0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

73
NÚMERO 27. JULIOL-AGOST 2013 gastr mania Espai per descobrir conèixer i aprendre http://issuu.com/gastromaniaandorra Butlletí electrònic interactiu. Clika sobre les adreces web FRANCIA PONE DE MODA LOS HOTELES DE MODA OLIVOS MILENARIOS DEL TERRITORIO SÈNIA EL FRESCOR DE LA SIDRA RESTAURANT HENRI Fotografia de Cèsar Vidal. Plat elaborat pel restaurant Henri d’Andorra

description

gastromania, berenguer, andorra, restaurants

Transcript of 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

Page 1: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

Número 27. JUliol-agost 2013

gastr maniaEspai per descobrir

conèixer i aprendre

http://issuu.com/gastromaniaandorra

Butlletí electrònic interactiu.

Clika sobre les adreces web

FRANCIA PONE DE MODA LOS HOTELES DE MODA

OLIVOS MILENARIOS DEL TERRITORIO SÈNIA

EL FRESCOR DE LA SIDRARESTAURANT HENRI

Foto

grafi

a de C

èsar

Vida

l. Plat

elab

orat

pel re

staur

ant H

enri d

’Ando

rra

Page 2: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

A caba d’ esclatar una noticia de les que fan meditar, i molt, d’ aquest gran circ que es el món de la restauració. El restaurant d’

en Sergi Arola a Madrid acaba de ser precintat per funcionaris d’ Hisenda per uns deutes amb aquest organisme i amb la Seguretat Social, per la quan-titat d’ uns 260.000 euros. Aquest fet ens fa arribar a la conclusió que en aquest moments la restau-ració d’ elit sustentada amb la fama, el prestigi i les estrelles de grans xefs, està tocant sostre. Ja fa molts anys que aquests grans talents de la cuina, els que han pogut, han tingut que diversificar les seves activitats donant nom i assessorant a grans hotels i complexes turístics i, fins i tot, recolzant amb la seva gestió la producció gastronòmica de grans empreses alimentaries, això si, en detriment de la necessària atenció que requereix el restau-rant propi, el que els ha llençat per el camí de l’ èxit. Aquí, a casa nostra, sense arribar a aquests extrems també em sofert aquesta davallada de restaurants que van esser concebuts per oferir una cuina i unes prestacions que no van encaixar amb la clientela que els havia de sustentar i van acabar tancant. I, es que en restauració a l’ hora de con-cebre un establiment es pensa més en el prestigi i les lloances, oblidant les pautes a seguir per tal de que el nostre establiment funcioni com un negoci. n

Restaurants d’elited

itoria

l

número 27JULIoL-AGoST 2013

gastr maniaEspai per descobrir

conèixer i aprendre

sumari 27

Joan Berenguer Villar butlletí electrònic mensualidea, textos i coordinació: Joan Berenguer ([email protected]) maquetació: Pako Temprado

4

10

6

14

12

16182224

26

Miquel Pons Als estAts units

MíticA cAtA de BodeGAs RodA con el lAnZAMiento de ciRsion 2010

diMARts qAlidÈs suPeRA les eXPectAtiVes

els cuineRs cARles GAiG i dAVid HeRAs i l’HistoRiAdoR dAniel GiRAlt-MiRAcle PResenten el seu nou lliBRe

PAco PéReZ, PRotAGonistA del soPAR 12+

cAn Ràfols dels cAus, APostA PeR lA VARietAt suMoll junt AMB el XARel.lo coM A siGne d’identitAt del PenedÈs

el cAVA solidARi de MiGuel Pons AjudARà els nens del nePAl

elit GouRMet RefRescA el VeRAno

PlAntAdA de l’ARRòs A PAls

lA conseRVAciÓ de l’ oli d’oliVA

el BAR: el coGnAc

PARís de cineGuíA de lA ciudAd en 55 PelículAs

cÓcteles fueRA de séRie

sAnt PeRe del Bosc el Més VAloRAt A tRiPAdVisoR

lA BonA cuinA A les VAlls d’AndoRRA

Tornem l’1 de setembre

Page 3: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

sumari 27

Joan Berenguer Villar

4 6

4648

52

383628

54586070

Miquel Pons Als estAts units

MíticA cAtA de BodeGAs RodA con el lAnZAMiento de ciRsion 2010

diMARts qAlidÈs suPeRA les eXPectAtiVes

els cuineRs cARles GAiG i dAVid HeRAs i l’HistoRiAdoR dAniel GiRAlt-MiRAcle PResenten el seu nou lliBRe

PAco PéReZ, PRotAGonistA del soPAR 12+

cAn Ràfols dels cAus, APostA PeR lA VARietAt suMoll junt AMB el XARel.lo coM A siGne d’identitAt del PenedÈs

el cAVA solidARi de MiGuel Pons AjudARà els nens del nePAl

elit GouRMet RefRescA el VeRAno

PlAntAdA de l’ARRòs A PAls

lA conseRVAciÓ de l’ oli d’oliVA

el BAR: el coGnAc

PARís de cineGuíA de lA ciudAd en 55 PelículAs

cÓcteles fueRA de séRie

sAnt PeRe del Bosc el Més VAloRAt A tRiPAdVisoR

lA BonA cuinA A les VAlls d’AndoRRA RestAuRAnt HenRi

GAMBRinus ¿enGoRdA lA ceRVeZA?cuRiosidAdes del Mundo de lA ceRVeZA

el fRescoR de lA sidRA

BodeGAs toRRes PResentA el nueVo cluBtoRRes.coM

inAuGuRAciÓn de lAfou celleRnueVA BodeGA de lA do teRRA AltA en BAteA

HABitAt los nueVos ecolÓGicos de toRRes

PReMios HisPAniA

toRneiG costA BRAVA cAtAlunYA cuinA i Golf

ViÑAsol cuMPle 50 AÑos

AltA AlellA, GAlARdonAdA en el concuRso inteRnAcionAl de Vinos ecolÓGicosde AleMAniAKAMe MuscAt loGRA unA PlAtA en los PReMios ZARcillodos Vinos de eGuRen uGARte entRe los MejoRes tintos de esPAÑA

lA tRufA neGRA lAuMont, nueVA PieZA en lA joYeRíA GAstRonÓMicA de elite GouRMet

cARtA oBeRtA de RAVentÓs i BlAnc

de coPes AMB cARles MAGdAlenodoMAine BARAillonBAs ARMAGnAc 1992

fRAnciA Pone de ModA los Hoteles “de ModA”AGendA

MAGnuM. cluB de Vins72

2860

46

52

Page 4: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

La Borda de l’Avi

Page 5: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

celleR d’en toni El restaurant més emblemàtic del país, amb la carta de vins més complerta.c/ Verge del Pilar, 4. ANDORRA LA VELLATel. +376 821252-376.821843Fax: +376 [email protected]

l’eulARi de PAl - RestAuRAntCuina de borda amb els millors productesPlaça Major de Pal . PALTel. +376 [email protected]

MAMA MARiA - RestAuRAntTotes les opcions per acontentar tots els gustos i possibilitats Av. Meritxell, 25.ANDORRA LA VELLATel.+376 869996- Fax +376 [email protected]

RestAuRAnt don denisL’establiment amb més solera del país.

c/ Isabel Sandy, 3 ESCALDES-ENGORDANY

Tel. +376 820692 - +376 823742 [email protected]

lA BoRdA PAiRAl 1630Cuina d’avui i de sempre envoltada del luxe i el confort d’un gran establiment.c/ Doctor Vilanova, 7 - ANDORRA LA VELLATels. +376 869999 - +376 866661 [email protected]

BoRdA esteVet De refugi de pastors a refugi de gourmets. c/La Comella, 2. Tel.+376 864026ANDORRA LA [email protected]

RestAuRAnt 360ºCuina de mercatCra. d’Arinsal , edifici Caprici, planta baixa ARINSALTel. +376 839981www.facebook.com/restaurant360

RestAuRAnt cAn MAnelLa cuina tradicional de sempre amb tocs personals del xef Carles Flinchc/ Mestre Xavier Plana, 6ANDORRA LA VELLATel. +376 822397 - Fax +376 861504 [email protected]

BoRdA RAuBeRtL’autèntica cuina andorranaCarretera d’Erts, km. 1,5.Tel. +376 835420LA [email protected]

lA cÚPulACuina creativa d’alta volada.Carrer Na Maria Pla, 19-21.Tel. +376 879444. Fax +376 879445 ANDORRA LA [email protected]

el ReBost del PAdRí.BotiGA-RestAuRAntLa cuina d’un gran xef que ja ha merescut els millors reconeixements de les guies.c/ La Vall, 18. Tel. +376 821212. Fax. +376 821212 ANDORRALA [email protected] www.elrebostdelpadri.com

MiniM’s- RestAuRAntLa cuina de sempre amb la millor relació qualitat-preuAntic Carrer Major, 5ANDORRA LA VELLATel. +376 867511

RestAuRAnt 120L’oferta més variada i extensa amb les millors especialitats.Av. Meritxell, 120. ANDORRA LA VELLATel.+376 [email protected]

lA BoRdA de l’AVi. RestAuRAntCuina de muntanya. Les millors carns a la graellaCra. d’Arinsal, s/n. LA MASSANATel. +376 835154 [email protected]

www.labordadelavi.com

www.labordapairal1630.com

www.restauranteularidepal.com

www.restaurantdondenis.com

www.bordaestevet.com

Moli dels fAnAlsElegància i refinament en un gran entorn.Tel.+376 835380. SISPONY ( LA MASSANA) [email protected]

www.molidelsfanals.com

www.restaurantcanmanel.com

Restaurant La MassanaLa Borda de l’Avi

1976-2012

36è aniversari

Page 6: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

Espai per

descobrir i conèixer

les caves Miquel Pons entRen Als estAts units

el celler de la Granada comença

a exportar a nova York i

es presenta a san francisco

Page 7: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

f a un any que Miquel Pons està promocio-nant els seus vins i caves a diferents ciutats dels Estats Units en el marc de les accions per

augmentar el volum d’exportacions del celler. Fruit d’aquests contactes, en col·laboració amb l’agència ACC10 de la Generalitat, s’ha tancat els primers acords d’exportació amb agents comercials de Nova York. Els primers productes que arribaran al mercat nord americà seran el cava Brut Reserva i l’Eulàlia de Pons Brut Nature Rosé, que ha tingut una gran acceptació. L’any passat ja es va aconseguir entrar al mercat mexicà i fa uns anys al de Puerto Rico.

Coincidint amb aquests acords comercials amb Nova York, Miquel Pons, conjuntament amb altres cellers de diferents denominacions d’origen catala-nes, ha presentat aquesta setmana a San Francis-co, Califòrnia (EE.UU) alguns dels seus productes. En concret els caves Miquel Pons Brut Reserva, l’Eulàlia de Pons Cuveé Especial i el vi Montargull Xarel·lo barrica, fet amb la varietat de raïm que més

les caves Miquel Pons entRen Als estAts units

identifica internacionalment la DO Penedès, per la seva qualitat i personalitat.

L’acte va reunir els representants i distribuïdors més importants de l’estat de Califòrnia. Era la pri-mera vegada que es feia una presentació de vins catalans en aquest estat. Va ser el passat 11 de juny a The Bently Reserve, a San Francisco, amb gran ac-ceptació per part dels especialistes que hi van assis-tir (www.catalanwinesusa.com)

el creixement de les exportacions.Durant l’últim any el celler familiar Miquel Pons

ha incrementat la facturació exterior en sis punts, passant del 16 al 22% del total comercialitzat. En aquests moments s’exporten vins i caves a 13 paï-sos. La distribució de les marques de Miquel Pons durant el últims 20 anys s’havia fet tradicionalment en el mercat intern i de forma directa. Des de fa tres anys es va posar en marxa una companyia distri-buïdora (Fontdevi Denominacions S.L.) que ha im-pulsat el creixement en la facturació del celler i ha captat noves marques per a la comercialització con-junta. L’any passat es va tancar un acord comercial amb Mèxic i durant aquests últims mesos un altre amb la Xina a més del recentment establert amb Nova York. Aquests nous mercats, juntament amb la consolidació dels acords comercials amb països com Suècia, Dinamarca, Bèlgica i Holanda i la recerca en mercats emergents, estan consolidant l’aposta per a la internacionalització de Miquel Pons. n

www.cavamiquelpons.com

Page 8: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

B odegas RODA presentó la última añada de su vino insignia, CIRSION 2010, con una cata vertical celebrada en el famoso restaurante

Quo Vadis, en el Soho de Londres. El director de la bodega, Agustín Santolaya, presentó ante la prensa y compradores de vinos de alta gama, la increíble evolución de esta marca excepcional, producida por primera vez en 1998.

La cata comenzó comparando cuatro añadas ex-celentes de RODA I, con diez años de diferencia en-tre ellas: RODA I 1994 frente a RODA I 2004 y RODA I 1995 frente a RODA I 2005. Seguidamente, conti-nuó la cata vertical de CIRSION a través de todas las añadas impares comercializadas: 1999, 2001, 2003, 2005, 2007 y 2009 y la nueva cosecha que se pre-sentaba como lanzamiento mundial, 2010.

Agustín explicó que CIRSION se había convertido en España casi en “un mito” y que es un vino surgido de la experiencia de la bodega en la variedad tem-pranillo y especialmente del trabajo en la búsqueda del momento óptimo de maduración. “Las uvas que utilizamos para elaborar CIRSION proceden sólo de algunas plantas de los viñedos más viejos, encon-trarlas implica una gran experiencia para diferen-ciar los detalles que las hacen tan especiales”.

Para terminar, Agustín Santolaya dijo que “el vino es una forma única de expresar el paisaje, el clima y el tiempo de cada año”, y ese fue el concepto de la cata, identificar las peculiaridades meteorológicas de cada cosecha con los matices guardados a través del tiempo en cada vino. Todos los presentes coin-cidieron en que, con las distintas añadas de la cata vertical, habían experimentado un viaje sin prece-dentes a través de distintos vinos y paisajes.

cirsionEs uno de los vinos tintos más extraordinarios de

España. CIRSION (DOCa Rioja y 100% tempranillo),

Mítica cata de BodeGAs RodA con el lAnZAMiento de ciRsion 2010

que en 1998 se vinificó su primera añada, es el re-sultado de una detenida selección de racimos en-tre viñedos determinados por una extraordinaria genética de sus cepas y una particular maduración con un alto nivel de polimerización de taninos en la propia uva. Lo que convierten a este vino en una rareza natural llena de personalidad y de una rique-za frutal incomparable. Fiel al estilo propio de los vinos de Roda, completamente comprometidos a preservar la autenticidad del paisaje que los acuna y de los pequeños matices que le otorga la añada meteorológica, CIRSION tiene el don de la elegan-cia, la complejidad, la profundidad y la persistencia. Abanico de aromas en perfecta armonía, su sabor describe con suavidad y estructura la fruta negra, la tierra húmeda, violetas, chocolate y menta, euca-lipto, humo... Es un vino para dar placer y transmi-tir hondas sensaciones que muchos aficionados de todo el mundo esperan año tras año.

Bodegas RodaEs hoy una de las bodegas más representativas

Page 9: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

Mítica cata de BodeGAs RodA con el lAnZAMiento de ciRsion 2010

de la Rioja Alta, su visión innovadora y su filosofía de trabajo la ha posicionado en la primera fila de los mejores vinos del mundo. Fue la última bodega en llegar al Barrio de la Estación cuando ya parecía que todo estaba hecho. A finales de los ochenta Ma-rio Rotllant y Carmen Daurella fundaron Bodegas RODA en el mítico barrio de la Estación de Haro con la intención apasionada de crear un nuevo concepto para el mundo del vino. Pronto tuvieron dibujada su filosofía, que resultó una revolución en los vinos de Rioja por su concepto moderno en la bodega, su manera de entender la viticultura y de ensalzar la importancia del viñedo viejo. Con un gran equipo técnico en sus filas que lidera proyectos internacio-nales de I+D+i, actualmente elabora cuatro mar-cas: SELA, RODA, RODA I y CIRSION. El perfil de sus vinos es el del Rioja moderno, de color profundo y vivo, pensado para disfrutar y dar placer en la mesa. Agustín Santolaya se encarga de la dirección gene-ral del equipo de Bodegas RODA y de Bodegas LA HORRA. n

www.roda.es

Roda realizó la cata en el famoso

restaurante ‘quo Vadis’ de londres

Page 10: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

la primera convocatòriadels diMARts qAlidÈs suPeRA les eXPectAtiVesamb ple absolut a la taverna de Vinseum

A mb quasi una trentena de persones que superava l'aforament inicial, la presidenta de l'associació Qalidès, Terrers del Penedès,

Mireia Torres, va iniciar la sessió explicant: què és Qalidès, quins són els 12 cellers que en formen part i que el públic assistent tindria l’oportunitat de conèixer en aquest cicle els vins de Terrer, els més singulars de cada celler.

Mireia Torres també va parlar dels objectius en què Qalidès treballarà durant el seu mandat, entre ells la nova pàgina web de l’associació i la creació del “Camí Qalidès”. Torres va destacar la vinculació entre Qalidès i La Taverna de Vinseum i va recolzar la realització d'activitats de promoció d'interès “que relacionin un territori amb zones tan diferents, com és el Penedès, i els productes d'alta qualitat”.

Tot seguit en Xavier Rubires, enòleg del celler Jean Leon, va iniciar el tast explicant la història singular del celler, que es va originar al 1963 de la mà de Jean Leon. I que amb el temps, assoliria prestigi mundial acompanyat del seu enòleg d’excepció, Jaume Ro-vira. En Xavier Rubires va conduir de manera molt amena el tast de vins de finca entrellaçant les anèc-dotes del fundador, un personatge carismàtic i de caràcter encantador, amb les característiques de l’elaboració i criança de cadascun dels vins.

tast dels vinsEls assistents van poder tastar, en primer lloc,

Vinya Gigi 2011 un Chardonnay fermentat en barri-ca amb el nom de la seva filla que en nas destaca per la seva intensitat i elegància amb predomini de notes afruitades (cítrics i préssec) acompanyades de notes làcties, torrats i mel i una gran dimensió en boca. En Xavier Rubires va continuar explicant el tarannà del personatge fins que va arribar el torn

del Vinya Palau 2007, un merlot amb notes de fruita vermella madura i fons d’aromes especiades i torra-des, molt elegant i llaminer que perdura llargament en boca.

A continuació es va tastar el Vinya le Havre reserva 2006, un vi que recorda amb el seu nom el viatge als EUA que va fer Jean Leon quan tenia tant sols 19 anys buscant fortuna i llibertat . Es un vi que des-taca per les aromes de fruita vermella madura sobre un fons d’espècies i torrats provinents de la criança en bóta, molt equilibrat i un final molt elegant

El moment culminant del tast va venir amb el Vin-ya La Scala 2003, Cabernet Sauvignon Gran reserva.

Page 11: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

la primera convocatòriadels diMARts qAlidÈs suPeRA les eXPectAtiVesamb ple absolut a la taverna de Vinseum

Tot tastant-ho es van rememorar els moments culminants de la vida de Jean Leon, entre ells el fet que l'anyada 75 fos un dels vins al sopar d'investidura de Ronald Reagan a la Casa-blanca. Un gran vi de color molt intens amb rivets lleugerament teula, gran complexitat aromàtica amb notes de fruita confitada, es-pècies, herbes de sotabosc i fumats i encara amb un gran potencial d'envelliment.

Tota una Masterclass que tindrà continuïtat els propers dimarts amb les històries singu-lars de cada celler membre de Qalidès i amb les vins de terrer de cadasqun d’ells. n

Page 12: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

els cuiners carles Gaig i david Heras i l’historiador daniel Giralt-Miraclepresenten el seu nou lliBRe

e l passat mes de maig es va presentar al Restaurant Gaig de Barcelona La cuina dels cartells modernistes, el nou llibre dels

cuiners Carles Gaig (1 estrella Michelin) i David Heras, xef del restaurant Delicius de l'Hotel Bal-neari Vichy Catalán. El llibre també compta amb la col·laboració inestimable del crític i historiador Daniel Giralt-Miracle, autor del pròleg i de tots els textos explicatius que acompanyen els 30 cartells inclosos a l'obra. El llibre l'ha editat Galerada amb la col•laboració del Grup Vichy Catalán.

La Cuina dels cartells modernistes proposa un interessant diàleg artístic i culinari entre el carte-llisme modernista de finals del segle XIX i princi-pis del XX i la cuina contemporània (a cavall entre la cuina tradicional i la cuina d'autor) que prac-tiquen aquests dos mestres del fogons. Cada car-tell té una resposta en forma de plat, de creació gastronòmica. Es tracta, en definitiva, d'explicar el cartellisme modernista –una manifestació im-portant del nostre art i la nostra cultura– aprofi-tant l'art culinària dels nostres grans cuiners.

Els dos cuiners, que pertanyen a generacions di-

ferents, presenten en aquest llibre trenta creacions cu-linàries elaborades a partir de trenta cartells modernistes es-collits pel prestigiós crític d’art Daniel Giralt-Miracle. Gaig i He-ras elaboren un discurs culinari que té com a base l'obra d'artistes modernistes de la talla de Ramon Casas, Alexandre de Riquer, Alphons Mucha, Antoni Utrillo, Rafael de Pe-nagos, Leonetto Capiello o Xavier No-gués, que en el seu dia van concebre els cartells propagandístics de mol-tes marques de renom (algunes de les quals encara perduren).

Aquests precursors de la publicitat moderna, van signar fa més d'un segle petites obres d'art que contenen referències explícites a aliments o begudes, i que ara han inspirat plats plenament contemporanis que porten el segell inconfusible de Carles Gaig i David Heras.

Com explica Giralt-Miracle en el pròleg del llibre,

Page 13: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

els cuiners carles Gaig i david Heras i l’historiador daniel Giralt-Miraclepresenten el seu nou lliBRe

avui "que la publicitat és omnipresent als nostres espais públics, es fa difícil d'entendre l'impacte que el cartellisme va tenir fa més d'un segle. Però certament el cartellisme va aparèixer amb empen-ta i va incidir amb força en la vida quotidiana dels ciutadans, no solament per la novetat que suposà, i per la repercussió comercial que es buscava, sinó també perquè ajudà a ampliar la incidència de l'art en la societat".

Avui, en canvi, en plena època de saturació pu-blicitària, pren força a nivell social un altre art, el culinari. La nostra cuina tradicional cerca el reco-neixement de patrimoni immaterial cultural de la humanitat, i els nostres grans xefs han situat la cuina d'autor en el cim del món amb les seves creacions irrepetibles. Un cop més art i cultura ca-minen plegats de la mà cap a un horitzó ple de no-ves possibilitats i sorpreses.

Grup Vichy cata-lán, mecenes de la cultura

La cuina dels car-tells modernistes és el quart volum de la sèrie iniciada l'any 2005 amb Santi Santamaria

entre llibres i fogons i seguida amb Deu menús per a un concert:

la cuina de la música de Joan Roca (2008) i Grans plats per a trenta obres mestres de la pintura de Xavier Pellicer (2009).

Aquesta col·lecció sempre ha intentat agermanar la cuina (un dels nostres bens culturals immate-rials més preuats) amb la cultura amb majúscules, en les seves diferents manifestacions. El llibre del recordat Santi Santamaria, ens va apropar a través

de les seves receptes als llibres que han marcat la literatura catalana de la darrera centúria, des del Canigó de Jacint Verdaguer al contemporani Pa negre d'Emili Teixidor. El d'en Joan Roca va apro-par la cuina a la música, amb deu menús inspirats en fragments musicals de genis com Mozart, Bach o Beethoven, i el d'en Xavier Pellicer va establir un diàleg gastronòmic amb trenta obres mestres de la pintura universal (Goya, Van Gogh, Leonardo...). Tot un luxe.

Tots els títols de la col•lecció s'han editat amb la col•laboració del Grup Vichy Catalán. La trajec-tòria empresarial del Grup Vichy Catalán sempre ha anat lligada a la salut i a la qualitat. Les seves aigües sempre han gaudit d'unes especials pro-pietats mineromedicinals. El Grup, però, també s'ha caracteritzat sempre pel seu suport a la cul-tura. Les etiquetes d'alguns dels seus productes

més emblemàtics s'han embellit amb l'obra de diversos artistes de renom internacio-

nal i també han servit per homenatjar a la cultura i a alguns dels seus represen-tants més il·lustres. Alguns dels cartells del llibre que avui es presenta també fan referència a les seves aigües i el seu

logotip històric és un disseny cent per cent modernista.

El Grup a més, desenvolupa una intensa ac-tivitat de promoció social de la cultura de l'aigua. Per aquest motiu durant els últims vint anys ha recolzat incondicionalment el món de la cuina, la gastronomia i la restauració i s'ha distingit en el patrocini d'innombrables actes culturals i socials. La promoció constant i incansable de la cultura de l'aigua en tots aquests àmbits ha generat unes si-nergies positives envers l'aigua mai vistes: actual-ment els xefs més importants del país destaquen la importància de treballar amb aigües de primera qualitat per elaborar les seves creacions culinàries.

Títols com "L'aigua a la cuina del futur", "Aigua, l'art del bon menjar" o les col·leccions "Nova Cui-na Catalana" i "Nova Cuina Espanyola" no haurien vist la llum sense la sensibilitat i el patrocini del Grup Vichy Catalán, que també ha impulsat la Con-fraria Gastronòmica de l'Aigua, una associació que té entre els seus objectius principals l'estudi i la pràctica de la gastronomia de l'aigua i defensar la bona cuina.n

Page 14: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

e l 28 de maig es va celebrar el “Sopar 12+1”, una activitat interactiva organitzada per l’Aula Gas-tronòmica de l’Empordà i que va anar a càrrec

del xefPaco Pérez, del restaurant Miramar de Llançà, amb

dues estrelles Michelin. El taller es va dur a terme a la mateixa Aula.

L’activitat va constar en l’elaboració del menú en-tre el xef i els assistents, de manera que aquests van

Paco Pérez, protagonista del soPAR 12+a l’Aula Gastronòmica de l’empordà

poder gaudir d’una experiència activa, ajudant a Paco Pérez a preparar el sopar que després van poder de-gustar tots plegats a taula.

El menú elaborat fou, de primer, carxofa, espàrrec blanc i escamarlà; de segon, mero amb plàcton; i de postres, coco thai.

Aquesta és doncs una de les activitats que l’Aula Gastronòmica proposa en la seva programació que es basa en que 12 amants de la gastronomia es re-uneixen per elaborar un menú, amb l’ajuda i la super-visió d’un cuiner convidat de reconegut prestigi, per després, tots junts, gaudir del sopar i la sobretaula.

Pel que fa a l’organització: L’Aula Gastronòmica de l’Empordà és un espai de formació pels professionals del món de la

restauració i l’hostaleria que suposa una experièn-cia innovadora i pionera a l’estat Espanyol i es centra en la investigació i en la formació continua dels treba-lladors dels sectors a la vegada que ofereix formació d’alt nivell als cuiners i caps de sala de nostres restau-rants. n

Page 15: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

d ins el marc dels ‘Dimarts Qalidès’ de La Ta-verna de Vinseum, Can Ràfols dels Caus pre-senta quatre vins dels que elabora al celler

El cicle dels ‘Dimarts Qalidès’, organitzat conjun-tament per l’associació Qalidès i La Taverna de Vin-seum, ha tornat a posar el cartell de “complet”. En aquesta ocasió, Carlos Esteva propietari del celler Can Ràfols dels Caus va presentar 4 vins: Gran Caus blanc 2010, Xarel·lo Pairal 2008, fermentat en bó-tes noves de castanyer, un aposta consolidada de fa més de 10 anys., Gran Caus Rosat 2012, el vi Sumoll 2009, negre 2010, elaborat 100% amb la varietat Sumoll.

Carlos Esteva, propietari de Can Ràfols dels Caus, va escollir aquests 4 vins dels que s’elaboren al seu celler perquè segons ell podrien ser les delícies del proper estiu. Gran Caus Blanc 2010, elaborat a par-tir de xarel·lo en un 50 % , Chardonnay un 20% i Chenin un 30% , és un vi blanc fresc de llarg recorre-gut criat amb ampolla. És la nova anyada que ara ha sortit al mercat.

Xarel.lo Pairal 2008, elaborat 100% amb la varie-tat xarel·lo, va ser una altra de les novetats presen-tades durant el tast dels “Dimarts Qalidès”, és un vi elaborat com es feia antigament. Gran Caus Rosat 2012, elaborat 100% amb la varietat merlot, és un vi de llàgrima, amb molta frescor i estructura i un color singular vermell intens.

Sumoll 2009, elaborat 100% amb la varietat sumoll, és una recuperació d’una varietat clàssica mediterrània, poc utilitzada actualment per ela-borar vins de qualitat. Per a Carlos Esteva aquesta recuperació és un projecte “molt personal”, fruit de l’aprofitament del terreny pedregós del Massís del Garraf on s’ubica Can Ràfols. El Sumoll 2009 va sig-nificar tot un descobriment per a molts assistents al tast, per el seu aroma, el seu color, com per la com-

can Ràfols dels caus, aposta per la VARietAt suMoll junt AMB el XARel.lo com a signe d’identitat del Penedès

binació de frescor i acidesa. Can Ràfols dels Caus ja forma part del reduït grup de cellers del Penedès i també de Qalidès que elabora vins amb personali-tat típicament mediterrània tenint en compte que aquesta varietat és una de les que més s’adapta al canvi climàtic.

Can Ràfols dels Caus és un celler que neix del pro-jecte vital i personal de Carlos Esteva, l’any 1979. No es tracta d’un celler generacional, però la tipici-tat de la zona –al bell mig del Massís del Garraf- i un entorn pedregós fan que Can Ràfols s’hagi convertit en un dels cellers emblemàtics i amb més projecció de vins singulars. n

Page 16: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu
Page 17: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

e l celler col·laborarà amb l’ONG per impulsar la reconstrucció d’una escola. El celler Miquel Pons ha firmat un acord de col·laboració amb

l’organització NAMLO Europa, per destinar una part dels beneficis de la seva producció de cava a projectes solidaris. L’entesa amb NAMLO inclou, entre altres, una acció de suport per recaptar fons a través d’un tiratge especial dels seus caves. Una part del preu d’aquest cava es destinarà als projectes de NAMLO Europa al Nepal. En concret a la reconstrucció d’una escola per als nens de la població de Khamdenu, al districte de Tanahu, a uns 35 kms de Pokhara.

Es necessiten 20.000 euros per a fer aquesta obra. Es vol reconstruir un edifici de quatre aules que forma part d’una escola per 400 nens de fins a 15 anys. A l’edifici els nens hi passen moltes hores al dia i l’actual estat fa que corrin riscos importants. Amb aquesta acció les Caves Miquel Pons volen fer arribar la solida-ritat dels seus clients i els del mateix grup empresarial als infants d’aquest petit poble del Nepal per ajudar-los a aconseguir un futur millor donant-los tots els elements per tenir la millor formació.

El cava solidari de Miquel Pons és un Brut Nature de tiratge especial, un cupatge de Macabeu, Xarel·lo i Parellada i amb una criança mínima de 18 mesos. Es presentarà en un estoig de tres ampolles, amb una etiqueta negra i amb tres plaques distintives d’edició exclusiva que incorporen imatges del projecte d’escola a Khamdenu i el logotip de l’ONG Namlo Europa. Es podran adquirir al preu de 18 euros, dels quals 6 aniran a parar al projecte educatiu de Namlo. El cava solidari Miquel Pons es podrà comprar a les mateixes caves, a través de Namlo Europa i en punts de venda concertats a tot Catalunya que es podran consultar al web i al facebook de Miquel Pons i de Namlo. n

el cava solidari de Miguel Pons AjudARà els nens del nePAl A tRAVés de nAMlo

www.cavamiquelpons.com

Page 18: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

P or fin ha llegado el sol, las altas tempera-turas y el tiempo de disfrutar de un buen encuentro con amigos en una terracita com-

partiendo dos imprescindibles de la gastronomía española: un buen vino catalán y un exquisito que-so castellano. Los dos juntos se convierten en la pa-reja que Elite Gourmet propone para el mes de junio y que hará las delicias de los paladares gourmets.

Unir los quesos y vinos es algo complicado, aunque en algunos casos la asociación puede resultar sor-prendente. Así, la pureza y el sabor intenso del queso puro de oveja Boffard Reserva combinan a la perfec-ción con la untuosidad del vino rosado Petjades 2012, una elección que no defraudará. El frescor que aporta el vino es perfecto para estos meses de verano.

El sabor único y pronunciado del queso puro de oveja Boffard Reserva solo se consigue gracias a la esmerada elaboración en la que se utiliza solo leche cruda de oveja, además de ser frotado en aceite pos-teriormente y conservado en paños 100% algodón durante 8 meses. Este queso está ligado a las más al-tas exigencias. En 1882 el Rey Alfonso XII le otorga el título de proveedor de la Casa Real.

A pesar de este sabor tan intenso, se encuentra la armonía al tomarlo con el vino rosado Petjades 2012. Las bodegas Torelló han conseguido un rosado excep-cional, elaborado con 100% uva merlot, variedad con la que se elaboran los mejores tintos de Burdeos. Las uvas utilizadas para producir este magnífico rosado se extraen de los viñedos de Can Martí, en el Penedés catalán, cuna de grandes cavas. Un vino muy versátil, tanto que nos atrevemos a tomarlo junto a un queso curado, eso sí, el vino no debe estar excesivamente frio.

Ambos se convierten en la pareja perfecta porque no se menosprecia en ningún caso su sabor. La in-

tensidad del queso puro de oveja Boffard da paso al frescor de la uva del rosado Petjades. Sin duda, una combinación que no puede faltar en los encuentros gastronómicos de este verano. n

elit Gourmet refresca el verano con una pareja muy auténticaqueso PuRo de oVejA BoffAR yVino RosAdo PetjAdes 2009

www.elitegourmet.es

Page 19: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

elit Gourmet refresca el verano con una pareja muy auténticaqueso PuRo de oVejA BoffAR yVino RosAdo PetjAdes 2009

Page 20: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

e l dissabte 22 de juny, va tenir lloc al Mas Car-les de Pals, la XVI Plantada Tradicional d’Arròs que es va complementar amb una trobada de

tractors, una exposició de fotografies antigues rela-cionades amb el món de l’arròs i un viatge d’anada i tornada amb el trenet “El Xiulet de Pals”. En el de-curs de l’acte, els pagesos més veterans del poble i rodalies, van mostrar als assistents, com es plantava l’arròs a mà amb els peus dins l’aigua abans de la mecanització. n

PlAntAdA de l’ARRòs A PAls

Page 21: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

DESCOBREIX LES NOVES

INSTAL·LACIONS

Page 22: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

l’ oli d’ oliva s’ ha convertit en un emblemàtic producte a la nostra cuina. Dóna sabor, aro-ma i color als aliments, modifica les textu-

res, integra els aliments i personalitza i identifica el gust de cada plat. Un filet a la brasa és molt més gustós amb un raig d’ oli d’ oliva i conserva també les seves propietats dietètiques.

Feu servir l’oli d’oliva cru per a les amanides, amb peixos i carns a la planxa o a la brasa, verdures cui-tes, truites, salses fredes com la maonesa, conser-ves, escabetxos, l’ allioli, “mousses”, per el pa torrat...Podeu fer oli d’ herbes del bosc per a les amanides, afegir-los a les sopes, com el gaspatxo o “l’ ajoblan-co” , per a la pasta fresca, com les tallarines...D’ aquesta manera aporta totes les seves virtuts die-tètiques a l’ organisme..

També podeu substituir la mantega per l’ oli amb preparacions de pastisseria com el pa de pessic,

ActuAlitAt

lA cuinA i lA conseRVAciÓ de l’ oli d’oliVA

unes magdalenes, unes galetes....En els fregits, l’oli d’ oliva, a banda que augmen-

ta el volum i no es crema tan fàcilment com altres greixos vegetals i animals, dóna un sabor i una aro-ma característica i és un bon transmissor del calor.

L’ oli d’ oliva és un producte viu, és a dir, que pot canviar les seves propietats biològiques i qualitats sensorials si no el conservem bé. L’ aire, l’ humitat, la llum i la calor són grans enemics de l’ oli. S’ ha de conservar per tant en recipients tancats, ja que si no es tornaria ranci. Cal guardar-lo lluny d’ olors intenses. No poseu oli en recipients d’ aram o ferro perquè s’ oxida; els millors recipients són els de vidre o de terrissa vidrades per dins, o també les llaunes netes i polides i el plàstic. Antigament, a les cases de pagès, és guardava l’ oli en un trull, és a dir, en un safareig o pica de pedra tapada, perquè així es resguardava de la calor i la llum. n

Page 23: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

el coGnAc

el BAR

e s la más elegante de las bebidas alcohólicas. Para que en brandy sea un cognac no basta que proceda

del pueblecito llamado Cognac sino de la región que lo rodea, en la cuenta el rio Charente, incluidas las peque-ñas islas Lyos, en la costa del golfo de Vizcaya. Las uvas que allí se cultivan nunca han dado un buen vino; sin embargo en esta región se produce un magnífico bran-dy y el mejor se da especialmente en la parte de Cognac donde el suelo es muy rico en yeso. La región produc-tora de cognac se divide en seis distritos, entre los que el llamado Grande Champagne es el mejor. El cognac que viene del Grande Champagne es el que presenta mayor suavidad y delicadeza. En el distrito de Borderies de la Petite Champagne, el cognac tiene menos suavi-dad, más cuerpo y mayor sabor. En los distritos de Fine Bois, Bons Bois y Bois Ordinaires, el cognac no es tan delicado, puede que por el suelo cada vez más terroso. Todo cognac debería ser destilado dos veces en alam-bique de pot y envejecer al menos durante dos años. La mayoría de los buenos cognacs, efectivamente, ma-duran un mínimo de tres años e incluso durante más tiempo. Todos ellos están mezclados (blended). Una etiqueta de tres estrellas no significa necesariamente la edad del brandy: un cognac de tres estrellas suele ser el tipo más corriente de una marca, su mezcla más joven y de menor precio. Una etiqueta de cinco estre-llas tiene otro significado preciso. Ningún cognac de menos de cuatro años y medio podrá llevar la mar-ca V.S.O.P. (Very Special Old Pale, lo que demuestra la importancia histórica del comercio con Albion).Estos cognacs, llevan, a veces, la marca “reserva” o incluso se les llama “brandy licor”; no son licores al y como se entienden en Inglaterra, pero si según la costumbre francesa de tomarlos como bebida de sobremesa. Un brandy “Napoleón” debe tener por lo menos cinco años de reserva y por más cualidades que tenga un brandy, la calificación “Napoleón” solo conlleva los años de madurez. Muchas marcas pro-ducen su brandy tipo “Napoleón” y luego otro tipo, ligeramente más añejo, al que se le denomina con una variadísima gama de calificaciones: gran reserva,

reserva extra, extra viejo, muy viejo, cordón bleu, cor-dón de plata, edad desconocida. Esta última es la más ingénua, puesto que cualquier brandy al cabo de unos 70 años de permanencia en barril acaba estropeándo-se, mientras que en botella no sigue envejeciendo. n

Page 24: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

facebook.com/lunwerg@lunwergfoto

http://www.planetadelibros.com/editorial-lunwerg-editores-31.html

PARísde cineGuíA de lA ciudAd en 55 PelículAs

Page 25: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

l a calle donde el personaje de Jean-Paul Bel-mondo muere en Al final de la escapada, el bar donde trabaja Amélie Poulain o el canal que le

gusta frecuentar, el piso franco de Jason Bourne en la primera parte de la saga, la casa de Juliette Binoche en Azul... La guía París de cine es, ante todo, un recorrido en clave fílmica por la ciudad de las luces, un lugar que no sólo ha servido de escenario de un sinfín de grandes títulos, sino que ha sido y es la capital por antonoma-sia de la cinefilia.

A través de 55 localizaciones y dos recorridos temá-ticos, esta guía permite al lector descubrir los bistrots, casas, calles, museos y parques que han recorrido estre-llas como Audrey Hepburn, Matt Damon, Autrey Tatou, Harrison Ford o Catherine Deneuve en películas como Charada, Oceans’ Twelve, Amélie, Frenético o Bella de día. Una excelente guía de viaje para todos aquellos

facebook.com/lunwerg@lunwergfoto

http://www.planetadelibros.com/editorial-lunwerg-editores-31.html

inoculados con el veneno del cine que quieren des-cubrir la capital francesa desde otro punto de vida.

En estas páginas podremos rememorar escenas in-olvidables, como la de Jean Seberg y Jean-Paul Bel-mondo flirteando a lo largo y ancho de los Campos Elíseos en Al final de la escapada; o las trepidantes escenas de Harrison Ford buscando a su esposa por todo París en Frenético o incluso las primeras esce-nas en el Museo del Louvre de El código Da Vinci.

Cada localización incluye una fotografía del lugar, descripción de la escena de la película así como in-formación práctica (cómo llegar, horarios, página web…). Dos capítulos finales nos acercan a París bajo dos enfoques distintos: un viaje por sus líneas de metro, tan cinematográficas, y un paseo por los escenarios parisinos más románticos, esos que la han convertido en “la ciudad del amor”. n

PARísde cineGuíA de lA ciudAd en 55 PelículAs Recorrido

por un París en clave de cine

para cinéfilosy viajeros curiosos

Page 26: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

lA PRoPostA

u na selección de 80 cócteles inspira-dos en series de televisión de éxito internacional, desde Mad Men has-

ta Mujeres desesperadas, pasando por Jue-go de tronos o Friends. n

cÓctelesfueRA de séRie j a som a l’estiu així que, com cada any, a par-

tir d’avui passem a obrir totes les nits. A més us volem comunicar que Sant Pere del Bosc és

actualment el restaurant Nº 1 en la classificació de restaurants més ben valorats de tot Catalunya al portal de viatges TripAdvisor que és sense cap mena de dubte el més important del mòn. Moltes gràcies a tots els clients que ens hi han portat compartint la seva experiència. Podeu veure la classificació gene-ral a

el RestAuRAnt sAnt PeRe del Bosc el Més VAloRAt A tRiPAdVisoR

http://www.tripadvisor.es/Restaurants-g187496-catalonia.html

Page 27: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

www.santperedelbosc.comel RestAuRAnt sAnt PeRe del Bosc el Més VAloRAt A tRiPAdVisoR

http://www.tripadvisor.es/Restaurants-g187496-catalonia.html

RestAuRAnt sAnt PeRe del Bosc, Pge. sant Pere del Bosc , s/n17310 lloret de Mar, t+34 972361248

Page 28: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

RestAuRAnts, cuines i cuineRs

H enri Prosperi, luxemburguès de naixement, propietari del restaurant del mateix nom a Viareggio, a la Toscana, amb una estrella

de la guia Michelin, amb una brillant trajectòria de la que s’ ha de destacar el haver oficiat al costat de xefs de fama mundial com Paul Bocuse i Gualtiero Marchesi, considerat el fundador de la moderna cuina italiana.

Persona afable, molt bon conversador, va estar molt clar explicant-nos els seus conceptes sobre la cuina que practica. Per ell és ineludible fornir-se de la millor matèria prima del mercat, cuina amb racionalitat i sorprendre al comensal amb el gust, fugint sempre de tota mena de focs d’ artifici.

L’ àpat que vam gaudir en aquest establiment va ser un esclat de cromatisme i de sensacions gusta-tives, el xef Henri Prosperi proposa una cuina amb signatura, desenvolupa un estil molt propi, amb un concepte senzill i pur d’ interpretar la cuina. Una cuina que es vol significar en la proposta de novetats estacionals, senzilla però amb autèntics tocs personals, bona vestimenta dels plats i sabors coneguts i naturals. Tots els plats molt ben elabo-rats, amb saviesa i bones formes, que denoten que estan concebuts per una personalitat tranquil•la, reflexiva, amb continuïtat gastronòmica, això si, vestida de festa. n

RestAuRAnt HenRi

Page 29: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

RestAuRAnt HenRi

Page 30: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

e n los últimos años, gracias a los estudios rea-lizados sobre la cerveza y la salud, se ha podi-do poner a un lado el tópico de que la cerveza

engorda o que es responsable de la famosa “barriga cervecera”.Lo que actualmente denominamos como “barriga cervecera” no existe, afirma el Dr. Keul de la Clínica Universitaria de Freiburg, Alemania, sino que es el alto consumo calórico de alimentos ricos en grasas la verdadera causa de esta corpulencia.Un estudio realizado por la Universidad de Nápoles y dirigido por el doctor Pasquale Strazullo confirma que un consumo moderado de la cerveza no es el responsable de la denominada “curva de la felici-dad” o “barriga cervecera”, sino que se trata de un gen (una variante DD del gen de la encima conver-sora de la angiotensina –ACE-) que favorece la acu-mulación de grasas alrededor del abdomen.Por otra parte, en una investigación realizada por el Grupo de Inmunonutrición del Departamento de Metabolismo y Nutrición del Instituto del Frio del CISC y dirigida por la doctora Ascensión Marcos, se sometió durante un mes a 57 voluntarios adultos y sanos a no consumir ninguna bebida alcohólica y durante el siguiente mes consumieron cerveza de forma moderada (dos latas de cerveza para los hombres y una para las mujeres).Durante el mes en el que se consumió de forma mo-derada la cerveza, no se registró ningún aumento ni de peso ni de masa corporal, ni en hombres ni en mujeres. n

¿sABiAs que?¿enGoRdA lA ceRVeZA?

GAMBRinus

Page 31: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

Según la mitología egipcia fue Osiris, Dos de la Agri-cultura, quién enseño a la humanidad el arte de fa-bricar cerveza.

Los primeros bebedores de cerveza fueron los sume-rios alrededor de 7000 A.C. y los babilonios ya tenían 20 clases distintas 4000 años antes de nuestra era.

Los romanos la consideraban como un “alimento de bárbaros”, Hipócrates recomendaba esta bebida por tratarse de un calmante suave que apaga la sed, fa-cilita la dicción y fortalece el corazón y las encías.

Fueron los monjes belgas los que añadieron por pri-mera vez el aroma del lúpulo.

De las 3200 empresas cerveceras existentes a prin-cipios del siglo XX, solo subsisten 100 debido al mo-vimiento de concentración producido en Europa. Solo Alemania se mantiene fuera de la tendencia.

La cerveza más cara del mundo es la Tutankamón, fabricada en Londres según la receta rescatada por los arqueólogos en el templo de Nefertiti.

La espuma de la cerveza se llama giste.

La cervecería Weihensthephan en la ciudad alema-na de Freising es la fábrica en funcionamiento más antigua del mundo.

La marca de cerveza “Windows 99” fue creada en Rusia sin temor a desafiar a Bill Gates porque una querella de Microsoft sólo le daría más publicidad. Ya enviaron un par de botellas a Gates.

El consumo moderado de cerveza previene la ane-mia y los problemas cardiovasculares, tiene un alto contenido en vitaminas y fibras, retrasa la meno-pausia y frena el envejecimiento.

cuRiosidAdes del Mundo de lA ceRVeZA

Page 32: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu
Page 33: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu
Page 34: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu
Page 35: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu
Page 36: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

l a manzana ha estado presente, desde siem-pre, en los campos del País Vasco. Por lo sa-broso de su fruto y por el frescor del zumo de

él extraído, ya que la sidra natural ha estado ligada desde la noche de los tiempos a la gente de Euskal Herria. Sin testimonios escritos, transmitidos los se-cretos de su elaboración por el testimonio oral de siglo en siglo, el primer documento nos remonta al 17 de abril de 1014, cuando un diploma del rey don Sancho el Mayor, de Navarra otorga una donación al Monasterio Benedictino de Leire.

“Damos y ofrecemos.. en los términos de Hernani, a orillas del mar, un monasterio que dece de San Se-bastián…con las tierras, manzanales, pesqueras, marítimas, etc”.

A partir de esta fecha, los fueros y numerosas nor-mativas recogen las leyes y tradiciones por las que los antiguos vascos defendían los manzanos y la si-dra. Así, en el artículo XXI del Fuero de Guipúzcoa, se multaba con 600 maravedíes a todo aquel que osara vender sidra mezclada con agua. Sanción que se hace extensible, con 20 ducados, al alcalde del pueblo.

Lógicamente, la defensa se extendía al manzano. En este caso, el Fuero prohibía a los cazadores aden-trarse en un manzanal lleno de frutos y el dueño tenía derecho a quedarse con cuantos animales se acercaban a pastar a un manzanal.

Eran tiempos en que se nombraban guardias para vigilar los procesos y los plazos tradicionales para la elaboración de la sidra. La vigilancia era tal que se llegaban a sellar las barricas hasta la fecha de apertura. Algo lógico, todo lo anterior, si tenemos en cuenta que, hasta la llegada del txakoli posterior desembarco de los vinos de la rioja y navarros, fue la sidra única bebida alcohólica, de baja graduación, de los vascos.

Un estudioso de la manzana y su zumo fermenta-

el fRescoR de lA sidRA

do, José Uría, explica como los pescadores vascos- en sus periplos por Groenlandia y Terranova, a golpe de remo,, tras las huellas saladas de ballenas y ba-calaos- cargaban toneles de sidra en sus embarca-ciones y que fueron aquellos quienes hicieron llegar manzanos y sidra a Normandía y otros lugares del mundo.

el ritual de una bebidaDe ser un monocultivo en Vizcaya y Guipúzcoa,

como también el as comarcas lluviosas de Álava y Navarra- por supuesto en el País Vasco continental-, a partir de los años cuarenta la retirada de los man-zanales del paisaje vasco aumentó de una forma alarmante. Hasta el punto de que la artesanal in-dustria sidrera de Guipúzcoa se tuvo que surtir con manzanas provenientes de la cornisa cantábrica y de la francesa Normandía.

Hoy día, superada aquella crisis, todo hace pensar que asistimos a un progresivo renacimiento de la cultura vasca del manzano. En las varie-dades de mesa y también las manza-nas propiamente sidreras, como las autóctonas Txalaka, Errecila, Urtebi, Boskantoi, Bizkia-Sagarra, Mantto-ni, Guezamiña… Manzanas de sabores distintos entre el dulce, el ácido y el amargo, si bien muchas de ellas combinan dos sabores en plena sazón.

Antes, la recogida de la manzana era una fiesta en el caserío vasco. En la mejor tradición del “auzolan”, los vecinos se ayudaban unos a otros en la recolección, bien avanzado el otoño, cuando la manzana ha alcanzado su mejor punto de madura-ción. Cuanto más tardía, maduras y frescas al mis-mo tiempo, se obtendrá mejor sidra. Para obtener ésta, se pasan las manzanas por una trituradora de

dosieR

Page 37: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

el fRescoR de lA sidRA

rodillos. Sin que se trituren demasiado, no sea que se rompan las pepitas y den mal sabor al zumo. Se deja que macere un día. Para iniciar el proceso de prensado, hasta ocho y diez veces, porque el último zumo es el más fino en opinión de muchos.

Una vez el zumo en los toneles, pocos días más tarde comienza la fermentación del mosto de una forma natural y espontánea. Son dos fermentacio-nes. La primera corta y ruidosa. La segunda, larga y mucho más silenciosa. En el fondo se van depositan-do los posos y en la parte alta de los tinos –“kupe-las” – se forma una especie de sombrero –“txapela”. Han transcurrido tres meses de un sueño alcohólico en las más absoluta soledad y silencio.

comer en una sidreriaEn torno a la festividad de San Sebastián, el 20 de

enero, se abre la espita de las “kupelas”. Nadie sabe cómo será la nueva sidra. Ni el mismo elaborador. Ahí radica su atractivo. Y en el ritual que rodea a la “probateka”, miles de personas recorriendo durante,

enero, febrero, marzo y abril la ruta de las sidrerías rurales, sobre todo en los pueblos próximos a San Sebastián.

En estas romerías gastronómicas la sidra acompa-ña un menú invariable: tortilla de bacalao, chuleta de novillo a la brasa, nueces y queso Idiazábal. En mesas corridas, todo el mundo de pie, dispuestos a acudir en “peregrinación” a la vera de una “kupela”, donde la sidra golpea el borde del vaso de cristal con un chorro dorado y refrescante que sale de la espita. Es la liturgia de beber al “txotx”.

La sidra que se embotella para el consumo fami-liar y de las numerosas sociedades gastronómicas se envasará, siguiendo una costumbre milenaria, en cuarto menguante.

Si el pujante movimiento de la gastronomía vasca ha recurrido a la sidra, a la hora de elaborar muchos platos, no podemos olvidarnos del “Sagardoz”, un aromático aguardiente a partir del destilado de la sidra, con posterior envejecimiento en barrica de roble. Un “calvados” vasco nacido en Astigarraga. n

Page 38: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

W ww.clubtorres.com es un espacio creado por Bodegas Torres para acercar la cultura del vino a sus seguidores de manera ame-

na, fácil e intuitiva Este 2013 www.clubtorres.com estrena nueva

imagen y nuevas funcionalidades. Sin olvidar su vo-cación divulgativa, el renovado Club apuesta por la continua creación de contenidos de calidad y por do-tar de mayor protagonismo a la voz de sus miembros multiplicando las posibilidades de interacción con los expertos de Bodegas Torres y con el resto de la comu-nidad.

experiencias torres. Nueva funcionalidad con entidad propia que albergará la oferta enoturística y formativa que Bodegas Torres lleva a cabo en sus diferentes espacios. Incluye la posibilidad de crear Ta-lleres a medida para los miembros del Club que de-seen organizar actividades únicas en los lugares que éstos elijan.

Wineboard. Un espacio para la co-creación. Wi-neboard es un gran mural de imágenes y textos rela-cionados con el universo del vino creado a partir de la aportación de contenidos de los usuarios a través de sus perfiles en las redes sociales (facebook, twitter e instagram).

e-talleres. Tutoriales y pruebas de nivel conviven con la nueva funcionalidad “Consulta al Experto”: lí-

BodeGAs toRRes PResentA el nueVo cluBtoRRes.coM

nea abierta con los expertos de Bodegas Torres con los que los usuarios po-drán chatear en directo y enviar sus preguntas e inquietudes.

el Blog del club torres amplia su radio de acción mediante la inclusión de firmas invitadas: periodis-tas, sumilleres de prestigio y distinguidos profesionales del sector aportan su granito de arena a la difusión de la cultura del vino mediante artículos y entrevistas.

club torres shop. La tienda para los miembros del Club se consolida y amplía su selección de vinos exclusivos.

Desde sus inicios, Bodegas Torres se ha distingui-do por su implicación y compromiso con la tierra y la viña. Este recorrido y dedicación es el que la empresa familiar vinícola quiere compartir. Con la renovación de su Club, Bodegas Torres alcanza su principal obje-tivo de disfrutar junto a sus clientes y socios de esta cultura ancestral, acercando al mayor número de per-sonas todos sus conocimientos. Porque en definitiva, compartir es vivir. n

www.clubtorres.com

notícies

Page 39: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

l AFOU CELLER, la nueva bodega de la Terra Alta, ha sido inaugurada esta tarde en un acto presidido por el Molt Honorable Sr. Artur

Mas, president de la Generalitat de Catalunya. De la mano de Ramon Roqueta Segalés, propietario de la bodega, los asistentes han conocido la historia e instalaciones de LAFOU y han degustado sus vinos.

Tras los discursos de Ramon Roqueta, el Ilmo. Sr. Joaquim-Josep Paladella, alcalde de Batea, y el pre-sident de la Generalitat, se ha brindado con el vino LAFOU ELS AMELERS. Después, los cerca de 250 in-vitados han disfrutado de un recorrido por LAFOU y sus modernas instalaciones, ubicadas en un rehabilitado molino del siglo XVIII.

LAFOU nació el año 2007 como un proyecto personal de Ramon Roqueta Segalés quien, huyendo de conven-cionalismos y buscando la parte más tradicional, auténti-ca y autóctona de la bodega, es-tableció LAFOU en una finca rústica de 60 hectáreas. En ella se cultiva y elabora una de las variedades de más riqueza e identidad de la viticultura catalana, la garnacha tinta y blanca, y se busca alcanzar el máximo esplendor de los vinos a través de los procesos de elaboración que mejor expresen la profundidad, identidad y expresividad del territorio.

Con la base de la garnacha, LAFOU produce sus vi-nos: LAFOU DE BATEA, tinto de gran frescura y pro-fundidad, LAFOU ELS AMELERS, blanco de carácter vivo y amplia percepción cítrica y floral, y LAFOU EL SENDER, tinto de gran amplitud de aromas y con-tundente ligereza.

Entre los invitados al acto de inauguración desta-can el Hble. Sr. Josep M. Pelegrí, conseller de Agri-cultura, Ganadería, Pesca, Alimentación y Medio Natural; el Ilmo. Sr. Xavier Pallarés Povill, delegado

de la Generalitat de Catalunya en las Terres de l’Ebre y alcalde de Arnes; el Sr.

Valentí Roqueta, presidente de la D.O. Pla de Bages, y su esposa, la Sra. Núria Segalés; el Sr. Jor-di Bort, director general del INCAVI; el Sr. Domènec Vila, director general de Alimentación y Calidad de la Generalitat; el M. Iltre. Sr. Joan Josep Malràs, vice-presidente de la Diputación de Tarragona y alcalde de Prats de Compte; el Sr. Josep-Pere Vidal, director de los Servicios Territoriales de las Terres de l’Ebre; el Sr. Ramon Roqueta Roqueta y su esposa, la Sra. M. Dolors Guillamet; el Ilmo.Sr. Valentí Junyent, alcal-de de Manresa; el Sr. Jaume Descarrega, presidente de la D.O. Terra Alta; el Sr. Carles Luz, presidente del Consejo Comarcal de la Terra Alta; el Sr. Xavier Pié, presidente de la D.O. Cataluña, y el Sr. Joan Ras, pre-sidente de la Academia Catalana de Gastronomía. n

inAuGuRAciÓn de lAfou celleRlA nueVA BodeGA de lA do teRRA AltA en BAteA

www.lafou.es

Page 40: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

e l pasado veintidós de mayo de 2013 se reunió el Jurado de los “PREMIOS HISPANIA NOSTRA a las buenas prácticas en la conservación del

Patrimonio Cultural” correspondientes a la Convo-catoria 2013 y otorgados conjuntamente por Aso-ciación Hispania Nostra y la Fundación Banco San-tander.

El Jurado, integrado por cualificados profesionales relacionados con las materias premiadas y presidi-do por la Presidenta de Hispania Nostra, Dª. Araceli Pereda, consideró que la mayoría de los proyectos presentados eran de gran calidad y, tras un profun-do debate sobre los méritos de cada uno, decidió conceder los siguientes premios:

Al Parque Fluvial de Pamplona. A la Universidad de Alcalá. Al Proyecto integral de conservación y puesta en

valor de los olivos milenarios. Territorio del Sénia (Castellón, Tarragona y Teruel).

A la Señalización del Recinto Monumental de la Alhambra y el Generalife.

Categoría 2. Premio a la Conservación del Patri-monio como factor de desarrollo económico y social.

PROYECTO INTEGRAL DE CONSERVACIÓN Y PUESTA EN VALOR DE LOS OLIVOS MILENARIOS. TERRITORIO DEL SÉNIA (CASTELLÓN, TARRAGONA Y TERUEL).

Por integrar diversas dimensiones del Patrimonio: histórico, cultural, territorial, paisajístico, medio-ambiental, productivo, educativo o social. Por el esfuerzo de coordinación y el trabajo conjunto de varios municipios ubicados en tres diferentes Comu-nidades Autónomas, que se han agrupado para sal-var un patrimonio en peligro, los olivos milenarios, testimonio de la historia y la cultura de un territo-rio, en el que se han inventariado 4.080 ejemplares.

B odegas Torres ha ganado el premio Best Green Launch por el lanzamiento de Habi-tat, una gamma de dos vinos ecológicos de

la Denominación de Origen Cataluña que salen al mercado este año 2013. El reconocimiento ha sido otorgado por la prestigiosa revista británica The Drink Business en la tercera edición de los Green Awards. Desde hace tres años, estos galardo-nes valoran las acciones de empresas en el sector del vino y espirituosos a favor del empleo de técnicas sostenibles y respe-tuosas con el medio ambiente.

Habitat es el fiel reflejo del compro-miso medioambiental que asumió To-rres hace 25 años y que ha llevado a la bodega a practicar una viticultura basada en alternativas biológicas en lugar de usar productos agresivos para el entorno. Estas nueva gama se elabora siguiendo escrupulosamente los requisitos de la agricultura ecológica y así lo han certificado tanto el organismo oficial de la Unión Europea como el Consejo Autonómico.

El galardón Best Green Launch llega en el mo-mento oportuno para festejar el lanzamiento al mercado del vino blanco de Habitat, elaborado con Garnacha blanca i Xarel•lo. En nariz es intenso, fres-co y afrutado, con muchas notas cítricas y de limón, con un fondo de manzana verde y alguna sutil nota herbácea. En boca es un vino pleno, con una buena estructura ácida y un final largo y fresco. n

HABitAt los nueVos ecolÓGicos de toRRes

fAllo de los PReMios HisPAniA nostRA A lAs BuenAs PRÁcticAs en lA conseRVAciÓn del PAtRiMonio cultuRAl (2013)

Page 41: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

fAllo de los PReMios HisPAniA nostRA A lAs BuenAs PRÁcticAs en lA conseRVAciÓn del PAtRiMonio cultuRAl (2013)

Asimismo, se deseaba reconocer la ejemplar sensi-bilidad de algunos agricultores que han sabido dar valor a este patrimonio inmemorial anteponiéndo-lo a criterios de rentabilidad agrícola.

El Proyecto ha fomentado la mejora y diversifica-ción de la economía en la zona, con el consiguiente aumento de la rentabilidad para sus propietarios, contribuyendo, además, a la consolidación de una parte de la identidad cultural española y mediterrá-nea.

La decisión del Jurado ha sido comunicada S. M. la Reina Dª. Sofía, Presidenta de Honor de Hispania Nostra y los Premios se han hecho públicos el 14 de junio de 2013, por la Presidenta de Hispania Nostra, Dª. Araceli Pereda, en el marco de la XXXII Reunión de Asociaciones y Entidades para la defensa del Pa-trimonio Cultural y su entorno, que se celebró en Pamplona. n

Page 42: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu
Page 43: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

www.mijtans.es

josep Ma. Mitjans, sl. Major 6. 08734 Mojà - olèrfola (Barcelona)t. 93 890 11 61 f. 93 817 27 31

Page 44: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

Més de 200 PeRsones AssisteiXen A lA XiV ediciÓ del toRneiG costA BRAVAcAtAlunYA cuinA i Golf

Page 45: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

e l torneig, organitzat per La Cuina de l’Empordanet, es va celebrar al Club Golf d’Aro- Mas Nou amb el posterior dinar i en-

trega de premis a l’Hotel Costa Brava de Platja d’AroEl col·lectiu gastronòmic La Cuina de l’Empordanet,

va celebrar el passat dilluns 17 de maig la catorzena edició del torneig Costa Brava Catalunya Cuina i Golf al Club Golf d’Aro- Mas Nou de Platja d’Aro. Tot se-guit, es va dur a terme el dinar, que va anar a càrrec dels cuiners del col·lectiu, així com l’entrega de pre-mis, a l’Hotel Costa Brava de Platja d’Aro. L’acte, va comptar amb la col·laboració de l’Agència Catalana de Turisme, el Patronat de Turisme Costa Brava Gi-rona, l’Ajuntament de Castell- Platja d’Aro- S’Agarò , el Club Golf d’Aro- Mas Nou, l’Hotel Costa Brava i altres espònsors. Una setantena de jugadors, entre cuiners, personalitats del món de l’esport i del sec-tor turístic i

mitjans de comunicació, entre d’altres, es van do-nar cita ahir al Club Golf d’Aro- Mas Nou, per

gaudir d’una jornada d’esport i gastronomia. A mida que anava finalitzant el torneig, tant els

assistents que no van participar a la competició, com els jugadors, van gaudir d’un aperitiu a peu del mateix camp de golf.

Pel que fa al dinar, aquest es va dur a terme a l’Hotel Costa Brava de Platja d’Aro amb l’assistència de més de 200 persones que van poder degustar la gastronomia empordanesa a càrrec dels cuiners de La Cuina de l’Empordanet. Entre els plats que es van oferir, trobem el gaspatxo amb tàrtar de gambes, el rostit de l’Empordanet, arròs de Pals amb entre-bancs i sense feina o el pollastre mar i muntanya de gambetes i pèsols.

L’entrega de premis, va anar a càrrec del popular humorista Jordi LP, qui va amenitzar la vetllada amb el seu característic humor. n

Més de 200 PeRsones AssisteiXen A lA XiV ediciÓ del toRneiG costA BRAVAcAtAlunYA cuinA i Golf

Page 46: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

u n nuevo diseño para celebrar el medio siglo de vida de una de las marcas más emblemática de Bodegas Torres Viña Sol nació como el vino

fresco y vivo que es, en un año históricamente fascinan-te: 1963. Y como muchos de los iconos de la década de los sesenta se ha convertido en un icono intemporal y popular en el mundo entero. El presidente de Bodegas Torres, Don Miguel A. Torres, explica mientras reme-mora ese camino recorrido entre Vilafranca y Pontons:

“A principios de los años sesenta, cuando terminé mis estudios de viticultura, quería poner en práctica los conocimientos que aprendí en Dijon. En un peque-ño garaje, cerca de nuestra bodega en Vilafranca del Penedès, fermenté por primera vez las uvas a baja tem-peratura para obtener un vino blanco más aromático y fresco. Con este feliz descubrimiento se creó la base del actual Viña Sol que todavía hoy, medio siglo después, seguimos elaborando cuidadosamente.”

Su nombre y su etiqueta adoptarán un símbolo li-gado a Bodegas Torres desde sus inicios, ese sol medi-terráneo con el que iban estampadas las barricas que Bodegas Torres mandaba a Cuba y a Puerto Rico. n

ViÑAsolel conocido Vino de toRRes cuMPle 50 AÑos

AniVeRsARi

www.torres.es

Page 47: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

evolució del disseny de l’ampolla

Page 48: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

t res vinos de la bodega Alta Alella han sido galardonados con la medalla de Oro en la IV edición del Concurso Internacional de Vinos

Ecológicos (International Organic Wine Award 2013) de Alemania: Parvus Syrah, con 95 puntos; Pansa Blanca, con 94 puntos; y Garnacha de Alta Alella, con 90 puntos, vino elaborado exclusivamente por Alta Alella para el mercado de Alemania y Japón.

Organizado por WINE System AG, el International Organic Wine Award es el único certamen autorizado por la Unión Europea realizado con PAR-System, un incorruptible sistema de cata que favorece un mayor reconocimiento de los vinos, una asignación precisa de las sensaciones organolépticas y una calificación verificable. Considerada una de las catas más im-portantes del sector, los resultados del concurso son universalmente reconocidos y sirven de orientación y guía tanto a viticultores como consumidores.

Entre los más de 600 vinos presentados, llegados desde 18 regiones del mundo, un jurado profesional ha premiado un total de 420 botellas, 63 de las cuales son españolas.

AltA AlellA, GAlARdonAdA con tRes oRos en el concuRsointeRnAcionAl de Vinos ecolÓGicosde AleMAniA

Alta AlellaAlta Alella es la culminación de un proyecto fami-

liar nacido hace más de veinte años. Ubicada entre los municipios de Tiana y Alella, en la zona agrícola privi-legiada del Parque Natural de la Serralada de Marina, la historia de la bodega comenzó cuando el enólogo emprendedor Josep Maria Pujol-Busquets Camps y su esposa, Cristina Guillén Soldevila, adquirieron la finca novecentista de Can Genís. Al abrazo del mar Medite-rráneo, que baña la costa a tan sólo 2km del viñedo, el matrimonio devolvió a la finca su encanto original reformando la masía, recuperando las viñas viejas, al-gunas de más de 50 años, y construyendo una bodega moderna, ecológica y actual en la que trabajan para producir vinos con vocación de pureza y transparencia, que son un vivo reflejo del terroir y de cada añada. n

PReMis i GuARdons

www.altaalella.cat

Alta Alellaes la culminación

de un proyecto familiar nacido

hace más de 20 años

Page 49: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

AltA AlellA, GAlARdonAdA con tRes oRos en el concuRsointeRnAcionAl de Vinos ecolÓGicosde AleMAniA

Alta Alellaes la culminación

de un proyecto familiar nacido

hace más de 20 años

Page 50: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

e guren Ugarte logra dos Zarcillos de Plata en uno de los certámenes más importantes de España al que se presentan más de 1.800 vi-

nos.El nuevo blanco que ha presentado este año la

Bodega de la Familia Eguren Ugarte también ha re-cibido reconocimientos en España, tras su éxito en la “Vino & Delikatesy” de Praga. El Kame Muscat ha obtenido un Zarcillo de Plata en el concurso celebra-do por la Junta de Castilla y León e integrado en la Federación de Grandes Concursos Internacionales. Este vino realizado por la Bodega riojano-alavesa con las uvas de sus viñedos de Tierra de Castilla, no ha sido el único reconocido, ya que otro caldo, de la misma familia de la Bodega, el Kame Tinto, tam-bién ha obtenido el Zarcillo de Plata.

Los Premios Zarcillo han reunido en esta edición a más de 1.800 caldos de casi 500 Bodegas. Se trata de uno de los certámenes más importantes del país con 15 ediciones nacionales y siete internacionales. La Bodega Eguren Ugarte ha participado con los vi-nos que elabora a partir de las viñas que tiene en

KAMe MuscAt loGRA unA PlAtA en los PReMios ZARcillo

Tierra de Castilla: Kame Tinto, Kame Blanco y Kame Muscat. Éste último, premiado ya en varias ocasio-nes, es la novedad de este año y se presenta como un fantástico acompañamiento de aperitivos. Su frescor y modernidad triunfan entre los más urba-nitas, siempre a la caza de la última tendencia en los locales de moda y en las tiendas online. Presenta aromas con profusión de frutas blancas de verano, uva, melocotón… Ligero, seduce con notas florales y de miel. Es suave al gusto, con una entrada cremo-sa, fugaz y amable.

Bodega Eguren UgarteEsta bodega familiar de Rioja Alavesa es el resulta-

do de una saga de agricultores del vino desde 1870. Elaboran cerca de un millón de botellas con sus 130 hectáreas de uva en Rioja. La Bodega tiene también viñedos en Tierra de Castilla, algo más de 100 hectá-reas, para elaborar caldos con esa denominación de origen. El 70% de la producción se internacionaliza, lo que le ha valido el reconocimiento de la Cámara de Comercio e Industria de Álava con la concesión del Premio a la Internacionalización.n

Page 51: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

l a publicación, galardonada con el Premio Na-cional de Gastronomía, es la más prestigiosa en España sobre temas de vino y gourmet y ha

escogido dos de los tintos Premium de la Bodega de Rioja Alavesa.

La revista Vino y Gastronomía acaba de hacer públi-ca su lista con los 300 mejores vinos de España. Una selección de 174 tintos y otros 126, entre rosados, blancos, espumosos y dulces. La lista cuenta con dos vinos de la bodega Eguren Ugarte. Se trata de dos de sus mejores tintos: Anastasio y Martín Cendoya. Son vinos elaborados por la bodega de Rioja Alavesa con sus viñedos más antiguos y que, en el caso de Anasta-sio, 100% uva tempranillo, ya ha obtenido 94 puntos Parker.

La Revista que elabora esta lista, es Vino y Gastrono-mía, organizadora del Concurso de Sumilleres “Nariz de Oro” y una de las más importantes en España con contenidos en vino y gastronomía enfocados al aficio-nado, así como considerada en los dos últimos años una de las doce mejores del mundo en diseño por la Society of Publication Desing de Nueva York.

dos Vinos de eGuRen uGARte entRe los MejoRes tintos de esPAÑA, seGÚn Vino Y GAstRonoMíA

La lista elaborada por la publicación ha otorgado 93 puntos al Anastasio, vino premium de la bodega de la Familia Eguren Ugarte, con lo que ha quedado califi-cado como el vigesimosexto mejor tinto español. Por su parte, Martín Cendoya, un reserva elaborado con uvas en un 80% tempranillo, 15% graciano y 5% ma-zuelo, ha obtenido 90 puntos y se ha colocado como el número 155 de la lista. Un reconocimiento que añade a otros ya logrados como el Decanter de Oro o sus 92 puntos Parker.

La bodega Eguren Ugarte ve reconocida así su apues-ta enológica en los vinos premium de su portfolio, re-cogidos bajo el nombre de Vinos Eguren, y que suman ya más de diez premios, sin contar las puntuaciones Parker o Wine Spectator.

Eguren Ugarte es una bodega familiar ubicada en Rioja Alavesa, junto a Laguardia, y recoge la tradición de seis generaciones de la familia que han cultivado vides desde 1870. Elabora anualmente casi un millón de botellas de Denominación de Origen Rioja y exporta más del 60% de su producción, principalmente a Ale-mania, China y Latinoamérica (Brasil, Perú y México). n

Page 52: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

u n auténtico diamante de la gastronomía, la trufa Laumont (www.laumont.net), se in-corpora a Elite Gourmet para formar parte

del primer sello que certifica la calidad y excelencia de alimentos y bebidas gourmet de origen español.

La trufa negra, el hongo rey de España - tuber me-lanosporum - que se da en las provincias de Teruel, Soria, Ávila, Huesca, Castellón, Cataluña y Guadala-jara, es muy apreciada en la alta gastronomía. Su precio ronda los 850 euros/kg en fresco y los 750 euros/kg en conserva.

De exquisitez inconfundible para los amantes de la buena mesa, la trufa perigord o trufa negra, como también se conoce, destaca por su intenso aroma con toques picantes y la exquisitez de su sabor lige-ramente amargo.

Esta trufa de gran valor culinario, se recolecta du-rante los meses de noviembre a marzo en bosques situados entre los 500 y 1.000 metros de altura. Posee una muy fina piel color negruzco con tonos violetas, mientras que en su gleba o carne se obser-van vetas blanquecinas cerca de la piel y un negro violáceo hacia el centro de la misma.

Esta delicia gastronómica, que durante siglos fascinó a reyes, filósofos, cocineros y sibaritas, hoy puede estar en su mesa en diferentes formatos que acerca el sello Elite Gourmet. Es posible encontrarla fresca -solo durante los meses de invierno- , con-gelada y en conserva. El jugo de la trufa negra en conserva también es una joya llena de sabor.

Se trata, en definitiva, de uno de los cuatro ases de la gastronomía junto al caviar, el foie-gras y el jamón ibérico de bellota. Es un producto tan sutil que siempre se debe consumir con bases muy neu-tras como huevos, patatas, arroz o pan.

lA tRufA neGRA lAuMont, nueVA PieZA en lA joYeRíA GAstRonÓMicA de elite GouRMet

sobre elite GourmetElite Gourmet es el primer sello que certifica la ca-

lidad y excelencia de alimentos y bebidas gourmet de origen 100% español. Los productos que perte-necen a Elite Gourmet pueden definirse como los top en su categoría. Excelentes ibéricos, quesos, aceites, vinos, cavas, licores y caviar, entre otros, cuentan ya con este sello. Elite Gourmet proporciona en su web información detallada sobre estos productos y con-sejos sobre su consumo. Además, al tratar de reunir lo mejor de la despensa española para su promo-ción en España y en el exterior, Elite Gourmet, cons-tituida como Asociación Cultural sin ánimo de lucro, es una iniciativa única en su género que cuenta con el apoyo de Rafael Ansón, Presidente de la Real Aca-demia de Gastronomía. Todos los alimentos y bebi-das de Elite Gourmet están disponibles en espacios gourmet y a través de la tienda online Calidad Gour-met (www.calidadgourmet.com).n

delicAtessen

www.elitegourmet.es

Primer selloque certifica la

calidad y excelenciade alimentos de

origen 100% españoles

Page 53: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

lA tRufA neGRA lAuMont, nueVA PieZA en lA joYeRíA GAstRonÓMicA de elite GouRMet

Page 54: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

q ueridos amigos, Me es grato comuni-carte que la nueva añada de la Finca 2009 está a punto de salir al mercado.

Es un producto que culmina la línea de traba-jo que empezamos hace unos años con Pepe al frente de la enología en Raventós i Blanc; y des-pués de 20 generaciones trabajando la misma finca, desde 1497.

Hemos mimado esta nueva de la Finca du-rante 7 años, cuidando cada detalle desde la viticultura de biosinergias que aplicamos a las 9 parcelas históricas destinadas a de la Finca, hasta su presentación: nueva y delicada.

cARtA oBeRtA de RAVentÓs i BlAnc Als seus clients i AMics

coMunicAciÓ

Desde el pasado 15 de junio tenemos preparada en la bodega la nueva añada De la Finca 2009 lista para salir al mercado.

Esta nueva añada De la Finca 2009 es un gran reto tanto para Raventós i Blanc como para mí personal-mente; hemos dedicado todos nuestros esfuerzos y aplicado los conocimientos adquiridos sobre nues-tra finca desde 1497.

No se trata de un cambio de añada, se trata de un cambio en toda la filosofía de elaboración de este espumoso, que parte del estudio de nuestro terruño y el respeto por la naturaleza, y que se enmarca en el nuevo camino que hemos decidido emprender de la Conca del Riu Anoia.

Nuestra finca tiene una producción limitada de unas 650 mil buenísimas botellas de Hereu y De Nit y unas 65 mil botellas espectaculares, selección de las mejores parcelas que antes iban destinadas a Elisabet Raventós y De la Finca. Tras la añada 2007, la cosecha 2008 no fue suficientemente buena para sacarla al mercado, en aquellos momentos ya bus-cábamos un resultado exquisito fruto de todo el tra-bajo en la viña. La añada 2009 nos lo ha permitido y, cogiendo las parcelas que se destinaban a Elisabet Raventós y De la Finca, hemos conseguido una nue-

Page 55: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

va Finca, con más identidad que nunca.Como resultado, hemos creado un espumoso que

nos permitirá rivalizar con los vinos más valorados del mundo por los siguientes motivos:

1. La selección de parcelas históricas, donde ya en 1872 Josep Raventós Fatjo hizo el primer espumoso de España “método tradicional”, 9 parcelas situadas en la cara norte y noreste de El Serral, donde encon-tramos viñas viejas plantadas en vaso entre los años 1970 y 1987, todas tratadas orgánicamente.

2. La nueva filosofía de elaboración, que en 2009 empezamos a denominar Bio-sinergias, parte del estudio de las fuerzas de interacción entre el suelo, el microclima, la planta, los animales y el hombre.

Cuidamos nuestras tierras y sus animales con me-dicina homeopática o preparados orgánicos, y usa-mos deshechos vegetales y animales de la propia granja.

3. Las características de la añada 2009, con un ciclo 10 días más largos de lo habitual, permitie-ron unaóptima maduración consiguiendo una muy buena acidez natural.

4. Los fósiles marinos que caracterizan la estruc-tura y composición de los suelos de estas parcelas. Esta gran cantidad de fósiles carbonatados que en-

contramos incrustados en la roca madre calcárea, aportan la principal fuente de tipicidad salina y mi-neralidad al De la Finca

Estamos seguros de que representa un paso ade-lante muy importante para Raventós i Blanc

Un fuerte abrazo.

www.raventos.com

Page 56: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu
Page 57: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu
Page 58: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

de copes amb carles Magdaleno

Avinguda Carlemany, 82Tel.: 82 04 69AD700 ESCALDES-ENGORDANY(Principat d’Andorra)

www.cavabenitowhisky.com

doMAine BARAillonBAs ARMAGnAc 1992 0,70 litRe 48º jeRRY tHoMAslAnneMAiGnAn. fRAnÇA

destil.lat de raim ungi Blanc i follie Blanche

Color Ambre amb reflexes dauratsCos intens i completNas fins i intensos aromes de fruites amb notesde vainilles i espècies.Boca sabors intensos i ben equilibrats de vainillesde roure i fruites amb notes de espècies.Final intensament llarc i calorós

Page 59: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

www.cavabenitowhisky.com

gastr maniaEspai per descobrir

conèixer i aprendre

Page 60: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

fRAnciA Pone de ModA los Hoteles “de ModA”Grandes diseñadores estampan su firma en los nuevos alojamientosenrique sancho. Periodista y Arquitecto de interiores

ViAjes

Page 61: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

Y a no es suficiente para un hotel ser céntri-co, cómodo, elegante, atractivo y funcional. Ahora lo imprescindible, lo que la gente exi-

ge es que sea un hotel de diseño, si es posible con firma conocida. Francia está a la cabeza en estos nuevos alojamientos.

Primero fue el lujo, lo exclusivo, luego se impuso el encanto, la calma, más tarde los edificios históricos, el patrimonio y, más recientemente, el concepto boutique. Todos ellos son calificativos para definir lo que un hotel pretende ser, lo que le diferencia de otros. Pero hoy lo que se impone, lo que marca ten-dencia, lo que el viajero parece pedir es el diseño. Y como dice el famoso diseñador Philippe Starck: “El diseño es el espejo de nuestra vida”.

Pero, ¿qué es el diseño? Teóricamente, la palabra se refiere a la actividad creativa que tiene por fin proyectar objetos, tipografías, logotipos, etc. para después fabricarlos. Pero en la práctica el concep-to es muy otro. De ser un calificativo de algo, como la calidad, la materia o la utilidad, ha pasado a ser toda una definición. Un sillón podía ser lujoso, de a

Page 62: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

piel, cómodo, oscuro, alto... y con buen diseño, es decir acorde a su uso. Ahora es suficiente decir que se trata de un sillón de diseño y está todo dicho. Casi todo el mundo entiende de qué se está hablando.

Algo parecido está ocurriendo con los hoteles y, aunque en general el diseño es un bien añadido al alojamiento, a veces es el propio diseño quien mata las otras cualidades de un hotel. ¿Se entendería una habitación de hotel que fuera incómoda, que no de-jase relajarse, que fuera ruidosa, que no permitiera intimidad...? Pues en ocasiones sí, siempre, claro, que sea de diseño.

Vanguardia francesaAfortunadamente los casos son pocos, pero los

hay. Habitaciones con colores y dibujos chillones en todas las paredes, techos y suelos, con luces frías fluorescentes, con ladrillos pintados en lugar de mesillas, con baños en medio de la habitación cuyas aguas mojan las alfombras, con instalaciones que precisan de un técnico para poderlas mane-jar... Pero también hay muchos hoteles en los que los diseñadores han conseguido auténticos prodi-gios, aprovechando bien el espacio, consiguiendo confort y tranquilidad, creando una atmósfera que permita al cliente no solo dormir en una habitación, sino vivir una grata experiencia. Y en esto, Francia que siempre ha estado a la vanguardia en el arte y la cultura y que ha hecho del “arte de vivir” toda una filosofía, está también a la cabeza en cuanto al diseño de hoteles.

Diseñar es una tarea compleja, dinámica e intrin-cada. Es la integración de requisitos técnicos, socia-les y económicos, necesidades biológicas, con efec-tos psicológicos y materiales, forma, color, volumen y espacio, todo ello pensado e interrelacionado con el medio que rodea al hombre.

Jacques Garcia, Christian Lacroix, Philippe Starck, Jean-Michel Wilmotte, Stella Canete, India Mah-davi, Jean Nouvel, Maja Oetker, Pierre Duboi, Da-nièle Darmon y Jean-Philippe Nuel son solo algunos de los grandes nombres del diseño de hoteles en Francia. Varios de ellos han creado auténticas obras de arte que, en ocasiones, se visitan como si fueran museos. Los que deciden elegir un hotel de estas características, muestran su preferencia por la es-tancia en un lugar que se distingue por su origina-lidad y clase; donde el diseño está en primer plano

Page 63: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

utilizando el espacio en su máximo esplendor. No es imprescindible el lujo, pero sí el estilo.

Tal vez sea mérito de muchos de ellos el que los hoteles de Francia registraran 202 millones de per-noctaciones en 2012, lo que se traduce en un au-mento del 2,1% respecto al año anterior. La mejora ha sido aún más espectacular en París, donde se consiguió el año pasado el record de pernoctaciones con un total de 37 millones, un aumento del 3,1% y una tasa de ocupación de los hoteles parisinos del 79,5%. Los españoles son los terceros clientes ex-tranjeros en importancia, tras Estados Unidos y Rei-no Unido.

Buenos ejemplosAunque los hoteles de diseño se encuentran por

toda Francia, París agrupa algunos de los ejemplos más notables. El Hotel Banke (www.derbyhotels.com/es/hotel-banke), un cinco estrellas inaugu-rado en abril de 2009 es fruto de la restauración de un edificio clásico diseñado al más puro esti-lo Eiffel por los arquitectos Paul Friesse y Cassien Bernard. Es un buen ejemplo de hotel-museo, con piezas originales de Egipto, mosaicos y esculturas

Page 64: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

romanas de los siglos II y III d.C., una selección de apulias griegas, tótems y figuras de Papúa Nueva Guinea, retratos chinos de los siglos XVIII y XIX, fi-guras hindúes y budistas del siglo XIX, piezas ori-ginales de arte africano, carteles modernistas del París de principios del siglo pasado y pintura con-temporánea de Dalí, Picasso, Tàpies, Miró, Guino-vart o Brossa.

El Hotel du Petit Moulin (www.paris-hotel-petit-moulin.com), en el corazón del barrio parisino del Marais, con diseños del modisto Christian Lacroix que recrean el espectáculo visual de puertas para dentro en la más antigua panadería de la ciudad, en un edificio del siglo XVII. Hay estéticas pop, mobiliario Luis XVI, telas de Jouy, moquetas rojas o puntillistas, bañeras de patas, azulejos en relu-ciente carmín, paredes forradas con elegantes o excéntricos dibujos, iluminación efectista y gran teatralidad. Algo parecido ocurre en otra obra de La-croix, el Hotel Bellechasse (www.lebellechasse.com) a pocos pasos del museo de Orsay, cerca del museo Louvre y Saint-Germain des Prés, abierto desde julio del 2007 y con acceso gratuito a Internet Wifi en toda la propiedad.

Aunque si se habla de teatro es imprescindible mencionar el Hotel Athénée (www.hotel-athenee.com), junto a la plaza Vendôme, enfrente de la sa-lida artistas del Olympia y su punto de reunión a mediados del siglo pasado. El diseñador Jacques García tuvo fácil la elección de los temas para las habitaciones: Traviata, Aída, Doctor Fausto, Don Giovani y la decoración del salón con los viejos retratos de los artistas que las interpretaron. Una decoración cálida, recargada y acogedora para un hotel con las dimensiones justas.

Uno de los mejores hoteles del momento, tam-bién en París, es obra del “enfant terrible” del di-seño, Philipe Starck, se trata de Le Royal Monceau Raffles (www.leroyalmonceau.com), reconocido mejor hotel en 2012 por las prestigiosas publica-ciones Condé Nast Traveller, Travel + Leisure y Tat-ler Travel Guide. Imaginación, glamour y arte en este lugar de encuentro de artistas e intelectua-

les, un hotel de diseño, sofisticado con un toque de irreverencia. Ofrece habitaciones decoradas con obras de arte, una oferta culinaria de cocina fran-cesa e italiana de altísimo nivel, un exclusivo spa de lujo, una preciosa piscina interior y gimnasio.

fuera de ParísPero la ola del diseño en hoteles llega más lejos que

la capital francesa. El Hotel Le Saint-James-Bouliac, cerca de Burdeos (www.saintjames-bouliac.com) mantiene el espíritu de la decoración creada por Jean Nouvel en 1989 con reediciones de muebles

a

Page 65: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

firmados por célebres diseñadores, como Jacobsen, Mies Van Der Rohe, Jean Prouvé, Le Corbusier, Eileen Gray, Charles Eames...

En Lyon, la capital de la gastronomía, se encuen-tra el cinco estrellas Cour des Loges (www.cour-desloges.com), una combinación perfecta entre el confort contemporáneo y el encanto auténtico. Cuatro edificios del siglo XIV han sido remodelados y adaptados por el artista pintor Hervé Thibault que ha creado unas habitaciones íntimas, con muebles clásicos y de diseño y los baños integrados; en oca-

siones, demasiado integrados.Bien distinto es el cercano College Hôtel (www.

college-hotel.com), un tres estrellas bien situado que, como su nombre indica, quiere rememorar los viejos tiempos de los colegios, con una decoración en la que abundan los pupitres, agradable en el sa-lón y en el comedor de desayunos, pero muy pobre en las habitaciones, donde las estrechas mesillas se han resuelto con ladrillos pintados, como toda la habitación, de blanco.

También a las altas montañas llega el diseño. a

Page 66: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

Abierto en 2009, el Hotel Le Strato (www.hotels-trato.com) es uno de los hoteles más modernos en Courchevel. El diseño interior ha sido encargado al equipo Les Héritier. Pierre Dubois y Aimé Cecil han alcanzado con éxito un equilibrio entre el confort y la elegancia chic de los Alpes. Los huéspedes del hotel podrán disfrutar de las delicias de Jean-André Charial de l´Oustau de Baumaniere que posee dos estrellas Michelín por su cocina provenzal. Su pisci-na climatizada ofrece impresionantes vistas de las montañas y está suavemente iluminada por cande-labros de la época.

también el exteriorSin duda el estilo y el diseño de un hotel se apre-

cia por todas partes, no solo en sus habitaciones y salones. En algunos casos el diseño comienza desde el propio estudio del arquitecto que proyecta el edi-ficio y, naturalmente, luego trasciende al interior. Este es el caso, por ejemplo del espectacular Hotel Kube de Saint-Tropez (www.muranoresort.com), del Grupo Murano, un pequeño y lujoso resort tec-nológico que rompe todos los moldes que se espe-ran en un hotel de la Riviera francesa. Deja de lado el clasicismo al que nos tienen acostumbrados esos establecimientos para apostar por un diseño de úl-tima generación en mármol, roble y acero.

Un caso parecido es el Hotel Barriere en Lille (www.lucienbarriere.com). Creado por el arquitec-to Jean-Paul Viguier, se encuentra en el moderno barrio de Euralille. Las 125 habitaciones han sido decoradas por Pierre-Yves Rochon, con equipos mo-dernos y con una luminosidad natural excepcional gracias a su fachada en vidrio. También espectacu-lar es el exterior –y el interior– del Seeko Hotel de Burdeos (www.seekoo-hotel.com). La audacia de la arquitectura y de la decoración interior une contras-te y armonía. Las luces naturales brillan hasta llegar a rivalizar con el resplandor de las iluminaciones ar-tificiales, los espacios y volúmenes juegan con las proporciones y la magnificencia del negro revela la sombra de los blancos.

Otros espacios en los que los diseñadores suelen lucirse son el spa y las piscinas interiores, la ligereza del mobiliario, la belleza del agua y la limpieza de materiales permiten expresar la creación al máxi-mo. Buenos ejemplos de ellos puede ser la piscina interior y la zona de spa del Hotel Lyon Metropole

(www.lyonmetropole.com), con 2.500 metros cua-drados, o la zona spa Bambou del Hotel Parc-Beau-mont (www.hotel-parc-beaumont.com) en Pau, en plenos Pirineos Atlánticos, un paraíso para el bien-estar, el placer y el relajo.

1.200 hoteles en unoHay muchas centrales de reservas de hoteles

y algunas con secciones para hoteles de dise-ño, pero una de las más especializadas en hote-les boutique y de diseño, y solo en ellos, es My Boutique Hotel, una empresa francesa que cuen-ta con más de 1.200 hoteles de estas caracte-rísticas en 25 países. Los hay de cinco estrellas, pero también hoteles simpáticos y apartamentos con estilo. Siempre se puede conseguir un aloja-

a

Page 67: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

www.myboutiquehotel.comMás información

miento diferente, original y único. A través de su web se obtiene siempre el mejor precio ofrecido por el hotel, se puede hacer y cancelar la reser-va sin gastos de anulación, se paga al final de la estancia en el propio hotel y, además se ofrece una selección de hoteles que ofrecen espacio de diseño para reuniones y seminarios, o habitacio-nes y atenciones especiales para niños y familias, tiene un programa de fidelidad para los clientes y muchas otras ventajas. n

Page 68: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

distRiBuÏt A AndoRRA

PeR

cAVAnd

Page 69: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

distRiBuÏt A AndoRRA

PeR

cAVAnd www.comron.esComroN

Page 70: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

agendajuliol-agost

6 juliol

5 a 17 juliol

5 a 12 juliol

1 a 31 juliol

fins el 20 juliol

el PARc A tAulA A CASTELLAR DEL VALLÈS MÉS INFORMACIÓ A L’ AJUNTAMENT DE CASTELLAR DEL VALLÈS TEL. 93.714.40.40

MeRcAt de les HAVAneRes A CALELLA DE PALAFRUGELL, MÉS INFORMACIÓ AL TEL. 972.30.02.28

tAlleR de dolÇos d’ estiu A BARCELONA DEL 5 AL 12 DE JULIOL. MÉS INFORMACIÓ AL CENTRE CIVIC URGELL, TEL. 93.453.64.80 – [email protected]

VijAZZ PenedÈs 2013 A VILAFRANCA DEL PENEDÈS MÉS INFORMACIÓ AL TEL. 93.890.35.81 – [email protected]

APlec del RoMesco coloMí A SANTA COLOMA DE QUERALT, MÉS INFORMACIÓ AL TEL. 977.88.00.88

fiRA de sAnt jAuMe A Reus, MÉS INFORMACIÓ AL TEL. 977.01.00.01 [email protected]

BReWtAst, GAstRo fiRA d’ estiu de lA ceRVesA ARtesAnA A RIPOLL . MÉS INFORMACIÓ A LA BARRICONA TEL. 972.70.23.52

tAstA lA fRescA A LLEIDA MÉS INFORMACIÓ AL TEL. 973.24.88.58

gastr mania

MeRcAt AGRoBiolòGic A ulldeconA, MÉS INFORMACIÓ AL TEL. 977.57.80.34

20 juliol

25 a 28 juliol

20 a 21 juliol

fins el 5 setembre

Page 71: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

gastr maniaEspai per descobrir

conèixer i aprendre

tornem l’1 de setembre

Page 72: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

el cAVA. PARAtÓ BRut ReseRVAcellers: Parató Vinícoladenominació d’ origen: PenedèsVarietats: 40% Xarel•lo; 40% Macabeu i 20% ParelladaGrau alcohòlic: 12,10% vol.Cava jove on destaca la fruita. Criança mínima de 12 mesos. Durant el desgorjament s’ afegeix el licor d’ expedició que li dona la seva perso-nalitat de Brut. De color groc llimona pàl•lid de reflexes verdosos, de bombolla fina, rosari constant i àmplia corona persistent. Aromes fresques i franques de fruites madures blan-ques (pera, plàtan), fruita d’ òs (flor de ta-ronger i record de malta de cervesa. En boca, carbònic fi però present, amb presència cítri-ca, fresc i postgust balsàmic i rerefons vegetal (fonoll, cilantre), acidesa final refrescant. Ideal per acompanyar tot un àpat, des de l’ entrant fins els postres, i lògicament un bon aperitiu.

www.parato.es

el Vi. fincA RenARdes, neGRe 2011cellers: Parató Vinícoladenominació d’ origen: PenedèsVarietats: 51% Ull de Llebre;32% Cabernet Sauvignon; 17% Samsó Grau alcohòlic: 13,85% vol.De color roig robi, de capa alta, envellutat i bri-llant, amb potent llàgrima tenyida i de caiguda lenta. Aromes franques i potents, amb record fruital (cirera, pruna, cassis), melmelada de mora i amb rerefons d’ aromes terciaris (caixa de cigars, fulla de té i tabac, cacau i caramel cremat, carbó mullat). En boca es estructurat i dolçenc, de tanins marcats però suaus, càl•lid, fresc, lleugerament cítric, equilibrat en acidesa-alcohol, postgust llarg i fruitat (mora), presèn-cia de fruits secs torrats i positiva evolució en ampolla en els propers mesos. Vi amb una lleu-gera criança en barrica. En el tast, destaquen els aromes i gustos de fruits vermells.

www.parato.es

magnum club vins

Page 73: 0gastromania num27 juliol agost 2013issuu

magnum

el Vi. MAlABRiGo 2010cellers: Cepa 21denominació d’ origen: Ribera del DueroVarietats: 100% Tinto FinoGrau alcohòlic: 14,5% vol.Es tracta d’ un vi que presenta un color cirera picota molt cobert, amb un intens aroma a fruita negra confitada, amb una marcada presència de notes especiades. Els matisos torrefactes s’ integren amb els aromes primaris. En boca es sedós, persistent al final de boca, amb un post gust llarg en el que tornem a gaudir dels matisos a fruita especiada. Madurat durant 21 mesos en barriques de roure francès, aquest vi, conservat en condicions adients, millorarà durant els propers 10 anys. Distribuït a Andorra per CAVAND.

www.cepa21.com

el Vi. neGRe PARAtÓ 2008cellers: Parató Vinícoladenominació d’ origen: PenedèsVarietats: 100% SamsóGrau alcohòlic: 13,80% vol.De color roig robí de capa mitja-alta, ribet vermellós, llàgrima fina i caiguda lenta. Am-plia paleta aromàtica amb predomini varietal (herba seca, fenc, terrós) complementat amb els terciaris de la criança, amb francs records de fumats, fruits secs torrats (ametlla, avellana) especiats (nou moscada) i fons vegetal (bolet, bosc humit). En boca es mostra amable i mitja-nament dens a l’ entrada, càl•lid i d’ estructura tànica refrescant, equilibrat en alcohol-acide-sa, fruites caramel·litzades al retrogust i record final calcari (guix).

www.parato.es

club vinsde