La presencia de los auxiliares de
conversación en el CPI Tino Grandío
Ana Arias Castro
Las secciones bilingües en nuestro centro:
3º ESO – ciencias sociales en inglés – 2002-20032 horas adicionales de inglés (2002-2003)1 hora adicional de inglés (2003-hoy)
4º ESO – ciencias sociales en inglés – 2003-2004 1 hora adicional de inglés
2º ESO – música en inglés – 2008-2009
La historia
Auxiliares lingüísticos Comenius
Auxiliares Lingüísticos Comenius
Daniel Spenceley Dagmara Konopkovà Louisa DubickasInglaterra República Checa Escocia2005-2006 2006-2007 2007-2008
Auxiliares de conversación
Auxiliares de conversción (Estados Unidos)
Samuel Donnelly Sarah Adams2009-2010 2010-2011
Sarah Stahl Taylor Matherly2011-2012 2013-2014
Actividades realizadas: práctica oral
Trabajamos las destrezas (listening, speaking, reading, writing, interaction, mediation) – énfasis en la oralidad
Materiales propios de interacción oral (SP 2009-2010)
Proyectos trimestrales (países, ropa, comidas...)
Actividades realizadas: hora adicional
Actividades habituales:Más actividades oralesActividades lúdicasProyectos más complejos
eTwinningTrabajar la cultura propia
Elaboración de materiales CLIL
Materiales propios:Seminarios permanentes y grupos de trabajo desde 2010Aprovechamento del auxiliar:
correcciones y audiosEn el aula virtual y en el blog
ESL sólo en el blogPara el alumnadoAcceso como invitado
Materiales adaptados a las necesidades detectadas
Materiales imprimibles.
Elaboración de materiales CLIL
Elaboración de materiales de interacción oral
Materiales propios:Seminario permanente 2009-2010Elaboración y uso con el/la auxiliarEn el aula virtual
No en el blogPara profesoradoEn revisión permanenteAtención a la diversidad (PDC)Acceso como invitado
Gradación y progresiónAtención a los derechos de autor
Actividades de formación
Las aprovechamos para encajar la elaboración de materiales con el/la auxiliar:
Interacción en inglésCLIL
No puede formar parte el/la auxiliarCertificación final al auxiliar (se especifica la elaboración de materiales)Carta de recomendación
Proyectos eTwinning
Actividades muy controladas.El/la auxiliar:
Se da de alta en la plataformaPropone ideasAporta nuevos puntos de vistaCorrige la produción oral y escritaParticipa en todo el procesoContribuye a que la actividad se desenvuelva
totalmente en inglés
e-PEL
Comenzamos a trabajar el PEL en 2010-2011Uso de materiales propios – SP (2009-2010)Participamos en la convocatoria de la ConselleríaNuevas actividades cada año incidiendo en las competencias
comunicativasDentro del PEL el/la auxiliar:
Contribuye a potenciar el uso de la L2Ayuda en el proceso de andamiaje: parafrasea, elabora
modelos, guía…Colabora en todo el procesoTrabajo de la oralidad
Al trabajar en el e-PEL, comparte su experiencia especialmente en la biografía
seccionsociais.blogspot.com.es
En el blog se exponen los materiales elaborados:Por el profesorado y auxiliar para el alumnadoPor el/la auxiliar (entradas y página propia)Por el alumnadoDentro de los proyectos eTwinning
Junto con las propuestas de clase:Descripción de personasBritish and American English
Notas sobre os auxiliares
Algunos auxiliares non se dan cuenta de que el alumnado no los entiende
No saben qué sabe nuestro alumnadoNi que estuda inglés británico
Necesitan estrategias de andamiaje:HABLAR DESPACIOParafrasearVocalizarPoner ejemplosElaborar modelos...
Su sistema educativo es diferenteCarta de recomendación
Enlaces mencionados
Blog de las secciones bilingüesPágina auxiliarCiencias sociales 3º ESOCiencias sociales 4º ESO
Tesis de grao de la auxiliar Lingüística Dagmara Konopkova sobre nuestro centroMateriales de interacción oral elaborados en un SP en el curso 2009-2010E-PEL
GRACIAS
Top Related