Post on 29-Sep-2018
Unidad dental de abrasión fluida y pulido
MEDIVANCE INSTRUMENTS LTD. • Barretts Green Road • Harlesden • London • NW10 7AP
www.velopex.com9051184 0120
Temperatura Limite
15°C
10%
40°C
80%
IIaDispositiro Médito
CLASS
1.95KG
ATENCIÓN:
NO CONECTE AL SUMINISTRO DE AIRE ANTES DE LEER ESTE MANUAL.
AS90000
ESPAÑOL
AquaCareManual de usuario Iss. 1
I/LIT0104 Publicado el 12/2016
Instalación y Manual deFuncionamiento y Mantenimiento
AquaSol.
AquaCare
2 Aquacare: Introducción
Contenido
INTRODUCCIÓN Índice CONTENIDO 2-3 INDICACIONES PARA USO Y CONTRAINDICACIONES 4 ADVERTENCIA DE SEGURIDAD 5-6 TABLA DE SÍMBOLOS 7 DESCRIPCIÓN TÉCNICA 8 CONTENIDO DEL PAQUETE 9 PARTES DE AQUACARE Y CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS EXTERNAS DEL AQUACARE 10 PARTE POSTERIOR DEL AQUACARE 11 PEDAL 11 PIEZA MANUAL 12 CARTUCHOS DE POLVO 13
INSTALACIÓN COLOCACIÓN DEL AQUACARE 14 FIJACIÓN DEL PEDAL 15 INSERCIÓN DE LA BOTELLA DE FLUÍDO 16 MONTAJE DE LA PIEZA MANUAL 17 MONTAJE DE LA LÍNEA DE ALIMENTACIÓN Y PUNTA 17 CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DEL AIRE 18 TEST DE INSTALACIÓN 19 RETIRADA DE LA TAPA DE LA CÁMARA DE DOSIFICACIÓN 20 INSERCIÓN DE CARTUCHOS DE POLVO 21 REPARACIÓN DEL AQUACARE POR PRIMERA VEZ 22
3
OPERACIÓN PRIMEROS PASOS PARA DOMINAR AQUACARE 23 MÉTODOS SUGERIDOS PARA EL TRATAMIENTO 24 PREPARACIÓN ANTES DEL TRATAMIENTO 25 TRATAMIENTOS 26 - Limpieza -Cariesenfisuras - Preparación de cavidades -Eliminaciónderestauracióndecomposite - Fijación de los brackets ortodónticos
MANTENIMIENTO ESTERILIZACIÓN DE LA PIEZA MANUAL 31 MANTENIMIENTO DE PIEZA MANUAL 32 MANTENIMIENTO DEL ENSAMBLAJE DEL TUBO DOBLE 32 PURGA DEL AQUACARE 33 LIMPIEZA DEL AQUACARE 34
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 35-37
SERVICIO SERVICIO ANNUAL Y VERIFICACIÓN DE SEGURIDAD 38
ACCESSORIOS RECOMENDADOS 39FILTRO DE AIRE EN LÍNEA 40BOTELLA DE PURGA DE POLVO 41INSTRUCCIONES DE LA PIEZA DE MANO 42NOTAS 43
Contenido
Aquacare: Introducción
4 Aquacare: Introducción
Indicaciones para uso y contraindicaciones
Indicaciones para uso
AquaCarepuedeserutilizadopara:• Preparacióndelaspiezaspicadasyfisurasparalossellados.• Eliminacióndecompositespararestauración.• Preparación de las caries.• Limpieza,pulidoyeliminacióndemanchas.• Grabado de esmalte, metal y porcelana.
Contraindicaciones del uso
AquaCarenoestádestinadopararemovercalculus.AquaCarenoestádestinadoparacortaroeliminaramalgama.
PorfavorreferirseaINTRODUCCIÓN:ADVERTENCIADESEGURIDAD,Pág5/6.Leaestasindicacionesdeseguridadcuidadosamenteantesdeusarlamáquina.
EsmuyrecommendablequeentrenamientoprevioconplacasdevidrioydientesextraídosseallevadoacaboantesdelusodeAquaCare.
5
Sólo dentistas e higienitas cualificados deberían usar AquaCare en pacientes.
Antes de usar AquaCare: a) Lea el manual cuidadosamente. b) Asegúrese que el operador de la unidad, asistente, paciente y cualquier persona en la habitación use protección para los ojos BS EN 166 IF 4/5. c) Asegúrese que el operador de la unidad, asistente, paciente y cualquier persona en la habitación use mascaras respiratorias BS EN 149 FF2S. d) Asegúrese que usted está en control de la pieza manual y está dirigiendo la boquilla en dirección correcta. e) Asegúrese que usted haya seleccionado el polvo correcto para el tratamiento que va a realizar. Selección del polvo incorrecto puede causar daño de tejido duro. f) Utilice un aspirador de velocidad alta durante el tratamiento. Un aspirador oral extra puede ser usado si es necesario. g) Asegúrese que la máquina sea ajustada a la temperature ambiente (>15ºC) antes de ser utilizada en caso de que venga de un ambiente frío.
ATENCIÓN – Por favor lea las siguientes advertencies de seguridad antes de usar AquaCare:
Advertencias de seguridad
Aquacare: Introducción
Los pacientes deberían consultar al médico antes de recibir un tratamiento con AquaCare si tienen: a)Dificultadesrespiratorias b) Asma c) Conductos nasales bloqueados d) Resfriado e) Una dieta de sodio restringida f) Cualquier otro problema médico que le prevenga de respirar por la nariz.
El uso de AquaCare puede causar daños en los tejidos duros, incluído el grabado o la abrasion del esmalte o de las superficies expuestas de la raíz de los dientes. El cable de alimentación desechable y las puntas deberán cambiarse por cada nuevo paciente para prevenir contaminación cruzada. Asegúrese que nuevas puntas son colocadas firmemente en la boquilla.Cables de alimentación y puntas deberán ser desechadas después de cada uso. Reusarlas o utilizarlas con cualquier otra máquina de micro abrasión puede ser peligroso.
SIEMPRE DIRIGA HACIA LOS BORDES INCISALES DEL DIENTE.
El uso del AquaCare puede causar daños en los tejidos blandos, incluído inflamación,
sangrado y formación de una embolia gaseosa.
6
Advertencias de seguridad
Aquacare: Introducción
En la mayor parte de los casos la punta de plástico debería resultar suficiente para un tratamiento. No obstante, en caso de un tratamiento prolongado, la punta debería ser replazada para prevenir flujo inestable o fluido.No utilice la pieza manual si el agujero de la punta de la boquilla tiene un extremo externo desgastado o si el el tubo largo ha sufrido alguna perforación. Esterilice la pieza manual antes de su primer uso y entre cada paciente.
Elfluidoessuministradoalaunidadatravésdelabotelladefluido.Laentradade aire AquaCare nunca debería ser conectada al suministro de agua dado que estopuedeprovocarlainundacióndelamáquina.Pararectificaresto,AquaCarerequerirá un servicio completo y la reconstrucción de la máquina – esto hará parte de los gastos del cliente.
Todos los polvos suministrados por Velopex son esterilizados hasta que son abiertos. Los contenedores no son reutilizables.
El suministro de polvo y la pieza manual deberían ser purgadas cada vez que se cambia el cartucho de polvo (Referir a MANTENIMIENTO: PURGA DEL AQUACARE, Pg33).
AquaCare produce polvo fino cuando se usa. Proteja equipos sensible a este polvo.
Únicamente utilice partes y accesorios suministrados por Velopex. Productos de diferente fabricante pueden dañar la unidad o alterar su rendimiento. El fluido utilizado con la máquina ha de ser un agente bioestático tal como AquaSol de Velopex, ver página 16.
Coloque el pedal cuidadosamente para que no se accione por accidente. Siempre cierre el pedal con la tapa de seguridad cuando no esté en uso. El funcionamiento accidental puede causar una corriente de alta presión no controlada y peligrosa de polvo abrasivo.
No exponga la unidad a la luz solar directa.
Cuando se enciende y se apaga el AquaCare, asegúrese de que la boquilla está orientada hacia el interior de la unidad de evacuación y que ésta está encendida.Cuando apague el AquaCare, espere que la máquina se despresurice antes de remover las tapas de la cámara de dosificación. Despresurizar toma unos 30 segundos.
Si AquaCare se ha caído o está dañada, no debe ser usada hasta que sea inspeccionada por un respresentante de Velopex o un distribuidor autorizado.
Si AquaCare cesa de funcionar correctamente o si experimenta un deterioro en su desempeño, ver resolución de problemas, Pág 35-37.
7Aquacare: Introducción
Suministrodeaireapagado
Suministrodeaire encendido
Control de volumedemedia
Control de velocidad de corte
Contenedor de fluido/botella
Control de volumendefluido
Manómetro de presión
OFF
ON
MEDIA
POWER
AquaSol.
Símbolos de control
Utilización de controles
Estossonlosajustesestándarescuandoseusalamáquina.Losusuariospuedenvariarlosajustesdependiendodesusnecesidades.
Ajusteestándar
Encendido 4 bar Segúnseanecesario
Posición en la mitad para medios
depulisiónymedios de corte
ON
OFFON
OFF
ON
OFF
0
2
4 6
8
10
Manómetro de media
NOTA:
1. Los controles de polvo y media funcionan continuamente rotando (aproximadamente 7 vueltas) desde la posición minima a máxima.
2. El control de fluído tiene aproximadamente 3 rotaciones desde la posición de mínimo y máximo.
8
LEA ENTERO ESTE MANUAL ANTES DE INTENTAR INSTALAR O USAR LA MÁQUINA.
ElAquaCareesunaunidaddeabrasiónfluidalacualcortamediantelaemisióndeunacorrientedeaire,líquidoypolvoatravésdesupiezademano.Sepuedecargarcondospolvosdiferentesparausarenprocedimientosdecorteylimpieza.Elúnicosuministroquelaunidadnecesitaesairesecoylimpiodede5–7bar,queconformalanormaISOclase1.4.1.ElairequeentraenelAquaCareesreguladointernamentea7bares.ElAquaCareseaccionapresionandoelpedalenelmodotres:Secar,LavaryCortar.Elsuministrodeaire,encendido,volumedemediosyvolumedefluidospuedeserajustadoutilizandoloscuatrocontrolesdisponibles.Lapiezademanopuedeserretiradadelsuministrodeaireparasuesterilización.
Descripción técnica
LasdimensionestotalsdeAquaCareson: Ancho 183mm/7.20” Alto 185mm/7.28” Profundidad 207mm/8.15” Pesoneto 1.95kg/4lbs4.8oz
AquaCareesundispositivomédicodeclaseIIA.
CONDICIONES MEDIOAMBIENTALES PARA EL TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO.
AquaCaredebemantenersedentrodelrangodetemperaturade-10°Cy+40°C(14°Fy104°F)ypordebajodel80%dehumedad.
Aquacare: Introducción
9Aquacare: Introducción
Contenido
AquaSol.
AquaCare
A C D E F G
H I J K
B
L M
P
N
O Q R
FEEDLINES/TIPS
PROFIPREP
A. 1xAquaCareunidaddeabrasiónB. 1xFiltrodeaireenlínea(Consultelapágina40)C. 1 x pedal de tres posiciones D. 1 x pieza de mano de plata de 0.6 mmE. 1 x pieza de mano de oro de 0.8 mmF. 1xtubodealimentacióndobledeliberaciónrápidaG. 1xAquaCarefluidodecortede500mlytapadesustitución/selladoH. 1xcartucho(rojo)depolvodecorteProCut+Coarsedeóxidodealuminio53micras.I. 1xcartucho(azul)depolvodecorteProCutFinedeóxidodealuminio29micras.J. 1xcartucho(transparente)debicarbonatodesodioparalimpieza/pulidoProCleanK. 1xcartucho(verde)delimpieza/pulido/desensibilizantepolvobio-activo.L. 1xPaquetede5piezasdevidrioM. 1xCableparalimpiarboquillaN. 1xMangueradeentradadeairede2metrodelargode6mmO. 1xPaquetede50cablesdealimentacióndesechableP. 1xPaquetede50puntasdesechablesQ. 1 x Contenedor de almacenamiento de polvoR. 1XPaquetede5mangosderespuestoparalapiezamanualS. 1xHerramientapararemovereltubodelapiezamanual(Consultelapágina42)T. 1xPaquetede2jeringasparalavadodeboquillasU. 1xBotelladepolvodepurga(Consultelapágina41)
Aqua
Sol.
S T U
10
AquaSol.
AquaCare
1. Control de Media2. Conexión de salida de polvo3. Conexióndesalidadefluido4. Controldefluido5. Control de encendido6. Anómetro de Aire7. Indicador media8. Cámaradedosificación
9. Tapadelacámaradedosificación10. Botella(fluido)500ml11. PiezadeMano/Punta12. Pieza de Mano13. Sujetadordepiezademano14. InterruptorEncendido/Apagado15. Pedal16. Arco de elevación del pedal
Características Externas de AquaCare
Aquacare: Partes Y Características
1
10
23
4
5
6
7
8
9
11
12
13
14
16
15
11Aquacare: Partes Y Características
Vista trasera de AquaCare
Utilización del pedal
Aire 1
2
3
=
= Líquido+Aire
Polvo+Líquido+Aire
=
17. Conexiónsinusar+tapóndecierre18. Pedaldeconexiónnegro(4tubos)19. Pedaldeconexiónblanco(4tubos)20. Suministro de aire - Azul21. Pedaldeconexiónverde(4tubos)22. Pedaldeconexiónamarillo(4tubos)
1918
17
2021
22
WATER
AIR FOOT PEDAL
12
AquaSol.
AquaCare
Pieza de mano
Aquacare: Partes Y Características
23. Conectordefluido24. Líneadealimentaciónypuntas25. Boquillas(diferentestamaños)26. Frentedelapiezamanual27. Empuñadera
28. Conexión de polvo29. Mango30. Tubodoble31. Válvuladeretención
25
26
27
28
29
30
23
24
AquaCare
31
13Aquacare: Partes Y Características
Cartuchos de polvo
32. Removertapadelacámaradedosificación33. Cartuchodepolvo34. Abrirlacámaradedosificación
ProCut+(ÓxidodeAluminio53)Para corte, preparación de cavidades y preparacióndematerialcompuesto
ProCut(ÓxidodeAluminio29μ)Para cortar, preparación de carvidades y preparacióndematerialcompuesto
ProClean(BicarbonatodeSodio)Paralimpiarypulir
ProSylc(SylcparaAquaCareTM)Paralimpiarypulir
AquaSol.
32
33
34
14
SaqueAquaCaredelacajaymantengaelembalaje.
Utilíceloparadevolerlaunidadalserviciotécnicosiesnecesario.
SiestáutilizandoAquaCareconelCentrodetratamientoparapacienteVelopex,coloquelaunidadencimadelcarro,siguiendolasinstruccionesdelcarro.Veraccesoriosrecomendados,Pg39.
Siustednotieneuncarroespecial,coloquelamáquinaenunescritoriorígidoyresistente.
Nocoloquelaunidadcercadelbordedeunamesaopermitaquecuelguesobreelborde.
Lamáquinaestádiseñadaparatenertodosloscontrolescercadeldentista.
Launidaddebemantenerseenunrangodetemperatureentre15ºCy+40ºCydebemantenersepordebajode80%dehumedad.
Colocación de AquaCare
AquaCare: Instalación
AquaCare
15AquaCare: Instalación
Fijación del pedal
A. VerPARTESYCARACTERÍSTICAS:PEDAL,Pg11.Coloqueelpedalenelsuelocercadelamáquinayapocadistanciadeldentista.
B. Coloqueelpedalenlaparteposteriordelamáquinaempujandocadatubodecolorensuconectordecolorcorrespondiente.
ADVERTENCIA: La operación accidental del pedal puede ser peligroso. Para evitar esto,asegúresequeelpedalestásiemprebajoestrictocontrolcuandolaunidadestá encendida.
CONSEJO:Paradesconectar,empujeelconectordecolordentrodelamáquinaytiresuavementeeltuboparaafuera.
WATER
AIR FOOT PEDAL
16 AquaCare: Instalación
Insertarelrecipientedefluido
BEST BEFORE END:SEE BASE OF BOTTLE
MEDIVANCE INSTRUMENTS LTD.BARRETTS GREEN ROADLONDON NW10 7AP UKTEL: +44 20 8965 2913EMAIL: sales@velopex.com
For use with the VelopexAquacut/AquaCareRange
AquaSol.
Containsnosignificantquantitiesofhazardousmaterials.WaterBasedSolutioncontaining17.5%w/wEthanol
Necontientaucunequantitéimportantedematièresdangereuses.Solutionàbaseaqueusecontenant17,5%w/wd'éthanol.
EnthältkeinegesundheitsschädlicheInhaltsstoffe:LösungaufWasserbasis,enthält17,5%w/wEthanolalkohol.
Contieneunapiccolaquantitàdimaterialepericoloso.Soluzioneabasediacquacontenenteun17,5%w/wdietanolo.
Nocontieneunacantidadimportantedematerialpeligroso.Soluciónacuosa.Contiene17,5%w/wde etanol.
Coepeaeoeoeco oacxaepao
Bo pacop, coepa17,5%ooocpa
Information
Sosteniendoelrecipientedefluidoconlatapahaciaarriba,despeguelaetiquetacomosedemuestraenlafiguraB,luegogireelrecipienteyvuelvaaintroducirloenelzócalodeaguacomoseenseñaenlafiguraC.Empujehaciaabajoconunaligerapresiónparaasegurarsequelaagujaperforaelsello.
NOTA: Los contenedores no son recargables y deben ser reemplazados en caso necesario. Retire el recipiente vacío y remplace como se muestra.
I/PAC8200F
ADVERTENCIA:Elfluidocontiene17%solucióndealcohol.Estoactúacomounasoluciónbioestáticaconelfindereducielcrecimientobiologicodentrodelsistemadefluido.NOTA:Noparaelconsumohumano.
SilaunidadAquaCareesusadaconotrasoluciónobtenidaporelusuario,esteha de proporcionar el efecto biostático requerido para asegurar que el sistema de fluidodelamáquinanogenerecrecimientobiológico.
Sinosesiguenestasdirectrices,estopodríaconllevaraqueusuariosopacientescontraiganalgúntipodeinfección.
17AquaCare: Instalación
Montaje de la pieza de mano
A. Verpiezasycaracterísticas:Piezademano,Pág12.Deslizarelmangodelapiezaeneltubogemelo.Estovaenelextremodeltubosinunaválvuladeretención.
B. Empujeeltubodobleconfirmezasobrelostubosdelaboquilla.Empujeeltubopequeñohaciaeltubopequeñodelaboquilla,yempujeeltubograndedentrodeltubograndedelaboquilla.Asegúresedequelostubosdoblesestánfirmementeensulugar.
C. Deslicelamanijaenlapiezademanohastaquequedeencajadaensulugar.D. Empujeelextremolibredeltubodoblemásgrandeenelconectordela“PowderOut”enla
máquina,consultelapágina10artículo2.E. Empujeelextremolibredeltubodoblemáspequeñohaciaelconector“FluidOut”delamáquina,
consultelapágina10artículo3.F. Consultelapágina42sideseamásinformación.
AquaCare
PRECAUCIONES: La pieza de mano debe estar estreliziada antes y después de ser usada. Ver Mantenimiento: Esterilización de la pieza de mano,Pág31.
Montaje de la Línea de Alimentación y Punta
A. Tomeunanuevapuntaydoblelalengüetadebloqueocomosemuestra.B. Empujelapuntaenlaboquillahastaqueestéfirmementeajustada.C. Girelapuntademodoqueelextremolibreapuntahacialapiezademano.D. Empujeunextremodelalíneadealimentaciónhaciaelextremodelapiezademano.E. Empujeelotroextremodelalíneadealimentaciónhacialapunta.
Laspuntasylíneasdealimentaciónsonúnicamenteparaunsolouso.Unanuevapuntaylíneadealimentacióndebeserutilizadaparacadapaciente.Paracambiarpuntasylíneasdealimentaciónquitelasexistentesydeseche.Acontinuación,sigalospasosenumeradosanteriormente.Purgarelfluidoatravésdelsistema.VerMantenimiento:DepuracióndelaAquaCarePg33.
Cable de alimentación
18 AquaCare: Instalación
Conectando al suministro de aire
4 - 7 bar
Verpartesycaracterísticas:VistatraseradeAQUACARE,11Pg.
Elsistemadesuministrodeaire/compresorexistenteenlaconsultasiemprepuedeserutilizadosielaguaesfiltradadelairesuministradoysiescerradalaválvuladelíneadesuministro.
MedivanceInstrumentsLtdpuedesuministrarunfiltrodeaire(veraccesorios,pág39).
Conectareltuboazuldesuministrodeairealamáquinaempujándolacompletamenteenelconectorazul.Consultelapágina40paramásinformaciónsobrelainstalacióndelfiltrodeentrada.
Requisitos de suministro de aire
Aire limpio y seco norma ISO 8573 Clase 1.4.1 .
Presiónentre4bar(72psi)y7bar(100psi).
Caudalmáximo70l/min.6mmconexióndeentradaO/D.
Aire
WATER
AIR FOOT PEDAL
19AquaCare: Instalación
AntesdeagregarelpolvoparacompletarlainstalacióndelAquaCare,sepuedecomprobarquelainstalaciónseharealizadocorrectamentemedianteelsiguienteprocedimiento: A. Compruebequelamáquinaestáapagada.B. Esterilizarlapiezademano.ConsulteMantenimiento:ESTERILIZARlapiezademano,31Pg.C. Montarlapiezademanode0,6mmdeplataenlamáquina.D. Colocarunanuevalíneadealimentacióndesechableypunta.E. Compruebequeelrecipientedefluidosehainstalado.F. Asegúresedequeestáenplenocontroldelapiezademanoantesdeencenderlamáquina.G. Cambieelselectordeencendido/apagadoalaposiciónON(encendido).H. PresioneelpedalhaciaabajohastalaposiciónDRY(1).(Verpartesycaracterísticas:PEDAL,Pág
11).Verificarqueelairesaleenlaboquilla.Nodebehaberningúnlíquidoopolvo.I. Presioneelpedalhaciaabajoalaposicióndelavado(2).Despuésdeunossegundos,debería
observarelflujocambiaraunafinaneblina.J. Gireelcontroldevolumendelfluido,observeelespray.Coloqueunatoalladepapeldebajode
laboquillaaunadistanciade25-30mmparaobservarelefectomásfácilmente.Elmargendevolumendefluidovaríaentre:
DROPLET(GOTA)-Pequeñacantidaddeagua.Neblinamuyfina. ESPRAY(SPRAY)-Unacantidadmásgrandedeagua.Máscantidaddeespray.Presioneelpedalafondoparalaposicióndecorte(3).Deberíaescucharelvibradorenfuncionamiento.GireelmandoMEDIAparaestablecerelindicadorenlaposiciónintermedia.Laboquillacontinuarásuministrandounesprayquecontieneunamezcladelíquidoyfluidoperonopolvodadoqueaúnnosehainstalado.K. GirarelmandoPOWER,observandoelindicadordepresión.Losrangosdepresiónson: 2-Bajoconsumodeenergía,limpiezasuave/accióndepulido. 4-Energíamedia,accióndecortemedio. 6-Energíaalta,accióndecortemuyrápido.M. Apagarlamáquina.
Test de Instalación
Sisusobservacionesnocoincidenconelprocedimientoanterior,compruebequetodalaseccióndeINSTALACIÓNsehanefectuadocorrectamente.Silosproblemasdeinstalaciónsesiguenproduciendo,póngaseencontactoconunrepresentantedeVelopexoeldistribuidorautorizadoparaobtenerayuda.
Ajusteestándar
Encendido 4 bar Segúnseanecesario
ON
OFFON
OFF
ON
OFF
0
2
4 6
8
10
Posición en la mitad para medios
depulisiónymedios de corte
20
AquaSol.
AquaCare
Extraccióndelatapadelacámaradedosificación
ON
OFF
ON
OFFON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ESPERE A LA DESCOMPRESIÓN
AquaCare: Instalación
A. Asegúresedequelaunidadestáapagadaytotalmentesinpresión.Silamáquinahaestadoencendidarecientemente,espere30segundosparaladespresurizaciónantesdeintentarquitarlatapa.
B. Desenroscarlatapadelacámaradedosificaciónensentidocontrarioalreloj2/3devueltaparaaliviarlapresión.Acontinuación,desenroscarunavueltamásylevante.
C. Seleccioneelpolvonecesario,esdecir,depreparaciónodeprofilaxis,yagiteelcartuchodepolvorequeridodurante10a20segundos(VerTRATAMIENTOS,Pg26-30).
D. Tiredelapartesuperiorlaetiquetaamarilladelcartucho.E. Tiredelaetiquetaamarillainferiordelcartucho.F. Alineelnerviodelaparteexteriordelcartuchodepolvoconlaranuraenelinteriordela
cámaradedosificación.G. Desliceelcartuchodepolvohacialacámaradedosificaciónhastaquesecoloque
correctamenteenelinterior.Sielcartuchoseasientademaneradesigualoporencimadelapartesuperiordelacámaradedosificación,levanteelcartuchoyvuelvaainsertarlo.
H. Compruebequeelnerviodelcartuchodepolvosedeslizahaciaabajoenlaranuradelacámaradedosificación-Volveracolocarlatapadelacámaradedosificación.Cierrelacámaradedosificacióngirandolatapaenelsentidodelreloj.Girarfirmementehastaqueunafuerteresistenciasesienteenelselloacoplandoseconlapartesuperiordelacámara.Continúegirandolatapahastaquesesientalatapacontrauntope.Siempreasegúresedequelatapaestécompletamentecerradaantesdepresurizarlamáquina.
I. Paraquitaruncartuchodepolvo,abrirlatapadelacámaradedosificaciónylevantarquesereutilizarásuavementeelcartuchodelamáquina.Sielcartuchocontienetodavíaunpocodepolvo,colocarelcartuchoconcuidadoenelbotedealmacenamientodepolvosuministrado.
TodosloscartuchosdepolvosuministradosporVelopexsonirradiadosconradiacióngamma.Loscontenidosestánesterilizadoshastaunavezabiertos.Loscartuchosdepolvonodebenserrellenadosdadoquesonnoreutilizables.
AquaSol.
21
1
2
1
2
Inserción de los cartuchos de polvo
AquaCare: Instalación
I
22 AquaCare: Instalación
Preparar AquaCare por primera vez
AlentrenarconAquaCare,elpolvopodríacausardesordenydañosaequipossensiblessielusuarionoestáacostumbradoatrabajarconlamáquina.Paraelprimeruso,practiquecercadeunfregaderoopongaunatoallasobrelasuperficiedetrabajo.Posicionarlaboquilladelapiezademanoenlaentradadelaunidaddeevacuación.SiempreusegafasduranteelusodeAquaCare.VerINTRODUCCIÓN:MENSAJESDESEGURIDAD,Pg5.
A. Compruebequetodaslasseccionesdeinstalaciónsehancompletadoylapruebadeinstalaciónhasidoexitosa.
B. Montelacámaradedosificaciónconuncartuchodepolvodebicarbonatodesodio.C. Asegúresedequeestáenplenocontroldelapiezademano.D. Cambieelswitchdeencendido/apagadoenlaposiciónON.E. Presioneelpedalafondoparalaposicióndecorte3.Deberíaescucharelvibrador
paraempezarautilizarlamáquina.Laboquilladebecomenzarapulverizarunamezcladeaire,líquidoypolvo.
F. GireelmandodeMEDIA,observandoelespraysuministrado.Enunatoalladepapel,deberíaverunanillodepolvoblancodentrodeunanilloexteriordefluido.Elmargendevolumendemedioscomolomuestraelindicadordemediosvaríaentre:
Ligeramentepordebajoposiciónintermedia-Bajocontenidoenpolvo,decorte lenta/limpieza. Posicionamiento de contenido en la mitad Medio en polvo, cortando. Ligeramenteporencimadelaposiciónamediocamino-Altocontenidodepolvo, decortemuyrápido.G. Elpolvotienequeserpurgadosiemprequesesustituyauncartuchodepolvo.El
fluidonecesitaserpurgadoantesdelprimerusoyalcomienzodecadadía.VerMANTENIMIENTO:LAPURGADELAAQUACARE,Pg33.
H. ElAquaCareyaestálistoparasuuso.Apagarlamáquina.
Laseccióndeusocontienelosprocedimientosdeentrenamientoparaempeza,ylaconfiguraciónrecomendadaparadiferentesusos.
Sisusobservacionesnocoincidenconlosresultadosanteriores,consultelaseccióndeservicioparauntestdeprocedimientosysolucióndeproblemas.Comoalternativa,consultealDistribuidorAutorizadooRepresentantedeVelopex.
UtilicesólolosproductosdeconsumooriginalesVelopex(polvos,piezasdemano,etc.).OtrasmarcaspuedendañarAquaCareoalterarnegativamenteelrendimiento.
23
Primeros Pasos para Dominar AquaCare
Aquacare: Operación
ENTRENAMIENTO DE LIMPIEZA CON DIAPOSITIVA DE VIDRIO
Lasdiapositivasdevidriosuministradosconelequiposonsimilaresendurezaalesmaltedelosdientes.Observeelefectovisualdelavelocidaddelimpiezaypulidoenladiapositivadevidrio.Hagalosajustescorrespondientes.Nota:cuandoseutilizapolvodepulido,nohabrámarcasenelvidrio.Usarunaboquillade0,6mmparaestaspruebas.A. Establecerseenambientedetrabajoadecuado-unfregaderoounatoallacolocadasobrela
superficiedetrabajo.B. Asegúresedequeestáenplenocontroldelapiezademanoyestáapuntandoenunadirección
segura.C. Insertebicarbonatodesodioenlacámaradedosificación.D. Gireelencendido/apagadodelselectorenON.E. AjusteelindicadorMEDIAalamitaddelaposición.F. Establecer la potencia a 4 bar.G. Encenderelaspiradorymantengaelportaobjetosdevidrioenlapartedelanteradesutubode
entrada.H. Dirigalaboquilladelapiezademanohaciaelportaobjetosdevidrioa1,5mmdelasuperficie,
30-45ºrespectoalaperpendicular.I. Presioneelpedalhaciaabajoalaposiciónde‘CORTAR’3.J. Hacertrazosatravésdelvidriocomosilapiezademanofueraunpincel.K. Observecómoelpolvorebotadelasuperficiedelportaobjetos.Practiquemoviendolaentradadel
aspiradorconlapiezademanopararecogercualquierpolvodedesechodemaneraeficiente.L. Muevaelpedaldepieentrelaposicióndepulido,lavadoysecoparaobservarlosresultados.
M. Tratedeusarestatécnicaparapulirunalatadebebidas.Lapinturaseeliminarásindañarelmetal.
ENTRENAMIENTO PARA CORTE CON DIAPOSITIVA DE VIDRIO
EstospasosmuestrancómoAquaCareatraviesaelesmaltedental.Observelosefectosdecorteenladiapositivatalescomoeltamaño/formadelasdiferentestécnicasdecorte.A. SigalospasosAyBanteriores.B. Insertaróxidodealuminiode29micrasenlacámaradedosificación,enciendalamáquina.C. AjusteelindicadorMEDIAalamitaddelaposición.D. Establecer la potencia a 4 bar.E. Encenderelaspiradorymantengaladiapositivadevidrioenlapartedelanteradesutubode
entrada.F. Apuntarlapuntadelapiezademanohacialadiapositivadevidrioaunos1-2mmdelasuperficie,
35-45ºrespectoalaperpendicular.G. Tratedehacercortesdeduraciónde2segundos.Varieelánguloyladistanciadelaboquillaala
dispositivadevidriohastaquelosresultadosrequeridosselogrentalycomoeradeesperar.H. Tratedevariarelvolumendematerial,depolvo,deenergíayelvolumendelíquidoparaexplorar
todalagamadeposibilidadesdelimpiezaycorte.I. Elsiguientepasoesusarlastécnicasanterioresparaelentrenamientodelimpiezaycorteenun
dienteextraído.Experimentarconlosajusteshastaqueestésegurodequepuedelograrresultadospredecibles y satisfactorios.
24
Métodos de tratamiento sugeridos
Lassiguientessugerenciasdetratamientosehanpreparadoconlaayudadedentistasexperimentados.Losmétodosdetratamientosondecarácterrecomendatorioycadadentistadesarrollarárápidamentesuspropiaspreferenciasencuantoaajustedepotencia,tipodepolvo,elvolumendelospolvos,elvolumendelíquido,yelángulodelaboquilladecorte.
NOTA:ElcontroldeMEDIA(número1enlapágina10)sólosepuedeutilizarparaajustar el volumen requerido cuando se oprime el pedal en la posición 3.
CONSEJOS PARA EL TRAMIENTO
Elextremodelaboquilladecortedebemantenerseaproximadamente1,5mmdesdelasuperficiedetrabajo.Evitarsostenerlaboquillaenunángulorectoalasuperficie,yaqueestoharáqueelpolvoreboteeimpidalacorractavisualizacióndelazona.Ángulelapuntaenmodocortehaciaelaspiradoreinstruyaalasistentedentalaseguirlaboquillaconelaspirador.
AquaCareoperaconbajoruidoynotieneningunavibraciónocalorenlapuntadecorte.Sucapacidaddecortarhúmedoosecoledaunagranflexibilidaddeuso.
Laanestesialocalsepuedeofreceralospacientesnerviosos,sinembargo,generalmentenoserequieredadoquelaabrasiónconlíquidonocausadolorenlamayoría de los casos.
Lossiguientestratamientosutilizanunaseriedeajustes.Comienceenelextremodeinferiordelaconfiguraciónrecomendadaeincrementelaconfiguraciónamedidaquedominalamáquina.
AquaCaretienetrescontrolesdinámicosquealteranelíndicedevelocidaddecorte/limpieza.Estossonelniveldepotencia,elvolumendepolvo,yelvolumendefluido.Alaumentarunajuste,amedidaquedisminuyeotro,puedemantenerlamismavelocidaddecorte/limpiezaperoalterareltratamientoprevisto.Usemenospolvoymáspotenciaparamejorarlavisualizacióndelazonadetrabajo.Usemáspolvoymenospotenciapara las zonas sensibles.
LIMPIEZA DE ACCESORIOS
AquaCare,gabinetedeabrasióndentalofreceayudaenenlautilizacióndeAquaCare,permitiendoquelosprocedimientosdeabrasiónseanrealizadosfueradelaboca.Anclajesdentales,talescomocoronas,puentesosoportespuedenserlimpiadosypulidosantesdequesecementanenlaboca.Pg.39.
Aquacare: Operación
25Aquacare: Operación
Preparativos antes del tratamiento
1. Serecomiendauntarconunafinacapadevaselinaloslabiosdelpacienteparaquenoseagrietenyconservenpartedelpolvoabrasivodesalida.
2. Sedebeutilizarundiquedegomaparaprotegerlosdientesyeltejidoblandoadyacente.
3. Sedebenutilizarbandasdematriznometálicasparaprotegerlosdientesadyacentesdurantelospreparativosinterproximales.
4. Sedebeutilizarunbaberoparaprotegerlaropadelpacientedelaposiblesalidadematerialdelabocaduranteeltratamiento.
5. Utiliceunaspiradorintraoraldealtavelocidad,preferiblementeconpuntaacampanada.
6. Tambiénsepuedeutilizarunevacuadorextraoralconelconodeextracciónubicadodebajo de la barbilla del paciente.
7. IMPORTANTE:Paraevitardañosinnecesarios,cuandopasedeutilizaróxidodealuminioautilizarbicarbonatodesodio,debepurgarelpolvo.ConsulteMANTENIMIENTO:PURGARAQUACARE,página33.
8. Serecomiendautilizarfluidodelimpieza/corteAquaCare(AquaSol)enelsistemadefluidosAquaCare.Cuandolabotellade500mlsuministradaconlamáquinaestévacía,sedebedesecharysustituir.Sepuedeutilizarelfluidocontodoslostratamientosrecomendadosmedianteesteinstrumento.
LeadetenidamenteINTRODUCCIÓN:ADVERTENCIASDESEGURIDAD,páginas5-6antes de utilizar AquaCare.
ADVERTENCIA: Todas las personas que se encuentren en la zona de funcionamiento deben llevar protección ocular de acuerdo con el estándar BS EN 166 IF 415
ADVERTENCIA: Todas las personas que se encuentren en la zona de funcionamiento salvo el paciente deben llevar mascarillas respiratorias de acuerdo con la norma EN 149 FFP2S
26 Aquacare: Operación
Tratamientos
LIMPIEZA/RETIRADA DE MANCHAS
Ajustes:
Medio -Bicarbonatodesodio(contenedortransparente). Boquilla -diámetrode0,6mmode0,8mm. Potencia -4bares. Flujodemedio -Posiciónmedia.
EstetratamientoesespecialmentesencillocuandoutilizaAquaCare,yproporcionaunacabadoóptimoalosdientes.Silosdientessehanmanchadodecaféy/otabaco,surgelaabrasiónconfluidos.
Lasfinaspartículasdebicarbonatodesodiopenetranenlasmicrogrietasdelasuperficiedentalyelhazdepartículassigueconfacilidadelcontornodelasuperficiedeldiente,loquepermiteeliminarlamanchaconrapidezysinmolestiasparaelpaciente.
Losajustesmencionadosanteriormentegeneraránunhazdepartículasmásanchodealtavelocidadydensidaddepartículasmedia.Asíseevitalaretiradadeesmaltedentalperoseofrecelapotenciasuficienteparaeliminarlasmanchas.
Laboquilladecortesedebecolocaraunos4mmdelasuperficiedeldienteyaunángulode,aproximadamente,45grados.Sisealejalaboquilladelasuperficiedeldiente,elíndicedeeliminacióndemanchassereducirá.Desplaceelinstrumentomanualsobrelasuperficiedeldienteconlentitud.
LaformamáseficazdeutilizarlaabrasiónconfluidosparaesteprocedimientoesutilizarelinstrumentomanualdeAquaCarecomosifueraunpincel,trazandolevespinceladassobrelasuperficiedeldientehastaqueestélimpia.Conlaexperienciaadecuada,eldentistapuedetrabajarconunaltoniveldecontrolylacurvadeaprendizajeserásimilaralaresultantetraselprimerusodeuntaladrodealtavelocidad.
Ángulode45°.Aprox.a4mmdelasuperficie.
27Aquacare: Operación
Tratamientos
TRATAMIENTO DE CARIES DE FISURA
Ajustes:
Medio -Óxidodealuminiode29micras(contenedorazul). Boquilla -diámetrode0,5mmode0,6mm. Potencia -4bares. Flujodemedio -Ligeramentepordebajodelaposiciónmedia.
AquaCareesespecialmenteútilparatratarlascariesdefisura.
Sujetelaboquilladecorte2mmporencimadelasuperficiedeldienteydirijaelhazdepartículashacialacaries.Emitaráfagascortasmientraslodesplazaporlavetahastaquehayaeliminadolacariesnegraylaestructuradeldienteaparezcasana.
Elatractivodeesteprocesoessuvelocidadylaposibilidaddecontrolarloporcompleto,garantizandoqueseeliminalamínimacantidaddeestructuradental.
Lasuperficiereciénpreparada,secayraspada,yapuedeadmitirmaterialesderestauración.Porlogeneral,noesnecesarioutilizaranestesialocalparael tratamiento anteriormente mencionado.
NOTA:Siladentinapresentacariesblanda,puedequedebautilizaruninstrumentorotatorioobicarbonatodesodioenmodo"limpieza".Sedebeaquelascariesblandasyhúmedassonresistentesy,portanto,laabrasiónconfluidosnolaseliminacontantaeficacia.
NOTA:Detengaelprocesoregularmenteparacomprobarvisualmenteelprogreso.
Aprox.a2mmdelasuperficie.
28 Aquacare: Operación
Tratamientos
PREPARACIÓN DE LA CAVIDAD
Ajustes:
Medio -Óxidodealuminiode53micras(contenedorrojo). Boquilla -diámetrode0,6mmode0,8mm. Potencia -4-6bares. Flujo demedio -Ligeramenteporencimadelaposiciónmedia.
ElprocedimientodepreparacióndeunacavidadconAquaCaredependerádeltamañode la cavidad y del alcance y el tipo de caries.
Enelcasodecavidadespequeñas,laboquilladecortesedebecolocaraunángulodeentre35y45gradosconrespectoalasuperficiequeseraspa,ya2o3mmdelasuperficie.
Elmejorenfoqueesutilizarunmovimientocircularlentosobrelazonaafectadahastaquelaestructuradeldienteaparezcasana.Ahoraeldienteestápreparadoparallenarsede forma normal.
Enelcasodecavidadesgrandes,puederesultarventajosocombinarAquaCareconuninstrumentorotatorio.Estosedebeaquelaabrasióndefluidosesunatécnicadiseñadaparaproduciruncortemuyconservadorconunazonadetrabajoinferiora2mmdediámetro.Porúltimo,sedebepulirlasuperficiedelacavidadconAquaCareparagarantizarunestadoadecuadoparaelagentedeadhesión.
NOTA:Laabrasiónconfluidosnoesunatécnicaadecuadaparadarformaalaserosiones resultantes de las restauraciones con amalgama. Se deben utilizar instrumentos rotatorios tradicionales para esta aplicación.
Ángulode35-45°.Aprox.a2-3mmdelasuperficie.
29Aquacare: Operación
Tratamientos
ELIMINACIÓN DE RESTAURACIONES CON RESINAS COMPUESTAS
Ajustes:
Medio -Óxidodealuminiode53micras(contenedorrojo). Boquilla -diámetrode0,6mmode0,8mm. Potencia -4-6bares. Flujodemedio -Ligeramente por encima de la posición media.
AquaCareesmuyútilalahoradeeliminarrestauracionesconresinascompuestasantiguas.
Sujetelaboquilladecorteaunángulode,aproximadamente,45gradosconrespectoalasuperficiedelarestauraciónconresinacompuestaantiguaya2o3mmdelasuperficie.
Elmejorenfoqueesutilizarunmovimientocircularlentosobrelarestauraciónantiguadesdeelborde,especialmenteenelmargenquebrado,hastaquehayaretiradotodalaresinacompuestaantiguaysehayacompletadolapreparacióndelacavidad.
Acontinuaciónsepuedeaplicarelnuevoelementoderestauracióndeformanormalsintratamientoadicional.Sigalasrecomendacionesdelfabricantesobreelusodegrabadoácidoconsistemasdeadhesión.
Ángulode45°.Aprox.a2-3mmdelasuperficie.
30 Aquacare: Operación
ADHESIÓN DE LOS BRACKETS ORTODÓNTICOS
Ajustes:
Medio -Óxidodealuminiode29/53micras(contenedorazul/rojo). Boquilla -diámetrode0,6mmode0,8mm. Potencia -4bares. Flujodemedio -Ligeramentepordebajodelaposiciónmedia.
Elesmaltedeldientequesedebetratarsepuede"grabar"coneltamañoexactodelbracket ortodóntico donde se debe colocar.
Seconsiguesujetandolaboquilladecortea2mmdelasuperficiedeldienteydesplazándolasuavementemedianteunmovimientogiratorioporlazona.Asíseconseguiráunasuperficiesecay"grabada",preparadaparaaceptarelagentedeadhesión.Además,sereduceconsiderablementeelriesgodecontaminaciónporsalivaporqueelóxidodealuminiosecalamucosacircundante.
Sepuedeutilizarlamismatécnicaparalimpiarlosbrackets ortodónticos.
Tratamientos
Aprox. a 2 mm delasuperficie.
31Aquacare: Mantenimiento
Esterilizar el instrumento manual
Elinstrumentomanualsesuministralimpioperonoestéril.Se debe esterilizar el instrumento manual antes de utilizarlo por primera vez y entre cada uso. No utilice un limpiador ultrasónico.
A. Retireydesechelalíneadealimentaciónylapuntadesechables(consulteINSTALACIÓN:INSTALARLALÍNEADEALIMENTACIÓNYLAPUNTADESECHABLES,pág.17).
B. Desmotelaspiezasdelinstrumentomanual(consultePIEZASYCARACTERÍSTICAS:INSTRUMENTOMANUAL,pág.12).Portemasdeseguridad,manipuleelequipodelinstrumentomanualcomosiestuvieracontaminadoconmaterialinfeccioso.Limpiecuidadosamentetodaslaspiezasconaguajabonosaparaeliminarlosresiduosuobstrucciones.Utiliceuncepillodedientesparalimpiarlos2tubosqueconectaneltubodoble(consulteeldiagramaqueapareceacontinuación)ylostubosdeaguaydelaboquillaenelotroextremo.
C. Deformaalternativa,coloquelaspiezasdelinstrumentomanualenlascestasdelimpieza/desinfecciónautomáticasiguiendolasrecomendacionesdelfabricante.RealicelalimpiezaenundetergenteligeramentealcalinoodepHneutro,talycomorecomiendaelfabricantedelamáquina.
D. Conelfindegarantizarqueeltubodobleestélimpio,llenedosjeringaspequeñasconsoluciónAquaSol,insértelaseneltubodobleporturnosybombeelasoluciónAquaSolporeltubo.Encasodequeelusuariorecibaotrasolución,debecontenerelefectobiológiconecesarioparamatarlasbacterias.Silostubosestánobstruidos,utiliceelcabledelimpiezaparadesatascarlosyrepitaelprocesoconlasjeringasdenuevo.
E. Cuandohayacompletadolalimpieza,debeesterilizarelinstrumentomanual.Paraesterilizar/utilizarlaautoclavedeformaeficazconelinstrumentomanual,losdostubosquepasanporesteinstrumentodebenestarlimpiosydesatascados.
A. Coloqueelinstrumentomanualenunesterilizador/autoclave.Elinstrumentomanualsedebeesterilizaraunmínimode134ºCa2baresdurante3,5minutos.AsísegarantizaunNiveldegarantíadeesterilidad(SAL)de1x10ˉ6.Dejesecarduranteunmínimode3minutosmediantelatécnicadesecadoalvacío.
B. Sedebeutilizarunabolsadeesterilizaciónadecuadaparamantenerlaesterilidad.Laspiezasdeplásticosedebensustituirtras20ciclos.Elinstrumentomanualsedebesustituircuandolaeficaciadecorteseveaperjudicada.
Este procedimiento de limpieza y esterilización cumple el Memorando Técnico de Salud de Reino Unido 2030 sobre sistemas de lavado/desinfección y el Memorando Técnico de Salud de Reino Unido 2010 sobre esterilización.
Tubosdobles
32 Aquacare: Mantenimiento
Mantenimiento del instrumento manual
Obstrucciones
Sidejadefluirpolvoabrasivodelaboquilladuranteelprocesodecorte,puedequelaboquillasehayaobstruidoconpartículasabrasivas.Apagueydespresuricelamáquina.Acontinuación,extraigaelinstrumentomanualydesatasquelaobstrucciónintroduciendouncablede0,35mmdelongitud(suministrado)atravésdelaboquilladesdelapunta.
Inspección
Inspeccionedeformaperiódicalaboquilladecorteyelinstrumentomanualenbuscadedesgasteexcesivoodedaños.Noutiliceuninstrumentomanualsielorificiodelapuntadelaboquillaaparecedesgastadohaciaelbordeexternoosilaspartículasabrasivashanperforadoelcuellodecisnedeltubo.
Lavidaútilbajocondicionesnormalesesde,aproximadamente,6meses.SiutilizaAquaCareamáximapotenciayconajustesdemedios,elinstrumentomanualexperimentarámayoresíndicesdedesgaste.
Elinstrumentomanualesunconsumible,consultelapágina39.
Mantenimiento del conjunto del tubo doble
Limpieza
Nosedebeesterilizarenautoclaveelconjuntodetubodoble.Laveelconjuntodetubodobleenaguajabonosayaclárelominuciosamente.Dejequesesequeporcompletoantesdeutilizarlo.Purguesiempreminuciosamentelostubosconpolvoyfluidoantesdeutilizarlos.
Inspección
Asegúresedequelostubosdoblesseencuentranenbuenascondicionesyseajustancorrectamentealinstrumentomanual.Compruebequelaválvuladeinspecciónfunciona.Laválvulaevitaquelosfluidosretrocedanhaciaeltuboalafuerzadurantesuuso.Comprobación1:coneltubodoblellenodefluido,desconecteeltubodelaconexióndeSalidadefluidos(página10,elemento3).Sujeteverticalmenteelinstrumentomanualycompruebequeelfluidodeltubonogoteaenelextremodesconectado.Vuelvaaconectareltubo.Comprobación2:conlamáquinaenelestado"listaparasuuso",pulseelcontrolde"Lavado"enelpedalypresionesuavementelapuntadeplásticoubicadaenelextremodelaboquillasobreunasuperficieplana(p.ej.:unaplacadevidrio).Elfluidonodeberíaretrocederporlalíneadefluidohaciaelinstrumentomanual.Puededesconectarsetambiénlajuntaentrelapuntadeplásticoylalíneadealimentación.Sustituyatodoelconjuntodelaválvuladeinspecciónsisedetectanfallos.Sedebesustituirelconjuntodeltubodoblecadaaño.
33Aquacare: Mantenimiento
Purgar AquaCare
PURGAR EL FLUIDO
Cuandosustituyalabotelladefluido,deberápurgarlamáquinaparaextraerelairequepuedehaberpenetradoenelsistema.
A. Coloqueelajustedemedioenlaposiciónmínima.Así,evitaráqueelinstrumentomanualexpulseunacantidadinnecesariadepolvo.
B. Apunteelinstrumentomanualhaciaunadirecciónsegura(p.ej.:laentradadelaunidaddeevacuación)odelabotelladepurga(consultelapágina41).
C. Pulseelpedaldepieenlaposición2(lavado)durante,almenos,10segundos.D. Lamáquinaexpulsaráairedelinstrumentomanualypurgaráelfluidoatravésdelalínea.E. Elprocedimientosecompletacuandolaboquillarocíavaporfinodeformacontinuaynose
aprecianbolsasdeaireeneltubomáspequeño.F. Ajustedenuevoelvolumendemedioenlaposicióndeseadaodelabotelladepurga
(consultelapágina41).
Recomendamosquecompruebelabotelladefluidosantesdecomenzarlacirugíaparaasegurarsedequenoseagotaráduranteelprocedimiento.Sustituyaelcontenedorsielnivelesinferiorantesdecomenzarlacirugía.
Purguesiempreelfluidodurante20segundosantesdesuusoinicialyaliniciodecadadía.
PURGAR EL POLVO
Estaoperaciónvaciaráeltubodealimentaciónyelinstrumentomanualdelpolvoacumuladoanteriorylosrecargaráconpolvonuevo.
A. Sujeteelinstrumentomanualyapuntelaboquillahacialaentradadelaunidaddeevacuaciónodelabotelladepurga(consultelapágina41).
B. Pulseelpedaldepieenlaposición3(corte)durante,almenos,10segundos.C. Observeelflujodepolvoabrasivomientraslaboquillaloexpulsa.D. Elprocedimientosecompletacuandoelflujodepolvoesuniformeodelabotelladepurga
(consultelapágina41).
Estaoperacióncargaeltubodealimentaciónyelinstrumentomanualconnuevopolvoabrasivoyexpulsaelpolvoacumuladoanterior.Recomendamosrealizaresteprocedimientosiemprequesecambieelpolvo.
34 Aquacare: Mantenimiento
Limpiar AquaCare
Limpielacarcasa,lacámaradedosificaciónylatapaconunpañohúmedo,asegurándosedequenoquedalíquidodentrodelamáquina.Elinteriordelacámaradedosificación,latapayloscartuchosdepolvodebenpermanecersecosentodomomento.
ADVERTENCIA:ningúnagentedelimpieza,incluidaslastoallitasquecontienenalcohol,debeentrarencontacto,bajoningunacircunstancia,conlacarcasaolascámarasdedosificación.
Lacámaradedosificaciónylatapadelacámaraestánfabricadosconmaterialesespecialesysepresurizanperiódicamente.Sedebeninspeccionarenbuscadedañosvisiblescadavezquesecambieelpolvo.Sihaydañosvisibles,noutilicelaunidaddeAquaCarehastaqueunrepresentantedeVelopexoundistribuidorautorizadolainspeccione.
Sedebeinspeccionardeformaperiódicalaentradadeaguatraseraparagarantizarquenoseacumulasuciedad/polvonicrecemohoendichaentrada.
UtiliceunbastoncillodealgodónempapadoenAquaSolparalimpiarlaentrada.Silaentradapresentapolvo/suciedadacumulada,utiliceAquaCare(posición1,aire,enelpedal)paralimpiarlaentrada.
35Aquacare: Solución De Problemas
Resolución de problemas
SiexperimentaproblemasconsuAquaCare,sigalospasosqueseindicanacontinuaciónantesdeproceder,yaqueresolveránlosfallosgenerales.
1. Asegúresedequeelsuministrodeairecomprimidocuentaconlapresiónespecificada,estáconectadoyencendido.
2. Asegúresedequelaunidadestáencendida.3. Compruebequenohaycontrolesconfiguradosalmínimo.4. Compruebequelasmanguerasdepedalconcódigodecolorsehanconectado
correctamente a los correspondientes terminales en la parte trasera de la máquina.
5. Compruebequelabotelladefluidoseencuentra,almenos,al50%.6. Asegúresedequelacámaradedosificaciónseencuentracorrectamentecargada
conunfrascodepolvoyqueestecontieneabundanteniveldepolvo.7. Compruebequelatapadelacámaradedosificaciónestásujetadeformasegura
y correcta.8. Compruebequenohayaguaniairehúmedoquecontamineelsistema
neumático.Estopuedeocurrirsilafuentedeairecomprimidonosefiltradeformaeficaz.Siasíocurriera,póngaseencontactoconunrepresentantedeVelopexoundistribuidorautorizadoparaqueevalúelosdañosdelaunidadAquaCare.
Síntoma
Nofluyeaireporlaboquilla.
Acción
1. Asegúresedequeeldialdepotenciaseencuentra,almenos,enelpunto"2".Así,deberíadetectarseelflujodeaire.
2. Compruebequelaboquillanoestáobstruida.Siloestuviera,retireelinstrumentomanualydesatasquelaobstrucciónconuncabledelimpieza-I/FIT8073F.
3. Asegúresedequeeltubodobleestárectoynopresentatorcedurasnidobleces.4. Silosfiltrosinternosnosehancambiadoenlosúltimos12meses,puedequese
hayanensuciadoyhayanobstruidolalíneadeaire.ConsulteMANTENIMIENTOANUAL:SUSTITUCIÓNDELFILTRODEAIRE,página38.
5. Sisedivideeltubodepinzadepolvo,estenofuncionará,porloquenofluiráairedesdelaboquilla.Deberáresolversesustituyendolapieza.ConsulteMANTENIMIENTOANUAL:SUSTITUCIÓNDELTUBODEPINZADEPOLVO,página38.
36 Aquacare: Solución De Problemas
Resolución de problemas
Síntoma
Elpolvonofluyeatravésdelaboquillacuandosepulsaelpedalenlaposiciónde"CORTE".
Acción
1. Compruebequehainstaladoelcartuchodepolvoenlacámaradedosificación.Asegúresedequeelcartuchodepolvonoestávacío.
2. Ajusteelcontroldevolumendemedioalmáximo.3. Compruebequeningúnobjetoimpidequeelpedalsemuevaconnormalidad.4. Despresuricelamáquina.Retirelatapadelacámaradedosificaciónymireelinterior.En
elcentrodelatapadebeverunsellodeestrella.Debeaparecerdeformaplanaenlatapa.Denoserasí,retíreloyvuelvaacolocarlo.
5. PulseelpedalenlaposiciónSECARoLAVAR,n.º1o2.Deberíaescucharelsonidodelairequefluyeporlamáquina.Acontinuación,pulseelpedalenlaposiciónCORTA,n.º3.Deberíaescucharqueelsonidoaumentaamedidaqueelvibradorcomienzaafuncionar.Sinoescuchaunaumentoderuido,puedequeelvibradorestédefectuoso.PóngaseencontactoconunrepresentantedeVelopexoundistribuidorautorizadoparaqueleayude.
Síntoma
Flujoirregularofaltadeflujodelfluidodecortehacialapunta.
Acción
6. Compruebequeelvolumendefluidonosehaconfiguradoalmínimo.Gireensentidohorarioparaaumentarelvolumendefluido.
7. Cambielalíneadealimentaciónylapunta.Enlamayoríadeloscasos,lapuntadeplásticodeberíadurarlosuficienteparacompletareltratamientodeunpacienteindividual.Noobstante,eltratamientoduraderoonocambiarlalíneadealimentaciónylapuntaentretratamientodesgastanlalíneadealimentaciónylapunta,loqueprovocaunflujoreducidoodescontrolado.ConsulteINSTALACIÓN:INSTALARLALÍNEADEALIMENTACIÓNYLAPUNTADESECHABLES,página17.
8. Asegúresedequelapuntadeplásticoestáfirmementeconectadaalaboquilladecorte.9. Compruebequelabotelladefluidoseencuentra,almenos,al50%.10. Laválvuladeinspección(página12,elemento31)podríaaparecerobstruidaoatascada.
Desconectelaconexióndefluidosypurguelalínea.Estaoperacióndeberíadesatascarlaválvula.Sinofueraefectiva,sustituyalaválvuladeinspección.
11. Busqueobstruccionesenlalíneadealimentación.Inspeccioneeltubodobletransparenteenbuscadeobstruccionesdematerial.
12. Siaparecenburbujasdeaireeneltubodelfluido,puedeserunindicadordeunajuntaconfugas.Inspeccioneeltuboparadetectardóndeaparecenlasburbujasdeaireconelfindeencontrarlafuentedelafuga.Compruebelajuntaysustitúyalasifueranecesario.
37Aquacare: Solución De Problemas
Síntoma
Fugadeaireaudibleyfalloderendimiento.
Acción
Asegúresedequelatapadelacámaradedosificaciónestácerradadeformasegura.Silatapadelacámaradedosificaciónestásueltaonoestáselladadeformacorrecta,sefugaráunaelevadacantidaddeairedelamáquina.Apaguelaunidadylimpieconcuidadoelsellointernodelatapaylassuperficiesdeselladodelacámaradedosificación.Enrosquelatapaconfirmezahastaquelleguealfinaldelarosca.
NOTA: Si no se puede ubicar y reparar el fallo con la presente guía de solución deproblemas,deberácontratarlosserviciosdeunrepresentantedeVelopexodistribuidor autorizado para que lleven a cabo un diagnóstico más profundo y reparen la unidad.
Resolución de problemas
38 AquaCare: Servicio
ConelfindegarantizarqueAquaCaresiguefuncionandodeformasegurayfiable,esimportantequesepongaencontactoconsuproveedorVelopexparaconcertarunmantenimientoanualyunainspeccióndeseguridadcada12meses.
Sisurgenproblemasduranteelusoquenosepuedensolucionarconlascomprobacionesdesolucióndeproblemas(detalladasenlaspáginas35-37),seránecesariorealizarunareparaciónpararesolverelfallo.
NOTA:Enotrasmáquinasdeestagama,elusuariofinalpodíallevaracaboalgunasdeestastareas,aunqueelúltimodiseñoMK5nopermiteelaccesodelamáquinay,porlotanto,sedeberealizarconlaasistenciadeVelopex.
A. Sustitucióndelosfiltrosdeairecada12meses.B. Sustitucióndeltubodepinzadepolvocada12meses.C. Sustitucióndelaspiezasdeltubodepinzadepolvocada12meses.D. Cámaradedosificación:inspecciónnecesaria,sustitucióncada24meses.E. Tapadelacámaradedosificación:inspecciónnecesaria,sustitucióncada24meses.
Mantenimiento anual y comprobaciones de seguridad
Se abordarán los siguientes elementos durante el mantenimiento anual.
39AquaCare: Accesorios
Descripción
Equipo N.º de pieza
UnidadrespiratoriadefiltrodeaireAquaCare(MAA) I/FIT8200FMangueradeentradadeairede6mm I/ROL8014F
Consumibles
Polvobioactivodelimpieza/pulido/desensibilizaciónProSylc,paquetede4 I/PDR0034FBicarbonatodesodioparalimpieza/pulidoProClean,paquetede4 I/PDR8014FPolvodecorteProCutFinedeóxidodealuminio29micras,paquetede4 I/PDR8025FPolvodecorteProCut+Coarsedeóxidodealuminio53micras,paquetede4 I/PDR8024FPlacasdevidrio(paraprácticasdecorte),paquetede5 I/MIC0010FLíneasdealimentaciónypuntas,paquetede50 I/ASS8007FMangosdelinstrumentomanual,paquetede5 I/ASS8024FHerramientaderetiradadeltubodelinstrumentomanual I/FIT0025FInstrumentomanual-0,4mmverde I/ASS8189FInstrumentomanual–0,6mmplata I/ASS8191FInstrumentomanual–0,8mmoro I/ASS8192FFluidodecorte(AquaSol)500ml I/PAC8200FCableparalimpiezadeboquilla I/FIT8073FJeringasdelavadodeboquillas,paquetede2 I/ASS8025F
Accessorios Recomendados
ADVERTENCIA: Todas las piezas de repuesto y los consumibles se deben obtener de Velopex para garantizar un funcionamiento correcto y seguro de AquaCare.
Piezas de repuesto
Depósito de almacenamiento y tapa I/ASS8193FTapadelacámaradedosificación I/ASS8003FFrasco para almacenamiento de polvo I/ASS8197FTubodoble(conválvuladeinspección) I/ASS8020FVálvuladeinspección,paquetede2 I/ASS8004FConjuntodepedal I/FIT8153FCámaradedosificación.Selloenestrella I/FIT0012F
Accesorios complementarios
Centro de tratamiento de pacientes Velopex I/ASS0045FGabinete de abrasión dental por aire Velopex I/MAC6200F
40
Filtro de aire en línea
AquaCare: Filtro de aire en línea
“Sinosesuministraairedeacuerdoconlosrequisitosanteriormenteindicadostalycomosedetallaenlapágina8delManualdeInstalaciónyOperacionesdemantenimiento,surgiránproblemascuandolaunidadestéenfuncionamiento.Elairehúmedoocontaminadoconaceiteprovocarábloqueosenelsistemadesuministrodepolvo/aire,loquereduciráelrendimientoyelfuncionamientodelamáquina.
Actualmente,conelfindeofrecerunasindicacionessobrelacalidaddelairedeentrada,introducimosunfiltrodeentradadeformagratuitaquesedebeinstalarenelsuministrodeairedeentrada.
Elfiltrosedebeinstalarcomosemuestraacontinuación.”
El dispositivo AquaCare se ha diseñado para funcionar con aire seco y limpio de entre4-7baresdeformaquecumplaconlosrequisitosdelanormaISO873.1clase 1.4.1.
Suministrodeairealdispositivo(AquaCare)
Boquilladeentradadeaire
Suministrodeairede
entrada desde el compresor
La presilla de montaje se debe fijaraunasuperficievertical
LíneadeaireazulLíneadeaireazul
(Entrada)(Salida)
41
Botella de purga en polvo
AquaCare: Botella de purga de polvo
“Utiliceestabotellacuandocambiedepolvosdecorteapolvosdelimpiezaycuandoestablezca el control de los medios.
Paraaclararelpolvoolosmedios,presionelaboquillahaciaelcentrodeltapóny,después,presioneporcompletoelpedaldurante5-10segundos.”
Water Line
Before using this test bottle:unscrew the cap and fill with water up to the water line indicated.
Antesdeutilizarestabotelladeprueba,desenrosqueeltapónyllénelaconaguahastaelniveldeaguaindicado.
1
1
42
Instrucciones de la pieza de mano
AquaCare: Instrucciones de la pieza de mano
Tome la llave proporcionada y deslícela entre el tuboazulylapuntadecorte.
NOTE: Slide the key from the narrower tube side.
Antesdeutilizarestabotelladeprueba,desenrosqueeltapónyllénelaconaguahastaelniveldeaguaindicado.
Instaleeltubodobleenlapuntadecorte.Asegúresedequeeltuboestrechoestáfijadoalatomaestrechayqueeltuboanchoestáfijadoalatomaancha.
Presioneyconecteeltubodeformafijaeinstaleelmangodelinstrumentomanualsobrelapuntadecorte.
Introduzcaporcompletoeltubodoble.
Conexión
Desconexión
Fijeporcompletoambostubos.
Inclinelallavehaciaelcuerpodelinstrumentomanualparafacilitarlaextraccióndeltubodoble.
Retireeltubo.
43
Notas
AquaCare: Notas
MEDIVANCE INSTRUMENTS LTD. • Barretts Green Road • Harlesden • London • NW10 7AP
www.velopex.com
9051184 0120
AquaSol.
AquaCare
Dental Air Abrasion & Polishing Unit
AS90000
ENGLISH
AquaCareManual de usuario Iss. 1
I/LIT0104 Publicado el 12/2016
Instalación y Manual deFuncionamiento y Mantenimiento