Post on 24-Jun-2015
Manual de operación de la
Lapeadora Portátil para asientos
de válvulas de compuerta
SL-15 Capacidad de 1-1/2” a 12” de diámetro
Talleres Portátiles S.A. de C.V. Av. Lázaro Cárdenas 1002, Col. Maria de Piedad Teléfono: 921 21 46030 Fax: 921 21 46050 E mail: tpo@prodigy.net.mx Coatzacoalcos, Veracruz
SL-15 Lapeadora Portátil para válvulas de compuerta
EFCO-Maschinenbau GmbH
Otto-Brenner-Str. 5-7
D-52353 Düren
+49 (0) 2421 / 989-0
+49 (0) 02421 / 86260
www.efco-dueren.de
2
12-2009 Rev.08
Índice
SL-15 Lapeadora Portátil para válvulas de compuerta
Pagina
12-2009 Rev.08
1 Introducción............................................................................................ 5
1.1 Garantía........................................................................................5
1.2 Cláusula.........................................................................................5
1.3 Reparaciones.................................................................................6 2 Advertencias sobre la seguridad........................................................... 6
2.1 Advertencias generales sobre la seguridad................................6
2.2 Uso estipulado...............................................................................7
2.3 Reequipamiento............................................................................7
2.4 Responsabilización en el trabajo.................................................7
2.5 Emisión acústica............................................................................9
2.6 Mantenimiento y puesta a punto.................................................10
2.7 Información sobre la eliminación de desechos y reciclaje........11 3 Especificaciones técnicas......................................................................... 12
4 Estructura y funcionamiento.................................................................. 13 5 Transporte................................................................................................ 14 6 Puesta en servicio..................................................................................... 14
6.1 Cómo quitar la protección anticorrosión....................................14
6.2 Variante con motor eléctrico........................................................14
6.2.1 Cómo conectar la máquina...................................................... 14
6.2.2 Operación de la máquina..........................................................15
6.2.3 Protección térmica.....................................................................15
6.2.4 Cambio del nivel de engranaje................................................ 15
6.3 Variante con motor neumático....................................................16
6.3.1 Conexión/desconexión la máquina / regulación…….................16 7 Funcionamiento........................................................................................ 17
7.1 Material abrasivo recomendado..................................................17
7.2 Dotación y montaje de las discos..................................................18
7.2.1 Selección de discos planetarios………………………………....18
7.2.2 Discos planetarios DN 40 -100 ( 2” – 4”….. .............................. 19
3
SL-15 Lapeadora Portátil para válvulas de compuerta
12-2009 Rev. 08
7.2.3 Disco planetario DN 65 . 95 mm ..……………...........................................19 7.2.4 Disco planetaria DN 80 - 225 mm.…………...............................................21 7.2.5 Disco planetario DN 200 – 450 mm……………………………………….22
7.2.5 Cómo rectificar las superficies………………............................................22
7.2.6 Husillos porta discos de alta velocidad GSS EFCO..................................23
7.2.7 Operación de Lapeado................................................................................ 23
7.2.8 Rugosidad que se obtiene de la superficie Rz, Ra......................................24
8 Montaje y regulación de la máquina (rectificado de superficies)……………...... 25
8.1 Montaje del caballete tensor...........................................................................25
8.1.1 Montaje y nivelación de la máquina: ........................................................... 26
8.2 Montaje de la base...........................................................................................27
8.2.1 Montaje y nivelación de la máquina: .......................................................... 28
8.3 Montaje del collar y banda tensora tubo (OPCIONAL)............................ 30
8.4 Montaje de la máquina (rectificado de bridas)........................................... 31
8.5 Cómo regular la presión de rectificado.........................................................32
8.5.1 Base basculante (Balancín)............................................................................ 32
8.5.2 Base basculante (Balancín digital opcional)................................................. 33
8.5.2.1 Cómo cargar el acumulador............................................................... 34
8.6 Cómo cambiar el agente abrasivo..................................................................35 9 Accesorios....................................................................................................................36
9.1 Swing Check....................................................................................................36
9.2 Aseguramiento adicional................................................................................38
9.3 Rectificado de la cuña de la válvula…………............................................. 39
9.3.1 Retén de la cuña de la válvula………...........................................................39
9.3.2 Rectificado de cuñas de válvulas en taladro de columna…………………40
9.4 Dispositivo adicional para la SL-2 : VB- 2 (opcional).................................41
9.4.1 Fijación de la máquina con discos planetario DN 200-450.........................41
9.4.3 Cambio del grupo de accionamiento............................................................ 44 10 Mantenimiento ……………………………........................................................... 46
10.1 Engranajes................................................................................................. 46
10.2 Electromotor.............................................................................................. 46
10.3 Motor neumático y unidad de mantenimiento.......................................47
10.4 Cómo tensar la cadena de transmisión SL-2...........................................48
4
1
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Introducción
12-2009 Rev.08
1.1
1.2
Este manual de instrucciones contiene informaciones importantes que debe de observar
para trabajar con y en la máquina de una manera segura.
Mantenga siempre este manual de instrucciones en un lugar que esté a la mano donde se esté
trabajando con la máquina.
Como complemento a este manual de instrucciones se deberán de observar y ordenar el
seguimiento de la legislación general vigente y demás reglamentos vinculados acerca de
la prevención de accidentes y la protección del medio ambiente.
Dichas obligaciones podrán incluir también la manipulación de sustancias
peligrosas / el uso de equipos personales de protección.
Toda persona que desempeñe algún tipo de actividad en la máquina deberá haber leído y
entendido este manual de instrucciones, en especial el capítulo SEGURIDAD, antes de
ponerse a trabajar con la máquina. Si tiene alguna pregunta, no dude en consultar al
Departamento de atención al cliente de EFCO. Estaremos encantados de atenderle.
Garantía
Las máquinas EFCO han sido diseñadas para conservar su rendimiento, su funcionalidad y
su precisión durante muchos años. Sin embargo, esto sólo se obtendrá si se cumple con
las disposiciones de funcionamiento, de mantenimiento y de puesta a punto de la máquina.
Durante el período de garantía, las posibles fallas se atenderán de acuerdo con las condiciones de
garantía de la EFCO.
Las posibles consecuencias que puedan derivarse a raíz de las
modificaciones y remodelaciones arbitrarias de la máquina van a cargo del usuario. En especial,
en el caso de las modificaciones que comprometan la seguridad de la máquina.
El derecho de garantía se declinará en caso de que el usuario mismo abra la máquina para
efectuarle reparaciones durante el período de garantía.
Cláusula
Independientemente del volumen de suministro, este manual describe la máquina en todas sus
posibles variantes con todos sus accesorios. Este manual de instrucciones no constituye suplemento
alguno de las Condiciones de venta y de suministro de la empresa EFCO.
Reservado el derecho de efectuar modificaciones técnicas.
5
1.3
Reparaciones
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
12-2009 Rev.08
2
2.1
Este manual de instrucciones no representa una guía para efectuar reparaciones
que requieran conocimientos o dispositivos especiales. Para efectuar reparaciones importantes o trabajos de puesta a punto estará a su
disposición el departamento de asistencia al cliente de EFCO. En caso de
consultas por escrito o por teléfono o en caso de encargos, rogamos indique
siempre:
El modelo, año y el número de la máquina (véase la placa de la máquina)
Advertencias sobre la seguridad
Advertencias generales sobre la seguridad
La máquina ha sido construida en base a los conocimientos tecnológicos más
actuales y conforme a las normas técnicas homologadas sobre la seguridad. Sin
embargo, su uso puede entrañar para el usuario o para terceros un riesgo de
sufrir lesiones o incluso peligro de muerte además de que se puede comprometer
el funcionamiento de la máquina misma o causar otros daños materiales.
Las advertencias de peligro se irán señalizando en este manual con un símbolo
de peligro y aparecerán en negrita. Observe y aténgase siempre a estas
advertencias:
Peligro Este símbolo aparece al lado de todas las advertencias de
seguridad en el trabajo de este manual cuya no observancia
supondría peligro de muerte o de sufrir lesiones graves.
Observe estas advertencias y sea especialmente precavido
en estos casos. Informe a los demás usuarios de todas las
advertencias de seguridad en el trabajo. Además de las
Peligro advertencias que se recogen en este manual, observe también las disposiciones generales de seguridad y las
normas de prevención de accidentes.
Símbolo de “Atención”
Este símbolo aparece en todos los apartados de este manual
cuya observancia es indispensable para el cumplimiento de
las directivas, las prescripciones de advertencia, para
garantizar un óptimo funcionamiento así como para evitarle
daños importantes a la máquina y/o a componentes del
Atención sistema.
Símbolo de advertencia
Este símbolo aparece en todos los apartados de este manual
que traten indicaciones importantes sobre el uso y el manejo
de la máquina.
6
2.2
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Uso estipulado
12-2009 Rev.08
2.3
2.4
La máquina rectificadora y lapeadora portátil modelo SL-2 esta diseñada única y
exclusivamente para rectificar y lapear superficies de asiento de válvulas.
Cualquier otro uso no se considerará como estipulado. El único responsable por
los posibles daños que puedan surgir a este respecto será el usuario. Dentro del uso
estipulado se incluye también la observancia del manual de instrucciones así como de los
intervalos de funcionamiento, de inspección, de mantenimiento y de puesta en servicio
prescritos por EFCO.
Reequipamiento
Si desea reequipar la máquina con piezas de otros fabricantes, será necesario
contactar EFCO antes de adquirir dichas piezas.
Los repuestos tienen que cumplir con los requisitos técnicos establecidos por
EFCO. Los repuestos originales y autorizados satisfacen siempre esta condición.
Por motivos de seguridad, el usuario tendrá prohibida la
modificación y la remodelación arbitraria en la máquina.
Asimismo, está prohibido montar e instalar dispositivos o
válvulas de seguridad, y efectuar soldaduras
en componentes portantes de la máquina.
El hecho de efectuar modificaciones o remodelaciones en la máquina a pesar de
no disponer de la autorización por escrito por parte de EFCO tendrá como
consecuencia la declinación de todo derecho de garantía.
Responsabilización en el trabajo
No use la máquina si ésta no se encuentra técnicamente en perfecto estado;
úsela sólo para el fin estipulado, teniendo presente los peligros, observando las
normas de seguridad y el manual de instrucciones. Elimine (haga eliminar)
inmediatamente cualquier avería que pueda influir negativamente en la seguridad. Suprima todo estilo de trabajo que comprometa la seguridad.
Está prohibido desmontar los dispositivos de seguridad o dejarlos fuera de
servicio. Si se desmontan o se dejan fuera de servicio los dispositivos de
seguridad se estará exponiendo a los siguientes riesgos:
Lesiones graves
Peligro de muerte.
Antes de empezar a trabajar con la máquina, elimine el
polvo y los restos de sustancias inflamables del entorno de
trabajo y controle que esté bien aireado; de lo contrario,
subsiste el peligro de incendio o de explosiones. Peligro
7
SL-15 Traducción del manual de instrucciones original
12-2009 Rev.08
Supervise de vez en cuando al personal que trabaja, observando el manual de
instrucciones, si trabaja cumpliendo todo requisito de seguridad sin exponerse a
riesgos.
Está prohibido que personas que estén haciendo una práctica, que estén
aprendiendo o a las que se les esté impartiendo algún tipo de formación
profesional trabajen con la máquina o en la instalación de ella sin estar bajo
vigilancia de personal experto. Atenerse a la edad mínima contemplada por ley
para realizar estos trabajos.
Antes de poner en marcha la máquina controle siempre que ésta no presente
daños ni desperfectos visibles en su exterior. Si nota algo raro en la máquina
misma ó en su funcionamiento, avise de inmediato al encargado o a la oficina
responsable. Si es preciso, apague inmediatamente la máquina y asegúrela
contra una reconexión accidental.
Observe todas las indicaciones de seguridad y las advertencias de peligro de la
máquina, procure que no falte ninguna y que sean legibles.
Observe los procesos de conexión y desconexión que se estipulan en este
manual de instrucciones en toda labor que tenga que ver con el ajuste, el
funcionamiento, el mantenimiento y la puesta a punto de la máquina.
Está prohibido tocar las piezas móviles. De lo contrario,
persiste el peligro de sufrir lesiones graves.
Peligro
Asegure la máquina adicionalmente con una cuerda y/o con cadenas si trabaja con la máquina bajo la cabeza.
Utilice sólo equipos elevadores y dispositivos de
suspensión de carga adecuados y que estén técnicamente Peligro
Peligro
Peligro
perfectos. No trabaje ni permanezca debajo de cargas en
suspensión.
Si es necesario, utilice auxiliares de elevación y plataformas de trabajo pensadas expresamente para ello y que tengan
las seguridades necesarias. No utilice componentes de la
máquina para subirse en ellos. Utilice seguros anticaídas a
la hora de realizar trabajos de mantenimiento a gran altura.
Está prohibido que el personal lleve el pelo largo suelto,
ropa holgada y adornos, ni siquiera anillos. Existe peligro
de sufrir lesiones como consecuencia de quedarse
enganchado en la máquina o porque la máquina tire de la
ropa, por ejemplo, enrollándola.
8
SL-15 Traducción del manual de instrucciones original
12-2009 Rev.08
Peligro
Peligro
Por el rectificado se pueden calentar mucho los discos
planetarios.
Tenga cuidado con las superficies calientes.
Cuando se trabaja con la máquina se genera polvo. Procure
que la ventilación sea buena y, si es necesario, lleve mascarilla
protectora.
Si se trabaja debajo de la máquina es obligatorio llevar
casco.
Lleve siempre unas gafas protectoras si debe permanecer al
lado de la máquina mientras se trabaje con ella.
Los encargados de manejar la máquina deben llevar zapatos
De seguridad.
2.5
Desconecte la máquina de la alimentación siempre que la cambie de sitio aunque se trate de desplazamientos mínimos. Antes de una nueva puesta en marcha vuelva a conectar la máquina de la forma estipulada.
Emisión acústica
Para determinar la emisión acústica, la máquina se ha montado en un bastidor
estacionario y se ha sometido a condiciones normales de funcionamiento. El nivel
acústico se mide a 1 m de distancia del motor y se determina la intensidad
acústica máxima.
Aparato medidor: Fonómetro Lutron SL-4001.
El nivel de intensidad acústica (A) asciende a: 82 dB(A) Peso:
Lleve siempre tapones protectores del oído si debe
permanecer al lado de la máquina mientras se trabaje con ella.
9
2.6
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Mantenimiento y puesta a punto
12-2009 Rev.08
Las labores de mantenimiento y de puesta a punto están pensadas sólo para
personas calificadas.
Cuando se efectúan intervenciones de puesta a punto es indispensable disponer
de las herramientas adecuadas.
Apague completamente la máquina a la hora de efectuar labores de
mantenimiento o de reparación. Asegurarla contra una reconexión accidental:
Bloquear el suministro de aire comprimido
Desconectar y candadear la toma corriente.
Vuelva a apretar las tuercas y tornillos que se hayan aflojado en intervenciones de
mantenimiento o de puesta a punto.
Dispositivos de seguridad
Si hay que desmontar los elementos protectores y los dispositivos de seguridad
durante los trabajos de mantenimiento y de puesta a punto, será imprescindible
dejar la máquina fuera de servicio de acuerdo con lo estipulado para evitar que la
máquina se ponga en marcha.
Inmediatamente después de haber finalizado los trabajos de mantenimiento y de
puesta a punto, vuelva a montar los elementos protectores y compruebe su
funcionalidad.
Alimentación de corriente, componentes eléctricos.
Apague la máquina antes de efectuar labores de mantenimiento o de puesta a
punto y asegúrela contra una posible reconexión no deseada.
Está prohibido tocar las piezas eléctricas que estén bajo tensión. Los trabajos que
se efectúen en el sistema eléctrico como, por ejemplo, la conexión a la red o
modificaciones y reparaciones en los cables y enchufes eléctricos se deberán
efectuar sólo por personas cualificadas y autorizadas para ello.
Inspeccione/compruebe periódicamente el equipo eléctrico de la máquina. Corrija
inmediatamente cualquier tipo de fallo como, p. ej., conexiones sueltas o cables
con puntos carbonizados.
IMPORTANTE , Puede originarse carga electrostática por efecto de la frotación. Conectar a tierra todos los componentes metálicos de la máquina.
10
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Limpieza de la máquina
12-2009 Rev.08
2.7
Es posible que la máquina nueva lleve una protección anticorrosión. No utilice
hidrocarburos clorados para quitar esta película protectora.
No utilice líquidos inflamables, volátiles ni corrosivos para limpiar la máquina.
Está prohibido limpiar la máquina con aire comprimido, chorro de vapor o
chorro de agua. En caso de incumplimiento de esta norma, existe el peligro de
que entren virutas o detergente en las guías y obturaciones. Además, así se puede dejar
fuera de servicio algunas funciones. Para la limpieza solo utilicé algún desengrasante
biodegradable
Aire comprimido
Bloquee y despresurice el sistema neumático antes de efectuar una reparación.
Verifique a intervalos regulares si las mangueras y los conductos presurizados
están en perfecto estado y cámbielos inmediatamente aunque el daño detectado
sea mínimo.
Sólo el personal con conocimientos específicos y experiencia en el sector
neumático está autorizado para trabajar con dispositivos neumáticos.
Montar y empalmar correctamente las mangueras de aire comprimido. No confunda los
empalmes. La válvulas, la longitud y la calidad de las mangueras tendrán que satisfacer
los requisitos exigidos.
Información sobre la eliminación de desechos y reciclaje
Atienda las disposiciones nacionales vigentes a fin de eliminar y reciclar el
material de embalaje, el material de empaque y auxiliares así como los recambios
de una manera segura y respetando el medio ambiente.
Antes de desechar la máquina se requiere ponerla fuera de servicio como sigue:
1. Desconexión de la máquina de los medios conectados
2. *Dejar la máquina sin tensión (por personal especializado) 3. *Despresurización (neumática/hidráulica) por parte del personal especializado 5. *Desarmar la máquina
6. Desecho y reciclaje de los componentes de la máquina de acuerdo con las disposiciones nacionales vigentes
*Si es preciso
11
3
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Especificaciones técnicas
SL-15:
Diámetro nominal DN 1-1/ 2” a 12”
Profundidad de inmersión 600 mm
12-2009 Rev.08
Motor eléctrico velocidad variable 220V/1600W (7A)
110V/1600W (14,5A)
Velocidad de rotación de los discos (no. de revoluciones):
Con motor eléctrico:
Con motor neumático:
Distancia mínima de las superficies:
con disco planetario DN 65 y 80-225
con disco planetario DN 200 - 450
Opcional: (no incluido)
Profundidad de inmersión
Lapeado
motor neumático de velocidad variable
Potencia nominal
Consumo de aire
Emisión acústica
motor eléctrico FEIN
motor neumático Atlas Copco
Lubricantes
50 -250 rpm
180 -450 rpm
1 – 750 rpm
41 mm 55 mm
1000 mm
830W
16.5 l/s (5-7bar)
82 dB(A)
82 dB(A)
Para sendos motores
12
Grasa fluida para engranajes AVIA
Multi Litio 2
4
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Estructura y funcionamiento
12-2009 Rev.08
La máquina Lapeadora esta diseñada para trabajar válvulas de compuerta, cuñas de las
válvulas de compuerta, válvulas de retención y bridas en taller ó en sitio.
La máquina está compuesta de:
Engranaje motriz superior (A),
Eje de transmisión (B),
Engranaje conducido inferior (C).
Motor (D)
Disco planetario (E)
Los engranes están conectados mediante dos tubos de sección redonda en cuyo interior se encuentra alojada una cadena de alta velocidad. El motor (D) está fijado al engranaje superior (A).En el engranaje inferior (C) se encuentra la conexión esférica para alojar los discos planetarios (E), que son dispositivos de precisión que se adaptarán perfectamente a la superficie. Se dispone de varias posibilidades de fijación.
13
5
Transporte
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
12-2009 Rev.08
6
6.1
6.2
La máquina lapeadora y rectificadora SL-15 se suministra completa en una maleta plástica
de alta resistencia. Y los accesorios extras en maletas por separado (swing check)
Puesta en marcha
Cómo quitar el agente anticorrosión
La máquina se protege contra la corrosión aplicándole una
película de grasa fluida. Los efectos de dicha película se
prolongan un máximo de 2 años. Los agentes anticorrosión que
se utilizan son, por supuesto, ecológicos.
Quite la grasa fluida de las superficies exteriores con cuidado
con un paño suave impregnado de desengrasante biodegradable
No utilice nunca espátulas ni objetos puntiagudos.
Variante con motor eléctrico
6.2.1 Cómo conectar la máquina
La máquina lapeadora y rectificadora modelo SL-2 cuenta con un enchufe
normalizado (DIN) con el que la máquina se conecta a la red de corriente del
usuario.
Las máquinas se pueden equipar a elegir con un motor de
110 V ó de 220 V. Antes de poner en marcha la máquina, es
indispensable comprobar si la tensión que aparece en la
chapa coincide con la de la red.
Peligro
Peligro
Peligro
¡Cuando la máquina está conectada, el operario debe estar especialmente atento, ya que la máquina no se desconecta
automáticamente en caso de emergencia!
La máquina no debe llegar a detenerse cuando tiene carga
(peligro de sobrecalentamiento)
Se debe regular el número de revoluciones a modo de
prevención.
14
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
6.2.2 Manejo de la máquina
Accionamiento eléctrico:
El motor eléctrico cuenta con dos velocidad Baja velocidad Nivel 1 y
alta velocidad Nivel 2.
Antes de conectar la máquina, ajustar el regulador del número 0 de rev.
(2) a la posición 1.
Conectar la máquina accionando el interruptor (1).
elevar el número de revoluciones de la máquina mediante el regulador(2).
6.2.3 Protección térmica
12-2009 Rev.08
La protección térmica desconecta automáticamente el motor en caso de
sobrecalentamiento. Después de enfriarse, el motor vuelve a funcionar como de
costumbre.
6.2.4 Cambio del nivel de engranaje
El cambio de velocidad debe ser siempre con la maquina parada Para asientos de válvulas mayores a 8” de diámetro se recomienda utilizar el nivel 1 Para cambiar el nivel de engranaje posicionar la perilla lateral de motor en La dirección deseas un punto baja velocidad, dos puntos alta velocidad
15
6.3
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Variante con motor neumático
12-2009 Rev.08
6.3.1 Cómo conectar/desconectar la máquina / regulación de la velocidad
El encendido, el apagado y la regulación
de la velocidad se efectúa mediante una
válvula de estrangulación que se acciona con la perilla (X).
El número de revoluciones en ralentí oscila
entre aprox. 0 -750 rpm Fig. 4
Véase el Anexo para obtener más información sobre la unidad de Mantenimiento (filtro lubricador y regulador de aire)
16
7
7.1
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Funcionamiento
Material abrasivo recomendado
12-2009 Rev.08
Material que se somete a la abrasión Material abrasivo recomendado
Estelita
Aceros rápidos y aceros de corte
Carburo
(Grind Xpress)
de silicio
ultrarrápido sensibles y de difícil
desprendimiento
Aceros al vanadio y al molibdeno
Aceros al cromo y aceros al
cromo-níquel
Estelita
Aleaciones de níquel resistentes al
calor
Aceros de corte rápido
Aceros para herramientas, dureza
de HRC 45
Cascarillas duras
Aceros inoxidables
Válvulas sometidas a calor
GSS (nitrito de boro)
Corindón especial (film)
GSS (nitruro de boro)
GSS (nitrito de boro)
pasta gruesa para lapear
Efcosit, GSS (nitrito de boro)
GSS (nitrito de boro)
Rectificar primero con el grano grueso (aplicar mayor presión), para luego seguir con el
grano fino (aplicar menor presión).
Rectificar (lijas) con el mayor número de revoluciones
Lapear (pastas) con el menor número de revoluciones
17
7.2
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Rotación y montaje de los discos planetarios
12-2009 Rev.08
7.2.1 Información importante a la hora de elegir el tamaño del disco planetario
El eje de rectificado (B) no debe nunca que coincidir con el eje
central (A) de la superficie del asiento de la válvula ya que no se generaría
el movimiento rotatorio de los discos de trabajo
Atención
Esquema:
Para obtener una superficie plana, el radio de rectificado (B)
deberá de coincidir aproximadamente con el borde interno de la superficie
del asiento que se desea rectificar ó lapear.
Fig. 5
18
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Ensamble e instalación de los discos de rectificado Discos de trabajo de DN 40 – 100 mm Para el rectificado de asientos pequeños de válvulas la maquina incluye los siguientes tamaños de diámetro es importante que verifique que la distancia minima de trabajo es de 2”
-Discos de rectificado de 40 mm (1.6”), para diámetros de trabajo de hasta 50 mm (2.0”) -Discos de rectificado de 50 mm (2”), para diámetros de trabajo de hasta 55 mm (2.6”)
-Discos de rectificado de 65 mm (2.6”), para diámetros de trabajo de hasta 85 mm (3.3”)
-Discos de rectificado de 80 mm (3.1”), para diámetros de trabajo de hasta 55 mm (3.9”)
-Discos de rectificado de 100 mm (3.9”), para diámetros de trabajo de hasta 100 mm (4.9”)
Recomendaciones que debe de observar
Elija los discos de trabajo adecuado.
Limpie con desengrasante la superficie de los discos de trabajo donde se va a
pegar el papel abrasivo
Quite el film protector del papel.
Pegue y apriete el papel abrasivo.
Coloque el disco planetario trabajo
19
7.2.3 Discos de trabajo de 65 a 95 mm (2.6” a 3.7”)
Diámetro de rectificado exterior mm
Disco de 30 mm de diámetro Disco de 50 mm de diámetro
102 mm (4”) 122 mm (4.8”)
Recomendaciones que debe de observar
Elija los discos de trabajo adecuado.
Limpie con desengrasante la superficie de los discos de trabajo donde se va a
pegar el papel abrasivo
Selección el grano del abrasivo adecuado
Quite el film protector del papel.
Pegue y apriete el papel abrasivo. Coloque el disco planetario trabajo
20
7.2.4 Discos de trabajo de 80 a 225 mm (3.1” a 8.8”)
Recomendaciones que debe de observar
Elija los discos de trabajo adecuado.
Limpie con desengrasante la superficie de los discos de trabajo donde se va a
pegar el papel abrasivo
Selección el grano del abrasivo adecuado
Quite el film protector del papel.
Pegue y apriete el papel abrasivo.
Inserte el brazo o extensión en el disco planetario
Ajuste el diámetro requerido mediante los tornillo S1 y S2 (Importante después
de ajustar la distancia requerida siempre debe de apretar los tornillos S1 seguido
del S2.
DIAMETRO EXTERIOR DE RECTIFICADO
Extensión Disco 30 mm Disco 50 mm Disco de 80 mm
1S 109 – 150 mm 129 – 170 mm
1M 150 – 191 mm 170 – 211 mm 200 – 241 mm
1L 190 – 231 mm 210 – 251 mm 240 – 281 mm
Para las superficies muy anchas (más de 25 mm) se recomienda utilizar discos de trabajo de Ø80 mm (en lugar de Ø50).
21
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
7.2.5 Disco planetario DN 2000 – 305
Elija el disco y el brazo de trabajo
adecuados en base a la tabla (los
brazos están marcados por delante).
12-2009 Rev.08
Seleccione el papel abrasivo
correspondiente.
Limpie con detergente la superficie
donde se va a pegar el papel abrasivo.
Quite el film protector del papel.
Pegue y apriete el papel abrasivo.
Coloque las brazos en el disco
planetario.
Regule el diámetro de rectificado
deseado y fíjelo con la tuerca
cuadrada.
Fig. 8
Fig. 9
Muela planetaria 2S
Muela planetaria 2M
Muela planetaria 2M
(opcional)
Diámetro exterior de rectificado (mm)
Disco de 50 mm de diam. Disco de 80 mm de diam.
mín. Ø 242 mín. Ø 272
máx. Ø 351 máx. Ø 381
mín. Ø 342 mín. Ø 372
máx. Ø 451 máx. Ø 481
mín. Ø 442 mín. Ø 471
máx. Ø 551 máx. Ø 581
Para las superficies muy anchas (más de 25 mm) debera utilizar
Discos de Ø80 mm (en lugar de Ø50).
22
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
12-2009 Rev.08
Si se utilizan disco de lapeado/ husillos GSS, no hará falta
utilizar papel abrasivo.
Cómo montar los husillos en los brazos de las discos planetarios:
Se puede pegar los tornillos de fijación con LOCTITE 143 garantiza el suave
rodamiento de los ejes de los husillos, pero antes se tiene que haber regulado
bien el husillo.
El juego interno del rodamiento se regula montando los discos
Apretar los discos de modo que se minimice el juego interno axial y
el husillo se pueda girar sin mucho esfuerzo.
7.2.6 Cómo rectificar acanaladuras en superficies
Este accesorio permite el rectificado de acanaladuras de 3° (especial para
válvulas de compuerta americanas).
Fig. 12
23
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
7.2.7 Husillos portadisco de alta velocidad GSS EFCO
12-2009 Rev.08
Los discos de alta velocidad están recubiertos con nitruro cúbico de boro (CBN) con un tamaño de los granos de B252 en enlace galvánico.
Consúltenos si desea otro tamaño de grano.
El CBN es un material cortante que se caracteriza sobre todo por:
Resistencia a las altas temperaturas (máx. 500° C).
Constante efecto de erosión durante toda la vida útil de la herramienta.
Resistencia ante las sustancias químicas, el vapor y otros agentes agresivos.
7.2.8 Lapeado
El lapeado se utiliza para retocar o acabar la superficie.
La elección y el montaje de las herramientas lapeadoras son idénticos a las
herramientas rectificadoras.
En todas las operaciones se deberá tener en cuenta lo siguiente:
Diluir la pasta para lapear con aceite.
Aplicar la pasta diluida con un pincel sobre la superficie de los discos
lapeadores y sobre la superficie a rectificar.
Durante el proceso de lapeado, aplique constantemente pasta lapeadora
diluida con un pincel largo.
Cuando se cambie de pasta lapeadora, limpie con cuidado la superficie a
rectificar y los husillos.
Los discos lapeadores que ya se hayan usado una vez se
deberán guardar juntos, formando un juego único y, cuando
se vayan a utilizar otra vez, se deberán montar en la muela
siguiendo la misma secuencia de antes.
El lapeado se efectúa aplicando poca presión y a pocas
revoluciones.
Por experiencia propia sabemos que el lapeado es un proceso lento para acabados finos. El
rectificado es mucho más rápido, más limpio y la calidad del acabado que se obtiene es satisfactoria.
24
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
7.2.8 Rugosidad que se obtiene de la superficie Rz, Ra
12-2009 Rev.08
Con papel abrasivo de granos del tamaño 500 Rz = 0,5mm Ra = 0,12mm
Con papel abrasivo de granos del tamaño 500
y adición de aceite
Con pasta lapeadora de granos del tamaño
1200
Rz = 0,35mm Ra = 0,08mm
Rz= 0,16mm Ra= 0,03mm
25
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
12-2009 Rev.08
8
8.1
Montaje y regulación de la máquina (rectificado de superficies)
Montaje del caballete tensor
El caballete tensor sirve para montar la máquina en las cajas de las válvulas
de corredera que tengan o no brida ciega.
Caballete tensor (100)
Balancín / balancín digital (83)
Tornillos (42)
Corredera en U (64)
Fig. 15
Fig. 16
Colocar el caballete tensor (100) en la brida de modo que el perno en el
interior se apoye en la caja.
26
Fig. 17
Fije el caballete tensor
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
8.1.1 Montaje y nivelación de la máquina:
Coloque el balancín (83) suelto
junto con los tornillos (42) y las
muelas en U (64) en el
caballete (100) y fíjelo.
El borde delantero (V) del
balancín tiene que estar
alineado perfectamente
respecto a la superficie que desea rectificar (D) (Fig. 19).
12-2009 Rev.08
Fije el balancín al caballete
con los tornillos (42).
Fig. 16
Fig. 17
Coloque la máquina (con la muela montada) en el balancín. Prestar atención a que la corredera (15)
esté colocada en el pivote del alojamiento del
balancín.
Enroscar la palanca de fijación (73) con la corredera
(15).
Suelte la palanca de fijación (20) de la corredera
(15) y ajuste la profundidad de inmersión.
Volver a apretar la palanca de fijación (20).
La máquina se puede ajustar en el lateral
Sirviéndose de esta manivela (72).
Con la empuñadura en estrella (61), acerque la
muela a la superficie que hay que trabajar.
Fig. 19
27
Fig. 20
Fig. 18
8.2
SL-2 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Para trabajar la superficie que está en el otro lado:
Extraiga el brazo de la máquina del balancín.
Desenrosque el mango (26) y vuelva a enroscarlo
en el otro lado
Gire de 180° el brazo de la máquina junto con la
corredera y vuelva a colocarlo en el balancín.
Si es necesario, corrija el ajuste del balancín como
se describe más arriba.
Montaje del perfil de base
11-2009 Rev.07
Fig. 21
El perfil base de montaje sirve para montar la máquina en los cuerpos de las
válvulas de corredera que tengan brida ciega.
Perfil de montaje (40)
Lengüetas de sujeción (41) con
tornillos (42) y muelas en U (43)
Balancín / balancín digital (83)
Tornillos (42)
Muela en U (64)
Sargento (50)
Fig. 22
Coloque el perfil de montaje (40) en la brida.
Fije con ayuda de los dos
sargentos especiales (50)
Si la brida ciega es oval, utilice
lengüetas de sujeción
(41/42/43).
Fig. 23
28
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
8.2.1 Montaje y nivelación de la máquina:
Coloque el balancín (83)
junto con los tornillos
(42) y las muelas en U (64) en el perfil de montaje (40) y
fíjelo.
El borde delantero (V) del
balancín tiene que estar alineado perfectamente
respecto a la superficie que
12-2009 Rev.
desea rectificar (D) (Fig. 26).
Fije el balancín al perfil con
los tornillos (42).
Fig. 24
Fig 25
Coloque la máquina (con el disco de trabajo) en el
balancín. Prestar atención a que la corredera (15)
esté colocada en el pivote del alojamiento del
balancín.
Enroscar la palanca de fijación (73) con la corredera
(15).
Suelte la palanca de fijación (20.1) de la corredera
(15) y ajuste la profundidad de inmersión.
Vuelva a apretar la palanca de fijación (20.1).
Se puede ajustar la máquina en el lateral sirviéndose de la perilla (72.1).
Ahora el brazo con los discos de trabajo (61), se pueden acercar la
a la superficie que hay que trabajar.
Fig. 27
29
Fig. 26
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
12-2009 Rev.08
8.3
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Montaje de la abrazadera de tubo (Collar y banda tensora)
12-2009 Rev.08
La abrazadera de tubo sirve para montar la máquina a los cuerpos de las
válvulas de corredera lisas que no tengan brida ciega.
8.3.1 Montaje de la abrazadera de tubo y de la cinta de sujeción
Fije el perfil de montaje (40) a la abrazadera de
tubo (44).
Coloque el perfil de montaje (40) en la brida.
Enganche la cinta de sujeción (49) a la
abrazadera de tubo (44) y rodee la brida con ella.
Apriete bien la cinta de sujeción (49).
Apriete los tornillos de apoyo (47/48).
A continuación proceda con Montaje y
nivelación de la máquina, véase el Apartado
8.1.2.
Fig. 30
Fig. 29
30
8.4
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Montaje de la máquina (rectificado de bridas)
Fig. 32
Enganche la cinta de sujeción
(49) a la abrazadera de tubo
(44) y rodee la brida con ella.
Apriete bien la cinta de sujeción
(49).
Apriete los tornillos de apoyo
(47/48).
Atornille el perfil de montaje (40)
a la abrazadera por el lateral.
A continuación proceda con
Montaje y nivelación de la
máquina, véase el Apartado
8.2.1 Fig. 33
12-2009 Rev.08
Atención
Está prohibido que la abrazadera de tubo sobresalga del
borde de la brida.
31
8.5
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Cómo regular la presión de rectificado
12-2009 Rev.08
8.5.1 Balancín
Regule la presión de trabajo girando
la perilla en estrella (61).
Rectificado
Detenga el proceso de rectificado
(apague la máquina).
Quite presión de trabajo girando la
perilla en estrella (61).
Suelte la palanca (73).
Saque la máquina del balancín.
Inspeccione la superficie.
Si la superficie se afina más hacia adentro
que hacia afuera, significa que la presión de
rectificado era muy alta.
Disminuya la presión de trabajo girando la
Perilla en estrella (61).
Si la superficie se afina más hacia afuera que
hacia adentro, significa que la presión de
rectificado era muy baja.
Aumente la presión de trabajo girando la
perilla en estrella (61).
Vuelva a colocar la máquina en el balancín.
Apriete con la palanca de fijación (73)
Fig. 33
Superficie cóncava
Superficie convexa
Repita el proceso hasta que la superficie quede plana.
32
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
8.5.2 Balancín digital (opcional, No incluido)
12-2009 Rev.08
Con el balancín digital también se puede definir la rectificación para obtener una superficie plana.
Regule la presión de trabajo
girando la perilla en estrella
(61).
Rectificado
Detenga el proceso de rectificado
(apague la máquina).
Pulse el botón gris (M). (En el
display (81) aparece un índice).
Anótese ese índice.
Quite presión de trabajo girando la
perilla en estrella (61).
Suelte la palanca (73).
Saque la máquina del balancín.
Inspeccione la superficie.
Si la superficie rectificada es plana, se podrá seguir trabajando con el índice
que aparecía en el display.
Si la superficie se afina más hacia adentro que hacia
afuera, significa que la presión de rectificado era muy
alta.
( Disminuir el índice – con la perilla (61)).
Si la superficie se afina más hacia fuera que hacia
adentro, significa que la presión de rectificado era muy
baja.
( Aumentar el índice – con la perilla (61)).
Vuelva a colocar la máquina en el balancín.
Apriete con la palanca de fijación (73)
Repita el proceso hasta que la superficie quede plana.
33
Fig. 38
Superficie cóncava
Fig. 39
Superficie convexa
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
8.5.2.1 Cómo cargar con el acumulador (opcional no incluido)
Si se enciende el diodo rojo (N) tras pulsar el botón gris (M) significa que hay que
cargar el acumulador. Introduzca el enchufe del cargador en el conector (L). Durante
el proceso de carga se puede seguir trabajando normalmente con la máquina.
12-2009 Rev.08
Atención
El tiempo máximo de carga es de 8 horas puesto que,
de lo contrario, se daña el acumulador.
34
8.6
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Cómo cambiar el elemento abrasivo
Apague la máquina.
Quite presión de trabajo girando la
perilla en estrella (61).
Suelte la palanca (73).
Levante la máquina del balancín.
Quite el papel abrasivo con cuidado.
No dañe la superficie de adherencia.
Limpie con detergente líquido la superficie
donde se va a adherir el papel abrasivo.
Quite el film protector del papel.
Pegue y apriete el papel abrasivo.
Vuelva a colocar la máquina en el
balancín.
Apriete la palanca (73).
35
12-2009 Rev.08
9
9.1
Accesorios
Swing Check
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
12-2009 Rev.08
Si se utiliza el adaptador especial Swing Check, además de los cuerpos de las
válvulas de compuerta también se podrán rectificar las superficies de las válvulas
de retención. (especialmente en caso de válvulas de clapeta americanas.)
Fig. 43
36
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Montaje del adaptador
Fig. 44
Quite la tapa ciega (101) del engranaje inferior (27).
Coloque y atornille el adaptador (103).
12-2009 Rev.08
Si el ángulo de inclinación que se precisa es poco, monte la pieza de prolongación (102) en la calota esférica (30).
Si se precisa un ángulo de inclinación mayor, use el adaptador largo
(103).
Montaje del banco (mesa) angular
Fije el caballete tensor (100) a la brida O
Fije el perfil base de montaje (40) a la brida (con cinta de sujeción (49) o
sargento (50))
Coloque el banco angular regulable (105) sin fijarlo sobre el perfil de
montaje (204).
Regule el ángulo.
Atornille el balancín (83).
Monte la máquina.
Desplace el banco angular (105) hasta que la muela quede apoyada sobre
la superficie.
Apriete los tornillos (42).
37
9.2
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Apuntalamiento adicional (opcional, no incluido)
12-2009 Rev.08
La máquina se equipa con un apuntalamiento adicional especial si se desea
trabajar con profundidades de inmersión importantes. De este modo se consigue
dar una mayor rigidez al eje de inmersión.
Montaje del apuntalamiento adicional:
Empiece quitando el tornillo de cabeza
cilíndrica (150).
Fije bien el caballete tensor (106)
enroscando el tornillo de cabeza cilíndrica M12x45 (151) en la
corredera (15).
Fig. 45
Suelte la placa de fijación (109) de la abrazadera (108).
Coloque la abrazadera (108) alrededor
del extremo inferior del eje de inmersión.
Vuelva a atornillar la placa (109) a la
abrazadera (108) con una tornillo de fijación.
Tense el apuntalamiento adicional con
el tensor (111).
Fig. 46
38
9.3
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Rectificado de la cuña de la válvula de compuerta
12-2009 Rev.08
9.3.1 Retén de la cuña de la válvula de compuerta (opcional, no incluido)
Fig. 47
Montaje del retén (soporte) de la cuña de la válvula de compuerta
Fije el balancín (83) enroscando a la altura prevista del soporte de la cuña de
válvula (115).
Coloque la cuña de válvula en el soporte (115).
Nivele con burbuja y fije.
Coloque la máquina (con la muela montada) en el balancín. Preste atención a
que la compuerta (15) esté colocada en el pivote del alojamiento del balancín.
Enrosque la palanca de fijación con la compuerta (15).
Suelte la palanca de fijación (20) de la compuerta (15) y empuje el brazo de la
máquina (B) hasta que la muela esté centrada.
Vuelva a apretar la palanca de fijación (20).
Se puede ajustar la máquina en el lateral sirviéndose de esta manivela (72).
Mediante la empuñadura en estrella (61), ajuste la presión de rectificado.
39
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
12-2009 Rev.08
9.3.2 Rectificado de cuñas de válvulas de compuerta en un taladro de columna
Con ayuda del adaptador EFCO (I) (opcional, no incluido) y la mesa de inclinación (II)
(opcional, no incluida) se podrán rectificar cómodamente cuñas de válvulas de corredera en una
taladradora de columna.
Fig. 48
40
9.4
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Dispositivo VB- 15 (opcional no incluido)
12-2009 Rev.08
La VB-15 es un dispositivo adicional de la SL-15 que permite el rectificado y lapeado
de válvulas de asiento plano. La SL-15 y la VB-15 juntas permiten el rectificado de asientos de válvula de compuerta y de asientos planos de válvulas
9.4.1 Fijación de la máquina con muela planetaria DN 200-450
Motor de accionamiento SL-15
Dispositivo de rectificado y de lapeado de válvulas VB-15
Unidad de fijación y de
nivelación de la SL-15
Herramientas de la SL-15
Fig. 49
41
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Para el montaje se utiliza la unidad de
sujeción y de nivelación de la SL-15.
El montaje del balancín se ejecuta
como se describe en el Capítulo 8.
La máquina se engancha y se fija pues
en el balancín.
Colocar pues el brazo de la máquina
en vertical respecto a la superficie que
se desea rectificar. Fig. 50
Fig. 51
Fig. 52
Para ello se utiliza un casquillo de fijación (Y).
Gire la empuñadura (61), desenrósquela del
tornillo (71) y abra el balancín (Fig. 51).
Coloque el casquillo de fijación (Y) en el tornillo
(71) (Fig. 52).
Vuelva a colocar la empuñadura (61) en el tornillo (71) y enrósquela hasta el tope (Fig. 53/54).
Ahora el balancín se encontrará en la vertical
respecto a la superficie.
42
12-2009 Rev.08
Fig. 53
Fig. 54
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
9.4.2 Fijación de la máquina con discos planetarios DN 200-450
Motor de accionamiento SL-15
Unidad de fijación y
posicionamiento
Dispositivo de rectificado y de
lapeado de válvulas VB-15
Herramientas de la SL-15
Fig. 55
43
12-2009 Rev.08
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas d Compuerta
Montaje con gatos especiales (sargentos)
Se utilizan igualmente para soportar y posiscionar la
base con el balancín de trabajo.
9.4.3 Cambio del grupo de accionamiento
Desmontaje del motor de la SL-15:
Desmonte el motor soltando los tornillos
de fijación (14).
4
4
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Extraiga el motor y revise la cuña de arrastre
Instale la otra unidad y vuelva a instalar los tornillos
45
12-2009 Rev.08
10
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Mantenimiento y puesta a punto
12-2009 Rev.08
10.1 Engranajes
El engranaje superior e inferior están llenos de grasa especial A AVILUB de la
empresa AVIA. ( opción Multilitio 2)
No es necesario cambiarla.
10.2 Electromotor
Desenchufe la máquina de la corriente eléctrica antes de
empezar los trabajos de mantenimiento.
Peligro
Limpie los orificios de ventilación de la caja del motor una vez cada 300 horas de
funcionamiento aproximadamente. Limpie a fondo la máquina tras 900 horas de funcionamiento aproximadamente.
Las piezas eléctricas se limpian en seco.
Por favor, observe que sea sólo personal especializado (según
las disposiciones vigentes correspondientes del país) el que
repare, inspeccione y realice el mantenimiento del motor, ya Peligro
Atención
que las reparaciones indebidas pueden tener como
consecuencia lesiones graves para el usuario.
La máquina está equipada con escobillas de carbón
autodesconectantes. Cuando se llega a la longitud mínima
admisible de las escobillas, la alimentación de corriente se
corta automáticamente.
A la hora de cambiar las escobillas de carbón, utilice sólo
"escobillas de carbón BDS"; además, el cambio lo deberá
efectuar sólo personal especializado conforme a las normas y
reglamentos nacionales vigentes.
Rogamos se ponga en contacto con nosotros si tiene preguntas
sobre el cambio de las escobillas.
46
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
10.3 Motor neumático y unidad de mantenimiento
12-2009 Rev.08
El motor neumático utilizado ha sido diseñado para trabajar con una presión de 5-
7 bares.
Limpie el motor neumático con nafta cada 50 horas de funcionamiento
aproximadamente.
El aire comprimido se deberá filtrar constantemente.
Se recomienda montar un lubrificador de aire delante
de la toma del aire comprimido.
Si la temperatura externa baja por debajo de los +7°C
recomendamos el uso de un aceite especial antiheladas para
evitar que se hielen y se tapen los orificios del motor neumático
y, por consiguiente, se vea reducida la potencia. Atención
No utilice mangueras que midan más de 5 m para garantizar la
máxima potencia.
Aceites y lubrificantes de aire recomendados:
AVIA
SHELL
ESSO
BP
MOBIL
AVILUB RSL 68
SHELL Torcula68/Torcula32
ESSO Arox EP 68
ENERGOL RD-E46
ALMO OIL 525
PEMEX TURBINAS 15
TEXACO RD Lube 32
47
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Uso y operación de la unidad de filtrado y lubricación
Una unidad de mantenimiento de aire debe estar acoplada a todas las máquinas de aire comprimido. El dispositivo es usado para limpiar y después lubricar el flujo de aire. Esto
aumenta considerablemente la duración del servicio de los motores de aire comprimido.
Todas las unidades de mantenimiento de EFCO están equipadas también con una válvula de paro de seguridad, la cual actúa como un interruptor de PARO DE EMERGENCIA. Al oprimir la compuerta deslizante roja (3) inmediatamente se interrumpe el suministro de
aire y despresuriza el sistema completo al mismo tiempo.
Funcionamiento de la unidad de mantenimiento
Oprima la válvula de paro (3) (corta el suministro de aire) Llene el recipiente de aceite (6) hasta la marca (vea la tabla para los aceites
recomendados). Acople la manguera a la conexión (1) y a la conexión del motor de aire comprimido.
Asegúrese que la válvula de bola del motor de aire comprimido esté cerrada. Acople el suministro de aire a la conexión (2).
Jale la válvula de paro (3).
Suelte el botón giratorio en el regulador del filtro (4) (jale hacia arriba) y gire para programar la presión de aire requerida.
Asegure el botón otra vez (empujándolo). Esto evita ajustes no intencionales a la presión que ha sido programada.
El dosificador de aceite es programado usando el botón de ajuste (5) (aprox. 2 gotas de aceite por minuto).
El agua puede ser drenada usando el botón de desagüe (7). Antes de transportar la unidad en la caja, verifique que el aceite y el agua hayan sido
drenados de la unidad de mantenimiento.
El nivel de llenado del separador de agua debe ser revisado ocasionalmente cuando esté funcionando la unidad de mantenimiento y vaciado si es necesario.
Rangos de flujo de la unidad de mantenimiento:
Serie 72: 13 l/seg Serie 73: 25 l/seg
Plan neumático
Serie 72 UNIDAD DE MANTENIMIENTO
Posición Cantidad Número de partida serie 72 Designación
1 1 26KAAW 13MPX CLOSING CAP MS NW 7,2,1/4” AG
2 1 26SFAW13MXX NIPLE MS NW 7,2,1/4” AG
3 1 T72T-2GA-P1N VALVULA DE PARO
4 1 B72G 2GK QW3 RMN REGULADOR DE FILTRO
5 BOTÓN DE AJUSTE DE ACEITE
6 1 L72C 2 GP EWN LUBRICADOR
7 BOTÓN DE DESAGÜE
8 1 18 013 989 MANÓMETRO DE PRESIÓN
9 2 4214 52 QUICK RELEASE CLAMP W. SECURING BRACKET
10 1 STAND, BLACK, POWDER COATED
11 1 GN 425 8 88 CR STIRRUP TYPE HANDLE
SL-15 Lapeadora Portátil para Válvulas de Compuerta
Serie 73 Unidad de Mantenimiento
Posición Cantidad Número de partida serie 72 Designación
1 1 27KAAK21WMPN CABEZA DE BLOQUEO MS NW 10, 1/2” AG
2 1 27SFAK21SXN NIPLE MS NW 10,1/2” AG
3 1 T73T-4GA-P1N VALVULA DE PARO
4 1 B73G 4GK QP3 RMN REGULADOR DE FILTRO
5 BOTÓN DE AJUSTE DE ACEITE
6 1 L73C 4 GP EPN OILER
7 BOTÓN DE DESAGÜE
8 1 18 013 013 MANÓMETRO DE PRESIÓN
9 2 4314 52 QUICK RELEASE CLAMP W. SECURING BRACKET
10 STAND, BLACK, POWDER COATED
11 1 GN 425 8 120 CR STIRRUP TYPE HANDLE