Post on 27-Jul-2022
Rev 1. 08/2020
Manual de FuncionamientoSerie ST-HC-LX/KLX/CLX
Índice1 Resumen .................................................................................................................................. 3 1.1 Acerca del manual de usuario.............................................................................................................................................. 3
1.2 Símbolos de advertencia de seguridad............................................................................................................................ 3
1.3 El contenido de la entrega......................................................................................................................................................3
2 Anuncios de Seguridad...........................................................................................................3 2.1 Instrucciones básicas de seguridad.................................................................................................................................. 3
2.2 Rango de aplicación............................................................................................................................................................... 3
2.3 Operación de error común....................................................................................................................................................3
2.4 Instrucciones de seguridad para la bomba................................................................................................................... 4
2.5 Placa de identificación...........................................................................................................................................................4
2.6 Señales de advertencia..........................................................................................................................................................4
2.7 Tratamiento de residuos........................................................................................................................................................4
3 Características estructurales y principios de funcionamiento............................................5 3.1 Estructura básica..................................................................................................................................................................... 5
3.2 Configuración general........................................................................................................................................................... 5
3.3 Modelo.........................................................................................................................................................................................5
3.4 Descripción del modelo.........................................................................................................................................................5
4 Transporte................................................................................................................................6
5 Almacenamiento.....................................................................................................................7 5.1 El entorno de almacenamiento de la bomba................................................................................................................7
5.2 Reiniciar para usar...................................................................................................................................................................7
6 Procedimientos de instalación y uso.....................................................................................7 6.1 Instrucciones de seguridad de la instalación............................................................................................................... 7
6.2 Precauciones para la instalación de la bomba............................................................................................................ 7
6.3 Reducir el ruido y la vibración............................................................................................................................................8
6.4 Método de instalación......................................................................................................................................................... 8
6.5 Instalación de la tubería.......................................................................................................................................................8
6.6 Instalación eléctrica................................................................................................................................................................9
6.7 Conexión de la tubería de descarga de agua.................................................................................................................9
6.8 Limpieza....................................................................................................................................................................................10
7 Operación Puesta en marcha.............................................................................................. 10 7.1 Instrucciones de seguridad................................................................................................................................................10
7.2 Preparación anticipada....................................................................................................................................................... 10
7.3 Observe la operación.......................................................................................................................................................... 10
7.4 Terminar la operación...........................................................................................................................................................10
8 Limpieza................................................................................................................................ 11 8.1 Limpieza CIP.............................................................................................................................................................................11
8.2 Limpieza SIP..............................................................................................................................................................................11
9 Fallocomún y remoción........................................................................................................11
10 Mantenimiento.....................................................................................................................11 10.1 Instrucciones de seguridad............................................................................................................................................... 11
10.2 Comprobar la solución de enjuague (doble sello mecánico)................................................................................11
10.3 Reemplazar el cierre mecánico........................................................................................................................................ 11
10.4 Desmontaje de la bomba centrífuga.............................................................................................................................12
10.5 Ensamblaje del cuerpo de la bomba centrífuga .......................................................................................................14
11 Apéndice....................................................................................................................15 11.1 Tabla de par de apriete para tornillos y tuercas..........................................................................................................15
11.2 Problema común de funcionamiento y solución de problemas..........................................................................16
11.3 Vista despiezada y lista de piezas....................................................................................................................................17
1. Resumir1.1. Acerca del manual de usuario
El manual se compone de dos partes, la parte de texto y el apéndice. La parte de texto del manual contiene el co-nocimiento general del almacenamiento, instalación, operación y mantenimiento de la bomba centrífuga LX/KLX/CLX.
El apéndice del manual incluye la depuración especial de esta bomba y el nombre de las piezas de repuesto.
1.2. Terminología y símbolos de seguridadSímbolo de Advertencia
Advertencia de pelígro personal
Símbolo de Advertencia
Advertencia sobre la caída de objetos
Símbolo de Advertencia
Advertencia de peligro eléctrico
Símbolo de Advertencia
Advertencia de pelígro de lesio-nes mecánicas
Símbolo de Atención
Garantizar las responsabilidades de seguridad
1.3. Contenido de la entrega• Lista adjunta del paquete
• Contenga el motor (Opción de proporcionar sólo la cabeza de la bomba)
• Instrucción de la bomba
• Instrucción de motor
2. Precauciones de Seguridad2.1. Instrucciones básicas de seguridad
Antes de usar la bomba, por favor lea este manual de operación cuidadosamente y guarde el manual en el área de trabajo de la bomba para poder verlo fácilmente.
Todos los trabajos relacionados con la bomba requieren una cuidadosa operación por parte de una persona experimentada.
2.2. Rango de aplicación• Las bombas LX se utilizan comúnmente en aplicaciones alimentarias, farmacéuticas, biofarmacéuticas, quími-
cas y CIP.
• Las bombas LX están disponibles en diferentes rangos de temperatura y presión de operación dependiendo de los diferentes diseños y modelos.
• Las bombas LX necesitan elegir un material de cierre mecánico adecuado según los diferentes medios.
2.3. Operación de error comúnLos medios inadecuados pueden causar daños a la bomba
Las impurezas presentes en el medio pueden causar que la bomba se atasque o incluso se dañe
2.4. Instrucciones de seguridad para la bombaTrabajo en seco
Está estrictamente prohibido que la bomba funcione sin fluido.
Si se utiliza el doble cierre mecánico, se permite que funcione sin durante durante un corto tiempo.
Si se utiliza un cierre mecánico simple, la rotación en seco durante un corto período de tiempo también puede causar daños en el cierre mecánico.
La alta temperatura de la superficie de la bomba
Causará una alta temperatura después de que la bomba funcione, no la toque, le hará daño. Compruebe la temperatura de la superficie antes de tocar la bomba.
2.5.Placadeidentificación
2.6. Señal de advertenciaPor favor, pongan una señal de advertencia en el área de trabajo de la bomba.
2.7. Tratamiento de residuosPor favor, siga las normas pertinentes para eliminar los residuos desmontados.
3. Características estructurales y principio 3.1. Estructura básica
Cuerpo de la bomba
Anillo
Motor
Soporte de sujeción
Rodete
Tuerca del rodete
Cabeza de labomba
3.2.Configuracióngeneral• Cierre mecánico simple o doble (se recomienda el doble Cierre mecánico)
• Con salida de descarga (opción)
3.3. ModeloSerie LX Serie KLX Serie CLX
ST-HC LX05 ST-HC KLX05 ST-HC CLX05
ST-HC LX10 ST-HC KLX10 ST-HC CLX10
ST-HC LX15 ST-HC KLX15 ST-HC CLX15
ST-HC LX20 ST-HC KLX20 ST-HC CLX20
ST-HC LX25/LX30 ST-HC KLX25/KLX30 ST-HC CLX25/CLX30
ST-HC LX35 ST-HC KLX35 ST-HC CLX35
ST-HC LX40 ST-HC KLX40 ST-HC CLX40
3.4. Descripción de modelo
Estándar de conexión: DIN (D) SMS (S)
Tamaño entrada / salida
Método de conexión: Rosca (M) Abrazadera (C) Brida (F)
Frecuencia del motor50HZ;60HZ
Tensión: 110V 220V 380V (ver tabla) 110V 220V 380V
Potencia del motor: 1.1kw 1.5kw 2.2kw........:1.1kw 1.5kw 2.2kw........
Cabeza de la bomba centrífuga (ver tabla)
Bomba centrífuga Caudal(seetable)
Modelo de bomba centrífuga
Código de la bomba centrífuga: LX:LX
STHC-KLX 10 6T 22 1.5KW 380V 50HZ M 1.5"/1.5" D
4. TransporteSe requiere una persona capacitada para transportar la bomba
El conjunto completo de la bomba puede ser manejado por un montacargas o una grúa
4.1. Instrucciones de seguridad• Tengan cuidado con las partes que se caen o que no se fijan y que pueden causar abrasiones severas.
• No retire las tapas de entrada y salida de la bomba hasta que la tubería esté conectada.
4.2. Instrucciones para el transporte con carretilla elevadora
Preste atención a las partes que se caen, que pueden causar lesiones graves y moretones en las manos y los pies. Para evitar que se vuelque durante el transporte, utilice una cinta o un perno para fijar la placa.
4.3. Instrucciones para el transporte de la grúaAdvertencia”, preste atención a las partes que caen, que pueden causar lesiones graves, moretones e incluso la muerte. Para evitar caídas durante el transporte, utilice una herra-mienta de levantamiento adecuada.
No transporte el conjunto completo de la bomba sólo a través de la cabeza de la bomba o el anillo de balanceo del motor. Porque el anillo de balanceo de la cabeza de la bomba y el motor no están diseñados de acuerdo con el peso de toda la bomba.
Asegúrate de que nadie se quede bajo la bomba.
5. Almacenamiento5.1. El entorno de almacenamiento de la bomba
• La bomba se almacenará de acuerdo con los siguientes procedimientos:
1. Drene el medio de la bomba y manténgalo seco. Almacénelo en un ambiente seco.
2. La temperatura de almacenamiento no debe ser ni muy alta ni muy baja,l a tempera-tura adecuada para almacenar es de 20º C a 25ºC (temperatura normal).
3. El entorno de almacenamiento deberá estar ventilado y libre de polvo.
4. Se requiere que todas las partes de la bomba roten regularmente (tres meses).
5.2. Reiniciar el usoDespués del almacenamiento, por favor, compruebe el cierre mecánico antes de volver a utilizarlo.
6. Procedimientos de instalación y uso6.1. Instrucciones de seguridad de la instalación
1. Asegúrate de que cada pieza se fija durante la instalación,
2. Las piezas que se caen pueden causar daños a la bomba, así como lesiones al personal, por favor, use zapatos de protección laboral cuando se instale.
3. Fijar el tornillo de acuerdo con el par de torsión especificado, por favor, compruebe 11.1 <<Bolt Par de torsión fija Table>>.
4. Use una llave de torsión...
6.2. Precauciones para la instalación de la bomba1. Confirme el entorno de instalación de la bomba,
2. La bomba a prueba de explosiones debe utilizarse en el entorno a prueba de explosio-nes.
3. El ambiente debe estar libre de polvo.
4. Temperatura del ambiente de trabajo entre 20ºC y 40ºC.
5. La plataforma de instalación debe ser lo suficientemente fuerte para soportar toda la bomba.
6. La plataforma de instalación debe ser horizontal.
7. Debe garantizarse suficiente espacio para el mantenimiento.
6.3. Reducir el ruido y la vibración6.3.1. Medidas principales
• Operar en condiciones óptimas de trabajo para evitar la cavitación.
• Evitar la resonancia de la tubería de entrada y salida.
• Fijar las tuberías de entrada y salida. (La bomba no debe soportar las cargas de la instalación)
6.3.2. Medidas auxiliaresLas medidas de aislamiento pueden utilizarse para aislar el ruido, como la cobertura de aislamiento acústico, el aislamiento del espacio, etc.
6.4. Método de instalación• Utiliza el montaje de la base para instalar la bomba, y la bomba está montada en una plataforma de montaje
fija.
• Utilice el montaje de la base para instalar (con el pie de apoyo ajustable), la altura del pie de apoyo se puede ajustar libremente para asegurar la instalación estable de la bomba.
6.5. Instalación de la tubería• Reduzca la resistencia de la tubería tanto como sea
posible y evite usar codos y válvulas innecesarios.
• Al diseñar la conexión de la tubería, trate de evitar la pérdida de presión y evitar la cavitación causada por el extremo de inhalación.
• Las válvulas de control de entrada y salida deben estar lo más cerca posible del extremo de entrada y salida.
• La tubería de final de inhalación debe ser lo más corta posible.
• La tubería del extremo de entrada debe instalarse ho-rizontalmente para reducir la posibilidad de que haya aire residual en la tubería.
• Diseñe la tubería razonablemente según las característi-cas de presión, temperatura y medio.
• Evitar la tensión de las tuberías a las bombas (las tube-rías deben ser soportadas independientemente).
• Evitar codos de radio corto.
Tipo de Tubería Incorrecta
Tipo de Tubería Correcta
6.6. Instalación de energía eléctrica• “Advertencia”. Debe prestarse atención a la utilización de un cable de tierra para co-
nectar las bombas y eliminar la electricidad estática.
• Las conexiones eléctricas deben ser completadas por ingenieros eléctricos cualificados
1. Revise la placa del motor para confirmar la potencia nominal, el voltaje nominal y el modo de cableado.
2. Siga el diagrama de cableado en la caja de conexiones del motor para conectar la electricidad.
3. Haga clic en iniciar el motor con menos de 1 segundo y compruebe la dirección de rotación del motor.
4. Es necesario cambiar el cableado si el sentido de rotación es incorrecto.
Imagen adjunta, dirección de rotación correcta del motor.
6.7. Conexión de la tubería de aporte de agua (cierre mecánico doble)
• Las bombas con cierre mecánico doble deben ser conectadas a líneas de aporte de agua y suministradas con agua de refrigeración.
• Se recomienda que el agua de lavado se introduzca desde abajo y se descargue desde arriba.
Water outlet
ShaftDouble Seal
Water inlet
OD de la conexión de acoplamiento de la
manguera
Conexión de entrada y salida
6 mm. G1/8
6.8. Limpieza1. Antes de limpiar, asegúrese de que no hay impurezas en la cámara de la bomba y en la
tubería.
2. Confirma que la bomba está en estado de parada.
3. Conectar la tubería.
4. Antes del primer uso, por favor, limpie a fondo la bomba y la tubería.
7. Operación antes de la puesta marcha7.1. Instrucciones de seguridad
• Por favor, confirme que la válvula de salida se ha abierto al encender la bomba y en funcionamiento. Para evitar una presión de salida demasiado alta, podría añadirse con una línea de derivación o una válvula de seguridad, Presostato, etc. como medidas de protección.
• Por favor, confirme que la válvula de entrada se ha abierto al encender la bomba. Si la válvula de entrada está cerrada, se producirá con el ralentí, y el cierre mecánico se dañará.
• Por favor, confirme que la cámara de la bomba se ha llenado de líquido antes de encen-derla. Si no hay líquido en la cámara de la bomba, se producirá con el ralentí, y el cierre mecánico se dañará.
7.2. Puesta en Marcha1. Doble cierre mecánico: para confirmar que el agua de refrigeración ha sido conectada.
Nota: agua de refrigeración temperatura <70ºC; ajustar la presión de lavado <1bar.
2. Abrir la válvula de entrada.
3. Abrir la válvula de salida.
4. Esperar un rato, para confirmar que la cámara de la bomba y la tubería de entrada se han llenado de líquido.
5. Arranca el motor.
7.3. Observar la operación• Instrucciones de seguridad en la operación de la bomba:
• La bomba se atascó o se dañó: puede haber impurezas en el medio.
• Está prohibido cerrar la válvula de salida en el funcionamiento de la bomba,
• Podrá ocasionar sobrepresión y dañar la bomba.
• Está prohibido cerrar la válvula de entrada en el funcionamiento de la bomba, podrá causar cavitación y el ralentí y dañar el cierre mecánico.
7.4. Terminar la operación1. Apagar el motor.
2. Cerrar la válvula de entrada, para evitar el ralentí en la próxima operación.
3. Cerrar la válvula de salida.
8. Limpieza8.1. Limpieza CIP
La bomba ST-HC LX/KLX/CLX se apoya en la limpieza CIP.
8.2. Limpieza SIP• Nota: No encienda la bomba en la esterilización SIP, el ralentí será causado por los daños en el cierre mecánico.
• Temperatura máxima de vapor Permitida 145ºC
9. LimpiezaVéase el apéndice 11.2
10. Mantenimiento10.1. Instrucciones de seguridad
• Confirmar que el motor se ha apagado y se apaga cuando se toca la bomba.
• Por favor, use zapatos de seguridad, para evitar daños innecesarios.
• Cerrar la válvula de entrada y salida.
• Bomba con cierre mecánico doble: desconectar el agua de refrigeración.
• Vaciar completamente el líquido en la cámara de la bomba antes de separar la bomba.
10.2. Para inspeccionar el agua de refrigeraciónCierre mecánico doble (si elige la bomba de doble sello mecánico):
• Inspeccionar el agua de lavado presión <1bar.
• Confirmar el agua de lavado temperatura <70ºC.
10.3. Para reemplazar el cierre mecánicoNecesita reemplazar el cierre mecánico en la siguiente situación:
• Cuando se transportan medios, con fugas.
• Cuando se transportan medios, con fugas de agua de lavado.
• Cuando se transportaba el medio, el agua de lavado se convertía en líquido de transporte.
Por favor, consulte el capítulo de desmontaje e instalación del cuerpo de la bomba - cierre mecánico, cuando hay que reemplazarlo.
10.4. Desmontaje del cuerpo de la bomba centrífuga (ex. bomba centrífuga ST-HC-LX)
10.4.1. Medidas principales
1. Desmontar los pernos de la tapa del cuerpo (parte 1)
2. Desmontar la tapa del cuerpo de la bomba (parte 2)
3. Desmontar las placas laterales (parte 7), bolt (parte 8)
4. Fija el eje de la bomba con herramientas, gira en sentido contrario a las agujas del reloj, y quita la tuerca del impulsor (parte 3)
5. Quitar la junta tórica de la tuerca del impulsor (parte 4)
6. Desmontar el impulsor (parte 5)
7. Desmontar el eje de la bomba en la llave plana (parte 6)
10.4.2. Desmontaje del cierre mecánicoLos cierres mecánicos están disponibles en dos configuraciones:
• Cierres mecánicos simples
• Cierres mecánicos dobles
Procedimiento de desmontaje del sello mecánico simple:
• Saque el conjunto del cierre mecánico único como se muestra a la derecha
Procedimiento de desmontaje del cierre mecánico doble:
1. Saque el anillo de sellado interno, anillo estático, como se muestra a la derecha (Parte D1、D2)
2. Quitar la tapa trasera (parte 9)
3. Perno de desmontaje (parte D8), junta de agua (par-te D4), componentes de muelle (parte D3)
4. Desmontar el anillo estático externa (parte D5), el anillo móvil (parte D6) y el soporte (parte D7) suce-sivamente.Imágenes adjuntas (boceto de la estructura del sello
mecánico simple y doble).
Shaft Shaft
Double SealSingle Seal
10.5. Ensamblaje del cuerpo de la bomba centrífugaPreparación antes del ensamblaje
• Limpiar el componente
• Si hay alguna pieza que reemplazar
• Por favor, tenga en cuenta que debe ser montado en un entorno limpio, mientras que el sello mecánico es fácil de dañar.
• Por favor, use agua o grasa lubricante para limpiar el sello mecánico antes del montaje.
• Por favor, no lo toques después de limpiarlo.
10.5.1. Ajustar el espacio entre el impulsor y la cubierta 1. Instale el conjunto del eje de la bomba en el eje del motor, apriete previamente el tornillo de la manga, pero
no lo apriete completamente.
2. Monta el soporte de conexión, la cubierta trasera, el impulsor y la tuerca del impulsor sucesivamente. Ajustar el espacio entre el impulsor y la cubierta trasera, normalmente controlado a 0.5-0.6mm
3. Quita la tuerca del impulsor, el impulsor, la cubierta trasera, el soporte de conexión y bloquea el tornillo de fijación.
4. Use el indicador de cuadrante para comprobar el funcionamiento circular del eje de la bomba, que debe ser controlado por debajo de 0,05 mm.
10.5.3. Instalación del sello mecánicotraseraMontaje invertido según los pasos de desmontaje del sello mecánico (consulte el diagrama esquemático de la estructura del cierre mecánico para la estructura del cierre mecánico).
10.5.4. Instalar el impulsor1. Ponga la chaveta en el eje de la bomba
2. Inserte el impulsor en el eje de la bomba
3. Instale la junta tórica en la tuerca del impulsor y apriete
10.5.5. Instalar la cubierta frontal de la bomba y los pernos1. Ponga la junta tórica en la ranura de sellado de la cubierta frontal.
2. Instalar la cubierta del cuerpo de bomba
3. Apriete la tuerca de fijación de la cubierta frontal e instale el par de torsión. Ver “par de apriete de los tornillos” en el capítulo 11.
11. Apéndice11.1. Par de apriete de los tornillos
• Torsión del perno y la tuerca ±15%
• Grado de material A2-70
Tueraca/ tornillo M6 M8 M10 M12 M16 M20
Par de apriete NM 7 18 36 63 143 262
10.5.2. Instalar el soporte y la cubierta trasera trasera1. Instalar el soporte de conexión
2. Placa de prensa del cierre, Muelle del cierre en la placa trasera
3. Instalar la cubierta trasera
Síntoma Causa común de la avería Solución
No hay flujo o el flujo es inestable
La cámara de la bomba no está llena de líquido Relleno de líquido
La válvula de salida esta cerrada Abril válvula de salida
La tubería de entrada está cerrada o bloqueada Abrir tubería de entrada o lavar
La bomba se atasco Limpiar la cámara de la bomba y compro-bar si hay algún cuerpo extraño entrando
La viscosidad media es demasiado alta para ser inhalada
Aumentar el diámetro del tubo de entrada y acortar la longitud del tubo
El flujo y la descarga son demasiado pequeños
El modelo de la bomba es demasiado pequeño Contactar con Fabrica o distribuidor
Dirección incorrecta de la rotación del motor Ajustar la dirección del motor
Tubo de succión o bomba fuga en el extremo de succión Comprobar la tubería y la reparación
La viscosidad del medio de transporte es demasiado alta, la liquidez es escasa
Aumentar el diámetro del tubo de entrada y acortar la longitud del tubo
Velocidad demasiado baja (voltaje inco-rrecto)
Comprobar el voltaje de la fuente de alimen-tación de acuerdo con la placa del motor
Cavitación de la bomba Bajar la posición de instalación de la bom-ba, reducir la línea de succión resistencia
Ruido y Vibración
Objeto duro en la cámar de la bomba Excluye el cuerpo extraño
Cavitación de la bombaBajar la posición de instalación de la bomba, reducir la resistencia de la línea de succión
Los arañazos del impulsor Comprobar la holgura del impulsor y ajustar
La resistencia de la línea de succión es demasiado grande
Aumentar el diámetro del tubo de entrada y acortar la longitud del tubo
El peso y la presión de la tubería actúan directamente sobre la bomba
Añadir el apoyo a la tubería para eliminar la resonancia
Aumento repentino de la potencia del ejeUna viscosidad demasiado alta del medio de transporte Contactar con fábrica o distribuidor
Daños en los cojinetes o en el motor Comprobar y reparar
Fuga del cierre mecánico
Cierre mecánico dañado (desgaste) Cambiar el cierre mecánico
Rotación en seco del cierre mecánico, la temperatura media es demasiado alta
Se recomienda el uso de cierre mecánicos dobles
La corrosión del material del cierre mecá-nico Contactar con fábrica o distribuidor
La línea de circulación de la descarga está bloqueada, lo que causa una rotación seca.
Comprobar y reparar
11.2. Fallos comunes y métodos de eliminación
11.3. Diagrama de la explosión y lista de las partes LX centrifugal pump explosion
LX centrifugal pump explosion chart list (Rev. 01)
Code ItemSpecification
Qty MaterialLX-05 LX-10 LX-15 LX-20 LX-25/30 LX-35 LX-40
1 Hexagon thread head boltGB5783 M6X16 GB5783 M8X20 GB5783 M8X20 / / / / 4
A2-70/ / / GB5783 M8X25 GB5783 M8X25 GB5783 M10X35 GB5783 M10X35 6
2 Pump head 1 304/316L
3 O-ring OD120x4 OD178x4 OD225x5 OD235x5 OD280x5 OD306x8 OD280x5 1 EPDM
4 Shaft nut 1 316L
5 O-ring OD22x2 OD32x2 OD32x2 OD32x2 OD32x2 OD32x2 OD32x2 1 EPDM
6 Impeller 1 304/316L
7 Rear cover 1 304/316L
8 Hex nutGB6170 M6 GB6170 M8 GB6170 M8 / / / / 4
A2-70/ / / GB6170 M8 GB6170 M8 GB6170 M10 GB6170 M10 6
9 O-ring OD46x2.5 OD60x2.5 OD60x2.5 OD60x2.5 OD60x2.5 OD60x2.5 OD60x2.5 1 EPDM
10
Double mechanical seal (with washing seal) 1
Single mechanical seal 1
11 Nozzle G1/8 G1/8 G1/8 G1/8 G1/8 G1/8 G1/8 2
12 Hexagon socket cap screw GB70.1 M5x25 GB70.1 M6*16 GB70.1 M6*16 GB70.1 M6*16 GB70.1 M6*16 GB70.1 M6*16 GB70.1 M6*16 4 A2-70
13 Hex bolt GB5783 M5*30 GB5783 M6*40 GB5783 M6*40 GB5783 M6*60 GB5783 M6*60 GB5783 M6*80 GB5783 M6*80 6 A2-70
14 spring wash-er GB93 Ø5 GB93 Ø6 GB93 Ø6 GB93 Ø6 GB93 Ø6 GB93 Ø6 GB93 Ø6 6 A2-70
15 Tight ring compo-nent 1 304
16 Flat key GB1096 4x16 GB1096 6x22 GB1096 6x22 GB1096 6x22 GB1096 6x22 GB1096 6x25 GB1096 6x25 1 304
17 Pump shaft 1 304
18 Hexagon thread head bolt GB5783 M6X16
GB5783 M10X40
GB5783 M10X40
GB5783 M12X40
GB5783 M12X40
GB5783 M12X50
GB5783 M4X8 4 A2-70
19 Hex nut / GB6170 M10 GB6170 M10 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 4 A2-70
20 Hexagon thread head bolt GB5783 M4X8 GB5783 M4X8 GB5783 M4X8 GB5783 M4X8 GB5783 M4X8 GB5783 M4X8 GB5783 M4X8 4 A2-70
21 Nameplate 2 304
22 Bracket 1 304
23 Pump cover 1 304
24 Motor IEC 60034-1/IE2/ 2poles B35 1
25 Hex nut GB6170 M8 GB6170 M10 GB6170 M10 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 4 A2-70
26 Hex nut GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 8 A2-70
27 Hexagon thread head bolt GB5783 M8X16 GB5783 M8X35 GB5783 M8X35 GB5783 M8X35 GB5783 M8X35 GB5783 M8X35 GB5783 M8X35 4 A2-70
28 Under-chassis 2 304
29 Hexagon thread head bolt GB5783 M8X35 GB5783 M10X50 GB5783 M10X50 GB5783 M12X40 GB5783 M12X40 GB5783 M12X40 GB5783 M12X40 4 A2-70
30 Under-chassis bolt 4 304
31 Outer garment liner 4 PA
KLX centrifugal pump explosion chart list (Rev. 01)
Code ItemSpecification
Qty MaterialKLX-10 KLX-15 KLX-20 KLX-25/30 KLX-35 KLX-40
1 Hex nut \ \ \ \ GB6170 M12 GB6170 M12 6 A2-70
2 Pump head 1 304/316L
3 Shaft nut 1 316L
4 O-ring OD32x2 OD32x2 OD32x2 OD32x2 OD32x2 OD32x2 1 EPDM
5 Impeller 1 304/316L
6 Rear cover 1 304/316L
7
GB802 M8 \ \ \ \ \ 3 A2-70
\ GB/T802 M8 GB/T802 M8 \ \ \ 6 A2-70
\ \ \ GB/T802 M8 \ \ 8 A2-70
8 Spring washer
GB93 8 \ \ \ \ \ 3 A2
\ GB/T93 8 GB/T93 8 \ GB/T93 10 GB/T93 10 6 A2
\ \ \ GB/T93 8 \ \ 8 A2
9Hexagon socket set screw
GB77 M8X30 \ \ \ \ \ 3 A2-70
\ GB/T77 M8X30 GB/T77 M8X30 \ \ \ 6 A2-70
\ \ \ GB/T77 M8X30 \ \ 8 A2-70
Hexagon thread head bolt \ \ \ \ GB5783 M10X35 GB5783 M10X35 6 A2-70
10Single mechanical seal 1
Double mechanical seal (with washing seal) 1
11 G1/8 Nozzle 2
12 O-ring OD60x2.5 OD60x2.5 OD60x2.5 OD60x2.5 OD60x2.5 OD60x2.5 1 EPDM
13 Hexagon socket cap screw GB70.1 M6X16 GB70.1 M6X16 GB70.1 M6X16 GB70.1 M6X16 GB70.1 M6X16 GB70.1 M6X16 4 A2-70
14 Hexagon thread head bolt GB5783 M6X40 GB5783 M6X40 GB5783 M6X40 GB5783 M6X60 GB5783 M6X80 GB5783 M6X80 6 A2-70
15 Spring washer GB93 Ø6 GB93 Ø6 GB93 Ø6 GB93 Ø6 GB93 Ø6 GB93 Ø6 6 A2-70
16 Tight ring component 1 304
17 Shaft 1 304
18 Hexagon thread head bolt GB5783 M10X40 GB5783 M10X40 GB5783 M12X40 GB5783 M12X40 GB5783 M12X50 GB5783 M12X50 4 A2-70
19 Hex nut GB6170 M10 GB6170 M10 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 4 A2-70
20 Hexagon thread head bolt GB5783 M4X8 GB5783 M4X8 GB5783 M4X8 GB5783 M4X8 GB5783 M4X8 GB5783 M4X8 4 A2-70
21 Nameplate 2 304
22 Bracket 1 304
23 Motor 1
24 Pump cover 1 304
25 Hex nut GB6170 M10 GB6170 M10 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 4 A2-70
26 Hex nut GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 4 A2-70
27 Hexagon thread head bolt Hexagon thread head bolt GB5783 M8X35 GB5783 M8X35 GB5783 M8X35 GB5783 M8X35 GB5783 M8X35 4 A2-70
28 Outer garment liner 4 PA
29 Under-chassis 2 304
30 Hexagon thread head bolt GB5783 M10X50 GB5783 M10X50 GB5783 M12X40 GB5783 M12X40 GB5783 M12X40 GB5783 M12X40 4 A2-70
31 Under-chassis bolt 4 304
32 O-ring OD148X4 OD210x5 OD210x5 OD280X5 OD306X8 OD280X5 1 EPDM
33 Flat key GB1096 6X22 GB1096 6X22 GB1096 6X22 GB1096 6X22 GB1096 6X25 GB1096 6X25 1 304
CLX centrifugal pump explosion
CLX centrifugal pump explosion chart list (Rev. 01)
Code ItemSpecification
Qty MaterialCLX-05 CLX-10 CLX-15 CLX-20 CLX-25/30 CLX-35 CLX-40
1 Pump head 1 304/316L
2 Shaft nut 1 316L
3 O-ring OD22x2 OD32x2 OD32x2 OD32x2 OD32x2 OD32x2 OD32x2 1 EPDM
4 Impeller 1 304/316L
5 Clamp 1 304
6 Rear cover 1 304/316L
7 O-ring OD140x4 OD181x4 OD225x5 OD225x5 OD280x5 OD315x8 OD280x5 1 EPDM
8 o-ring OD46x2.5 OD60x2.5 OD60x2.5 OD60x2.5 OD60x2.5 OD60x2.5 OD60x2.5 1 EPDM
9
Double mechanical seal (with washing seal) 1
Single mechanical seal 1
10 Nozzle G1/8 G1/8 G1/8 G1/8 G1/8 G1/8 G1/8 2
11 Hexagon socket cap screw GB70.1 M5x25 GB70.1 M6*16 GB70.1 M6*16 GB70.1 M6*16 GB70.1 M6*16 GB70.1 M6*16 GB70.1 M6*16 2 A2-70
12 Hex bolt GB5783 M5*30 GB5783 M6*40 GB5783 M6*40 GB5783 M6*60 GB5783 M6*60 GB5783 M6*80 GB5783 M6*80 6 A2-70
13 Spring washer GB93 Ø5 GB93 Ø6 GB93 Ø6 GB93 Ø6 GB93 Ø6 GB93 Ø6 GB93 Ø6 6 A2-70
14 Tight ring component 1 304
15 Flat key GB1096 4x16 GB1096 6x22 GB1096 6x22 GB1096 6x22 GB1096 6x22 GB1096 6x25 GB1096 6x25 1 304
16 Pump Shaft 1 304
17 Hexagon thread head bolt GB5783 M6X16 GB5783 M10X40 GB5783 M10X40 GB5783 M12X40 GB5783 M12X40 GB5783 M12X50 GB5783 M12X50 4 A2-70
18 Hex nut / GB6170 M10 GB6170 M10 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 4 A2-70
19 Hexagon thread head bolt GB5783 M4X8 GB5783 M4X8 GB5783 M4X8 GB5783 M4X8 GB5783 M4X8 GB5783 M4X8 GB5783 M4X8 4 A2-70
20 Nameplate 2 304
21 Bracket 1 304
22 Pump cover 1 304
23 Motor IEC 60034-1/IE2/ 2poles B35 1
24 Hex nut GB6170 M8 GB6170 M10 GB6170 M10 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 4 A2-70
25 Hex nut GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 GB6170 M12 8 A2-70
26 Hexagon thread head bolt GB5783 M8X16 GB5783 M8X35 GB5783 M8X35 GB5783 M8X35 GB5783 M8X35 GB5783 M8X35 GB5783 M8X35 4 A2-70
27 Under-chassis 2 304
28 Hexagon thread head bolt GB5783 M8X35 GB5783 M10X50 GB5783 M10X50 GB5783 M12X40 GB5783 M12X40 GB5783 M12X40 GB5783 M12X40 4 A2-70
29 Under-chassis bolt 4 304
30 Outer garment liner 4 PA