MODELS / MODELOS
50C-CD 55
85C-CD 90
135C-GR 140
150
200/175-GR 220
400/355
550/475-GR 560
G550-GR 560S
1100
G1100
USER MANUALMANUAL DEL UTILIZADOR
USER MANUALMANUAL DEL UTILIZADOR
13
ESPA
ÑO
L
131313
ESTE MANUAL FORMA PARTE DEL PRODUCTO. LEA DETENIDAMENTE ESTE DOCUMENTO PARA UN CORRECTO USO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO. ES IMPORTANTE SU CONSERVACION PARA POSIBLES CONSULTAS POSTERIORES.
ADVERTENCIAS
La instalación de este aparato debe ser realizada por el Servicio de Asistencia Técnica.La clavija de toma de corriente debe quedar en un sitio accesible.Desconectar SIEMPRE la maquina de la red eléctrica ANTES de proceder a cualquier operación de limpieza o manutención.Cualquier modificación que fuese necesaria en la instalación eléctrica para la perfecta conexión de la máquina, deberá ser efectuada exclusivamente por personal profesionalmente cualificado y habilitado.Cualquier utilización del productor de cubitos que no sea el de producir hielo, utilizando agua potable, es considerado inadecuado.Modificar o tratar de modificar este aparato, además de anular cualquier forma de garantía, es extremadamente peligroso.El aparato no debe ser utilizado por niños pequeños o personas discapacitadas sin supervisión.Los niños pequeños deben ser vigilados para asegurar que no juegan con el aparato.Conectar a la red de agua potable.La máquina se debe conectar mediante el cable de alimentación suministrado con la misma. No está prevista para ser conectada a una canalización fija.
ESTE APARATO DEBE CONECTARSE OBLIGATORIAMENTE A TIERRA. Para evitar posibles descargas sobre personas o daños al equipo, se bede conectar el fabricador a tierra según las normativas y legislación locales y/o nacionales en cada caso. EL FABRICANTE NO SERA CONSIDERADO RESPONSABLE ANTE DAÑOS CAUSADOS POR LA FALTA DE PUESTA A TIERRA DE LA INSTALACION.
Para garantizar la eficiencia de esta maquina y su correcto funcionamiento, es imprescindible ceñirse a las indicaciones del fabricante, SOBRE TODO EN LO QUE CONCIERNE A LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA, que en la mayor parte de los casos deberá efectuarlas personal cualificado.
ATENCIÓN:No tratar de repararlo por uno mismo. La intervención de personas no cualificadas, además de ser peligrosa, puede causar graves desperfectos. En caso de avería, contactar con el distribuidor que se lo ha vendido. Le recomendamos exigir siempre repuestos originales.Realizar la descarga y recuperación de los materiales o residuos en base a las disposiciones nacionales vigentes en la materia.
14
ESPA
ÑO
L RECEPCIÓN DE LA MÁQUINA
Inspeccionar exteriormente el embalaje. Si se ve roto o dañado, RECLAMAR AL TRANSPORTISTA.Para concretar si tiene daños la máquina, DESEMBALARLA EN PRESENCIA DEL TRANSPORTISTA y dejar constancia en el documento de recepción, o en escrito aparte, los daños que pueda tener la máquina. Desde el día 1 de mayo de 1998 cumplimos con las normativas europeas sobre la gestión de Envases y residuos de Envases, colocando el distintivo punto verde en los embalajes.
Hacer constar siempre el número de la máquina y modelo. Este número esta impreso en tres sitios:
1. EMBALAJEExteriormente lleva una etiqueta con el número de fabricación (1).
2. EXTERIOR DEL APARATOEn la parte trasera, en una etiqueta igual a la anterior (1).
3. PLACA DE CARACTERÍSTICASEn la parte trasera de la máquina.
Verificar que en el interior de la máquina se encuentra completo el KIT de instalación, compuesto por:- Pala de hielo, acometida ¾ gas, filtros y manual.- Manguera de desagüe (22 mm) en los modelos 45 y 85 y en las máquinas condensadas por agua.- En algunos modelos, suplemento de las patas.- Garantía y número de serie
ATENCIÓN: TODOS LOS ELEMENTOS DEL EMBALAJE (bolsas de plástico, cajas de cartón y palets de madera), NO DEBEN SER DEJADOS AL ALCANCE DE LOS NIÑOS POR SER UNA POTENCIAL FUENTE DE PELIGRO.
INSTALACIÓN
ESTE FABRICADOR DE HIELO NO ESTÁ DISEÑADO PARA FUNCIONAR EN EL EXTERIOR
Una instalación incorrecta del equipo puede provocar daños en personas, animales o cosas, de los que no se responsabilizará al fabricante.
ATENCIÓN:Las máquinas están previstas para funcionar con temperatura ambiente entre 5ºC y 43ºC, (41ºF y 109ºF) y con temperaturas de entrada de agua comprendidas entre 5ºC y 35ºC (41ºF y 95ºF).Por debajo de las temperaturas mínimas se fuerza en exceso el motor reductor. Por arriba de las máximas la vida del compresor se acorta y la producción disminuye considerablemente.No colocar nada sobre el fabricador ni frente a la rejilla delantera.
(1)
15
ESPA
ÑO
LSi la toma de aire delantera es insuficiente, la salida queda obstruida total o parcialmente, o si por su colocación va a recibir aire caliente de otro aparato, aconsejamos encarecidamente, en caso de no poder cambiar el emplazamiento de la máquina, INSTALAR UNA CONDENSADA POR AGUA.ES IMPORTANTE QUE LA TUBERÍA DE ACOMETIDA DEL AGUA NO PASE POR O CERCA DE FOCOS DE CALOR PARA NO PERDER PRODUCCIÓN DE HIELO.
ROSCAR LAS PATAS A LA BASE DE LA MÁQUINA EN LOS ALOJAMIENTOS DISPUESTOS PARA TAL FIN Y REGULAR SU ALTURA DE MODO QUE EL EQUIPO QUEDE PERFECTAMENTE NIVELADO.
EN MÁQUINAS MODULARES
Clavija enchufeBase enchufe
Grifo
Desagüe silo
Manguera acometida agua
Desagüe salida condensador
Base enchufe
Grifo
Manguera desagüe
Manguera acometida agua
Clavija enchufe
Rejilla de ventilación
>10 cm>4''
>10 cm>4''
16
ESPA
ÑO
L 1. AGUA Y DESAGÜE
La calidad del agua influye notablemente en la apariencia, dureza y sabor del hielo, y en las condensadas por agua en la vida del condensador.
2. CONEXIÓN A LA RED DE AGUA
Utilizar la acometida flexible (largo 1,3 m.) con las dos juntas filtro suministradas con la máquina. Desaconsejamos la utilización de los grifos con dos salidas y dos llaves ya que por error pueden cerrar el trasero con lo que la máquina se queda sin agua. Esto puede acarrear la llamada por avería sin existir ésta.La presión debe estar comprendida entre 0,7 y 6 Bar. (10 / 85 psi.)Si las presiones sobrepasan estos valores instalar los elementos correctores necesarios.
INSTALAR EL FILTRO ANTIPARTICULAS 10 µ INCLUIDO EN EL KIT
3. CONEXIÓN AL DESAGÜE
El desagüe debe encontrarse más bajo que la máquina, como mínimo 150 mm.El tubo de desagüe conviene que tenga un diámetro interior de 30 mm. y con una pendiente mínima de 3 cm. por metro (véase la figura)
CORRECTO INCORRECTO
INCORRECTO
Descendente Ascendente
17
ESPA
ÑO
L4. CONEXIÓN ELéCTRICA
ESTE APARATO DEBE CONECTARSE OBLIGATORIAMENTE A TIERRA. Para evitar posibles descargas sobre personas o daños al equipo, se bede conectar el fabricador a tierra según las normativas y legislación locales y/o nacionales en cada caso. EL FABRICANTE NO SERA CONSIDERADO RESPONSABLE ANTE DAÑOS CAUSADOS POR LA FALTA DE PUESTA A TIERRA DE LA INSTALACION.
La máquina se suministra con un cable de 1,5 m. de longitud. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el fabricante o el servicio postventa. Dicha sustitución debe ser realizada por el servicio técnico cualificado.Se deberá colocar la máquina de tal manera que se deje un espacio mínimo entre la parte posterior y la pared para permitir la accesibilidad a la clavija del cable de manera cómoda y sin riesgos.Prevenir la oportuna base de enchufe.Es conveniente la instalación de un interruptor y de los fusibles adecuados. La línea hasta la base del enchufe deberá tener una sección mínima de 2.5 mm2
El voltaje y la intensidad están marcados en la placa de características y en las hojas técnicas de este manual. Las variaciones en el voltaje superiores al 10% del indicado en la placa pueden ocasionar averías o impedir que la máquina arranque.
5. INSTALACIÓN DE EQUIPOS MODULARES SOBRE DEPÓSITOS O SILOS.
Los fabricadores modulares deben instalarse sobre depósitos o silos, siguiendo las indicaciones contenidas en este manual.
Se debe verificar la resistencia y estabilidad del conjunto recipiente-máquina/s, así como la fijación de los elementos.
6. MONTAJE DEL CONO DE DISPERSIÓN (MODELOS MODULARES)
Este accesorio reparte el hielo en los silos, y evita que se apelmace debajo del tubo de salida.
Variando su posición puede dirigirse el hielo en cualquier dirección.
18
ESPA
ÑO
L 7. NIVEL DEL AGUA
La función del nivel del agua es mantener el flujo necesario de ésta en el evaporador y, con el micro magnético que incorpora, parar el funcionamiento de la máquina hasta que el agua llegue de nuevo a la cubeta. Los modelos 400, 500 y 1100 incorporan un presostato de agua en sustitución del micro magnético.El nivel óptimo se encuentra en la horizontal que señala la figura, y su regulación se hace siguiendo las indicaciones de la misma.
PUESTA EN MARCHA
1. Comprobación previa
a) ¿Está la máquina nivelada?b) ¿Es el voltaje y la frecuencia igual al de la placa?c) ¿Están los desagües conectados y funcionan?d) ** Si es condensada por aire: ¿La circulación de este y la temperatura del local son las adecuadas?
e) ** La presión de agua es la adecuada?
NOTA: Si la presión de entrada de agua es superior a 6 Bar (85 psi) instalar un reductor de presión, NUNCA SE DEBE REDUCIR LA PRESION DEL GRIFO DE ACOMETIDA.
AMBIENTE AGUA
MÁXIMA 43ºC / 109,40ºF 35ºC / 95ºFMÍNIMA 5ºC / 41ºF 5ºC / 41ºF
MÍNIMA 0,7 Bar (10 psi) MÁXIMA 6 Bar (85 psi)
REGULACIÓN DE LA VÁLVULA DE FLOTADOR
BOYA
SONDA
REBOSADERO SEGURIDADDoblar hacia arriba para subir el nivel y hacia abajo para descenderlo(coger sólo por el brazo metálico NUNCA POR LA BOYA)
19
ESPA
ÑO
L2. Puesta en marcha
Una vez seguidas las instrucciones de instalación (ventilación, condiciones del local, temperaturas, calidad de agua etc.) proceder como sigue:
1. En los modelos modulares, retirar la cubierta superior para acceder al kit de instalación (filtros, mangueras de acometida, cono de dispersión, etc...)2. En los modelos compactos, abrir la puerta del depósito para acceder al kit de instalación.3. Abrir la llave de paso de agua. Comprobar que no hay fugas.4. Conectar la maquina a la red eléctrica.5. Comprobar que no hay ningún elemento que roce o vibre.6. Pasados los 10 minutos del temporizador instalado en el cuadro eléctrico, la máquina se pondrá en funcionamiento.7. En los modelos modulares (fundamentalmente en los equipos trifásicos), con la cubierta superior quitada, comprobar que el giro del motor es en sentido correcto.8. Comprobar que tras 15 minutos, la escarcha en el tubo de aspiración se queda a unos 20 mm del compresor.
ATENCIÓN:INSTRUIR AL USUARIO SOBRE EL MANTENIMIENTO, HACIéNDOLE SABER QUE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Y LAS AVERÍAS PRODUCIDAS POR SU OMISIÓN: NO ESTÁN INCLUIDAS EN LA GARANTÍA.
El instalador facturara los viajes, tiempo y materiales empleados en estas operaciones.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ATENCIÓN: Las operaciones de mantenimiento y limpieza, y las averías producidas por su omisión: No están incluidas en la garantía.Solamente si se efectúa un buen mantenimiento, la máquina seguirá produciendo buena calidad de hielo y estará exenta de averías.Los intervalos de mantenimiento y limpieza dependen de las condiciones del local de emplazamiento y de la calidad del agua.
ATENCIÓN: Como mínimo una revisión y limpieza deberá hacerse cada seis meses.En lugares muy polvorientos, la limpieza del condensador puede ser necesaria efectuarla cada mes.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA:
** ATENCIÓN: Para las operaciones de limpieza y mantenimiento: desconectar la máquina de la corriente eléctrica excepto en la limpieza de la cuba de fabricación.
20
ESPA
ÑO
L 1. Condensador de agua
1. Desconectar la máquina.2. Desconectar la entrada de agua o cerrar el grifo.3. Desconectar la entrada y salida de agua del condensador.4. Preparar una solución al 50% de ácido fosfórico y agua destilada o desmineralizada.5. Hacerla circular por el condensador. (La mezcla es más efectiva con agua caliente - entre 35ºC [95ºF] y 40º C [104ºF] -)
NO UTILIZAR ÁCIDO CLORHÍDRICO.
2. Condensador de aire
1. Desconectar la máquina.2. Desconectar la entrada de agua o cerrar el grifo.3. Limpiar la zona aleteada con ayuda de un aspirador provisto de cepillo, brocha no metálica o aire a baja presión.
3. Limpieza cuba stock (modelos compactos)
1. Desconectar la maquina, cerrar el agua y vaciar el stock de hielo.2. Utilizar una bayeta de cocina y detergente.
4. Limpieza exterior
Utilizar el mismo procedimiento que con la cuba de stock.
5. Limpieza de filtros de entrada
Suelen obstruirse los primeros días de estar la máquina en marcha, SOBRE TODO CON LAS INSTALACIONES DE FONTANERÍA NUEVAS.Soltar la manguera y limpiarlos bajo el grifo del agua.
6. Control de fugas de agua
Siempre que se intervenga en la máquina revisar todas las conexiones de agua, estado de las abrazaderas y mangueras con el fin de no dejar fugas y prevenir roturas e inundaciones.
133
PANELES DE CONTROL / CONTROL PANEL
1. MODELO 45-CD50 / MODEL 45-CD50
Piloto verde: Indica que la máquina está activada. Puede estar parada por termostato de stock.Pulsador negro: Pone la máquina en funcionamiento. También rearma la máquina cuando está parada por algún elemento de seguridad.Pulsador rojo: Para la máquina completamente.
Green Led: Indicates that the machine is activated. Might be stopped due to the bin thermostatBlack Switch: Starts the operation of the machine. Also rearms the machine when it is stopped by some security element.Red Switch: Stops the machine completely
Piloto verde Green Led
Pulsador negro Black Switch Pulsador rojo
Red Switch
2. MODELO 85-CD90 / MODEL 85-CD90
Pulsador verde: Pone la máquina en funcionamiento indicándonoslo con el piloto encendido. Piloto rojo: Nos indica que la máquina está parada por algún elemento de seguridadPiloto naranja: Nos indica cuando el almacén de hielo está lleno.
Green Switch: Starts the operation of the machine. It is indicated with the led on.Red Led: Indicates that the machine is stopped by a security element.Orange Led: Indicates that the storage bin is full of ice.
Piloto naranjaOrange Led
Piloto rojoRed Led Pulsador verde
Green Switch
134
ESQUEMAS ELéCTRICOS / WIRING DIAGRAM
45-CD50
26/05/2008 plano: 24/10
Neg
ro/B
lack
(2)(1)
Ew
Gris/Grey
Rojo/Red
Viol
eta/
Viol
et
Azul/BlueN
13
14Ts
9
58
12
L
C
V
PvR S
Iw
-LED Verde linea
KPt.- Protector térmico motor
-Electroválvula condensaciónEw.
-Interruptor de paroIs.
-Presostato ventilador
S.
-VentiladorPv.V.
-Interruptor de marcha
-Paro por llenado-Micro boya falta de agua
-Motorreductor-Presostato de seguridad
R.
Ts.Iw.
Ir.
Ps.
-Compresor
K- LED Green on-Motor thermal protectionPt.
-Condenser water valveEw.
-Off switchIs.
-Fan pressostat
S.
-FanPv.V.
-High pressure safety pressostat
-Full storage bin stop-Water low level float switch
-On switch
-GearmotorR.
Ts.Iw.
Ir.
Ps.
-Compressor
Is
Marrón/Brown
K Ir
Ps
Pt
L
135
85-CD90
-Fan pressostat (only air cooled models)
-High pressure safety pressostat
-Termico Motorreductor/Thermic gearmotor
22
L
V. -Fan-VentiladorV.
-Condenser water valveEw.-Electroválvula condensaciónEw.
-CompressorIp.Ts.
-On/off switch-Full storage bin stop
S.-Compresor
-Paro por llenado-Interruptor de paro-marchaIp.
Ts.
S.
Ps.R. -GearmotorPt.
-Presostato de seguridad-Motoreductor
Ps.R.
-Micro boya falta de aguaIw. Iw.- Water low level float switch
04/10/2010 plano:24/10
III
III
-Verde linea / Green on-Ambar llenado/ Yellow full
-Motor thermal protectionPt.- Protector térmico motor
L
2A
1A
Tem.
Mar
rón/
brow
n
Rojo
/red
PsIw
L Gris
/Gre
y
C
Pt
Ts
Pv.C1Tem.
-Contactor-Start timer-Temporizador a la conexion
-Contactor-Presostato ventilador (sólo cond.por aire)Pv.
C1Tem.
3LLL 1 2L
3TT1
97
2T
98
A1
c 1
95
A 962
II
Gris
/Gre
y
Viol
eta/
Viol
et
Viol
eta/
Viol
et
Viol
eta/
Viol
et
Mar
rón/
brow
nN
Ip
IIII
Azul/Blue
Marrón/brown
(2)
Ew
Neg
ro/B
lack
PvC
L
V
4
4
a1C
3
136
MONOFÁSICA / MONOPHASE
-Motor thermal protectionPt.Pt.
01/02/2011 plano: 24/10
-Protector térmico motor
-High pressure safety pressostat-Water pressostat (IQ400/550-GR560S)
/RedRojo
White
Blanco/
-Fan pressostat (only air cooled models)-Circuit Breaker (motorgear)
-Water low level float switch
Azu
l/Blu
e
Ps.-Presostato de seguridadPs.
A2
SRojo/Red
YellowFull
1
3LT 21 LL1 Rojo/Red
Pt
(1)RedWater
Iw-Pw
2A CL
Ps
Rojo
Marrón/Brown
Agua
CDis.
Gris
/
4
2
Viol
eta/
Viol
et
AmbarLlenado
Gre
y
St
T3
R
T 2T1 T2
T3
C
Tem.
V
C.
L
-Start timer-Contactor
Dis.Pv.
c.32c
St.Iw.
S.Ip.
V.
Pw.
R.
-Fan
-Feedback contact-Contact (Compressor)
-Compressor-On/off switch-Full storage bin stop
-Gearmotor
c1 -contact (gearmotor)
Pv
L
1A
1c1
Azu
l/Blu
e
L
22 c
33 c
L
Neg
ro/B
lack
Tem.C.
Pv.
cc.Dis.
23
St.Iw.
S.V.
Ip.
R.
Pw.
c1
-Ventilador-Compresor
-Contactor
(1)SÓLO EN LA IQ550-GR560S / ONLY IQ550-GR560S
-Temporizador a la conexion
-Contacto (Motorreductor)
-Presostato ventilador (solo cond.por aire)-Disyuntor (Motorreductor)
-Contacto (Compresor)-Contacto autoalimentacion
-Paro por llenado-Micro boya falta de agua
-Interruptor de paro-marcha
-Motoreductor
-Presostato de agua (IQ400/550-GR560S)
Neg
ro/B
lack
1A
Tem.
Azul/Blue
Azul/BlueN
BreakerDisyuntor
Ip
Mar
rón/
Brow
n
Marrón/Brown
Marrón/Brown
L1
2
45
1
Blueon
Azullinea
137
400/550-GR560 R404A TRIFÁSICA / 400/550-GR560 R404A TRIPHASE
-Ter
mico
com
pres
or/T
herm
ic co
mpr
esso
r
-Det
ecto
r de
fase/
Phas
e se
quen
ce re
lay
-Am
bar l
lenad
o/ Ye
llow
full
-Azu
l line
a / B
lue o
n
-Fas
e ca
mbi
a/Ph
ase
sequ
ence
-Con
tact
o au
xiliar
aut
oalim
enta
cion/
Auxil
iar c
onta
ct fe
edba
ck
-Ter
mico
Mot
orre
duct
or/T
herm
ic ge
arm
otor
-Pro
tect
or té
rmico
mot
or/M
otor
ther
mal
prot
ectio
n
-Mot
ored
ucto
r/Gea
rmot
or-C
onde
nsad
or fil
tro/E
lectri
cal in
terfe
renc
e filt
er (c
apac
itado
r)R. L. II IVIII V
2CaD
F. 1Ca IPt
.
-Tem
poriz
ador
a la
con
exio
n/St
art T
imer
-Com
pres
or/C
ompr
esso
r-In
terr
upto
r de
paro
-mar
cha/
On-
off s
witc
h-P
aro
por l
lenad
o/Fu
ll sto
rage
bin
stop
-Pre
sosta
to v
entila
dor (
sólo
con
d.por
aire
)/Fan
Pre
ssos
tat (
only
air c
ooled
mod
els)
-Con
tact
or (M
otor
redu
ctor
)/Con
tact
(Gea
rnot
or)
-Con
tact
or (C
ompr
esor
)/Con
tact
(Com
pres
sor)
-Micr
o bo
ya fa
lta d
e ag
ua/W
ater
low
leve
l flo
at sw
itch
-Pre
sosta
to d
e se
gurid
ad/H
igh p
ress
ure
safe
ty p
ress
osta
t
Tem
.
-Ven
tilado
r/Fan
Iw.
Ip.
Ps.
St.
c 1 V.2c S.Pv.
Pw.-
Pres
osta
to d
e ag
ua/W
ater
pre
ssos
tat
01/0
2/20
11
1.3 A
3.6 A
REG
ULA
CIO
N T
ERM
ICO
S
MO
TORR
EDU
CTO
RG
EARM
OTO
R
COM
PRES
OR
COM
PRES
SOR
OVE
RLO
AD S
ETTI
NG
Rojo
/Red
Marrón/Brown
Mar
rón/
Brow
n
Marrón/Brown
Negro/Black
Negro/Black
Gris/Grey
Viol
eta/
Viol
et
Neg
ro/B
lack
Mar
rón/
Brow
nVi
olet
a/Vi
olet
Neg
ro/B
lack
Azu
l/Blu
e
Rojo
Agua
Red
Wat
er
Mar
rón/
Brow
n
Rojo
/Red
Negro/Black
Marrón/Brown
Negro/Black
Rojo
/Red
-Con
tact
o au
xiliar
aut
oalim
enta
cion/
Auxil
iar c
onta
ct fe
edba
ck
2
1T 2
S
T3T
R
2
Ip
S T N
III
St4
1C
11T
SR
1412
DF
VIw
-Pw
L
(1)
IV
Ps
9896
I1
LL
2
97
L363
/NO
Ca1
14/2
2
c
Pt
Tem
.
1c2A 1A
95A 2A 1
T 3T 2
RV
1T
II
C98
96
2A
195
APv
L2
3 L
a2 C
63/N
O
14/2
2L
L97
L1
54
21
138
GENERADOR 550-GR560S / GENERATOR 550-GR560S
-Temporizador a la conexion / Start timer
-Solenoide de líquido / Liquid valve-Interruptor de paro-marcha / On-off switch
-Contactor (Motorreductor) / Contact (gearmotor)-Temporizador retardo solenoide / liquid valve timer
T1
Ip.
c1T2
SL.
-Paro por llenado / Full storage bin stopSt.-Micro boya falta de agua / Water low level float switchIw.
Pw.- Presostato de agua / Water pressostat
01/02/2011 plano: 24/10
-Termico Motorreductor / Thermic gearmotor
-Ambar llenado / Yellow full-Fase cambia / Phase sequence
-Azul linea / Blue on
IV
IIIII
I
-Protector térmico motor / Motor thermal protection
-Contacto auxiliar motorreductor / Auxiliar contact gearmotor-Detector de fase / Phase sequence relayDF.
1Ca
R. -Motoreductor / GearmotorPt.
V -Rojo: agua / Red: Water
N Azul/Blue
T218
2A IV
SL
15A1
T
Pt
Rojo/Red
12
11R
DF
S
14
T
SR
Negro/Black
Negro/Black
Marrón/Brown
Verd
e/G
reen
Mar
rón/
Brow
n
Neg
ro/B
lack
Neg
ro/B
lack
R
9896
3T 1TT2
3
1c2A
1 97A 95
12L LL
IIIw-Pw V
Gris/GreySt4
Violeta/Violet
63/NO
Ca1
14/22
1
22A
1A
T1
III
4
5
1
2
Ip
I
139
1100 R404A TRIFÁSICA / 1100 R404A TRIPHASE
IIII
Negro/Black
Negro/Black
Negro/Black
Negro/Black
Negro/Black
Negro/Black
IV
L1
2L
3 L3
V11
Tem
. 1A
IVR
S
DF
TA 2
1A
12T
TT 3
12T
TT 3
S L2
L1
Ca 2
L3
43
Rojo/Red
Rojo/Red
LL
4
1C
a
St St
1
Mar
ron/
Brow
n1 2 1
9698
Gri
s/G
rey
Vio
leta
/Vio
let
White
Mar
ron/
Brow
n
Blanco/LC
Ps
2
2c
III
21
95A
97
A
9698
Blanco/White
Gri
s/G
rey
C L
Violeta/Violet
2
Iw
14A
2
9597
1c12
Rojo/Red
3L
2L3
T 23T
LL
T 23T
III
2C
a
3 4
S
2L
3 L
Ps
Rojo/Red
Rojo/Red
4
1C
a
Roj
o/R
ed
Azu
l/Blu
eN
egro
/Bla
ck
Mar
ron/
Brow
n
1L
Tem
.
NTSR
A1
1
AA
2
IT
98
1
96
1T
97
1L
95 9698
2cA A1 2
Rojo/Red
9795
A2
1c
V
C
PvIp
PtIp
RM
arro
n/Br
own
Marron/BrownPv
C
V
R
Pt
Tem
. -T
empo
riza
dor
a la
con
exio
n / S
tart
tim
erc 1
-C
onta
ctor
(m
otor
redu
ctor
) / C
onta
ct (
gear
mot
or)
c2
-Con
tact
or (
com
pres
or)
/ Con
tact
(co
mpr
esso
r)Pv
. -P
reso
stat
o ve
ntila
dor
(sol
o co
nd.p
or a
ire)
/ Fa
n pr
esso
stat
(on
ly a
ir c
oole
d)V.
-V
entil
ador
/ Fa
nS.
-C
ompr
esor
/ C
ompr
esso
rIp
. -In
terr
upto
r de
par
o-m
arch
a / O
n-of
f sw
itch
St.
-Par
o po
r lle
nado
/ Fu
ll st
orag
e bi
n st
opIw
. -P
reso
stat
o fa
lta d
e ag
ua /
Wat
er lo
w p
ress
ure
switc
hPs
. -P
reso
stat
o de
seg
urid
ad /
Hig
h pr
essu
re s
afet
y pr
esso
stat
R.
-Mot
orre
duct
or /
Gea
rmot
or
L.
-Con
dens
ador
filtr
o / E
lect
rica
l int
erfe
renc
e fil
ter
(cap
acita
dor)
Pt.
-Pro
tect
or t
érm
ico
mot
or /
Mot
or t
herm
al p
rote
ctio
nD
F. -D
etec
tor
de fa
se /
Phas
e se
quen
ce r
elay
Ca1
-C
onta
cto
auxi
liar
mot
orre
duct
or /
Aux
iliar
con
tact
gea
rmot
orC
a2
-Con
tact
o au
xilia
r au
toal
imen
taci
ón /
Aux
iliar
con
tact
feed
back
I -T
érm
ico
com
pres
or /
The
rmic
com
pres
sor
II -T
érm
ico
mot
orre
duct
or /
The
rmic
gea
rmot
orIII
-V
erde
líne
a / G
reen
on
IV
-Am
bar
llena
do /
Yello
w fu
llV
-F
ase
cam
bia
/ Pha
se s
eque
nce
15-0
9-08
3.6
A
REG
ULA
CIO
N T
ERM
ICO
SO
VER
LOA
D S
ETT
ING
CO
MPR
ESO
R /
CO
MPR
ESSO
R
1.3
AM
OTO
RR
EDU
CTO
R /
GEA
RM
OTO
R
140
GENERADOR 1100 / GENERATOR 1100
Azu
l/Blu
e
IV
R
N
1A
SL
A2
T2
15
18
Azu
l/Blu
e
IV18
15
2A
SL
A1
R
T2
Mar
ron/
Brow
n
23
1 LT
12
LL
3
Neg
ro/B
lack
Neg
ro/B
lack
Vio
leta
/V
iole
t
VIwIp
1A
a1
4C
Marron/Brown
Negro/Black
Negro/Black
9698
T 12T
T 3I
9597
2A
S T
c
A1
1Pt
A
R
T1
2A3
Pt
3L
L2
L1
VIw
1
Gri
s/G
rey
1
St
24
Blan
co/
Whi
te
12
R
DF
TS
1411
1 A
cC 4
a1
9896
Marron/Brown3T
T 21T
Negro/Black
Negro/Black
197
95
Gri
s/G
rey
42
IIIII
II
St
T1
Vio
leta
/V
iole
t
Ip
1A
I
2A
13-1
2-08
T1 �
-Tem
pori
zado
r a
la c
onex
ion
/ Sta
rt t
imer
T2�
-Tem
pori
zado
r vá
lvul
a líq
uido
/ Li
quid
val
ve t
imer
Pt�
-Pro
tect
or t
érm
ico
mot
or /
Mot
or t
herm
al p
rote
ctio
nIp
.�-In
terr
upto
r de
par
o-m
arch
a / O
n-of
f sw
itch
St.�
-Par
o po
r lle
nado
/ Fu
ll st
orag
e bi
n st
opIw
.�-M
icro
boy
a fa
lta d
e ag
ua /
Wat
er lo
w le
vel f
loat
sw
itch
R.�
-Mot
orre
duct
or /
Gea
rmot
or
DF.�
-Det
ecto
r de
fase
/ Ph
ase
sequ
ence
rel
ayC
a 1�
-Con
tact
o au
xilia
r m
otor
redu
ctor
/ A
uxili
ar c
onta
ct g
earm
otor
I�-V
erde
líne
a / G
reen
on
II�-A
mba
r lle
nado
/ Ye
llow
full
III�
-Fas
e ca
mbi
a / P
hase
seq
uenc
eIV�
-Tér
mic
o m
otor
redu
ctor
/ The
rmic
gea
rmot
orV�
-Agu
a / W
ater
�
141
142
NOTAS / NOTES
C/1
866
- 14
/J/13