Reversión del desplazamiento lingüístico (rls)

Post on 12-Jul-2015

301 views 2 download

Transcript of Reversión del desplazamiento lingüístico (rls)

REVERSIÓN DEL DESPLAZAMIENTO

LINGÜÍSTICO (RLS)

JOSHUA FISHMAN

DIVISIÓN DE LA PRODUCCIÓN

Parte 1: Desplazamiento de lenguas (LS): causas,

marco y datos.

Parte 2: Reversión del desplazamiento

lingüístico (RLS). Relación lengua-cultura.

Parte 3: Escala de disrupción intergeneracional

(GIDS).

¿QUÉ ES EL

DESPLAZAMIENTO

LINGÜÍSTICO?

¿CUÁLES SON LAS

CAUSAS DEL

DESPLAZAMIENTO

LINGÜÍSTICO?

El precio de sobrevivir

LA ONG Cordaid Mensen in Nood lanza esta agresiva campaña publicitaria para luchar contra el hambre en África. Aunque parecen auténticos modelos, no lo son.

DISLOCACIÓN FÍSICA Y

DEMOGRÁFICA

LA DEMOCRACIA Y LA MODERNIZACIÓN

ENGENDRAN PROBLEMAS PARA RLS Y

PARA EL MANTENERIAS QUE PUEDEN SER

REPARADOS A TRAVÉS DEL

RECONOCIMIENTO DE LA DEMOCRACIA

CULTURAL COMO UNA PROMESA

GENERAL.

Dislocaciónsocial

Los medios de posible LS son:

entendimiento, habla,

lectura y escritura, los cuales

constituyen una

escala implicacional.

CÓMO DETERMINAR UN

DESPLAZAMIENTO?

A través de censos

estudios de “muestra

representativa de memoria”:

COMPARACIONES DE MUESTRA

REPRESENTATIVA BASADAS EN

REGISTROS ACTUALES DE SUB-

POBLACIONES QUE DIFIEREN EN CIERTAS

CARACTERÍSTICAS, COMO POR EJEMPLO,

EDAD: ESTUDIOS DE “MUESTRA

REPRESENTATIVA DE EDAD”

FISHMAN SE PROPONE COMO META,

DEMOSTRAR QUE EL MANTENIMIENTO DE

LAS LENGUAS ES UN PROCESO

FUNCIONALMENTE ESPECÍFICO QUE DEBE

SER TRATADO CON FUNDAMENTOS BIEN

ELEGIDOS Y FUNCIONALMENTE

ESPECÍFICOS. SU ÉXITO DEPENDE DE

CONVICCIONES QUE SON MÁS BIEN

FILOSÓFICAS ANTES QUE MATERIALES.

SE REQUIERE UN MAYOR AUTOMANEJO

LOCAL DE LAS INSTITUCIONES Y

PROCESOS CULTURALES A LOS EFECTOS

DE QUE FAMILIAS, VECINDARIOS,

ESCUELAS, TEATROS, BIBLIOTECAS,

GRUPOS DE ENTRETENIMIENTO, GRUPOS

JUVENILES, LOS SITIOS DE TRABAJO Y

LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN PUEDAN

FUNCIONAR EN LAS LENGUAS

PREFERIDAS PARA UNA AMPLIA

CLIENTELA.

FISHMAN SOSTIENE QUE

QUIZÁS SE DEBA A QUE

EL CORAZÓN DE LA

TRANSMISIÓN

INTERGENERACIONAL DE

LA LENGUA MATERNA

ESTÁ EN LA FAMILIA,

HOGAR Y EL VECINDARIO

REVERSIÓN DEL DESPLAZAMIENTO

LINGÜÍSTICO (RLS)

EL PROBLEMA EN LO QUE RESPECTA

A RLS NO RADICA EN SI HAY QUE

HACER ALGO, SINO EN QUÉ, CUÁNDO

Y CÓMO HACERLO