Post on 26-Sep-2018
PROYECTO DE EJECUCIÓN DEL
AGLOMERADO ROJO EN LA ZONA DEL
MUELLE DE LA BARCELONETA
Barcelona, julio de 2017
PROYECTO DE EJECUCIÓN DEL AGLOMERADO ROJO EN LA ZONA DEL MUELLE DE LA BARCELONETA.
ÍNDICE
Documento Nº1.- Memoria y anejos Memoria
Anejo de Seguridad y Salud
Documento Nº 2.- Planos
1.- Situación. 2.- Emplazamiento. 3.- Panta de actuación
Documento Nº3.- Pliegos 3.1.- Pliego general de prescripciones técnicas. 3.2.- Origen y características de los materiales. 3.3.- Definición, ejecución, medida y abono de las obras
Documento Nº4.- Presupuesto
DOC. Nº.1.- Memoria y Annexos
Memoria
PROYECTO DE EJECUCIÓN DEL AGLOMERADO ROJO DE LA ZONA DEL MUELLE DE LA BARCELONETA.
1/2
EJECUCIÓN DEL AGLOMERADO ROJO DE LA ZONA DEL MUELLE DE LA
BARCELONETA
1. Objetivo El objetivo del presente informe es la descripción de las actuaciones necesarias
para la ejecución de la pavimentación de aglomerado asfáltico de tonalidad rojiza
en la zona del muelle de la Barceloneta.
2. Descripción de los trabajos Se requiere de la pavimentación con aglomerado asfaltico colorado de la zona del
muelle de la Barceloneta, en una franja delimitada entre las palmeras existentes y
la línea de parterres cercanos al Paseo Joan del Borbó. Se adjunta plano con la
ubicación de la zona a pavimentar.
Los trabajos son los siguientes:
1. Fresar 4 cm del pavimento aglomerado actual de toda la zona. Realizar
junta de trabajo, paralela al muelle y limitar con el pavimento colorado de
la zona existente.
2. Riego de adherencia a toda la superficie a pavimentar.
3. Pavimentación con la mezcla bituminosa en caliente BBTM 11ª 45/80-65,
color rojo, con un grosor de 4 cm. Creación de las pendientes iguales
existentes, anterior a la nueva pavimentación. La nueva mezcla tendrá que
poder soportar esfuerzos puntuales producidos por el paso de vehículos
pesados.
A superficie total afectada es de aproximadamente 10.100 m2. Los trabajos de
pavimentación incorporaran también todos aquellos trabajos de retirada i posterior
recolocación, en el mismo punto, de los elementos urbanos existentes en la zona
(bancos, papeleras, protecciones de parterres…). Será necesario mantener todas
las mesuras de protección posibles con los elementos urbanos existentes que por
PROYECTO DE EJECUCIÓN DEL AGLOMERADO ROJO DE LA ZONA DEL MUELLE DE LA BARCELONETA.
2/2
su naturaleza no se podrán retirar, como es el caso de letras metálicas existentes
adheridas al pavimento.
4. Presupuesto
El presupuesto de los trabajos a realizar asciende a un precio de ejecución por
contrato sin IVA de 191.070€ (Ciento noventa y un mil setenta euros).
5. Documentos DOCUMENTO NÚM.2.- MEMORIA I ANEJOS
MEMORIA
ANNEXOS A LA MEMÒRIA
Anejo 1. Estudio básico de Seguridad i Salud
DOCUMENTO NÚM.2.- PLANOS
1. Planta de la zona a pavimentar
DOCUMENTO NÚM.3.- PLIEGOS DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS
DOCUMENTO NÚM.4.- PRESUPUESTO
Barcelona, julio de 2017
Ft. Miguel Ángel Andújar Meroño Ingeniero de caminos, canales y puertos
Anejo 1 – Estudio básico de Seguridad y Salud
PROYECTO DE EJECUCIÓN DEL AGLOMERADO ROJO EN LA ZONA DEL MUELLE DE LA BARCELONETA.
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
1
1. INTRODUCCIÓN 1.1 Justificación del Estudio Básico de Seguridad y Salud El Real Decreto 1627/1.997 de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, establece en el apartado 2 del Artículo 4 que en los proyectos de obra no incluidos en los supuestos previstos en el apartado 1 del mismo Artículo, el promotor estará obligado a que en la fase de redacción del proyecto se elabore un Estudio Básico de Seguridad y Salud. Por lo tanto, hay que comprobar que sedan todos los supuestos siguientes: a) El Presupuesto de Ejecución por Contrata (PEC) es inferior a 450.000 euros.
PEC + % IVA = (PEM + (6% Gastos Generales + 13% Beneficio Industrial)) + 21 % IVA = 231.194,70 € PEM = Presupuesto de Ejecución Material. b) La duración estimada de la obra no es superior a 30 días o no se emplea en ningún momento a más de
20 trabajadores simultáneamente. Plazo de ejecución previsto = 15 días.
Nº de trabajadores previsto que trabajen simultáneamente = 5 c) El volumen de mano de obra estimada es inferior a 500 trabajadores-día (suma de los días de trabajo del
total de los trabajadores en la obra). Número de trabajadores = 5 trabajadores/día x 15 días = 75 d) No es una obra de túneles, galerías, conducciones subterráneas o presas. Como no se da ninguno de los supuestos previstos en el apartado 1 del Artículo 4 del R.D. 1627/1.997 se redacta el presente ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD.
1.2 Objeto del Estudio Básico de Seguridad y Salud Conforme se especifica en el apartado 2 del Artículo 6 del R.D. 1627/1.997, el Estudio Básico deberá precisar:
• Las normas de seguridad y salud aplicables en la obra.
• La identificación de los riesgos laborales que puedan ser evitados, indicando las medidas técnicas necesarias.
• Relación de los riesgos laborales que no pueden eliminarse conforme a lo señalado anteriormente especificando las medidas preventivas y protecciones técnicas tendentes a controlar y reducir riesgos valorando su eficacia, en especial cuando se propongan medidas alternativas (en su caso, se tendrá en cuenta cualquier tipo de actividad que se lleve a cabo en la misma y contendrá medidas específicas relativas a los trabajos incluidos en uno o varios de los apartados del Anexo II del Real Decreto.)
• Previsiones e informaciones útiles para efectuar en su día, en las debidas condiciones de seguridad y salud, los previsibles trabajos posteriores.
PROYECTO DE EJECUCIÓN DEL AGLOMERADO ROJO EN LA ZONA DEL MUELLE DE LA BARCELONETA.
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
2
1.3 Datos del proyecto de obra. Tipo de Obra : Proyecto de ejecución del aglomerado rojo en la zona del muelle de la Barceloneta Situación : Muelle de la Barceloneta Población : Barcelona Promotor : Port 2.000 Proyectista : Miguel Ángel Andújar (I.C.C, S.L.) Coordinador de Seguridad y Salud en fase de proyecto: Miguel Ángel Andújar, ingeniero de caminos, canales y puertos.
2. NORMAS DE SEGURIDAD APLICABLES EN LA OBRA
• Ley 31/ 1.995 de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales.
• Real Decreto 485/1.997 de 14 de abril, sobre Señalización de seguridad en el trabajo.
• Real Decreto 486/1.997 de 14 de abril, sobre Seguridad y Salud en los lugares de trabajo.
• Real Decreto 487/1.997 de 14 de abril, sobre Manipulación de cargas.
• Real Decreto 773/1.997 de 30 de mayo, sobre Utilización de Equipos de Protección Individual.
• Real Decreto 39/1.997 de 17 de enero, Reglamento de los Servicios de Prevención.
• Real Decreto 1215/1.997 de 18 de julio, sobre Utilización de Equipos de Trabajo.
• Real Decreto 1627/1.997 de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción.
• Estatuto de los Trabajadores (Ley 8/1.980, Ley 32/1.984, Ley 11/1.994).
• Ordenanza de Trabajo de la Construcción, Vidrio y Cerámica (O.M. 28-08-70, O.M. 28-07-77, O.M. 4-07-83, en los títulos no derogados).
3. IDENTIFICACIÓN DE RIESGOS Y PREVENCIÓN DE LOS MISMOS
3.1. Pavimentación con aglomerado asfáltico.
Riesgos más frecuentes
Mesures Preventivas
Protecciones Individuales
• Caídas de operarios al mismo nive • Caídas de objetos sobre operarios • Caídas de materiales
transportados • Choques o golpes contra objetos • Atrapamientos y aplastamientos
por partes móviles de maquinaria • Lesiones y/o cortes en manos y
pies • Sobreesfuerzos • Ruido, contaminación acústica • Vibraciones • Ambiente pulvígeno • Cuerpos extraños en los ojos • Contactos eléctricos directos e
indirectos • Trabajos en zonas húmedas o
mojadas
• Limpieza de bolos y viseras. • Achique de aguas. • Tableros o planchas en huecos
horizontales. • Separación tránsito de vehículos y
operarios. • No permanecer en radio de acción
máquinas. • Avisadores ópticos y acústicos en
maquinaria. • Protección partes móviles maquinaria • Cabinas o pórticos de seguridad. • Conservación adecuada vías de
circulación
• Casco de seguridad • Botas o calzado de seguridad • Botas de seguridad impermeables • Guantes de lona y piel • Guantes impermeables • Gafas de seguridad • Protectores auditivos • Cinturón antivibratorio • Ropa de Trabajo • Traje de agua (impermeable).
PROYECTO DE EJECUCIÓN DEL AGLOMERADO ROJO EN LA ZONA DEL MUELLE DE LA BARCELONETA.
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
3
• Problemas de circulación interna de vehículos y maquinaria.
• Desplomes, desprendimientos, hundimientos del terreno.
• Condiciones meteorológicas adversas
• Explosiones e incendios • Derivados acceso al lugar de
trabajo
4. BOTIQUÍN
En el centro de trabajo se dispondrá de un botiquín con los medios necesarios para efectuar las curas de urgencia en caso de accidente y estará a cargo de él una persona capacitada designada por la empresa constructora.
5. PRESUPUESTO DE SEGURIDAD Y SALUD
En el Presupuesto de Ejecución Material ( PEM ) del proyecto se ha reservado un Capítulo con una
partida alzada para Seguridad y Salud a cargo de la empresa constructora.
6. TRABAJOS POSTERIORES
El apartado 3 del Articulo 6 del Real Decreto 1627/1.997 establece que en el Estudio Básico se contemplarán también las previsiones y las informaciones para efectuar en su día, en las debidas condiciones de seguridad y salud, los previsibles trabajos posteriores.
3.2. Daños a terceros
Riegcos más frecuentes
Medidas Preventivas
• Riesgos de atropellos y choques de vehículos
produidos por diferentes enlaces y intersecciones con vías de circulación
• Irrupción de curiosas para seguir el desarrollo de las obras.
• Se señalizarán los accesos naturales a la obra i se
prohibirá el paso a toda persona ajena colocando los cierres necesarios.
PROYECTO DE EJECUCIÓN DEL AGLOMERADO ROJO EN LA ZONA DEL MUELLE DE LA BARCELONETA.
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
4
Reparación, conservación y mantenimiento
Riesgos más frecuentes Medidas Preventivas Protecciones Individuales • Caídas al mismo nivel en suelos • Caídas de altura por huecos
horizontales • Caídas por huecos en cerramientos • Caídas por resbalones • Reacciones químicas por productos de
limpieza y líquidos de maquinaria • Contactos eléctricos por accionamiento
inadvertido y modificación o deterioro de sistemas eléctricos.
• Explosión de combustibles mal almacenados
• Fuego por combustibles, modificación de elementos de instalación eléctrica o por acumulación de desechos peligrosos
• Impacto de elementos de la maquinaria, por desprendimientos de elementos constructivos, por deslizamiento de objetos, por roturas debidas a la presión del viento, por roturas por exceso de carga
• Contactos eléctricos directos e indirectos
• Toxicidad de productos empleados en la reparación o almacenados en el edificio.
• Vibraciones de origen interno y externo • Contaminación por ruido
• Andamiajes, escalerillas y demás dispositivos provisionales adecuados y seguros.
• Anclajes de cinturones para reparación de forjados, tejados y cubiertas.
• Casco de seguridad • Ropa de trabajo • Cinturones de seguridad y cables de
longitud y resistencia adecuada para limpiadores de ventanas.
• Cinturones de seguridad y resistencia adecuada para reparar forjados, tejados y cubiertas inclinadas.
7. OBLIGACIONES DEL PROMOTOR
Antes del inicio de los trabajos, el promotor designará un Coordinador en materia de Seguridad y Salud, cuando en la ejecución de las obras intervengan más de una empresa, o una empresa y trabajadores autónomos o diversos trabajadores autónomos. La designación del Coordinador en materia de Seguridad y Salud no eximirá al promotor de las responsabilidades. El promotor deberá efectuar un aviso a la autoridad laboral competente antes del comienzo de las obras, que se redactará con arreglo a lo dispuesto en el Anexo III del Real Decreto 1627/1.997 debiendo exponerse en la obra de forma visible y actualizándose si fuera necesario.
8. COORDINADOR EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD
La designación del Coordinador en la elaboración del proyecto y en la ejecución de la obra podrá recaer en la misma persona.
PROYECTO DE EJECUCIÓN DEL AGLOMERADO ROJO EN LA ZONA DEL MUELLE DE LA BARCELONETA.
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
5
El Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra, deberá desarrollar las siguientes funciones:
• Coordinar la aplicación de los principios generales de prevención y seguridad.
• Coordinar las actividades de la obra para garantizar que las empresas y personal actuante apliquen de manera coherente y responsable los principios de acción preventiva que se recogen en el Artículo 15 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales durante la ejecución de la obra, y en particular, en las actividades a que se refiere el Artículo 10 del Real Decreto 1627/1.997.
• Aprobar el Plan de Seguridad y Salud elaborado por el contratista y, en su caso, las modificaciones introducidas en el mismo.
• Organizar la coordinación de actividades empresariales previstas en el Artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales.
• Coordinar las acciones y funciones de control de la aplicación correcta de los métodos de trabajo.
• Adoptar las medidas necesarias para que solo las personas autorizadas puedan acceder a la obra. La Dirección Facultativa asumirá estas funciones cuando no fuera necesario la designación del Coordinador.
9. PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
En aplicación del Estudio Básico de Seguridad y Salud, el contratista, antes del inicio de la obra, elaborará un Plan de Seguridad y Salud en el que se analicen, estudien, desarrollen y complementen las previsiones contenidas en este Estudio Básico y en función de su propio sistema de ejecución de obra. En dicho Plan se incluirán, en su caso, las propuestas de medidas alternativas de prevención que el contratista proponga con la correspondiente justificación técnica, y que no podrán implicar disminución de los niveles de protección previstos en este Estudio Básico. El Plan de Seguridad y Salud deberá ser aprobado, antes del inicio de la obra, por el Coordinador en materia de Seguridad y Salud durante la ejecución de la obra. Este podrá ser modificado por el contratista en función del proceso de ejecución de la misma, de la evolución de los trabajos y de las posibles incidencias o modificaciones que puedan surgir a lo largo de la obra, pero que siempre con la aprobación expresa del Coordinador. Cuando no fuera necesaria la designación del Coordinador, las funciones que se le atribuyen serán asumidas por la Dirección Facultativa. Quienes intervengan en la ejecución de la obra, así como las personas u órganos con responsabilidades en materia de prevención en las empresas intervinientes en la misma y los representantes de los trabajadores, podrán presentar por escrito y de manera razonada, las sugerencias y alternativas que estimen oportunas. El Plan estará en la obra a disposición de la Dirección Facultativa.
10. OBLIGACIONES DE CONTRATISTAS Y SUBCONTRATISTAS
El contratista y subcontratistas estarán obligados a: 1. Aplicar los principios de acción preventiva que se recogen en el Artículo 15 de la Ley de Prevención de
Riesgos laborales y en particular:
• El mantenimiento de la obra en buen estado de limpieza.
• La elección del emplazamiento de los puestos y áreas de trabajo, teniendo en cuenta sus condiciones de acceso y la determinación de las vías o zonas de desplazamiento o circulación.
• La manipulación de distintos materiales y la utilización de medios auxiliares.
• El mantenimiento, el control previo a la puesta en servicio y control periódico de las instalaciones y dispositivos necesarios para la ejecución de las obras, con objeto de corregir los defectos que pudieran afectar a la seguridad y salud de los trabajadores.
• La delimitación y acondicionamiento de las zonas de almacenamiento y depósito de materiales, en particular si se trata de materias peligrosas.
PROYECTO DE EJECUCIÓN DEL AGLOMERADO ROJO EN LA ZONA DEL MUELLE DE LA BARCELONETA.
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
6
• El almacenamiento y evacuación de residuos y escombros.
• La recogida de materiales peligrosos utilizados.
• La adaptación del período de tiempo efectivo que habrá de dedicarse a los distintos trabajos o fases de trabajo.
• La cooperación entre todos los intervinientes en la obra.
• Las interacciones o incompatibilidades con cualquier otro trabajo o actividad.
2. Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el Plan de Seguridad y Salud. 3. Cumplir la normativa en materia de prevención de riesgos laborales, teniendo en cuenta las obligaciones
sobre coordinación de las actividades empresariales previstas en el Artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, así como cumplir las disposiciones mínimas establecidas en el Anexo IV del Real Decreto 1627/1.997.
4. Informar y proporcionar las instrucciones adecuadas a los trabajadores autónomos sobre todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiera a seguridad y salud.
5. Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del Coordinador en materia de seguridad y salud durante la ejecución de la obra.
Serán responsables de la ejecución correcta de las medidas preventivas fijadas en el Plan y en lo relativo a las obligaciones que le correspondan directamente o, en su caso, a los trabajos autónomos por ellos contratados. Además responderán solidariamente de las consecuencias que se deriven del incumplimiento de las medidas previstas en el Plan. Las responsabilidades del Coordinador, Dirección Facultativa y el Promotor no eximirán de sus responsabilidades a los contratistas y a los subcontratista.
11. OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES AUTÓNOMOS
Los trabajadores autónomos están obligados a: 1. Aplicar los principios de la acción preventiva que se recoge en el Artículo 15 de la Ley de Prevención de
Riesgos Laborales, y en particular:
• El mantenimiento de la obra en buen estado de orden y limpieza.
• El almacenamiento y evacuación de residuos y escombros.
• La recogida de materiales peligrosos utilizados.
• La adaptación del período de tiempo efectivo que habrá de dedicarse a los distintos trabajos o fases de trabajo.
• La cooperación entre todos los intervinientes en la obra.
• Las interacciones o incompatibilidades con cualquier otro trabajo o actividad. 2. Cumplir las disposiciones mínimas establecidas en el Anexo IV del Real Decreto 1627/1.997. 3. Ajustar su actuación conforme a los deberes sobre coordinación de las actividades empresariales
previstas en el Artículo 24 de la Ley de Prevención de Riesgos Laborales, participando en particular en cualquier medida de su actuación coordinada que se hubiera establecido.
4. Cumplir con las obligaciones establecidas para los trabajadores en el Artículo 29, apartados 1 y 2 de la
Ley de Prevención de Riesgos Laborales. 5. Utilizar equipos de trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real Decreto 1215/ 1.997. 6. Elegir y utilizar equipos de protección individual en los términos previstos en el Real Decreto 773/1.997. 7. Atender las indicaciones y cumplir las instrucciones del Coordinador en materia de seguridad y salud.
PROYECTO DE EJECUCIÓN DEL AGLOMERADO ROJO EN LA ZONA DEL MUELLE DE LA BARCELONETA.
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
7
Los trabajadores autónomos deberán cumplir lo establecido en el Plan de Seguridad y Salud.
12. LIBRO DE INCIDENCIAS
En cada centro de trabajo existirá, con fines de control y seguimiento del Plan de Seguridad y Salud, un Libro de Incidencias que constará de hojas por duplicado y que será facilitado por el Colegio profesional al que pertenezca el técnico que haya aprobado el Plan de Seguridad y Salud. Deberá mantenerse siempre en obra y en poder del Coordinador. Tendrán acceso al Libro, la Dirección Facultativa, los contratistas y subcontratistas, los trabajadores autónomos, las personas con responsabilidades en materia de prevención de las empresas intervinientes, los representantes de los trabajadores, y los técnicos especializados de las Administraciones públicas competentes en esta materia, quienes podrán hacer anotaciones en el mismo. Efectuada una anotación en el Libro de Incidencias, el Coordinador estará obligado a remitir en el plazo de veinticuatro horas una copia a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social de la provincia en que se realiza la obra. Igualmente notificará dichas anotaciones al contratista y a los representantes de los trabajadores.
13. PARALIZACIÓN DE LOS TRABAJOS
Cuando el Coordinador y durante la ejecución de las obras, observase incumplimiento de las medidas de seguridad y salud, advertirá al contratista y dejará constancia de tal incumplimiento en el Libro de Incidencias, quedando facultado para, en circunstancias de riesgo grave e inminente para la seguridad y salud de los trabajadores, disponer la paralización de tajos o, en su caso, de la totalidad de la obra. Dará cuenta de este hecho a los efectos oportunos, a la Inspección de Trabajo y Seguridad Social de la provincia en que se realiza la obra. Igualmente notificará al contratista, y en su caso a los subcontratistas y/o autónomos afectados de la paralización y a los representantes de los trabajadores.
14. DERECHOS DE LOS TRABAJADORES
Los contratistas y subcontratistas deberán garantizar que los trabajadores reciban una información adecuada y comprensible de todas las medidas que hayan de adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y salud en la obra. Una copia del Plan de Seguridad y Salud y de sus posibles modificaciones, a los efectos de su conocimiento y seguimiento, será facilitada por el contratista a los representantes de los trabajadores en el centro de trabajo.
PROYECTO DE EJECUCIÓN DEL AGLOMERADO ROJO EN LA ZONA DEL MUELLE DE LA BARCELONETA.
ESTUDIO BÁSICO DE SEGURIDAD Y SALUD
8
15. DISPOSICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD Y SALUD QUE DEBEN APLICARSE EN LAS OBRAS
Las obligaciones previstas en las tres partes del Anexo IV del Real Decreto 1627/1.997, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en las obras de construcción, se aplicarán siempre que lo exijan las características de la obra o de la actividad, las circunstancias o cualquier riesgo.
Barcelona, julio de 2017
I.C.C., S.L
Sg.: Miguel Ángel Andújar Meroño Ingeniero de Caminos Canales y Puertos
DOC. Nº.2.- Planos
d'en MerlèsTuró
de l'ÀligaPenya
Can VernetPont de
d'en SerraTuró
del CastellTuró
Turó del Tàbor
Montpedrós
Túnel de Can Revella
Túnel de Valldoreix
Túnel de Can Llobet
Túnel de la Floresta
Túnel de Vallvidrera
de GuixarColl
la BrugueraTuró de
la CebetaPuig de
d'en BalascTuró
de DrocRoca
la GuineuetaTuró de
Can PujolTuró de
del XaiTuró
de Can PasqualTuró
Maltall de MagarolaTuró del
les ForquesTuró de
de Can XandriTuró
de la CorominaTuró
d'en QuirzeTuró
de l'AlzinarTuró
de Santa MariaTuró
del PuigTuró
de VallcodinaTuró
del RossinyolPuig
de la PinedaTuró
del FumetTuró
del MallolTuró
de Can CerdàTuró
de l'ObacPuig Pedrós
de les GuàrdiesTuró
de Can CalopaTuró
de Ca n'OliverTuró
de la GuàrdiaPuig
de GuieraTuró
el Tibidabo
Penya del Moro
Roca del Barret
de Can RieraTuró
Penya Esquerdada
Can PasqualTuró
Penya Blanca
Sant Pere Màrtir
Turó Rodó
Mulei
Puig d'Olorda
Turó de les Canals
Puig Castellar
Turó de Cal Beco
Turó de Can Planes
de CastellvíTuró
del Balçel Pi
Turó del Beco
de TorreferreraTuró
Turó del Valent
Turó de Salzes
Turó d'en Corts
Turó del Just
els Tres Turons
Montgoi
Sant Ramon
Puig Vicenç
Puig Madrona
Puig de Rocabruna
del MoroPenya
Tallatel Pi
Merli
del DiablePont
Turó d'en Tres
Gratallops
Montmany
les Planes
la Creu de l'Aragall
de les MongesTuró
Pou de GlaçTuró del
els Ginestells
el Port Vell
Port Olímpic
(Montcada i Reixac)
Port esportiu del Besòs
Pont del Petroli
Port esportiudel Masnou
Port autònomde Barcelona
Portde Barcelona
Portde Premià
el Rocar
Far de Montjuïc
Turó d'en SariolPuig Castellar
Montjuïc
Dic
de l'E
st
MA
R
ME
DI
TE
RR
ÀN
IA
Turóde Montcada
Turó dela Roca Plana
Turóde Donadeu
la Coscollada
Turó del Reig
Turó de l'Home
Turóde Can Devesa
Turó d'en Boscà
Montigalà
Turóde la Peira
Turódel Carmel
Turód'en Segarra
Turóde la Rovira
Turóde Roquetes
Turóde Moià
Turód'en Tort
Begues
Bartró
el Roure
Cal Vallès
la Clota
Bruguers
Can Bassoles
la Sentiu
Can Bori
la Torre-roja
Can Sala
Viladecans
Can Torrents
Ca n'Espinós
Sales
Casablanca
Ca la Rosa
Cal Gallina
Cal Notari
el Parc Nou
Aeroport de Barcelona
la Barceloneta
Polígon industrial Pratenc
Cal NaniCal Tudela
Estany de la Ricarda
Cala Ginesta
Montmar
el PoalTorre Barona
les Botigues
CastelldefelsGranvia Mar
Ca l'Aimar
Estany del Remolar
Gavà Mar
Masia Seguí
Pi del Rafetó
la Post
Roca Sanitario SA
Mas Blau
Zona Franca
Parc Nou
Barnasud
el Pratde Llobregat
Alcampola Rectoria
la Guardiola
Can Llong
Can Vinyes
les Botigues
Mare de Déude Bruguers
indústriade la ceràmica
Torrede la Ricarda
Canal Olímpicde Catalunya
Càmping Estrellade Mar
CàmpingLa Tortuga Ligera
Estanyde la Roberta
CàmpingAlbatros
CàmpingLa Ballena Alegre
Abocadordel Garraf
Maresmade les Filipines
la BassaBlanca
Can Masde les Valls
Basses deCal Dimoni
Túnel dela Ginesta
Túneldel Ratpenat
Terminal Sud(en construcció)
el L lobregat
Fondo del
T ei x
Fo n
dodel C e l ler
T or re n t d ele s
Com
es
R iera
S eca
R iera d e S a lo m
l'Alba-rosa
Masia de l'Horta les Fontetes
els Feixassos
la Riera Roja
la Ribera
les Cabasses
Riera de S an tC
limen t
les M arines
la Ca m parra el Prate n c
la Pleta
C a n a l N e g r e
Ratpenat
l'Arbret de Dalt
Riera
delsC
a nya rs
les Marietes
el Re m olar
l'Arbret
la Morella
Morro Curt
R iera deV
allbona
R ie ra
d eBegues
Pujol del Masles Oliveretes
Canal de laDreta del Llobregat
Riera de S t. Llorenç de les Canals
C a m p gràs els Canyars
Masia Rosés
els Llanassos del Pi Tort
els Reguerons
les Filipines
Canal de la Murtra
les Sorres
Puigde la Creu
Puig Verdeguer
a
el Pedró
Puig Castellar
la Desfeta
Puigde les Agulles
el Pedró
Turóde Caçagats
Puigde l'Olla
Turó del Fanxó
Turó del Gall
Turód'en Vinader
Penya Senyal
Puigdel Cérvol
Ràfols
Picde Martell
Can Colomerde les Valls
la Pinedade Can Camins
Penyadel Castellar
Costeta
Mas FerrerCan Rigol
CreuCa n'Amat
Can Pardal
el Mas Ratés
Can Tries
Gavà
el Poblat Rocala Casa Groga
Cal Balenyà
Vistalegre
Bellamar
Can Roca
la Rosa
Mar-i-sol
la Pineda
Estany de la Murtra
ns
Sant Llorenç
La Seda
Mercabarna
Cal Guiri
Can Dardena
Polígon ind. Sales
el Castell
Castelld'Eramprunyà
CàmpingTres Estrelles
CàmpingFilipines
Mas deles Planes
Turódel Calamot
Rocadel Migdia
Estany dela Magarola
Fardel Llobregat
DespíSant Joan
de LlobregatEsplugues
Sant Andreude la Barca
del VallèsCerdanyola
Cervelló
Pallejà
rtorell
nes
Santa Colomade Cervelló
DesvernSant Just
Sant Feliude Llobregat
l'HospitaletCornellà
Sant Boi
de Llobregat
de Llobregat
de Llobregat
de LlobregatSant Climent
de LlobregatTorrelles
Sant Vicençdels Horts
de LlobregatCorbera
de Cervelló
del VallèsSant Cugat
Molins de Reila Palma
Vallirana
el Papiol
Rubí
Castellbisbal
de Dalt
Ripollet
Montcada
Alella
Tiana
Montgat
el Masnou
Premià de Mar
Badalona
Barcelona
Santa Colomade Gramenet
Sant Adriàde Besòs
Teià
Vall d´HebronHospital
Molí VellVinyets i
de Sant PonçCan Cases
Can Fatjóla Fontsanta i
Ciutat CooperativaMoli Nou i
Pruneradustrial
de CervellóCastell
del BisbeTorre
les MasiesBarri de
de Mas PeçolesCan Montmany
de BaixCan Pedrerol
de DaltCan Pedrerol
Roques BlanquesCementiri de
del Palaula Colònia
Sant JaumeMas de
Cova SoleraPolígon industrial
del MolíCan Fatjó
d'OccidentCatalana
Molins SACementos
del ClosTorreta
de CanalsCastell
psicopedagògicinstitut
de CassolesSant Gervasi
de l'AvallSanta Maria
de Can SunyerPolígon industrial
del CongostPolígon industrial
de Can JardíPolígon industrial
dels AuronsCan Fatjó
de CatalunyaArxiu Nacional
Rend. EsportiuCentre d'Alt
MarianaoParc de
del LlorSanta Bàrbara
de les FeixesSanta Maria
i Buenos Airesla Pau
del VallèsParc Tecnològic
Can Coscoll
Sant Josep
Camps Blancs
Can Rovira
Puigmontmany
la SolanaCan Vidalet
Grab
Can Planes
les Parretes
Can Furriol
Can Canonge
Can Llopard
la Creu de Sussalba
la Sagrada Família
Castell de Rubí
Eurofred
Carrefour
la Torroja
Torre Salbana
Can Güell
Torre de Collserola
Can Pi
el Port
Bellvitge-GornalCal Trabal
Cal Preciós
Can Pica-sal
les Orioles
Marianao
Can Ros del Llorla Colònia Güell
Barri Colomer
Sant Antoni
Raval Roig
Can Coll
Can Balasc de DaltRaval de TorrelletesCan Pesca
Can Mas
Can Riera
Can Bogunyà
Ca n'Ardenya
oneta
Cal Gepet
els Penitents
Sarrià
Sant Mateu
Pedralbes
Can Caralleu
Mas Sauró Vallvidrera
Can Solanes
la Miranda
Can Falguera
Can Canaris
Can Ferrers
Sant Antoni
Sant Josep
Can Guitard Vell
Cal Peret
el Castanyer
Montbau
Sant Medir
Sant Medir
Can Puig
Can Bova
les Planes
Can Castellví
Can Balasc
Can Barça
Can Llobet
la Rierada
la Salut
Can Ponç
el Palau
les Bòbiles
Can Coll
Montflorit
SerrapereraCan Domènec
Mira-solCan Cabassa
Can Graells
la Perla del Vallès
Can Serrafossà
Sant Genís
Ca n'Esteper
Polígon industrial Acisa
Can Coromines
Ximelis
Can SerrafossàCan Costa
el Merli
Can Bros Vell
Can Serra
Can Mallol
Mas Guimbau
Rectoret
Can Gatxet
Can Major
Mas Gener
Coll FavàSant Francesc
Guinard
la Guàrdia
el Mirador
Can Bell
Mas d'en Puig
Can Xandri
Can Borrell
les FontsMas de
del Remeila Ciutat
dels Herbatgesel Solei
de la Perdiula Costa
del PlaSant Joan
de LlaceresSant Crist
del RiuCan Cases
la Vall del PalauParc de
del Carmela Colònia
de VilarocCan PiPol. ind.
de FontcalçadaSant Llorenç
BankDeutsche
Industrial Comte de SertPol. Residencial i
Santa LlúciaTorre de
de la TorrePolígon industrial
d'OncologiaInstitut Català
de BellvitgeHospital Universitari
de les GrassesPolígon industrial
Portland SACementos
de RomaníSant Pere
de Sant JaumeCastell
de RosanesCastell
del TibidaboParc d'atraccions
de Sant MarçalCastell
UniversitàriaCiutat
de la FontsantaPolígon industrial
Can MercaderParc de
en MiniaturaCatalunya
de Santa RitaPolígon industrial
del Nord-estPolígon industrial
del PalauCan Sunyer
de Can PelegríPolígon industrial
de la QuadraSant Bartomeu
de Ca n'Oliveróles Casetes
del VallèsEscola d'Hostaleria
Francesc de BorjaCentre Sant
Sant CugatMonestir de
la TorreblancaParc de
Can Sant JoanClub de Golf
dels ÀngelsM. de D.
de CatalunyaHospital General
dels EscarabatsCan Colomer
del ClotCa n'Amigó
de CervellóSanta Maria
de CorberaSant Ponç
de DaltCan Calopa
del CarmeMare de Déu
de Sobre-rocaCan Montmany
dels XiprersCan Fatjó
Sant CugatClub de Golf
de CampanyàSanta Maria
de BaixCan Nicolau
de RocafortSant Genís
Sant Domènec
Can Trabal
les Corts
Can Lluc
el Raval Mas
Can Guey
Can TarridaCan CampderrósSelva Negra
Pla de les Vinyes
Can CarbonellTorre Abadal
Granja Garcia
Can Mascaró
Can Batlle
la Servera
Ca n'IglésiesCan Graner
Tibidabo
Can Revella
Socies
Can Palet
Can Mas
Can Castellví
Eixample Sud
Can Domènec
Valldaina
Can Vallhonrat
Ca n'Alzamora Can Magí
Torre Blanca
Roquetes
Can Marcet
Can Campanyà
Ca n'Oliveró
Can Pasteller
Can Flavià de les IllesCan Bros
Castellciuró
Aceros Laminados SL
as del Lledoner
Ca l'Esteper
Solvay Sharp
RTVEHewlett Packard
Can Clota
Walden 7
TV3
Nissan Motor Ibèrica
l'Aragall
SEAT
Pubilla Cases
Sant Ildefons
Cal MissesCal Carlets
Cal Xic del ParelladaCal Pastera
Can Ferrers
Cal Penyascola Casa Blanca
Can Via
Masia Molins
Mas Segarra
Costa Fustera
Cesalpina
Can Ribot
Can Bruguera Can Vallirana
Cal CornieroFarfai
Can Claver
l'Alzina
Bon Solei
Can Valent
Can Sala de Dalt
Can GüellMas de les Fonts
Can Figueres
Santa Eulàlia
Can PauCan Sadurní
a
Sants
Ciutat DiagonalFinestrelles
Can Baró
Can Pedrosa
la Salut
Can Fatjó
Can Messeguer
Bell Soleig
Santa Creu d'Olorda
Can Cuiàs
la Vinyala
l'Àngel
Polígon industrial del Pla
la Riera de Bonetel Canal
Sant Roc
el Remei del Mas Vila
la Torre Vileta
la Magina
Mas Vila
Can Castany
Mas de Can PiCan Sala de Baix
Can Mascaró
Can Rafael
Can Tresla Soleia
Vall del Solel Mirador
les Rovires
Can Paulet
Santa Rosa
Can Julià
Casetes Muntaner
Can Casildo
l'Avall
Can Vidal
Observatori Fabra
Ca n'Estisora
Can Torres
Sol i Aire
Can Borrull
Can Campmany
Can Tintorer
la Colònia Parès
Can Civitla Colònia Badia
la Colònia Mirador
la Floresta
la Colònia Duran
Vallpineda
Can Badal
la Colònia Montserrat
Can Planes
Ca n'Amigonet
Puigmadrona
Can Montmany
Can Tintorer
Can Canals
Fontpineda
Malhivern
les Cases Pairals
la Creu Nova
els Carsos
Can Coll
Can Margarit
Vallcodina
Can Mitjans
Mas d'en Carmona
el Bonrepòs
la Creu de l'Aragall
unyol
el Taió
Can Cerdà
la Torre Negra
Can CaldersTorre Cendrera
Can CodonyersCan Canaletes
Can Planes
Ca n'Altaió
Can Costa
Can Magí
Valldoreix
Can Revella
Ca n'Ametller
Terranova
Sant Mamet
Can Sant Joan
Ca n'Oriol
Can Barba
els Avets
Can Xercavins
Can Balasc
Can GalíSanta Teresita
Costablancala Vila
Ca n'Elies
Can Santeugini
les Carpes de Vilalba
Santa Margarida
SEAT
el Canyet
la Soleia
Can Ponçde BarcelonaUniversitat Autònoma
Can Segarra BellaterraCa n'OriolCan FeliuMas Llombard
Sant BergerCan Torrents Vell
Mas LlombardMas Corts
Can Pomada de Cabanyes
la FlorestaSanta Anna
Isla Fantasíala MolassaCan Magarola
Mas Corts de la Nau
Mas Rampinyo
polígon industrial
Can Sant JoanCan Cuiàs
el Singuerlín
Can Fàbregues
Can Piquer
Ca l'Andreu
la Colònia Sant Jordi
Torre Pallaresa
Sant Climent
Sant Onofre Canyet
Sant Crist
Can Butinyà Morera
Can Bellús
Garrofers
Can Comulada
Sant Joan
Can Pujades
Vallmora
Ocata
Santa Madrona
Can Gaio
Can Grases
CastelldauraCan Ferrerons
Can Malet
Can Torrents
Can Pou
Can Masdéu
la Trinitat
la Guineueta
HortaVilapicina
la Sagrerael Carmel el Guinardó
el Riu Nordel Fondo
Santa Rosa
Llefià
el Sant Crist
Bufalà
el Gorg
el Bon Pastor
la VernedaParc Güell
Gràcia
el Clot
el Besòs
la Barceloneta
Ciutat Vella
el Poble-sec
Anella Olímpica
el Raval
Aismalibar SA
Cal Vell
Terra Nostra
Can Bonet
Eixample
Santa Anna-Tió
Zona del Fòrum 2004
Sant Andreu
Sant Martí
la Guinardera
Sant Isclede les Feixes
Sant Jeronide la Murtra
Mare de Déude l'Alegria
centrecomercial
Cementiride Collserola
Hospital UniversitariGermans Trias i Pujol
Hospital de la Santa Creui Sant Pau
Polígon ind.del Clot
Torredels Frares
Casagemes
el Poblenoula Pedrera
la Sagrada Família
Can Calderó
BCIN
Parcde
la Ciutadella
l'Esquerrade l'Eixample
la Dretade l'Eixample
polígon industrial
la Ciutat Meridiana
la Conreria
Can Sent-romàCan Barbeta
Cal DimoniMas Ram
Can Roure
Nova Alella
Vista Alegre
Alella de Mar
els Ametllers
la VirreinaCan Teixidor
les CostesCan Siurana
la Canonja
RialsVallvallida
Banyeres
polígon industrial
Vila Olímpica
Can Regent
Puig Castellar
Sant Perede Reixac
Cartoixade Montalegre
la Torredel Baró
Cementiride Montjuïc
CàmpingMasnouPomar
de Dalt
d'ArdenyaColl de la Creu
l'Estret de Roques
Collet de la Vinyassa
Coll de Verdeguer
D'AGUDELLSSERRA
de la TorrePla
Can ColldePla
ColomerdelPla
Sant Jaumede
Plana
SE
IE
LO
SS
EL
aredreVal
aynedrA'dalPs
ÍBURAYNEP
OR
US
LE
DL
AR
RE
S
RATSENIG
LED
ARRES
OCEBL
ED
LA
RR
ES
adalePatsoC
seugroSedllaV
SEMI
NÀSEL
E
DL
AR
RES
ÀILUJNACEDARRES
SEU
QN
ALBSE
UQOR
EDARRES
XI
AT
A'L
ED
AR
RES
SETERROTSELED
ARRES
tsognoCle
ASSARROTALEDTARRES
telaGledanalP
saMne'dalP
tagerbolLledalP
aretsuF
atsoC
seugeBedalP
UAPTNASEDUERC
ALED.S
LL
EÜ
GN
AC
ED
TA
RR
ES
súr
A'd
lla
V
rereriCleda
snorepalCedalP
UO
F
AL
ANALI
VE
DA
RR
ES
ergeNledanalP
SEYNAMPMACSEYNEP
sllAsledanalPAJORAYNEP
RID
EM
TN
AS
ED
AR
RE
S
LL
ET
AG
NE'
DA
RR
ES
AL
OR
ES
LL
OC
ED
ARRES
AD
AS
SA
BA
RA
LE
DA
RR
ES
ÍVLLETSACNE'DSEYNEP
atsoCaledueP
senalPsel
teynaCledalP
TELARR
ES
LE
TN
EV
LEDTARRES
LLAGARA'LEDARRES
ajoRabiR
temroDalP
lletsaCledtoS
ania
dlla
V
RE
UQI
RN
AC
ED
AR
RE
S
acn
alB
atsoC
Coll de la Creu
Serra de Can ValentColl de la
Creu d'en BlauColl de la
Pla del Sotarro
Coll Serola
Coll del Portell
Pla del Convent
Pla d'Isbert
Pla d'en Via
Coll de Querol
ana de Can Sadurní
Coll de la Mata
Coll de les TorresColl d'en Cuiàs
Pla del Mallol
Coll del Mas Vila
Plana dels Bessons
Plana de l'Aristot
es Comes
Portell de Valldaura
Coll del Pedregal
Coll de Can Mallol
Coll de Ca n'Amigonet
Coll de la Torreferrera
MledalPÀI
ET
E
Coll de Montcada
Coll de Montalegre
Coll de la Malesa
Collet de la Vallençana
Coll de les Ermites
Coll de Vallmajor
Coll de Vendrans
Platja de la Nova Mar Bella
Platja de la Nova Icària
Platja del Bogatell
Platja de la Mar Bella
Platja de Sant Sebastià
SE
RR
AD
E
L
LA
GA
T
SE
RR
AD
EL
AV
EN
TO
SA
M U N T A N Y A D E L ' A M I G Ó
M O N T J UÏ
C
Plade Montgat
Coll de Fra Rafel
Pla d'en Ferris
Coll Sostrell
Punta de Vallbona
E L A G U À R D I A
L E S C O M E S
l e s P l an e s
S E R R A D E C A NP E R E R S
SER RA DE LES FE RR ER ES D e l t a d e l L l o b r e g a t
S E R R AD E
R I P O L L
xot
LS
P I N S
LES PEDRI SSE
S
SER
RA
DE
LL
LA
DR
E P l a t j a d e C a s t e l l d e f e l s
P l at ja d e Co v a fum a da
P l a t jad e l P r a t
SE R R A D E R O CA GA L E N A
S E R R A D E M I R A M A R
V al l de Joan
la Pineda
G A R R A F
Plade
les Basses
Coll de Can Bori
Avencmbrics
ÁMBITO DEL PROYECTO
TÍTULO DEL PLANO Nº PLANOLFECHATÍTULO DEL PROYECTO ESCALA
ORIGINAL GRÁFICA
0
AUTOR DEL PROYECTO
Port 2000i n g e n i e r í a y c o n s t r u c c i o n e s c a t a l o n i a
JULIO 2017PROYECTO DE EJECUCIÓN DEL AGLOMERADOROJO DE LA ZONA DEL MUELLE DE LA BARCELONETA A3: 1/100.000
1PLANO DE INFORMACIÓN. SITUACIÓN1.000 2.000m
Carrer de Balboa
Carrer de Ginebra
Carrer d’Andrea Dòria
Carrer de Sant Carles
Carrer de l’Almirall Aixada
Carrer del Judici
Passeig de S
alvat−Papasseit
Pas
seig
Mar
ítim
de
la B
arce
lone
ta
Pl
at
ja
de
la
Ba
rc
el
on
Carrer del Gas Hospital del Mar
la Barceloneta
B−10
Parc de la Barceloneta
IES Joan Salvati Papasseit
Col·legi Sant JoanBaptista
Plaçadel
LlagutPlaça
dePompeu Gener
Plaçad’Hilari Salvadó
Gas Natural
Pl
at
ja
de
Sa
nt
Mi
qu
el
Col·legi Calassanci
Via Laietana
Estació de França
Carrer de la Duana
Pass
eig
d’Is
abel
II
Car
rer d
e la
Rei
na C
ristin
a
la Llotja
Plaça d’Antoni LópezPa
ssei
g de
Col
om
Pass
eig
de C
olom
Mol
l de
la F
usta
Dàrsena Nacional
Mare de Déu de la Mercèi Sant Miquel
Santa Mariadel Mar
Carrer de Rera el Palau
Carre
r de
Jaum
e I
Carre
r de
Ferra
n
Carrer del Call
Ajuntament
ça Reial
Carre
r del
sEs
cude
llers
Carrer d’Avinyó
Car
rerd
eJo
sep
Anse
lmC
lavé
Car
rer A
mpl
e
Carrer del Regomir
Carrer de la Fusteria
Ram
bla de Santa M
ònica
Mol
l de
les
Dra
ssan
es
la Barceloneta
Sant Jaume
Sant JosepSanta Mònica
Sant Just
ant Sever
Mol
l de
Bosc
h i A
lsin
a
Museu Marítim
Reials Drassanes
Metro Drassanes
Metro Barceloneta
el Port Vell
Metro Jaume I
el Gòtic
Plaçadel
Teatre
B−10
B−10
Museu d’Històriade la Ciutat
Ardiaca
UniversitatPompeu Fabra
HotelBanys Orientals
Palau dela Generalitat
Plaçade
Sant Jaume
Plaçade
Sant Miquel
el Pladel
Palau
Plaçade
la Mercè
Plaçadel
Duc de Medinaceli
Plaçadel
Portal de la Pau
Plaçade
G. Orwell
Correusi Telègrafs
UniversitatPompeu Fabra
Monumenta Colom
Duanade Barcelona
Autoritat Portuàriade Barcelona
Rambla de Mar
Catedralde Santa Creu Plaça
del’Àngel
Carrer de l’Argenteria
Torre Sant SebastiàComplex esportiuBanys de Sant Sebastià
la
tj
ad
eS
an
tS
eb
as
ti
à
Pas
seig
de
Joan
de
Bor
bó C
omte
de
Bar
celo
na
Mol
l de
les
Dra
ssan
es
Dàrsena Nacional
Dàrsena del C
omerç
Confraria dePescadors
Dàrsenade
la Indústria
Rambla de Mar
Transbordador Aeri
Torre Jaume I
useu MarítimLlotja dePescadors
Estació MarítimaInternacional Nord
Plaçade
les Drassanes
Duanade Barcelona
el Port Vell
ins
enjamin
Estació MarítimaDrassanes
Moll de B
alears
TÍTULO DEL PLANO Nº PLANOLFECHATÍTULO DEL PROYECTO ESCALA
ORIGINAL GRÁFICA
0
AUTOR DEL PROYECTO
Port 2000i n g e n i e r í a y c o n s t r u c c i o n e s c a t a l o n i a
JULIO 2017PROYECTO DE EJECUCIÓN DEL AGLOMERADOROJO DE LA ZONA DEL MUELLE DE LA BARCELONETA 100mA3: 1/5.000 PLANO DE INFORMACIÓN. EMPLAZAMIENTO50 2
R
R
R
R
R
R
R
R RRR
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
RR
R
R
R RR
R
RR
RR
R
R
R
R
R
R
R R
R
RR
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
R
RR
R
R
R
R
R
R
RR
R
R
R
R
R RR
R
R
R
RR R
R
Car
rer d
e Ba
lboa
Passeig de
Joan de
Borbó
Plaça d
e Pau
Vila
La T
aglia
tella
Facultat de Nàutica
Col.legi de Pesadors
La T
aglia
tella
Sea Club
Sea Club
La Mar de Bo
Empe
rado
r
Car
rer d
e G
ineb
ra
Juan
ita L
alá
Juan
ita L
alá
Blac
k Lab
Blac
k Lab
Blac
k Lab
Costa
Cof
ee
Costa
Cof
ee
Mus
eu d
'Hist
oria
de C
atalu
nya
Gener
alita
t Ben
esta
r Soc
ial
La G
avina
PALAU DE MAR
Cal P
inxo
El M
agat
zem
Mer
ende
ro d
e la
Mar
iC
arre
r de
la M
aqui
nist
a
One Ocean Club
Car
rer E
scud
er Car
rer d
e Sa
nt C
arle
s
Car
rer d
e l'A
lmira
ll C
erve
ra
Car
rer d
e l'A
lmira
ll Ai
xada
Passeig de Joan de Borbó
Car
rer d
el J
udic
i
Pla
de
Miq
uel
Tarr
adel
l
Elym
an
Imax
Parc de l'Istme
Plaça de l'Ictineo
Dàrsena del
Comerç
Gal
lery
Yach
t Mar
ine
Mar
ina
Port
Vell
L'Aquarium
Terraza temporada
Barc
elon
eta
Con
sorc
i El F
ar
Il Ve
cchi
o Po
rto
Tax
Mar
ine
Car
rer d
e l'E
scar
Col
ombo
Mak
amak
a
TÍTULO DEL PLANO Nº PLANOLFECHATÍTULO DEL PROYECTO ESCALA
ORIGINAL GRÁFICA
0
AUTOR DEL PROYECTO
Port 2000i n g e n i e r í a y c o n s t r u c c i o n e s c a t a l o n i a
JULIO 2017PROYECTO DE EJECUCIÓN DEL AGLOMERADOROJO DE LA ZONA DEL MUELLE DE LA BARCELONETA 40mA3: 1/2000 20 3PLANTA UBICACIÓN ZONA A PAVIMENTAR
DOC. Nº3.- Pliego de
Prescripciones
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Plec General de Prescripcions Tècniques Pàgina 1
CAPÍTULO 1.- PLIEGO GENERAL DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS ................................................................ 2
1.- INTRODUCCIÓN Y GENERALIDADES .............................................................................................................. 2
1.1.- OBJETO DEL PLIEGO Y ÁMBITO DE APLICACIÓN ................................................................................. 2
1.1.1.- Objeto del Pliego General de Prescripciones Técnicas ................................................................ 2
1.1.2.- Ámbito de Aplicación ..................................................................................................................... 2
1.1.3.- Disposiciones Generales ............................................................................................................... 2
1.2.- CONDICIONES GENERALES ................................................................................................................... 3
1.2.1.- Organización y Representación del Contratista ............................................................................ 3
1.2.2.- Documentos a entregar al Contratista ........................................................................................... 3
1.2.2.1.- Documentos contractuales ............................................................................................ 4
1.2.2.2.- Documentos informativos .............................................................................................. 4
1.2.3.- Cumplimiento de las ordenanzas y normativa vigentes ................................................................ 5
1.3.- DESCRIPCION DE LAS OBRAS ................................................................................................................ 5
1.3.1.- Documentos que definen las obras y orden de prelación ............................................................. 5
1.3.1.1.- Planos ............................................................................................................................ 5
1.3.1.2.- Planos complementarios ................................................................................................ 5
1.3.1.3.- Interpretación de los planos ........................................................................................... 5
1.3.1.4.- Confrontación de planos y medidas ............................................................................... 5
1.3.1.5.- Contradicciones, omisiones o errores en la documentación ......................................... 6
1.3.1.6.- Descripción de las obras en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares ........... 6
1.4.- CONTROL DE CALIDAD DE LAS OBRAS ................................................................................................. 6
1.4.1.- Definición ....................................................................................................................................... 6
1.4.2.- Programa de Control de Calidad ................................................................................................... 7
1.4.2.1.- Inspección y control de calidad por parte de la Dirección de Obra. ............................... 7
1.4.2.2.- Procedimientos, Instrucciones y Planos ........................................................................ 7
1.4.2.3.- Control de materiales y servicios comprados ................................................................ 7
1.4.2.4.- Manejo, almacenamiento y transporte ........................................................................... 8
1.4.2.5.- Procesos especiales ...................................................................................................... 8
1.4.2.6.- Inspección de obra por parte del Contratista ................................................................. 8
1.4.2.7.- Gestión de la documentación ......................................................................................... 8
1.4.3.- Planes de Control de Calidad (P.C.C.) y Programas de Puntos de Inspección (P.P.I). ................ 8
1.4.4.- Abono de los costos del Sistema de Garantía de Calidad ............................................................ 9
1.4.5.- Nivel de Control de Calidad ........................................................................................................... 9
1.4.6.- Responsable del Contratista del Control de Calidad ................................................................... 10
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Plec General de Prescripcions Tècniques Pàgina 2
CAPÍTULO 1.- PLIEGO GENERAL DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS 1.- INTRODUCCIÓN Y GENERALIDADES
1.1.- OBJETO DEL PLIEGO Y ÁMBITO DE APLICACIÓN
1.1.1.- Objeto del Pliego General de Prescripciones Técnicas
El presente Pliego General de Prescripciones Técnicas tiene por objeto la descripción de las actuaciones a realizar en el muelle de la Barceloneta, en Barcelona, para para pavimentar con aglomerado asfáltico de color la zona marcada en el proyecto.
1.1.2.- Ámbito de Aplicación
Las prescripciones de este Pliego serán de aplicación a las obras objeto de este Proyecto, en todo lo que no sean explícitamente modificadas por el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, y quedarán incorporadas al Proyecto y, en su caso, al Contrato de obras, por simple referencia a ellas en el citado Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares. En todos los artículos del presente Pliego General de Prescripciones Técnicas se entenderá que su contenido rige para las materias que expresan sus títulos en cuanto no se opongan por ser menos restrictivas a lo establecido en disposiciones legales vigentes.
1.1.3.- Disposiciones Generales
En todo lo que no esté expresamente previsto en el presente Pliego ni se oponga a él serán de aplicación los siguientes documentos: - “Codi d’accessibilitat de Catalunya”, Generalitat de Catalunya, Decreto 135/1995, de
24 de Marzo, de desarrollo de la Ley 20/1991, de 25 de Noviembre, de promoción de la accesibilidad y de supresión de barreras arquitectónicas y de aprobación del Código de accesibilidad.
- Norma NBE-AE-88, Real Decreto 1370/88, BOE 11-11-88.
- Reglamentación Nacional del Trabajo en la Construcción y Obras Públicas y
disposiciones complementarias.- Orden 11-4-1946 y 8-2-1951.
- Real Decreto 1627/1997 de 24 de octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas en materia de seguridad y salud en las obras de construcción.
- O.M. de 14 de Marzo de 1960 y D.C. n.º 67 de la Dirección General de Carreteras
sobre señalización de las obras.
- Normas THM-73.- Del Instituto Eduardo Torroja. - Normas UNE cumplimiento obligatorio en el Ministerio de Obras Públicas.- O.O.M.M.
de 5 de Julio de 1967, 11 de Mayo de 1971 y 28 de Mayo de 1974. - Normas DIN.- (Las no contradictorias con las normas FEM) y Normas UNE.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Plec General de Prescripcions Tècniques Pàgina 3
- Modificación parcial y ampliación de las Instrucciones complementarias MI.BT.004, 007 y 017, anexas al vigente reglamento electrotécnico para baja tensión.- Orden del Ministerio de Industria y Energía de 19 de Diciembre de 1977.
- Norma Sismorresistente P:D. S-1.- (Decreto 3209/1974 de 30 de Agosto). - Norma de construcción seismoresistente, Parte General y Edificación NCSE-94,
Decreto 2543/1994 del Ministerio de Obras Públicas del Desarrollo, 29-12-94. - Normas NLT del laboratorio de transportes y mecánica del suelo del Centro de
Estudios y Experimentación de Obras Públicas. - Método de ensayo del Laboratorio Central (MOPU). - Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras PG-3-2002.-
- Instrucción para el control de fabricación y puesta en obra de mezclas bituminosas. - Instrucción 6.1-I.C. y 6.2.-I.C 1989.- "Secciones de Firme", aprobada por O.M. 23/5 de
1989.
1.2.- CONDICIONES GENERALES
1.2.1.- Organización y Representación del Contratista
El Contratista, con su oferta, incluirá un Organigrama designando para las distintas funciones el personal que compromete en la realización de los trabajos, incluyendo como mínimo las funciones que más adelante se indican, con independencia de que en función del tamaño de la obra puedan ser asumidas varias de ellas por una misma persona. El Contratista nombrará a la persona que haya de estar por su parte al frente de las obras para representarle como “Jefe de Obra”. Este representante, con plena dedicación a la obra, tendrá como mínimo la formación y la experiencia profesional suficiente, a juicio de la Dirección de Obra, debiendo residir en la zona donde se desarrollen los trabajos y no podrá ser sustituido sin previo conocimiento y aceptación por parte de aquélla. Igualmente, comunicará los nombres, condiciones y organigramas adicionales de las personas que, dependiendo del citado representante, hayan de tener mando y responsabilidad en sectores de la obra, siendo obligado, al menos, que exista un responsable del control de calidad. Será de aplicación todo lo indicado anteriormente en cuanto a experiencia profesional, sustituciones de personas y residencia. Antes de iniciarse los trabajos, la representación del Contratista y la Dirección de Obra, acordarán los detalles de sus relaciones estableciéndose modelos y procedimientos para comunicación escrita entre ambos, transmisión de órdenes, así como la periodicidad y nivel de reuniones para control de la marcha de las obras.
1.2.2.- Documentos a entregar al Contratista
Los documentos, tanto del Proyecto como otros complementarios, que la Dirección de Obra entregue al Contratista pueden tener un valor contractual o meramente informativo, según se detalla a continuación:
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Plec General de Prescripcions Tècniques Pàgina 4
1.2.2.1.- Documentos contractuales
El presente proyecto consta de los siguientes documentos: Memoria; Planos, Pliego de Condiciones y Presupuesto. El contenido de estos documentos se detallará en los documentos del presente proyecto. Se entienden por documentos contractuales, aquellos que están incorporados al contrato y que son de obligado cumplimiento, salvo modificaciones debidamente autorizadas. Estos documentos, en caso de licitación bajo presupuesto, son: Planos, Pliego de Condiciones, Cuadro de precios y Presupuesto Total. El resto de documentos o datos del Proyecto, son documentos informativos y están constituidos por la Memoria, las mediciones y los Presupuestos Parciales.
Los nombrados documentos informativos, representa únicamente una opinión fomentada de la propiedad, sin que esto suponga que se responsabilice de la certeza de los datos que se suministran. Estos datos han de considerarse solamente como complemento de la información que el Contratista ha de adquirir y con sus propios medios. Solamente los documentos contractuales, definidos en el apartado anterior constituyen la base del contrato; por tanto, el Contratista no podrá alegar modificación de las condiciones del contrato en base a los datos obtenidos en los documentos informativos, salvo que estos datos aparezcan en algunos documentos contractuales.
El Contratista será responsable de los errores que puedan derivar de no obtener la suficiente información directa que refleje o ratifique la contenida en los documentos informativos del Proyecto. En caso de contradicción entre los planos y las Prescripciones Técnicas Particulares, prevalecerá lo que se ha prescrito en estas últimas. En cualquier caso, los dos documentos prevalecen sobre las Prescripciones Técnicas Generales. Lo expresado en el Pliego de Condiciones y omitido en los planos o viceversa, tendrá que ejecutarse como si hubiese estado expuesto en los dos documentos, siempre que a juicio del Director, quedan suficientemente definidas las unidades de obra correspondientes y estas tengan precio en el Contrato. En el caso de estimarse necesario calificar de contractual cualquier otro documento del Proyecto, se hará constar así en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, estableciendo a continuación las normas por las que se regirán los incidentes de contradicción con los otros documentos contractuales, de forma análoga a la expresada en el Artículo 1.3.1 del presente Pliego.
1.2.2.2.- Documentos informativos
Los datos sobre geotécnia, procedencia de materiales (a menos que tal procedencia se exija en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares), ensayos, condiciones locales, movimientos de tierras, estudios de maquinaría, de condiciones climáticas, de justificación de precios y, en general, todos los que se incluyen habitualmente en la Memoria de los Proyectos, son documentos informativos y, en consecuencia, deben aceptarse tan sólo como
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Plec General de Prescripcions Tècniques Pàgina 5
complementos de la información que el Contratista debe adquirir directamente y con sus propios medios. Por tanto, el Contratista será responsable de los errores que se puedan derivar de su defecto o negligencia en la consecución de todos los datos que afectan al contrato, al planeamiento y a la ejecución de las obras.
1.2.3.- Cumplimiento de las ordenanzas y normativa vigentes
El Contratista viene obligado al cumplimiento de la legislación vigente que por cualquier concepto, durante el desarrollo de los trabajos, le sea de aplicación, aunque no se encuentre expresamente indicada en este Pliego o en cualquier otro documento de carácter contractual.
1.3.- DESCRIPCION DE LAS OBRAS
1.3.1.- Documentos que definen las obras y orden de prelación
Las obras quedan definidas por los Planos y los Pliegos de Prescripciones Técnicas General y Particular.
1.3.1.1.- Planos
Las obras se realizarán de acuerdo con los planos del Proyecto utilizado para su adjudicación y con las instrucciones y planos complementarios de ejecución que, con detalle suficiente para la descripción de las obras, entregará la Propiedad al Contratista.
1.3.1.2.- Planos complementarios
El Contratista deberá solicitar el día primero de cada semana los planos complementarios de ejecución, necesarios para definir las obras que hayan de realizarse los días después de dicha fecha. Los planos solicitados en estas condiciones serán entregados al Contratista en un plazo no superior a tres (3) días.
1.3.1.3.- Interpretación de los planos
Cualquier duda en la interpretación de los planos deberá ser comunicada al Director de Obra, el cual, antes de quince (3) días, dará las explicaciones necesarias para aclarar los detalles que no estén perfectamente definidos en los planos.
1.3.1.4.- Confrontación de planos y medidas
El Contratista deberá confrontar, inmediatamente después de recibidos, todos los planos que le hayan sido facilitados, y deberá informar prontamente al Director de Obra sobre cualquier anomalía o contradicción. Las cotas de los planos prevalecerán siempre sobre las medidas a escala.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Plec General de Prescripcions Tècniques Pàgina 6
El Contratista deberá confrontar los diferentes planos y comprobar las cotas antes de aparejar la obra y será responsable de cualquier error que hubiera podido evitar de haberlo hecho.
1.3.1.5.- Contradicciones, omisiones o errores en la documentación
Lo mencionado en los Pliegos de Prescripciones Técnicas General y Particular y omitido en los Planos o viceversa, deberá ser ejecutado como si estuviese contenido en todos estos documentos. En caso de contradicción entre los planos del Proyecto y los Pliegos de Prescripciones, prevalecerá lo prescrito en éstos últimos. Las omisiones en Planos y Pliegos o las descripciones erróneas de detalles de la Obra, que sean manifiestamente indispensables para llevar a cabo el espíritu o la intención expuestos en los Planos y Pliegos o que por uso y costumbre deban ser realizados, no sólo no eximen al Contratista de la obligación de ejecutar estos detalles de obra omitidos o erróneamente descritos, sino que, por el contrario, deberán ser ejecutados como si hubiesen sido completa y correctamente especificados. Para la ejecución de los detalles mencionados, el Contratista preparará unos croquis que propondrá al Director de Obra para su aprobación y posterior ejecución y abono. En todo caso, las contradicciones, omisiones o errores que se adviertan en estos documentos por el Director, o por el Contratista, deberán reflejarse preceptivamente en el Acta de Comprobación del Replanteo.
1.3.1.6.- Descripción de las obras en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares
En el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares se incluirá la descripción de las obras a las que este Pliego de Prescripciones Técnicas Generales habrá de aplicarse, además de lo establecido en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares. En el caso de que el presente Pliego de Prescripciones Técnicas Generales prevea distintas opciones para determinado material, sistema de ejecución, unidad de obra, ensayo, etc., el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares fijará exactamente la que sea de aplicación.
1.4.- CONTROL DE CALIDAD DE LAS OBRAS
1.4.1.- Definición
Se entiende por Control de Calidad el conjunto de acciones planeadas y sistemáticas necesarias para proveer la confianza adecuada de que todas las estructuras, componentes e instalaciones se construyen de acuerdo con el Contrato, Códigos, Normas y Especificaciones de diseño del presente Proyecto.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Plec General de Prescripcions Tècniques Pàgina 7
El Control de Calidad comprenderá los aspectos siguientes: - Calidad de materias primas. - de fabricación. - Calidad de ejecución de las obras (construcción y montaje). - Calidad de la obra terminada (inspección y pruebas).
1.4.2.- Programa de Control de Calidad
1.4.2.1.- Inspección y control de calidad por parte de la Dirección de Obra.
La Dirección de Obra, supervisará la inspección y Control de Calidad de las obras y propondrá los ensayos de homologación y contradictorios que considere necesarios. La Dirección de Obra, para la realización de dichas tareas, con programas y procedimientos propios, tendrá acceso en cualquier momento a todos los tajos de la obra, fuentes de suministro, fábricas y procesos de producción, laboratorios y archivos de Control de Calidad del Contratista o Subcontratistas del mismo. El Contratista suministrará, a su costa, todos los materiales que hayan de ser ensayados, y dará facilidades necesarias para ello. El coste de la ejecución de estos ensayos, será por cuenta de la Propiedad si como consecuencia de los mismos el suministro, material o unidad de obra cumple las exigencias de calidad. Los ensayos serán por cuenta del Contratista en los siguientes casos:
a) Si como consecuencia de los ensayos el suministro, material o unidad de
obra es rechazado. b) Si se trata de ensayos adicionales propuestos por el Contratista sobre
suministros, materiales o unidades de obra que hayan sido previamente rechazados en los ensayos efectuados por la Dirección de Obra.
c) Todos los Ensayos y Pruebas a realizar por los fabricantes y suministradores.
1.4.2.2.- Procedimientos, Instrucciones y Planos
Todas las actividades relacionadas con la construcción, inspección y ensayo, deben ejecutarse de acuerdo con instrucciones de trabajo, procedimientos, planos u otros documentos análogos que desarrollen detalladamente lo especificado en los planos y Pliegos de Prescripciones del Proyecto.
1.4.2.3.- Control de materiales y servicios comprados
El Contratista realizará una evaluación y selección previa de proveedores que deberá quedar documentada y será sometida a la aprobación de la Dirección de Obra. Así mismo, realizará la inspección de recepción en la que se compruebe que los materiales están de acuerdo con los requisitos del proyecto, emitiendo los correspondientes informes de inspección debidamente avalados con los resultados y certificados de los ensayos realizados.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Plec General de Prescripcions Tècniques Pàgina 8
1.4.2.4.- Manejo, almacenamiento y transporte
El Control de Calidad a realizar por el Contratista deberá tener en cuenta los procedimientos e instrucciones propias para el cumplimiento de los requisitos relativos al transporte, manejo y almacenamiento de los materiales y componentes utilizados en la Obra.
1.4.2.5.- Procesos especiales
Los procesos especiales tales como soldaduras, ensayos, pruebas, etc., serán realizados y controlados por personal cualificado de Laboratorios Oficiales utilizando procedimientos homologados de acuerdo con los Códigos, Normas y Especificaciones aplicables de acuerdo con los Pliegos de Prescripciones y Planos del Proyecto. El Programa definirá los medios para asegurar y documentar tales requisitos.
1.4.2.6.- Inspección de obra por parte del Contratista
El Contratista es responsable de realizar los controles, ensayos, inspecciones y pruebas necesarias para que la Construcción de la obra se ajuste a las condiciones requeridas en el Proyecto. El responsable del Control de Calidad del Contratista asistirá junto con la representación de la Dirección de Obra a la toma de probetas, realización de ensayos “in situ” y/o en Laboratorio, controles de fabricación, etc., que realice la Dirección de Obra.
1.4.2.7.- Gestión de la documentación
Se asegurará la adecuada gestión de la documentación relativa a la calidad de la obra de forma que se consiga una evidencia final documentada de la calidad de los elementos y actividades incluidos en el Programa de Control de Calidad.
1.4.3.- Planes de Control de Calidad (P.C.C.) y Programas de Puntos de Inspección (P.P.I).
La Dirección de obra preparará un Plan de Control de Calidad, desarrollando el previsto en 1.4.2, por cada actividad o fase de obra con antelación a la fecha programada de inicio de la actividad o fase. Las actividades o fases de obra para las que se presentará Plan de Control de Calidad, serán, entre otras, las siguientes:
- Recepción y almacenamiento de materiales. - Fabricación de tubos. - Colocación de tubos en zanjas. - Rellenos y compactaciones. - Pavimentaciones, riegos y aglomerado asfáltico. - Construcción de Pozos de Registro. - Hormigones en General - Colocación y curado. - Construcción de Galerías (Encofrados acero y hormigones). - Aceros en general. - Fabricación y transporte de hormigón. - Etc.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Plec General de Prescripcions Tècniques Pàgina 9
El Plan de Control de Calidad incluirá, como mínimo, la descripción de los siguientes conceptos, cuando sean aplicables:
- Descripción y objeto del Plan. - Códigos y normas aplicables. - Materiales a utilizar. - Planos de construcción (nº y denominación). - Procedimientos de construcción previstos por el Contratista. - Procedimientos de inspección, ensayo y pruebas. - Proveedores y subcontratistas. - Embalaje, transporte y almacenamiento. - Marcado e identificación. - Documentación a generar referente a la construcción, inspección, ensayos y pruebas.
Adjunto al P.C.C. se incluirá un Programa de Puntos de Inspección, documento que consistirá en un listado secuencial de todas las operaciones de construcción, inspección, ensayos y pruebas a realizar durante toda la actividad o fase de obra. Para cada operación se indicará, siempre que sea posible, la referencia de los planos y procedimientos a utilizar, así como la participación de las organizaciones del Contratista en los controles a realizar. Una vez finalizada la actividad o fase de obra, existirá una evidencia (mediante protocolos o firmas en el P.P.I) de que se han realizado todas las inspecciones, pruebas y ensayos programados.
1.4.4.- Abono de los costos del Sistema de Garantía de Calidad
Los costos ocasionados al Contratista como consecuencia de las obligaciones que contrae en cumplimiento de los Pliegos de Prescripciones, serán de su cuenta y se entienden incluidos en los Precios de Contrato.
1.4.5.- Nivel de Control de Calidad
En los artículos correspondientes del presente Pliego o en los planos, se especifican el tipo y número de ensayos a realizar de forma sistemática durante la ejecución de la obra para controlar la calidad de los trabajos. Se entiende que el número fijado de ensayos es mínimo y que en el caso de indicarse varios criterios para determinar su frecuencia, se tomará aquél que exija una frecuencia mayor. El Director de Obra podrá modificar la frecuencia y tipo de dichos ensayos con objeto de conseguir el adecuado control de la calidad de los trabajos, o realizar controles de calidad no previstos en el proyecto. Los ensayos adicionales ocasionados por resultados no aceptables serán de cuenta del Contratista.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Plec General de Prescripcions Tècniques Pàgina 10
1.4.6.- Responsable del Contratista del Control de Calidad
El Contratista tendrá al frente del Control de Calidad y a lo largo de toda la Obra un Técnico con todo el equipo necesario para la ejecución de dicho control.
Barcelona, julio de 2017
Miguel Ángel Andújar Meroño Ingeniero de Caminos Canales y Puertos
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Origen i Característiques dels Mateirals Pàgina 1
CAPÍTULO 2.- ORIGEN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES ............................................................... 2
1.- ORIGEN DE LOS MATERIALES ...................................................................................................................... 2
1.1.- MATERIALES SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA ................................................................... 2
2.- CALIDAD DE LOS MATERIALES .................................................................................................................... 2
3.- MATERIALES A EMPLEAR EN RELLENOS Y TERRAPLENES .................................................................... 3
3.1.- CARACTERÍSTICAS GENERALES ........................................................................................................ 3
3.2.- ORIGEN DE LOS MATERIALES ............................................................................................................. 3
3.3.- CLASIFICACIÓN DE LOS MATERIALES ................................................................................................ 3
3.4.- CONTROL DE CALIDAD ......................................................................................................................... 4
4.- MATERIALES A EMPLEAR EN RELLENOS DE ZANJAS .............................................................................. 4
4.1.- MATERIAL PROCEDENTE DE LA EXCAVACIÓN ................................................................................. 4
4.1.1.- Definición .................................................................................................................................... 4
4.1.2.- Características ............................................................................................................................ 4
4.2.- MATERIAL SELECCIONADO PROCEDENTE DE LA EXCAVACIÓN .................................................... 4
4.2.1.- Definición .................................................................................................................................... 4
4.2.2.- Características ............................................................................................................................ 4
4.3.- MATERIAL DE PRÉSTAMO O CANTERA .............................................................................................. 5
4.3.1.- Definición .................................................................................................................................... 5
4.3.2.- Características ............................................................................................................................ 5
4.4.- CONTROL DE CALIDAD ......................................................................................................................... 5
5.- MATERIALES QUE NO CUMPLEN LAS ESPECIFICACIONES ..................................................................... 5
5.1.- MATERIALES COLOCADOS EN OBRA (O SEMIELABORADOS) ......................................................... 5
5.2.- MATERIALES ACOPIADOS .................................................................................................................... 6
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Origen i Característiques dels Mateirals Pàgina 2
CAPÍTULO 2.- ORIGEN Y CARACTERÍSTICAS DE LOS MATERIALES
1.- ORIGEN DE LOS MATERIALES
1.1.- MATERIALES SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA Los materiales necesarios para la ejecución de las obras serán suministrados por el Contratista, excepto aquellos que de manera explícita en este Pliego, se estipule hayan de ser suministrados por otros. Los materiales procederán directa y exclusivamente de los lugares, fábrica o marcas elegidos por el Contratista y que previamente hayan sido aprobados por el Director de Obra. En casos especiales, en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares se definirá la calidad mediante la especificación de determinadas marcas y tipos de material a emplear.
2.- CALIDAD DE LOS MATERIALES
Todos los materiales que se empleen en las obras deberán cumplir las condiciones que se establecen en el presente Pliego, especialmente en este capítulo 2 y ser aprobados por el Director de Obra. Cualquier trabajo que se realice con materiales no ensayados, o sin estar aprobados por el Director de Obra, será considerado como defectuoso o, incluso, rechazable.
No se procederá al empleo de los materiales sin que antes sean examinados y aceptados en los términos y forma que prescriba el Programa de Control de Calidad y, en su caso, el Director de Obra o persona en quien delegue. Las pruebas y ensayos ordenados no se llevarán a cabo sin la notificación previa al Director de Obra, de acuerdo con lo establecido en el Programa de Puntos de Inspección. El Contratista deberá, por su cuenta, suministrar a los laboratorios y retirar posteriormente a los ensayos, una cantidad suficiente del material a ensayar. El Contratista tiene la obligación de establecer a pie de obra el almacenaje o ensilado de los materiales, con la suficiente capacidad y disposición conveniente para que pueda asegurarse el Control de Calidad de los mismos, con el tiempo necesario para que sean conocidos los resultados de los ensayos antes de su empleo en obra y de tal modo que se asegure el mantenimiento de sus características y aptitudes para su empleo en obra. Cuando los materiales no fueran de la calidad prescrita en el presente Pliego o en el P.P.T.P., o no tuvieran la preparación en ellos exigida, o cuando a falta de prescripciones formales de los Pliegos se reconociera o demostrara que no eran adecuados para su utilización, el Director de Obra dará orden al Contratista para que a su costa los reemplace por otros que satisfagan las condiciones o sean idóneos para el uso proyectado. Los materiales rechazados deberán ser inmediatamente retirados de la obra a cargo del Contratista, o vertidos en los lugares indicados por el Director de Obra.
En los casos de empleo de elementos prefabricados o construcciones parcial o totalmente realizados fuera del ámbito de la obra, el control de calidad de los materiales, según se especifica, se realizará en los talleres o lugares de preparación.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Origen i Característiques dels Mateirals Pàgina 3
3.- MATERIALES A EMPLEAR EN RELLENOS Y TERRAPLENES
3.1.- CARACTERÍSTICAS GENERALES Los materiales a emplear en rellenos y terraplenes serán suelos o materiales locales constituidos con productos que no contengan materia orgánica descompuesta, estiércol, materiales congelados, raíces, terreno vegetal o cualquier otra materia similar. Su clasificación se especifica en el Apartado 2.3.3.
3.2.- ORIGEN DE LOS MATERIALES Los materiales se podrán obtener de las excavaciones realizadas en la obra o de los préstamos que, en caso necesario, se autoricen por la Dirección de Obra.
3.3.- CLASIFICACIÓN DE LOS MATERIALES Los suelos se clasificarán en los tipos siguientes: Suelos inadecuados, suelos tolerables, suelos adecuados y suelos seleccionados, de acuerdo con las siguientes características: Suelos inadecuados. Son aquellos que no cumplen las condiciones mínimas exigidas a los suelos tolerables. Suelos tolerables. No contendrán más de un veinticinco por ciento (25%) en peso, de piedras cuyo tamaño exceda de quince centímetros (15cm). Su límite líquido será inferior a cuarenta (LL < 40) o simultáneamente: límite líquido menor de sesenta y cinco (LL < 65) e índice de plasticidad mayor de seis décimas de límite líquido menos nueve (I.P. > 0,6 * LL - 9). La densidad máxima correspondiente al ensayo Proctor Normal no será inferior a un kilogramo cuatrocientos cincuenta gramos por decímetro cúbico (1,450 kg/dm
3).
El índice C.B.R. será superior a tres (3). El contenido de materia orgánica será inferior al dos por ciento (2%). Suelos adecuados. Carecerán de elementos de tamaño superior a diez centímetros (10 cm) y su cernido por el tamiz 0,080 UNE será inferior al treinta y cinco por ciento (35%) en peso. Su límite líquido será inferior a cuarenta (LL < 40). La densidad máxima correspondiente al ensayo Proctor Normal no será inferior a un kilogramo setecientos cincuenta gramos por decímetro cúbico (1,750 kg/dm
3).
El índice C.B.R. será superior a cinco (5) y el hinchamiento, medido en dicho ensayo, será inferior al dos por ciento (2%). El contenido de materia orgánica será inferior al uno por ciento (1%). Suelos seleccionados. Carecerán de elementos de tamaño superior a ocho centímetros (8 cm) y su cernido por el tamiz 0,080 UNE será inferior al veinticinco por ciento (25%) en peso. Simultáneamente, su límite líquido será menor que treinta (LL < 30) y su índice de plasticidad menor de diez (IP < 10).
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Origen i Característiques dels Mateirals Pàgina 4
El índice C.B.R. será superior a veinte (20) para establecer una explanada del tipo E3 y no presentará hinchamiento en dicho ensayo.
Estarán exentos de materia orgánica. Las exigencias anteriores se determinarán de acuerdo con las normas de ensayo NLT-105/72, NLT-106/72, NLT-107/72, NLT-111/72, NLT-118/59 y NLT-152/72.
3.4.- CONTROL DE CALIDAD El Contratista controlará que la calidad de los materiales a emplear se ajusta a lo especificado en el Artículo 2.3.3 del presente Pliego mediante los ensayos en él indicados que se realizarán sobre una muestra representativa como mínimo con la siguiente periodicidad: - Una vez a la semana. - Cuando se cambie de cantera o préstamo. - Cuando se cambie de procedencia o frente. - Cada 1.500 m
3 a colocar en obra.
4.- MATERIALES A EMPLEAR EN RELLENOS DE ZANJAS
4.1.- MATERIAL PROCEDENTE DE LA EXCAVACIÓN
4.1.1.- Definición
Se definen como tales aquellos que sin ningún tipo de selección o clasificación reúnen las características necesarias para el relleno de zanjas, en aquellas capas especificadas en los Planos y/o Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.
4.1.2.- Características
Estos materiales deberán reunir, como mínimo, las características correspondientes a las fases en las que se vayan a emplear, de acuerdo con lo indicado en el apartado 3.9.1 del presente Pliego.
4.2.- MATERIAL SELECCIONADO PROCEDENTE DE LA EXCAVACIÓN
4.2.1.- Definición Son aquellos materiales procedentes de la excavación que tras ser sometidos a un proceso sistemático de clasificación o selección, reúnen las características necesarias para relleno de zanjas, en aquellas capas especificadas en los Planos y/o Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.
4.2.2.- Características
Estos materiales, tras el proceso de clasificación o selección, reunirán, como mínimo, las características correspondientes a las fases en las que se vayan a emplear, de acuerdo con lo indicado en el apartado 3.9.1 del presente Pliego.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Origen i Característiques dels Mateirals Pàgina 5
4.3.- MATERIAL DE PRÉSTAMO O CANTERA
4.3.1.- Definición
Se definen como tales aquellos materiales a emplear en el relleno de zanjas que se obtengan de préstamos o canteras, por rechazo o insuficiencia de los materiales procedentes de la excavación.
4.3.2.- Características
Estos materiales reunirán, como mínimo, las características correspondientes a las fases en las que se vayan a emplear, de acuerdo con lo indicado en el apartado 3.9.1 del presente Pliego.
4.4.- CONTROL DE CALIDAD
El Contratista controlará que la calidad de los materiales a emplear se ajusta a lo especificado en los Artículos 2.4.1.2, 2.4.2.2 y 2.4.3.2 del presente Pliego mediante los ensayos indicados que se realizarán sobre una muestra representativa, como mínimo con la siguiente periodicidad: - Una vez al mes. - Cuando se cambie de cantera o préstamo. - Cuando se cambie de procedencia o frente - Cada 100 metros lineales de zanja. El Contratista prestará especial cuidado a los materiales procedentes de la excavación a los cuales no se hayan realizado las operaciones de clasificación o selección, efectuando una inspección visual de carácter continuado acerca de la homogeneidad de los mismos.
5.- MATERIALES QUE NO CUMPLEN LAS ESPECIFICACIONES
Cuando los materiales no satisfagan lo que para cada uno en particular determina este Pliego, el Contratista se atendrá a lo que determine el Director de Obra, conforme a lo previsto en los apartados siguientes.
5.1.- MATERIALES COLOCADOS EN OBRA (O SEMIELABORADOS) Si algunos materiales colocados ya en obra o semi-elaborados no cumplen con las especificaciones correspondientes, el Director de Obra lo notificará al Contratista, indicando si dichas unidades de obra pueden ser aceptables, aunque defectuosas, a tenor de la rebaja que se determine. El Contratista podrá en todo momento retirar o demoler, a su costa, dichas unidades de obra, siempre dentro de los plazos fijados en el contrato, si no está conforme con la rebaja determinada.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Origen i Característiques dels Mateirals Pàgina 6
5.2.- MATERIALES ACOPIADOS
Si algunos materiales acopiados no cumplen con las especificaciones, el Director de Obra lo notificará al Contratista, concediéndose a éste un plazo de ocho (8) días para su retirada. Si pasado dicho plazo, los materiales no hubiesen sido retirados, el Director de Obra puede ordenar a terceros su retirada a cuenta del Contratista, descontando los gastos habidos de la primera certificación que se realice.
Barcelona, julio de 2017
Miguel Ángel Andújar Meroño Ingeniero de Caminos Canales y Puertos
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 1
CAPÍTULO 3.- DEFINICIÓN, EJECUCIÓN, MEDICIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS
1.- CONDICIONES GENERALES ......................................................................................................... 3
1.1.- REPLANTEO .......................................................................................................................... 3
1.1.1.- Elementos que se entregarán al Contratista ............................................................. 3
1.1.2.- Plan de Replanteo ..................................................................................................... 3
1.1.3.- Replanteo y nivelación de puntos de alineaciones principales .................................. 3
1.1.4.- Replanteo y nivelación de los restantes ejes y obras de fábrica. .............................. 3
1.1.5.- Comprobación del replanteo ...................................................................................... 3
1.1.6.- Responsabilidad del Replanteo ................................................................................. 4
1.2.- CONSIDERACIONES PREVIAS A LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ................................... 4
1.2.1.- Plazo de ejecución de las obras ................................................................................ 4
1.2.2.- Programa de Trabajos ............................................................................................... 4
1.2.3.- Fecha de inicio de las obras ...................................................................................... 5
1.2.4.- Examen de las propiedades afectadas por las obras ................................................ 5
1.2.5.- Servicios públicos afectados ..................................................................................... 5
1.2.6.- Permisos y Licencias ................................................................................................. 6
1.2.7.- Vallado de terrenos y accesos provisionales a propiedades ..................................... 6
1.2.8.- Reclamaciones de terceros ....................................................................................... 6
1.2.9.- Oficinas de la Administración .................................................................................... 7
1.2.10.- Escombreras y productos de préstamos. Alquiler de canteras ................................. 7
1.3.- ACCESO A LAS OBRAS Y DESVIOS PROVISIONALES ...................................................... 8
1.3.1.- Construcción de caminos de acceso ......................................................................... 8
1.3.2.- Conservación y uso ................................................................................................... 8
1.3.3.- Ocupación temporal de terrenos para la construcción de caminos de accesos a las obras 8
1.4.- INSTALACIONES, MEDIOS Y OBRAS AUXILIARES ............................................................ 9
1.4.1.- Proyecto de instalaciones y obras auxiliares ............................................................. 9
1.4.2.- Ubicación y ejecución ................................................................................................ 9
1.4.3.- Instalación de acopios ............................................................................................... 9
1.4.4.- Retirada de instalaciones y obras auxiliares ............................................................. 9
1.5.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS ................................................................................................ 9
1.5.1.- Equipos y maquinaria ................................................................................................ 9
1.5.2.- Señalización y balizamiento de las obras ................................................................ 10
1.5.3.- Carteles y anuncios ................................................................................................. 11
1.5.4.- Condiciones de seguridad en el trabajo .................................................................. 11
1.5.5.- Consideraciones especiales sobre pasos inferiores bajo calles carreteras y ferrocarriles .............................................................................................................. 11
1.5.6.- Consideraciones generales sobre obras que afecten a cauces de ríos o arroyos .. 11
1.5.7.- Desvíos de colectores existentes y conexiones a red nueva .................................. 12
1.5.8.- Control de ruido y vibraciones ................................................................................. 12
1.5.9.- Trabajos nocturnos .................................................................................................. 13
1.5.10.- Inspección de las obras ........................................................................................... 13
1.5.11.- Ensayos y Control de Calidad .................................................................................. 13
1.5.12.- Modificaciones de obra ............................................................................................ 13
1.5.13.- Emergencias ............................................................................................................ 14
1.6.- ABONO DE LAS OBRAS ...................................................................................................... 14
1.6.1.- Certificaciones ......................................................................................................... 14
1.6.2.- Precios de aplicación ............................................................................................... 15
1.6.3.- Partidas alzadas ...................................................................................................... 16
1.6.4.- Abono de obras no previstas. Precios contradictorios ............................................ 17
1.6.5.- Trabajos por Administración .................................................................................... 17
1.6.6.- Trabajos no autorizados y trabajos defectuosos ..................................................... 18
1.6.7.- Abono de materiales acopiados .............................................................................. 19
1.6.8.- Revisión de precios ................................................................................................. 19
1.6.9.- Gastos por cuenta del Contratista ........................................................................... 19
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 2
1.7.- RECEPCIÓN Y LIQUIDACIÓN DE LAS OBRAS ................................................................. 19
1.7.1.- Proyecto de liquidación ............................................................................................ 19
1.7.2.- Recepción provisional de las obras ......................................................................... 20
1.7.3.- Período de garantía. Responsabilidad del Contratista ............................................ 20
1.7.4.- Recepción definitiva de las obras ............................................................................ 20
2.- DEMOLICIONES ............................................................................................................................ 20
2.1.- DEMOLICIÓN DE OBRA DE FÁBRICA DE CUALQUIER TIPO ........................................... 20
2.1.1.- Definición ................................................................................................................. 20
2.1.2.- Ejecución de las obras ............................................................................................. 20
2.1.3.- Medición y abono ..................................................................................................... 21
2.2.- DEMOLICIONES DE FIRMES .............................................................................................. 21
2.2.1.- Definición ................................................................................................................. 21
2.2.2.- Ejecución de las obras ............................................................................................. 21
2.2.3.- Medición y abono ..................................................................................................... 21
2.3.- DEMOLICIÓN Y RETIRADA DE OTRAS INSTALACIONES O SERVICIOS ........................ 21
2.3.1.- Definición ................................................................................................................. 21
2.3.2.- Ejecución de las Obras ............................................................................................ 21
2.3.3.- Medición y abono ..................................................................................................... 22
3.- PAVIMENTACIÓN .......................................................................................................................... 22
3.1.- RIEGOS DE IMPRIMACIÓN ................................................................................................. 22
3.1.1.- Definición ................................................................................................................. 22
3.1.2.- Materiales ................................................................................................................ 22
3.1.3.- Dosificación de los materiales ................................................................................. 22
3.1.4.- Equipo necesario para le ejecución de las obras .................................................... 23
3.1.5.- Ejecución de las obras ............................................................................................. 23
3.1.6.- Limitaciones de la ejecución .................................................................................... 25
3.1.7.- Medición y abono ..................................................................................................... 25
3.2.- RIEGOS DE ADHERENCIA ................................................................................................. 25
3.2.1.- Definición ................................................................................................................. 25
3.2.2.- Materiales ................................................................................................................ 25
3.2..3.- Dosificación del ligante ............................................................................................ 26
3.2.4.- Equipo necesario para la ejecución de las obras .................................................... 26
3.2.5.- Ejecución de las obras ............................................................................................. 26
3.2.6.- Limitaciones de la ejecución .................................................................................... 26
3.2.7.- Medición y abono ..................................................................................................... 27
3.03.- FABRICACIÓN Y TRANSPORTE DE MEZCLAS BITUMINOSAS EN CALIENTE ............... 27
3.03.1.- Definición ................................................................................................................. 27
3.03.2.- Equipo necesario para la fabricación y transporte de las mezclas bituminosas en caliente 28
3.03.3.- Fabricación de las mezclas bituminosas en caliente ............................................... 29
3.03.4.- Medición y abono ..................................................................................................... 31
3.04.- MEZCLAS BITUMINOSAS ................................................................................................... 31
3.04.1.- Definición ................................................................................................................. 31
3.04.2.- Equipo necesario para la ejecución de las obras .................................................... 32
3.04.3.- Ejecución de las obras ............................................................................................. 33
3.04.4.- Control de Calidad ................................................................................................... 38
3.04.5.- Medición y abono ..................................................................................................... 39
4.- UNIDADES NO ESPECIFICADAS ................................................................................................. 40
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 3
CAPÍTULO 3.- DEFINICIÓN, EJECUCIÓN, MEDICIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS
1.- CONDICIONES GENERALES
1.1.- REPLANTEO
Como acto inicial de los trabajos, la Dirección de Obra y el Contratista comprobarán e inventariarán las Bases de Replanteo que han servido de soporte para la realización del Proyecto. Solamente se considerarán como inicialmente válidas aquellas marcadas sobre monumentos permanentes que no muestren señales de alteración. 1.1.1.- Elementos que se entregarán al Contratista
Mediante un acta de reconocimiento, el Contratista dará por recibidas las Bases de Replanteo que se haya encontrado en condiciones satisfactorias de conservación. A partir de este momento será responsabilidad del Contratista la conservación y mantenimiento de las Bases debidamente referenciadas y su reposición con los correspondientes levantamientos complementarios.
1.1.2.- Plan de Replanteo El Contratista, en base a la información del Proyecto e hitos de replanteo conservados, elaborará un Plan de Replanteo que incluya la comprobación de las coordenadas de los hitos existentes y su cota de elevación, colocación y asignación de coordenadas y cota de elevación de las bases complementarias y programa de replanteo y nivelación de puntos de alineaciones principales, secundarias y obras de fábrica. Este programa será entregado a la Dirección de Obra para su aprobación y para la e inspección y comprobación de los trabajos de replanteo.
1.1.3.- Replanteo y nivelación de puntos de alineaciones principales El Contratista procederá al replanteo y estaquillado de los puntos característicos de las alineaciones principales partiendo de las bases de replanteo comprobadas y aprobadas por la Dirección de Obra como válidas para la ejecución de los Trabajos. Asimismo ejecutará los trabajos de nivelación necesarios para asignar la correspondiente cota de elevación a los puntos característicos. La ubicación de los puntos característicos se realizará de forma que pueda conservarse, dentro de lo posible, en situación segura durante el desarrollo de los trabajos.
1.1.4.- Replanteo y nivelación de los restantes ejes y obras de fábrica. El Contratista situará y construirá los puntos fijos o auxiliares necesarios para los sucesivos replanteos de detalle de los restantes ejes y obras de fábrica.
1.1.5.- Comprobación del replanteo La Dirección de Obra comprobará el replanteo realizado por el Contratista incluyendo como mínimo el eje principal de los diversos tramos de obra y de
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 4
las obras de fábrica así como los puntos fijos o auxiliares necesarios para los sucesivos replanteos de detalle. El Contratista trascribirá y el Director de Obra autorizará con su firma el texto del Acta de Comprobación del Replanteo y el Libro de Ordenes. Los datos, cotas y puntos fijados se anotarán en un anejo al Acta.
1.1.6.- Responsabilidad del Replanteo Será responsabilidad del Contratista la realización de los trabajos incluidos en el Plan de Replanteo así como todos los trabajos de Topografía precisos para la ejecución de las obras y conservación y reposición de hitos, excluyéndose los trabajos de comprobación realizados por la Dirección de Obra. Los trabajos responsabilidad del Contratista anteriormente mencionados, serán a su costa, y por lo tanto, se considerarán repercutidos en los correspondientes precios unitarios de adjudicación.
1.2.- CONSIDERACIONES PREVIAS A LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
1.2.1.- Plazo de ejecución de las obras Las obras a que se refiere el presente Pliego de Prescripciones Técnicas Generales deberán quedar terminadas en el plazo que se señala en las condiciones de la licitación para la ejecución por contrata, o en el plazo que el Contratista hubiese ofrecido con ocasión de dicha licitación y fuese aceptado por el contrato subsiguiente. Lo anteriormente indicado es asimismo aplicable para los plazos parciales si así se hubieran hecho constar. Todo plazo comprometido comienza al principio del día siguiente al de la firma del Acta de Comprobación del Replanteo o del hecho que sirva de punto de partida a dicho plazo. Cuando el plazo se fije en días, éstos serán naturales, y el último se computará como entero. Cuando el plazo se fije en meses, se contará de fecha a fecha, salvo que se especifique, de que mes del Calendario se trata. Si no existe la fecha correspondiente en el que se finalice el plazo, éste termina el último día de ese mes.
1.2.2.- Programa de Trabajos El Contratista está obligado a presentar un Programa de Trabajos de acuerdo con lo que se indique respecto al plazo y forma en los Pliegos de Licitación, o en su defecto, en el anexo del Plan de Obra de la Petición de Oferta. Este programa habrá de estar ampliamente razonado y justificado, teniéndose en cuenta las interferencias con instalaciones y conducciones existentes, los plazos de llegada a la obra de materiales y medios auxiliares y la interdependencia de las distintas operaciones, así como la incidencia que sobre su desarrollo hayan de tener las circunstancias climatológicas, estacionales, el movimiento de personal y cuantas de carácter general sean estimables según cálculos estadísticos de probabilidades, siendo de obligado ajuste con el plazo fijado en la licitación o con el menor ofertado por el Contratista, si fuese éste el caso, aún en la línea de apreciación más pesimista.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 5
Una vez aprobado por la Dirección de Obra, el Programa de Trabajo servirá de base, en su caso, para la aplicación de los artículos ciento treinta y siete (137) a ciento cuarenta y uno (141), ambos inclusive, del Reglamento General de Contratación del Estado, de 25 de Noviembre de 1975. La Dirección de Obra y el Contratista revisarán conjuntamente y como mínimo una vez al mes, la progresión real de los trabajos contratados y los programas parciales a realizar en el período siguiente, sin que estas revisiones eximan al Contratista de su responsabilidad respecto de los plazos estipulados en la adjudicación. La maquinaria y medios auxiliares de toda clase que figuran en el Programa de Trabajo serán a efectos indicativos, pero el Contratista está obligado a mantener en obra y en servicio cuantos medios sean precisos para el cumplimiento de los objetivos intermedios y finales o para la corrección oportuna de los desajustes que pudieran producirse respecto a las previsiones, todo ello en orden al exacto cumplimiento del plazo total y de los parciales contratados para la realización de las obras. Las demoras que produjeran en la corrección de los defectos que pudiera tener el Programa de Trabajo propuesto por el Contratista, no serán tenidas en cuenta como aumento del plazo concedido para realizar las obras, por lo que el Contratista queda obligado siempre a hacer sus previsiones y el consiguiente empleo de medios de manera que no se altere el cumplimiento del programa.
1.2.3.- Fecha de inicio de las obras Será aquella que conste en la notificación de adjudicación y respecto a de ella se contarán tanto los plazos parciales como el plazo total de ejecución de los trabajos.
1.2.4.- Examen de las propiedades afectadas por las obras Es obligación del Contratista la recopilación de información adecuada sobre el estado de las propiedades que pudieran ser por las obras antes del comienzo de las mismas. El Contratista informará al Director de Obra de la incidencia de los sistemas constructivos en las propiedades próximas. El Director de Obra, de acuerdo con los propietarios, presentará el método de recopilación de la información sobre el estado de las propiedades pudiendo exigir el levantamiento de Actas notariales o cualquier otra providencia que juzgue necesaria. Antes del comienzo de los trabajos, el Contratista presentará al Director de Obra un informe debidamente documentado sobre el estado actual de las propiedades y terrenos, de acuerdo con los apartados anteriores.
1.2.5.- Servicios públicos afectados
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 6
La situación de los servicios y propiedades que se indique en los planos debe considerarse como orientativa no garantizándose la total exactitud de estos datos. Tampoco se puede garantizar que no existan otros servicios y propiedades que no hayan podido ser detectados. Antes del comienzo de los trabajos el Contratista consultará a los afectados sobre la situación exacta de los servicios existentes y adoptará sistemas de construcción que eviten daños. El Contratista tomará medidas para el desvío o retirada de los servicios que pueda exigir su propia conveniencia o método constructivo. En este caso requerirá previamente la aprobación del afectado y del Director de Obra. Si se encontrase algún servicio no señalado en el Proyecto, el Contratista lo notificará inmediatamente, y por escrito, al Director de la Obra. El Programa de Trabajo aprobado y en vigor suministra al Director de Obra la información necesaria para organizar todos los desvíos o retiradas de servicios previstos en el Proyecto en el momento adecuado para la realización de las obras.
1.2.6.- Permisos y Licencias La Propiedad gestionará la obtención de los Permisos y Licencias tanto Municipales como de otros Organismos y que sean necesarios para la realización de las Obras.
1.2.7.- Vallado de terrenos y accesos provisionales a propiedades Tan pronto como el Contratista tome posesión de los terrenos, procederá a su vallado, si así estuviese previsto en el Proyecto o lo exigiese la Dirección de Obra. El Contratista inspeccionará y mantendrá el estado del vallado y corregirá los defectos y deterioros con la máxima rapidez. Se mantendrá el vallado de los terrenos hasta que se terminen los trabajos en la zona afectada. Antes de cortar el acceso a una propiedad, el Contratista, previa aprobación del Director de Obra, informará con quince días de anticipación a los afectados, y proveerá un acceso alternativo. El Contratista ejecutará accesos provisionales que determine el Director de Obra a las propiedades adyacentes a la obra y cuyo acceso sea afectado por los trabajos o vallados provisionales. Los vallados, accesos provisionales y reposiciones necesarias no serán objeto de abono independiente y por tanto son por cuenta del Contratista.
1.2.8.- Reclamaciones de terceros Todas las reclamaciones por daños que reciba el Contratista serán notificadas por escrito y sin demora al Director de Obra. Un intercambio de información similar se efectuará de las quejas recibidas por escrito. El Contratista notificará al Director de Obra por escrito y sin demora de
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 7
cualquier accidente o daño que se produzca en la ejecución de los trabajos. El Contratista tomará las precauciones necesarias para evitar cualquier clase de daño a terceros, y atenderá, a la mayor brevedad las reclamaciones de propietarios y afectados que sean aceptadas por el Director de Obra. En el caso de que se produjesen daños a terceros, el Contratista informará de ellos al Director de Obra y a los afectados. El Contratista repondrá el bien a su situación original con la máxima rapidez, especialmente si se trata de un servicio público fundamental o si hay riesgos importantes.
1.2.9.- Oficinas de la Administración El Contratista suministrará una oficina en obra para uso exclusivo de los servicios técnicos de la Dirección de Obra. Estas instalaciones estarán construidas y equipadas con los servicios de agua, luz y teléfono conectados de forma que estén disponibles para su ocupación y uso a los 30 días de la fecha de comienzo de los trabajos. El Contratista suministrará calefacción, luz y limpieza hasta la terminación de los trabajos. El teléfono de estas oficinas será totalmente independiente, de forma que asegure totalmente su privacidad. El costo correspondiente será a cargo del Contratista y se entenderá repercutido en los correspondientes precios unitarios.
1.2.10.- Escombreras y productos de préstamos. Alquiler de canteras El Contratista, bajo su única responsabilidad y riesgo, elegirá los lugares apropiados para la extracción y vertido de materiales naturales que requiera la ejecución de las obras, y se hará cargo de los gastos por canon de vertido o alquiler de préstamos y canteras. La Dirección de Obra podrá determinar que los materiales procedentes de la excavación sean vertidos y extendidos en terrenos de su propiedad comprendidos en un radio máximo de 3 km, medidos desde el lugar de excavación sin que ello sea motivo de revisión del precio contratado. El Director de Obra dispondrá de un mes de plazo para aceptar o rehusar los lugares de extracción y vertido propuestos por el Contratista. Este plazo se contará a partir del momento en que el Contratista notifique las escombreras, préstamos y/o canteras que se propone utilizar y de que por su cuenta y riesgo, realizadas calicatas suficientemente profundas, haya entregado las muestras del material solicitadas por el Director de Obra para apreciar la calidad de los materiales propuestos por el Contratista para el caso de canteras y préstamos. La aceptación por parte del Director de Obra del lugar de extracción y vertido no limita la responsabilidad del Contratista, tanto en lo que se refiere a la calidad de los materiales, como al volumen explotable del yacimiento y a la obtención de las correspondientes licencias y permisos. El Contratista viene obligado a eliminar, a su costa, los materiales de calidad
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 8
inferior a la exigida que aparezcan durante los trabajos de explotación de la cantera, gravera o depósito previamente autorizado. Si durante el curso de la explotación, los materiales dejan de cumplir las condiciones de calidad requeridas, o si el volumen o la producción resultaran insuficientes por haber aumentado la proporción de material no aprovechable, el Contratista, a su cargo, deberá procurarse otro lugar de extracción, siguiendo las normas dadas en los párrafos anteriores y sin que el cambio de yacimiento natural le dé opción a exigir indemnización alguna. El Contratista podrá utilizar, en las obras objeto del Contrato, los materiales que obtenga de la excavación, siempre que éstos cumplan las condiciones previstas en este Pliego. La Dirección de Obra podrá proporcionar a los concursantes o contratistas cualquier dato o estudio previo que conozca con motivo de la redacción del proyecto, pero siempre a título informativo y sin que ello anule o contradiga lo establecido en el primer párrafo de este apartado.
1.3.- ACCESO A LAS OBRAS Y DESVIOS PROVISIONALES 1.3.1.- Construcción de caminos de acceso
Las rampas y accesos provisionales a los diferentes tajos serán construidos por el Contratista, bajo su responsabilidad y por su cuenta. La Dirección de Obra podrá pedir que todos o parte de ellos sean construidos antes del inicio de las obras. El Contratista quedará obligado a reconstruir por su cuenta todas aquellas obras, construcciones e instalaciones de servicio público o privado, tales como cables, aceras, cunetas, alcantarillado, etc., que se vean afectados por la construcción de los caminos, accesos y obras provisionales. Igualmente deberá colocar la señalización necesaria en los cruces o desvíos con carreteras nacionales o locales calles, etc., y retirar de la obra a su cuenta y riesgo, todos los materiales y medios de construcción sobrantes, una vez terminada aquella, dejando la zona perfectamente limpia. Los caminos o accesos estarán situados, en la medida de lo posible, fuera del lugar de emplazamiento de las obras definitivas. En el caso excepcional de que necesariamente hayan de producirse interferencias, las modificaciones posteriores necesarias para la ejecución de los trabajos serán a cargo del Contratista.
1.3.2.- Conservación y uso El Contratista conservará en condiciones adecuadas para su utilización los accesos y caminos provisionales de obra. En el caso de caminos que han de ser utilizados por varios Contratistas, éstos deberán acordar entre ellos el reparto de los gastos de su construcción y conservación, que se hará en proporción al tráfico generado por cada Contratista. En caso de discrepancia, la Dirección de Obra podrá intervenir en el reparto de los citados gastos, abonando o descontando, si fuese necesario, las cantidades oportunas de los pagos correspondientes a cada Contratista.
1.3.3.- Ocupación temporal de terrenos para la construcción de caminos de accesos a las obras
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 9
En el caso de que la construcción de los accesos afecten a terceros y supongan cualquier tipo de ocupación temporal, el Contratista deberá haber llegado a un acuerdo previo con los afectados, siendo el importe de los gastos a su cuenta.
1.4.- INSTALACIONES, MEDIOS Y OBRAS AUXILIARES
1.4.1.- Proyecto de instalaciones y obras auxiliares
El Contratista queda obligada proyectar y construir por su cuenta todas las edificaciones auxiliares para oficinas, almacenes, cobertizos, instalaciones sanitarias y demás de tipo provisional. Será asimismo por cuenta del Contratista el enganche y suministro de energía eléctrica y agua para la ejecución de las obras, las cuales deberán quedar realizadas de acuerdo con los Reglamentos vigentes, y las Normas de la Compañía Suministradora. Los proyectos de las obras e instalaciones auxiliares deberán ser sometidas a la aprobación de la Dirección de Obra.
1.4.2.- Ubicación y ejecución
La ubicación de estas obras, sus cotas e incluso el aspecto de las mismas, cuando la obra principal así lo exija, estarán supeditadas a la aprobación de la Dirección de Obra. Será de aplicación asimismo o indicado en el apartado 3.1.3.3.
1.4.3.- Instalación de acopios
Las ubicación de las áreas para instalación de los acopios será sometida por el Contratista a la aprobación de la Dirección de Obra. Será de aplicación asimismo lo indicado en el apartado 3.1.3.3.
1.4.4.- Retirada de instalaciones y obras auxiliares
El Contratista, al finalizar las obras, o con antelación que sea posible, retirará por su cuenta todas las edificaciones, obras e instalaciones auxiliares y/o provisionales. Una vez retiradas, procederá a la limpieza de los lugares ocupados por las mismas dejando, en todo caso, éstos limpios y libres de escombros.
1.5.- EJECUCIÓN DE LAS OBRAS
1.5.1.- Equipos y maquinaria
Los equipos y maquinaria necesarios para la ejecución de todas las unidades de obra deberán ser justificados previamente por el Contratista, de acuerdo con el volumen de obra a realizar y con el programa de trabajos de las obras, y presentados a la Dirección de Obra para su aprobación. Dicha aprobación de la Dirección de Obra se referirá, exclusivamente, a la comprobación de que el equipo mencionado cumple con las condiciones ofertadas por el Contratista y no eximirá en absoluto a éste de ser el único
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 10
responsable de la calidad y del plazo de ejecución de las obras. El equipo habrá de mantenerse, en todo momento, en condiciones de trabajo satisfactorias y exclusivamente dedicado a las obras del Contrato, no pudiendo ser retirado sin autorización escrita de la Dirección de Obra, previa justificación de que se han terminado las unidades de obra para cuya ejecución se había previsto.
1.5.2.- Señalización y balizamiento de las obras
El Contratista colocará a su costa la señalización y balizamiento de las obras con la situación y características que indiquen las ordenanzas y autoridades competentes y el Proyecto de Seguridad e Higiene. Asimismo cuidará de su conservación para que sirvan al uso al que fueron destinados, durante el período de ejecución de las obras. Si alguna de las señales o balizas debe permanecer con posterioridad a la finalización de las obras, se ejecutará de forma definitiva en el primer momento en que sea posible. Se cumplirán en cualquier caso los extremos que a continuación se relacionan siempre y cuando no estén en contradicción con el Proyecto de Seguridad. Las vallas de protección distarán no menos de 1 m del borde de la zanja cuando se prevea paso de peatones paralelo a la Dirección de la misma y no menos de 2 m cuando se prevea paso de vehículos. Cuando los vehículos circulen en sentido normal al eje de la zanja, la zona acotada se ampliará a dos veces la profundidad de la zanja en este punto, siendo la anchura mínima 4 m y limitándose la velocidad en cualquier caso. El acopio de materiales y tierras extraídas en cortes de profundidad mayor de 1,30 m se dispondrán a una distancia no menor de 2 m. del borde. En zanjas o pozos de profundidad mayor de 1,30 m siempre que haya operarios trabajando en el interior, se mantendrá uno de retén en el exterior. La iluminación se efectuará mediante lámparas situadas cada 10 ml. Las zanjas de profundidad mayor de 1,30 m estarán provistas de escaleras que rebasen 1 m la parte superior del corte. En zona urbana la zanja estará completamente circundada por vallas. En zona rural la zanja será acotada vallando la zona de paso o aquellas zonas en las que se presuma riesgo para peatones o vehículos. Las zonas de construcción de obras singulares, estarán completamente valladas. Al finalizar la jornada o en interrupciones largas, se protegerán las bocas de los pozos de profundidad > 1,30 m con un tablero resistente, red o elemento equivalente. Como complemento a los cierres de zanja se colocarán todas las señales de
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 11
tráfico incluidas en el código de circulación que sean necesarias. 1.5.3.- Carteles y anuncios
Podrá ponerse en las obras las inscripciones que acrediten su ejecución por el Contratista. A tales efectos, éste cumplirá las instrucciones establecidas y en su defecto las que dé el Director de Obra. El Contratista no podrá poner, ni en la obra ni en los terrenos ocupados o expropiados por la Propiedad para la ejecución de la misma, inscripción alguna que tenga carácter de publicidad comercial. Por otra parte, el Contratista estará obligado a colocar dos carteles informativos de la obra a realizar, en los lugares indicados por la Dirección de Obra, de acuerdo a las siguientes características: Dimensiones: 2,50 x 1,50 Perfiles extrusionados de aluminio modulable (174 x 45 mm) esmaltados y rotulados en Catalán. Soporte de I.P.N. 140 placas base y anclajes galvanizados. El costo de los carteles y accesorios, así como la instalación y retirada de los mismos, será por cuenta del Contratista.
1.5.4.- Condiciones de seguridad en el trabajo
El Contratista vendrá obligado a cumplir y hacer cumplir a su personal el Estudio de Seguridad e Higiene en el Trabajo de este Proyecto, la legislación vigente en esta materia y el Reglamento de Seguridad e Higiene en el Trabajo.
1.5.5.- Consideraciones especiales sobre pasos inferiores bajo calles
carreteras y ferrocarriles
Antes del comienzo de los trabajos que afecten al uso de carreteras, viales, o vías ferroviarias, el Contratista propondrá el sistema constructivo, que deberá ser aprobado por escrito por el Director de Obra y el Organismo responsable de la vía de tráfico afectada.
Durante la ejecución de los trabajos el Contratista seguirá las instrucciones, previa notificación y aceptación del Director de Obras, hechas por el Organismo afectado. Todas las instrucciones de otros Organismos deberán dirigirse al Director de Obra pero si estos Organismos se dirigiesen al Contratista para darle instrucciones, el Contratista las notificará al Director de Obra para su aprobación por escrito. El Contratista tomará las medidas adecuadas para evitar que los vehículos que abandonen las zonas de obras depositen restos de tierra, barro, etc. en las calles adyacentes. En todo caso eliminará rápidamente estos depósitos.
1.5.6.- Consideraciones generales sobre obras que afecten a cauces de ríos o
arroyos
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 12
Serán de aplicación los mismos criterios indicados en 3.1.5.5 para pasos inferiores, calles, carreteras y/o ferrocarriles, debiendo además el Contratista adoptar las medidas adecuadas para evitar la polución de los ríos, arroyos, etc. durante los trabajos.
1.5.7.- Desvíos de colectores existentes y conexiones a red nueva
El Contratista mantendrá la circulación de aguas residuales en los colectores existentes durante la ejecución de las obras que afectan a los citados colectores, efectuando en su caso los desvíos provisionales necesarios que, previa aprobación por la Dirección de Obra, se abonarán a los precios del cuadro n.º 1 que les fueran aplicables. Los citados desvíos provisionales serán totalmente estancos. El Contratista dispondrá del equipo de seguridad necesario para acceder con garantías a colectores y pozos de registro. El Contratista dispondrá de tres equipos de detección de gas, uno de los cuales estará a disposición del personal del Director de Obra. El equipo incluirá sistemas de detección del anhídrido sulfídrico.
1.5.8.- Control de ruido y vibraciones
El Contratista adoptará las medidas adecuadas para minimizar los ruidos y vibraciones. Las mediciones de nivel de ruido en las zonas urbanas permanecerán por debajo de los límites que se indican en este Apartado. Toda la maquinaria situada al aire libre se organizará de forma que se reduzca al mínimo la generación de ruidos. En general el Contratista deberá cumplir lo prescrito en las Normas Vigentes, sean de ámbito nacional ("Reglamento de Seguridad e Higiene") o municipal. En la duda se aplicará la más restrictiva. 1.5.8.1.- Compresores móviles y herramientas neumáticas
En todos los compresores que se utilicen al aire libre, el nivel de ruido no excederá de los valores especificados en la siguiente tabla:
Caudal de aire Máximo Nivel Máximo Nivel enm3/min en dB7 m en dB
Hasta 10 100 75 10-30 104 79 Más de 30 106 81
Los compresores que produzcan niveles de sonido a 7 m superiores a 75 dB o más no serán situados a menos de 8 m de viviendas o similares. Los compresores que produzcan niveles sonoros a 7 m superiores a 70 dB no serán situados a menos de 4 m de viviendas o
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 13
similares. Los compresores móviles funcionarán y serán mantenidos de acuerdo con las instrucciones del fabricante para minimizar los ruidos. Se evitará el funcionamiento innecesario de los compresores. Las herramientas neumáticas se equiparán en lo posible con silenciadores.
1.5.9.- Trabajos nocturnos
Los trabajos nocturnos deberán ser previamente autorizados por el Director y realizados solamente en las unidades de obra que él indique. El Contratista deberá instalar los equipos de iluminación del tipo e intensidad que el Director ordene, y mantenerlos en perfecto estado mientras duren los trabajos nocturnos.
1.5.10.- Inspección de las obras
Con independencia de la estructura de inspección y Control de Calidad del propio Contratista, la Dirección de Obra realizará por sí misma o mediante personal en quien delegue, los trabajos de inspección para comprobar que la calidad, plazos y costos se ajustan a los contratados. El Contratista viene obligado a prestar su total colaboración a la Dirección de Obra para el normal cumplimiento de las funciones de inspección. La inspección por parte de la Dirección de Obra no supondrá relevar al Contratista en su propias responsabilidades.
1.5.11.- Ensayos y Control de Calidad
Los ensayos y pruebas deberán ser realizados en un laboratorio reconocido y aprobado previamente por la Dirección de Obra. Mientras no se especifique expresamente lo contrario, los costos de dichos ensayos y pruebas son a cuenta de la Propiedad. En caso que los resultados no cumplan las condiciones previstas serán abonados por el Contratista.
1.5.12.- Modificaciones de obra
Si durante la ejecución de los trabajos surgieran causas que motivarán modificaciones en la realización de los mismos con referencia a lo proyectado o en condiciones diferentes a las previstas, el Contratista pondrá estos hechos en conocimiento de la Dirección de Obra para que autorice la modificación correspondiente. En el plazo de veinte días desde la entrega por parte de la Dirección de Obra el Contratista de los documentos en los que se recojan las modificaciones de proyecto elaboradas por dicha Dirección, o en su caso simultáneamente con la entrega a la Dirección de Obra por parte del Contratista de los planos o documentos en los que éste propone la modificación, el Contratista presentará la relación de precios que cubran los nuevos conceptos. Para el abono de estas obras no previstas o modificaciones se aplicará lo
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 14
indicado en 3.1.6.4. 1.5.13.- Emergencias
El Contratista dispondrá de la organización necesaria para efectuar trabajos urgentes, fuera de las horas de trabajo, necesarios en opinión del Director de Obra, para solucionar emergencias relacionadas con las Obras del Contrato. El Director de Obra dispondrá en todo momento de una lista actualizada de direcciones y números de teléfono del personal del Contratista responsable de la organización de estos trabajos de emergencia.
1.6.- ABONO DE LAS OBRAS
Salvo indicación en contrario de los Pliegos de Licitación y/o del Contrato de Adjudicación las obras contratadas se pagarán como "Trabajos a precios unitarios" aplicando los precios unitarios a las unidades de obra resultantes. Asimismo podrán liquidarse en su totalidad, o en parte, por medio de partidas alzadas. En todos los casos de liquidación por aplicación de precios unitarios, las cantidades a tener en cuenta se establecerán en base a las cubicaciones deducidas de las mediciones. Las mediciones son los datos recogidos de los elementos cualitativos y cuantitativos que caracterizan las obras ejecutadas, los acopios realizados, o los suministros efectuados; constituyen comprobación de un cierto estado de hecho y se realizarán por el Contratista, quien las presentará a la Dirección de Obra. El Contratista está obligado a pedir (a su debido tiempo) la presencia de la Dirección de Obra, para la toma contradictoria de mediciones en los trabajos, prestaciones y suministros que no fueran susceptibles de comprobaciones o de verificaciones ulteriores, a falta de lo cual, salvo pruebas contrarias que debe proporcionar a su costa, prevalecerán las decisiones de la Dirección de Obra con todas su consecuencias. 1.6.1.- Certificaciones
Salvo indicación en contrario de los Pliegos de Licitación y/o del Contrato de Adjudicación todos los pagos se realizarán contra certificaciones mensuales de obras ejecutadas. El Contratista redactará y remitirá a la Dirección de Obra, a fin de cada mes, una relación valorada provisional de los trabajos ejecutados en el mes precedente y a origen para que sirva a la Dirección de Obra para redactar la Certificación correspondiente. Se aplicarán los precios de Contrato, o bien los contradictorios que hayan sido aprobados por la Dirección de Obra. Los precios de Contrato son fijos y sin revisión cualquiera que sea el plazo de ejecución de los trabajos. El abono del importe de una certificación se efectuará siempre a buena cuenta y pendiente de la certificación definitiva, con reducción del importe establecido como garantía y considerándose los abonos y deducciones
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 15
complementarias que pudieran resultar de las cláusulas del Contrato de Adjudicación. La aceptación de las certificaciones por la Dirección de Obra obliga al Contratista definitivamente en lo que se refiere, tanto a la naturaleza y a las cantidades de obra ejecutada, cuya medición ha podido ser comprobada, como a los precios que se han aplicado. A la terminación total de los trabajos se establecerá una certificación general y definitiva. El abono de la suma debida al Contratista después del establecimiento y aceptación de la certificación definitiva y deducidos los pagos parciales ya realizados, se efectuará, deduciéndose la retención de garantía y aquellas otras que resulten por aplicación de las cláusulas del Contrato de Adjudicación y/o Pliegos de Licitación. Las certificaciones provisionales mensuales, y las certificaciones definitivas, se establecerán de manera que aparezca separadamente, acumulado desde el origen, el importe de los trabajos liquidados por administración y el importe global de los otros trabajos. En todos los casos los pagos se efectuarán de la forma que se especifique en el Contrato de Adjudicación, Pliegos de Licitación y/o fórmula acordada en la adjudicación con el Contratista.
1.6.2.- Precios de aplicación
Los precios unitarios, elementales y alzados de ejecución material a utilizar, serán los que resulten de la aplicación de los precios presentados por el Contratista en su oferta, a todos los precios correspondientes del Proyecto, salvo que los Pliegos de Licitación o Contrato de Adjudicación establezcan criterios diferentes, en cuyo caso estos criterios prevalecerán sobre el aquí indicado. Todos los precios unitarios o alzados de "ejecución material", comprenden, sin excepción ni reserva, la totalidad de los gastos y cargas ocasionados por la ejecución de los trabajos correspondientes a cada uno de ellos, comprendidos los que resulten de las obligaciones impuestas al Contratista por los diferentes documentos del Contrato y especialmente por el presente Pliego de Prescripciones Técnicas Generales. Estos precios comprenderán todos los gastos necesarios para la ejecución de los trabajos correspondientes hasta su completa terminación y puesta a punto, a fin de que sirvan para el objeto que fueran proyectados y, en especial, los siguientes: Los gastos de mano de obra, de materiales de consumo y de suministros diversos, incluidas terminaciones y acabados que sean necesarios, aún cuando no se hayan descrito expresamente en la justificación de precios unitarios. Los gastos de planificación, coordinación y Control de Calidad. Los gastos de realización, de cálculos, planos o croquis de construcción. Los gastos de almacenaje, transporte y herramientas.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 16
Los gastos de transporte, funcionamiento, conservación y reparación del equipo auxiliar de obra, así como los gastos de depreciación o amortización del mismo. Los gastos de conservación de los caminos auxiliares de acceso de otras obras provisionales. Los gastos de energía eléctrica para fuerza motriz y alumbrado, salvo indicación expresa en contrario. Los seguros de toda clase. Los gastos de financiación. En los precios de "ejecución por contrata" obtenidos según los criterios de los Pliegos de Licitación o Contrato de Adjudicación, están incluídos además: Los gastos generales y el beneficio industrial. Los impuestos y tasas de toda clase. Los precios cubren igualmente: a. Los gastos no recuperables relativos al estudio y establecimiento de
todas las instalaciones auxiliares, salvo indicación expresa de que se paguen separadamente.
b. Los gastos no recuperables relativos al desmontaje y retirada de todas las instalaciones auxiliares, incluyendo el arreglo de los terrenos correspondientes, a excepción de que se indique expresamente que serán pagados separadamente.
Salvo en los casos previstos en el presente Pliego, el Contratista no puede, bajo ningún pretexto, pedir la modificación de los precios de adjudicación.
1.6.3.- Partidas alzadas
Son partidas del presupuesto correspondientes a la ejecución de una obra o de una de sus partes que pueden aplicarse en cualquiera de los siguientes supuestos: Por un precio fijo definido con anterioridad a la realización de los trabajos y sin descomposición en los precios unitarios (Partida alzada fija). Justificándose la facturación a su cargo mediante la aplicación de precios unitarios elementales o alzados existentes a mediciones reales cuya definición resultará imprecisa en la fase de proyecto (Partida alzada a justificar). En el primer caso la partida se abonará completa tras la realización de la obra en ella definida y en las condiciones especificadas mientras que, en el segundo supuesto, sólo se certificará el importe resultante de la medición real. Las partidas alzadas tendrán el mismo tratamiento en cuanto a su clasificación (ejecución material y por contrata), que el indicado en 3.1.6.2 para los precios unitarios y elementales.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 17
La Dirección de Obra tendrá en todo momento derecho a exigir del Contratista la elevación a "tanto alzado" de cualquier obra que se encuentre definida, siempre en base a los precios unitarios contratados.
1.6.4.- Abono de obras no previstas. Precios contradictorios
Si el desarrollo de la obra hiciera necesaria la ejecución de unidades de las que no existieran precios en los Cuadros de Precios de este Proyecto, se formularán conjuntamente por la Dirección de Obra y el Contratista los correspondientes precios unitarios. Los precios auxiliares (materiales, maquinaria y mano de obra) y los rendimientos medios a utilizar en la formación de los nuevos precios, serán los que figuran en el Cuadro de Precios Elementales y en la Descomposición de Precios del presente proyecto, en lo que pueda serles de aplicación. A falta de mutuo acuerdo y en espera de la solución de la discrepancia, se liquidará provisionalmente al Contratista en base a precios estimados por la Dirección de Obra.
1.6.5.- Trabajos por Administración
Cuando circunstancias particulares hagan imposible el establecimiento de nuevos precios, o así lo considere la Dirección de Obra, corresponderá exclusivamente a ésta la decisión de abonar excepcionalmente los trabajos en régimen de administración. Las liquidaciones se realizarán sólo por los siguientes conceptos: a. Empleo de mano de obra y materiales. El importe de "ejecución por
contrata" a abonar por estos conceptos, viene dado por la fórmula siguiente:
I = (J + M) x (1 + n) en la que:
J = Es el importe total de mano de obra, obtenido multiplicando el total de
horas trabajadas por personal obrero de cada categoría directamente empleado en estos trabajos, por la tarifa media horaria correspondiente, según el baremo establecido, dentro del Contrato, en el Cuadro de Precios elementales de "ejecución material", incluyendo jornales, cargas sociales, pluses de actividad y porcentaje de útiles y herramientas.
El baremo citado debe figurar siempre como anexo al cuadro de precios. M = Es el importe total correspondiente a materiales, obtenido multiplicando
los Precios elementales de "ejecución material" incluidos en el Contrato, a las cantidades utilizadas. En caso de no existir algún Precio Elemental para un material nuevo se pedirán ofertas de dichos materiales de conformidad entre el Contratista y la Dirección de Obra a fin de definir el precio elemental a considerar en los abonos.
n = Es el porcentaje de aumento sobre los conceptos anteriores, que cubre
los demás gastos, gastos generales y beneficio para obtener el precio de "ejecución por contrata". Este porcentaje se definirá en el Contrato en el Cuadro de Precios.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 18
En ningún caso se abonarán trabajos en régimen de administración que no hayan sido aprobados previamente por escrito por la Dirección de Obra. b. Empleo del equipo auxiliar La mano de obra directa, el combustible y la energía correspondientes al empleo de maquinaria o equipo auxiliar del Contratista para la ejecución de trabajos o prestaciones de servicios pagados por Administración, se abonará al Contratista por aplicación de las fórmulas anteriores. Además se abonará al Contratista una renumeración según tarifa, en concepto de utilización de la maquinaria, incluyendo los gastos de conservación, reparaciones y recambios.
Se empleará una o varias tarifas, según el tipo de maquinaria, expresadas en un tanto por mil del valor de la máquina por hora efectiva de utilización (o bien por día natural de utilización). Cuando se decida, de común acuerdo, traer a la obra, especialmente para trabajos de Administración, una maquinaria, se empleará también la fórmula anterior, pero se asegurará al Contratista una remuneración diaria mínima en concepto de inmovilización, expresada también en un tanto por mil del valor de la máquina por día natural de inmovilización. Las tarifas indicadas, tanto para hora de trabajo como para hora de parada, se incluirán en el Contrato en el anejo de Precios Elementales. Además, en este caso, se abonará al Contratista el Transporte ida y vuelta de la maquinaria a obra y los gastos de montaje y desmontaje, si los hubiera, según la fórmula indicada en el párrafo a. Los importes obtenidos por todas las expresiones anteriores se mayorarán también en el mismo porcentaje n citado en el apartado a, que cubre los demás gastos, gastos generales y beneficios, para obtener el precio de "ejecución por contrata". El Contrato de Adjudicación, Pliegos de Licitación o el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, establecerán los detalles complementarios que sean precisos.
1.6.6.- Trabajos no autorizados y trabajos defectuosos
Como norma general, no serán de abono los trabajos no contemplados en el Proyecto y realizados sin la autorización de la Dirección de Obra, así como aquellos defectuosos que deberán ser demolidos y repuestos en los niveles de calidad exigidos en el Proyecto. No obstante, si alguna unidad de obra que no se halla exactamente ejecutada con arreglo a las condiciones estipuladas en los Pliegos, sin embargo, fuese admisible a juicio de la Dirección de Obra, podrá ser recibida provisional y definitivamente en su caso, pero el Contratista quedará obligado a conformarse, sin derecho a reclamación de ningún género, con la rebaja económica que se determine, salvo el caso en que el Contratista prefiera demolerla a su costa y rehacerla con arreglo a las condiciones dentro del plazo contractual establecido.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 19
1.6.7.- Abono de materiales acopiados
La Dirección de Obra se reserva la facultad de hacer al Contratista, a petición de éste, abonos sobre el precio de ciertos materiales acopiados en la obra, adquiridos en plena propiedad y efectivamente pagados por el Contratista. Los abonos serán calculados por aplicación de los precios elementales que figuran en los cuadros de precios. Si los cuadros de precios no especifican los precios elementales necesarios, los abonos pueden ser calculados a base de las facturas presentadas por el Contratista. Los materiales acopiados sobre los que se hayan realizado abonos, no podrán ser retirados de la obra sin autorización de la Dirección de Obra y sin el reembolso previo de los abonos. Los abonos sobre acopios serán descontados de las certificaciones provisionales mensuales, en la medida que los materiales hayan sido empleados en la ejecución de la obra correspondiente. Los abonos de materiales no podrán ser invocados por el Contratista para atenuar su responsabilidad, relativa a la buena conservación hasta la utilización de dichos materiales, del conjunto de los acopios en almacén. El Contratista es responsable en cualquier situación de los acopios constituidos en la obra para sus trabajos, cualquiera que sea su origen. Los abonos adelantados en concepto de acopios no obligan a la Dirección de Obra en cuanto a aceptación de precios elementales para materiales, siendo únicamente representativos de cantidades a cuenta.
1.6.8.- Revisión de precios
Dado el reducido plazo de ejecución de la obra no existe revisión de precios. 1.6.9.- Gastos por cuenta del Contratista
De forma general, son aquellos especificados como tales en los capítulos de este Pliego y en el Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares y que se entienden repercutidos por el Contratista en los diferentes precios unitarios, elementales y/o alzados, como se señala en el apartado 3.1.6.2.
1.7.- RECEPCIÓN Y LIQUIDACIÓN DE LAS OBRAS
1.7.1.- Proyecto de liquidación
El Contratista entregará a la Dirección de Obra para su aprobación, todos los croquis y planos de obra realmente construida que supongan modificaciones respecto al Proyecto o que permitan y hayan servido para establecer las ediciones de las certificaciones. Con toda esta documentación debidamente aprobada, o los planos y mediciones contradictorios de la Dirección de Obra en su caso, se constituirá el Proyecto de Liquidación definitiva de las obras en una certificación única final según lo indicado en 3.1.6.1.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 20
1.7.2.- Recepción provisional de las obras
Al término de la ejecución de las obras objeto de este pliego se hará, si procede, la recepción provisional de las mismas. En el acta de recepción provisional, se harán constar las deficiencias que a juicio de la Dirección de Obra deban ser subsanadas por el Contratista, estipulándose un plazo máximo de 2 meses en que deberán ser totalmente subsanadas.
1.7.3.- Período de garantía. Responsabilidad del Contratista
El plazo de garantía, a contar desde la recepción provisional, será de un año, durante el cual el Contratista tendrá a su cargo la conservación ordinaria de las obras cualquiera que fuera la naturaleza de los trabajos a realizar, siempre que no fueran motivados por causa de fuerza mayor. Igualmente deberá subsanar aquellos extremos que se reflejaron en el acta de recepción provisional de las obras. Serán de cuenta del Contratista los gastos correspondientes a las pruebas generales que durante el período de garantía hubieran de hacerse, siempre que hubiese quedado así indicado en el acta de recepción provisional de las obras.
1.7.4.- Recepción definitiva de las obras
Terminado el plazo de garantía se hará, si procede, la recepción definitiva de las obras y la devolución de las cantidades retenidas en concepto de garantía. La recepción definitiva de las obras no exime al Contratista de las responsabilidades que le puedan corresponder, de acuerdo con la legislación vigente, referidas a posibles defectos por vicios ocultos que surjan en la vida útil de la obra.
2.- DEMOLICIONES
2.1.- DEMOLICIÓN DE OBRA DE FÁBRICA DE CUALQUIER TIPO
2.1.1.- Definición
Consistirá en demoler y retirar de las zonas afectadas por las obras, todas las obras de hormigón en masa o armado, empedrados, adoquinados, aceras, obras de fábrica, elementos prefabricados y edificaciones en general. En las demoliciones de hormigón se considerará hormigón armado cuando este tenga una cuantía igual o superior a 30 kg/m3.
2.1.2.- Ejecución de las obras
Las operaciones de demolición y derribo, se efectuarán con las precauciones necesarias para lograr unas condiciones de seguridad suficientes y evitar daños en las construcciones existentes. La Dirección de Obra designará y marcará los elementos que hayan de conservarse intactos. Los trabajos se realizarán de forma que produzcan la menor molestia posible a los ocupantes de las zonas próximas a la obra. Los materiales aprovechables como bordillos, adoquines, etc. se retirarán con
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 21
cuidado, transportándose a un lugar para su limpieza y acopio hasta el momento de su utilización. Todos los subproductos no susceptibles de aprovechamiento serán retirados al vertedero suministrado por el Contratista.
2.1.3.- Medición y abono
Los derribos de edificios se abonarán por m3 de volumen derribado, midiendo la parte maciza realmente ejecutada en obra. Las demoliciones se abonarán por aplicación de los precios del cuadro de precios, a los metros cúbicos (m3), metros cuadrados (m2), o metros lineales (ml), correspondientes a la unidad de obra realmente ejecutada. En todos los casos se incluyen todas las operaciones necesarias para su total realización, carga, transporte y descarga en vertedero.
2.2.- DEMOLICIONES DE FIRMES
2.2.1.- Definición
Consistirá en demoler y retirar de las zonas afectadas por las obras los firmes existentes afectados.
2.2.2.- Ejecución de las obras
Las operaciones de demolición se efectuarán con las precauciones necesarias para lograr unas condiciones de seguridad suficientes y evitar daños en las construcciones existentes. Los trabajos se realizarán en forma que produzcan la menor molestia posible a los ocupantes de las zonas próximas a la obra. Todos los materiales serán retirados a vertedero suministrado por el Contratista.
2.2.3.- Medición y abono
Esta unidad se abonará por aplicación del precio correspondiente en el cuadro de precios a los metros cuadrados (m2) de firme de calles, carreteras o incluso bordillos, aceras o camino demolido. Estos precios incluyen todas las operaciones necesarias para su total realización, incluso el corte con máquina del aglomerado, así como la señalización preceptiva y ayuda del personal al tráfico, carga, transporte y descarga en vertedero.
2.3.- DEMOLICIÓN Y RETIRADA DE OTRAS INSTALACIONES O SERVICIOS
2.3.1.- Definición
Consiste en el seccionamiento o corte de conducciones en el tramo afectado por las Obras de nueva construcción, así como la retirada y extracción de los productos resultantes, su carga, transporte y descarga en vertedero.
2.3.2.- Ejecución de las Obras
Con anterioridad a la demolición de cualquier tramo de conducción existente, el Contratista, previa autorización de la Dirección de Obra, acordará con los
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 22
organismos correspondientes las fechas, duración y sistema de trabajo de la solución a adoptar, previniendo un desvío alternativo que asegure el servicio en caso necesario. Efectuadas las operaciones anteriores, se procederá al corte de los dos extremos del tramo a demoler de forma que se cause el menor daño posible al resto del conducto, para continuar con la retirada del tubo citado entre ambos extremos.
2.3.3.- Medición y abono
La demolición de conducciones existentes se abonará por metros lineales (m.l) realmente demolidos, entendiéndose incluidos en estas todas las operaciones de corte en cualquier material, la demolición de la protección de hormigón, bombeos, la carga, transporte y vertido, medios mecánicos auxiliares, y personal necesario para su correcta ejecución.
3.- PAVIMENTACIÓN
3.1.- RIEGOS DE IMPRIMACIÓN 3.1.1.- Definición
Se define como riego de imprimación la aplicación de un ligante bituminoso sobre una capa no bituminosa, previamente a la extensión sobre ésta de una capa bituminosa. Su ejecución incluye las operaciones siguientes: Preparación de la superficie existente. Aplicación del ligante bituminoso. Eventual extensión de un árido de cobertura.
3.1.2.- Materiales
Ligante bituminoso Salvo justificación en contrario, el ligante bituminoso a emplear estará incluido entre los que a continuación se indican: EARO, ECRO, EAL, ECL, "Emulsiones asfálticas".
Árido Condiciones generales En el momento de su extensión, el árido no deberá contener más de un dos por ciento (2%) de agua libre. Este límite podrá elevarse al cuatro por ciento (4%), si se emplea emulsión asfáltica. Composición granulométrica. La totalidad del material deberá pasar por el tamiz 5 UNE.
3.1.3.- Dosificación de los materiales
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 23
Será como mínimo de dos kilogramos (2 kg) de ligante bituminoso por metro cuadrado (m2) de pavimento. No obstante, la Dirección de Obra podrá modificar tal dosificación, a la vista de las pruebas en obra. Dosificación del ligante La dotación del ligante quedará definida por la cantidad que la capa que se imprima sea capaz de absorber en un período de veinticuatro horas (24 h). Dosificación del árido El empleo del árido quedará condicionado a la necesidad de que pase el tráfico por la capa recién tratada, o a que veinticuatro horas (24 h) después de extendido el ligante, se observe que ha quedado una parte sin absorber. La dosificación será la mínima compatible con la total absorción del exceso de ligante, o la permanencia bajo la acción del tráfico.
3.1.4.- Equipo necesario para le ejecución de las obras
Equipo para la aplicación del ligante Irá montado sobre neumáticos, y deberá ser capaz de aplicar la dotación de ligante especificada, a la temperatura prescrita. El dispositivo regador proporcionará una uniformidad transversal suficiente, y deberá permitir la recirculación en vacío del ligante. Para puntos inaccesibles al equipo y retoques, se empleará una caldera regadora portátil, provista de una lanza de mano. Si el ligante empleado hace necesario el calentamiento, el equipo deberá estar dotado de un sistema de calefacción por quemador de combustible líquido. En todo caso, la bomba de impulsión del ligante deberá ser accionada por motor, y estar provista de un indicador de presión, calibrado en kilopondios por centímetro cuadrado (kp/cm2). También deberá estar dotado el equipo de un termómetro para el ligante, calibrado en grados centígrados (ºC), cuyo elemento sensible no podrá estar situado en las proximidades de un elemento calentador. Equipo para la extensión del árido Se utilizarán extendedoras mecánicas, incorporadas a un camión o autopropulsadas. Cuando se trate de cubrir zonas aisladas en las que haya exceso de ligante, podrá extenderse el árido manualmente.
3.1.5.- Ejecución de las obras
Preparación de la superficie existente Se comprobará que la superficie sobre la que se va a efectuar el riego de imprimación cumple las condiciones especificadas para la unidad de obra correspondiente, y no se halle reblandecida por un exceso de humedad. En caso contrario, antes de que la Dirección de Obra pueda autorizar la iniciación del riego, deberá ser corregida, de acuerdo con el presente Pliego.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 24
Cuando la superficie sobre la que se va a efectuar el riego se considere en condiciones aceptables, inmediatamente antes de proceder a la extensión del ligante elegido, se limpiará la superficie que haya de recibirlo, de polvo, suciedad, barro seco, materia suelta o que pueda ser perjudicial, utilizando para ello barredoras mecánicas o máquinas sopladoras. En los lugares inaccesibles a los equipos mecánicos, se utilizarán escobas de mano. Se cuidará especialmente de limpiar los bordes exteriores de la zona a tratar, sobre todo junto a eventuales acopios de áridos, que deberán ser retirados, si es preciso, antes del barrido, para no entorpecerlo y evitar su contaminación. Aplicación del ligante Antes de que se realice la extensión del ligante bituminoso, la superficie de la capa a tratar deberá regarse ligeramente con agua, empleando la dotación que humedezca la superficie suficientemente, sin saturarla, para facilitar la penetración posterior del ligante. La aplicación del ligante elegido se hará cuando la superficie mantenga aún cierta humedad, con la dotación y a la temperatura aprobadas por la Dirección de Obra. La aplicación se efectuará de manera uniforme, evitando la duplicación de la dotación en las juntas de trabajo transversales. Para ello, se colocarán tiras de papel, u otro material, bajo los difusores, en aquellas zonas de la superficie donde comience o se interrumpa el trabajo, con objeto de que el riego pueda iniciarse o terminarse sobre ellos, y los difusores funcionen con normalidad sobre la zona a tratar. La temperatura de aplicación del ligante será tal que su viscosidad está comprendida entre veinte y cien segundos Saybolt Furol (20-100 sSF). Cuando la correcta ejecución del riego lo requiera, la Dirección de Obra podrá dividir la dotación prevista para su aplicación en dos (2) veces. Cuando, por las condiciones de la obra, sea preciso efectuar el riego de imprimación por franjas, se procurará que la extensión del ligante bituminoso se superponga, ligeramente, en la unión de las distintas bancadas. Se protegerán, para evitar mancharlos de ligante, cuantos elementos constructivos o accesorios tales como bordillos, vallas, árboles, etc., puedan sufrir este efecto. Extensión del árido Cuando se estime necesaria la aplicación del árido de cobertura, su extensión se realizará de manera uniforme, con la dotación aprobada por la Dirección de Obra. La distribución del árido por medios mecánicos se efectuará de manera que se evite el contacto de las ruedas con el ligante sin cubrir. Cuando la extensión del árido se haya de efectuar sobre una franja imprimada, sin que lo haya sido la franja adyacente, el árido se extenderá de forma que quede sin cubrir una banda de unos veinte centímetros (20 cm) de la zona tratada, junto a la superficie que todavía no lo haya sido, con objeto de que se pueda conseguir el ligero solape en la aplicación del ligante al que
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 25
se ha hecho referencia en el apartado anterior. 3.1.6.- Limitaciones de la ejecución
El riego de imprimación se aplicará cuando la temperatura ambiente, a la sombra, y la superficial sean superiores a los diez grados centígrados (10ºC), y no exista fundado temor de precipitaciones. No obstante, si la temperatura ambiente tiene tendencia a aumentar, podrá fijarse en cinco grados centígrados (5ºC) la temperatura límite inferior para poder aplicar el riego. Dentro del Programa de Trabajos, se coordinará la aplicación del riego de imprimación con la extensión de las capas bituminosas posteriores, que no debe retardarse tanto que el riego de imprimación haya perdido su efectividad como elemento de unión con aquellas. Cuando sea necesario que circule el tráfico sobre la capa imprimada, y para ello se haya efectuado la extensión del árido de cobertura, deberá prohibirse la acción de todo tipo de tráfico, por lo menos durante las cuatro horas (4 h) siguientes a la extensión del árido, y, preferentemente, durante las veinticuatro horas (24 h) que siguen la aplicación del ligante, plazo que define su período de absorción. La velocidad máxima de los vehículos deberá reducirse a treinta kilómetros por hora (30 km/h).
3.1.7.- Medición y abono
Los riegos de imprimación se consideran incluidos dentro de la unidad de ejecución de pavimentos aglomerados en caliente. Se consideran incluidos en el precio la preparación y limpieza de la superficie subyacente, el suministro y extensión del ligante bituminosos y el árido, los riegos adicionales que fueran precisos en caso de pérdida de capacidad de unión de los ejecutados, los ajustes, rejuntados y terminados finales que precisen, así como maquinaria, mano de obra y cuantas necesidades circunstanciales se requieran para que la obra ejecutada sea aprobada por la Dirección de Obra.
3.2.- RIEGOS DE ADHERENCIA
3.2.1.- Definición
Se define como riego de adherencia la aplicación de un ligante bituminosos sobre una capa bituminosa, previamente a la extensión, sobre ésta, de otra capa bituminosa. Su ejecución incluye las operaciones siguientes: - Preparación de la superficie existente. - Aplicación del ligante bituminoso.
3.2.2.- Materiales
Salvo justificación en contrario, el ligante bituminoso a emplear, estará incluido entre los que a continuación se indican:
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 26
EARO, ECRO, EAR1, ECR1, "Emulsiones asfálticas".
3.2..3.- Dosificación del ligante
La dosificación del ligante a utilizar será como mínimo de un kilogramo (1kg) de ligante bituminoso por metro cuadrado (m2) de pavimento. No obstante, la Dirección de Obra podrá modificar tal dosificación, a la vista de las pruebas en obra.
3.2.4.- Equipo necesario para la ejecución de las obras
El equipo para la aplicación de ligante irá montado sobre neumáticos, y deberá ser capaz de aplicar la dotación de ligante especificada, a la temperatura prescrita. El dispositivo regador proporcionará una uniformidad transversal suficiente, y deberá permitir la recirculación en vacío del ligante. Para puntos inaccesibles al equipo y retoques, se empleará una caldera regadora portátil, provista de una lanza de mano. Si el ligante empleado hace necesario el calentamiento, el equipo deberá estar dotado de un sistema de calefacción por quemador de combustible líquido. En todo caso, la bomba de impulsión del ligante deberá ser accionada por motor y estar provista de un indicador de presión, calibrado en kilopondios por centímetro cuadrado (kp/cm2). También deberá estar dotado el equipo de un termómetro para el ligante, calibrado en grados centígrados (ºC), cuyo elemento sensible no podrá estar situado en las proximidades de un elemento calentador.
3.2.5.- Ejecución de las obras
Preparación de la superficie existentes Se comprobará que la superficie sobre la que se va a efectuar el riego de adherencia cumple las condiciones especificadas para la unidad de obra correspondiente. En caso contrario, antes de que la Dirección de Obra pueda autorizar la iniciación del riego, deberá ser corregida, de acuerdo con el presente Pliego. Cuando la superficie sobre la que se va a efectuar el riego se considere en condiciones aceptables, inmediatamente antes de proceder a la extensión del ligante elegido, se limpiará, si es preciso, la superficie que haya de recibirlo, de polvo, suciedad, barro seco, materia suelta o que pueda ser perjudicial, utilizando barredoras mecánicas o máquinas sopladoras. Se protegerán, para evitar mancharlos de ligante, cuantos elementos constructivos o accesorios, tales como bordillos, vallas, árboles, etc., puedan sufrir este efecto.
3.2.6.- Limitaciones de la ejecución
El riego de adherencia se aplicará cuando la temperatura ambiente, a la sombra, sea superior a los diez grados centígrados (10ºC), y no exista
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 27
fundado temor de precipitaciones. No obstante, si la temperatura ambiente tiene tendencia a aumentar podrá fijarse en cinco grados centígrados (5ºC) la temperatura límite inferior para poder aplicar el riego. Sobre la capa recién tratada deberá prohibirse el paso de todo tipo de tráfico, hasta que haya terminado el curado de alquitrán o del betún fluidificado, o la rotura de la emulsión. Dentro del Programa de Trabajos, se coordinará la aplicación del riego de adherencia con la extensión de la capa posterior, extensión que deberá regularse de manera que el ligante haya curado o roto prácticamente, pero sin que el riego de adherencia haya perdido su efectividad como elemento de unión con aquella.
3.2.7.- Medición y abono
Los riegos de adherencia se consideran incluidos dentro de la unidad de ejecución de pavimentos aglomerados en caliente. Se considerarán incluidos en el precio la preparación y limpieza de la superficie subyacente, el suministro y extensión del ligante bituminoso, los riegos adicionales que fueran precisos en caso de pérdida de capacidad de unión de los ejecutados, los ajustes, rejuntados y terminados finales que precisen, así como maquinaria, mano de obra y cuantas necesidades circunstanciales se requieran para que la obra ejecutada sea aprobada por la Dirección de Obra.
3.03.- FABRICACIÓN Y TRANSPORTE DE MEZCLAS BITUMINOSAS EN CALIENTE
3.03.1.- Definición
Se define como mezcla bituminosa en caliente la combinación de áridos y un ligante bituminoso; para fabricarla es preciso calentar previamente los áridos y el ligante. La mezcla se extenderá y compactará a temperatura superior a la del ambiente. Su ejecución incluye las operaciones siguientes: - Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo. - Preparación de la superficie que va a recibir la mezcla. - Fabricación de la mezcla de acuerdo con la fórmula de trabajo propuesta. - Transporte de la mezcla al lugar de empleo. Materiales
Ligantes bituminosos: Cumplirán lo especificado en el Artículo 2.23.7.1 Aridos: Cumplirán lo especificado en los Artículos 2.23.7.2 Filler: Cumplirán lo especificado en el Artículo 2.23.7.2 Tipos de composición de la mezcla La mezcla bituminosa será de uno de los tipos definidos en la tabla 1.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 28
El tamaño máximo del árido, y por tanto el tipo de mezcla a emplear, dependerá del espesor de la capa compactada, el cual cumplirá lo indicado en la tabla 2. Para tráfico pesado, salvo indicación en contrario del Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares, se utilizarán mezclas densas D o semidensas S en capas de rodadura, mezclas densas D, semidensas S o gruesas G en capas intermedias, y gruesas G en capas de base. La relación ponderal mínima entre los contenidos de filler y betún de la mezcla bituminosa, será determinada por la Dirección de Obra dentro de las del siguiente Cuadro.
3.03.2.- Equipo necesario para la fabricación y transporte de las mezclas
bituminosas en caliente
Instalación de fabricación Las mezclas bituminosas en caliente se fabricarán por medio de instalaciones de tipo contínuo o discontínuo, capaces de manejar simultáneamente, en frío, el número de áridos que se suministre. Los silos de áridos en frío deberán estar provistos de dispositivos de salida que puedan ser ajustados exactamente, y mantenidos en cualquier ajuste. La instalación estará dotada de un sistema de clasificación de los áridos en caliente, en un número de fracciones no inferior a tres (3), salvo autorización de la Dirección de Obra, y de silos de almacenamiento de los mismos, cuyas paredes serán resistentes, estancas y de altura suficiente para evitar intercomunicaciones. Dichos silos en caliente estarán dotados de un rebosadero, para evitar que el exceso de contenido se vierta en los contiguos o afecte al funcionamiento del sistema de clasificación, de un dispositivo de alarma, que avise cuando el nivel del silo baje del que proporcione el caudal calibrado, de provisión para la toma de muestras de las fracciones almacenadas. La instalación deberá estar provista de indicadores de la temperatura de los áridos, cuya exactitud se comprobará con frecuencia, situados en los silos de árido caliente o, en su defecto, a la salida del secador. El sistema de almacenamiento, calefacción y alimentación del ligante deberá poder permitir la recirculación de éste. Todas las tuberías, bombas, tanques, etc., deberán estar provistos de dispositivos calefactores y/o aislamientos, para evitar pérdidas de temperatura. La descarga de retorno del ligante a los tanques de almacenamiento será siempre sumergida, para evitar la oxidación del ligante. Se dispondrán termómetros en lugares convenientes para asegurar el control de la temperatura del ligante, y especialmente en la boca de salida de éste al mezclador, y en la entrada del tanque de almacenamiento. En el caso de que se incorporen adiciones a la mezcla, la instalación deberá poseer un sistema de dosificación exacta de las mismas. El sistema de almacenamiento y alimentación independiente del filler, si lo hay, deberá estar protegido de la humedad. Las instalaciones de tipo discontínuo, deberán estar provistas de dispositivos de dosificación por peso, cuya exactitud sea superior al medio por ciento (0,5%), en más o en menos.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 29
El ligante deberá ser introducido uniformemente en el mezclador, y las válvulas que controlan su entrada no deberán permitir fugas ni goteos. En las instalaciones de tipo contínuo, los silos de árido clasificado caliente deberán estar provistos de dispositivos de salida que puedan ser ajustados exactamente, y mantenidos en cualquier ajuste, y que deberán ser calibrados, antes de iniciar la fabricación de un tipo de mezcla, en condiciones reales de funcionamiento. Elementos de transporte. Consistirán en camiones de caja lisa y estanca, perfectamente limpia, que deberá tratarse con un producto, cuya composición y dotación deberán haber sido aprobadas por la Dirección de Obra, para evitar que la mezcla se adhiera a ella. Deberán estar provistos de una lona o cobertor adecuados para proteger la mezcla caliente durante su transporte.
3.03.3.- Fabricación de las mezclas bituminosas en caliente
Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo La puesta en obra de la mezcla no deberá iniciarse hasta que se haya estudiado y aprobado su correspondiente fórmula de trabajo. Dicha fórmula señalará, exactamente: La granulometría de los áridos combinados, por los cedazos y tamices: 40; 25; 20; 12,5; 10; 5; 2,5; 0,63; 0,32; 0,16 y 0,080 UNE. El tanto por ciento (%) en peso total de la mezcla de ligante bituminoso a emplear. También deberán señalarse: Las temperaturas máximas y mínima de calentamiento previo de áridos y ligante. Las temperaturas máxima y mínima de la mezcla al salir del mezclador. La temperatura mínima de la mezcla al descargar los camiones de transporte. La temperatura mínima de la mezcla al extenderse. Estas tres últimas, a la vista de la distancia de transporte, del clima y del equipo de puesta en obra empleado. También deberán señalarse, para el caso en que la fabricación de la mezcla se realice en instalaciones de tipo discontínuo, los tiempos a exigir para la mezcla de áridos en seco y para la mezcla de los áridos con el ligante, y para el caso en que la fabricación de la mezcla se realice en instalaciones de tipo contínuo, el tiempo teórico de mezcla.
Las mezclas del tipo A deberán dosificarse a la vista de los materiales a emplear, basándose principalmente en la experiencia obtenida en casos
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 30
análogos, en la superficie específica del árido, o por medio del ensayo del equivalente centrífugo de keroseno, según la Norma NLT-169/72. El contenido del ligante de las mezclas densas, semidensas y gruesas, tipos D, S y G, se dosificará, salvo justificación en contra, siguiendo el método Marshall, de acuerdo con los criterios indicados en la tabla adjunta y la Norma NLT-159/75. Si la marcha de las obras lo aconseja, la Dirección de Obra podrá corregir la fórmula de trabajo, con objeto de mejorar la calidad de la mezcla bituminosa, justificándolo debidamente mediante un nuevo estudio y los ensayos oportunos. Fabricación de la mezcla. Preparación de los áridos Los áridos se suministrarán fraccionados. El número de fracciones deberá ser tal, que sea posible, con la instalación que se utilice, cumplir las tolerancias exigidas en la granulometría de la mezcla. Cada fracción será suficientemente homogénea, y deberá poderse acopiar y manejar sin peligro de disgregación si se observan las precauciones que se detallan a continuación. Cada fracción del árido se acopiará separada de las demás por particiones estancas y resistentes para evitar intercontaminaciones. Si los acopios se disponen sobre el terreno natural, no se utilizarán los quince centímetros (15 cm) inferiores de los mismos. Los acopios se construirán por capas de espesor no superior a un metro y medio (1,5 m) y no por montones cónicos. Las cargas del material se colocarán adyacentes, tomando las medidas oportunas para evitar su segregación. La carga de los silos en frío se realizará de forma que éstos estén siempre llenos entre el cincuenta por ciento (50%) y el cien por ciento (100%) de su capacidad, sin rebasar. En las operaciones de carga, se tomarán las precauciones necesarias para evitar segregaciones o contaminaciones. Las aberturas de las salidas de los silos en frío se ajustarán de forma que los silos en caliente mantengan su nivel, por encima del mínimo calibrado, sin rebosar. Los áridos se calentarán antes de su mezcla con el ligante bituminoso. El secador se regulará de forma que la combustión sea completa (indicada por la ausencia de humo negro en el escape de la chimenea). Si el polvo recogido en los colectores es adecuado como filler, puede introducirse en la mezcla, en caso contrario, deberá eliminarse. Deberá comprobarse que la unidad clasificadora en caliente proporcione a los silos en caliente áridos homogéneos. En caso contrario, se tomarán las medidas oportunas para corregir la heterogeneidad. Los silos en caliente deberán mantenerse por encima de su nivel mínimo calibrado, sin rebosar. Preparación de la mezcla. Los áridos preparados como se ha indicado anteriormente, y eventualmente el filler seco, se pesarán o medirán exactamente y se transportarán al mezclador en las proporciones determinadas en la fórmula de trabajo.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 31
Si la instalación de fabricación de la mezcla es de tipo contínuo, se introducirá en el mezclador, al mismo tiempo, la cantidad de ligante requerida, manteniendo la compuerta de salida a la altura que proporcione el tiempo teórico de mezcla especificado. La tolva de descarga se abrirá intermitentemente, para evitar disgregaciones en la caída de la mezcla al camión. Si la instalación es de tipo discontínuo, después de haber introducido en el mezclador los áridos y el filler, se agregará automáticamente el material bituminoso calculado para cada amasijo, y se continuará la operación de mezcla durante el tiempo especificado. En ningún caso se introducirá en el mezclador el árido caliente a una temperatura superior en quince grados centígrados (15ºC) a la temperatura del ligante. En mezcladores de ejes gemelos, el volumen de los áridos, del filler y del ligante no será tan grande que sobrepase los extremos de las paletas, cuando éstas se encuentren en posición vertical. Se rechazarán todas las mezclas heterogéneas, carbonizadas o sobrecalentadas, las mezclas con espuma o las que presenten indicios de humedad. En este último caso, se retirarán los áridos de los correspondientes silos en caliente. También se rechazarán aquéllas en que el envolvimiento no sea perfecto. En el caso de que se utilicen procedimientos de fabricación especiales, la Dirección de Obra suministrará al Contratista las normas y especificaciones correspondientes. Transporte de la mezcla La mezcla se transportará al lugar de empleo de modo que, en el momento de descargar aquélla en la extendedora, su temperatura no sea inferior a la especificada. Se rechazarán aquellos camiones cuyas cargas hayan resultado excesivamente mojadas por la lluvia o cuya temperatura no alcance la antes indicada, o aquéllos que debieran haberse rechazado a la salida de la instalación de fabricación.
3.03.4.- Medición y abono
La fabricación y transporte de mezclas bituminosas se consideran incluidos dentro de la ejecución de pavimentos y aglomerados en caliente.
3.04.- MEZCLAS BITUMINOSAS
3.04.1.- Definición
Se define como mezcla bituminosa en frío la combinación de áridos y un
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 32
ligante bituminoso, para fabricarla no es preciso calentar previamente los áridos. La mezcla se extenderá y compactará a la temperatura ambiente.
3.04.2.- Equipo necesario para la ejecución de las obras
Instalación de fabricación Las mezclas bituminosas en frío se fabricarán por medio de instalaciones de tipo contínuo o discontínuo, capaces de manejar simultáneamente en frío el número de áridos que se suministre. Los silos de áridos en frío deberán estar provistos de dispositivos de salida, que puedan ser ajustados exactamente, y mantenidos en cualquier ajuste. Estos dispositivos deberán ser calibrados antes de iniciar la fabricación de un tipo de mezcla en condiciones reales de funcionamiento. El Director de Obra podrá exigir que la instalación esté dotada de un sistema de clasificación secundario de los áridos, en un número de fracciones suficientes, y de silos de almacenamiento de las mismas, cuyas paredes resistentes, estancas y de altura suficiente para evitar intercontaminaciones. Dichos silos estarán dotados de un rebosadero para evitar que el exceso de contenido se vierta en los contiguos, o afecte al funcionamiento del sistema de clasificación; de un dispositivo de alarma, claramente perceptible por el operador, que avise cuando el nivel del silo baje del que proporcione el caudal calibrado; y de un dispositivo para la toma de muestras de las fracciones almacenadas. El sistema de cierre será rápido y estanco. El sistema de almacenamiento, calefacción y alimentación del ligante deberá poder permitir su calentamiento a la temperatura de mezcla y su recirculación. En la calefacción del ligante se emplearán preferentemente serpentines de aceite o vapor, evitándose en todo caso el contacto del ligante con elementos metálicos de la caldera a temperaturas muy superiores a las de empleo. Todas las tuberías, bombas, tanques, etc. deberán estar provistos de dispositivos calefactores o de aislamiento, para evitar pérdidas de temperatura del ligante, especialmente en la boca de salida de éste al mezclador y en la entrada del tanque de almacenamiento. El sistema de alimentación deberá estar provisto de toma para el muestreo, y comprobación del calibrado del dispositivo de dosificación.
En el caso de que se incorporen aditivos a la mezcla, la instalación deberá poseer un sistema de dosificación exacta de los mismos. El sistema de almacenamiento y alimentación independiente del filler, si lo hay, deberá estar protegido de la humedad. Las instalaciones de tipo discontínuo deberán estar provistas de dispositivos de dosificación por peso, cuya exactitud sea superior al medio por ciento (B 0,5%). El ligante deberá ser introducido uniformemente en el mezclador, y las válvulas que controlan su entrada no deberán permitir fugas ni goteos. En las instalaciones de tipo contínuo, el dosificador del ligante deberá estar sincronizado con los de alimentación de áridos y filler, y deberá disponer de dispositivos para su calibrado a la temperatura y/o presión de trabajo, así como para la toma de muestras. El mezclador, en las instalaciones de tipo contínuo, será del tipo de ejes
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 33
gemelos. Los nuevos tipos de instalaciones, que carezcan de algunos de estos dispositivos, deberán ser aprobados por la Dirección de Obra, previo los ensayos que demuestren la bondad de la mezcla con ellos fabricada. Elementos de transporte Consistirán en camiones de caja lisa y estanca, perfectamente limpia, y que deberá tratarse con un producto, para evitar que la mezcla se adhiera a ella, cuya composición y dotación deberán haber sido aprobados por la Dirección de Obra. La forma de la caja será tal que, durante el vertido, la extendedora no toque a la misma.
Los camiones deberán estar provistos de una lona o cobertor adecuado para proteger la mezcla durante su transporte. Extendedoras Las extendedoras serán autopropulsoras, dotadas de los dispositivos necesarios para extender la mezcla con la configuración deseada y un mínimo de precompactación. La capacidad de la tolva será la adecuda para el tamaño de la máquina, así como su potencia de tracción. Equipo de compactación
Deberán utilizarse compactadores autopropulsores de cilindros metálicos, estáticos o vibrantes, tricilos o tándem, de neumáticos o mixtos. El equipo de compactación será aprobado por el Director de Obra, a la vista de los resultados obtenidos en el tramo de prueba. Todos los tipos de compactadores estarán dotados de dispositivos para la limpieza de las llantas o neumáticos durante la compactación, y para mantenerlos húmedos en caso necesario, así como inversores de marcha suave. Los compactadores de llanta metálica no deberán presentar cursos ni irregularidades en las mismas. Los compactadores vibrantes dispondrán de dispositivos para eliminar la vibración al invertir la marcha, siendo aconsejable que el dispositivo sea automático. Los de neumáticos tendrán ruedas lisas, en número, tamaño y disposición tales que permitan el solape de las huellas de las delanteras y traseras. Las presiones lineales, estáticas o dinámicas, y las presiones de contacto de los diversos tipos de compactadores, serán las necesarias para conseguir la compacidad adecuada y homogénea de la mezcla en todo su espesor, pero sin producir roturas del árido ni arrollamientos de la mezcla.
3.04.3.- Ejecución de las obras
Estudio de la mezcla y obtención de la fórmula de trabajo La puesta en obra de la mezcla no deberá iniciarse hasta que se haya
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 34
estudiado y aprobado, por la Dirección de Obra, la correspondiente fórmula de trabajo. Dicha fórmula señalará: La granulometría de los áridos combinados por los cedazos y tamices: 40; 25; 20; 12,5; 10; 5, 2,5; 0,63; 0,32; 0,16 y 0,080 UNE. El tanto por ciento (%), en peso del total de la mezcla de áridos, de ligante bituminoso a emplear. En el caso en que la fabricación de la mezcla se realice en instalaciones de tipo discontínuo, deberán señalarse además los tiempos a exigir para la mezcla de los áridos en seco y para la mezcla de los áridos con el ligante; y para el caso en que la fabricación de la mezcla se realice en instalaciones de tipo contínuo, el tiempo teórico de mezcla. El contenido de ligante deberá fijarse a la vista de los materiales a emplear, basándose principalmente en la experiencia obtenida en casos análogos; en la superficie específica del árido, por medio del ensayo del equivalente centrífugo de keroseno según la Norma NLT-169/72, u otros ensayos que considere oportunos el Director de Obra. Las tolerancias admisibles, respecto de la fórmula de trabajo, serán las siguientes: - Aridos y filler - Tamices superiores a 2,5 UNE B 6,0% Tamices comprendidos entre 2,5 UNE y 01,16 UNE, ambos inclusive B 3,0% Tamiz 0,080 UNE B 1,0% Ligante Ligante B 0,5% % referido al peso total de áridos. Cuando el resultado de un ensayo de control sobrepase las tolerancias, se intensificará el control para constatar el resultado o rectificarlo. En el primer caso, si existe una desviación sistemática, se procederá a reajustar la dosificación de los materiales para encajar la producción dentro de la fórmula de trabajo. Debe prestarse especial atención al Plan General de Control de Calidad y al de toma de muestras para evitar errores sistemáticos que falsearían los resultados de control. Si la marcha de las obras lo aconseja, el Director de Obra podrá corregir la fórmula de trabajo, con objeto de mejorar la calidad de la mezcla bituminosa, justificándolo debidamente mediante un nuevo estudio y los ensayos oportunos. Fabricación de la mezcla Los áridos se suministrarán fraccionados. El número de fracciones deberá ser tal que sea posible, con la instalación que se utilice, cumplir las tolerancias exigidas en la granulometría de la mezcla. Cada fracción será
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 35
suficientemente homogénea y deberá poderse acopiar y manejar sin peligro de disgregación, si se observan las precauciones que se detallan a continuación. Cada fracción del árido se acopiará separada de las demás para evitar intercontaminaciones. Si los acopios se disponen sobre el terreno natural, no se utilizarán los quince centímetros (15 cm) inferiores de los mismos. Los acopios se constituirán por capas de espesor no superior a un metro y medio (1,5 m) y no por montones cónicos. Las cargas del material se colocarán adyacentes, tomando las medidas oportunas para evitar su disgregación. Cuando se detecten anomalías en el suministro de los áridos, se acopiarán por separado hasta confirmar su aceptabilidad. Esta misma medida se aplicará cuando se autorice el cambio de procedencia de un árido. La carga de los silos se realizará de forma que éstos estén siempre llenos entre el cincuenta por ciento (50%) y el cien por ciento (100%) de su capacidad, sin rebosar. En las operaciones de carga se tomarán las precauciones necesarias para evitar disgregaciones o contaminaciones. Las aberturas de las salidas de los silos se ajustarán de forma que la mezcla de todos los áridos se ajuste a la fórmula de obra. Los áridos preparados como se ha indicado anteriormente, y eventualmente el filler seco, se pesarán o medirán exactamente y se transportarán al mezclador en las proporciones determinadas en la fórmula de trabajo. Si la instalación de fabricación de la mezcla es de tipo continuo, se mantendrá la compuerta de salida a la altura que proporcione el tiempo teórico de mezcla especificado. La tolva de descarga se abrirá intermitentemente, para evitar disgregaciones en la caída de la mezcla al camión. Si la instalación es de tipo discontínuo, después de haber introducido en el mezclador los áridos y el filler, se agregará automáticamente el material bituminoso calculado para cada amasijo y se continuará la operación de mezcla durante el tiempo especificado. En mezcladores de ejes gemelos, el volumen de los áridos, del filler y del ligante no será tan grande que sobrepase los extremos de las paletas, cuando éstas se encuentren en posición vertical. Cuando el ligante empleado sea un emulsión bituminosa, y el árido sea absorbente y esté seco, conviene añadir al árido en el mezclador una pequeña cantidad de agua, que facilite la dispersión de la emulsión. Cuando se emplee betún asfáltico fluidificado, y el árido, al llegar al mezclador, tenga humedad libre, se exigirá la aplicación de activantes. Se rechazarán todas las mezclas heterogéneas, con espuma, y aquellas en que la envuelta no sea perfecta. En el caso de que se utilicen procedimientos de fabricación especiales, el Director de Obra deberá aprobar previamente las normas y especificaciones correspondientes. Transporte de la mezcla La mezcla se transportará al lugar de empleo en camiones.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 36
En condiciones meteorológicas adversas, la mezcla deberá protegerse durante el transporte mediante lonas u otros cobertores adecuados. Preparación de la superficie existente La mezcla no se extenderá hasta que no se haya comprobado que la superficie sobre la que se ha de asentar tiene la densidad debida y las rasantes indicadas en los Planos, con las tolerancias establecidad en el presente Pliego. Si en dicha superficie existen irregularidades que excedan en las mencionadas tolerancias, se corregirán de acuerdo con lo previsto en la unidad de nnra correspondiente de este Pliego. Si la extensión de la mezcla requiere la previa ejecución de riegos de imprimación o de adherencia, éstos se realizarán de acuerdo con los capítulos correspondientes del presente Pliego. Se comprobará que ha transcurrido el plazo de curado de estos riegos, no debiendo quedar vestigios de fluidificante o agua en la superficie; asimismo, si ha transcurrido mucho tiempo desde la aplicación de los riegos, se comprobará que la capacidad de unión de éstos con la mezcla no haya disminuido en forma perjudicial; en caso contrario, el Director de Obra podrá ordenar la ejecución de un riego adicional de adhrencia. Extensión de la mezcla La extensión se realizará de forma que la superficie de la capa extendida quede lisa y con un espesor tal que, una vez compactada, se ajuste a la sección transversal, rasante y perfiles indicados en los Planos, con las tolerancias establecidas en el presente Artículo. A menos que se ordene otra cosa, la colocación comenzará a lo largo del borde de la calzada en las zonas a pavimentar con sección bombeada, o en el lado de cota inferior en las secciones con pendiente en un solo sentido. La mezcla se colocará en franjas del ancho apropiado para realizar el menor número de juntas longitudinales y para conseguir la mayor continuidad de la operación del extendido, teniendo en cuenta el ancho de la sección, las necesidades del tráfico, las características del equipo de extensión y la capacidad de suministro. Con el equipo de extendido, deberá disponerse un número suficiente de obreros especializados, añadiendo mezcla y enrasándola según se precise, con el fin de obtener una capa, que, que una vez compactada, se ajuste a los Planos correspondientes, con las tolerancias establecidas. Compactación de la mezcla La compactación se realizará de acuerdo con el plan propuesto por el Contratista y aprobado por la Dirección de Obra, comenzando por el borde de cota inferior. Los rodillos llevarán su rueda motriz del lado cercano al equipo de extensión; sus cambios de dirección se harán sobre mezcla ya apisonada, y sus cambios de sentido se efectuarán con suavidad. La compactación se continuará hasta alcanzar la densidad especificada. Las pasadas finales del equipo de compactación deberán eliminar las huellas dejadas en pasadas anteriores.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 37
En los lugares inaccesibles para los equipos de compactacióncon apisonadoras normales, la compactación se efectuará mediante máquinas de tamaño y diseño adecuado para la labor que se pretende realizar. La compactación deberá realizarse de manera contínua, durante la jornada de trabajo, y se complementará con el trabajo manual necesario para la corrección de todas las irregularidades que se puedan presentar. Se cuidará de que los elementos de compactación estén siempre limpios y, si es preciso, húmedos. La densidad a obtener será la que indique el Director de Obra, debidamente justificada basándose en los resultados conseguidos en los tramos de prueba. Juntas transversales y longitudinales Las juntas presentarán la misma textura, densidad y acabado que el resto de la capa. Las juntas entre pavimentos nuevos y viejos, o entre trabajos realizados en días sucesivos, deberán cuidarse especialmente a fin de asegurar su perfecta adherencia. Todas las superficies de contacto de franjas construidas con anterioridad se pintarán con una capa uniforme y ligera de ligante de adherencia antes de colocar la mezcla nueva, dejándolo curar suficientemente. Excepto en el caso en que se utilicen juntas especiales, el borde de la capa extendida con anterioridad se cortará verticalmente, con objeto de dejar al descubierto una superficie plana y vertical en todo su espesor, que se pintará como se ha indicado en el párrafo anterior. La nueva mezcla se extenderá contra la adjunta y se compactará y alisará con elementos adecuados, antes de permitir el paso sobre ella del equipo de compactación. Las juntas transversales, en la capa de rodadura, se compactarán transversalmente. Cuando los bordes de las juntas longitudinales sean irregulares, presenten huecos, o estén deficientemente compactados, deberán cortarse para dejar al descubierto una superficie lisa y vertical en todo el espesor de la capa. Donde se considere necesario, se añadirá mezcla que, después de colocarda y compactada con pisones, se compactará mecánicamente. Se procurará que las juntas transversales de capas superpuestas queden a un mínimo de cinco metros (5 m) una de otra, y que las longitudinales queden a un mínimo de quince centímetros (15 cm) una de otra. Tramos de prueba Cuando lo ordene el Director de Obra, se construirán una o varias secciones de ensayo, del ancho y longitud adecuados, de acuerdo con las condiciones establecidas anteriormente, y en ellas se probará el equipo y el plan de compactación. Se tomarán muestras de la mezcla y se ensayarán para determinar su conformidad con las condiciones especificadas. En el caso de que los ensayos indicasen que la mezcla no se ajusta a dichas condiciones, deberán hacerse inmediatamente las necesarias correcciones en la instalación de fabricación y sistemas de extensión y compactación o, si ello es necesario, se modificará la fórmula de trabajo, repitiéndola ejecución de las secciones de ensayo, una vez efectuadas las correcciones.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 38
Tolerancias de la superficie acabada En el caso de carreteras de nueva construcción, dispuestos clavos de referencia, nivelados hasta milímetros (mm) con arreglo a los Planos, en el eje y bordes de perfiles transversales, cuya distancia no exceda de veinte metros (20 m), se comparará la superficie acabada con la teórica que pase por la cabeza de dichos clavos. La superficie acabada no diferirá de la teórica en más de diez milímetros (10 mm) en las capas de rodadura, o quince milímetros (15 mm) en el resto de las capas. La superficie acabada no presentará irregularidades de más de cinco milímetros (5 mm) en las capas de rodadura, u ocho milímetros (8 mm) en el resto de las capas, cuando se compruebe con una regla de tres metros (3 m), aplicada tanto paralela como normalmente al eje de la zona pavimentada. Las zonas en las que las irregularidades excedan de las tolerancias antedichas o que retengan agua sobre la superficie, o en las que el espesor no alcance al noventa por ciento (90%) del previsto en los Planos, deberán corregirse, de acuerdo con lo que sobre el particular ordene el Director de Obra. En el caso de obras sobre carreteras antiguas, el Director de Obra fijará las tolerancias sobre las anteriores prescripciones, teniendo en cuenta el estado de la carretera antigua y el objeto e importancia del trabajo ejecutado. En todo caso, la superficie de la capa presentará una textura plana, uniforme, exenta de segregaciones y con la pendiente adecuada. Limitaciones de la ejecución La fabricación y extensión de mezclas bituminosas en frío se efectuará cuando las condiciones climatológicas sean adecuadas. Salvo autorización expresa del Director de Obra, no se permitirá la puesta en obra de mezclas bituminosas en frío cuando la temperatura ambiente, a la sombra, sea inferior a cinco grados centígrados (5ºC) con tendencia a disminuir, o se produzcan precipitaciones. Terminada la compactación y alcanzada la densidad adecuada, podrá darse al tráfico la zona ejecutada.
3.04.4.- Control de Calidad
Antes de la ejecución: El Contratista propondrá a la Dirección de Obra para su aprobación, la localización de yacimientos, acompañando cantidad suficiente de ensayos para demostrar su idoneidad y cubicación de cada yacimiento. Los ensayos deberán estar realizados de acuerdo con las siguientes Normas: - Aridos grueso y fino: - Los Angeles: (NLT-149/72) - Estabilidad a los sulfatos sódico y magnésico: (NLT-158/72)
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 39
- Granulométrico: (NLT-150/72) - Equivalente de arena: (NLT-113/72) - Coeficientede pulido acelerado: (Normas NLT-174/72 y NLT-175/73) - Indice de lajas: (NLT-354/74) - Adhesividad árido grueso: (NLT-166/75, NLT-172/75) - Adhesividad árido fino: (NLT-162/75, NLT-355/74) Filler: - Coeficiente de emulsibilidad: (NLT-180/74) - Densidad aparente mediante sedimentación en tolueno: (NLT-176/74) Durante la ejecución Serán exigibles los siguientes ensayos: Aridos: Por cada cincuenta metros cúbicos (50 m3) o fracción: 1 Granulométrico: (NLT-150/72) 1 Equivalente de arena: (NLT-113/72) Betunes fluidificados: 1 Destilación: (NLT-134/72) 1 Viscosidad: (NLT-133/72) 1 Penetración: (NLT-124/72) Por cada 700 t extendidas o por cada jornada de trabajo: 1 Granulométrico: (NLT-165/88) 1 Proporción de ligante: (NLT-164/58) 1 Marshall: (NLT-159/75)
3.04.5.- Medición y abono
La preparación de la superficie existente se considerará incluida en la unidad de obra correspondiente a la construcción de la capa subyacente, por tanto, no habrá lugar a su abono por separado. Sin embargo, cuando dicha construcción no se haya realizado bajo el mismo Contrato, la preparación de la superficie existente se abonará por metros cuadrados (m2) realmente preparados, medidos en el terreno. La fabricación y transporte de las mezclas bituminosas en frío se abonará por toneladas (1) sobre la densidad media de las probetas extraídas en Obra una vez extendida y compactada la mezcla. La puesta en obra de las mezclas bituminosas en frío se abonará por toneladas (t) sobre la densidad media de las probetas extraídas en Obra, una vez extendida y compactada la mezcla. Se descontarán las toneladas correspondientes a las demasías que se hayan producido por mayor anchura de capa, con respecto a lo establecido en las secciones tipo de los Planos de Proyecto, más tolerancia. Dicho descuento se establecerá de acuerdo con las toneladas por metro cuadrado (t/m2) empleadas y con los metros cuadrados (m2) de demasía.
PROJECTE D’EXECUCIÓ DE L’AGLOMERAT VERMELL DE LA ZONA DEL MOLL DE LA BARCELONETA.
Definició, execució, medició i abonament de les obres Pàgina 40
4.- UNIDADES NO ESPECIFICADAS
Si durante el transcurso de los trabajos fuese necesario ejecutar cualquier clase de obra que no estuviese especificada en este Pliego, se establecerá un acuerdo contradictorio con el adjudicatario, en el que figurarán las condiciones técnicas de las unidades de obra, y sus formas de medición y abono. Aprobado el acuerdo contradictorio por órgano municipal competente, las condiciones establecidas pasarán a formar parte del Pliego de Prescripciones Técnicas Particulares.
Barcelona, julio de 2017
Miguel Ángel Andújar Meroño Ingeriero de Caminos Canales y Puertos
DOC. Nº4.- Presupuesto
Unidades Medición Precio Coste
191.070,00 €
Barcelona, julio de 2017
m2
m2
pa
TOTAL PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN DE MATERIAL (PEM) SI N IVA
PROJECTO DE EJECUCIÓN DEL AGLOMERADO ROJO DE LA ZONA DEL MUELLE DE LA BARCELONETA
DESCRIPCIÓNFresado de superficie en capa de 4cm de grosor, mediante fresadora y medios manuales. Retirada del material al vertedero, barrido y limpieza de toda la superficie.
Suministro, esparcimiento y compactación de la mezcla bituminosa en caliente tipo BBTM 11A 45/80-65, color rojo. Mezcla especial diseñada para soportar esfuerzos puntuales de vehículos pesados, con un acabado decorativo de color rojo.
Partida alzada a justificar por la retirada y posterior recolocación del mobiliario urbano existente, incluido el desmontaje y montaje de las protecciones de los parterres
1,00
4,80 €
13,90 €
2.200,00 €
48.480,00 €
140.390,00 €
2.200,00 €
10.100,00
10.100,00
Barcelona, julio de 2017
Ft. Miguel Ángel Andújar Meroño
Enginyer de camins, canals i ports.
Proyecto de ejecución del aglomerado rojo de la zona del muelle de la Barceloneta
PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN POR CONTRATA Pàg.1
PRESUPUESTO DE EJECUCIÓN DE MATERIAL ............................................................... 191.070,00
13,00 % BENEFICIO INDUSTRIAL SOBRE 191.070,00....................................................... 24.839,10
6,00 % GASTOS GENERALES SOBRE 191.070,00............................................................. 11.464,20
Subtotal 227.373,30
21,00 % IVA SOBRE 272.373,30............................................................................................ 47.748,39
TOTAL PRESUPUESTO POR CONTRATA € 275.121,69
Este presupuesto de ejecución por contrato asciende a la cantidad de
( DOSCIENTOS SETENTA Y CINCO MIL CIENTO VEINTIÚN EUROS CON SESENTA Y NUEVE CÉNTIMOS )
Barcelona, Julio 2017
Autor del pro yecto ,
Miguel Ángel Andújar MeroñoEnginyer de Camins, Canals i Ports