Post on 15-Jul-2018
Guía de iniciación al malgache de Tuléar - Guide d´initiation au malgache de Tuléar
2011
Guía de iniciación al malgache de Tuléar - Guide d´initiation au malgache de Tuléar
2
[Escribir el subtítulo
del documento]
Guía de iniciación al malgache de Tuléar - Guide d´initiation au malgache de Tuléar
Guía de iniciación al malgache de Tuléar - Guide d´initiation au malgache de Tuléar
Guía de iniciación al malgache de Tuléar - Guide d´initiation au malgache de Tuléar
ÍNDICE
SOMMAIRE
.LECCION/ LEÇON PAGINA/ PAGE.
1. Verbos/ verbes. 2. Preguntas/ questions. 3. Preposiciones/ mots de liaison. 4. Pronombres personales/ pronoms personnels. 5. Déterminantes posesivos/ possesifs. 6. Números/ nombres. 7. Partes del cuerpo/ le corp. 8. Colores/ les couleurs. 9. El tiempo/ indications de temps. 10. La hora/ l´heure. 11. Días de la semana/ jours de la semaine. 12. Meses del año/ mois de l´annee. 13. Lugar/ indications de lieu et direction. 14. Comida/ nourriture. 15. Los animales/ les animaux. 16. Saludos/ salutations. 17. Cantidad/ quantité. 18. Familia/ famille. 19. Educación/ education. 20. Descripción personas/ description des personnes. 21. La casa/ la maison. 22. El tiempo/ la météo. 23. La ropa/ les vêtements. 24. Frases útiles/ phrases utiles. 25. Anexo/ annexe.
1 3 3 4 4 4 5 5 5 6 6 6 6 7 8 8 8 8 9 10 11 11 11 12 12
Guía de iniciación al malgache de Tuléar - Guide d´initiation au malgache de Tuléar
Cine Tropic: Sede de la ONG Bel Avenir, contraparte local de la Fundación
Agua de Coco, en la ciudad de Tuléar.
Cinéma Tropic: Siège Social de l’ONG Bel Avenir, partenaire de la Fondation
Agua de Coco, à la ville de Tuléar.
MADAGASCAR
Ciudad de Tuléar. Ville de Tuléar.
TULEAR FIANARANTSOA
TOAMASINA
ANTSIRANANA
MAHAJANGA
ANTANANARIVO
MADAGASIKARA
Guía de iniciación al malgache de Tuléar - Guide d´initiation au malgache de Tuléar
1. VERBOS / VERBES: A Ayudar/aider: manampy Amar/ aimer: tia Aprender/ apprendre: mianatra “miá nacha” Abrir/ ouvrir: mivoha “mivuja” Agradecer/ remercier: misaotra “misaucha” Adivinar/ deviner: maharakatrara “majarakachara” Arreglar/ arranger: amboary “ambuary” Aplaudir/ aplaudir: mitehaka “mitéjaka”
B Beber/ boire: misotro “misuchu” Buscar/ chercher: mitady Bailar/ danser: mandihy/ mitsinjake Bromear/ rigoler: somonga “sumunga”
C Comprar/ acheter: mividy Cambiar/ changer: manova “manuva” Cantar/ chanter: mihira “mijira” Colorear/ peindre: mandoko “manducu” Comenzar/ commencer: manomboka “manumbuca” Cerrar/ fermer: mihidy “mijidi” Comer/ manger: mihina “mijina” Compartir/ partager: mizara Coger/ prendre: mandray/ mangálaka Cultivar: mamboly “mambuli” Correr/ courir: milomay “milumai” Cocinar/ cuisiner: miketsika “mikétsika” Conocer/ connaitre: mahalala “majalala” Cortar/ couper: tapake “tápake” Continuar/ continuer: manohy “manujy”
Construir/ construire: manorina “manúrina”
D Dibujar/ dessiner: manaosary “manausari” Dar/ donner: manome “manumé” Dormir/ dormir: matory/ miroro “maturi/ miruru” Despertar/ se reveiller: mifoha “mifuja” Desmayarse/ s’evanouir: torana “torana” Ducharse/ se baigner: miandro “mianyu” Dudar/ hésiter: miodakodaka “miudakúdaka”
E Esperar/ attendre: miandry / andraso “anrasu” Entender/ comprendre: hai “jai” Escuchar/ ecouter: mihaino “mijainu” Escribir/ écrire: manoratra “manúracha” Estar malo/ etre malade: marary Estar obligado: voatery “vuatery” Encargarse: miantoke “miántuke” Explicar/ expliquer: manazava Enseñar/ enseigner: mampianatra “mampiánacha” Elegir/ choisir: misafidy Estropear/ abîmer: manimba Estudiar/ étudier: mianarasoa “mianarasua” Entrar/ entrer: miditra “midicha” Enviar/ envoyer: mandefa
F Fumar/ fumer: mifoka “mifuca”
G Girar/ tourner: miodake “miúdaque” Ganar/ gagner: mandresy Gritar/ crier: mitaba-taba
1
Las palabras escritas entre “comillas” corresponden con la pronunciación de Tuléar de la palabra malgache.
Les mots qui sont ecrits avec “guillemets” correspondent avec la prononciation de Tuléar.
Guía de iniciación al malgache de Tuléar - Guide d´initiation au malgache de Tuléar
H Haber/ avoir: misy Hablar/ parler: miteny/ mivola “mivula” Hacer/ faire: manao “manau” Habitar/ habiter: mipetraka “mipéchaca” Hacer ejercicio/ faire du sport: miasa-kasaka “miasa-kásaka”
I Ir/ aller: mandeha “mandeja” Irse/ partir: miala
J Jugar/ jouer: milalao/ mihisa “milalau/ mijisa”
L Llegar/ arriver: tonga “tunga” Lavar/ laver: manasa Leer/ lire: mamaky Llorar/ pleurer: mitomany “mitumani” Llevar/ porter: mitondra “mitundra” Levantarse/ se lever: mitsangana “michangana” Llenar/ remplir: mameno “mamenu” Llamar/ appeler: miantso; mikaiky “miantsu” Lamentar/ regretter: manénina
M Mirar/ regarder: mijery “miyery” Mentir/ mentir: “mavandy” Morder: manehitra “manéjicha” Mover/ bouger: mihetsika “mijétsika”
N Nacer/ naître: miterake “mitérake” Nadar/ nager: milano ”milanu” Necesitar/ avoir besoin de: mila
O
Olvidar/ oublier: manadino “manadinu” Orinar/ faire pipi: mamany Odiar/ détester: malay
P Pagar/ payer: mandoa “mandúa” Pedir/ comander: mangataka “mangátaka” Poner/ mettre: mametraka “maméchaca” Poder/ pouvoir: mety/ afaka (seguido de otro verbo) Preparar/ préparer: miomana “miúmana” Preguntar/ demander: manontany “manuntani” Pasear/ se promener: mitsangatsangana “michangachangana” Pasar/ entrez: mandrosoa “mandruso” Pescar/ pêcher: mihaza “mijaza” Parar/ arrêter: mijanona “miyanu” Perder/ perdre: very, resy (competición) Pensar/ penser: mandinika, mieritreritra “mierichéricha” Perdonar/ pardonner: mamela-heloky “mamela-jéluke” Pegar/ frapper: mamango “mamangu” Pasar/ passer : mandalo “mandalu” Proteger/ protéger : miaro “miaru”
Q Querer/ vouloir: mila, te Quitar/ enlever: maka
R Reír/ rire: miheny “mijeni” “mijeje” Robar/ voler: mangalatra “mangálacha” Regresar/ retourner: mipoly “mipuly” Recortar/decouper : manampaka Rezar/ prier : mivavaky “mivavake”
2
Guía de iniciación al malgache de Tuléar - Guide d´initiation au malgache de Tuléar
Respetar/ respeter: manaja “manaya” Responder/ répondre: mamaly
S Ser honesto/ être sicere: mahatoky “majatuki” Subir/ monter: miakatra “miácacha” Saber/ savoir: mahay “majai” Sentarse/ s’assesoir: mipetraka “mipechaca” Salir/ sortir: mivoaka “mivúaka” Saltar/ sauter: mitsamboko “michanbuku” Soñar/ rêver: manonofy “manunufy”
T Terminar/ finir: mamita “vita” Tirar/ jeter: manary Toser/ tousser: mikohaka “micújaca” Trabajar/ travailler: miasa, mikara-kara
Tener/ avoir: manana “mana” Tocar/toucher: mikasike “mikásike”
V Volver/ retourner: miverina “mivérina” Vestirse/ s’habiller: miakanjo “miacanyu” Vender/ vendre: amidy Venir/ venir: avy Ver/ voir: mahita “majita” Vaciar/ vider: mahalany “majalany” Vivir/ vivre: velona “véluna” Visitar/ visiter: mitsidika Venganza/ vengeance: valifaty
W X Y Z
2. PREGUNTAS / QUESTIONS ¿?
Qué/ quoi - inona “inu” Cuándo/ quand- ombia “umbía” por qué/pourquoi - maninona “maninu” Dónde/ où – aiza “aia” Quién/ qui - iza Porque…/parce que - satria “sachía” Cuanto/ combien - firy Cuanto/ combien (prix) - ohatrinona “oachinu” Cómo/comment: ahona, akory “aona” “akury”
3. PREPOSICIONES / MOTS DE LIAISON:
En/ dans, á, en, de: amin´ny Con/avec: miaraka “miáraka” Desde/ depuis: hatramin´ny “jacháminy” Hasta/ jusqu´au: jisika “llisica” Y/et: sy Pero/ mais: fa
?
3
Fanontaniana
Las palabras escritas entre “comillas” corresponden con la pronunciación de Tuléar de la palabra malgache.
Les mots qui sont ecrits avec “guillemets” correspondent avec la prononciation de Tuléar.
Guía de iniciación al malgache de Tuléar - Guide d´initiation au malgache de Tuléar
Para/ pour: hoan`i “juaní” Ó/ou: sa Durante/ pendant: mandritra “mandricha” También/ aussi: koa “kúa” Aproximadamente/ environ: eo ho eo “eu ju eu” Quizás/ peut – être: angamba El, la, los/ le, la, les: ny
4. PRON. PERSONALES / PRON. PERSONNELS:
Yo/ je: izaho/ aho – “saju” Tu/tu: ianao, iha “ija” El, ella/il, elle : izy/tia Nosotros inclusivo/ nous inclusif: isika “chika” Nosotros exclusivo/ nous exclusif: izahay “izajai” Vosotros/ vous: ianareo “nareu” Ellos, ellas/ ils: izireo “ireu”
5. DET. POSESIVOS / POSSESIFS:
styloKO – mi boli/ mon stylo styloNAO – tu/ ton styloNY – su/ son styloNAY – nuestro/notre styloNTSIKA – nuestro/ notre styloNAREO – vuestro/ votre styloNDROZY – su/son
6. NUMEROS / NOMBRES:
0- aotra “aucha” 1- iray “raica” 2- roa “rua” 3- telo “telu” 4- efatra “efacha” 5- dimi 6- enina “enn” 7- fito “fitu” 8- valo “valu” 9- sivy “siv” 10- folo “fulu” 11- iraika ambin´ny folo “raica ambini fulu” 12- roa ambin´ny folo “rua ambini fulu”
20 – roapolo “ruapulu” 21 – iraika amby roapolo “raica ambi ruapulu” 30 – telo amby telopolo “telu ambi telupulu” 31 – iraika amby telopolo “raica ambi telupulu” 40 – efa-polo “efa-pulu” 41- iraika amby efa-polo “raica amby efapulu“
50- dinampolo 100 – zato 105 – dimy amby zato 120 – roapolo amby zato 500 – dimanjato “dimanyatu” 502 – roa amby dimanjato 550 – dinampolo amby dimanjato 900 – sivinjato “sivinyatu” 1000 – arivo
4
Guía de iniciación al malgache de Tuléar - Guide d´initiation au malgache de Tuléar
1001- iray sy arivo “raica si arivu”
1100 – zato sy arivo 5000 – dimy arivo
5005 – dimy sy dimy arivo
1º Voalohany “vualújany”
2º Faharoa “fajarua”
3º Fahatelo “fajatelu” 10º fahafolo “fajafulu”
7. PARTES DEL CUERPO / LE CORP:
Cabeza/ La tête – loha “luja”
Cara/ le visage – tarehy “tarejy”
Pelo/ les cheveux – volo “vulu”
Oreja/ l´oreille – sofina “sufi”
Boca/ la bouche – vava “vava”
Labio/ lèvres - sony “suny”
Lengua/ langue - lela Ojo/ les yeux – maso
“masu” Pestaña/ la
paupière – volomaso “vulumasu”
Cejas/ le sourcil – volonkiky “vulunkiky”
Nariz/ le nez – orona “uru”
Mejilla/ la joue - fify Diente/ les dents –
nify Cuello/ le cou: vozo
”vuzu” Garganta/ gorge -
tenda Mano-brazo/ la
main-le bras – tanana ”tánana”
Dedos/ le doigt – rantsana-tanana “rantsana-tánana”
Pie/ le pied – tomboke “túmbuke”
Pierna/ la jambe – tongotra “tungucha”
Culo/ la fesse – fory “fury”
Pecho/ la poitrine – tratra “chacha”
Estómago/ stomac – sarotso “sarruchu”
Espalda/ le dos – lamosina “lambusy”
Bigote/ moustache - volombava “vulumbava”
Barba/barbe -somotra “sumucha”
Piel/ peau - angozy “angussy”
8. COLORES / LES COULEURS :
Color/ couleur – loko “luku”
Blanco/blanche – fotsy – “futy”
Negro/ noir – mainty
Rojo/ rouge – mena
Verde/ vert – maintso “mainchu”
Amarillo/ jaune – vony “vuny”
Azul/ bleu – manga
Morado – violet
Rosa/ rose – ros
Naranja/ orange – voaseny “vuaseny”
9. TIEMPO / INDICATION DE TEMPS :
Minuto/ minute – minitra
“minicha” Hora/ heure – ora “ura” Día/ jour – andro “andru” Mes/ mois – volana “vulana”
Semana/ semaine – herinandro “jerinandru”
S. anterior/ s. derniere: h. lasa S. siguiente/ s. prochain: h.
ambony “ambuny”
5
Las palabras escritas entre “comillas” corresponden con la pronunciación de Tuléar de la palabra malgache.
Les mots qui sont ecrits avec “guillemets” correspondent avec la prononciation de Tuléar.
Guía de iniciación al malgache de Tuléar - Guide d´initiation au malgache de Tuléar
Hoy/ aujourd´hui – androany “andruany”
Ahora/ maintenant – amizao “sau” Ayer/ hier – omaly “umaly” Mañana/ demain –“amaray” Pasado mañana/ après-demain:
afaka-amaray Antes de ayer/ avant-hier:
afakomaly “afakumaly” Antes/ devant – taloha “taluja” Después/ après – bakeo “bakeu”
Siempre/ toujour: isanandro “sanandru”
Nunca/ jamais – naovina “nauvina” A veces/ parfois – Indray-indray Pasado/ passé - falassa Presente/ present – amizao “sau” Futuro/ futur: hoavy “juavy” Pronto/ tôt – haingana “jaingana” Tarde/ tard – tara Hace mucho tiempo/ il y a
longtemps: efa-ela
10. LA HORA / L´HEURE : 06:00 - Ora maraina/ amin´ny ennina “ura maraina” 09:30 – Amin´ny sivy ora sy sasany “amin´ny sivy ura sy sásany” 10:20 – Amin´ny folo ora sy fahatelony “amin´ny fulu ura sy fajateluny” 14:15 – Amin´ny roa ora sy fahefany “amin´ny rua ura sy fajefany” 14:50 – Amin´ny telo ora latsaka folo “amin´ny telu ura látsaka fajateluny” 15:40 – Amin´ny efatra ora latsaka fahatelony “amin´ny éfacha ura látsaka fajateluny” 16:35 – Amin´ny dimy sy sasany mahery dimy “amin´ny dimy sy sásany majery dimy” 17:25 – Amin´ny dimy ora sy sasany latsaka dimy “amin´ny dimy ura sy sásany látsaka dimy”
¿Qué hora es? - il-est quelle heure? – amin´ny firy izao? "ami firy issau?"
11. DIAS DE LA SEÑANA / JOURS DE LA SEMAINE :
12. MESES DEL AÑO / MOIS DE L´ANNEE:
- Enero/ janvier – janoary “yanuary” - Febrero/ février – febroary
“frebruary” - Marzo/ mars – martsa “martss” - Abril/ avril – aprily - Mayo/ may – may - Junio/ juin – jona “yuna” - Julio/ juillet – jolay “yulay”
- Agosto/ août – aogositra “augusicha”
- Septiembre/septembre – septambra
- Octubre/ octobre – oktobra “uctubra”
- Noviembre/ novembre – novambra “nuvambra”
-
LUNES/ LUNDI
MARTES/ MARDI
MIERCOLES/ MERCREDI
JUEVES/ JEUDI
VIERNES/ VENDREDI
SABADO/ SAMEDI
DOMINGO/ DIMANCHE
Alatsinainy “alachinaini”
Talata
Alarobia “alarubía”
Alakamisy “alakamis”
Zoma “sumá”
Asabotsy “asabuchy”
Alahady “alajady”
6
7
- Diciembre/ decembre – desambra
Guía de iniciación al malgache de Tuléar - Guide d´initiation au malgache de Tuléar
13. LUGAR / INDICATIONS DE LIEU ET DIRECTION :
Fuera/dehors – amonto “amuntu” Dentro/ dedans – anaty Izquierda/ à gauche – akavia
“akavía” Derecha/ à droite – akavana Arriba/au-dessus – ambony
“ambuny” Abajo/dessous – ambany Esto: ity “ity” Aquí/ici – eto “etu” Allí/ lá – aroy “aruy” Lejos/ loin – lavitre “láviche” Cerca/prés – marinike “mariny” Detrás/ derrière - afara Delante/ devant – aloha “aluja” Entre/ entre – ivelany “ivélany” Recto/ tout droit – mahitsy
“majitsy”
Próximo/ à côte – akaiky/ ireto “iretu”
Un poco más adelante/ là devant – alohaloha “alujaluja”
La dirección/ l´adresse: ladiresy Ciudad/ cité: tanana Barrio/ quartier: faritanána Playa/plage: morondriake
“murundriak” Bosque/ foret: forety Mar/ mer: ranomasina
“ranumásina” Mercado/ marché: tsena Correos/ la poste: paositra
“pausicha” El banco/ la banque: ny banky
14. COMIDA / NOURRITURE:
Carne/ viande – hena “jena” Pescado/ poisson - fía Arroz/ riz – vary Huevo/oeuf – atody “atudi” Pasta/ Pâtte - misao Patatas/ pomme de terre – pomme de tera/ pomme frity Batatas – belé Bocata – sandwich Puré/ purée – composé Tomate/ tomate – tomatesy Agua/ de l´eau – rano “ranu” Aceite/ de l´oil – menada “ménaka” Azúcar/ sucre – siramamy Sal/ salt - sira Cacahuete – kapiky Café – kafe Cebú/ zebú – omby “umby” Ensalada/salade – salady Leche/ du lait – ronono “rununu” Legumbre – legioma “legiuma” Mantequilla/ du beurre – dibera Pan/ du pain – mofo “mufu” Plátano/ banane – kida Sopa/ soupe – lasopy “lasupy” Té/ thé – dité
Cerveza/ biérre – labiera Maíz/ maïs – chaco “chacu” Piña/ ananas – mananasy Judías/ haricots – Kabaro “Kabaru” Empanadilla – sambos Cebolla/oignon – Tongolo “tungulu” Hambre/ avoir faim – mosare “musaré” Sed/ avoir soif – magetaheta “manguetajeta” Estar lleno/ j´ai assez – voky “vuky” Delicioso/ dêlicieux – matsiro “matsiru” ¡Que aproveche!/ bonne appetit! - Matzotoa misakafo “matsutúa misacafu” Ranonapango – agua de arroz “ranunapangu” Brocheta / brochette – salyhena/masikita Mandioca/ mandioc – balahazo ”balajasu” Pimienta/ poivre – sakay Calamar/ calmar – angisy Pulpo/ poulpe – horita “jurita”
7
Las palabras escritas entre “comillas” corresponden con la pronunciación de Tuléar de la palabra malgache.
Les mots qui sont ecrits avec “guillemets” correspondent avec la prononciation de Tuléar.
Guía de iniciación al malgache de Tuléar - Guide d´initiation au malgache de Tuléar
Cabra/ chèvre – aosy “ausy” Cerdo/ porc – kosoa “kusua” Pollo/ poulet – akoho “akuju” Salsa/ la sauce – lasôsy “lasusy” Queso/ fromage - frômazy “frumasy”
Caro/ chère: lafo “lafu” Barato/ bon marché: mora “mura”
Dinero/ l´argent: drala/vola “yala”/ “vula”
15. ANIMALES / LES ANIMAUX: Tortuga/ tortue: sokake “súkake” Lemur: maki Cocodrilo/ crocodrile: voay “fuai” Mariposa/ papillon: ololoke “ulúluke” Gato/chat: piso “pisu” Perro/chien: alika Caballo/ cheval: soavaly “suavaly” Serpiente/serpant: bibilava
16. SALUDOS / SALUTATIONS:
- Hola/ salut – salama - Hola a todos/ salut a tout le monde: salama iaby - Encantado de conocerte/ enchanté de vous connaître : faly mafantatra “faly
mafántacha” - Me alegro de verte/ je suis content de te voir: faly mahita anao “fali majita
nau” - Hace tiempo que no te veo/ ça fair long temp que je ne t’ai pas vu : tsy hita
hita "tsy jita jita” - Bienvenido/ bienvenue: tonga soa “tonga sua” - Adios/ au revoir: veloma “veluma” - Hasta pronto/ au bientôt: amanarake - Buenas noches/ bonne nuit: soavatory “suavatury” - Hasta mañana/ au demain: amaray koa “amaray kua” - Buen viaje/ bon voyage: soava dia “suava dia”
17. CANTIDAD / QUANTITÉ: Mucho/ beaucoup: betsaka/ maro “maru” Poco/ un peu: kely-kely Suficiente/ ça suffit: ampy Mitad/ moitié : zazany “sásany” Más/plus: kokoa “kukúa” Menos/ moins: angalana Muy/ très: tena/ bibiky Sólo/seulement: avao Vacío/ vide: lany Lleno/ plein: feno “fenu” Otra más/une approche plus: Azia raiky “asía raiky”
8
Guía de iniciación al malgache de Tuléar - Guide d´initiation au malgache de Tuléar
18. FAMILIA / FAMILLE: Familia/ famille: longo “lungu” Persona/ personne: olona “ulu” Padre/ père: ray/papa Madre/ mère: reny/ mama Niños/ enfants: ankizy Hijo/a / fils/fille: aja “aya” Abuela/ grandmère: bebe Abuelo/ grandpère: dadabe Hermano/ frére: anadahy “anadaji”
Hermana/ soeur: “anabavy” Marido/mujer / marié/ mariée: vady Novio/a / copain/copine: sipa Hombre/ homme: lelahy “lélaje” Mujer/ femme: ampela Amigo/a ami/e: namana “námana” Mayor/ plus âge: zoky “suky” Menor/ mineur: zay “say”
19. EDUCACION / EDUCATION: Educación/ education: mahalalafomba “majalalafumba” Alumno/a élève: mpianatra “mpiánacha” Profesor/ professeur: mpampianatra “mpampiánacha” Colegio/ école: sekoly “sekuly” Difícil/ difficile: sarotra “sáruche” Fácil/ facile: mora “mura” Despacio/ lentement: mora-mora “mura-mura” Deprisa/ vite: Malaki-laky Mochila/ sac: kitapo “kitapu” Error/ erreur: mahadiso “disu” Pizarra/ le tableau: tabilao “tabilau” Cuaderno/ cahier : cahier “caié” Libro/ livre: boky “buky” Folio/ feuille: taratasy Dibujo/ dessin: sary Tradición/ tradition: fomba “fumba” Tabú/ tabou: fady
20. DESCRIPCION PERSONALIDAD-APARIENCIA /
DESCRIPTION: Amable/aimable: soa-fanahy “sua-fanaji” Antipático/ antipathique: ratsy-fanahy “raty-fanaji” Bueno/ bon: soa “sua” Malo/ méchant: masiake “masíake” Contento/ content: faly Triste/ triste: malahelo “malajelu” Travieso/ espiègle: mahery-loha “majeri-luja” Responsable/ responsable: hendry Vergonzoso/a / timide: menatse “ménache” Tacaño/ avare: matity
Generoso/a / généreux/généreuse: matarike “matárike” Trabajador/a travailleur/ travailleuse: mazoto “masutu” Vago/ fainéant: kamo “kamu” Tranquilo/a / tranquille: milamina “milámina” Enfadado/a / en colère: meloke “méluke” Miedo/ peur: matahotra “matájucha” Alto/a / grand/e: lava Bajo/a petit/e: bory-bory “bury-bury”
9
Las palabras escritas entre “comillas” corresponden con la pronunciación de Tuléar de la palabra malgache.
Les mots qui sont ecrits avec “guillemets” correspondent avec la prononciation de Tuléar.
Guía de iniciación al malgache de Tuléar - Guide d´initiation au malgache de Tuléar
Guapo/ Beau: tovolahy “tuvulaje” Guapa/ belle: ampela soa “ampela sua” Feo/ laid: ratsy “raty” Delgado/ a / mince: mahsia “majía” Gordo/ a gros/ grosse: matanjake “matányake” Pequeño/ petit: olo kely “ulu kely” Joven/ jeun: tanora “tanura” Adulto/ adulte: olo be “ulu be” Viejo/ âgée : efa-be / antitra “ánticha”
Débil/ faible: malemy Fuerte/ fort: mahery "majery" Parecido/ semblable: mitovy “mituvy” Distinto/ différent - otre : hafa “jafa” Extranjero/ étranger: vazaha “vasája” Malgache/ malgache: malagasy “gasy”
21. LA CASA / LA MAISON:
Casa/ maison: trano “chanu” Camino/ chemin: lalana “lálana” Arbol/ arbre: hazo “jassu” Flor/ fleure: flera Puerta/ porte: vara-vana Ventana/ fenêtre: vara-vana kely Techo/toit: vovonana “vuvunana” Pared/ mur: rindrina “ríndri” Silla/ chaise: seza “sessa” Mesa/ table: latabatra “latábacha” Habitación/ chambre: efitra “éficha” Cama/ lit: fandriana Muebles/ forniture: fanaka
Ducha/ douche: fandrona “fandruna” Baño/ toilette: WC Vaso/ verre : vera Plato/ assiette: finga Cuchara/ cuiller: sotro “suchu” Tenedor/ fourchette: forosety “furusety” Cuchillo/ couteau: meso/a “mesu” “mesa” Botella/ bouteille: tovoahangy “tavuajanyi” Luz/ lumière: jiro “yiru” Oscuro/ obscur: mahiky “majiky”
Escalera/ l´escalier: tohatra “tújacha”
22. EL TIEMPO / LA METEO: Sol/ soleil: masoandro “masuándru” Luna/lune: volana “vúlana” Cielo/ ciel: lanitra “lánitra” Lluvia/ pluie: ny orana “úrana” Viento/ vent: rivotra “rívucha” Nubes/ nuage: rahona “rájuna” Aire/ l´air: ny aera Calor/ chaud: mafana Frío/ froid: manintsy Seco/ sec: maina Mojado/ humid: lena
23. LA ROPA / LES VÊTEMENTS :
Ropa/ vêtements : lamba Camiseta/ t-shirt : akanjo
"akanyu"
10
Guía de iniciación al malgache de Tuléar - Guide d´initiation au malgache de Tuléar
Pantalón/ pantalon: patalo "patalú" Sombrero/chapeau: satroka “sáchuka” Collar/ collier: rávaka Pulsera/bracelet: Bangy Pendiente/ boucle d´oreilles : kiviro " kiviru" Falda/ jupe: sipo "sipu"
Chanclas/ sandales: kapa Zapatilla/ baskets: kiraro "kiraru" Vestido/ robe: akanjo-lava ”akanyu-lava” Calcetines/ chaussettes: bakiraro “bakiraru” Largo/ long: lava Corto/ court: fohy “fuji”
24. FRASES UTILES / PHRASES UTILES::
- De acuerdo/ d´accord: eka - Venga vamos! / on y va: andao “andau” - Gracias/ merci: misaotra “misaucha” - De nada/ de rien: tsy misy fisaorana - No importa- está bien / c´est bon: tsy manahe “tsy manaje” - No sé/ je ne sais pas: tsy mahay “tsy majay” - No entiendo/ je ne comprends pas: tsy haiko “tsy jaiku” - No hay problema/ il n´a pas de probleme : Tsy misy olana “tsy misy úlana” - Por favor/Perdón – s´il vous plait/ pardon: azafady “asafady” - Cuidado/ atención – atention: tandremo “tanremu”
25. ANEXO/ ANNEXE:
CONSTRUCCION DE LA FRASE CONSTRUCTION DE LA PHRASE
Verbo + complemento + sujeto Verbe + complement + sujet
Yo como pan
Je mange du pain Mihina mofo izaho
CONJUGACION DEL VERBO CONJUGAISON DU VERBES
Presente/ present: Mihinana Pasado/ passé: Nihinana Futuro/ futur: Hihinana
11
CONDICIONAL / CONDITIONAL
Si/ si: laha/ lafa/ raha “laja” “lafa” “raja” Si comes mucho, luego te dolerá el
estómago. Si tu manges beacoup, aprés tu serais
mal à l´estomac. Laha mihinana maro iha, bakeo marary
sarotso.
“Laja mijina maru ija, bakeu marary sarrucha”
11
Guía de iniciación al malgache de Tuléar - Guide d´initiation au malgache de Tuléar
NORTE/ NORD: avaratra
OESTE/ OUEST: andrefana ESTE/ EST: antsinana
SUR/ SUD: atsimo
PREGUNTAS TIPICAS QUESTIONS TYPIQUES
Inona vao vao? “inu vao vao” ¿Qué hay de nuevo? Quoi de neuf?
Inona maresake ianao? “inu marésake ianau” ¿Qué se celebra? Quelque chose a fêter?
Firy taona ianao? “firi tau ianau” ¿Cuántos años tienes? Quel agê as tu?
Iza no anaranao? “iza nu anaranao” ¿Cómo te llamas? Comment tu t´appelles?
Ohatrinona Fanta roa? “oachinu Fanta rua” - ¿Cuánto cuestan dos fantas? Combien coute deux Fantas?
Inona ity? “inu ity” - ¿qué es? Qu´est-ce que c´est?
Iza moa io? “isa mua iu” - ¿quién es?
¿qui est? Inona koa? “inu kua” - ¿qué más? ¿quoi encore? Mazava? - ¿esta claro? c´est claire? Baka aiza? -¿de dónde vienes? - D’où est-ce que tu viens? Ho aiza? “ju aia” -¿a dónde vas? - où est-ce que tu vas? Impiry ? ¿cuántas veces ? – combien de fois ?
EL DIA / LE JOUR Por la mañana/ le matin –
maraina. Medio día/ le midi – atoandro
“atuandru”. Despues de comer/ l’après midi -
tolakandro “tulakandru”. Por la tarde/le soir – hariva
“járiva”. Por la noche/ la nuit – halina
“jálina”.
COMPARACION COMPARATION
- Igualdad/aussi…que Mitovy amin´ny… - Superioridad/plus…que Mihoatran´ny… - Inferioridad/ moins… que Latsakan´ny…
- Yo soy más alto que tu. - Je suis plus grand que toi. - Izaho mihoatran´ny lava
noho ianao. “isaju mijuachan´ny lava nuju
ianau”.
12
Guía de iniciación al malgache de Tuléar - Guide d´initiation au malgache de Tuléar
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
NOTAS NOTES
Guía de iniciación al malgache de Tuléar - Guide d´initiation au malgache de Tuléar
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Guía de iniciación al malgache de Tuléar - Guide d´initiation au malgache de Tuléar
Esta Guía de Iniciación al malgache ha sido elaborada con la
ayuda y apoyo de mucha gente, queriendo destacar:
ONG Bel Avenir y Fundación Agua de Coco. Daniel Alejandre. Javier Cueto. Nacho García. Manolo González. José Luis Guirao. Letizia Madrazo. Silvia Martín. Nacho Spínola. Madio Helene Volanjary
Fotos:
Daniel Alejandre. Alicia García.
Redactado por:
Manuel Barroso Sevillano. manuel.barroso@estumail.ucm.es
REMERCIERS
AGRADECIMIENTOS
www.aguadecoco.org