuevo en marcha con la bombaválida.

ESTADO DEMARCHA/PARADA

Parada

Marcha

Marcha

Marcha

Marcha

Marcha

Marcha

Marcha

Marcha

Marcha

Marcha

Marcha

Marcha

Marcha

Marcha

Marcha

TIPO DECONTROL

-

Local

Local

Local

Local

Local

Remoto

Remoto

Remoto

Remoto

Remoto

CCN

CCN

CCN

CCN

CCN

SELECCION DECALEFACCION/REFRIGERACIONEN MODO LOCAL

-

Refrigeración

Calefacción

Auto

Auto

Auto

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

CONTACTOS REMOTOSDE CALEFACCION/REFRIGERACION

-

-

-

-

-

-

Modo de refrigeración

Modo de calefacción

Modo automático

Modo automático

Modo automático

-

-

-

-

-

HC_SEL

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Refrigeración

Calefacción

Auto

Auto

Auto

TEMPERATURA EXTERIOR

-

-

-

> Umbral de refrigeración

< Umbral de calefacción

Entre los umbrales de calefacción yrefrigeración

-

-

> Umbral de refrigeración

< Umbral de calefacción

Entre los umbrales de calefacción yrefrigeración

-

-

> Umbral de refrigeración

< Umbral de calefacción

Entre los umbrales de calefacción yrefrigeración

MODO DEFUNCIONAMIENTO

Refrigeración

Refrigeración

Calefacción

Refrigeración

Calefacción*

Estado de espera

Refrigeración

Calefacción

Refrigeración

Calefacción*

Estado de espera

Refrigeración

Calefacción

Refrigeración

Calefacción*

Estado de espera

ESTADO DE LOS PARAMETROS

El control ofrece un medio de poner en marcha automática-mente la bomba todos los días a las 14:00 durante 2 s cuando launidad está parada. Si la unidad tiene dos bombas, la primerase pone en marcha los días impares y la segunda los días pares.La puesta en marcha periódica de la bomba durante unos segun-dos prolonga la duración de los cojinetes y la estanqueidad dela junta de la bomba.

5.4 - Contactos de enclavamiento del control

Estos contactos permiten comprobar el estado de un circuito(interruptor de flujo de agua y circuito de seguridad del cliente,consultar la sección 3.6). Su efecto es impedir la puesta enmarcha de la unidad si están abiertos al expirar el retardo de lapuesta en marcha. Si estos contactos están abiertos, se produceuna parada por alarma si la unidad está funcionando.

5.5 - Protección anticongelación del evaporador

El calentador del evaporador y los ciclos de la bomba de agua(en unidades con bomba) se pueden conectar para proteger elevaporador si hay riesgo de que éste sufra daños por congela-ción cuando la unidad permanece parada durante muchotiempo y la temperatura ambiente es baja.

NOTA: Los parámetros de control del calentador del enfria-dor se pueden modificar por medio de la configuración deservicio.

5.6 - Punto de control

El punto de control representa la temperatura que tiene quealcanzar el agua en la unidad. La temperatura de entrada delagua es la que se controla como opción por defecto, pero tambiénse puede controlar la temperatura de salida (requiere una modifi-cación de la configuración de servicio).

Punto de control = punto de consigna activo + reajuste

* Este umbral no se aplica a las unidades exclusivas para refrigeración que no controlan una caldera.

Page 31: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

31

5.6.1 - Punto de consigna activoEn el modo de refrigeración, se pueden seleccionar dos puntos deconsigna activos y en el modo de calefacción 3. Normalmente, elsegundo punto de consigna se utiliza para los períodos de des-ocupación o para almacenamiento de hielo (unidad de salmu-era). El segundo punto de consigna del modo de calefacción seutiliza para los períodos de desocupación y el tercero para losperíodos de vacaciones. Dependiendo del modo de funciona-miento actual, el punto de consigna se puede especificar selec-cionando el elemento en el menú INFORMACION, con loscontactos sin tensión del usuario, con comandos de la red o con elprograma del temporizador de puntos de consigna (programa 2).

La tabla que sigue resume las posibles selecciones dependiendode los tipos de control (local, remoto o CCN) y de los siguien-tes parámetros:- Selección del punto de consigna en control local:

elemento nº 12 del menú INFORMACION que permite laselección del punto de consigna activo, si la unidad está enel tipo de funcionamiento local.

- Modo de funcionamiento en calefacción/refrigeración- Contactos de control: estado de los contactos de control

5 y 6 (sólo unidades de dos circuitos). Estos contactos sólofuncionan si la unidad se encuentra en el tipo de funciona-miento por control remoto. Consultar la sección 3.6.6.

- Contacto de control 3: estado del contacto de control 3(sólo para unidades de un solo circuito). Consultar lasección 3.6.4.

- Selección del contacto de control 3: esta selección,utilizada sólo para unidades de un solo circuito, indica sise utiliza el contacto 3 para el control por punto de con-signa doble o para el control por límite de demanda(consultar el menú CONFIGURACION DEL USUARIO).

- Estado del programa 2: programa para la selección depuntos de consigna. Consultar la sección 4.3.11.6.

MODO DE FUNCIONAMIENTO CCN

ESTADO DE LOS PARAMETROS

MODO DE ESTADO DEL PUNTO DEFUNCIONAMIENTO PROGRAMA 2 CONSIGNA ACTIVOCALEFACCION/REFRIGERACION

Refrigeración Ocupación Punto de consigna de refrigeración 1

Refrigeración Desocupación Punto de consigna de refrigeración 2

Calefacción Ocupación Punto de consigna de calefacción 1

Calefacción Desocupación Punto de consigna de calefacción 2

Calefacción Vacaciones Punto de consigna de calefacción 3

MODO DE FUNCIONAMIENTO LOCAL

ESTADO DE LOS PARAMETROS

MODO DE SELECCION DEL ESTADO DEL PUNTO DEFUNCIONAMIENTO PUNTO DE PROGRAMA 2 CONSIGNA ACTIVOCALEFACCION/ CONSIGNA LOCALREFRIGERACION

Refrigeración sp 1 - Punto de consignade refrigeración 1

Refrigeración sp 2 - Punto de consignade refrigeración 2

Refrigeración Auto Ocupación Punto de consignade refrigeración 1

Refrigeración Auto Desocupación Punto de consignade refrigeración 2

Calefacción sp 1 - Punto de consignade calefacción 1

Calefacción sp 2 - Punto de consignade calefacción 2

Calefacción sp 3 - Punto de consignade calefacción 3

Calefacción Auto Ocupación Punto de consignade calefacción 1

Calefacción Auto Desocupación Punto de consignade calefacción 2

Calefacción Auto Vacaciones Punto de consignade calefacción 3

MODO DE FUNCIONAMIENTO REMOTO – UNIDADES DE DOS CIRCUITOS

ESTADO DE LOS PARAMETROS

MODO DE CONTACTOS ESTADO DEL PUNTO DEFUNCIONAMIENTO DE CONTROL PROGRAMA 2 CONSIGNA ACTIVOCALEFACCION/REFRIGERACION

Refrigeración sp 1 - Punto de consignade refrigeración 1

Refrigeración sp 2 - Punto de consignade refrigeración 2

Refrigeración sp 3 - Punto de consignade refrigeración 2

Refrigeración Auto Ocupación Punto de consignade refrigeración 1

Refrigeración Auto Desocupación Punto de consignade refrigeración 2

Calefacción sp 1 - Punto de consignade calefacción 1

Calefacción sp 2 - Punto de consignade calefacción 2

Calefacción sp 3 - Punto de consignade calefacción 3

Calefacción Auto Ocupación Punto de consignade calefacción 1

Calefacción Auto Desocupación Punto de consignade calefacción 2

Calefacción Auto Vacaciones Punto de consignade calefacción 3

MODO DE FUNCIONAMIENTO REMOTO – UNIDADES DE UN SOLO CIRCUITO

ESTADO DE LOS PARAMETROS

MODO DE FUNCIONAMIENTO SELECCION DEL CONTACTO DE ESTADO DEL PUNTO DECALEFACCION/REFRIGERACION CONTACTO DE CONTROL 3 CONTROL 3 PROGRAMA 2 CONSIGNA ACTIVO

Refrigeración Punto de consigna Punto de consigna 1 - Punto de consigna de refrigeración 1

Refrigeración Punto de consigna Punto de consigna 2 - Punto de consigna de refrigeración 2

Refrigeración Límite de demanda - Ocupación Punto de consigna de refrigeración 1

Refrigeración Límite de demanda - Desocupación Punto de consigna de refrigeración 2

Calefacción Punto de consigna Punto de consigna 1 - Punto de consigna de calefacción 1

Calefacción Punto de consigna Punto de consigna 2 - Punto de consigna de calefacción 2

Calefacción Límite de demanda - Ocupación Punto de consigna de calefacción 1

Calefacción Límite de demanda - Desocupación Punto de consigna de calefacción 2

Calefacción Límite de demanda - Vacaciones Punto de consigna de calefacción 3

Page 32: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

32

5.6.2 - ReajusteEl reajuste significa que el punto de consigna se modifica de talmanera que la capacidad requerida por la unidad se hace menor(en el modo de refrigeración el punto de consigna se sube y enel modo de calefacción se baja). En general, esta modificaciónes una reacción a una disminución de la carga. Para el sistema decontrol PRO-DIALOG, el origen del reajuste se puede configu-rar en el submenú CONFIGURACION DEL USUARIO 1: sepuede obtener a partir de la temperatura exterior (que da unamedida de las tendencias de la carga para el edificio) o de latemperatura del agua de retorno (delta T que da una medida dela carga media del edificio). En respuesta a un descenso de latemperatura exterior o a un descenso de delta T, el punto deconsigna de refrigeración se reajusta normalmente hacia arriba,con objeto de optimizar el rendimiento de la unidad.

En ambos casos, los parámetros de reajuste, es decir, pendiente,origen y valor máximo, son configurables en el menú PUNTOSDE CONSIGNA (consultar la sección 4.3.8). El reajuste es unafunción lineal que requiere la configuración de 3 parámetros:• una referencia para la cual el reajuste sea cero (temperatura

exterior o delta T - valor del reajuste cero)• una referencia para la cual el reajuste sea máximo (tempe-

ratura exterior o delta T - valor del reajuste máximo)• el valor máximo del reajuste

Ejemplo de reajuste en modo de refrigeración

El límite de demanda se puede aplicar en todos los tipos defuncionamiento: local, remoto o CCN. Sin embargo, cuando launidad es controlada por la CCN, el límite de demanda sepuede controlar mediante comandos de la CCN.

Un valor de limitación del 100 % significa que la unidad puedeutilizar todas sus etapas de capacidad.

5.8 - Modo nocturno

El período nocturno se define (consultar el menú CONFIGU-RACION DEL USUARIO) mediante una hora de comienzo yuna hora de terminación que son las mismas todos los días dela semana. Durante el período nocturno, el ventilador de launidad funciona a baja velocidad, si esto es posible de acuerdocon las condiciones de funcionamiento actuales. Además, elusuario puede reducir la capacidad de la unidad (pero puedeconfigurarse un valor mínimo de capacidad).

5.9 - Control de la capacidad

Esta función ajusta el número de compresores activos paramantener la temperatura del agua en el intercambiador de caloren el punto de consigna. La precisión con la que se logra estodepende de la capacidad del circuito de agua, del caudal deagua, de la carga y del número de etapas disponibles en launidad. El sistema de control tiene en cuenta en todo momentola desviación de la temperatura respecto al punto de consigna,así como la velocidad de cambio de esta desviación y la dife-rencia entre las temperaturas de entrada y salida del agua, conobjeto de determinar el momento óptimo para añadir o quitaruna etapa de capacidad. Si el mismo compresor realiza demasia-das puestas en marcha por hora, o si funciona durante menos de1 minuto cada vez que se pone en marcha, esto hace que sereduzca automáticamente el número de puestas en marcha delcompresor, lo que hace menos preciso el control de la tempera-tura de salida del agua. Además, límites de protección como lasprotecciones contra alta presión de descarga o baja presión deaspiración pueden afectar a la precisión del control de latemperatura. Los compresores se ponen en marcha y se paransiguiendo una secuencia pensada para igualar el número depuestas en marcha (valor ponderado teniendo en cuenta eltiempo de funcionamiento).

NOTA: Los circuitos con 3 compresores (unidades reversiblesbomba de calor) solamente se suministran con 2 etapas decapacidad (2 compresores son de arranque/parada juntos).

5.10 - Control de la presión de condensación

El control de la presión de condensación correcta está asegu-rado automáticamente mediante un ventilador de dos veloci-dades en cada circuito y también puede asegurarse mediante unventilador adicional en cada circuito (sin ajustes).

Puesta en marcha del ventilador:ATENCIÓN: los ventiladores deben limpiarse periódicamente,según las condiciones de funcionamiento. Un ventiladorpuede ponerse en marcha en cualquier momento, incluso conla unidad apagada.

LeyendaA Valor máximo del reajusteB OAT o delta T para reajuste ceroC OAT o delta T para reajuste máximoD Carga del edificio

5.7 - Límite de demanda

Generalmente, el límite de demanda lo utiliza un sistema degestión de energía para reducir el consumo de energía eléctricade la unidad. El sistema de control PRO-DIALOG permitelimitar la capacidad de la unidad mediante unos contactos sintensión controlados por el usuario. Las unidades de un solocircuito sólo tienen un contacto (contacto de control 3), dispo-nible en el menú CONFIGURACION DEL USUARIO, paralimitar la demanda o seleccionar el punto de consigna. Lasunidades con dos circuitos tienen dos contactos sin tensión quepermiten varios niveles de límites. La capacidad de la unidadno puede superar el punto de consigna del límite de demanda,que se activa por la posición de los contactos (consultar lassecciones 3.6.4 y 3.6.5 para ver la descripción de los contactos.Los puntos de consigna del límite de demanda se puedenajustar por medio del menú PUNTOS DE CONSIGNA.

Val

or d

el r

eaju

ste

Temperatura del aire exterior (OAT)Delta T del evaporador

% C

arga

del

edi

ficio

Page 33: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

33

5.11 – Función de desescarche

El desescarche se activa, cuando la unidad está funcionando en elmodo de calefacción, con objeto de reducir la acumulación dehielo en el intercambiador de calor de aire. En un momentodado, el ciclo de desescarche sólo se puede aplicar a un circuito.Durante el ciclo de desescarche, los ventiladores del circuitocorrespondiente se paran y se invierte la válvula de refrigerantede 4 vías forzando el paso del circuito al modo de refrigeración.El ventilador puede volver a ponerse en marcha temporalmentedurante el ciclo de desescarche. Este ciclo es totalmente auto-mático y no requiere ningún ajuste. Un calentador en el con-densador impide la formación de hielo en la arte inferior de losintercambiadores de calor, si los ciclos de desescarche serealizan siendo baja la temperatura exterior.

5.12 – Control de etapas de calentadores eléctricosadicionales

Las unidades de bomba de calor pueden controlar hasta cuatroetapas adicionales de calefacción eléctrica. Las etapas de cale-facción eléctrica se activan para complementar la capacidad decalefacción cuando se cumplen las siguientes condiciones:- la unidad utiliza el 100% de la capacidad de calefacción

disponible o está limitada en su funcionamiento por unmodo de protección (protección por temperatura de aspi-ración baja, gas caliente o secuencia de desescarche encurso) y en todos los casos no puede satisfacer la carga decalefacción.

- la temperatura exterior está por debajo del umbral configu-rado (consultar la CONFIGURACION DEL USUARIO 1)

- el límite de demanda de la unidad no está activado.

El usuario puede configurar la última etapa disponible de cale-facción eléctrica como una etapa de seguridad. En este caso, laetapa de seguridad sólo se activa, además del resto de las eta-pas, si se produce un fallo de la máquina que impide el uso desu capacidad de calefacción. Las otras etapas de calefaccióneléctrica siguen funcionando como se ha descrito anteriormente.

5.13 – Control de una caldera

NOTA: El control de las etapas de calefacción eléctrica o deuna caldera no puede ser realizado por unidades esclavas.

La unidad puede controlar la puesta en marcha de una caldera sise encuentra en modo de calefacción. Cuando la caldera estáfuncionando, la bomba de agua de la unidad está parada.

Una bomba de calor y una caldera no pueden funcionar juntas.En este caso, la salida de la caldera se activa cuando se dan lassiguientes condiciones:- la unidad se encuentra en modo de calefacción, pero una

avería impide el uso de la bomba de calor- la unidad se encuentra en modo de calefacción, pero

funciona con una temperatura exterior muy baja que haceinsuficiente la capacidad de la bomba de calor. El umbralde la temperatura del aire exterior para el uso de la calderaestá fijado en -10ºC, pero este valor puede ser modificadoen el menú USUARIO 1.

5.14 - Conjunto maestra/esclava

Dos unidades PRO-DIALOG se pueden enlazar para obtenerun conjunto maestra/esclava. Esta posibilidad sólo existe enmodo de refrigeración. Las dos máquinas se interconectan a tra-vés del bus de la CCN. Todos los parámetros necesarios para lafunción maestra/esclava tienen que configurarse por medio delmenú CONFIGURACION DE SERVICIO. El funcionamientomaestra/esclava requiere la conexión de una sonda de tempera-tura en el colector común de cada máquina, si lo que se controlaes la temperatura de salida del agua del intercambiador de calor.

El conjunto maestra/esclava ‘puede funcionar con caudal con-stante o variable. En el caso de caudal variable, cada máquinatiene que controlar su propia bomba de agua y parar automática-mente la bomba si la capacidad de refrigeración es cero. En elfuncionamiento a caudal constante, las bombas de cada unidadfuncionan continuamente siempre que el sistema está funcio-nando. La unidad maestra puede controlar una bomba comúnque se activará al poner en marcha el sistema. En este caso, nose utiliza la bomba de la unidad esclava.

Todos los comandos de control enviados al conjunto maestra/esclava (marcha/parada, punto de consigna, reducción de lacarga, etc.) son manipulados por la unidad configurada comomaestra y por tanto sólo deben aplicarse a esta unidad, ya quese transmiten automáticamente a la unidad esclava. La unidadmaestra se puede controlar localmente, remotamente o mediantecomandos de la CCN. Por tanto, para poner en marcha elconjunto, basta con validar el tipo de funcionamiento maestro(MASt) en la unidad maestra. Si ésta se ha configurado paracontrol remoto, deberán utilizarse los contactos remotos sintensión para la puesta en marcha/parada de la unidad. La uni-dad esclava tiene que estar permanentemente en el tipo defuncionamiento CCN. Para parar el conjunto maestra/esclava,seleccionar funcionamiento local desactivado (LOFF) en launidad maestra o utilizar los contactos remotos sin tensión, sila unidad se ha configurado para control remoto.

Una de las funciones de la unidad maestra (dependiendo de suconfiguración) puede ser la designación de la unidad maestra ode la unidad esclava como unidad principal o secundaria. Lospapeles de máquina principal y secundaria se invierten cuando ladiferencia de horas de funcionamiento entre las dos unidadessupera un valor configurable, lo que asegura la igualación auto-mática de los tiempos de funcionamiento de las dos unidades. Elcambio entre unidad principal y secundaria puede tener lugar alponer en marcha el conjunto o incluso cuando está funcionando.La función de igualación del tiempo de funcionamiento no estáactiva si no se ha configurado: en este caso, la máquina princi-pal es siempre la unidad maestra.

La máquina principal es la que siempre se pone en marchaprimero. Cuando la máquina principal está funcionando a plenacarga, se inicia el período de retardo a la puesta en marcha(configurable) en la máquina secundaria. Al transcurrir esteretardo y si el error en el punto de control es superior a 1,7ºC, seautoriza la puesta en marcha de la unidad secundaria y se activala bomba. La unidad secundaria utiliza automáticamente elpunto de consigna activo de la unidad maestra. La máquinaprincipal se mantiene a plena carga siempre que la capacidadactiva de la máquina secundaria no es cero. Cuando la máquinasecundaria recibe un comando de parada, la bomba de agua desu evaporador se para con un retardo de 20 s.

Page 34: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

34

6 - DIAGNOSTICOS – RESOLUCION DE PROBLEMAS

6.1 - Generalidades

El sistema de control PRO-DIALOG tiene numerosas funcionesque ayudan a la localización de fallos. El interface local y susdiversos menús dan acceso a todas las condiciones de funcio-namiento de las unidades. La función de pruebas hace posiblerealizar rápidamente una prueba rápida de todos los dispositi-vos de la unidad. Si se detecta un fallo de funcionamiento, seactiva una alarma y se almacena el código correspondiente enel menú ALARMAS.

6.2 - Visualización de alarmas

Los LED de alarma del interface de resumen (consultar lasección 4.1) ofrecen una visión rápida del estado de cadacircuito y del conjunto de la unidad.• Un LED parpadeando indica que el circuito está funcio-

nando, pero existe una alarma.• Un LED encendido permanentemente indica que el cir-

cuito se ha parado debido a un fallo.

El menú ALARMAS del interface principal muestra hasta 5códigos de averías que se encuentran es estado activo en launidad.

6.3 - Reinicialización de alarmas

Una vez corregida la causa de una alarma, ésta se puedereinicializar dependiendo del tipo, bien automáticamente alrestablecerse las condiciones normales o bien manualmentecuando se ha realizado una intervención en la unidad. Lasalarmas se pueden reinicializar incluso con la unidad funcio-nando. Esto significa que una alarma se puede reinicializar sinnecesidad de parar la máquina. En el caso de una interrupciónde la alimentación eléctrica, la unidad se pone de nuevo en marchaautomáticamente sin necesidad de un comando externo. Sinembargo, todas las alarmas activas al producirse la interrupciónse guardan y, en algunos casos, pueden impedir la puesta enmarcha de un circuito o de la unidad.

Una reinicialización manual tiene que hacerse desde elinterface principal utilizando el siguiente procedimiento:

REINICIALIZACION DE ALARMAS ACTIVAS

OPERACION PULSAR LED DEL NUMERO DEL VALOR DELEL BOTON MENU ELEMENTO ELEMENTO

PANTALLA DE PANTALLA DE2 DIGITOS 4 DIGITOS

Mantener pulsadoel botón MENU hastaque se encienda elLED correspondienteal menú ALARMAS. 0La pantalla de 4dígitos mostrará elnúmero de alarmasactivas (2 en este 0 2 ALArMejemplo).

Pulsar el botón Intro 0 rESEt ALArMhasta que se muestreen la pantalla de 4dígitos la indicación«rESEt ALArM».

Pulsar el botón Intro 0 Good, luegopara validar la reini- 2 AL y luegocialización, tras lo cual no ALArMse mostrará «Good»durante 2 s, luego«2 ALArM» y final-mente «no ALArM».

En el caso de un fallo de la comunicación entre las dos unida-des, ambas vuelven al modo de funcionamiento autónomo hastaque se resuelve el problema. Si la unidad maestra se para a causade una alarma, la unidad esclava recibe la autorización paraponerse en marcha sin condiciones previas.

5.15 - Control de unidades PRO-DIALOG con unSystem Manager

Un módulo de control de los tipos FSM o CSM III puede con-trolar hasta 8 unidades PRO-DIALOG (o unidades compatiblescon el módulo System Manager). Estos módulos tienen funcionesde control multitarea, lo que posibilita, por ejemplo, poner enmarcha las unidades secuencialmente.

Page 35: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

35

CODIGODEALARMA

1

2

3

5

6

7

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

21

22

23

24

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

NOMBRE DE LA ALARMA

Fallo del compresor A1

Fallo del compresor A2

Fallo del compresor A3

Fallo del compresor B1

Fallo del compresor B2

Fallo del compresor B3

Fallo del termistor de la salidade fluido del intercambiador decalor

Fallo del termistor de laentrada de fluido delintercambiador de calor

Fallo del termistor del fluidoCHWS (maestra/esclava)

Fallo del sensor dedesescarche, circuito A

Fallo del sensor dedesescarche, circuito B

Fallo del sensor de tempera-tura del aire exterior (OAT)

Fallo del transductor de presiónde descarga, circuito A

Fallo del transductor de presiónde descarga, circuito B

Fallo del transductor de presiónde aspiración, circuito A

Fallo del transductor de presiónde aspiración, circuito B

Fallo de la tarjeta de CCN/clock

Pérdida de las comunicacionescon la tarjeta esclava

Pérdida de las comunicacionescon la tarjeta esclava de loscompresores

Pérdida de las comunicacionescon la tarjeta esclava PD-4 xDO

Fallo por presión baja delrefrigerante, circuito A

Fallo por presión baja delrefrigerante, circuito B

Fallo por presión alta, circuito A

Fallo por presión alta, circuito B

Giro en sentido inverso delcompresor, circuito A

Giro en sentido inverso delcompresor, circuito B

Protección contra congelacióndel intercambiador de calor deagua

Descarga repetida de loscompresores por temperaturade aspiración baja en elevaporador, circuito A

Descarga repetida de loscompresores por temperaturade aspiración baja en elevaporador, circuito B

Descarga repetida de loscompresores por presión alta,circuito A

Descarga repetida de loscompresores por presión alta,circuito B

DESCRIPCION DE LA ALARMA

La entrada de seguridad del motor haabierto debido a la protección térmica delmotor

Como antes

Como antes

Como antes

Como antes

Como antes

Termistor fuera del intervalo admisible

Como antes

Como antes

Como antes

Como antes

Como antes

Tensión generada por el sensor incorrecta

Valor leído por el sensor fuera delintervalo admisible

Tensión generada por el sensor incorrecta

Valor leído por el sensor fuera delintervalo admisible

Se ha dejado de detectar la tarjeta del reloj

Se ha perdido la comunicación con latarjeta esclava (control del circuito B)

Se ha perdido la comunicación con la tarjetade control de los compresores A3 + B3

Se ha perdido la comunicación con latarjeta PD-4 x DO

Circuito funcionando y presión deaspiración por debajo del umbral

Como antes

Circuito funcionando y presión de des-carga por encima del punto de disparopor alta presión

Como antes

El compresor de un circuito está girandoen sentido inverso

Como antes

El sensor de temperatura de entrada osalida del agua del intercambiador decalor está por debajo del punto de disparopor congelación

Más de 6 reducciones de capacidad delcircuito sucesivas debidas a cancelacio-nes por temperatura de aspiración baja

Como antes

Más de 6 reducciones de capacidad delcircuito sucesivas debidas a cancelacio-nes por presión alta

Como antes

ACCION REALIZADAPOR EL CONTROL

Para el compresor

Como antes

Como antes

Como antes

Como antes

Como antes

Para la unidad

Como antes

Como antes

Para el circuito si launidad está en modode calefacción

Como antes

Como antes

Para el circuito A

Para el circuito B

Para el circuito A

Para el circuito B

Para la unidad

Para el circuito B

Para los compresoresA3 + B3

Para las etapas decalefacción eléctrica

Para el circuito

Como antes

Para el circuito

Como antes

Como antes

Como antes

Para la unidad

Para el circuito

Como antes

Ninguna

Como antes

TIPO DE REINICIALIZACION

Manual

Como antes

Como antes

Como antes

Como antes

Como antes

Automática si la temperatura medidapor el sensor vuelve a estar dentro delintervalo admisible

Como antes

Como antes

Como antes

Como antes

Como antes

Automática si la tensión generada por elsensor vuelve a la normalidad

Como antes

Como antes

Como antes

Automática si se detecta de nuevo latarjeta

Automática si se restablece lacomunicación

Como antes

Como antes

Automática cuando la presión vuelve ala normalidad si no se ha producido elmismo fallo dentro del mismo día(máquina equipada con tarjeta de CCN/clock, de lo contrario, manual)

Como antes

Manual si el presostato de alta se tieneque rearmar manualmente con el pul-sador situado sobre o en el presostato

Como antes

Como antes

Como antes

Automática si la misma alarma no segenerado en el mismo día (máquinaequipada con tarjeta de CCN/clock, delo contrario, manual)

Manual

Como antes

Automática

Como antes

CAUSA PROBABLE

Sobrecalentamiento del compresor

Como antes

Como antes

Como antes

Como antes

Como antes

Termistor defectuoso, error odesconexión del cableado

Como antes

Como antes

Como antes

Como antes

Como antes

Transductor defectuoso, fallo delcableado

Como antes

Como antes

Como antes

Tarjeta de CCN/clock defectuosa

Cableado del bus defectuoso, softwareincorrecto en la tarjeta esclava o tarjetaesclava defectuosa

Como antes

Como antes

Falta de refrigerante, obstrucción delfiltro o sensor de presión defectuoso

Como antes

Fallo del circuito del ventilador,temperatura de entrada del aire en elcondensador alta

Como antes

Cableado incorrecto del compresor

Como antes

Caudal de agua insuficiente o termistordefectuoso

Sensor de presión defectuoso, filtroobstruido o falta de carga derefrigerante

Como antes

Transductor defectuoso, presión deentrada del aire en el condensador alta,temperatura de entrada del agua alta,condensador sucio, caudal del ventila-dor demasiado bajo

Como antes

DESCRIPCIONES DE LOS CODIGOS DE ALARMA

6.4 - Códigos de alarma

La lista siguiente da una descripción completa de cada alarma y de su posible causa.

Page 36: 44425526 CONTROL Aquasnap Carrier

Fabricado por: Carrier SA, Montluel, Francia.No. de pedido: 83444-76, 06.2005. Reemplaza no. de pedido: 83429-76, 06.2004. Impreso en papel exento de cloro.El fabricante se reserva el derecho de hacer cualquier modificación sin previo aviso. Impreso en Holanda.

CODIGODEALARMA

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55-2

55-4

55-5

55-6

NOMBRE DE LA ALARMA

Descarga repetida de loscompresores por temperaturade descarga alta en modo decalefacción, circuito A

Descarga repetida de loscompresores por temperaturade descarga alta en modo decalefacción, circuito B

Descarga repetida de loscompresores por temperaturade aspiración baja en modo decalefacción, circuito A

Descarga repetida de loscompresores por temperaturade aspiración baja en modo decalefacción, circuito B

Temperatura de entrada delagua en el intercambiador decalor baja en modo decalefacción

Enclavamiento de seguridadabierto

Fallo de la bomba nº 1

Fallo de la bomba nº 2

Parada de emergencia de laCCN

Pérdida de la comunicacióncon el System Manager

Fallo de la comunicación con launidad maestra o la unidadesclava

Se requiere la configuracióninicial de fábrica

Configuración de fábrica noválida

Error de la configuraciónmaestra/esclava

Alertas de mantenimiento

Caudal del circuito de aguademasiado bajo

Retardo de mantenimientotranscurrido, bomba 1

Retardo de mantenimientotranscurrido, bomba 2

Retardo de mantenimientotranscurrido, filtro de agua

DESCRIPCION DE LA ALARMA

Más de 8 reducciones de capacidad delcircuito sucesivas debidas a cancelacionespor temperatura de descarga alta

Como antes

Más de 8 reducciones de capacidad delcircuito sucesivas debidas a cancelacionespor temperatura de aspiración baja

Como antes

Temperatura del intercambiador de calordemasiado (baja menos de 10ºC), queimpide la puesta en marcha de la unidad

Enclavamiento de seguridad no cerradoantes del final del retardo de puesta enmarcha o que se abre durante el funciona-miento

Los contactos de funcionamiento de labomba de agua del evaporador abrencuando la bomba ha recibido un comandopara funcionar

Como antes

Recibido un comando de la CCN para pararla unidad

La unidad es controlada por un SystemManager y la comunicación con estemódulo se ha perdido durante más de 2minutos

El enlace maestra/esclava se ha inter-rumpido por falta de comunicación entre lasdos unidades durante más de 2 minutos

Todos los parámetros de fábrica son cero

Configuración de fábrica incorrecta

Configuración maestra/esclava incorrecta

Hay una alerta de mantenimiento activa

ACCION REALIZADAPOR EL CONTROL

Como antes

Como antes

Como antes

Como antes

Para la unidad

Impide que se pongaen marcha o se pare launidad

Para la unidad

Para la unidad

Para la unidad

Hace volver la unidadal modo de funciona-miento autónomo

Como antes

Impide que la unidadse ponga en marcha

Como antes

Desactiva el controlmaestra/esclava

Ninguna

TIPO DE REINICIALIZACION

Como antes

Como antes

Como antes

Como antes

Como antes

Manual

Manual

Manual

Manual

Automática al restablecerse lacomunicación

Como antes

Automática

Automática

Automática

Manual

CAUSA PROBABLE

Fallo del sensor de presión ointercambiador de calor sucio

Como antes

Fallo del sensor de presión, filtroobstruido, falta de refrigerante,intercambiador de calor sucio o fallodel ventilador

Como antes

Como antes

Fallo del control de la bomba delevaporador o del interruptor de flujo deagua

Sobrecalentamiento o conexiónincorrecta de la bomba

Como antes

Comando de la red

Cableado defectuoso del bus de laCCN o fallo del módulo del sistema

Como antes

No hay configuración de fábrica

Error en la configuración de fábrica

Error de configuración en la maestra oen la esclava

DESCRIPCIONES DE LOS CODIGOS DE ALARMA (continuación)