1
Uztaila 2019163 zenbakia
Constitución de la corporación municipal
Udalbatzaren eraketa
La escuela municipal estrena huerto escolar
Ertzaintzaren aholkuak jaietan lapurretei aurre egiteko
Piperdun Derioko Flamenko Elkartea, alma flamenca
2
Constitución de la corporación municipal
Esther Apraiz, reelegida alcaldesa de Derio
El pasado 15 de junio tuvo lugar una sesión especial del Pleno municipal para la constitución de la nueva corporación y la elección de la alcaldesa tras la celebración de las elecciones locales del pasado 26 de mayo.
En primer lugar se constituyó la Mesa de Edad, integrada por el concejal electo de mayor edad, D. Alpiniano González Gómez, y la más joven, Dª Alicia González Mencia, junto con la Secretaria de la corporación, Elena Robles, que tras comprobar las credenciales de los electos, declaró constituida la Corporación al existir mayoría absoluta de concejales y concejalas presentes. En caso contrario, se hubiera tenido que celebrar un nueva sesión dos días después, quedando constituida la Corporación cualquiera que hubiera sido el número de ediles personados.
Esther Apraiz, alcaldesaTras el juramento o promesa del cargo por parte de cada concejal y concejala, se procedió a la elección del Alcalde o Alcaldesa, al que concurríeron, como cabezas de listas de sus formaciones, Esther Apraiz Fernández De La Peña (EAJ/PNV) y Ane Abaunza Martínez (EH BILDU), ya que Alpiniano Gon
PNV1.- Aitor Aurrekoetxea; 2.- Eider Lago; 3.- Iker Iturrate; 4.- Bego Bilbao; 5.- Ixone Urrutikoetxea; 6.- Nekane Aiarza; 7.- Esther Apraiz
BILDU8.- Ane Abaunza; 9.- José Ángel Aurrekoetxea;10.- Irune Palmou
PSOE11.- Alpiniano González; 12.- Alicia González; 13.- Clementino Caballero
zález Gómez (PSE/EE/PSOE) retiró su candidatura.
Los concejales y concejalas votaron de forma nominal, es decir, expresando en voz alta el nombre de la persona a la que otorgaban su voto. Contabilizados los mismos se proclamó Alcaldesa a Esther Apraiz Fernández De La Peña (EAJ/PNV), por mayoría absoluta.
1 2 3 4 5 6 7 8 910 11 12 13
3
Si ninguno hubiera obtenido mayoría la ley electoral establece la proclamación como Alcalde o Alcaldesa el concejal o concejala que encabece la lista que haya obtenido mayor número de votos populares en el correspondiente municipio. Y en caso de empate se resuelve por sorteo, como excepcionalmente ha ocurrido en algún municipio.
La toma de posesión del cargo se escenificó con la jura del mismo por parte de la alcaldesa electa y la entrega de la makila, símbolo de la autoridad municipal.
En sus primera palabras como Alcaldesa, Esther Apraiz agradeció la labor realizada por todos los concejales y concejalas en la pasada legislatura y expresó su “ilusión y compromiso por dar continuidad al proyecto que comenzamos hace cuatro años de hacer de Derio un municipio más igualitario, más participativo, más solidario, más sostenible y más integrador. En definitiva, un mejor Derio para todos y todas”.
UDALBATZAREN ERAKETA
Joan den ekainaren 15ean Udalaren osoko saio berezia egin zen, udalbatza eratzeko eta alkatea aukeratzeko, joan den maiatzaren 26an izandako toki hauteskundeen ostean.
Lehenengo, Adin Mahaia eratu zen, eta hautatu-takoen kredentzialak egiaztatu ostean, Udalbatza eratuta geratu zen, hautatutako zinegotzien ge-hiengo osoa bertan zegoelako.
Esther Apraiz, alkatea
Zinegotzi bakoitzak karguari zin edo promes egin ostean, Alkatea aukeratzeari ekin zitzaion. Euren taldeetako zerrenda buru moduan Esther Apraiz Fernández De La Peña (EAJ/PNV ) eta Ane Abaunza Martínez (Eh Bildu) aurkeztu ziren.
Zinegotziek bozketa izenduna egin zuten, hau da,
ozen adierazi zuten zein pertsonari ematen zioten euren botoa. Botoak zenbatu ostean, Esther Apraiz Fernández De La Peña (EAJ/PNV) izendatu zen alka-te, gehiengo osoz.
Kargua hartzea, aukeratutako alkateak zin eginez eta makila, udal agintaritzaren sinboloa, eskura-tuz irudikatu zen.
Alkate moduan esan zituen lehenengo berbetan, Esther Apraizek eskertu egin zuen zinegotzi guztiek joan den agintaldian egindako lana, eta “Derio udalerri berdintsuagoa, partaideagoa, solidarioa-goa, jasangarriagoa, integratzaileagoa, bilakatze-ko duela lau urte hasi genuen egitasmoari jarrai-pena emateko ilusioa eta konpromisoa” adierazi zuen. “Hau da, Derio hobea guztiontzat”.
Esther Apraiz con la makila de Alcaldesa
4
Udal eskolak eskolako soroa estreinatu du orain denbora gutxi bere instalazioetan, transformadore zaharra jasotzen zuen txabolaren ondoan dagoen gune berde hesituan. Bertan, bainuontzi modular handia instalatu da, uraren filtratze eta berzirkulazio sistemaz hornitua, erreka harriz eta lorontziz inguratutako hormigoizko zoladuraren gainean.
Eskolako soroaren egokitzapenak 8.000 euroko inbertsioa eskatu du, materialak eskuratzeko eta barrutia hesiz ixteko, eta baita udal brigaden lan ordu ugari ere, haiek izan baitira zimendatze, lurren mugimendu eta lurra egokitzeko lanak egin dituztenak.
Soroa joan den ekainean aurkeztu zitzaien ikasleei, landare mota desberdinak identifikatzeko jolasen bitartez. Dena den, eskolako soroaren hezkuntza proiektua datorren irailean hasiko da, neguko landareen landaketarekin, horien artean berez Deriokoa den zerba nano barietate bat, eta baita ikasleen euren proposamenak sartuz ere.
Udal eskolak eskolako soroa estreinatu du
Ekipamendu berria baliabide baliotsua izango da, 21 Eskola Agendaren barruan, inguruaren ezagutzarekin eta nekazaritzarekin erlazionatutako ingurumen hezkun tzako proiektuak garatzeko. Ikasleek hainbat proiektu gauzatu ahal izango dituzte, lorategiko eta baratzeko zenbait landare espezie hobeto ezagutzeko.
Hobekuntza lanakBeste alde batetik, udako oporrak baliatuz, udal eskolan zenbait egokitzapen eta mantentze lan egingo dira, 25.000 euro inbertituz.
Transformadore zaharra jasotzen zuen txabola negutegi gisa egokituko da, egungo
Udako oporrak baliatuz, udal eskolan 25.000 euroko egokitzapen eta mantentze lanak egingo dira.
5
LA ESCUELA MUNICIPAL ESTRENA HUERTO ESCOLAR
La Escuela municipal ha estrenado recientemente un huerto escolar dentro de sus instalaciones, en una zona verde vallada aledaña a la caseta que antes albergaba el antiguo transformador, donde se ha instalado una gran bañera modular, dota-da con unas sistema de filtrado y recirculación del agua, sobre una solera de hormigón rodeada de cantos rodados, y diversas jardineras.
El acondicionamiento del huerto escolar ha su-puesto una inversión de 8.000 euros, para la ad-quisición de los materiales y el vallado del recinto, y de numerosas hora de trabajo de las brigadas municipales, que han sido las encargadas de lle-var a cabo los trabajo de cimentación, movimiento de tierras y acondicionamiento del terreno.
Aunque la presentación del huerto al alumnado se realizó durante el pasado mes de junio, a través de juegos de identificación de distintos tipos de plantas, el proyecto educativo del huerto escolar comenzará propiamente el próximo mes de sep-tiembre con la plantación de plantas de invierno, entre ellas una variedad de acelga enana propia de Derio y la incorporación de las propuestas del propio alumnado.
El nuevo equipamiento constituirá un valioso re-curso para el desarrollo, en el marco de la Agenda Escolar 21, de proyectos de educación medioam-biental relacionados con el conocimiento del medio y el ámbito agrícola, gracias al cual los niños y niñas de la escuela podrán llevar a cabo diversos
proyectos para conocer mejor las diversas especie de plantas de jardín y huerta.
Obras de mejora
Por otro lado, las vacaciones estivales se apro-vecharán para desarrollar diversos trabajos de acondicionamiento y mantenimiento en la escuela municipal por valor de 25.000 euros.
Se acometerá el acondicionamiento de la antigua caseta del transformador como invernadero, cam-biándose la cubierta actual por una translucida que permita el paso de la luz solar. En el edificio de preescolar se realizarán obra de mejora en la red de evacuación de aguas fecales, anulando el pozo séptico y acondicionando tuberías y arquetas. En el edificio de ESO se sanearán y pintarán los te-chos de varias aulas que fueron afectados el curso pasado por problemas de goteras ya reparadas.
Por otra parte, con los propios recursos municipa-les se llevarán acabo diversas labores de manteni-miento general, que incluyen trabajos de pintura, carpintería, fontanería y calefacción, para dejar el equipamiento escolar a punto cara al comienzo del curso escolar en septiembre.
teilatuaren ordez eguzkiaren argiari igarotzen utziko dion teilatu zeharrargitsua jarriz. Eskolaurreko eraikinean hobekuntza lanak egingo dira ur zikinen ebakuazio sarean, putzu septikoa baliogabetuz eta hodiak eta kutxetak egokituz. DBHko eraikinean hainbat ikasgelatako sapaiak saneatu eta margotuko dira, aurreko ikasturtean, dagoeneko
konponduta dauden itoginen arazoak jasan zituzten eta.
Beste alde batetik, udal baliabideak erabilita, zenbait mantentze lan orokor egingo dira, margotze, arozgintza, iturgintza eta berokuntza lanak, eskolako ekipamendua datorren irailean ikasturtea hasteko prest uzteko.
6
Flores rotas en nuestros jardines
Atendiendo una de las propuestas vecinales surgidas en el proceso de participación ciudadana para la elaboración de los presupuestos 2019, recientemente se han invertido 3.000 euros en la plantación de flores de temporada en diferentes zonas del municipio.
Lamentablemente, en varios lugares apenas han durado un mes. Alguna o algunas personas desaprensivas han decidido apropiárselas, dejando como testigo de su incívica hazaña tristes agujeros donde antes hermosas flores alegraban y embellecían la vista y el ánimo de los y las deriozatarras en sus tránsitos diarios por nuestro municipio.
Es un misterio difícil de explicar las razo
nes que impulsan a estas personas a cometer estas tropelías, pero frente a estos comportamientos solamente cabe su denuncia a las autoridades y que la mayoría ciudadana cívica perseveremos en valorar y cuidar todo el patrimonio público, desde una papelera o un contenedor a una sencilla flor.
En las escuelas municipales, Parque Uribe y Txorierriko Etorbidea se han registrado robos y destrozos de plantas
7
El Arteaga Futbol Taldea y la asociación de voluntariado Euskal Trenbidetako Langileak Mugarik Gabe han unido voluntades para llevar a cabo un modesto pero valioso proyecto de solidaridad.
El club de fútbol donó diverso material deportivo (equipamiento textil, botas y balones) para que miembros de la asociación ferroviaria hicieran llegar, el pasado mes de mayo, una parte del mismo a menores y sus familiares de cuatro comedores sociales de barrios periféricos de Montevideo en Uruguay. Con el resto del material viajarán el próximo diciembre hasta cabo Verde para donarlo a otro colegio de la ciudad de Mindelo en la Isla de San Vicente.
La Asociación de voluntarios Euskal Trenbidetako Langileak Mugarik Gabe está formada por trabajadores de las empresas Euskotren, Metro Bilbao y Euskal Trenbide Sarea que dedican sus vacaciones a llevar a cabo acciones orientadas principalmente a ayudar en la formación de la infancia, la juventud y la formación técnica de las mujeres en diversos lugares del mundo. Comenzaron trasladando varias furgonetas retira
das de uso donadas por la Ertzantza, a los campamentos de refugiados saharauis de Tinduf en Argelia y organizando estancias de verano en “bakelekus” de niños y niñas de estos campamentos en los tres herrialdes de Euskadi. Desde entonces han colaborado en otros proyectos en Mozanbique, Sierra Leona, Uganda y Nepal, entre otros. Desde hace tres años buscan liderar proyectos propios, “quizás más modestos, pero que nos permite un control mayor y asegurar que cada euro que conseguimos se dirija don-de debe”, dice Txus Martín, coordinador de esta asociación, en la que colaboran más de 130 personas de las tres empresas.
Futbolistas y ferroviarios solidarios
FUTBOLARI ETA TRENBIDEKO LANGILE SOLIDARIOAK Arteaga Futbol Taldeak eta Euskal Trenbidee-tako Langileak Mugarik Gabe boluntario elkar-teak euren asmoak batu dituzte, lehenengoak emandako kirol materiala Montevideoko erre-bal inguruko ikastetxe batera eta Cabo Verden dagoen San Bizente Uharteko Mindeloko beste batera helarazteko.
La alcaldesa Esther Apraiz, Concejala Nekane Aiarza, Txus Martín voluntario y miembros de la Junta Directiva del Arteaga.
8
Dagoeneko ohikoa denez, udako solstizioaren iritsierak, suaren inguruan egiten ziren antzinako jaien magia ekarri du berarekin. Iturri batzuek esaten dutenez, erritu horren jatorria eguzkiari indar gehiago ematea zen, gau horretatik aurrera egunak gero eta laburragoak direlako, neguko solstizioa heldu arte. Horrez gain, suari funtzio “garbitzailea” ere ematen zitzaion, eta oraindik ere, neurri batean indarrean jarraitzen du erritual batzuetan, sutara eskuz idatzitako paper bat botatzen baita, desagerrarazi gura diren emozio eta bizipen negatiboekin eta lortu gura diren helburuekin.
Inoiz baino jende gehiago hurbildu zen Udal Eskolako barrutira, udari ongi etorria emateko, San Joan bezperan, eta aukera horretaz baliatuz musikaz eta dantzaz gozatzeko, elkarrekin zerbait hartzeko eta, zelan ez, su handia ikusteko.
Hori guztia, boluntario askoren eta hainbat elkarteren eskuzabaltasunari esker izan zen
Udako lehenengo gaueko sua
posible. Lainomendi dantza taldeak korroan egindako dantza erraz eta partaideak dinamizatu zituen. Etxeko andreen Sutondoan elkarteak, odol emaileen Odol Argia elkarteak eta Aeromodelismo Taldeak ia ehun kilo txitxiburduntzi banatu zituzten, aspaldiko urteetan egin duten bezala, eta baita 800 txokolate anoa inguru ere, hurbildutako pertsona guztiek askari bikainaz goza zezaten, giro paregabean. Bildutako dirua, 803 euro, Derioko Elikagaien Bankuari emango zaio.
9
EL FUEGO DE LA PRIMERA NOCHE DE VERANO Como viene siendo ya costumbre, la llegada del solsticio de verano ha adquirido la magia de las antiguas fiestas ancestrales en las que las cele-braciones giraban en torno a la veneración del fuego. El origen de este rito, lo atribuyen algunas fuentes, al deseo de dar más vitalidad al sol, ya que a partir de esa noche los días se van haciendo más cortos hasta el solsticio de invierno. También se atribuía al fuego una función “purificadora”, que en cierta medida parece persistir en algunos rituales en los que se arroja a la hoguera un papel manuscrito con las emociones y vivencias negati-vas que se desean eliminar y los deseo a alcanzar.
Más gente que nunca se acercó al recinto de la Es-cuela municipal para dar la bienvenida al verano en la noche de la víspera de San Juan y disfrutar de un momento de encuentro para celebrar la llegada
del verano y disfrutar de la música y del baile, me-rendar juntos, y, como no, asistir a la gran fogata.
Todo ello fue posible, gracias a la generosidad de muchos voluntarios y voluntarias y de diversas asociaciones. Lainomendi, dantza taldea, dinami-zó unos sencillos y participativos bailes en corro. La asociación de amas de casas, Sutondoan; de donantes de sangre, Odol Argia y el Club de Aero-modelismo, como vienen haciendo desde hace mu-chos años, distribuyeron casi un centenar de kilos de txintxiburduntxi y alrededor de 800 raciones de chocolate hecho para que todas las personas asis-tentes pudieran disfrutar de una sabrosa merienda en un inmejorable ambiente. El dinero recaudado, 803 euros, se destinará al Banco de Alimentos de Derio.
Los niños y niñas de Derio ya pueden disfruta de la nueva zona de juegos del Parque Uribe. En esta primera fase se ha realizado la base de cemento, colocado el suelo de seguridad e instalado los juegos infantiles que los peque-ños y pequeñas eligieron en el proceso de par-ticipación ciudadana abierto para tal fin. En los próximos meses se sacarán a licitación las obras necesarias para proceder a cubrir la zona y facilitar el uso de los juegos en días de lluvia.
Jolas gune berria Uribe parkean
Derioko umeek goza dezakete jadanik Uribe parkeko jolas gune berriaz. Lehenengo fase honetan zementuzko oinarria egin da, segurtasuneko lurzorua jarri da eta, horretarako irekitako herritarren partaidetzarako prozesuan txikienek aukeratu zituzten umeen jolasak instalatu dira. Datozen hilabeteetan, ingurua estaltzeko eta euria egiten duenean erabili ahal izateko lanak lizitatuko dira.
10
Piperdun Derioko Flamenko Elkartea comenzó a dar sus primeros pasos como asociación en 2014, hoy cuenta con alrededor de 50 socios y socias, con el objetivo de promocionar la cultura flamenca en Derio a través, fundamentalmente, de la música y el baile. Y en esa labor de promoción Pierdun se muestra muy activa. La asociación cuenta con un grupo de baile que da clases de flamenco de iniciación los lunes de 18:00 a 19:15 h., en la que enseñan los principios de los diversos palos del flamenco; tangos, alegrías, rumbas, sevillanas,.. y de elementos típicos de este género como el mantón, el abanico y los sombreros. El curso que viene tienen previsto añadir un grupo especialmente dirigido al aprendizaje de sevillanas. También imparten talleres puntuales, especialmente de cajón y palmas y planean darles mayor continuidad celebrándolos un domingo al mes.
Por otra parte, organizan “quedadas para asistir en grupo a eventos relacionados con el flamenco, como el Rocio, la Feria de Abril, y las actividades que organizan los diversos centros andaluces, establecimientos y otros municipios”, comenta Vanesa Valle, una de
las pioneras de la asociación
Anualmente realizan una fiesta para celebrar el flamenco con sus socios y socias y cuantas personas deseen disfrutar en Derio del sabor flamenco, y al final de cada curso el alumnado muestra el trabajo realizado en una exhibición. En la edición de este año, que tuvo lugar en el frontón municipal con la asistencia de más de 120 personas, han contado con dos grupos invitados, la alumnas de Aurori Jiménez, Las Cachuchas, y alumnos del polideportivo de Deusto, Anka-beltz. Hubo chocolatada y música, con una coreografía final en la que se explicó el baile y el público danzó con los tres grupos.
Pipedun colabora habitualmente en las fiestas y actos que organiza el municipio y además, han realizado en dos ocasiones coreografías de fusión de baile flamenco y vasco, en colaboración con el grupo de danzas Lainomendi, que han tenido gran aceptación.
Piperdun Derioko Flamenko Elkartea, alma flamenca
CONTACTO
facebook: Piperdun, derioko flamenko elkartea
email:[email protected]
11
Lehen pausoak ematen ari diren pilotariak
Oroitz Portuondo eta Endika Izquierdo derioztarrak Zamudioko Arbolantza Pilota eskolak antolatzen duen txapelketa erregularreko txapeldunak izan dira euren kategorietan, alebin kategorian eta ume kategorian.
Pilota eskola horrek bere kirolarien artean urtero antolatzen duen txapelketa da. Kategoria bakoitzean ligaxka bat jokatu ostean, Oroitz eta Endika izan dira euren kategorietan puntu gehien lortu
dituztenak.
Zamudioko Pazko jaietan egin zen txapelketako sarien banaketa ekitaldian Titin pilotari profesional ohia eta beste pilotari erdiprofesional batzuk aritu ziren. Erakusketako partidu bat jokatu zuten.
Etorkizunak esango digu bi gazte horiek pilotarako duten zaletasunak kirol horretan helburu handiak lortzera eramango dituen ala ez. Momentuz, datorren denboraldian klub berean
jarraitzeko asmoa dute, oso gustura daudelako “oso ondo tratatzen gaituztelako”, aitortu dutenez, eta dagoeneko lortu dute pilotaren “harra” euren ikastetxeko beste ikaskide bati transmititzea. Entrenamenduetara itzultzean, lagun berria ere eurekin hasiko da.
PELOTARIS EN CIERNES
Los derioztarras Oroitz Por-tuondo y Endika Izquierdo han resultado vencedores, en sus respectivas catego-rías de alevín e infantil, del torneo regular que organiza la escuela Arbolantza Pilota de Zamudio.
La entrega de los premios del torneo, que tuvo lugar en las fiestas de Pascua de Zamudio, corrió a cargo del pelotari profesional Titin, y de otros pelotaris semipro-fesionales que realizaron también un partido de exhi-bición.
El futuro dirá si la afición de estos dos jóvenes por la pelota les llevará a alcanzar grande metas en este depor-te, por el momento piensan continuar la temporada que viene en el club, donde se encuentran muy a gusto ya que “todos nos tratan de maravilla”, subrayan.
12
Derioko bikotea VIII. Mihiluze Txapelketaren irabazleMihiluze Txapelketaren aurtengo edizioan, Ibon Elecetak eta Michelle Bilabelek osatutako Derioko bikotea izan da lehenengoa. Goizeder Lekerika eta Sare Zuazo Zamudiokoak bigarren izan dira, Uxue Perez eta Lexuri Argintxona, Lezamakoak, hirugarren eta Derioko beste bikotea, Ibone Perez eta June Txasko, laugarren. Lau bikoteek familian gozatzeko bidaiak jaso dituzte. Zorionak guztiei.
Txorierriko Mankomunitateak antolatutako txapelketa honek aisialdian euskara erabiltzea, euskaraz ondo pasatzea eta hizkuntza lantzea du helburu. Aurten 10 eta 11 urte bitarteko Txorierriko 155 umek hartu dute parte txapelketan, martxotik ekainera.
Nuevo servicio de alertas para conocer novedades y ofertas de empleo
La Mancomunidad de Servicios de Txorierri, a través del Servicio de Empleo y Promoción Económica de los Ayuntamientos que la componen (EGAZ Txorierri) y entre los cuales se encuentra el Ayuntamiento de Derio, ha puesto en marcha un nuevo canal de Whatsapp para conocer las últimas novedades y ofertas de empleo.
EGAZ Txorierri también apuesta por las oportunidades que le ofrecen los servicios de mensajería para acercarse a las personas de la comarca y ha impulsado un nuevo canal de comunicación, que permitirá conocer al instante las principales noticias que conforman la actualidad de la comarca en cuanto a empleo y formación.
La persona que se suscriba al servicio de WhatsApp de EGAZ Txorierri recibirá de forma puntual las ofertas de empleo publicadas por la entidad, oportunidades de formación y las noticias más relevantes que suceden en torno a EGAZ. Darse de alta en este servicio de noticias es gratuito y muy sencillo. Basta con añadir a la agenda de tu teléfono el 681 251 800, y enviar un mensaje a través de WhatsApp con el texto EGAZ.
13
• En la cartera, lleva sólo lo imprescindible. Si llevas tarjetas de crédito, que nadie pueda acceder a tu CLAVE. No la lleves escrita.
• Si te hurtan la tarjeta, ten a mano el teléfono al que tienes que llamar para darte de baja.
• El móvil es uno de los objetos más codiciados por quienes buscan lo ajeno. Cuanto más vistoso y llamativo sea, más tentación genera. No lo exhibas innecesariamente.
• Riñoneras, bandoleras, bolsos ... siempre hacia adelante y bien cerrados.
• En las aglomeraciones, la cartera en los bolsillos delanteros.
• Sacar dinero del cajero. Procura ir en compañía. Busca cajeros interiores. ¡Ojo a la salida!
• No descuides bolsos, chaquetas, móviles y demás efectos en mesas, sillas, barras, etc. ¡CUANDO VUELVAS, NO ESTARÁN!
• Alcohol. Bebe con moderación. Es muy fácil robar a una persona ebria.
• Si vas a orinar, hazlo en lugares habilitados. No vayas a lugares apartados.
• Si observas algún hecho delictivo, comunícalo.
• Si eres víctima de un robo o hurto, comunícalo! Da de baja las tarjetas de crédito y de móvil a la mayor brevedad.
• Después, denuncia lo ocurrido. Relata los hechos con detalle. Ayuda a la investigación.
• Karteran, beharrezkoena bakarrik eraman. Jende asko dabilen lekuetan, diru-zorroa beti aurreko sakelean.
• Diru-txartelik badaramazu, EZKUTUKO ZENBAKI idatzirik ez karteran !
• Lapurtzen badizute, lehenbailehen baja eman telefonoz.
• Mobila da lapurrentzako bitxirik desia-tuenetakoa.
• Zenbat eta ikusgarriagoa, orudan eta tentazio handiagoa lapurrentzat. Ez gehiegi erakutsi !
• Boltsoak, bandolerak ... Beti babesean, zeure aurrekaldean eta ongi itxita.
• Dirua ateratzerakoan, norbaitek lagun-duta egin, edo babestutako kutxazainak erabili. Eta begiak zorrotz irteeran !
• Ez bakarrik utzi balioko gauzarik ma-hain-gain, aulki, mostradore eta ageriko lekuetan ...zu ohartzerako desager daitezke!
• Alkohola. Neurriz eta arduraz edan. Lapurrek ere badakite errazago kentzen zaiola zerbait txispatuegi dabilenari !
• Txizalarriak ez zaitzala leku ezkutuetara eta bakartietara aldendu.
• Delituren baten lekuko bazara, jakinaraz ezazu.
• Lapurtzen badizute, berehala jakinarazi !Diru-txartelak edo mobila lapurtru badizute,baja eman.
• Gero, salaketa jarri. Zehatz kontatu gertatu zaizuna.
ERTZAINTZAREN AHOLKUAKJAIETAN LAPURRETEI AURRE EGITEKO
CONSEJOS PRÁCTICOS DE LA ERTZAINTZA PARA PREVENIR HURTOS EN FIESTAS
14
Kul
tur B
irika
ITXITA
DAG
O AB
UZTU
AREN
1ET
IK 3
1RA
ARTE
PE
RMAN
ECER
Á CE
RRAD
A DE
L 1 A
L 31
DE A
GOST
O.
522
:00
Lain
om
end
i kl.
UDAK
O ZI
NEM
A / C
INE
DE V
ERAN
O
“LA
LEGO
PEL
ÍCUL
A 2”
139:
30-1
:30
Ud
ako
ig
eril
ekua
k
JAI E
IVIS
SARR
A. II
I. ED
IZIO
A.
Mus
ika.
Zoz
keta
k. S
aria
k et
a as
koz
gehi
ago.
Zato
z eiv
issa
arro
paz j
antz
itaPr
ezio
a: 2
€. S
arre
rak
salg
ai K
irold
egia
n et
a ud
ako
iger
ileku
etan
FIES
TA IB
ICEN
CA. I
II ED
ICIÓ
N.
Mús
ica.
Sor
teos
. Pre
mio
s y
muc
ho m
ás.
Acud
id c
on lo
ok ib
icen
coPr
ecio
: 2€.
Ven
ta d
e en
trada
s en
el P
olid
epor
tivo
o en
la
pis
cina
de
vera
no
14U
dak
o
iger
ilek
uak
19
22:0
0A
par
kale
kua
E
uska
lerr
ia
eta
Ara
lar
ka
leen
art
ean
UDAK
O ZI
NEM
A / C
INE
DE V
ERAN
O
2421
:00-
24:0
0U
dak
o ig
eril
ekua
k
GAZT
E FE
STA
TROP
IKAL
AFI
ESTA
TRO
PICA
L GA
ZTE
25, 2
6 S
an K
rist
ob
al e
liza
SANT
IAGO
ETA
SAN
TA A
NA JA
IAK
FIES
TAS
DE S
ANTI
AGO
Y SA
NTA
ANA
www.
derio
koud
ala.
net.
31S
an Is
idro
eli
za
INAZ
IO D
EUNA
JAIA
KFI
ESTA
S DE
SAN
IGNA
CIO
www.
derio
koud
ala.
net
31 13:1
5S
an Is
idro
eli
za
NAZI
OART
EKO
FOLK
LORE
JAIA
LDIA
.
FEST
IVAL
DE
FOLK
ORE
INTE
RNAC
IONA
L.
AB
UZ
TU
A/
AG
OST
O
3G
anb
eko
har
izti
a R
ob
led
al d
e G
anb
e
ESTE
BAN
DEUN
A JA
IA
FIES
TA D
E SA
N ES
TEBA
Nww
w.de
rioko
udal
a.ne
t.
16, 1
7, 1
8S
anti
mam
i erm
ita
SANT
IMAM
IKO
JAIA
K.
FIES
TAS
DE S
ANTI
MAM
ISA
NTIM
AMI E
LKAR
TEA
KU
LTU
R
AG
EN
DA
C
ULT
UR
AL
UZ
TAIL
A 2
019
JU
LIO
20
19TELEFONO ZENBAKI INTERESGARRIAKTELÉFONOS DE INTERÉS
Servicio de Atención Telefónica para Mujeres Víctimas de violencia de Género
900 840 111
Servicio de Asistencia a la Víctima (SAV)
900 400 028 (gratuito)
94 401 64 87
Mujeres con discapacidad auditiva y/o del habla
600 123 112
Envia SMS con datos y localización indicando “violencia de género”
Gizarte Ongizatea Servicios Sociales Lunes, miércoles y viernes 94 454 22 43
Udaletxea Ayuntamiento 94 454 10 19
Udaltzaingoa Policía Municipal 94 454 37 25
Osasun Zentro Centro de Salud 94 454 30 04
Larrialdiak / Urgencias 112
Derioko bake epaitegiaJuzgado de Paz Astearte eta Ostegunetan / Martes y jueves
94 454 12 63
Udal LiburutegiaBiblioteca municipal 94 454 02 10
Kultur Birika 94 465 97 14
Ludoteka 607 543 012
Gazteleku 607 732 262
Herri Ikastetxea Escuela 94 454 12 46
Institutoa Instituto 94 428 7920
Kiroldegia Polideportivo 94 454 01 59
Argiteri publikoan MatxurakAverías alumbrado público 94 497 00 36
Garbigune 94 454 40 90
Postetxea Correos 94 454 15 07
Txorierriko MankomunitateaMancomunidad del Txorierri 94 454 03 50
Egaz (enplegua /empleo) Email: [email protected]
94 453 63 70
Taxi 94 480 09 09
Kul
tur B
irika
ITXITA
DAG
O AB
UZTU
AREN
1ET
IK 3
1RA
ARTE
PE
RMAN
ECER
Á CE
RRAD
A DE
L 1 A
L 31
DE A
GOST
O.
522
:00
Lain
om
end
i kl.
UDAK
O ZI
NEM
A / C
INE
DE V
ERAN
O
“LA
LEGO
PEL
ÍCUL
A 2”
139:
30-1
:30
Ud
ako
ig
eril
ekua
k
JAI E
IVIS
SARR
A. II
I. ED
IZIO
A.
Mus
ika.
Zoz
keta
k. S
aria
k et
a as
koz
gehi
ago.
Zato
z eiv
issa
arro
paz j
antz
itaPr
ezio
a: 2
€. S
arre
rak
salg
ai K
irold
egia
n et
a ud
ako
iger
ileku
etan
FIES
TA IB
ICEN
CA. I
II ED
ICIÓ
N.
Mús
ica.
Sor
teos
. Pre
mio
s y
muc
ho m
ás.
Acud
id c
on lo
ok ib
icen
coPr
ecio
: 2€.
Ven
ta d
e en
trada
s en
el P
olid
epor
tivo
o en
la
pis
cina
de
vera
no
14U
dak
o
iger
ilek
uak
19
22:0
0A
par
kale
kua
E
uska
lerr
ia
eta
Ara
lar
ka
leen
art
ean
UDAK
O ZI
NEM
A / C
INE
DE V
ERAN
O
2421
:00-
24:0
0U
dak
o ig
eril
ekua
k
GAZT
E FE
STA
TROP
IKAL
AFI
ESTA
TRO
PICA
L GA
ZTE
25, 2
6 S
an K
rist
ob
al e
liza
SANT
IAGO
ETA
SAN
TA A
NA JA
IAK
FIES
TAS
DE S
ANTI
AGO
Y SA
NTA
ANA
www.
derio
koud
ala.
net.
31S
an Is
idro
eli
za
INAZ
IO D
EUNA
JAIA
KFI
ESTA
S DE
SAN
IGNA
CIO
www.
derio
koud
ala.
net
31 13:1
5S
an Is
idro
eli
za
NAZI
OART
EKO
FOLK
LORE
JAIA
LDIA
.
FEST
IVAL
DE
FOLK
ORE
INTE
RNAC
IONA
L.
AB
UZ
TU
A/
AG
OST
O
3G
anb
eko
har
izti
a R
ob
led
al d
e G
anb
e
ESTE
BAN
DEUN
A JA
IA
FIES
TA D
E SA
N ES
TEBA
Nww
w.de
rioko
udal
a.ne
t.
16, 1
7, 1
8S
anti
mam
i erm
ita
SANT
IMAM
IKO
JAIA
K.
FIES
TAS
DE S
ANTI
MAM
ISA
NTIM
AMI E
LKAR
TEA
DERIOKO UDAL LIBURUTEGIABIBLIOTECA MUNICIPAL DE DERIO
TELEFONO ZENBAKI INTERESGARRIAKTELÉFONOS DE INTERÉS
Servicio de Atención Telefónica para Mujeres Víctimas de violencia de Género
900 840 111
Servicio de Asistencia a la Víctima (SAV)
900 400 028 (gratuito)
94 401 64 87
Mujeres con discapacidad auditiva y/o del habla
600 123 112
Envia SMS con datos y localización indicando “violencia de género”
Gizarte Ongizatea Servicios Sociales Lunes, miércoles y viernes 94 454 22 43
Udaletxea Ayuntamiento 94 454 10 19
Udaltzaingoa Policía Municipal 94 454 37 25
Osasun Zentro Centro de Salud 94 454 30 04
Larrialdiak / Urgencias 112
Derioko bake epaitegiaJuzgado de Paz Astearte eta Ostegunetan / Martes y jueves
94 454 12 63
Udal LiburutegiaBiblioteca municipal 94 454 02 10
Kultur Birika 94 465 97 14
Ludoteka 607 543 012
Gazteleku 607 732 262
Herri Ikastetxea Escuela 94 454 12 46
Institutoa Instituto 94 428 7920
Kiroldegia Polideportivo 94 454 01 59
Argiteri publikoan MatxurakAverías alumbrado público 94 497 00 36
Garbigune 94 454 40 90
Postetxea Correos 94 454 15 07
Txorierriko MankomunitateaMancomunidad del Txorierri 94 454 03 50
Egaz (enplegua /empleo) Email: [email protected]
94 453 63 70
Taxi 94 480 09 09
Uda honetan ez bidaiatu bakarrik Eraman liburu on bat zurekin eta leku, emozio eta bizipen berriak ezagutu.
•Locuras lejos de casa. Lady Pecas.•La frontera. Don Winslow.•Candela. Juan del Val.•Gran familia europea. Karin Bojs.•La danza del Sol. Isabel Alba.•El año de los delfines. Sara Lark.•El Jarama. Rafael Sánchez Ferlosio.•El ladrón de cerebros. Pere Estupinya.•La puede la muerte del comendador. Murakami.•Sakura. Matilde Asensi.•Toda la verdad de mis mentiras. Elisabet
Benavent.•Crónica de una muerte anunciada. Gabriel García
Márquez.•El hombre en busca del sentido. Víctor Frankl.•Mujeres que ya no sufren por amor. Coral Herrera
Gómez.•Feliz final. Isaac Rosa.•La cocinera Castamar. Fernando J. Nuñez
ESTE VERANO VIAJA EN COMPAÑÍAAcompáñate de un buen libro y descubre lugares, emociones y nuevas vivencias.
Top Related