$1,000 / $500 / $100 · 2015-05-04 · The image of the true vine, that is, Jesus - The pressing...

6
Triduo en Honor a la virgen: Mayo 13, 14, 15 a las 6:30 pm. 7824 Lankershim Blvd. North Hollywood, CA 91605 Misa Solemne: Domingo, 17 de mayo a las 8:30 am. en la capilla de la Misión de Nuestra Señora de Zapopan Boletos para la rifa $1.00 cada uno Premios de: $1,000 / $500 / $100 Habrá: Música, juegos Danzas, Comida mucho mas...

Transcript of $1,000 / $500 / $100 · 2015-05-04 · The image of the true vine, that is, Jesus - The pressing...

Page 1: $1,000 / $500 / $100 · 2015-05-04 · The image of the true vine, that is, Jesus - The pressing invitation to remain in Him in order to bear the fruit of love John 15: 1-8 A family

Triduo en Honor a la virgen: Mayo 13, 14, 15 a las 6:30 pm.

7824 Lankershim Blvd.

North Hollywood, CA 91605

Misa Solemne: Domingo, 17 de mayo a las 8:30 am. en la capilla de la Misión de Nuestra Señora de Zapopan

Boletos para la rifa

$1.00 cada uno

Premios de:

$1,000 / $500 /

$100

Habrá: Música, juegos

Danzas, Comida

mucho mas...

Page 2: $1,000 / $500 / $100 · 2015-05-04 · The image of the true vine, that is, Jesus - The pressing invitation to remain in Him in order to bear the fruit of love John 15: 1-8 A family

1

CAPILLA NUESTRA SEÑORA DE ZAPOPAN 7824 Lankershim Blvd. - North Hollywood, CA 91605

(818) 503-8920

MISAS Domingo: 8:30am & 11:30am; Miércoles: 6:30pm.

CONFESIONES: Miércoles: de 5:00 a 6:00pm

HORARIO DE OFICINA: Martes, Miércoles, Jueves y

Viernes: de 3:00 a 8:00pm; Sábado: de 8:00am a 4:00pm.

Cerrado los Lunes

OFFICE HOURS: Monday thru Friday : 8:00am.-8:00pm.

Saturday: 8:00am.-4:00pm. Closed on Sundays

The office is closed from 1:00 p.m. to 1:30 p.m.

The parish is staffed by the MISSIONARIES OF ST.

CHARLES - SCALABRINIANS. They are a community

of Religious Brothers and Priests committed to the

pastoral care of migrants and refugees in the world.

La parroquia está a cargo de los MISIONEROS DE SAN

CARLOS - SCALABRINIANOS. Es una comunidad

religiosa de hermanos y sacerdotes, cuya misión pastoral

es el cuidado de los migrantes y refugiados.

DIRECTORY Food Pantry/Almacén de comida: (818) 982-2372

Parish Nurse/Enfermera Parroquial: (818) 764-6570

Parish School/Escuela Parroquial: (818) 765-4897

Religious Education/Catecismo: (818) 982-4248

Confirmation Program/Confirmación (818) 982-4248

Sisters’ Convent/Convento: (818) 764-9857

Youth Ministry (Fr. Abner Ables): (818) 765-3350

Line de Oración (Misa Cristo Vive): (818) 255-1950

LEADERSHIP: Rev. Marvin Ajic, CS (Pastor)

Rev. Abner Ables, CS (Associate Priest)

Sister Remedios Aguilar, s.j.s. (School Principal)

7800 Vineland Ave. - Sun Valley, CA 91352 Phone: (818) 765-3350 / Fax: (818) 765-3170

Website: www.olhr.org Email: [email protected]

MISAS EN ESPAÑOL Domingo: 8:00am, 12:00, 2:30 y 5:00pm.

De Lunes a Viernes: 6:30pm (Los Miércoles en Zapopan).

CONFESIONES Sábado: de 11:00 am a 12:00 mediodía; de 4:30 a 5:30pm y de

6:30 a 7:30pm.

BAUTISMOS: Pase a la Oficina Parroquial para fijar la fecha

del bautismo por lo menos un mes antes de la fecha que desea.

MATRIMONIOS: Las parejas deben presentarse por lo me-

nos con seis meses de anticipación de la fecha en que desean ca-

sarse. El primer paso es asistir a la Sesión de Información Matri-

monial que se lleva a cabo el segundo viernes de cada mes a las

7:00 pm en el Salón 16 de la escuela parroquial.

INTENCIONES DE MISA: Favor de pasar personalmente a

la oficina del Santo Rosario o Zapopan por lo menos con

un mes de anticipación a la fecha que desean.

MASSES Saturday: 9:00am (English); Vigil Mass: 5:30pm (English).

Sunday: 8:00am (Spanish); 10:00am (English); 12:00, 2:30 & 5:00pm (Spanish).

Weekdays: 8:00am (English); 6:30pm (Spanish) - Wednesdays at Zapopan Mission.

RECONCILIATION Saturday: 11:00am to 12:00noon; 4:30 to 5:30pm & 6:30 to7:30pm.

MARRIAGES: Arrangements must be made with a parish priest at least

six months in advance.

BAPTISMS: Call the parish office at least one month in advance.

MASS INTENTIONS: You may come to the parish office

personally at least 3 weeks or one month in advance of your intended date.

Page 3: $1,000 / $500 / $100 · 2015-05-04 · The image of the true vine, that is, Jesus - The pressing invitation to remain in Him in order to bear the fruit of love John 15: 1-8 A family

2

PROGRAMS & MINISTRIES

LA HORA DE LA MISERICORDIA Todos los sábados a las 3:00pm en la Capilla del Santo Rosario. (818) 319-9795. GRUPO DE ORACION DE ADULTOS “Rayos de Paz” Todos los viernes a las 7:00pm en la Iglesia. Estudio Bíblico de mujeres todos los lunes a las 7:00pm en el audi-torio parroquial. Estudio Bíblico de varones todos los miércoles a las 7;00pm en el salón #12. (818) 272-6100. GRUPO DE ORACION DE JOVENES “Voz de Cristo” Se reúne todos los viernes a las 7:00pm en el auditorio parroquial. Estudio Bíblico todos los miércoles a las 7:00pm en el salón #16. (818) 397-6761. MINISTERIO MISA CRISTO VIVE - Asamblea de oración Se reúne todos los martes a las 7:00pm en la capilla. (818) 765-2906. COMUNIDADES MISIONERAS Se reúne los miércoles en la capilla a las 7:00pm. Y viernes en el salón #12 a las 7:00pm. (818) 982-3559. ENCUENTRO MATRIMONIAL Se reúne todos los martes a las 7:00pm en el salón #5. (818) 471-2352, (818)492-8654 JUNTA DE LECTORES Ultimo martes de cada mes a las 7:00pm en el salón #7. (818) 319-9795 / (714) 249-5834. JUNTA DE MINISTROS DE EUCARISTIA Tercer martes de cada dos meses a las 7:00pm en el salón #4. (818) 792-8300, (818) 903-0456. GENERATION IN ACTION (GIA) Meets every Sunday at 6:00pm in the auditorium. (818) 765-3350. HEALING MINISTRY / MINISTERIO DE SANACION Meets every Tuesday at 7:00pm in room #16. Se reúne todos los martes a las 7:00pm en el salón 16. (818) 726-9025. EL SHADDAI Meets every Thursday at 7:00pm in the chapel. (818) 585-1145. English Ministry: Michelle Godínez (818) 765-3350 English Choir: Rolando Rodriguez (818) 326-9173 Coro Misa 8:00am: Rosendo Medina (818) 314-0856 Coro Misa 12:00pm: Manuel López (714) 768 -5526 Coro Misa 2:30pm: Douglas Zúñiga 818) 823-0116 Coro Misa 5:00pm: Ramiro Salinas (818) 531-2663

-Parish Office (818) 765-3350, Fax (818) 765-3170 -Parish School (818) 765-4897 -Food Pantry (818) 982-2372 -Adult Catechesis (818) 982-3559 -Sisters’ Conven (818) 764-9857 -Parish Nurse (818) 764-6570 -Religious Education, Confirmation, RCIA (818) 982-4248 -TV Mass / Misa televisada (818) 765-2906 -Línea de Oración (Misa Cristo Vive) (818) 255-1950 -Altar Servers / Monaguillos (818) 430-9452 -Voluntarios-Jornaleros (818) 765-8061 -Visita a los hospitales (818) 765-0667 -Amigos Casa del Migrante (818) 270-5829

Saturday, May 2(Saint Athanasius, Bishop and Doctor

of the Church)

9:00a.m. First Communion Mass

5:30p.m. Andres Galicia†/Salvador P. Calara†/

Sunday, May 3 (Fifth Sunday of Easter)

8:00am. Animas del Purgatorio/Jesús González†/

José de los Santos.†/Amador Soto cumpleaños/

Amador Soto Jr. cumpleaños/

Esther Dueñas, acción de gracias/

8:30am. (Zapopan) Virgen de Zapopan acción de gracias/

Guillermo Escobedo†/

10:00am. Fraser MacLennan†/Salvador P. Calara†/

Thiena Kim†/ Rita Minasian Health/

11:30am. (Zapopan) Virgen de Zapopan acción de gracias/

Hector Padilla†/Juan Guzman†/

Jose Cruz Sahagun†/

12:00pm. Carlos Alonso†/Salvador Mejia†/Luis Sanchez†/

Lázaro Lopez†/Animas del Purgatorio/

2:30pm. Leonor Rodriguez†/ José Feliz Gonzalez†/

Felix Giovanni Gonzalez†/Alma Torres†/

Ramon Chan†/Amado Aguilar†/

Evangelina Aguilar†/

5:00pm. Elia Vega†/ Josefina Barajas†/Cirenla Casillas†/

Monday, May 4

8:00a.m. Manuela Garibay†/

6:30p.m. Carlos Alonso†/Celia Avalos†/

Jesus Zarate†/

Tuesday, May 5

8:00am. Isabel Garcia de Resendiz†/ For all our priests/

6:30pm. Luis Tello, cumpleaños/ Ministerio de Sanación/

Luis Campos†/

Wednesday, May 6

8:00am. Marietta Fune birthday/ Domitila Siasat†/

Our Lady of Guadalupe thanksgiving/

6:30pm. (Zapopan) Margarita Quezada, cumpleaños/

Raquel Sahagun, cumpleaños/

Guillermo Estrada,cumpleaños/

Thursday, May 7

8:00a.m. Our Lady of Guadalupe thanksgiving/

6:30p.m. Flavio Martinez†/ Julia Gonzalez†/

Rosario Dominguez†/

Friday, May 8

8:00a.m. Maria T. Enriquez†/

Eladio Enriquez Sr. birthday/

Our Lady of Guadalupe thanksgiving/

6:30p.m. Jose Ramirez Martinez†/ Celia Avalos†/

Cinthia Madrigal birthday†/Adela de Alvarado†/

Sister Claudia Cortez,birthday/

Saturday, May 9

9:00a.m. Marciano & Flor Bustos

40th Wedding Anniversary

5:30p.m. Andres Galicia†/ Sister Claudia Cortez birthday/

MASS INTENTIONS

INTENCIONES DE MISA

3. Isaac Chavez & Ivonne Vargas

Page 4: $1,000 / $500 / $100 · 2015-05-04 · The image of the true vine, that is, Jesus - The pressing invitation to remain in Him in order to bear the fruit of love John 15: 1-8 A family

The image of the true vine, that is, Jesus - The pressing invitation to remain in Him in order to

bear the fruit of love John 15: 1-8

A family tree illustrates how each of us belongs to a particular branch of the extended family of our

ancestors. In this gospel, Jesus speaks about himself as the vine and of us as the branches that belong on

the vine. We are the fruitful branches that are "trimmed by" the Father to produce good works in the

world. Without the vine, the branches dry up and die. But when we live by the words Jesus has given us,

we produce abundantly all that is good. Prayer: Lord, I still see the light of your Word. The healing force of

your voice still rings in the depth of my being! Thank you, O my Vine, my sap. Thank you, O my dwelling

where I can and wish to remain. Thank you, O my strength to do, to carry out every task; thank you my

Master! You have called me to be a fruitful branch, to be fruit of your love for humankind, to be the wine

that makes the heart rejoice. Lord, help me to realise this blessed and true Word of yours. Only thus can I

live truly and live truly as you are and remain. Lord, let me not err so that I wish to remain a branch in

your vine without the other branches, my brothers and sisters. It would be indeed the sourest and most

displeasing fruit. Lord, I do not know how to pray. Teach me Yourself and let my most beautiful prayer be

my life, transformed into a bunch of grapes for the hunger and the

thirst, for the joy and company of those who come to the vine, that

is, You. Thank you for being the wine of Love!

La imagen de la verdadera vid, que es Jesús

La invitación a permanecer en Él para llevar el fruto del

amor Juan 15, 1-8

Un árbol genealógico nos muestra que pertenecemos a una rama

específica de la familia extendida de nuestros antepasados. En este

evangelio, Jesús habla sobre sí mismo como la vid y de nosotros

como las ramas que pertenecen a esa vid. Somos las ramas que dan

frutos y que están "amarradas" al Padre que produce buenas obras

en el mundo. Sin la vid, las ramas se secan y mueren. Pero cuando

vivimos de acuerdo a la palabra que Jesús nos ha dado, producimos

abundantes y buenos frutos. Oración: ¡Señor, todavía tengo la luz de

tu Palabra dentro de mí; toda la fuerza sanadora de tu voz resuena

dentro de mi todavía! ¡Gracias Viña mia, mi savia; gracias mi morada

en la cual puedo y deseo permanecer; gracias, mi fuerza en el obrar,

en el cumplir cada cosa; gracias maestro mío! Tú me has llamado a

ser sarmiento fecundo, a ser yo mismo fruto de tu amor por los

hombres, a ser vino que alegre el corazón; ¡Señor, ayúdame a realizar esta tu Palabra bendita y verdadera!

Solo así, seguro, viviré verdaderamente y seré como tú eres y permaneces.

No permitas Señor, que yo me equivoque de tal modo, que quiera permanecer en Ti, como sarmiento en

su vid, sin los otros sarmientos, mis hermanos y hermanas; sería el fruto más amargo, más desagradable

de todos. ¡Señor, no sé rezar: enséñame Tú y haz que mi oración más bella sea mi vida, transformada en

un grano de uva, para el hambre y para la sed, para el gozo y compañía del que venga a la Vid, que eres

Tú. ¡Gracias, porque Tú eres el vino del Amor! 3

Page 5: $1,000 / $500 / $100 · 2015-05-04 · The image of the true vine, that is, Jesus - The pressing invitation to remain in Him in order to bear the fruit of love John 15: 1-8 A family

Congratulations to all

children who will be

receiving the Sacrament

of the First Holy

Communion on

May 3rd and 16th.

At the same time, we

thank all the catechist,

assistants, and volunteers

for your endless love and

dedication to these

children. May the Lord

bless you!

+++++++++++++++++

Felicidades a todos los niños quienes recibirán

el Sacramento de la Primera Comunión los días

3 y 16 de mayo.

También al mismo tiempo damos las gracias a

todos los catequistas, asistentes, y voluntarios

por su entrega y dedicación a estos niños.

¡Que Dios los bendiga siempre!

CARDINAL MCINTYRE FUND FOR CHARITY

(Second collection May 2 & 3) You are helping to serve “the neediest of

those in need” — children, families and individuals throughout the Archdiocese of

Los Angeles for whom no other resources exist. Please be generous in our second

collection.

FONDO DE CARIDAD DEL

CARDENAL MCINTYRE

Hoy tendremos la

segunda colecta Para apoyar al fondo de

caridad del Cardenal McIntyre el cual ayuda

a los mas necesitados de nuestras áreas.

Este fondo provee ayuda médica, transportación, servicios fúnebres, etc.

Por favor sean generosos en esta segunda colecta y apoyemos este

fondo.

4

Page 6: $1,000 / $500 / $100 · 2015-05-04 · The image of the true vine, that is, Jesus - The pressing invitation to remain in Him in order to bear the fruit of love John 15: 1-8 A family

5

FINANCIAL RESOURCES OF THE PARISH

RECURSOS ECONOMICOS DE LA PARROQUIA

H O L Y R O S A R Y C H U R C H: $ 11320.15

Z A P O P A N M I S S I O N: $ 1330.00

TARJETAS PARA EL DIA DE LAS MADRES

¿Piensa en donar a su mama un ramillete espiritual de misas y oraciones? Para eso tenemos las tarjetas del día de las madres a su disposición, solicite una tarjeta por tan solo $5.00 en la oficina parroquial o después de misas por el lado de la capilla. Escriba el nombre de su mama viva o difunta. En todas las misas del Día de las Madres, 10 de mayo las intenciones serán por ellas y para los que pidieron las tarjetas.

MOTHER’S DAY MASS CARDS

Each year we give recognition to all our mothers and the month of May is an appropriate time to greet them for all the help and sacrifice they have given us.

Think about giving your mom a bouquet of prayers and masses for her intentions? Request a card at the parish office, write the name of your mom living or deceased, and include your offering in the attached envelope. All masses on Mother’s Day, May 10 will be dedicated to the intentions of the cards and their donors.

Invita a todos los feligreses

interesados a las platicas de

salud y nutrición incluyendo

actividades cardiovasculares

no extenuantes.

Se llevaran a cabo los miércoles de 6 a

7:30 pm en el Rinconcito de Salud,

iniciando el miércoles 6 de Mayo.

Para reservar espacio llamar a Bony

Armendáriz al 818-765-1392.

TE INVITAMOS AL

CASINO

“SAN MANUEL”

EL DIA 23 DE MAYO DEL 2015

Los fondos recaudados se utilizaran

para la cena de nuestros hermanos

jornaleros el día de Acción de

Gracias Para más información

contactar a:

Sra. Flor Ayala

Sra. Susy Vejar

(818)764-5693

(818)504-2876

Te invita Grupo Sun Valley

Seniors