PREISLISTE ÖSTERREICHJÄNNER 2016
Lista de Precios 2020
IMI Hydronic Engineering, líder mundial en sistemas de distribución hidráulicos presenta su nueva listade precios 2020. Están incluidas las tres marcas que se unieron en 2011:
IMI TA :marca líder mundial en soluciones de control y equilibrado hidráulico.
IMI Heimeier :líder en la fabricación de controles termostáticos.
IMI Pneumatex :
líder en la fabricación de sistemas de presurización junto a una gama de vasos de expansión y dispositi-vos de llenado, que aseguran la cantidad adecuada de agua, a la presión adecuada.
Los productos presentados en esta lista de precios, son los ya conocidos por nuestros clientes: STAD, TA SCOPE, TA PILOT, con el mayor Kvs en válvulas de control de presión, TA COMPACT P, TA MODULATOR, con nuevos modelos a partir de Junio ... etc. En calefacción mostramos válvulas Eclipse dotadas de con-cepto AFC (Control Automático de Caudal), que hacen posible un mejor control del caudal en todo tipo de instalaciones. A lo largo del primer trimestre de 2020, se renovará la gama TA Matic, presentandola segunda generación de estas conocidas válvulas mezcladoras termostáticas para ACS.
Nuestro instrumento de equilibrado y diagnóstico TA SCOPE recibe un nuevo sensor de presión diferen-cial, con pantalla OLED para mostrar medidas y calibrado automático, para hacer aún más rápidas las operaciones de medida y equilibrado.Asimismo se completa la gama de las nuevas STAD * (PN25) en sus diferentes versiones. Destacamos las nuevas válvulas de bypass por presión con rango extendido a 180 kPa, el cabezal termostático HALO y los nuevos depósitos de expansión Squeeze, además de dotar de conectividad a los sistemas de llenadocon los nuevos Pleno Connect.
Para obtener más información sobre los cambios y las innovaciones de nuestros productos, visite el sitio web: www.hydronic.com. Nuestra razón social es IMI Hydronic Engineering (Spain) SAU, nuestro domi-cilio está ahora en la C/ Orduña, 3, 28034 Madrid, manteniendo el teléfono de contacto el 91 640 12 95.
Más del 20% de la energía mundial se utiliza en la climatización de edi�cios, de ahí que, mantener el confort interior al menor coste es una necesidad cada vez mayor. Además, las soluciones de climatiza-ción adoptadas hoy han de ser válidas en los edi�cios que estén en operación en 2050. De ahí la impor-tancia de una instalación hidrónica e�ciente, ya que el agua como �uido de trabajo no está sujeta a restricción medioambiental alguna.
Lista de Precios 20172020
VÁLVULAS DE EQUILIBRADO Y MEDIDAVálvulas de equilibrado roscadas STAD 5Válvulas de equilibrado embridadas STAF 7Válvulas de equilibrado con conexión ranurada STAG 8Accesorios para válvulas de equilibrado Accesorios STAP/STAF 8Válvulas de equilibrado en acero inoxidable TA-INOX 9Instrumento de medida y equilibrado TA - SCOPE 10Transmisor de presión diferencial TA LINK 10
CONTROL DE PRESIÓN DIFERENCIALEstabilizadores de presión diferencial STAP 11Accesorios para estabilizadores de presión diferencial Accesorios STAP 12
Estabilizadores de presión diferencial, bajo caudalTA DA 516 12Estabilizadores de presión diferencial, alta ∆p
TA PILOT REstabilizadores de presión diferencial, altas ∆pDKHLimitadores de caudal y Estabilizadores ∆p
TA COMPACT DP 131313
VÁLVULAS DE CONTROL CON ESTABILIZACIÓN DE PRESIÓN Y LIMITACIÓN DE CAUDALVálvulas de equilibrado / control independientes de la dP (Alta P y Temperatura) KT/KTM 14Accesorios y adaptadores Accesorios 14Válvulas de equilibrado / control independientes de la dP TA FUSION /P 15
VÁLVULAS PARA UNIDADES TERMINALESVálvulas de equilibrado / control para unidades terminales TBV/C/CM TA-COMPACT-T 16Válvulas de equilibrado / control independientes de la dP TA-COMPACT-P/TA-MODULATOR 17Actuadores electrónicos TA SLIDER 18Actuadores termoeléctricos / Válvula seis vías EMO...,/TA 6WV 20
VÁLVULAS DE DESCARGA PROPORCIONALVálvulas de descarga proporcionales BPV/DAB 21
VÁLVULAS PARA AGUA CALIENTE SANITARIAVálvulas mezcladoras termostáticas para agua caliente sanitaria TA MIX / TA THERM 22
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS
Conexiones para tubería de plástico PRK28Conexiones roscadas y acoplamientos de compresión KOMBI / FPL24
Válvulas de mariposa con accionamiento palanca / reductor TA-BTV 103 WL / FL WG / FG 29
TAHC VÁLVULAS DE CONTROL 30
5
Sustitución de la STAD por la STAD*Estándar de PN 25. Adaptada para edificios altos (presión estática alta).Válvula de menor longitud para una fácil instalación.Mayor precisión de ajuste del caudal. Ajuste preciso específicamente para caudales bajos.Diseño más moderno del volante digital.Nuevos tapones protectores para las tomas de medida más fáciles de manejarincluso a altas temperaturas.Para versiones sin dispositivo de vaciado, sin posibilidad de añadirlo más adelante.
Nota: para válvulas con rosca externa o acoplamientos de compresión (modelo STADA),rogamos consulten.
STAD
IMI TA / VÁLVULAS DE EQUILIBRADO Y MEDIDA
STAD*-10 s/v DN 10 Kvs: 1,47 52 851-010STAD*-15 s/v DN 15 Kvs: 2,52 52 851-015STAD*-20 s/v DN 20 Kvs: 5,70 52 851-020STAD*-25 s/v DN 25 Kvs: 8,70 52 851-025STAD*-32 s/v DN 32 Kvs: 14,20 52 851-032STAD*-40 s/v DN 40 Kvs: 19,20 52 851-040STAD*-50 s/v DN 50 Kvs: 33,00 52 851-050
STAD: medida, corte, preajuste y equilibradoSin dispositivo de vaciado.
Con dispositivo de vaciado
Modelo Designación/Características
Designación/Características
C ó d i g o
STAD*-10 c/v DN 10 Kvs: 1,47 52 851-610STAD*-15 c/v DN 15 Kvs: 2,52 52 851-615STAD*-20 c/v DN 20 Kvs: 5,70 52 851-620STAD*-25 c/v DN 25 Kvs: 8,70 52 851-625STAD*-32 c/v DN 32 Kvs: 14,20 52 851-632STAD*-40 c/v DN 40 Kvs: 19,20 52 851-640STAD*-50 c/v DN 50 Kvs: 33,00 52 851-650
Modelo C ó d i g o
Unitario €
Unitario €
NOVEDAD
Resumen:El Reglamento de Instalaciones Técnicas en Edificios establece la obligatoriedad de conocer y medir en cada circuito hidráu-lico el caudal nominal y la presión, así como los caudales nominales en ramales y unidades terminales, equilibrados a susvalores de diseño. Asimismo, los dispositivos de estabilización de la presión diferencial estarán ajustados al rango de presióndel circuito controlado, proporcionando la adecuada autoridad a las válvulas de control (que son obligatorias) en las unidadesterminales, para ajustar en cada momento la aportación de energía a cada local en función de las cargas térmicas.El correcto equilibrado de caudales en todos los ramales y terminales se comprobará mediante el procedimiento previsto en proyecto.
Instrucciones técnicas de referenciaIT 1.2.4.2.7; IT 1.2.4.3.; IT 1.3.4.4.5 y 12 y IT 2.3.3.
Exigencias del RITE en instalaciones hidráulicas
93,7094,30
121,40104,90
172,50197,90263,10
108,00108,80127,50129,60185,10213,40277,00
STAD*-B-10 c/v DN 10 Kvs: 1,47 52 751-610STAD*-B-15 c/v DN 15 Kvs: 2,52 52 751-615STAD*-B-20 c/v DN 20 Kvs: 5,70 52 751-620STAD*-B-25 c/v DN 25 Kvs: 8,70 52 751-625 133,40
131,40112,10111,30
STAD*-B-32 c/v DN 32 Kvs: 14,20 52 751-632 190,90STAD*-B-40 c/v DN 40 Kvs: 19,20 52 751-640 219,40STAD*-B-50 c/v DN 50 Kvs: 33,00 52 751-650 284,00
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
6
STS* (Válvula de corte con vaciado y toma de presión)
STAD*-B (Válvula de equilibrado para aplicaciones domésticas)
STAD*-C (Para aplicaciones solares)
AISLAMIENTOS PARA STAD/STA
STAD*-C-15 s/v DN 15 Kvs: 2,52 52 156-014STAD*-C-20 s/v DN 20 Kvs: 5,70 52 156-020STAD*-C-25 s/v DN 25 Kvs: 8,70 52 156-025STAD*-C-32 s/v DN 32 Kvs: 14,20 52 156-032 209,30
181,90158,20143,80
STAD*-C-40 s/v DN 40 Kvs: 19,20 52 156-040 245,30STAD*-C-50 s/v DN 50 Kvs: 33,00 52 156-050 349,00
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
AISL-STAD 10-15-20 DN 10 / DN 15 / DN 20 52 189-615AISL-STAD 25 DN 20 52 189-625AISL-STAD 32 DN 25 52 189-632AISL-STAD 40 DN 32 52 189-640
30,9033,4037,50
29,10
AISL-STAD 50 DN 40 52 189-650
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
IMI TA / VÁLVULAS DE EQUILIBRADO Y MEDIDA
STS*- 15 DN 15 Kvs: 2,52 52 849-615STS*- 20 DN 20 Kvs: 5,70 52 849-620STS*- 25 DN 25 Kvs: 8,70 52 849-625STS*- 32 DN 32 Kvs: 14,20 52 849-632STS*- 40 DN 40 Kvs: 19,20 52 849-640STS*- 50 DN 50 Kvs: 33,00 52 849-650
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Cierre y estanqueidad por junta EPDM. Posición 0 por contacto metal/metal.PN25. Dispositivo de vaciado incorporado (3/4”).Conexión con rosca interna.
Equipado con una lectura digital, el volante asegura un equilibrado preciso y directo.Función de apagado positiva para un fácil mantenimiento.Tomas de medida autoestancas para un equilibrio preciso y simple.
Presión nominal PN20, temperatura mínima: -20ºC, temperatura máxima: 150º C.Para otros fluidos, pueden suministrarse válvulas en ejecución especial (consultar).Tomas de presión con doble junta de seguridad.
* Para temperaturas superiores a 120º C, retirar el volante de la válvula después de regularla
Fabricada en AMETAL (aleación de excelentes características anti-corrosión)Pintura electroforética, ideal para su uso en circulación de agua caliente.
Fabricada en AMETAL (aleación de excelentes características anti-corrosión).Presión nominal PN 20, temperatura mínima: - temperatura máxima:
Sin dispositivo de vaciado.
41,60
Aislamiento frío/calor para STAD / STA
94,30
121,40104,90
172,50197,50261,80
7
STAF
IMI TA / VÁLVULAS DE EQUILIBRADO Y MEDIDA
STAF-65-2 DN 65 Kvs: 85 52 181-065STAF-80 DN 80 Kvs: 120 52 181-080STAF-100 DN 100 Kvs: 190 52 181-090STAF-125 DN 125 Kvs: 300 52 181-091STAF-150 DN 150 Kvs: 420 52 181-092STAF-SG 200 PN16 DN 200 Kvs: 765 52 181-093STAF-SG 250 PN16 DN 250 Kvs: 1185 52 181-094STAF-SG 300 PN16 DN 300 Kvs: 1450 52 181-095
PN 16
PN 25 Fundición nodular
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Reglaje preciso del caudal con volante digital.Medida de la presión diferencial y del caudal mediante dos tomas de presión.Cierre y posición 0 por junta EPDM y contacto metal/metal.Memorización mecánica de la posición de ajuste y posibilidad de precintado.Cuerpo de fundición gris GG25 (bronce bajo solicitud: STAF-R). Partes internas en AMETAL.Presión nominal PN 16, temperatura mínima: - C, temperatura máxima: C (-20 Cpara las STAF-R, STAF-SG).Para fluidos especiales, pueden suministrarse válvulas en ejecución especial con juntas de Viton.Cono de presión compensada hasta diámetro 400.
52 182-020STAF-SG 25 DN 25 Kvs: 8,7STAF-SG 20 DN 20 Kvs: 5,7
52 182-025STAF-SG 32 DN 32 Kvs: 14,2 52 182-032STAF-SG 40 DN 40 Kvs: 19,2 52 182-040STAF-SG 50 DN 50 Kvs: 33 52 182-050STAF-SG 65 DN 65 Kvs: 85 52 182-065STAF-SG 80 DN 80 Kvs: 120 52 182-080STAF-SG 100 DN 100 Kvs: 190STAF-SG 125 DN 125 Kvs: 300STAF-SG 150 DN 150 Kvs: 420STAF-SG 200 PN25 DN 200 Kvs: 765
STAF-SG 250 PN25 DN 250 Kvs: 1185STAF-SG 300 PN25 DN 300 Kvs: 1450STAF-SG 350 PN25 DN 350 Kvs: 2200STAF-SG 400 PN25 DN 400 Kvs: 2780
52 182-09052 182-09152 182-09252 182-09352 182-09452 182-09552 182-09652 182-097
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
1.273,902.044,30
959,10520,30
2.722,805.208,106.289,10
12.543,50
342,50427,60
299,10264,40
455,20655,20
1.091,801.786,202.388,302.947,905.745,407.714,60
15.315,7019.809,6022.425,90
STAG-65 DN 65 Kvs: 85 ØD: 73 52 183-073STAG-65/2 DN 65 Kvs: 85 ØD: 76,1 52 183-076STAG-80 DN 80 Kvs: 120 ØD: 88,9 52 183-089STAG-100 DN 100 Kvs: 190 ØD: 114,3 52 183-114 1.113,00
749,00454,00454,00
STAG-125 DN 125 Kvs: 300 ØD: 139,7 52 183-140STAG-125/2 DN 125 Kvs: 300 ØD: 141,3 52 183-141STAG-150 DN 150 Kvs: 420 ØD: 165,1STAG-150/2 DN 150 Kvs: 420 ØD: 168,3STAG-200 DN 200 Kvs: 765 ØD: 219,1STAG-250 DN 250 Kvs: 1185 ØD: 273STAG-300 DN 300 Kvs: 1450 ØD: 323,9
52 183-16552 183-16852 183-21952 183-27352 183-324
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
8
STAG
AISLAMIENTOS PARA STAF, STAF-SG
IMI TA / VÁLVULAS DE EQUILIBRADO Y MEDIDA
STAF-R 65 DN 65 Kvs: 85 52 181-765 1.591,001.775,00STAF-R 80 DN 80 Kvs: 120 52 181-780
STAF-R 100 DN 100 Kvs: 190 52 181-790STAF-R 125 DN 125 Kvs: 300 52 181-791STAF-R 150 DN 150 Kvs: 420 52 181-792
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Válvula ranurada para acoplamiento con conexión tipo Victaulic
ACCESORIOS PARA VÁLVULAS DE EQUILIBRADO STAD Y STAF
Toma de Presión
Extensión
Dispositivo de Vaciado
ETIQUETA Etiqueta de identificación para STAD 52 161-990 2,40VACIADO 1/2 STAD Dispositivo de vaciado, 1/2” (sólo STAD) 52 179-990VACIADO 3/4 STAD Dispositivo de vaciado, 3/4” (sólo STAD) 52 179-996 Consultar
Consultar
VOLANTE 10-50 Volante STAD (todas) y STAF DN 20 a 50 52 186-008 18,20
VOLANTE 200-400 Volante digital para STAF DN 200 a 400 52 186-004 346,00VOLANTE 65-150 Volante digital para STAF DN 65 a 150 52 186-002 28,20
TOMA STAD N Toma de presión para STAD, 44 mm 52 179-014 52,00TOMA STAD L Toma de presión para STAD, 103 mm 52 179-015 59,90EXTENSION TOMA Extensión toma de presión STAD / STAF, 60 mm 52 179-006 40,20TOMA STAF N-P Toma de presión para STAF DN 20-50, 39 mm 52 179-009 52,00TOMA STAF L-P Toma de presión para STAF DN 20-50, 103 mm 52 179-609 59,90TOMA STAF N-G Toma de presión para STAF DN 65-400, 39 mm 52 179-008 52,00TOMA STAF L-G Toma de presión para STAF DN 65-400, 103 mm 52 179-608 55,80
VÁLVULAS DE EQUILIBRADO RANURADAS
AISL-STAF 50 DN 50 52 189-850 244,30AISL-STAF 65 DN 65 52 189-865 276,70AISL-STAF 80 DN 80 52 189-880 309,00AISL-STAF 100 DN 100 52 189-890 345,00AISL-STAF 125 DN 125 52 189-891 377,00AISL-STAF 150 DN 150 52 189-892 435,00
En bronce, con cabezal, cono de presión compensada y vástago en AMETAL.Con tomas de presión, volante digital y sombrerete embridado, PN 16.
2.203,002.784,003.637,00
1.862,001.862,002.440,002.440,004.451,006.634,00
14.124,00
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Nota: No se fabrican aislamientos para STAF de diámetros superiores a DN150
9
IMI TA / VÁLVULAS DE EQUILIBRADO Y MEDIDA
Unitario €
Unitario €
Cuerpo y esfera en acero inoxidable AISI 316 L resistente a ácido.Vástago y tomas de presión en acero inoxidable 316Disponibles en PN 10, 16, 25, 40Bridas: ISO 7005-1, BS 4504Temperatura de a (por debajo de consultar).
TA-INOX 240 / 243
TA-INOX 243-15 DN 15 Kvs: 5,83 PN 40 6-52 243.015 1.180,00TA-INOX 243-20 DN 20 Kvs: 5,83 PN 40 6-52 243.020 1.196,00TA-INOX 243-25 DN 25 Kvs: 12,56 PN 40 6-52 243.025 1.423,00TA-INOX 243-32 DN 32 Kvs: 13,14 PN 40 6-52 243.032 1.431,00TA-INOX 243-40 DN 40 Kvs: 22,57 PN 40 6-52 243.040 1.769,00TA-INOX 243-50 DN 50 Kvs: 34,20 PN 40 6-52 243.050 1.948,00TA-INOX 243-65 DN 65 Kvs: 61,20 PN 16 6-52 243.065 2.659,00TA-INOX 243-80 DN 80 Kvs: 108,00 PN 16 6-52 243.080 3.987,00TA-INOX 243-100 DN 100 Kvs: 216,00 PN 16 6-52 243.090 5.195,00TA-INOX 243-125 DN 125 Kvs: 293,80 PN 16 6-52 243.091 6.948,00TA-INOX 243-150 DN 150 Kvs: 460,80 PN 16 6-52 243.092 8.677,00TA-INOX 243-200 DN 200 Kvs: 660,00 PN 16 6-52 243.093 18.454,00TA-INOX 243-250 DN 250 Kvs: 1170,00 PN 16 6-52 243.094 35.028,00
Con bridasModelo Designación/Características C ó d i g o
TA-INOX 240-15 DN 15 Kvs: 5,83 PN 40 6-52 240.015 779,00TA-INOX 240-20 DN 20 Kvs: 5,83 PN 40 6-52 240.020 779,00TA-INOX 240-25 DN 25 Kvs: 12,56 PN 40 6-52 240.025 890,00TA-INOX 240-32 DN 32 Kvs: 13,14 PN 40 6-52 240.032 930,00TA-INOX 240-40 DN 40 Kvs: 22,57 PN 40 6-52 240.040TA-INOX 240-50 DN 50 Kvs: 34,20 PN 40 6-52 240.050 1.141,00
1.057,00
TA-INOX 240-65 DN 65 Kvs: 61,20 PN 25 6-52 240.065 1.753,00TA-INOX 240-80 DN 80 Kvs: 108,00 PN 25 6-52 240.080 2.925,00TA-INOX 240-100 DN 100 Kvs: 216,00 PN 25 6-52 240.090 3.899,00TA-INOX 240-125 DN 125 Kvs: 293,80 PN 25 6-52 240.091 5.183,00TA-INOX 240-150 DN 150 Kvs: 460,80 PN 25 6-52 240.092 6.526,00TA-INOX 240-200 DN 200 Kvs: 660,00 PN 25 6-52 240.093 14.754,00TA-INOX 240-250 DN 250 Kvs: 1170,00 PN 25 6-52 240.094 28.343,00
Para soldarModelo Designación/Características C ó d i g o
TA-INOX 243
TA-INOX 240
Pídase toma de presión 309-748-61. Consultar.
10
IMI TA / INSTRUMENTOS DE MEDIDA
TA Link es un nexo entre la instalación hidráulica de calefacción o climatización y su sistemade supervisión. TA Link mide en continuo la presión diferencial y el caudal en las válvulas deequilibrado TA. La señal eléctrica de salida es proporcional a la presión diferencial.TA Link incorpora una válvula de seguridad que protege al transmisor contra presionesdiferenciales elevadas y dispone de agujas de medida para la conexión directa a las tomas depresión de las válvulas STAD y STAF.
TA LINK
TA-SCOPE Maleta Compacta 52 199-209 5.392,00TA-SCOPE PREMIUM Maleta Premium con linterna, espejo, conectores...etc. 52 199-009 7.184,00TA-SCOPE PREMIUM HP Idém, para Alta presión diferencial hasta 1000kPa 52 199-109 8.046,00
SENSOR DP Sensor Dp nuevo, Dps Visio 52 199-971 3.720,00SENSOR DP HP Sensor Dp hasta 1000 kPa 52 199-972 4.166,00LATIGUILLOS SPP Latiguillos (rojo y azul) 500mm, sólo Tomas seguridad SPP 52 199-953/954 2 x 248,40LATIGUILLO DOBLE Latiguillo Dos agujas 150mm 52 199-999 184,00LATIGUILLO 3M Latiguillo de 3m, con válvula de corte (rojo y azul) 52 199-997/98 2 x 388,00LATIGUILLOS BASICOS Latiguillo 500mm, válvula corte y aguja en ángulo (rojo y azul) 311 074-61/-60 2 x 182,40AGUJAS Agujas en ángulo 2 x 307 635-62 2 x 63,90
TOMA SPP SPP Toma de Presión de Seguridad 52 199-951 183,70
DTS Sensor Digital de Temperatura 52 199-941 571,50
FILTRO Filtro de repuesto universal (unidad) Hasta Junio 2018 309 206-01 29,30
TOMA SPPTSPPT Toma de Temperatura y Presión 52 199-952 571,50
CABLE DTS Cable de extensión del DTS (5m) 52 199-994 130,10
CABLE CARGA Nuevo Cable de conexión U. mano a cargador (6V) 16,80
CABLE PC Nuevo Cable de conexión a PC (U.mano) 12,40
NUEVO CARGADOR Nuevo Multicargador para 6 elementos (6V) 141,70
CABLE VISIO Nuevo Cable de conexión a elemento Visio (6V) 16,80
NUEVO FILTRO Filtro de repuesto (paquete con 4 unidades) 33,00
Instrumento de equilibrado TA-SCOPE
Modelo Designación/Características C ó d i g o
C ó d i g o
Unitario €
CALIBRACION CBI/ TA-SCOPE Calibración y pequeñas reparaciones NETO 497,00Calibración
*** Pedir dos capilares y dos tomas de presión
* Para otras reparaciones, consultar.
Accesorios TA-SCOPE
Modelo Designacion/Características Unitario €
TA-LINK 0-40 Rango de medida 0-40 k 52 010-004 1.960,00TA-LINK 0-100 Rango de medida 0-100 kPa 52 010-010 1.960,00AGUJA TA-LINK *** Aguja en escuadra especial TA LINK 2X 52 179-100 2 x 66,40CAPILAR TA-LINK *** Capilar de 1 m. 2X 52 010-901 2 x 29,30
C ó d i g oModelo Designación/Características Unitario €
TA SCOPETA-Scope es un instrumento completo para equilibrado, medida y diagnóstico de instalaciones hidráu-licas. Es robusto, preciso y muy fácil de usar. Permite el uso de dos sensores (Método TA Wireless).La nueva versión TA SCOPE VISIO se aloja en una maleta compacta, ideal para uso en obra, con loselementos esenciales para medida y equilibrado.Las versiones Premium (Dp hasta 500 kPa) y Versión Premium Alta Presión diferencial (hasta 1000 kPa),se presentan con una maleta mayor, con más útiles y conectores.1. Con comunicación inalámbrica, a su elección, para lugares de difícil acceso.2. Pantalla con iconos gráficos para guía de todos los procesos de equilibrado y medida:
caudal, presión y potencia instantánea.3. Muy robusto (IP54, sometido a durísimas pruebas de choque), con baterías recargables
de última generación y nuevos cargadores para múltiples elementos.4. Registra y muestra datos en continuo (dejando sólo la unidad sensora).5. Vía PC, permite la importación/exportación de datos de configuración y equilibrado
de la instalación (comunica directamente con el programa de cálculo Hy-Select 4).
TA-SCOPEVISIO
TA-SCOPEPREMIUM
311 100-01310 397-02310 278-02310 278-01311 062-62
11
STAP-15 DN 15 Kvm: 1,27 Rango: 10-60 kPa 52 265-015 249,50STAP-20 DN 20 Kvm: 2,83 Rango: 10-60 kPa 52 265-020STAP-25 DN 25 Kvm: 5,02 Rango: 10-60 kPa 52 265-025STAP-32 DN 32 Kvm: 7,80 Rango: 20-80 kPa 52 265-032STAP-40 DN 40 Kvm: 11,64 Rango: 20-80 kPa 52 265-040
STAP-50 DN 50 Kvm: 22,15 Rango: 20-80 kPa 52 265-050
Conexión roscada
Funciones: estabilización de presión, medida del caudal, corte, vaciado y diagnóstico. STAP DN 15-50: ∆p regulable, toma de presión, corte, vaciado (accesorio)STAP DN 65-100: ∆p regulable (punto de consigna de ∆p regulable), toma de presión, corte.Presión nominal; PN 16.
STAP (DN 15-50) STAP DN (65-100)Presión diferencial máx (∆Pv): 250 kPa 350 kPaTemperatura de servicio máx: 120 120 Temperatura de servicio mín: -20 -10 Campo de ajuste: DN 15-25: 10-60 kPa 20-80 kPa o 40-160 kPa
DN 32-50: 20-80 kPa
STAP DN 15-50 STAP DN 65-100
Modelo Designación/Características C ó d i g oUnitario €
STAP-65 (20-80) DN 65 Kvm: 36 Rango: 20-80 kPa 52 265-065STAP-65 (40-160) DN 65 Kvm: 36 Rango: 40-160 kPa 52 265-165STAP-80 (20-80) DN 80 Kvm: 55 Rango: 20-80 kPa 52 265-080STAP-80 (40-160) DN 80 Kvm: 55 Rango: 40-160 kPa 52 265-180STAP-100 (20-80) DN 100 Kvm: 110 Rango: 20-80 kPa 52 265-090
STAP-100 (40-160) DN 100 Kvm: 110 Rango: 40-160 kPa 52 265-190
Conexión embridadaModelo Designación/Características C ó d i g o
Unitario €
STAPDN15 a DN50
Conex. Roscadas(incluye manguito intermedio 52 179-981)
STADDN15 a DN50
STAFDN65 y superior
Conexión roscadaPedir versión con vaciado ver Pág. (3)
Conexión embridadaPedir accesorio 52 265-206
Accesorios y requisitos imprescindibles para conexionado
STAPDN65 a DN100
Conex. Embridadas(incluye 52 265-206 para conexión a STAP)
STADDN15 a DN50
STAFDN65 y superior
Conexión roscadaPedir versión con vaciado y accesorio 52 179-986 en válvula STAPConexión embridada52 265-206 incluido en suministro de STAP
Accesorios y requisitos imprescindibles para conexionado
IMI TA / CONTROL DE PRESIÓN DIFERENCIAL
49,50 €
9,80 €
292,80295,20381,40472,00584,30
2.319,202.319,202.700,502.700,503.124,203.124,20
12
CAPILAR STAP Tubo capilar para conexión de STAP 52 265-301 25,10TOMA STAF Para conexión de STAF con STAP 30 953-060 241,30TOMA PRESION STAP Toma de presión para STAP 52 265-205 21,80TOMA DOBLE STAP Para conexión simultánea a capilar y TA-SCOPE 52 179-200 66,40CONEXIÓN STAP Conexión para capilar con corte en STAP/STAF 52 265-206 49,50
Accesorios STAP
KIT EXT. CAPILAR Kit para extensión del tubo capilar en STAP 52 265-212 87,00
VOLANTE STAP 15-25 Volante para STAP, DN 15-25 30 942-901 1,80VOLANTE STAP 32-50 Volante para STAP, DN 32-50 30 943-001 4,20VACIADO 1/2 STAP Dispositivo de vaciado, 1/2” para STAP 15-50 52 265-201 50,40VACIADO 3/4 STAP Dispositivo de vaciado, 3/4” para STAP 15-50 52 265-202 51,20BONETE STAP-15 Bonete completo para STAP DN 15 52 265-315 ConsultarBONETE STAP-20 Bonete completo para STAP DN 20 52 265-320 ConsultarBONETE STAP-25 Bonete completo para STAP DN 25 52 265-325 ConsultarBONETE STAP-32 Bonete completo para STAP DN 32 52 265-332 ConsultarBONETE STAP-40 Bonete completo para STAP DN 40 52 265-340 ConsultarBONETE STAP-50 Bonete completo para STAP DN 50 52 265-350 ConsultarMANGUITO 1/2 Manguito intermedio 1/2” para capilar 52 179-981 9,80
HERRA. AJUSTE Para ajuste STAP 52 265-305/52 265-304 59,30MANGUITO 3/4 Manguito intermedio 3/4” para capilar
MANGUITO 3/4 Manguito intermedio 3/4” para capilar
52 179-986 9,80
Accesorios STAPModelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
55,1046,90
Aislamiento para frío y calor Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Nota: no se fabrican aislamientos para STAP de diámetros superiores a DN 50
ESTABILIZADORES DE PRESION DIFERENCIAL EN LÍNEA
IMI TA / ADAPTADORES PARA ACTUADORES
Controlador en línea de presión diferencial.Instalación en circuito de retornoCuerpo en fundición nodular con pintura cataforética muy resistenteTamaño de válvula y espacio de servicio adaptados para espacios muy reducidos
Capilar suministrado: Ø 6 x 1, DN 15-50: 1200 mm – DN 65-150: 2500 mm. Prever conexiones.Nota: Para conexión a una válvula de equilibrado, añadir una toma doble de presión ref. 52 179-206.Instalación en el retorno – PN 16 - Conexiones embridadas.Temperatura de utilización : desde -10 a Para montaje en la impulsión del circuito, consultar.
SERIE DA 516 ∆PL ajustable: 5-30, 10-100 ó 60-150 kPa. ∆PP máx: 16 bar
DA 516-15 Fundición nodular GGG 40.3 Kvs: 4 506,00DA 516-20 Fundición nodular GGG 40.3 Kvs: 4 506,00DA 516-25 Fundición nodular GGG 40.3 Kvs: 12 617,00DA 516-32 Fundición nodular GGG 40.3 Kvs: 12 617,00DA 516-40 Fundición nodular GGG 40.3 Kvs: 30 1.146,00DA 516-50 Fundición nodular GGG 40.3 Kvs: 30 1.146,00
Modelo Designación/Características Unitario €
AISL-STAP 15-25 Para STAP DN 15-25 52 265-225AISL-STAP 32-50 Para STAP DN 32-50 52 265-250
Unitario €
SERIE DKH 512 Limitadores de caudal con control de presión diferencial∆PL fija: 15, 40, 60 ó 100 kPaPresión diferencial fija ∆PFC = 20 kPa ∆PP máx: 16 bar
DKH 512-15 Latón BS 2874 Kvs: 7 qmáx: 1.25 m 3/h 1.010,00DKH 512-20 Latón BS 2874 Kvs: 7 qmáx: 1.25 m 3/h 1.010,00DKH 512-25 F.n. GGG 40.3 Kvs: 18 qmáx: 4.4 m 3/h 1.250,00DKH 512-32 F.n. GGG 40.3 Kvs: 18 qmáx: 4.4 m 3/h 1.250,00DKH 512-40 F.n. GGG 40.3 Kvs: 40 qmáx: 10 m 3/h 1.519,00DKH 512-50 F.n. GGG 40.3 Kvs: 40 qmáx: 10 m 3/h 1.519,00
Modelo Designación/Características
13
SERIE COMPACT DP. Una estabilizadora compacta para garantizar las pres-taciones de las instalaciones de calefacción.Limitadora de caudal máximo, control de presión diferencial y control en un único cuerpo.
Capilar suministrado: Ø 6 x 1, DN 65-200: 2500 mm. Prever conexiones. Notas: Para conexión a válvula de equilibrado, añadir una toma de presión ref. 52 179-206
TA PILOT - R
Conexiones y Kit aislamiento (Consultar).
SERIE TA PILOT ∆PL ajustable: 15, 50, 60, 150 ó 80-400 kPa ∆PP máx: 8 bar
La gama de válvulas de estabilización de presión diferencial con mejores prestaciones. Unacombinación de tecnología en línea, probada en nuestras gamas DA y TA FUSION, junto conválvula piloto para control exacto de la presión, con muy baja pérdida de carga la más lige-ra del mercado (sólo 170 kg. para DN 200).
Instalación en el retorno – PN 16 – Conexiones embridadas, PN 25: ConsultarTemperatura de utilización desde –20 a (con tomas de presión de seguridad)
TA PILOT-R - 65 Fundición nodular en GJS-400 Kvm: 75 23121-2121-065 2.892,00TA PILOT R - 80 Fundición nodular en GJS-400 Kvm: 110 23121-2121-080 3.367,00TA PILOT R - 100 Fundición nodular en GJS-400 Kvm: 180 23121-2121-100 3.895,00TA PILOT R - 125 Fundición nodular en GJS-400 Kvm: 270 23121-2121-125 4.982,00TA PILOT R - 150 Fundición nodular en GJS-400 Kvm: 400 23121-2121-150 6.736,00TA PILOT R - 200 Fundición nodular en GJS-400 Kvm: 600 23121-2121-200 11.638,00
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
IMI TA / ADAPTADORES PARA ACTUADORES
Comparaciónde dimensiones
Nueva TA PILOT-R
DN 200
Válvulade tecnologíaconvencional
NOVEDAD
52 762-006 99,40
80,00
ACCESORIOS
52 762-106
52 179-206
99,40
Juego de conexión STADDebe ser usado con la STAD al conectar tubos capilares de 6 mm.
Conexión doble para toma de medidaPara la conexión simúltanea al tubo de cobre de 6 mm. y a los instrumentos de medición o equilibrado de TA.
ROSCA G 1/2ROSCA G 3/4
TOMA DE PRESIÓN
TA-COMPACT-DP 15 Rosca macho, qmax: 300 l/h 52 164-215 167,30
TA-COMPACT-DP 25 Rosca macho, qmax: 1500 l/h 52 164-225
MANGUITO 3/4” Racor intermedio para capilar vaciado STAD*PN25 52 179-986
197,709,80
RACOR 1/4” Racor intermedio para conexiones 1/4” 52 265-306 12,00
TA-COMPACT-DP 20 Rosca macho, qmax: 840 l/h 52 164-220 180,60
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Válvulas de control independientes de la presión diferencial para aplicacionesde alta presión y temperatura (-10º C – 150º C)
Adaptadores para actuadores KTM 512 DN 15 a DN 50(Accesorios; Precios a añadir al de la válvula)
Adaptadores para actuadores KTM512 DN65 a DN125(Montado en fábrica, bajo pedido; Precio a añadir al de la válvula)
BELIMO UNV3 52 757-041 ConsultarBELIMO UNV2 52 757-029 Consultar
BELIMO NRDVX-3-T-SI 52 757-001 ConsultarBELIMO NRDVX-SR-T-CA 52 757-037 ConsultarCLORIUS V2.05, V4. 10 52 757-016 ConsultarDANFOSS AMV 10, 13, 20, 23 52 757-008 ConsultarHEIMEIER CABEZA TERMOSTÁTICA, M30X1,5 52 757-034 ConsultarHONEYWELL ML
VA-745XVA-715X, VA-720X, VA-774X
52 757-042 ConsultarICJ ConsultarICJ Consultar
K&P LINEG
MD200 NL
52 757-03652 757-03352 757-002
ConsultarConsultar
SAMSON 5825 52 757-011 Consultar
SIEMENS SQX, SKD, SKB 52 757-022 ConsultarTAHC MC55, MC100 DN 52 757-035 ConsultarTAHC MC100 FSE/FSR 52 757-026 Consultar
SAUTER AVM 104/114 52 757-030 ConsultarSCHENEIDER TAC-FORTA, M400, M800 52 757-019 Consultar
DANFOSS BELIMO
AMV 55 UNV 3
52 757-90252 757-901
SAUTER AVN224, AVF234, AVM234 52 757-904SCHNEIDER TAC-FORTA SIEMENS SKD, SQXTAHC MC 55, DN65 - 80 52 757-905TAHC MC 100, 80HF - 100 - 125 52 757-907TAHC MC 160, 125 HF 52 757-913
14
Serie KTM 512 ∆PP máx: 16 bar (consultar PN25)
KTM 512-25/32 LF F.n. GGG 40.3 qmáx: 3,2 m 3/h 52 796-225 650,00KTM 512-25/32 NF F.n. GGG 40.3 qmáx: 3,8 m 3/h 52 796-025 650,00KTM 512-25/32 HF F.n. GGG 40.3 qmáx: 5,4 m 3/h 52 796-425 798,00
KTM 512-40/50 LF F.n. GGG 40.3 qmáx: 7,6 m 3/h 52 796-240 1.437,00KTM 512-40/50 NF F.n. GGG 40.3 qmáx: 9,5 m 3/h 52 796-040 1.437,00KTM 512-40/50 HF F.n. GGG 40.3 qmáx: 12,6 m 3/h 52 796-440 1.585,00KTM 512-65 LF F.n. GGG 40.3 qmáx: 15,4 m 3/h 52 791-765 3.648,00KTM 512-65 NF F.n. GGG 40.3 qmáx: 21,6 m 3/h 52 791-865 3.648,00KTM 512-65 HF F.n. GGG 40.3 qmáx: 29,6 m 3/h 52 791-965 3.937,00KTM 512-80 LF F.n. GGG 40.3 qmáx: 16,7 m 3/h 52 791-780 3.846,00KTM 512-80 NF F.n. GGG 40.3 qmáx: 22,7 m 3/h 52 791-880 3.846,00KTM 512-80 HF F.n. GGG 40.3 qmáx: 32,5 m 3/h 52 791-980 4.135,00KTM 512-100 LF F.n. GGG 40.3 qmáx: 26,6 m 3/h 52 791-690 7.205,00KTM 512-100 NF F.n. GGG 40.3 qmáx: 41,2 m 3/h 52 791-890 7.205,00KTM 512-100 HF F.n. GGG 40.3 qmáx: 50,6 m 3/h 52 791-990 7.494,00KTM 512-125 LF F.n. GGG 40.3 qmáx: 35,6 m 3/h 52 791-791 7.630,00KTM 512-125 NF F.n. GGG 40.3 qmáx: 54,9 m 3/h 52 791-891 7.630,00KTM 512-125 LF F.n. GGG 40.3 qmáx: 66,8 m 3/h 52 791-991 7.919,00
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
TECNOLOGÍA EN LÍNEA
IMI TA / VÁLVULAS DE CONTROL CON ESTABILIZACIÓN DE PRESIÓN Y LIMITACIÓN DE CAUDAL
52 757-007
52 757-90652 757-903
ConsultarConsultarConsultar
ConsultarConsultarConsultar
ConsultarConsultar
15
TA-FUSION-PEstas innovadoras válvulas combinadas de equilibrado y control independientes de la presiónpara sistemas hidrónicos de calefacción y refrigeración combinan las funciones clave de controly equilibrio en una sola válvula. Al poseer Kvs ajustable y característica intrínseca isoporcen-tual permiten el correcto dimensionamiento de la válvula y capacidad de control del sistemaóptima, aunque haya cambios de la presión diferencial. Incorporan tomas de medida para medi-ción precisa de caudal, presión diferencial, temperatura y altura manométrica.
Funciones:Control (EQM), con 20mm de carrera y un factor de rango >100.Equilibrado y Preajuste del caudal de diseño.Control de la presión diferencial.Medida ( pV, H, T, q).Corte (para aislamiento durante las operaciones de mantenimiento).
Actuadores:Se suministran sin actuador.Pueden consultar las características de los actuadores disponibles (TA Slider) en la página 22.
Pedir accesorio (precio a añadir al de la válvula):
También hay otras versiones disponibles para actuadores de tres puntos (24V y 230 V) y conmuelle de retorno (pag 72 a 78).Para más información, póngase en contacto con IMI Hydronic Engineering Spain.
Válvulas TA-FUS1ON-P : Rosca HembraDN 32-50: Rosca hembra según ISO 228. Longitud de rosca según ISO 7/1.Presión nominal: PN 16Rango de presión diferencial ( pV): 15-350 kPa
Válvulas TA-FUS1ON-P : EmbridadasDN 65-150: Bridas de acuerdo a EN-1092-2, tipo 21. Distancia entre bridas según EN 558 serie 3.Rango de presión nominal: PN 16, disponible también en versiones PN25 (consultar).Máx. presión diferencial ( pV): 25-800 kPa
TA-FUSION-P 32 0,88-4,21 22202-001032 984,00TA-FUSION-P 40 1,01-6,19 22202-001040 997,00TA-FUSION-P 50 2,71-11,1 22202-001050 1.134,00
Modelo Rango caudal m 3/h Código Unitario €
TA-FUSION-P 100 27,8-68,0 22202-002100 8.396,00TA-FUSION-P 125 45,6-120 22202-002125TA-FUSION-P 150 78,1-207 22202-002150 13.928,00
10.444,00
TA-FUSION-P 150H 78,1-265 32202-021440 15.321,00
ADAPTADOR para TA SLIDER 750 y 1250 (válido MC55 y MC100) 22413-001055 127,20
Modelo Rango caudal m 3/h Código Unitario €
Adaptador incluido para los Actuadores recomendados: TA Slider 750, TA-MC55 o MC100.
16
Válvula de equilibrado para Todo/Nada, normalmente abierta. PN 16 (-20 a 120 º C)Para actuadores M30x1,5 recomendados EMO T (página 20)
Para actuadores M30x1,5 recomendados EMO TM (página 20)
Resumen:El Reglamento de Instalaciones Técnicas en Edificios establece la obligatoriedad de conocer y medir en cada circuito hidráu-lico el caudal nominal y la presión, así como los caudales nominales en ramales y unidades terminales, equilibrados a susvalores de diseño. Asimismo, los dispositivos de estabilización de la presión diferencial estarán ajustados al rango de presióndel circuito controlado, proporcionando la adecuada autoridad a las válvulas de control (que son obligatorias) en las unidadesterminales, para ajustar en cada momento la aportación de energía a cada local en función de las cargas térmicas.El correcto equilibrado de caudales en todos los ramales y terminales se comprobará mediante el procedimiento previsto en proyecto.
Instrucciones técnicas de referenciaIT 1.2.4.2.7; IT 1.2.4.3.; IT 1.3.4.4.5 y 12 y IT 2.3.3.
Exigencias del RITE en instalaciones hidráulicas
TBV-C 15 LF DN 15, rosca hembra, Kvs: 0,9 52 133-115 82,30TBV-C 15 NF DN 15, rosca hembra, Kvs: 1,8 52 134-115 82,30TBV-C 20 NF DN 20, rosca hembra, Kvs: 3,6 52 134-120 92,60TBV-C 25 NF DN 25, rosca hembra, Kvs: 7,2 52 134-125 106,50
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
TBV-CM 15 LF DN 15, rosca hembra, Kvs: 0,4 52 143-115
TBV-CM 20 NF DN 20, rosca hembra, Kvs: 2,0 52 144-120 115,40106,00106,00
TBV-CM 15 NF DN 15, rosca hembra, Kvs: 1,0 52 144-115
TBV-CM 25 NF DN 25, rosca hembra, Kvs: 4,0 52 144-125 135,30
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Válvula de equilibrado y control proporcional, normalmente abierta. PN 16 (-20 a 120 º C)
TBV-C
TBV-CM
TBV-15 LF DN 15, rosca hembra, Kvs: 0,9 52 137-115 71,60TBV-15 NF DN 15, rosca hembra, Kvs: 1,8 52 138-115 71,60TBV-20 NF DN 20, rosca hembra, Kvs: 3,4 52 138-120 82,50
Válvulas de equilibrado con medida de caudal, para caudales bajo (LF) y medio (NF) DN 16 (+30 a 120º C)
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
TA-COMPACT-T
TA-COMPACT-T 15 DN 15, rosca hembra, qmax: 450 l/h 4221-02.000 139,40TA-COMPACT-T 20 DN 20, rosca hembra, qmax: 1000 l/h 4221-03.000 151,90TA-COMPACT-T 25 DN 25, rosca hembra, qmax: 1450 l/h 4221-04.000 173,90
Válvula de control de la temperatura de retorno de agua enfriada, para sistemas de refrigeración(PN 16. Desde -10º C hasta 50º C).Las TA-COMPACT-T son válvulas que integran control sobre temperatura de retorno de agua determinales, combinadas con actuadores eléctricos (principalmente Todo-Nada). Una correcta tempe-ratura de retorno incrementa la eficiencia de todo el sistema, y protege a las enfriadoras de los efec-tos de bajas temperaturas. El equilibrado hidráulico mediante temperatura de retorno elimina lossobrecaudales, proporcionando un gran ahorro de energía. Una toma de temperatura permitecomprobar ésta.Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
∆PL max: 250 kPa Ajuste de fábrica: 12 CºVer página 20, actuadores EMO-T y EMO-TM
IMI TA / VÁLVULAS PARA UNIDADES TERMINALES
TA-COMPACT-P
17
IMI TA / VÁLVULAS COMBINADAS PARA CONTROL Y EQUILIBRADO
Resumen:El Reglamento de Instalaciones Técnicas en Edificios establece la obligatoriedad de conocer y medir en cada circuito hidráu-lico el caudal nominal y la presión, así como los caudales nominales en ramales y unidades terminales, equilibrados a susvalores de diseño. Asimismo, los dispositivos de estabilización de la presión diferencial estarán ajustados al rango de presióndel circuito controlado, proporcionando la adecuada autoridad a las válvulas de control (que son obligatorias) en las unidadesterminales, para ajustar en cada momento la aportación de energía a cada local en función de las cargas térmicas.El correcto equilibrado de caudales en todos los ramales y terminales se comprobará mediante el procedimiento previsto en proyecto.
Instrucciones técnicas de referenciaIT 1.2.4.2.7; IT 1.2.4.3.; IT 1.3.4.4.5 y 12 y IT 2.3.3.
Exigencias del RITE en instalaciones hidráulicas
Actuadores recomendados EMO-T y EMO-TM y TA Slider 160 consultar otras posibilidades. Disponibles rácores y aislamiento.
PN 16. Desde - 10º C hasta 90º C Característica Lineal
TA-COMPACT-P 10 DN 10, rosca macho, qmax: 120 l/h 52 164-010 154,60TA-COMPACT-P 15 LF DN 15, rosca macho, qmax: 245 l/h 52 164-115 156,00TA-COMPACT-P 15 DN 15, rosca macho, qmax: 470 l/h 52 164-015 156,00TA-COMPACT-P 20 DN 20, rosca macho, qmax: 1150 l/h 52 164-020 168,70TA-COMPACT-P 25 DN 25, rosca macho, qmax: 2210 l/h 52 164-025 184,70TA-COMPACT-P 32 DN 32, rosca macho, qmax: 3700 l/h 52 164-032 236,50
Las válvulas de equilibrado y control independientes de la presión diferencial, TA-COMPACT-P ase-guran un rendimiento óptimo durante largo periodo de operación. Permiten ajustar con precisión elcaudal máximo al valor de diseño, evitando sobrecaudales. Las válvulas TA-COMPACT-P junto connuestros instrumentos de equilibrado, permiten medir, para un diagnóstico adecuado de sus instala-ciones.
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
TA-MODULATOR Características Isoporcentual
NOVEDAD
Actuador recomendado TA Slider 160, consultar otras posibilidades. Disponibles rácores y aislamiento.
Actuador recomendado TA Slider 500, consultar otras posibilidades. Disponibles rácores y aislamiento.
Actuador recomendado TA Slider 750, consultar otras posibilidades, con adaptadores específicos.
TA-MODULATOR 15 DN 15, rosca macho, qmax: 480 l/h 52 164-315 160,60TA-MODULATOR 20 DN 20, rosca macho, qmax: 975 l/h 52 164-320 175,50TA-MODULATOR 25 DN 25, rosca macho, qmax: 1750 l/h 52 164-325 192,10
184,20201,70283,80
Las válvulas de equilibrado y control independientes de la presión diferencial, TA-MODULATORaseguran un rendimiento óptimo durante largo periodo de operación. Permiten ajustar con precisiónel caudal máximo al valor de diseño, evitando sobrecaudales. Las válvulas TA-MODULATOR juntocon nuestros instrumentos de equilibrado, permiten medir, para un diagnóstico adecuado de susinstalaciones.
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
DN 65, con bridas, qmax: 24100 l/h 322021-11001
DN 80, con bridas, qmax: 37300 l/h 322021-11101
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
NOVEDAD
TA-MODULATOR 65 2.404,702.623,60TA-MODULATOR 80
DN 100, con bridas Lanzamiento Junio 2020
DN 125, con bridas Consultar
TA-MODULATOR 100
TA-MODULATOR 125
TA-MODULATOR 15 HTP DN 15, rosca macho, qmax: 480 l/h 52 164-415 TA-MODULATOR 20 HTP DN 20, rosca macho, qmax: 975 l/h 52 164-420 TA-MODULATOR 25 HTP DN 25, rosca macho, qmax: 1750 l/h 52 164-425 TA-MODULATOR 32 HTP DN 32, rosca macho, qmax: 3600 l/h 52 164-332
168,70
984,70TA-MODULATOR 40 DN 40, rosca macho, qmax: 6500 l/h 52 164-340 TA-MODULATOR 50 DN 50, rosca macho, qmax: 11200 l/h 52 164-350
937,80
Una gama completa de actuadores para válvulas de control de DN10 hasta DN200Los actuadores electromecánicos TA Slider para control proporcional representan una granin-novación tecnológica: sencillez en la configuración, con capacidad de comunicación, robustezy seguridad con las mayores prestaciones. Se usan en lazos de control, conjuntamente con lasválvulas TA: TA Modulator, TA FUSION, TA KTM etc…
Configuración cómoda y fiable, adaptable a sus necesidades. Más de 200 opciones de confi-guración que permiten seleccionar señales de entrada/salida, entrada binaria, relé, característi-cas, …etc.
Rápida copia de la configuración. Se realiza mediante smartphone a través de Bluetooth usan-do un TA-Dongle, un sencillo dispositivo de comunicación. La configuración se puede copiarrápidamente desde el TA-Dongle a otro actuador TA-Slider similar.
Diagnóstico sencillo, con seguimiento de los 10 últimos errores para que se puedan encontrarrápidamente los fallos del sistema.
Funciones: Control proporcional (control 3 puntos en 750 y 1250). Operación manual,Detección automática del recorrido, Indicación de modo, estado y posición, Ajuste de limita-ción de carrera, Protección contra bloqueo de la válvula, Detección de obstrucción de la válvu-la, Posición de reposo ante errores en la señal, Diagnósticos/registro.
En opción se puede añadir placa(s) adicionales para entrada binaria, relé, y señal de salida opara BUS de comunicación con los principales protocolos de comunicación.Ver versiones en la página siguiente.
Tensión de alimentación: 24 VAC/VDC ±15%.Frecuencia 50/60 Hz ±3 Hz. En opción 230V.
Señal de entrada 0(2)-10V, directa, inversa y de rango partido. Señal de salida: 0(2)-10V(Consultar).Tensión de alimentación: 24 VAC/VDC ±15%.Frecuencia 50/60 Hz ±3 Hz. En opción 230V.
IMI TA / ACTUADORES ELECTRICOS
NOVEDAD
TA Slider
TA Slider 160
TA Slider 160Plus
TA Slider 500
TA Slider750 y 1250
HyTune
App para configuración digital condetección automática del tipo deactuador TA-Slider.
• Fácil de usar.
• Protegida contra errores.
• Siempre en su bolsillo.
TOTALMENTE CONFIGURABLE
• Amplio rango de señales de entrada, con osin detección de fallo en la señal.
• Rangos de entrada ajustables y rango parti-do.
• Señal de salida con o sin detección defallo.
• Curva de respuesta configurable, isopor-centual, lineal o isoporcentual inversa
18
TA Slider 160/500
TA Slider 500 BACnet
TA Slider750
TA Slider750 Plus
TA Slider1250
TA Slider1250 Plus
19
IMI TA / ACTUADORES ELECTRICOS
TA-SLIDER 160TA-SLIDER 160 I/O Proporcional-Entrada D/Feedback
Señal proporcional 24 VAC/VDC 1m-cable 24 VAC/VDC 1m-cable
32222410111 123,80 32222410411
32222410511134,10181,20
32222410211 188,60 177,40
TA-SLIDER 750 24V Proporcional 3 puntos y 4-20 mA 24 VAC/VDC 32222610110 408,00
TA-SLIDER 750 230V Proporcional 3 puntos y 4-20 mA 115/230 VAC 32222640110 552,00
con placa relés y salida mA 32222610219 565,60Modbus RS485+ placa relés 32222612219
BACnet RS485+ placa relés 32222613219
706,30Modbus/TCP+ placa relés 32222614219
706,30
TA-SLIDER 750 24VPlus
Proporcional,3 puntos y4-20 mA
Proporcional,3 puntos y4-20 mA
Proporcional,3 puntos y4-20 mA
Proporcional,3 puntos y4-20 mA
24 VAC/VDC
con placa relés 32222640219 760,00835,00Modbus RS485 + placa relés 32222642219
BACnet RS485 + placa relés 32222643219 Modbus/TCP + placa relés 32222644219 BACnet/IP + placa relés 32222646219
TA-SLIDER 750230V Plus
115/230VAC
TA-SLIDER 1250 24V 24 VAC/VDC 32222710110 412,00
con placa relés y salida mA 32222710219 561,60Modbus RS485 + placa relés 32222712219 BACnet RS485 + placa relés 32222713219 712,30
712,30
Modbus/TCP + placa relés 32222714219 712,30BACnet/IP + placa relés 32222716219 712,30
TA-SLIDER 125024V Plus
24 VAC/VDC
TA-SLIDER 1250 230V 32222740110 558,00
TA Dongle Accesorio de Configuración mediante conexión USB al actuador 32222800001 303,00
con placa relés 32222740219 776,00Modbus RS485+placa relés 32222742219 BACnet RS485+placa relés 32222743219 841,00
841,00
Modbus/TCP+placa relés 32222744219 841,00BACnet/IP+placa relés 32222746219 841,00
TA-SLIDER 125024V Plus
24 VAC/VDC
Modelo Voltaje ConexiónModo control C ó d i g o Unitario €
TA-SLIDER 160 C/OTA-SLIDER 160 Plus
Prop.-Ent. D/F + Conector de reléProporcional-Entrada D/F + Relé
24 VAC/VDC 1m-cable 24 VAC/VDC 1m-cable
32222401001TA-SLIDER 160 KNX BUS de control y alimentación KNX 24 VAC/VDC 1m-cable 282,9032222412011TA-SLIDER 160 Mod.Bus Proporcional y ModBus 24 VAC/VDC 1m-cable 311,4032222412511TA-SLIDER 160 CO Mod.Bus Proporcional, ModBus y Relé 24 VAC/VDC 1m-cable 282,9032222413011TA-SLIDER 160 BACnet Proporcional y BACnet 24 VAC/VDC 1m-cable 311,4032222413511TA-SLIDER 160 CO BACnet Proporcional, BACnet y Relé 24 VAC/VDC 1m-cable
TA-SLIDER 500 Señal proporcional 24 VAC/VDC 1m-cable 3222251011132222510411
258,80269,90
318,00TA-SLIDER 500 I/O Proporcional-Entrada D/Feedback 24 VAC/VDC 1m-cable
32222510211TA-SLIDER 500 Plus Proporcional-Entrada D/F + Relé 24 VAC/VDC 1m-cable 356,2032222512011TA-SLIDER 500 ModBus Proporcional y ModBus 24 VAC/VDC 1m-cable 398,9032222512311TA-SLIDER 500 CO Mod.Bus Proporcional, ModBus y Relé 24 VAC/VDC 1m-cable 356,2032222513011TA-SLIDER 500 BACnet Proporcional y BACnet 24 VAC/VDC 1m-cable 398,9032222513311TA-SLIDER 500 CO BACnet
Consulte disponibilidad de las versiones con cables libres de halógenos
Proporcional, BACnet y Relé 24 VAC/VDC 1m-cable
706,30
BACnet/IP+placa relés 32222616219 706,30
835,00835,00835,00
Proporcional 3 puntos y 4-20 mA
Proporcional 3 puntos y 4-20 mA 115/230 VAC
Los actuadores electrotérmicos EMO-T Todo/Nada se usan en conjunto con las válvulas paraunidades terminales TBV-C o con válvulas termostáticas.Elevada capacidad de cierre (125 N y 4,7 mm/carrera).Indicador de posición visible desde todos los ángulos.Compatible con válvulas TA o HEIMEIER y colectores de calefacción con conexión M30x1.5.
EMO T-24 NA Actuador Todo Nada 24 V Normalmente abierto Cable 1m 1847-00.500 71,30EMO T-24 NC Actuador Todo Nada 24 V Normalmente cerrado Cable 1m 1843-00.500 71,30
EMO T-230 NA Actuador Todo Nada 230 V Normalmente abierto Cable 1m 1837-00.500 71,30EMO T-230 NC Actuador Todo Nada 230 V Normalmente cerrado Cable 1m 1833-00.500 71,30
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
EMO T
Los actuadores electrotérmicos EMO-TM para control proporcional se usan en conjunto con lasválvulas para unidades terminales TBV-CM/P o con válvulas termostáticas.Elevada capacidad de cierre (125 N y 4,7 mm/carrera). Indicador de posición visible desde todos los ángulos.Muy versátil: Adaptación a señal de control, 0-10 V / 10-0 V DC, 2-10 V DC, al cablear el actuador.Compatible con válvulas TA o HEIMEIER y colectores de calefacción con conexión M30x1.5.
Disponibles opciones con diferente longitud de cable y accesorios de adaptación para válvulasde otras marcas.
EMO-TM 24V NC Actuador Proporcional 24 V Normalmente cerrado Cable 1m 1868-00.500 111,40Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
EMO TM
20
IMI TA / ACTUADORES PARA VÁLVULAS DE UNIDADES TERMINALES
NOVEDAD
TA - 6 WV
Máxima presión diferencial 200 L .PN 16 – Conexiones roscadas.Temperatura : -10 a
TA-6 WV15 V. 6 vías DN 15, Racor G3/4”, Kvs 1,25: Latón 322203-13000 190,80TA-6 WV15+1 V. 6 vías DN 15, Racor G3/4”, Kvs 1,25: Latón 322031-30402 208,20TA-6 WV15+3 V. 6 vías DN 15, Racor G3/4”, Kvs 2,8: Latón 322031-30500 333,00
TA MC 106 Y TA M106 24 VAC, actuador 0(2)-10V 322204-29002 312,20
TA-6 WV20+4 V. 6 vías DN 20, Racor Rp G3/4”, Kvs 4,0: Latón 322031-30504 450,90
TA MC 106 24 TA M106 24 VAC, actuador Tres Puntos 24V 322204-29000 249,80TA MC 106 230 TA M106 230 VAC, actuador Tres Puntos 230V 322204-29001 277,50
C ó d i g oModelo Designación/Características Unitario €
La solución para configurar sistemas frío-calor con terminales de una solabatería, o para distribución a los tubos con terminales a cuatro tubos.
Válvula de seis vías
21
IMI TA / VÁLVULAS DE DESCARGA PROPORCIONAL
BPV
DAB 50
Válvulas de descargaproporcional
La BPV es una válvula de descarga proporcional diseñada para las instalaciones de calefaccióny climatización de caudal variable con bomba de caudal constante.En las instalaciones de calefacción por radiadores equipados con válvulas termostáticas, lainsolación o las aportaciones internas pueden ocasionar el cierre de un cierto número de válvu-las. En este caso, el caudal en las tuberías disminuye y la presión diferencial aplicada sobre lasválvulas aumenta. Si esta presión diferencial supera los 30 kPa, pueden aparecer ruidos en lainstalación.
Configuración en escuadra.Campo de ajuste 10-50 kPa. y una Nueva versión 30-180 kPa
Consigna de presión diferencial L ajustable.Instalación en el bypass – PN 16 – Conexiones embridadas.Temperatura de utilización: -10 a
Serie DAB 50 ∆PL ajustable: 5-25, 10-60, 50-150 ó 130-250 kPa. ∆PP max: 16 bar
Configuración en escuadra o recta.Campo de ajuste 10-60 kPa.
BPV-HYDROLUX 20-H DN 20, conexión rosca hembra 5501-03.000 90,60BPV-HYDROLUX 25-H DN 25, conexión rosca hembra 5501-04.000 117,60BPV-HYDROLUX 32-H DN 32, conexión rosca hembra 5501-05.000 143,70BPV-HYDROLUX 20-HAP DN 20, hembra 30-180 kPa 5501-13.000 95,10BPV-HYDROLUX 25-HAP DN 25, hembra 30-180 kPa 5501-14.000 123,50BPV-HYDROLUX 32-HAP DN 32, hembra 30-180 kPa 5501-15.000 150,90
C ó d i g oModelo Designación/Características Unitario €
TA-BPV 15-R DN 15, recta, conexión rosca hembra 52 198-315 112,00TA-BPV 20-R DN 20, recta, conexión rosca hembra 52 198-320 126,20TA-BPV 25-R DN 25, recta, conexión rosca hembra 52 198-325 152,70TA-BPV 32-R DN 32, recta, conexión rosca hembra 52 198-332 211,90TA-BPV 20-E DN 20, escuadra, conexión rosca hembra 52 198-020 122,20TA-BPV 25-E DN 25, escuadra, conexión rosca hembra 52 198-025 160,20
C ó d i g oModelo Designación/Características Unitario €
DAB 50-32 Fundición GG-25 Kvs: 21 Consultar ConsultarConsultarDAB 50-40 Fundición GG-25 Kvs: 25 Consultar
DAB 50-50 Fundición GG-25 Kvs: 32 Consultar
DAB 50-125 Fundición GG-25 Kvs: 145 ConsultarDAB 50-150 Fundición GGG-40.3 Kvs: 230 ConsultarDAB 50-200 Fundición GGG-40.3 Kvs: 360 Consultar
DAB 50-65 Fundición GG-25 Kvs: 55 ConsultarDAB 50-80 Fundición GG-25 Kvs: 70 ConsultarDAB 50-100 Fundición GG-25 Kvs: 120 Consultar
C ó d i g oModelo Designación/Características Unitario €
Consultar BPV-HYDROLUX con acoplamiento de compresión
ConsultarConsultarConsultarConsultarConsultarConsultarConsultar
TA-THERM Válvulas termostáticaspara ACS
TA-Therm 15-CT DN 15, con termómetro, rango Tª: 35-80 ˚C 52 720-015 153,50TA-Therm 20-CT DN 20, con termómetro, rango Tª: 35-80 ˚C 52 720-020 160,00TA-Therm 15-ST DN 15, sin termómetro, rango Tª: 35-80 ˚C 52 720-115 140,90TA-Therm 20-ST DN 20, sin termómetro, rango Tª: 35-80 ˚C 52 720-120 145,60Termómetro Termómetro de 0 a 80 ˚C 50 205-002 20,30
Válvulas para recirculación de ACS
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
La válvula termostática TA Therm está especialmente diseñada para el equilibrado de los circui-tos de distribución de agua caliente sanitaria. Mantiene una circulación de agua permanente y unatemperatura mínima en todos los circuitos de la instalación de agua caliente sanitaria y contribuye aluchar contra la proliferación de la Legionella. Existen modelos que incorporan un termómetro situa-do en la válvula, permitiendo verificar en todo momento la temperatura del agua de recirculación.
Función de cierre y bloqueo de la consigna.Presión nominal: PN 16.Rango de ajuste de la temperatura: 35 a Presión diferencial máxima admisible a válvula cerrada: 10 bar.Cuerpo en Ametal resistente a la corrosión. Diseño que evita la adherencia de cal.Las válvulas TA Therm se suministran calibradas y ajustadas en fábrica a 55 .
22
IMI TA / VÁLVULAS PARA AGUA CALIENTE SANITARIA
TA-MIX COBRE 22 Con 3 acoplamientos para cobre Ø 22 52 730-022 77,50
Válvula mezcladora termostática (cuerpo + 3 tuercas + 3 biconos)
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
RACOR DN 20 H Racor para roscar DN 20 (3/4”) Hembra 53 348-420 14,10RACOR DN 15 M Racor para roscar DN 15 (1/2”) Macho 53 339-715 9,80
Racores para roscar a tubería Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
TA-MIX SIN ACOPL Sin acoplamientos 52 730-001 62,40
Válvula mezcladora termostática (sólo cuerpo, con roscas M28 x 1,5)
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Acoplamientos para TA-MIX
TA MIX
Regulación termostática de la temperatura de distribución del agua caliente sanitaria depequeñas instalaciones o de puntos de consumo.
PN 10Rango de ajuste: 35 a Presión máxima de servicio: 1,0 MPa (10 bar)Presión mínima de servicio: 10 kPa (0,1 bar)Temperatura máxima de servicio: Cuerpo en Ametal resistente a la corrosión.
Válvulas mezcladoras termostáticas
para instalaciones
de agua caliente sanitaria
23
IMI TA / VÁLVULAS PARA AGUA CALIENTE SANITARIA
TA-MATIC
La válvula mezcladora termostática TA Matic está diseñada para el control centrali-zado de la temperatura de mezcla del agua caliente sanitaria: incrementa la seguridad,el confort y ahorra energía.
Con vía de recirculación.Cuerpo en bronce.Asiento en acero inoxidable.Temperatura máxima de trabajo: 90˚CPresión nominal: PN 10Conexiones DN 20-50 según la ISO 228 y bridas para DN 65-80 según la EN 1092-2.
TA-MATIC DN 20 Mezcladora ACS Rango 35-65 ˚C 344010-20506 ConsultarTA-MATIC DN 25 Mezcladora ACS Rango 35-65 ˚C 344010-20605 ConsultarTA-MATIC DN 32 Mezcladora ACS Rango 35-65 ˚C 344010-20704
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
RACOR COBRE R-20 Vía de recirculación, válvulas rosca macho 52 742-012 9,40Modelo Designacion/Características C ó d i g o Unitario €
TAPON CIEGO DN 65 Tapón ciego, válvulas DN 65 83 255 600 117,70TAPON CIEGO DN 25-50 Tapón ciego, válvulas DN 80 83 256 400 145,40
Tapones ciegos para anular la vía de recirculación
Modelo Designacion/Características C ó d i g o Unitario €
Conexiones roscadas (racores opcionales)
SERIE TA-MATIC 3410
Conexiones embridadas
Acoplamientos para TA-MAT 3400Racores para soldar a tubería de cobre
ConsultarTA-MATIC DN 40 Mezcladora ACS Rango 35-65 ˚C 344010-20805 ConsultarTA-MATIC DN 50 Mezcladora ACS Rango 35-65 ˚C 344010-20907 Consultar
TA-MATIC 65-4565 DN 65 Rango de ajuste: 45-65 ˚C 52 744-565 4.947,00TA-MATIC 80-4565 DN 80 Rango de ajuste: 45-65 ˚C 52 745-580 5.772,00
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Normativa de referenciaRITE - IT 1.1.4.3.1; RD 865 / 2003, Y UNE 100 030
24
IMI TA / PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - CONEXIONES PRK
6,309,90
11,30
21,1033,3065,60
15,00
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
C ó d i g o Unitario €
C ó d i g o Unitario €
-El PRK es un racor para tuberías de polietileno, para DN 16 a DN 63mm. aplicable en launión de tubos tipo PE-MD, PE-HD y PE-BD.-Se compone de un cuerpo moldeado en Ametal y una tuerca de compresión autoestanca deplástico Acetal, resistente a los rayos UV, moldeada por inyección.-Se debe usar un casquillo de refuerzo para tuberías PE-MD PN 6.3, lo que permite compen-sar el menor espesor del tubo.-El montaje es muy simple y rápido, pues el racor está desprovisto de piezas móviles y anillosde goma. El racor se puede montar y desmontar numerosas veces.-El cuerpo de racor está roscado, lo que permite, eventualmente, una unión directa a tubos.-Pueden conseguirse reducciones de diámetro con racores especiales, que no figuran en estalista estándar.
RACOR ACODADO
PRK 16 Codo H D x R =16 x G 1/2 53405-116
PRK 16 Codo D=16 53404-116PRK 20 Codo D=20 53404-120PRK 25 Codo D=25 53404-125PRK 32 Codo D=32 53404-032PRK 40 Codo D=40 53404-040PRK 50 Codo D=50 53404-050PRK 63 Codo D=63 53404-063
7,20PRK 20 Codo H D x R =20 x G 3/4 53405-120 9,00
1 10,00
PRK 40 Codo H D x R =40 x G1 1/2 53405-040 20,6038,30
PRK 63 Codo H D x R =63 x G2 1/2 53405-063 70,80
PRK 32 Codo H D x R =32 x G1 1/4 53405-032 14,50
Modelo Designación/Características
RACOR ACODADO HEMBRA
PRK 16 Codo M D x R =16 x R 1/2 53406-116 9,30PRK 20 Codo M D x R =20 x R 3/4 53406-120 10,20
12,60
PRK 40 Codo M D x R =40 x R1 1/2 53406-040 22,9048,20
PRK 32 Codo M D x R =32 x R1 1/4 53406-032 17,20
Modelo Designación/Características
RACOR ACODADO MACHO
PRK 32 Codo MR D x R =32 x R 3/4 53406-006 21,1021,9022,90
78,10
1/4 53406-011 22,90
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €RACOR CODO HEMBRA REDUCIDO
PRK 25 Codo H D x R =25 x G
PRK 50 Codo H D x R =25 x G2
53405-125
53405-050
PRK 25 Codo M D x R =25 x R1 53406-125
PRK 50 Codo M D x R =25 x R2 53406-050
PRK 32 Codo MR D x R =32 x R1PRK 40 Codo MR D x R =40 x R1PRK 40 Codo MR D x R =40 x R1PRK 63 Codo MR D x R =63 x R2
53406-00753406-010
53406-663
25
IMI TA / PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - CONEXIONES PRK
C ó d i g o Unitario €
C ó d i g o Unitario €
8,9012,9015,80
27,8047,4095,70
19,90
Modelo Designación/Características
RACOR EN T
PRK 20 TE R D1 x D2 x D3= 20 x 16 x 20 53410-105 13,00PRK 40 TE R D1 x D2 x D3= 40 x 32 x 40 53410-062 29,70PRK 50 TE R D1 x D2 x D3= 50 x 40 x 50 53410-079 51,10PRK 63 TE R D1 x D2 x D3= 63 x 40 x 63 53410-093 90,60
Modelo Designación/Características
RACOR EN T REDUCCIÓN
C ó d i g o Unitario €
PRK 16 TE F D = 16 R = G 1/2 53415-116 8,30PRK 20 TE F D = 20 R = G 3/4 53415-120 12,10PRK 25 TE F D = 25 R = G1 53415-125 14,60
PRK 40 TE F D = 40 R = G1 1/2 53415-040 23,20PRK 50 TE F D = 50 R = G2 53415-050 41,10PRK 63 TE F D = 63 R = G2 1/2 53415-063 86,20
PRK 32 TE F D = 32 R = G1 1/4 53415-032 16,80
Modelo Designación/Características
RACOR EN T HEMBRA
C ó d i g o Unitario €
PRK 16 RECTO D D = 16 mm 53401-116 4,40PRK 20 RECTO D D = 20 mm 53401-120 6,70PRK 25 RECTO D D = 25 mm 53401-125 8,00
PRK 40 RECTO D D = 40 mm 53401-040 16,30PRK 50 RECTO D D = 50 mm 53401-050 26,50PRK 63 RECTO D D = 63 mm 53401-063 53,60
PRK 32 RECTO D D = 32 mm 53401-032 10,70
Modelo Designación/Características
RACOR ENLACE RECTO
C ó d i g o Unitario €
PRK 16 APLIQUE D = R = 16 x G 1/2 53418-716 10,90PRK 20 APLIQUE D = R = 20 x G 1/2 53418-720 11,00PRK 25 APLIQUE D = R = 25 x G 3/4 53418-725 11,80
Modelo Designación/Características
RACOR SOPORTE PARED HEMBRA
PRK 16 RECTO H D x R =16 x G1 1/2 53402-116 3,80PRK 20 RECTO H D x R =20 x G3/4 53402-120 4,40PRK 25 RECTO H D x R =25 x G1 53402-125 6,20
PRK 40 RECTO H D x R =40 x G1 1/2 53402-040 12,80PRK 50 RECTO H D x R =50 x G2 53402-050 20,30
PRK 32 RECTO H D x R =32 x G1 1/4 53402-032 8,30
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €RACOR ENLACE RECTO HEMBRA
PRK 16 T D=16 53410-116PRK 20 T D=20 53410-120PRK 25 T D=25 53410-125PRK 32 T D=32 53410-032PRK 40 T D=40 53410-040PRK 50 T D=50 53410-050PRK 63 T D=63 53410-063
26
IMI TA / PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - CONEXIONES PRK
PRK 20 RECTO HR D x R =20 x G 1/2 53402-720 5,60PRK 25 RECTO HR D x R =25 x G 3/4 53402-725 6,60
11,10
PRK 41 RECTO HR D x R =40 x G1 1/4 53402-640 12,6011,50
Modelo
RACOR ENLACE RECTO HEMBRA REDUCIDO
Designación/Características C ó d i g o Unitario €
PRK 20 RECTO MR D x R =20 x R 1/2 53403-720 4,30PRK 25 RECTO MR D x R =25 x R 3/4 53403-725 5,60PRK 32 RECTO MR D x R =32 x R 3/4 53403-006 9,80
18,30PRK 40 RECTO MR D x R =40 x R1 1/4 53403-640 18,30
38,90PRK 50 RECTO MR D x R =50 x R1PRK 63 RECTO MR D x R =63 x R2
1/2 53403-65053403-663
18,80
9,90
Modelo
RACOR ENLACE RECTO MACHO REDUCIDO
Designación/Características C ó d i g o Unitario €
PRK 32 REPARACIÓN D = 25 d = G1 1/4 L = 170 53423-032 28,80PRK 40 REPARACIÓN D = 40 d = G2 L = 179 53423-040 33,70
PRK 63 REPARACIÓN D = 63 d = G2 1/2 L = 230 53423-063 93,80PRK 50 REPARACIÓN D = 50 d = G1 1/4 L = 193 53423-050 51,10
Modelo
RACOR DE REPARACIÓN DESLIZANTE
Designación/Características
Designación/Características
C ó d i g o
C ó d i g o
Unitario €
PRK 16 RECTO M D x R =16 x R 1/2 53403-116 3,40PRK 20 RECTO M D x R =20 x R 3/4 53403-120 4,30
6,10
PRK 40 RECTO M D x R =40 x R1 1/2 53403-040 11,3018,70
PRK 32 RECTO M D x R =32 x R1 1/4 53403-032 8,50
Modelo
RACOR ENLACE RECTO MACHO
TUERCA-PRK - 16 D 16 X G1/2 53431-016 1,30TUERCA-PRK - 20 D 20 X G3/4 53431-020 1,60TUERCA-PRK - 25 D 25 X 1 G 2,00
TUERCA-PRK - 40 D 40 X G1 1/2 53431-040 4,60TUERCA-PRK - 32 D 32 X G1 1/4 53431-032 2,80
TUERCA-PRK - 63 D 63 X G2 1/2 53431-063 21,20TUERCA-PRK - 50 D 50 X 2 G 7,30
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
REDUC-PRK - 16 MH REDUCCIÓN MACHO/HEMBRA G 3/4 X G 1/2 53425-016 3,203/4
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €RACOR REDUCCIÓN MACHO/HEMBRA
TUERCA PRK
43,30PRK 51 RECTO HR D x R =50 x G1 1/2 53402-650PRK 63 RECTO HR D x R =63 x G2 53402-663
27,30
PRK 32 RECTO HR D x R =32 x G1 53402-632PRK 40 RECTO HR D x R =40 x G1 53402-010
PRK 25 RECTO M D x R =25 x R1 53403-125
PRK 50 RECTO M D x R =50 x R2 53403-050
53403-63253403-010
PRK 32 RECTO MR D x R =32 x R1PRK 40 RECTO MR D x R =40 x R1
REDUC-PRK - 20 MH REDUCCIÓN MACHO/HEMBRA G1 X G 53425-020
REDUC-PRK - 32 MH REDUCCIÓN MACHO/HEMBRA G1 1/2 X G1 1/4 53425-032REDUC-PRK - 25 MH REDUCCIÓN MACHO/HEMBRA G 1/4 X G1 53425-025
REDUC-PRK - 50 MH REDUCCIÓN MACHO/HEMBRA G2 1/2X G2 53425-050REDUC-PRK - 40 MH REDUCCIÓN MACHO/HEMBRA G2 X G1 1/2 53425-040
6,30
7,806,60
15,0010,70
53431-025
53431-050
27
IMI TA / PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - CONEXIONES PRK
Refuerzo Interior Ø 25 mm. Para tubo PE con PN 10/12 (azul) 53420-325 3,30Refuerzo Interior Ø 32 mm. Para tubo PE con PN 10/12 (azul) 53420-332 3,30Refuerzo Interior Ø 40 mm. Para tubo PE con PN 10/12 (azul) 53420-340 3,40
Racor reductor rosca macho G 3/4 con tuerca exterior Ø 16 mm. 53426-016 4,00Racor reductor rosca macho G1 con tuerca exterior Ø 20 mm. 53426-020 5,40Racor reductor rosca macho G1 1/4 con tuerca exterior Ø 25 mm. 53426-025 6,80
Racor reductor rosca macho G2 con tuerca exterior Ø 40 mm. 53426-040 13,30Racor reductor rosca macho G1 1/2 con tuerca exterior Ø 32 mm. 53426-032 9,60
Racor reductor rosca macho G2 1/2 con tuerca exterior Ø 50 mm. 53426-050 16,90Racor reductor de 2Ø rosca macho G1 con tuerca exterior Ø 16 mm. 53427-016 5,40Racor reductor de 2Ø rosca macho G1 1/4 con tuerca exterior Ø 20 mm. 53427-020 7,10Racor reductor de 2Ø rosca macho G1 1/2 con tuerca exterior Ø 25 mm. 53427-025 8,50
Racor reductor de 2Ø rosca macho G2 1/2 con tuerca exterior Ø 40 mm. 53427-040 17,00Racor reductor de 2Ø rosca macho G2 con tuerca exterior Ø 32 mm. 53427-032 11,80
Tuerca y cono para tubo PVC, rosca hembra G1 1/4 x Ø 32 mm. en AMETAL®. 53431-632 25,80
LLAVE - 20 - 25 Dim 20 - 25 L 224 mm 53499-020 41,20LLAVE - 32 - 40 Dim 32 - 40 L 280 mm 53499-032 44,30LLAVE - 50 - 63 Dim 50 - 63 L 380 mm 53499-050 50,60
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €LLAVE DE MONTAJE
REFUERZO INTERIOR TUBO MDPE
REFUERZO INTERIOR TUBO PE
RACOR REDUCTOR MACHO
TUERCA Y CONO PARA TUBO PVC
PRK CODO H
RACOR EN “T”
18,80Codo de enlace reductor hembra x macho, G1 1/2 x R1 53455-010
“T” rosca hembra, G 1/2 53452-116 5,90
Codo de enlace reductor hembra x macho, G2 1/2 x R2 53455-663 57,60
53452-03253452-125
53452-04053452-050
Refuerzo Interior Ø 32 mm. Para tubo MDPE con PN 6,3 (rojo) 53420-032 1,20Refuerzo Interior Ø 40 mm. Para tubo MDPE con PN 6,3 (rojo) 53420-040 1,30Refuerzo Interior Ø 50 mm. Para tubo MDPE con PN 6,3 (rojo) 53420-050 1,60
“T” rosca hembra, G1 10,8014,4021,6034,10
“T” rosca hembra, G1 1/4
“T” rosca hembra, G1“T” rosca hembra, G2
1/2
28
IMI TA / PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - ACOPLAMIENTOS
FPL M22-PEX-12-2.0 M22x1.5, para tubo PEX 12x2.0 53 643-412 4,50FPL M22-PEX-15-2.5 M22x1.5, para tubo PEX 15x2.5 53 643-415 4,50FPL M22-PEX-16-1.5 M22x1.5, para tubo PEX 16x1.5 53 642-116 4,50
FPL M22-CU-14 M22x1.5, para tubo de cobre Ø 14 53 372-114/53 382-014 3,00
FPL M22-CU-16 M22x1.5, para tubo de cobre Ø 16 53 372-116/53 382-016 3,00
FPL G3/8- CU-10 G 3/8”, para tubo de cobre Ø 10 53 371-210/53 381-010 2,50
FPL M22-CU-12 M22x1.5, para tubo de cobre Ø 12 53 372-112/53 382-012 3,00
FPL M22-CU-15 M22x1.5, para tubo de cobre Ø 15 53 372-115/53 382-015 3,00
FPL M22-CU-18 M22x1.5, para tubo de cobre Ø 18 53 372-118/53 382-018 4,10FPL G3/8-CU-8 G 3/8”, para tubo de cobre Ø 8 53 371-208/53 381-005 2,50
FPL G3/8- CU-12 G 3/8”, para tubo de cobre Ø 12 53 371-212/53 381-012 2,50
KOMBI 3/8 CU-8 Para válvulas de 3/8” y tubo de cobre Ø 8 53 235-103 3,40KOMBI 1/4 CU-8 Para válvulas de 1/4” y tubo de cobre Ø 8 53 235-102 3,40
KOMBI 1/2 CU-10 Para válvulas de 1/2” y tubo de cobre Ø 10 53 235-109 3,40
KOMBI 3/8 CU-10 Para válvulas de 3/8” y tubo de cobre Ø 10 53 235-104 2,80KOMBI 3/8 CU-12 Para válvulas de 3/8” y tubo de cobre Ø 12 53 235-107 2,80
KOMBI 1/2 CU-12 Para válvulas de 1/2” y tubo de cobre Ø 12 53 235-111 3,10KOMBI 1/2 CU-14 Para válvulas de 1/2” y tubo de cobre Ø 15 53 235-113 3,10
KOMBI 3/4 CU-15 Para válvulas de 3/4” y tubo de cobre Ø 15 53 235-117 6,10KOMBI 1/2 CU-16 Para válvulas de 1/2” y tubo de cobre Ø 16 53 235-114 2,80
KOMBI 3/4 CU-18 Para válvulas de 3/4” y tubo de cobre Ø 18 53 235-121 7,30KOMBI 3/4 CU-22 Para válvulas de 3/4” y tubo de cobre Ø 22 53 235-123 6,20
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Para conexión sólo a válvulas de TAKOMBI
FPL Tuerca + Cono
Acoplamientos de compresión
RHL 15 Hembra G 3/4 Hembra G 1/2 52 163-015 9,10RHL 10 Hembra G 1/2 Hembra G 3/8 52 163-010 9,00
RHL 32 Hembra G 1 1/2 Hembra G 1 1/4 52 163-032 34,30
RHL 20 Hembra G 1 Hembra G 3/4 52 163-020 12,30RHL 25 Hembra G 1 1/4 Hembra G 1 52 163-025 18,50
RHL 50 Hembra G 2 1/2 Hembra G 2 52 163-050 133,70RHL 40 Hembra G 2 Hembra G 1 1/2 52 163-040 76,80
RML 15 Hembra G 3/4 Macho R 1/2 0601-02.350 3,70RML 20 Hembra G 1 Macho R 3/4 0601-03.350 6,00
RML 32 Hembra G 1 1/2 Macho R 1 1/4 0601-05.350 21,20RML 25 Hembra G 1/4 Macho R 1 0601-04.350 10,00
Acoplamientos para conexión sólo a válvulas TA para unidades terminales
TA COMPACT - PTA COMPACT - DPTA MODULATOR
RAC-INT CU-1/2 Racor intermedio G 1/2”, para tubo de cobre 50 723-115 8,50
KOMBI 1/2 PEX-14-2 Para válvulas de 1/2” y tubo PEX 14x2.0 53 231-112 8,70
KOMBI 1/2 PEX-16-2.2 Para válvulas de 1/2” y tubo PEX 16x2.2 53 231-614 9,90KOMBI 1/2 PEX-16-2 Para válvulas de 1/2” y tubo PEX 16x2.0 53 231-114 9,90
29
IMI TA / PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - VÁLVULAS DE MARIPOSA
TA-BTV 103 WL DN50DN 50 Kvs: 118 42450-038250 105,40
TA-BTV 103 WL DN80DN 80 Kvs: 510 42450-038280 139,20TA-BTV 103 WL DN65DN 65 Kvs: 258 42450-038265 117,80
TA-BTV 103 WL DN100DN 100 Kvs: 926 42450-038290 208,70TA-BTV 103 WL DN125DN 125 Kvs: 1500 42450-038291 282,40
TA-BTV 103 WL DN200DN 200 Kvs: 3842 42450-038293 536,00TA-BTV 103 WL DN150DN 150 Kvs: 2170 42450-038292 369,30
TA-BTV 103 WL DN300DN 300 Kvs: 9230 42450-038295 1.529,00TA-BTV 103 WL DN250DN 250 Kvs: 5014 42450-038294 842,00
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
TA-BTV 103 FL DN50 DN 50 Kvs: 118 42450-037250 116,40
TA-BTV 103 FLDN80 DN 80 Kvs: 510 42450-037280 154,30TA-BTV 103 FL DN65 DN 65 Kvs: 258 42450-037265 129,60
TA-BTV 103 FL DN100 DN 100 Kvs: 926 42450-037290 226,00TA-BTV 103 FL DN125 DN 125 Kvs: 1500 42450-037291 303,70
TA-BTV 103 FL DN200 DN 200 Kvs: 3842 42450-037293 570,00TA-BTV 103 FL DN150 DN 150 Kvs: 2170 42450-037292 383,60
TA-BTV 103 FL DN300 DN 300 Kvs: 9230 42450-037295 1.593,00TA-BTV 103 FL DN250 DN 250 Kvs: 5014 42450-037294 910,00
Cuerpo de fundición, eje y disco en acero inoxidable. Asiento en EPDM.Presión nominal: PN 16. PN 25 a consultar. Rango de temperatura: -10º hasta 120ºC.
WL: Accionamiento palanca; versión Wafer. PN 16
FL: Accionamiento palanca; versión Lugged. PN 16
WG: Accionamiento con reductor manual; versión Wafer. PN 16
TA-BTV 103 WG DN50 DN 50 Kvs: 118 42450-138250 194,90
TA-BTV 103 WG DN80 DN 80 Kvs: 510 42450-138280 228,70TA-BTV 103 WG DN65 DN 65 Kvs: 258 42450-138265 207,30
TA-BTV 103 WG DN100 DN 100 Kvs: 926 42450-138290 298,30TA-BTV 103 WG DN125 DN 125 Kvs: 1500 42450-138291 371,90
TA-BTV 103 WG DN200 DN 200 Kvs: 3842 42450-138293 663,00TA-BTV 103 WG DN150 DN 150 Kvs: 2170 42450-138292 458,80
TA-BTV 103 WG DN300 DN 300 Kvs: 9230 42450-138295 1.697,00TA-BTV 103 WG DN250 DN 250 Kvs: 5014 42450-138294 979,00
TA-BTV 103 WG DN400 DN 400 Kvs: 14081 42450-138297 3.308,00TA-BTV 103 WG DN350 DN 350 Kvs: 10790 42450-138296 2.035,00
TA-BTV 103 WG DN50 0 DN 500 Kvs: 22030 42450-138299 5.729,00TA-BTV 103 WG DN450 DN 450 Kvs: 17842 42450-138298 4.173,00
TA-BTV 103 WG DN600 DN 600 Kvs: 31780 42450-138200 9.305,00
FG: Accionamiento con reductor manual; versión Lugged. PN 16
TA-BTV 103 FG DN50 DN 50 Kvs: 118 42450-137250 200,70
TA-BTV 103 FG DN80 DN 80 Kvs: 510 42450-137280 243,80TA-BTV 103 FG DN65 DN 65 Kvs: 258 42450-137265 213,80
TA-BTV 103 FG DN100 DN 100 Kvs: 926 42450-137290 315,50TA-BTV 103 FG DN125 DN 125 Kvs: 1500 42450-137291 393,30
TA-BTV 103 FG DN200 DN 200 Kvs: 3842 42450-137293 697,00TA-BTV 103 FG DN150 DN 150 Kvs: 2170 42450-137292 473,20
TA-BTV 103 FG DN300 DN 300 Kvs: 9230 42450-137295 1.785,001.035,00TA-BTV 103 FG DN250 DN 250 Kvs: 5014 42450-137294
TA-BTV 103 FG DN400 DN 400 Kvs: 14081 42450-137297 3.626,00TA-BTV 103 FG DN350 DN 350 Kvs: 10790 42450-137296 2.208,00
TA-BTV 103 FG DN500 DN 500 Kvs: 22030 42450-137299 6.239,00TA-BTV 103 FG DN450 DN 450 Kvs: 17842 42450-137298 4.543,00
TA-BTV 103 FG DN600 DN 600 Kvs: 31780 42450-137200 10.140,00
VÁLVULAS DE CONTROL
INDICE
• CV216MZ y CV316MZ: válvulas de control de 2 y 3 vías, roscadas, de latón PN16 para HVAC 32
• CV216RGA y CV316RGA: válvulas de control de 2 y 3 vías, roscadas, de bronce PN16 para HVAC 34
36• CV216RA-TW y CV316RA-TW: válvulas de control de 2 y 3 vías, roscadas, de
• CV206GG y CV306GG: válvulas de control de 2 y 3 vías, embridadas, de
bronce PN16 para ACS
fundición GG-25 PN6 para HVAC
fundición GG-25 PN6 para HVAC
GG-25, PN16, para HVAC e instalaciones industriales
38
42• CV216GG y CV316GG: válvulas de control de 2 y 3 vías, embridadas, de
• Accesorios válvulas de control de 2 y 3 vías 46
48
50
56
61
• CV216 y CV316: válvulas de control de 2 y 3 vías, embridadas, de fundición
• CV225 y CV325: válvulas de control de 2 y 3 vías, embridadas, de fundición
válvulas de mariposa motorizadas, tipo wafer, de hierro fundido GG25,
nodular GGG-40.3, PN16/25/40, para HVAC e instalaciones industriales
inoxidable 1.4408, PN40, para HVAC e instalaciones industriales
PN6-16, para HVAC, ACS e instalaciones industriales
• CV240E y CV340E: válvulas de control de 2 y 3 vías, embridadas, de acero
• BR12WT:
• Actuadores eléctricos lineales 62
• Accesorios para actuadores eléctricos lineales 67
• Actuadores eléctricos lineales con muelle de retorno 67
• Actuadores eléctricos rotativos 69
• 69Accesorios actuadores eléctricos rotativos
VÁLVULAS DE CONTROL
Válvulas de dos vías con actuadores/ Two-way valves with actuators
CV216MZ PN16Tipo de conexión
AplicacionesSegún EN 1349 - fuga del asiento es V L1
CuerpoObturador/VástagoJuntas tóricas vástago EPDM
24VAC,50/60Hz- 230VAC,50/60HzSeñal de control 3 puntos
Roscas externas de acuerdo con J50 228/1
MC15/2424 VAC, 50/60 HzSeñal de control Y=0(2)...10VDC
MC15/24- MC15/230
Instalaciones HVAC para agua 0...+120ºCLatónLatón / Acero inoxidable CrNi 1.4305
Entrega Válvulas y actuadores se pueden servir separadamente
Tensión de alimentaciónActuadores
Porcentaje de fuga
CV216MZ Latón PN16
CV216MZ
Actuadores
PVP
Código
Tiempo actuación
Fuerza
RecorridoVálvulas DN PVP
61-015-001
20 s/mm.
150 N
9 mm
600 kPa
300 kPa
300 kPa
150 kPa
61-015-002
MC15/24 MC15/230
Kvs Código
Racores No incluidos
15
6.5 mm.
20
25
197,00 212,00
81,00
123,00
165,00
68001015 Racor libre para válvulas de dos tres vías DN15 15,3068001020 Racor libre para válvulas de dos tres vías DN20 16,7068001025 Racor libre para válvulas de dos tres vías DN25 44,70
0,25 60-281-11560-281-21560-281-315
60-281-41560-281-515
60-281-61560-281-120
0,400,631.01.62.54.0
60-281-1256.360-281-2258.0
32
68001015 Racor libre para válvulas de dos tres vías DN15 15,3068001020 Racor libre para válvulas de dos tres vías DN20 16,7068001025 Racor libre para válvulas de dos tres vías DN25 44,70
CV316MZ
Actuadores
PVP
Código
Tiempo actuación
Fuerza
RecorridoVálvulas DN PVP
61-015-001
20 s/mm.
150 N
9 mm
600 kPa
300 kPa
300 kPa
150 kPa
61-015-002
MC15/24 MC15/230
Kvs Código
15
6.5 mm.
20
25
197,00 212,00
105,00
146,00
187,00
0,25 60-381-11560-381-21560-381-315
60-381-41560-381-515
60-381-61560-381-120
0,400,631.01.62.54.0
60-381-1256.360-381-2258.0
VÁLVULAS DE CONTROL
Válvulas de tres vías con actuadores/ Three-way valves with actuators
CV316MZ PN16Tipo de conexión
AplicacionesSegún EN 1349 - fuga del asiento es V G 1
CuerpoObturador/vástagoJuntas tóricas vástago EPDM
24 VAC, 50/60 Hz - 230 VAC, 50/60 HzSeñal de control 3 puntos
MC15/24
Señal de control Y=0(2)...10VDC
Entrega Válvulas y actuadores se pueden servir separadamente
Roscas externas de acuerdo con ISO 228/1
Instalaciones HVAC para agua 0...+120ºCLatónLatón / Acero inoxidable CrNi 1.4305
MC15/24- MC15/230Tensión de alimentaciónActuadores
Porcentaje de fuga
CV316MZ Latón PN16
Racores No incluidos
33
24 VAC, 50/60 Hz
DN
CV216 RGAkvs - Código recorrido
Precio (€)
0,63 60-230-115 2,50 60-230-415 5,00 60-230-120
6,30 60-230-120
8,60 60-230-125 12,50 60-233-132
16,00 60-233-232
20,00 60-233-140
25,00 60-233-240
31,50 60-233-150
40,00 60-233-25010,60 60-230-2254,60 60-230-5151,25 60-230-215
1,60 60-230-315
61-055-001 274,0061-055-002 295,0061-055-003 274,00
169,00
1500 kPa 1250 kPa 750 kPa 450 kPa 250 kPa 150 kPa
169,00 174,00 207,00
20 mm. (5* - 9 s/mm)MC 55 - 0,6 kN
MC 55 / 24MC 55 230 V
MC 55 0 - 10 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
248,00 310,00 423,00
12 mm 14 mm
15 20 25 32
61-100-001 511,0061-100-002 544,00 1600 kPa 1500 kPa 900 kPa 550 kPa 350 kPa
20 mm. (1,9 - 4 - 9* - 12 s/mm)MC 100 - 1 kN
MC 100 24 VMC 100 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
40 50
VÁLVULAS DE CONTROL
Válvulas de dos vías con actuadores/Two-way valves with actuators
CV216RGA PN16Tipo de conexiónPorcentaje de fuga Según EN 1349 - fuga del asiento es VIG 1 (estanco)Aplicaciones
CuerpoObturador/vástagoJuntas tóricas vástago
ActuadoresTensión de alimentación
Señal de control 3 puntosSeñal de salida X=0...10VDC
MC55Y24VAC,50/60HzSeñal de control Y=0(2)...10VDC,0(4)...20mA(ajustable)Señal de salida X=0...10VDC
MC100/24,MC100/230, MC161/24,MC161/23024VAC,50/60Hz -230VAC, 50/60HzSeñal de controlSeñal de salida X=0...10VDC
Rosca externa incluyendo racores de conexión de fundición maleable con roscas internas
Instalaciones HVAC para agua 0... +150ºC, con calentador de ejes adecuado para agua con aditivos anticongelantes por debajo de -15ºC, por encima de 130ºC las válvulas deberían montarse en posición horizontal.Bronce CC491KLatón CW614N/Acero inoxidable CrMo 1.4122EPDM
MC55/24, MC55/23024VAC,50/60Hz- 230VAC,50/60Hz
3-Puntos, Y=0(2)...10VDC, 0(4)...20mA(ajustable)
* Velocidad estándar ajustada en fábrica. Resto de valores configurables mediante jumpers o micro switches
CV216RGA Rg-5 PN16
34
61-100-101 961,00
1.050,00
61-100-201 1600 kPa 1500 kPa 900 kPa 550 kPa 350 kPa
20 mm. (24 V: 2 * s/mm Muelle < 1 s ) / (230 V: 9 * s/mm Muelle < 1 s)MC 100 - FSE/FSR - 1 kN
MC 100 24 V FSEMC 100 24 V FSR
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-100-10261-100-202
MC 100 230 V FSEMC 100 230 V FSR
61-161-001 647,00681,0061-161-002
1.500 kPa 900 kPa 600 kPa
20 mm - (4* - 9 s/mm)MC 161 - 1,6 kN
MC 161 24 VMC 161 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
* Velocidad estándar ajustada en fábrica. Resto de valores configurables mediante jumpers o micro switches
VÁLVULAS DE CONTROL
Válvulas de tres vías con actuadores/ Three-way valves with actuators
CV316RGA PN16Tipo de conexión
Porcentaje de fuga Según EN 1349 - fuga del asiento es VIG 1 (estanco)Aplicaciones
CuerpoObturador/vástagoJuntas tóricas vástago
ActuadoresTensión de alimentación
Señal de control 3 puntosSeñal de salida X=0...10VDC
MC55Y24VAC,50/60HzSeñal de control Y=0(2)...10VDC,0(4)...20mA (ajustable)Señal de salida X=0...10VDC
MC100/24,MC100/230, MC161/24,MC161/23024VAC,50/60Hz -230VAC, 50/60HzSeñal de control 3-puntos, Y=0(2)...10VDC, 0(4)...20mA (ajustable)Señal de salida X=0...10VDC
Rosca externa incluyendo racores de conexión de fundición maleable con roscas internas
Como válvulas mezcladoras en instalaciones de HVAC para agua 0... +150ºC, con calentador de eje adecuado para agua con aditivos anticongelantes por debajo de -15ºC, por encima de 130ºC las válvulasdeberían montarse en posición horizontal,Bronce CC491KLatón CW614N/Acero inoxidable 1.4122EPDM
MC55/24, MC55/23024VAC,50/60Hz- 230VAC,50/60Hz
CV316RGA Rg-5 PN16
35
DN
CV316 RGAkvs - Código recorrido
Precio (€)
0,63 60-330-115 2,50 60-330-415 5,00 60-330-120
6,30 60-330-120
8,60 60-330-125 12,50 60-333-132
16,00 60-333-232
20,00 60-333-140
25,00 60-333-240
31,50 60-333-150
40,00 60-333-25010,60 60-330-2254,60 60-330-5151,25 60-330-215
1,60 60-330-315
61-055-001 274,0061-055-002 295,0061-055-003 274,00
169,00
1500 kPa 1250 kPa 750 kPa 450 kPa 250 kPa 150 kPa
169,00 174,00 207,00
20 mm. (5* - 9 s/mm)MC 55 - 0,6 kN
MC 55 / 24MC 55 230 V
MC 55 0 - 10 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
248,00 310,00 423,00
12 mm 14 mm
15 20 25 32
61-100-001 511,0061-100-002 544,00 1600 kPa 1500 kPa 900 kPa 550 kPa 350 kPa
20 mm. (1,9 - 4 - 9* - 12 s/mm)MC 100 - 1 kN
MC 100 24 VMC 100 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
40 50
61-100-101 961,00
1.050,00
61-100-201 1600 kPa 1500 kPa 900 kPa 550 kPa 350 kPa
20 mm. (24 V: 2 * s/mm Muelle < 1 s ) / (230 V: 9 * s/mm Muelle < 1 s)MC 100 - FSE/FSR - 1 kN
MC 100 24 V FSEMC 100 24 V FSR
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-100-10261-100-202
MC 100 230 V FSEMC 100 230 V FSR
61-161-001 647,00681,0061-161-002
1.500 kPa 900 kPa 600 kPa
20 mm - (4* - 9 s/mm)MC 161 - 1,6 kN
MC 161 24 VMC 161 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
* Velocidad estándar ajustada en fábrica. Resto de valores configurables mediante jumpers o micro switches
DN
CV216 RGA TWkvs - Código recorrido
Precio (€)
0,63 60-234-115 2,50 60-234-415 5,00 60-234-120
6,30 60-234-120
8,60 60-234-125 12,50 60-234-132
16,00 60-234-232
20,00 60-234-140
25,00 60-234-240
31,50 60-234-150
40,00 60-234-25010,60 60-234-2254,60 60-234-5151,25 60-234-215
1,60 60-234-315
61-055-001 274,0061-055-002 295,0061-055-003 274,00
1500 kPa 1250 kPa 750 kPa 450 kPa 250 kPa 150 kPa
281,00 312,00 377,00
20 mm. (5* - 9 s/mm)MC 55 - 0,6 kN
MC 55 / 24MC 55 230 V
MC 55 0 - 10 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
464,00 576,00 766,00
12 mm 14 mm
15 20 25 32
61-100-001 511,0061-100-002 544,00 1600 kPa 1500 kPa 900 kPa 550 kPa 350 kPa
20 mm. (1,9 - 4 - 9* - 12 s/mm)MC 100 - 1 kN
MC 100 24 VMC 100 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
40 50
61-100-101 961,00
1.050,00
61-100-201 1600 kPa 1500 kPa 900 kPa 550 kPa 350 kPa
20 mm. (24 V: 2 * s/mm Muelle < 1 s ) / (230 V: 9 * s/mm Muelle < 1 s)MC 100 - FSE/FSR - 1 kN
MC 100 24 V FSEMC 100 24 V FSR
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-100-10261-100-202
MC 100 230 V FSEMC 100 230 V FSR
61-161-001 647,00681,0061-161-002
1.500 kPa 900 kPa 600 kPa
20 mm - (4* - 9 s/mm)MC 161 - 1,6 kN
MC 161 24 VMC 161 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
VÁLVULAS DE CONTROL
Válvulas de dos vías con actuadores/Two-way valves with actuators
CV216RGA-TW PN16Tipo de Conexión
Porcentaje de fuga Según EN 1349 - fuga del asiento es VIG 1 (estanco)AplicacionesCuerpoObturador/VástagoJuntas tóricas vástago
ActuadoresTensión de alimentación
Señal de control 3 puntos, Y=0(2)...10VDC, 0(4)...20mA (ajustable)Señal de salida X=0...10VDC
Rosca externa incluyendo racores de conexión de bronce conroscas internas
Instalaciones de HVAC e instalaciones de agua potable 0... +90ºCBronce CC491KAcero inoxidable CrNi 1.4305/Acero inoxidable CrMo 1.4122EPDM
MC100/24, MC100/230,MC161/24,MC161/23024VAC,50/60Hz-230VAC,50/60Hz
CV216RGA-TW Rg-5 PN16
36
* Velocidad estándar ajustada en fábrica. Resto de valores configurables mediante jumpers o micro switches
DN
CV316 RGA TWkvs - Código recorrido
Precio (€)
0,63 60-334-115 2,50 60-334-415 5,00 60-334-120
6,30 60-334-120
8,60 60-334-125 12,50 60-334-132
16,00 60-334-232
20,00 60-334-140
25,00 60-334-240
31,50 60-334-150
40,00 60-334-25010,60 60-334-2254,60 60-334-5151,25 60-334-215
1,60 60-334-315
61-055-001 274,0061-055-002 295,0061-055-003 274,00
1500 kPa 1250 kPa 750 kPa 450 kPa 250 kPa 150 kPa
295,00 332,00 403,00
20 mm. (5* - 9 s/mm)MC 55 - 0,6 kN
MC 55 / 24MC 55 230 V
MC 55 0 - 10 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
518,00 633,00 828,00
12 mm 14 mm
15 20 25 32
61-100-001 511,0061-100-002 544,00 1600 kPa 1500 kPa 900 kPa 550 kPa 350 kPa
20 mm. (1,9 - 4 - 9* - 12 s/mm)MC 100 - 1 kN
MC 100 24 VMC 100 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
40 50
61-100-101 961,00
1.050,00
61-100-201 1600 kPa 1500 kPa 900 kPa 550 kPa 350 kPa
20 mm. (24 V: 2 * s/mm Muelle < 1 s ) / (230 V: 9 * s/mm Muelle < 1 s)MC 100 - FSE/FSR - 1 kN
MC 100 24 V FSEMC 100 24 V FSR
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-100-10261-100-202
MC 100 230 V FSEMC 100 230 V FSR
61-161-001 647,00681,0061-161-002
1.500 kPa 900 kPa 600 kPa
20 mm - (4* - 9 s/mm)MC 161 - 1,6 kN
MC 161 24 VMC 161 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
VÁLVULAS DE CONTROL
CV316RGA-TW Rg-5 PN16
Válvulas de tres vías con actuadores/ Three-way valves with actuators
CV316RGA-TW PN16Tipo de Conexión
Porcentaje de fuga Según EN 1349 - fuga del asiento es VIG 1 (estanco)AplicacionesCuerpoObturador/VástagoJuntas tóricas vástago
ActuadoresTensión de alimentación
Señal de control 3 puntos, Y=0(2) ...10VDC, 0(4)...20mA(ajustable)Señal de salida X=0...10VDC
Rosca externa incluyendo racores de conexión de bronce conroscas internas
Instalaciones de HVAC e instalaciones de agua potable 0... +90ºCBronce CC491KAcero inoxidable 1.4305/Acero inoxidable CrMo 1.4122EPDM
MC100/24, MC100/230,MC161/24,MC161/23024VAC,50/60Hz-230VAC,50/60Hz
37
VÁLVULAS DE CONTROL
Válvulas de dos vías con actuadores/ Two-way valves with actuators
CV206GG PN6Tipo de conexiónDistancia entre bridasPorcentaje de fuga Según EN 1349 - fuga del asiento es VIG 1 (estanco)Aplicaciones
CuerpoObturador/VástagoJuntas tóricas vástago
ActuadoresTensión de alimentación
Señal de control 3 puntosSeñal de salida X=0...10VDC
MC55Y24VAC,50/60HzSeñal de controlY=0(2)...10VDC,0(4)...20mA (ajustable)Señal de salida X=0...10VDC
MC100/24,MC100/230, MC160/24,MC160/230, MC161/24, MC161/230,MC250/24,MC250/230, MC500/24,MC500/23024VAC,50/60Hz -230VAC, 50/60HzSeñal de control 3-Puntos, Y=0(2)...10VDC, 0(4)...20mA (ajustable)Señal de salida X=0...10VDC
Bridas según EN 1092-2 tipo 21Según EN 558-1 (serie básica 1)
Instalaciones HVAC para agua 0...+150ºC, con calentador de eje adecuado para agua con aditivos anticongelantes por debajo de -10ºC, por encima de 130ºC las válvulas deberían montarse en posición horizontalFundición GG-25 EN-JL1040Latón CW614N/ acero inoxidable CrMo 1.4122EPDM
MC55/24, MC55/23024VAC,50/60Hz- 230VAC,50/60Hz
38
Tiempo de actuación ajustable, el valor preajustado de fábrica está marcado con * /Actuating time freely adjustable, presetting is marked with *
VÁLVULAS DE CONTROL
39
* Velocidad estándar ajustada en fábrica. Resto de valores configurables mediante jumpers o micro switches
DN
CV206 GGkvs - Código recorrido
Precio (€)
0,63 60-215-115 2,50 60-215-415 5,00 60-215-120
6,30 60-215-120
8,60 60-215-125 12,50 60-215-132
16,00 60-215-232
20,00 60-215-140
25,00 60-215-24010,60 60-215-2254,60 60-215-5151,25 60-215-215
1,60 60-215-315
61-055-001 274,0061-055-002 295,0061-055-003 274,00
1500 kPa 1250 kPa 750 kPa 450 kPa 250 kPa
186,00 186,00 194,00 200,00
20 mm. (5* - 9 s/mm)MC 55 - 0,6 kN
MC 55 / 24MC 55 230 V
MC 55 0 - 10 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
234,00 256,00
14 mm
15 20 25 32
61-100-001 511,0061-100-002 544,00 1600 kPa 1500 kPa 900 kPa 550 kPa
20 mm. (1,9 - 4 - 9* - 12 s/mm)MC 100 - 1 kN
MC 100 24 VMC 100 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
40
61-100-101 961,00
1.050,00
61-100-201 1600 kPa 1500 kPa 900 kPa 550 kPa
20 mm. (24 V: 2 * s/mm Muelle < 1 s ) / (230 V: 9 * s/mm Muelle < 1 s)MC 100 - FSE/FSR - 1 kN
MC 100 24 V FSEMC 100 24 V FSR
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-100-10261-100-202
MC 100 230 V FSEMC 100 230 V FSR
61-161-001 647,00681,0061-161-002
1.500 kPa 900 kPa
20 mm - (4* - 6 s/mm)MC 161 - 1 kN
MC 161 24 VMC 161 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
DN
CV206 GGkvs - Código recorrido
Precio (€)
50 60-215-165 50 60-215-365 80 60-215-180
100 60-215-280
125 60-215-19031,50 60-215-150
40,00 60-215-250 160 60-215-29063 60-215-46563 60-215-265
61-055-001 274,0061-055-002 295,0061-055-003 274,00
150 kPa
285,00 537,00 537,00 696,00 875,00
20 mm. (5* - 9 s/mm)MC 55 - 0,6 kN
MC 55 / 24MC 55 230 V
MC 55 0 - 10 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
20 mm 30 mm14 mm
65 80 100
61-100-001 511,0061-100-002 544,00
350 kPa 150 kPa
350 kPa 150 kPa
20 mm. (1,9 - 4 - 9* - 12 s/mm)MC 100 - 1 kN
MC 100 24 VMC 100 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
50
61-100-101 961,00
1.050,00
61-100-201
20 mm. (24 V: 2 * s/mm Muelle < 1 s ) / (230 V: 9 * s/mm Muelle < 1 s)MC 100 - FSE/FSR - 1 kN
MC 100 24 V FSEMC 100 24 V FSR
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-100-10261-100-202
MC 100 230 V FSEMC 100 230 V FSR
61-161-001 647,00681,0061-161-002
550 kPa 350 kPa
20 mm - (4* - 6 s/mm)MC 161 - 1 kN
MC 161 24 VMC 161 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-160-001 647,00681,0061-160-002
350 kPa 230 kPa 140 kPa
30 mm - (4* - 6 s/mm)MC 160 - 1 kN
MC 160 24 VMC 160 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-250-001 1.013,001.075,0061-250-002
600 kPa 350 kPa 250 kPa
50 mm - (2,5* - 5 s/mm)MC 250 - 2,5 kN
MC 250 24 VMC 250 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-400-001 1.556,001.644,0061-400-002
950 kPa 650 kPa 400 kPa
60 mm - (0,4* - 0,6 s/mm)MC 400 - 4 kN
MC 400 24 VMC 400 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-500-001 1.556,001.644,0061-500-002
1.250 kPa 850 kPa 500 kPa
50 mm - (2,5* - 5 s/mm)MC 500 - 5 kN
MC 500 24 VMC 500 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
CV206GG GG-25 PN6
VÁLVULAS DE CONTROL
Válvulas de tres vías con actuadores/ Three-way valves with actuators
CV306GG PN6Tipo de conexiónDistancia entre bridasPorcentaje de fuga Según EN 1349 - fuga del asiento es VIG 1 (estanco)Aplicaciones
CuerpoObturador/VástagoJuntas tóricas vástago
ActuadoresTensión de alimentación
Señal de control 3 puntosSeñal de salida X=0...10VDC
MC55Y24VAC,50/60HzSeñal de control Y=0(2) ...10VDC,0(4)...20mA(ajustable)Señal de salida X=0...10VDC
MC100/24,MC100/230, MC160/24,MC160/230, MC161/24, MC161/230,MC250/24,MC250/230, MC500/24,MC500/23024VAC,50/60Hz -230VAC, 50/60HzSeñal de control 3-Puntos, Y=0(2)...10VDC, 0(4)...20mA(ajustable) Señal de salida X=0...10VDC
Bridas según EN 1092-2 tipo 21Según EN 558-1 (serie básica 1)
Como válvulas mezcladoras en instalaciones HVAC para agua 0...+150ºC, con calentador del eje adecuado para agua con aditivosanticongelantes por debajo de -10ºC, por encima de 130ºC las válvulasdeberían montarse en posición horizontal.Fundición GG-25 según EN-JL1040Latón CW614N/acero inoxidable CrMo 1.4122EPDM
MC55/24, MC55/23024VAC,50/60Hz- 230VAC,50/60Hz
40
Tiempo de actuación ajustable, el valor preajustado de fábrica está marcado con * /Actuating time freely adjustable, presetting is marked with *
VÁLVULAS DE CONTROL
41
* Velocidad estándar ajustada en fábrica. Resto de valores configurables mediante jumpers o micro switches
DN
CV306 GGkvs - Código recorrido
Precio (€)
0,63 60-315-115 2,50 60-315-415 5,00 60-315-120
6,30 60-315-120
8,60 60-315-125 12,50 60-315-132
16,00 60-315-232
20,00 60-315-140
25,00 60-315-24010,60 60-315-2254,60 60-315-5151,25 60-315-215
1,60 60-315-315
61-055-001 274,0061-055-002 295,0061-055-003 274,00
1500 kPa 1250 kPa 750 kPa 450 kPa 250 kPa
159,00 159,00 167,00 174,00
20 mm. (5* - 9 s/mm)MC 55 - 0,6 kN
MC 55 / 24MC 55 230 V
MC 55 0 - 10 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
200,00 218,00
14 mm
15 20 25 32
61-100-001 511,0061-100-002 544,00 1600 kPa 1500 kPa 900 kPa 550 kPa
20 mm. (1,9 - 4 - 9* - 12 s/mm)MC 100 - 1 kN
MC 100 24 VMC 100 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
40
61-100-101 961,00
1.050,00
61-100-201 1600 kPa 1500 kPa 900 kPa 550 kPa
20 mm. (24 V: 2 * s/mm Muelle < 1 s ) / (230 V: 9 * s/mm Muelle < 1 s)MC 100 - FSE/FSR - 1 kN
MC 100 24 V FSEMC 100 24 V FSR
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-100-10261-100-202
MC 100 230 V FSEMC 100 230 V FSR
61-161-001 647,00681,0061-161-002
1.500 kPa 900 kPa
20 mm - (4* - 6 s/mm)MC 161 - 1 kN
MC 161 24 VMC 161 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
DN
CV306 GGkvs - Código recorrido
Precio (€)
50 60-315-165 50 60-315-365 80 60-315-180
100 60-315-280
125 60-315-19031,50 60-315-150
40,00 60-315-250 160 60-315-29063 60-315-46563 60-315-265
61-055-001 274,0061-055-002 295,0061-055-003 274,00
150 kPa
244,00 492,00 492,00 635,00 802,00
20 mm. (5* - 9 s/mm)MC 55 - 0,6 kN
MC 55 / 24MC 55 230 V
MC 55 0 - 10 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
20 mm 30 mm14 mm
65 80 100
61-100-001 511,0061-100-002 544,00
350 kPa 150 kPa
350 kPa 150 kPa
20 mm. (1,9 - 4 - 9* - 12 s/mm)MC 100 - 1 kN
MC 100 24 VMC 100 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
50
61-100-101 961,00
1.050,00
61-100-201
20 mm. (24 V: 2 * s/mm Muelle < 1 s ) / (230 V: 9 * s/mm Muelle < 1 s)MC 100 - FSE/FSR - 1 kN
MC 100 24 V FSEMC 100 24 V FSR
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-100-10261-100-202
MC 100 230 V FSEMC 100 230 V FSR
61-161-001 647,00681,0061-161-002
550 kPa 350 kPa
20 mm - (4* - 6 s/mm)MC 161 - 1 kN
MC 161 24 VMC 161 230 V
MC 160 24 VMC 160 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-160-001 647,00681,0061-160-002
350 kPa 230 kPa 140 kPa
30 mm - (4* - 6 s/mm)MC 160 - 1 kN Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-250-001 1.013,001.075,0061-250-002
600 kPa 350 kPa 250 kPa
50 mm - (2,5* - 5 s/mm)MC 250 - 2,5 kN
MC 250 24 VMC 250 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-400-001 1.556,001.644,0061-400-002
950 kPa 650 kPa 400 kPa
60 mm - (0,4* - 0,6 s/mm)MC 400 - 4 kN
MC 400 24 VMC 400 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-500-001 1.556,001.644,0061-500-002
1.250 kPa 850 kPa 500 kPa
50 mm - (2,5* - 5 s/mm)MC 500 - 5 kN
MC 500 24 VMC 500 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
CV306GG GG-25 PN6
VÁLVULAS DE CONTROL
Válvulas de dos vías con actuadores/ Two-way valves with actuators
CV216GG PN16Tipos de conexiónDistancia entre bridas Porcentaje de fuga Según EN 1349 - fuga del asiento es VIG 1 (estanco)Aplicaciones
CuerpoObturador/vástagoJuntas tóricas vástago
ActuadoresTensión de alimentación
Señal de control 3 puntos Señal de salida X=0...10VDC
MC55Y24VAC,50/60HzSeñal de control Y=0(2)...10VDC,0(4)...20mA(ajustable)Señal de salida X=0...10VDC
MC100/24,MC100/230, MC160/24,MC160/230, MC161/24, MC161/230,MC250/24,MC250/230, MC500/24,MC500/230, MC1000/24, MC1000/23024VAC,50/60Hz -230VAC, 50/60HzSeñal de control 3-puntos, Y=0(2)...10VDC, 0(4)...20mA(ajustable) Señal de salida X=0...10VDC
Bridas según EN 1092-2 tipo 21Según EN558-1 (básico serie 1)
Instalaciones HVAC para agua 0...+150ºC, con calentador del ejeadecuado para agua con aditivos anticongelantes por debajo de-10ºC, por encima de 130ºC las válvulas deberían montarse en posición horizontalFundición GG-25 EN-JL 1040Latón CW614N/ acero inoxidable CrMo 1.4122EPDM
MC55/24, MC55/23024VAC,50/60Hz- 230VAC,50/60Hz
42
VÁLVULAS DE CONTROL
43
DN
CV216 GGkvs - Código recorrido
Precio (€)
0,63 60-235-115 2,50 60-235-415 5,00 60-235-120
6,30 60-235-120
8,60 60-235-125 12,50 60-235-132
16,00 60-235-232
20,00 60-235-140
25,00 60-235-24010,60 60-235-2254,60 60-235-5151,25 60-235-215
1,60 60-235-315
61-055-001 274,0061-055-002 295,0061-055-003 274,90
1500 kPa 1250 kPa 750 kPa 450 kPa 250 kPa
207,00 207,00 219,00 228,00
20 mm. (5* - 9 s/mm)MC 55 - 0,6 kN
MC 55 / 24MC 55 230 V
MC 55 0 - 10 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
269,00 289,00
14 mm
15 20 25 32
61-100-001 511,0061-100-002 544,00 1600 kPa 1500 kPa 900 kPa 550 kPa
20 mm. (1,9 - 4 - 9* - 12 s/mm)MC 100 - 1 kN
MC 100 24 VMC 100 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
40
61-100-101 961,00
1.050,00
61-100-201 1600 kPa 1500 kPa 900 kPa 550 kPa
20 mm. (24 V: 2 * s/mm Muelle < 1 s ) / (230 V: 9 * s/mm Muelle < 1 s)MC 100 - FSE/FSR - 1 kN
MC 100 24 V FSEMC 100 24 V FSR
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-100-10261-100-202
MC 100 230 V FSEMC 100 230 V FSR
61-161-001 647,00681,0061-161-002
1.500 kPa 900 kPa
20 mm - (4* - 6 s/mm)MC 161 - 1 kN
MC 161 24 VMC 161 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
DN
CV216 GGkvs - Código recorrido
Precio (€)
50 60-235-165 50 60-235-365 80 60-235-180
100 60-235-280
125 60-235-190 250 60-235-491 315 60-235-39231,50 60-233-150
40,00 60-233-250 160 60-235-29063 60-235-46563 60-235-265
61-055-001 274,0061-055-002 295,0061-055-003 274,00
150 kPa
329,00 572,00 572,00 735,00 914,00 2.299,00 2.745,00
20 mm. (5* - 9 s/mm)MC 55 - 0,6 kN
MC 55 / 24MC 55 230 V
MC 55 0 - 10 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
20 mm 30 mm 50 mm14 mm
65 80 100 125 150
61-100-001 511,0061-100-002 544,00
350 kPa 150 kPa
350 kPa 150 kPa
20 mm. (1,9 - 4 - 9* - 12 s/mm)MC 100 - 1 kN
MC 100 24 VMC 100 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
50
61-100-101 961,00
1.050,00
61-100-201
20 mm. (24 V: 2 * s/mm Muelle < 1 s )/ (230 V: 9 * s/mm Muelle < 1 s)MC 100 - FSE/FSR - 1 kN
MC 100 24 V FSEMC 100 24 V FSR
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-100-10261-100-202
MC 100 230 V FSEMC 100 230 V FSR
61-161-001 647,00681,0061-161-002
550 kPa 350 kPa
20 mm - (4* - 6 s/mm)MC 161 - 1 kN
MC 161 24 VMC 161 230 V
MC 160 24 VMC 160 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-160-001 647,00681,0061-160-002
350 kPa 230 kPa 140 kPa
30 mm - (4* - 6 s/mm)MC 160 - 1 kN Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-250-001 1.013,001.075,0061-250-002
600 kPa 350 kPa 250 kPa
50 mm - (2,5* - 5 s/mm)MC 250 - 2,5 kN
MC 250 24 VMC 250 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-250-011 1.013,001.075,0061-250-012
160 kPa 120 kPa
50 mm - (2,5* - 5 s/mm)MC 250L - 2,5 kN
MC 250L 24 VMC 250L 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-400-00161-400-002
950 kPa 650 kPa 400 kPa
60 mm - (0,4* - 0,6 s/mm)MC 400 - 4 kN
MC 400 24 VMC 400 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-400-01161-400-012
300 kPa 200 kPa
60 mm - (0,4* - 0,6 s/mm)MC 400L - 4 kN
MC 400L 24 VMC 400L 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-500-00161-500-002
1.250 kPa 850 kPa 500 kPa
50 mm - (2,5* - 5 s/mm)MC 500 - 5 kN
MC 500 24 VMC 500 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-500-01161-500-012
370 kPa 270 kPa
50 mm - (2,5* - 5 s/mm)MC 500L - 5 kN
MC 500L 24 VMC 500L 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
800 kPa 550 kPa
50 mm - (1 s/mm)
61-000-001 1.809,001.909,0061-000-002
MC 1000 - 10 kN
MC 1000 24 VMC 1000 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
CV216GG GG-25 PN16
1.556,001.644,00
1.556,001.644,00
1.556,001.644,00
1.556,001.644,00
VÁLVULAS DE CONTROL
Válvulas de tres vías con actuadores/ Three-way valves with actuators
CV316GG PN16Tipo de conexiónDistancia entre bridasPorcentaje de fuga Según EN 1349 - fuga del asiento es VIG 1 (estanco)Aplicaciones
CuerpoObturador/VástagoJuntas tóricas vástago
ActuadoresTensión de alimentación
Señal de control 3 puntosSeñal de salida X=0...10VDC
MC55Y24VAC,50/60HzSeñal de control Y=0(2) ...10 VDC, 0(4)...20 mA (ajustable)Señal de salida X=0...10VDC
MC100/24,MC100/230, MC160/24,MC160/230, MC161/24, MC161/230,MC250/24,MC250/230, MC500/24,MC500/230, MC1000/24, MC1000/23024VAC,50/60Hz -230VAC, 50/60HzSeñal de control 3-puntos, Y=0(2)...10VDC, 0(4)...20mA(ajustable) Señal de salida X=0...10VDC
Bridas según EN 1092-2 tipo 21Según EN558-1 (básico serie 1)
Como válvulas mezcladoras en instalaciones HVAC para agua 0...+150ºC,con calentador de eje adecuado para agua con aditivos anticongelantespor debajo de -10ºC, por encima de 130ºC las válvulas deberían montarseen posición horizontal.
Fundición GG-25 EN-JL1040Latón CW614N/ acero inoxidable CrMo 1.4122EPDM
MC55/24, MC55/23024VAC,50/60Hz- 230VAC,50/60Hz
■ 44
VÁLVULAS DE CONTROL
45
DN
CV316 GGkvs - Código recorrido
Precio (€)
0,63 60-335-115 2,50 60-335-415 5,00 60-335-120
6,30 60-335-120
8,60 60-335-125 12,50 60-335-132
16,00 60-335-232
20,00 60-335-140
25,00 60-335-24010,60 60-335-2254,60 60-335-5151,25 60-335-215
1,60 60-335-315
61-055-001 274,0061-055-002 295,0061-055-003 274,00
1500 kPa 1250 kPa 750 kPa 450 kPa 250 kPa
180,00 180,00 193,00 201,00
20 mm. (5* - 9 s/mm)MC 55 - 0,6 kN
MC 55 / 24MC 55 230 V
MC 55 0 - 10 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
234,00 252,00
14 mm
15 20 25 32
61-100-001 511,0061-100-002 544,00 1600 kPa 1500 kPa 900 kPa 550 kPa
20 mm. (1,9 - 4 - 9* - 12 s/mm)MC 100 - 1 kN
MC 100 24 VMC 100 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
40
61-100-101 961,00
1.050,00
61-100-201 1600 kPa 1500 kPa 900 kPa 550 kPa
20 mm. (24 V: 2 * s/mm Muelle < 1 s ) / (230 V: 9 * s/mm Muelle < 1 s)MC 100 - FSE/FSR - 1 kN
MC 100 24 V FSEMC 100 24 V FSR
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-100-10261-100-202
MC 100 230 V FSEMC 100 230 V FSR
61-161-001 647,00681,0061-161-002
1.500 kPa 900 kPa
20 mm - (4* - 6 s/mm)MC 161 - 1 kN
MC 161 24 VMC 161 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
DN
CV316 GGkvs - Código recorrido
Precio (€)
50 60-335-165 50 60-335-365 80 60-335-180
100 60-335-280
125 60-335-190 250 60-335-491 315 60-335-39231,50 60-335-150
40,00 60-335-250 160 60-335-29063 60-335-46563 60-335-265
61-055-001 274,0061-055-002 295,0061-055-003 274,00
150 kPa
289,00 523,00 523,00 667,00 914,00 2.111,00 2.496,00
20 mm. (5* - 9 s/mm)MC 55 - 0,6 kN
MC 55 / 24MC 55 230 V
MC 55 0 - 10 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
20 mm 30 mm 50 mm14 mm
65 80 100 125 150
61-100-001 511,0061-100-002 544,00
350 kPa 150 kPa
350 kPa 150 kPa
20 mm. (1,9 - 4 - 9* - 12 s/mm)MC 100 - 1 kN
MC 100 24 VMC 100 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
50
61-100-101 961,00
1.050,00
61-100-201
20 mm. (24 V: 2 * s/mm Muelle < 1 s )/ (230 V: 9 * s/mm Muelle < 1 s)MC 100 - FSE/FSR - 1 kN
MC 100 24 V FSEMC 100 24 V FSR
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-100-10261-100-202
MC 100 230 V FSEMC 100 230 V FSR
61-161-001 647,00681,0061-161-002
550 kPa 350 kPa
20 mm - (4* - 6 s/mm)MC 161 - 1 kN
MC 161 24 VMC 161 230 V
MC 160 24 VMC 160 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-160-001 647,00681,0061-160-002
350 kPa 230 kPa 140 kPa
30 mm - (4* - 6 s/mm)MC 160 - 1 kN Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-250-001 1.013,001.075,0061-250-002
600 kPa 350 kPa 250 kPa
50 mm - (2,5* - 5 s/mm)MC 250 - 2,5 kN
MC 250 24 VMC 250 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-250-01161-250-012
160 kPa 120 kPa
50 mm - (2,5* - 5 s/mm)MC 250L - 2,5 kN
MC 250L 24 VMC 250L 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-400-00161-400-002
950 kPa 650 kPa 400 kPa
60 mm - (0,4* - 0,6 s/mm)MC 400 - 4 kN
MC 400 24 VMC 400 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-400-01161-400-012
300 kPa 200 kPa
60 mm - (0,4* - 0,6 s/mm)MC 400L - 4 kN
MC 400L 24 VMC 400L 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-500-00161-500-002
1.250 kPa 850 kPa 500 kPa
50 mm - (2,5* - 5 s/mm)MC 500 - 5 kN
MC 500 24 VMC 500 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
61-500-01161-500-012
370 kPa 270 kPa
50 mm - (2,5* - 5 s/mm)MC 500L - 5 kN
MC 500L 24 VMC 500L 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
800 kPa 550 kPa
50 mm - (1 s/mm)
61-000-001 1.809,001.909,0061-000-002
MC 1000 - 10 kN
MC 1000 24 VMC 1000 230 V
Recorrido (Tiempo)Código Precio (€)
CV316GG GG-25 PN16
1.075,001.013,00
1.644,001.556,00
1.644,001.556,00
1.644,001.556,00
1.644,001.556,00
46
VÁLVULAS DE CONTROL
Accesorios / Accessories
DN (mm) 15 20 25 32G 1/2 G /4 G1 G1 11 /4
40 50G1 1/2 G2
65 80 100 125 150
ZV12
ZV13
Obturador en acero inoxidable 1.4305Plug made of CrNi steel 1.4305
EUR
Calentador de eje /Stem heater24VAC, 50/60Hz o 24 VDC
107,00
ZV14 Barnizado resina epoxy resistente a la corrosión en caso de condensación de agua, máx. 80ºCEpoxy resin special varnish as a corrosionresistant in case of condensed water, max. 80°CCV206GG,CV306GGCV216GG,CV316GG
EUR
ZV15 Junta tórica en FKMSealing FKM
EUR
ZV16 Versión libre de siliconatechnical silicon free version
EUR
37,00
Accesorios / Accessories
CV216RGA· CV316RGA · CV216RGA-TW · CV316RGA-TW · CV206GG · CV306GG · CV216GG · CV316GG
118,00 145,00 161,00 197,00
84,00 114,00 132,00 153,00 176,00 199,00
38,00 40,00 43,00 49,00 66,00 84,00 104,00 118,00
186,00 264,00
Consumo nominal 45 VA
68-012-015
68-012-020
68-012-032
68-012-050
68-012-040
68-012-065
68-012-080
68-012-090
68-012-025
68-014-015
68-014-020
68-014-032
68-014-050
68-014-040
68-014-065
68-014-080
68-014-090
68-014-091
68-014-092
68-016-091
68-016-092
68-014-025
68-015-015
68-015-020
68-015-032
68-015-050
68-015-040
68-015-065
68-015-080
68-015-090
68-015-025
68-016-015
68-016-020
68-016-032
68-016-050
68-016-040
68-016-065
68-016-080
68-016-090
68-016-025
68-013-015 68-013-065 68-013-091
Consumonominal 45 VA
Consumo nominal 60 VA
293,00 394,00198,00EUR
VÁLVULAS DE CONTROL
■ 47
VÁLVULAS DE CONTROL
CV216 PN16
■ 48
CV216 GG-25 PN16
CV216 PN16
Actuadores
PVP (Eur)
CódigoTiempo
actuaciónFuerza
RecorridoVálvulas DN PVP (Eur)
0,4* - 0,6 s/mm. 2,5* - 5 s/mm.
4 kN 4 kN
1 s/mm.
80 mm.
10 kN
2 s/mm.
15 kN
200 kPa 290 kPa 500 kPa950 kPa
190 kPa 350 kPa700 kPa
200 kPa 370 kPa
MC403 24V
Kvs Código
MC403 230V MC503 24V MC503 230V
125
150
200
1.556,00 1.694,00 1.556,00 1.644,00
4.571,00
6.093,00
12.002.00
125 60-236-19161-153-011/12
61-153-011/12
61-153-011/12
61-153-021/22
61-153-021/22
60-236-29160-236-391
60-236-491
160200250
200
60 mm
60-236-19260-236-29260-236-392
60-236-492
250315400315 60-236-193
60-236-29360-236-393
60-236-493
400500630
61-003-011 61-003-012 61-153-011/21 61-153-012/22
220 kPa
150 kPa
MC1003 24V MC1003 230V MC1503 24V MC1503 230V
250
300
2.533,00 2.673,00 2.689,00 2.829,00
15.391,00
21.301,00
400 60-236-19460-236-29460-236-394
60-236-494
500630800
1000 80 mmConsultar60-236-19560-236-295
60-236-395
63080010001250 60-236-495
1) Tiempo de actuación ajustable, el valor preajustado de fábrica está marcado con * /Actuating time freely adjustable, presetting is marked with *
61-403-011 61-403-012 61-503-011 61-503-012
60 mm.
CV316 GG-25 PN16
CV316 PN16
Actuadores
PVP (Eur)
CódigoTiempo
actuaciónFuerza
RecorridoVálvulas DN PVP (Eur)
0,4* - 0,6 s/mm. 2,5* - 5 s/mm.
4 kN 4 kN
1 s/mm.
80 mm.
10 kN
2 s/mm.
15 kN
200 kPa 290 kPa 500 kPa
190 kPa 350 kPa
200 kPa
MC403 24V
Kvs Código
MC403 230V MC503 24V MC503 230V
125
150
200
1.556,00 1.644,00 1.556,00 1.644,00
5.645,00
7.546,00
14.918,00
125 60-336-19160-336-29160-336-391
60-336-491
160200250
200
60 mm
60-336-19260-336-29260-336-392
60-336-492
250315400315 60-336-193
60-336-29360-336-393
60-336-493
400500630
61-003-011 61-003-012 61-153-011/21 61-153-012/22
MC1003 24V MC1003 230V MC1503 24V MC1503 230V
250
300
2.533,00 2.673,00 2.689,00 2.829,00
19.238,00
26.631,00
400 60-336-19460-336-29460-336-394
60-336-494
500630800
1000 80 mmConsultar60-336-19560-336-295
60-336-395
63080010001250 60-336-495
VÁLVULAS DE CONTROL
1) Debido a un cambio en el material, nos reservamos el derecho a suministrar válvulas por encima de DN 100 en su más alto grado de fundición nodular GGG-40.3 (EN-JS 1024)due to change in material, wereserve the right to suplly valves up to DN 100 in higher grade spheroidal graphite GGG-40.3 (EN-JS1024)
2) Tiempo de actuación ajustable, el valor preajustado de fábrica está marcado con */ Actuating time freely adjustable, presetting is marked with *3) Actuador adecuado para temperatura del medio por encima de 150ºC / Actuator suitable for medium temperature up to 150º C4) Kvs Especial / Special kvs value
Válvulas de tres vías con actuadores/ Three-way valves with actuators
CV316 PN16Tipo de conexiónDistancia entre bridas Porcentaje de fugaAplicaciones
CuerpoObturador/VástagoJuntas tóricas vástago
Fluoraz (máx. 200ºC)
ActuadoresMC403/24, MC403/230, MC503/24, MC503/230, MC1003/24, MC1003/230MC1503/24, MC1503/230
Tensión de alimentaciónSeñal de control 3-puntos, Y=0(2) ...10 VDC, 0(4)...20 mA (ajustable)Señal de salida X=0...10 VDC
Tipos especiales
Bridas según EN 1092-2 tipo 21Según EN 558-1 (serie básica 1)Según EN 1349 - fuga del asiento es IV L1 ( 0.01% del valor Kvs)En instalaciones HVAC e industriales para agua, condensada y vapor 0...+200ºC, con calentador de eje adecuado para temperatura del medio por debajo de -10ºC, y en válvulas de acero inoxidable la temperatura de trabajo es de -10ºC .... + 200ºCFundición GG-25 EN-JL1040Acero inoxidable CrNi 1.4057 / Acero inoxidable CrMo 1.4122EPDM (máx. 180ºC)
MC103/24, MC103/230, MC163/24, MC163/230, MC253/24, MC253/230,
24 VAC, 50/60 Hz - 230 VAC, 50/60 Hz
Diámetros más grandes y versiones específicas del cliente bajo pedido.
■ 49
950 kPa
700 kPa
370 kPa
61-153-011/12
61-153-011/12
61-153-011/12
61-153-021/22
61-153-021/22
220 kPa
150 kPa
61-403-011 61-403-012 61-503-011 61-503-012
60 mm.
VÁLVULAS DE CONTROL
1) Tiempo de actuación ajustable, el valor preajustado de fábrica está marcado con * /Actuating time freely adjustable, presetting is marked with *
Válvulas de dos vías con actuadores/ Two-way valves with actuators
CV225 PN16/25/40Tipos de conexiónDistancia entre bridasPorcentaje de fugaAplicaciones
CuerpoObturador/VástagoJuntas tóricas vástago
Fluoraz (máx. 200ºC)
ActuadoresMC403/24, MC403/230, MC503/24, MC503/230, MC1003/24, MC1003/230MC1503/24, MC1503/230
Tensión de alimentaciónSeñal de control 3-puntos, Y=0(2) ...10 VDC, 0(4)...20 mA (ajustable)Señal de salida X=0...10 VDC
Tipos especiales
Bridas según EN 1092-2 tipo 21Según EN 558-1 (serie básica 1)Según EN 1349 - fuga del asiento es IV L1 ( 0.01% del valor Kvs)En instalaciones HVAC e industriales para agua, condensada y vapor 0...+200ºC, con calentador de eje adecuado para temperatura del medio por debajo de -10ºC, con caja de extensión y en válvulas de acero inoxidable la temperatura de trabajo es de -10ºC .... + 350ºCFundición nodular GGG-40.3 EN-JS1024Acero inoxidable CrNi 1.4057 / Acero inoxidable CrMo 1.4122EPDM (máx. 180ºC)
MC103/24, MC103/230, MC163/24, MC163/230, MC253/24, MC253/230,
24 VAC, 50/60 Hz - 230 VAC, 50/60 Hz
Válvulas con obturador compensado adecuado para presión de cierre más alta, diámetros más grandes y versiones específicas del cliente bajo pedido.
■ 50
CV225
GGG-40.3
PN16/25/40 1,9 - 4 – 9* - 12 s/mm. 4* - 6 s/mm.
1 kN 1,6 kN
2,5*- 5 s/mm.
60 mm.20 mm. 30 mm.
2,5 kN
0,4* - 0,6* s/mm.
4 kN
Actuadores
PVP (Eur)
CódigoTiempo
actuaciónFuerza
RecorridoVálvulas DNPN PVP (Eur)
61-103-001 61-103-002 61-163-001 61-163-002
1250 kPa 2400 kPa 4000 kPa
1050 kPa 2050 kPa 3500 kPa 4000 kPa
600 kPa 1250 kPa 2200 kPa 3700 kPa
350 kPa 750 kPa 1400 kPa 2400 kPa
MC103 24V
Kvs Código
MC103 230V MC163 24V MC163 230V
15
20
25
32
40
1.088,00
PN16
-40 1.220,00
1.348,00
1.285,00
1.405,00
0,16 60-246-11560-246-21560-246-315
60-246-415
0,250,400,63
1,00
20 mm
60-246-51560-246-61560-246-715
60-246-815
1,251,602,504,00 60-246-915
60-246-12060-246-220
60-246-320
2,504,005,00
61-253-001 61-253-002 61-403-001 61-403-002
MC253 24V MC253 230V MC403 24V MC403 230V
6,30 60-246-42060-246-12560-246-225
60-246-325
5,006,008,00
10,00 60-246-42560-246-13260-246-232
60-246-332
8,0010,0012,5016,00 60-246-432
60-246-14060-246-240
60-246-340
12,5016,0020,0025,00 60-246-440
747,00 793,00 937,00 985,00 1.392,00 1.479,00 1.556,00 1.644,00
VÁLVULAS DE CONTROL
■ 51
CV225
GGG-40.3
PN16/25/40 4* - 6 s/mm.
1,6 kN
2,5*- 5 s/mm.
60 mm.30 mm.
2,5 kN
0,4* - 0,6* s/mm.
4 kN
Actuadores
PVP (Eur)
CódigoTiempo
actuaciónFuerza
RecorridoVálvulas DNPN PVP (Eur)
61-163-001 61-163-002
400 kPa 850 kPa 1500 kPa
350 kPa 650 kPa
300 kPa 540 kPa 950 kPa
200 kPa 400 kPa
1950 kPa
1500 kPa
1250 kPa
850 kPa
2150 kPa
950 kPa
500 kPa
350 kPa
500 kPa
290 kPa
190 kPa
950 kPa
700 kPa
Kvs Código
MC163 24V MC163 230V
50
80
65
100
1.461,00
PN16
-40
PN16
2.882,00
3.669,00
2.332,00
20,00 60-246-15060-246-25060-246-350
60-246-450
25,0031,5040,00
50,0063,0080,00100,00
80,00100,00125,00160,00
30 mm
30 mm
50 mm
60 mm
50 mm
30 mm
30 mm
50 mm
50 mm
60-246-18060-246-28060-246-380
60-246-48031,50 60-246-565
60-246-66560-246-765
60-246-865
40,0050,0063,00
61-253-001 61-253-002 61-403-001 61-403-002
MC253 24V MC253 230V MC403 24V MC403 230V
60-246-59060-246-69060-246-790
60-246-890
Válvulas DNPN PVP (Eur) Kvs Código
50
80
65
100
125
150
PN16
-40
PN16
20,00 60-246-15060-246-25060-246-350
60-246-450
25,0031,5040,00
50,0063,0080,00100,00
80,00100,00125,00160,00
125,00160,00200,00250,00200,00250,00
315,00400,00
60-246-18060-246-28060-246-380
60-246-48031,50 60-246-565
60-246-66560-246-765
60-246-865
40,0050,0063,00
60-246-59060-246-69060-246-790
60-246-890
60-246-59160-246-69160-246-791
60-246-89160-246-59260-246-69260-246-792
60-246-892
937,00 985,00 1.392,00 1.479,00 1.556,00 1.644,00
CV225
GGG-40.3
PN16/25/40 1 s/mm.
10 kN
2 s/mm.2,5*- 5 s/mm.
80 mm.60 mm.
15 kN4 kN
Actuadores
PVP (Eur)
CódigoTiempo
actuaciónFuerza
Recorrido
61-503-001 61-503-002 61-003-001 61-003-002
MC503 24V MC503 230V MC1003 24V MC1003 230V
61-153-011/21 61-153-012/22
MC1503 24V MC1503 230V
1.556,00 1.644,00 2.533,00 2.673,00 2.689,00 2.829,00
1.461,00
2.882,00
5.827,00
3.669,00
2.332,00
7.474,00
61-153-011/12
61-153-011/12
61-003-011/12
61-003-011/12
61-153-011/12
61-153-011/12
VÁLVULAS DE CONTROL
■ 52
CV225
GGG-40.3
PN16/25/40 4* - 6 s/mm.
1,6 kN
2,5*- 5 s/mm.
60 mm.30 mm.
2,5 kN
0,4* - 0,6* s/mm.
4 kN
Actuadores
PVP (Eur)
CódigoTiempo
actuaciónFuerza
RecorridoVálvulas DNPN PVP (Eur)
61-163-001 61-163-002
300 kPa 540 kPa 950 kPa
200 kPa 400 kPa
Kvs Código
MC163 24V MC163 230V
65
100PN25
- 40
2.332,00
3.669,00
80,00100,00125,00160,00
50 mm
30 mm
60-246-16560-246-26560-246-365
60-246-465
31,50
60-246-19060-246-29060-246-390
60-246-490
40,0050,0063,00
61-253-001 61-253-002 61-403-001 61-403-002
MC253 24V MC253 230V MC403 24V MC403 230V
400,00 60-246-492
Válvulas DNPN PVP (Eur) Kvs Código
937,00 985,00 1.392,00 1.479,00 1.556,00 1.644,00
CV225
GGG-40.3
PN16/25/40 1 s/mm.
10 kN
2 s/mm.2,5*- 5 s/mm.
80 mm.60 mm.
15 kN4 kN
Actuadores
PVP (Eur)
CódigoTiempo
actuaciónFuerza
Recorrido
61-503-001 61-503-002 61-003-011 61-003-012
MC503 24V MC503 230V MC1003 24V MC1003 230V
61-153-011/21 61-153-012/22
MC1503 24V MC1503 230V
1.556,00 1.644,00 2.533,00 2.673,00 2.689,00 2.829,00
2150 kPa1250 kPa
200 kPa 370 kPa
500 kPa 950 kPa
200
65
100
125
150
PN16
PN25
PN25
- 40
60-246-19360-246-29360-246-393
60-246-493
80,00100,00125,00160,00
125,00160,00
200,00250,00
200,00250,00315,00
315,00400,00500,00
630,00
60 mm
50 mm
60 mm
60 mm
30 mm
60-246-16560-246-26560-246-365
60-246-465
31,50
60-246-19060-246-29060-246-390
60-246-490
40,0050,0063,00
60-246-19160-246-29160-246-391
60-246-491
60-246-19260-246-29260-246-392
100 kPa=1 bar 10 mWS ps: Presión de cierre/Closing pressure La presión de cierre está limitada por la presión nominal.
1) PN16 o/or PN25-40 2) PN16 o/or PN25 3) PN164) Tiempo de actuación ajustable, el valor preajustado de fábrica está marcado con * /Actuating time freely adjustable, presetting is marked with *5) Actuador adecuado para temperatura del medio por encima de 150ºC /Actuator suitable for medium temperature up to 150°CS) Kvs especial /special kvs valueL) disponible con obturador perforado /available with perforated plug
12.575,00
2.332,00
7.474,00
5.827,00
3.669,00
61-153-011/12
290 kPa 500 kPa 950 kPa
190 kPa 350 kPa 700 kPa
61-153-011/12
61-153-011/12
61-003-011/12
61-003-011/12
61-503-011/12
61-153-011/12
VÁLVULAS DE CONTROL
1) Tiempo de actuación ajustable, el valor preajustado de fábrica está marcado con * /Actuating time freely adjustable, presetting is marked with *
Válvulas de tres vías con actuadores/ Three-way valves with actuators
CV325 PN16/25/40Tipos de conexiónDistancia entre bridasPorcentaje de fugaAplicaciones En instalaciones HVAC e industriales para agua, condensada y vapor
0...+200ºC, con calentador de eje adecuado para temperatura del medio por debajo de -10ºC, con caja de extensión y en válvulas de acero inoxidable la temperatura de trabajo es de -10ºC .... + 350ºC
CuerpoObturador/VástagoJuntas tóricas vástago
Fluoraz (máx. 200ºC)
ActuadoresMC403/24,MC403/230, MC503/24, MC503/230, MC1003/24,MC1003/230MC1503/24, MC1503/230
Tensión de alimentaciónSeñal de control 3-puntos, Y=0(2) ...10VDC, 0(4)...20mA(ajustable)Señal de salida X=0...10VDC
Tipos especiales
Bridas según EN 1092-2 tipo 21Según EN 558-1 (serie básica 1)Según EN 1349 - fuga del asiento es IV L1 ( 0.01% del valor Kvs)
Fundición nodular GGG-40.3 EN-JS1024Acero inoxidable CrNi 1.4057 / Acero inoxidable CrMo 1.4122EPDM (máx. 180ºC)
MC103/24, MC103/230,MC163/24,MC163/230,MC253/24,MC253/230,
24VAC,50/60Hz-230VAC,50/60Hz
Diámetros más grandes y versiones específicas de clientes bajo pedido.
■ 53
CV325
GGG-40.3
PN16/25/40 1,9 - 4 – 9* - 12 s/mm. 4* - 6 s/mm.
1 kN 1,6 kN
2,5*- 5 s/mm.
60 mm.20 mm. 30 mm.
2,5 kN
0,4* - 0,6* s/mm.
4 kN
Actuadores
PVP (Eur)
CódigoTiempo
actuaciónFuerza
RecorridoVálvulas DNPN PVP (Eur)
61-103-001 61-103-002 61-163-001 61-163-002
1250 kPa 2400 kPa 4000 kPa
1050 kPa 2050 kPa 3500 kPa 4000 kPa
600 kPa 1250 kPa 2200 kPa 3700 kPa
350 kPa 750 kPa 1400 kPa 2400 kPa
MC103 24V
Kvs Código
MC103 230V MC163 24V MC163 230V
15
20
25
32
40
1.189,00
PN16
-40 1.486,00
1.643,00
1.563,00
1.712,00
0,16 60-346-11560-346-215Consultar
Consultar
0,250,400,63
1,00
20 mm
ConsultarConsultarConsultar
Consultar
1,251,602,504,00 Consultar
60-346-12060-346-220
60-346-320
2,504,005,00
61-253-001 61-253-002 61-403-001 61-403-002
MC253 24V MC253 230V MC403 24V MC403 230V
6,30 60-346-42060-346-12560-346-336
60-346-335
5,006,008,00
10,00 60-346-42560-346-13260-346-232
60-346-332
8,0010,0012,5016,00 60-346-432
60-346-14060-346-240
60-346-340
12,5016,0020,0025,00 60-346-440
747,00 793,00 937,00 985,00 1.392,00 1.479,00 1.556,00 1.644,00
VÁLVULAS DE CONTROL
■ 54
CV325
GGG-40.3
PN16/25/40 4* - 6 s/mm.
1,6 kN
2,5*- 5 s/mm.
60 mm.30 mm.
2,5 kN
0,4* - 0,6* s/mm.
4 kN
Actuadores
PVP (Eur)
CódigoTiempo
actuaciónFuerza
RecorridoVálvulas DNPN PVP (Eur)
61-163-001 61-163-002
400 kPa 850 kPa 1500 kPa
350 kPa 650 kPa
300 kPa 540 kPa 950 kPa
200 kPa 400 kPa
1950 kPa
1500 kPa
1250 kPa
850 kPa
2150 kPa
950 kPa
500 kPa
350 kPa
500 kPa
290 kPa
190 kPa
950 kPa
700 kPa
Kvs Código
MC163 24V MC163 230V
50
80
65
100
1.775,00
PN16
-40
3.050,00
4.165,00
2.459,00
20,00 60-346-15060-346-25060-346-350
60-346-450
25,0031,5040,00
50,0063,0080,00100,00
80,00100,00125,00160,00
30 mm
30 mm
50 mm
60 mm
50 mm
30 mm
30 mm
50 mm
50 mm
60-346-18060-346-28060-346-380
60-346-48031,50 60-346-565
60-346-66560-346-765
60-346-865
40,0050,0063,00
61-253-001 61-253-002 61-403-001 61-403-002
MC253 24V MC253 230V MC403 24V MC403 230V
60-346-59060-346-69060-346-790
60-346-890
Válvulas DNPN PVP (Eur) Kvs Código
50
80
65
100
125
150
PN16
-40
PN16
20,00 60-346-15060-346-25060-346-350
60-346-450
25,0031,5040,00
50,0063,0080,00100,00
80,00100,00125,00160,00
125,00160,00200,00250,00200,00250,00
315,00400,00
60-346-18060-346-28060-346-380
60-346-48031,50 60-346-565
60-346-66560-346-765
60-346-865
40,0050,0063,00
60-346-59060-346-69060-346-790
60-346-890
60-346-59160-346-69160-346-791
60-346-89160-346-59260-346-69260-346-792
60-346-892
937,00 985,00 1.392,00 1.479,00 1.556,00 1.644,00
CV325
GGG-40.3
PN16/25/40 1 s/mm.
10 kN
2 s/mm.2,5*- 5 s/mm.
80 mm.60 mm.
15 kN4 kN
Actuadores
PVP (Eur)
CódigoTiempo
actuaciónFuerza
Recorrido
61-503-001 61-503-002 61-003-001 61-003-002
MC503 24V MC503 230V MC1003 24V MC1003 230V
61-153-011/21 61-153-012/22
MC1503 24V MC1503 230V
1.556,00 1.644,00 2.533,00 2.673,00 2.689,00 2.829,00
1.775,00
3.050,00
6.150,00
4.165,00
2.459,00
8.209,00
61-153-011/12
61-153-011/12
61-003-011/12
61-003-011/12
61-503-011/12
61-503-011/12
VÁLVULAS DE CONTROL
■ 55
CV325
GGG-40.3
PN16/25/40 4* - 6 s/mm.
1,6 kN
2,5*- 5 s/mm.
60 mm.30 mm.
2,5 kN
0,4* - 0,6* s/mm.
4 kN
Actuadores
PVP (Eur)
CódigoTiempo
actuaciónFuerza
RecorridoVálvulas DNPN PVP (Eur)
61-163-001 61-163-002
300 kPa 540 kPa 950 kPa
200 kPa 400 kPa
200 kPa
Kvs Código
MC163 24V MC163 230V
65
100
125
PN25
- 40
2.459,00
6.150,00
4.165,00
80,00100,00125,00160,00
125,00160,00
200,00250,00
50 mm
60 mm
30 mm
60-346-16560-346-26560-346-365
60-346-465
31,50
60-346-19060-346-29060-346-390
60-346-490
40,0050,0063,00
61-253-001 61-253-002 61-403-001 61-403-002
MC253 24V MC253 230V MC403 24V MC403 230V
60-346-19160-346-29160-346-391
60-346-491
400,00 60-346-492
Válvulas DNPN PVP (Eur) Kvs Código
937,00 985,00 1.392,00 1.479,00 1.556,00 1.644,00
CV325
GGG-40.3
PN16/25/40 1 s/mm.
10 kN
2 s/mm.2,5*- 5 s/mm.
80 mm.60 mm.
15 kN4 kN
Actuadores
PVP (Eur)
CódigoTiempo
actuaciónFuerza
Recorrido
61-503-001 61-503-002 61-003-011 61-003-012
MC503 24V MC503 230V MC1003 24V MC1003 230V MC1503 24V MC1503 230V
1.556,00 1.644,00 2.533,00 2.673,00 2.689,00 2.829,00
2150 kPa1250 kPa
200 kPa370 kPa
500 kPa950 kPa
290 kPa 500 kPa 950 kPa
190 kPa 350 kPa 700 kPa
200
65
100
125
150
PN16
PN25
PN25
- 40
60-346-19360-346-29360-346-393
60-346-493
80,00100,00125,00160,00
125,00160,00
200,00250,00
200,00250,00315,00
315,00400,00500,00
630,00
60 mm
50 mm
60 mm
60 mm
30 mm
60-346-16560-346-26560-346-365
60-346-465
31,50
60-346-19060-346-29060-346-390
60-346-490
40,0050,0063,00
60-346-19160-346-29160-346-391
60-346-491
60-346-19260-346-29260-346-392
100 kPa=1 bar 10 mWS ps: Presión de cierre/Closing pressure La presión de cierre está limitada por la presión nominal.
1) PN16 o/or PN25-40 2) PN16 o/or PN25 3) PN164) Tiempo de actuación ajustable, el valor preajustado de fábrica está marcado con * /Actuating time freely adjustable, presetting is marked with *5) Actuador adecuado para temperatura del medio por encima de 150ºC /Actuator suitable for medium temperature up to 150°CS) Kvs especial /special kvs valueL) disponible con obturador perforado /available with perforated plug
15.635,00
2.459,00
8.209,00
6.150,00
4.165,00
61-153-011/21 61-153-012/22
61-153-011/12
61-153-011/12
61-003-001/02
61-153-001/02
61-403-011/12
61-153-011/12
61-503-011/12
61-503-011/12
VÁLVULAS DE CONTROL
■ 56
CV240E
1.4408
PN40 1,9 - 4 – 9* - 12 s/mm. 4* - 6 s/mm.
1 kN 1,6 kN
2,5*- 5 s/mm.
60 mm.20 mm. 30 mm.
2,5 kN
0,4* - 0,6* s/mm.
4 kN
Actuadores
PVP (Eur)
CódigoTiempo
actuaciónFuerza
RecorridoVálvulas DNPN PVP (Eur)
61-103-001 61-103-002 61-103-001 61-103-002
1250 kPa 2400 kPa 4000 kPa
1050 kPa 2050 kPa 3500 kPa 4000 kPa
600 kPa 1250 kPa 2200 kPa 3700 kPa
350 kPa 750 kPa 1400 kPa 2400 kPa
MC103 24V
Kvs Código
MC103 230V MC163 24V MC1603 230V
15
20
25
32
40
2.129,00
PN 4
0
2.390,00
3.142,00
2.610,00
3.315,00
0,16 60-259-11560-259-21560-259-315
60-259-415
0,250,400,63
1,00
20 mm
60-259-51560-259-61560-259-715
60-259-815
1,251,602,504,00 60-259-915
60-259-12060-259-220
60-259-320
2,504,005,00
61-253-001 61-253-002 61-403-001 61-403-002
MC253 24V MC253 230V MC403 24V MC403 230V
6,30 60-259-42060-259-12560-259-225
60-259-325
5,006,008,00
10,00 60-259-42560-259-13260-259-232
60-259-332
8,0010,0012,5016,00 60-259-432
60-259-14060-259-240
60-259-340
12,5016,0020,0025,00 60-259-440
747,00 793,00 937,00 985,00 1.392,00 1.479,00 1.556,00 1.644,00
1) Tiempo de actuación ajustable, el valor preajustado de fábrica está marcado con * /Actuating time freely adjustable, presetting is marked with *
Válvulas de dos vías con actuadores/ Two-way valves with actuators
CV240E PN40Tipos de conexiónDistancia entre bridas Porcentaje de fugaAplicaciones
CuerpoObturador/vástagoJuntas tóricas vástago
Fluoraz (máx. 200ºC)
ActuadoresMC403/24,MC403/230, MC503/24, MC503/230, MC1003/24,MC1003/230MC1503/24, MC1503/230
Tensión de alimentaciónSeñal de control3-puntos, ...10VDC, 0(4)...20mA(ajustable)Señal de salida X=0...10VDC
Tipos especiales
Bridas según EN 1092-1 tipo 21Según EN 558-1 (serie básica 1)Según EN 1349 - fuga del asiento es IV L1 ( 0.01% del valor Kvs)En instalaciones HVAC e industriales para agua, condensada y vapor 0...+200ºC, con calentador de eje adecuado para temperatura del medio por debajo de -30ºC, con caja de extensión y en válvulas de acero inoxidable la temperatura de trabajo es de -30ºC .... + 350ºCAcero inoxidable 1.4408Acero inoxidable CrNi 1.4571EPDM (máx. 180ºC)
MC103/24, MC103/230,MC163/24,MC163/230,MC253/24,MC253/230,
24VAC,50/60Hz-230VAC,50/60Hz
Válvulas con obturador compensado adecuado para presión de cierre más alta, diámetros más grandes y versiones específicas del cliente bajo pedido.
CV240E
1.4408
PN40 4* - 6 s/mm.
1,6 kN
2,5*- 5 s/mm.
60 mm.30 mm.
2,5 kN
0,4* - 0,6* s/mm.
4 kN
Actuadores
PVP (Eur)
CódigoTiempo
actuaciónFuerza
RecorridoVálvulas DNPN PVP (Eur)
61-103-001 61-103-002
400 kPa 850 kPa 1500 kPa
350 kPa 650 kPa
300 kPa 540 kPa 950 kPa
200 kPa 400 kPa
1950 kPa
1500 kPa
1250 kPa
850 kPa
2150 kPa
950 kPa
500 kPa
350 kPa
500 kPa
290 kPa
190 kPa
950 kPa
700 kPa
Kvs Código
MC163 24V MC1603 230V
50
80
65
100
3.539,60
PN 4
0
7.298,60
10.744,00
5.162,60
20,00 60-259-15060-259-25060-259-350
60-259-450
25,0031,5040,00
50,0063,0080,00100,00
80,00100,00125,00160,00
30 mm
30 mm
50 mm
60 mm
50 mm
30 mm
30 mm
50 mm
50 mm
60-259-58060-259-68060-259-780
60-259-88031,50 60-259-565
60-259-66560-259-765
60-259-865
40,0050,0063,00
61-253-001 61-253-002 61-403-001 61-403-002
MC253 24V MC253 230V MC403 24V MC403 230V
60-259-59060-259-69060-259-790
60-259-890
Válvulas DNPN PVP (Eur) Kvs Código
50
65
80
100
125
150
PN 4
0
20,00 60-259-15060-259-25060-259-350
60-259-450
25,0031,5040,00
50,0063,0080,00100,00
80,00100,00125,00160,00
125,00160,00200,00250,00200,00250,00
315,00400,00
60-259-58060-259-68060-259-780
60-259-88031,50 60-259-565
60-259-66560-259-765
60-259-865
40,0050,0063,00
60-259-59060-259-69060-259-790
60-259-890
60-259-59160-259-69160-259-791
60-259-89160-259-59260-259-69260-259-792
60-259-892
937,00 985,00 1.392,00 1.497,00 1.556,00 1.644,00
CV240E
1.4408
PN40 1 s/mm.
10 kN
2 s/mm.2,5*- 5 s/mm.
80 mm.60 mm.
15 kN4 kN
Actuadores
PVP (Eur)
CódigoTiempo
actuaciónFuerza
Recorrido
61-503-001 61-503-002
MC503 24V MC503 230V MC1003 24V MC1003 230V MC1503 24V MC1503 230V
1.556,00 1.644,00 2.533,00 2.673,00 2.689,00 2.829,00
VÁLVULAS DE CONTROL
■ 57
3.646,00
5.317,00
10.744,00
14.803,00
20.435,00
7.518,00
61-003-001 61-003-002 61-153-011/21 61-153-012/22
61-153-011/12
61-153-011/12
61-003-011/12
61-003-011/12
61-503-011/12
61-503-011/12
P 40
Válvulas DNPN PVP (Eur) Kvs Código
CV240E
1.4408
PN40 1 s/mm.
10 kN
2 s/mm.2,5*- 5 s/mm.
80 mm.60 mm.
15 kN4 kN
Actuadores
PVP (Eur)
CódigoTiempo
actuaciónFuerza
Recorrido
61-503-001 61-503-002
MC503 24V MC503 230V MC1003 24V MC1003 230V MC1503 24V MC1503 230V
1.556,00 1.644,60 2.533,00 2.673,00 2.689,00 2.829,00
220 kPa
200 kPa370 kPa
150 kPa
60-259-19360-259-29360-259-393
60-259-493
1000,00
315,00400,00500,00
630,00
500,00630,00800.00
1000,001250,00
630,00800,00
60 mm
80 mm
60-259-19460-259-29460-259-394
60-259-494
400,00
60-259-99460-259-19560-259-295
60-259-39560-259-495
100 kPa=1 bar 10 mWS ps: Presión de cierre/Closing pressure La presión de cierre está limitada por la presión nominal.
1) PN16o/or PN25-40 2) PN16o/or PN25 3) PN164) Tiempo de actuación ajustable, el valor preajustado de fábrica está marcado con * /Actuating time freely adjustable, presetting is marked with *5) Actuador adecuado para temperatura del medio por encima de 150ºC /Actuator suitable for medium temperature up to 150°CS) Kvs especial /special kvs valueL) disponible con obturador perforado /available with perforated plug
VÁLVULAS DE CONTROL
■ 58
200
250
300
40.382,00
64.606,00
84.139,00
61-003-011 61-003-012 61-153-011/21 61-153-012/22
61-153-011/12
61-153-021/22
61-153-021/22
VÁLVULAS DE CONTROL
■ 59
Válvulas de tres vías con actuadores/ Three-way valves with actuators
CV340E PN40Tipo de conexiónDistancia entre bridasPorcentaje de fugaAplicaciones
CuerpoObturador/vástagoJuntas tóricas vástago
Fluoraz (máx. 200ºC)
ActuadoresMC403/24,MC403/230, MC503/24, MC503/230, MC1003/24,MC1003/230MC1503/24, MC1503/230
Tensión de alimentaciónSeñal de control 3-puntos, Y=0(2) ...10VDC, 0(4)...20mA(ajustable)Señal de salida X=0...10VDC
Tipos especiales
ActuadoresAccesorios para actuadores
Bridas según EN 1092-1 tipo 21Según EN 558-1 (serie básica 1)Según EN 1349 - fuga del asiento es IV L1 ( 0.01% del valor Kvs)En instalaciones HVAC e industriales para agua, condensada y vapor 0...+200ºC, con calentador de eje adecuado para temperatura delmedio por debajo de -30ºC, con caja de extensión y en válvulas de acero inoxidable la temperatura de trabajo es de -30ºC .... + 350ºC
Acero inoxidable 1.4408Acero inoxidable CrNi 1.457EPDM (máx. 180ºC)
MC103/24, MC103/230,MC163/24,MC163/230,MC253/24,MC253/230,
24VAC,50/60Hz-230VAC,50/60Hz
Diámetros más grandes y versiones específicas del cliente bajo pedido.
Páginas, 74-77Página, 78
CV340E
1.4408
PN40 1,9 - 4 – 9* - 12 s/mm. 4* - 6 s/mm.
1 kN 1,6 kN
2,5*- 5 s/mm.
60 mm.20 mm. 30 mm.
2,5 kN
0,4* - 0,6* s/mm.
4 kN
Actuadores
PVP (Eur)
CódigoTiempo
actuaciónFuerza
RecorridoVálvulas DNPN PVP (Eur)
61-103-001 61-103-002 61-103-001 61-103-002
1250 kPa 2400 kPa 4000 kPa
1050 kPa 2050 kPa 3500 kPa 4000 kPa
600 kPa 1250 kPa 2200 kPa 3700 kPa
350 kPa 750 kPa 1400 kPa 2400 kPa
400 kPa 850 kPa 1500 kPa
MC103 24V
Kvs Código
MC103 230V MC163 24V MC1603 230V
15
20
25
32
40
2.597,00
PN 4
0
3.054,00
4.025,00
3.339,00
4.245,00
50 4.670,00
2,50 60-359-11560-359-21560-359-120
60-359-225
4,002,504,00
5,00
20 mm
60-359-32560-359-42560-359-12560-359-225
6,305,006,008,00 60-359-325
60-359-42560-359-132
60-359-232
10,008,00
10,00
61-253-001 61-253-002 61-403-001 61-403-002
MC253 24V MC253 230V MC403 24V MC403 230V
12,50 60-359-33260-359-43260-359-14060-359-240
16,0012,5016,00
20,0025,00
20,0025,0031,5040,00
60-359-34060-359-44060-359-150
60-359-25060-359-35060-359-450
747,00 793,00 937,00 985,00 1.392,00 1.479,00 1.556,00 1.644,00
VÁLVULAS DE CONTROL
■ 60
CV340E
1.4408
PN40 4* - 6 s/mm.
1,6 kN
2,5*- 5 s/mm.
60 mm.30 mm.
2,5 kN
0,4* - 0,6* s/mm.
4 kN
Actuadores
PVP (Eur)
CódigoTiempo
actuaciónFuerza
RecorridoVálvulas DNPN PVP (Eur)
61-103-001 61-103-002
300 kPa 540 kPa 950 kPa
350 kPa 650 kPa
200 kPa 400 kPa
1250 kPa 2150 kPa
1500 kPa
500 kPa
850 kPa
950 kPa
500 kPa
350 kPa
200 kPa
290 kPa
190 kPa 700 kPa
950 kPa
370 kPa
Kvs Código
MC163 24V MC1603 230V
65
100
80
6.836,00
PN 4
0
9.693,00
13.894,00
60-359-16560-359-26560-359-365
60-359-465
31,5040,0050,0063,00
50,0063,0080,00100,0080,00100,00125,00160,00
30 mm
60 mm
50 mm
30 mm
50 mm
60-359-18060-359-28060-359-380
60-359-48060-359-19060-359-29060-359-39060-359-490
61-253-001 61-253-002 61-403-001 61-403-002
MC253 24V MC253 230V MC403 24V MC403 230V
65
100
80
125
150
200
6.836,00
PN 4
0
9.693,00
13.894,00
19.152,00
26.480,00
52.399,00
60-359-16560-359-26560-359-365
60-359-465
31,5040,0050,0063,00
50,0063,0080,00100,0080,00100,00125,00160,00
125,00160,00200,00250,00
200,00250,00
315,00400,00315,00400,00500,00630,00
60-359-18060-359-28060-359-380
60-359-48060-359-19060-359-29060-359-39060-359-490
60-359-19160-359-29160-359-391
60-359-491
60-359-19260-359-29260-359-392
60-359-49260-359-19360-359-29360-359-393
60-359-493
Válvulas DNPN PVP (Eur) Kvs Código
937,00 985,00 1.392,00 1.479,00 1.556,00 1.644,00
CV340E
1.4408
PN40 1 s/mm.
10 kN
2 s/mm.2,5*- 5 s/mm.
80 mm.60 mm.
15 kN4 kN
Actuadores
PVP (Eur)
CódigoTiempo
actuaciónFuerza
Recorrido
61-503-001 61-503-002
MC503 24V MC503 230V MC1003 24V MC1003 230V MC1503 24V MC1503 230V
1.556,00 1.644,00 2.533,00 2.673,00 2.689,00 2.829,00
100 kPa=1 bar 10 mWS ps: Presión de cierre/Closing pressure La presión de cierre está limitada por la presión nominal.
220 kPa
150 kPa
80 mm
250
300
83.986,00
109.384,00
60-359-19460-359-29460-359-394
60-359-494
400,00500,00630,00
800,001000,00630,00800,00
1000,001250,00
60-359-99460-359-19560-359-295
60-359-39560-359-495
1) PN16 o/or PN25-40 2) PN16 o/or PN25 3) PN164) Tiempo de actuación ajustable, el valor preajustado de fábrica está marcado con * /Actuating time freely adjustable, presetting is marked with *5) Actuador adecuado para temperatura del medio por encima de 150ºC /Actuator suitable for medium temperature up to 150°CS) Kvs especial /special kvs valueL) disponible con obturador perforado /available with perforated plug
61-003-001 61-003-002 61-153-011/21 61-153-012/22
61-153-011/12
61-153-011/12
61-503-011/12
61-503-011/12
61-153-011/12
61-003-011/12
61-003-011/12
61-003-011/12
61-153-021/22
61-153-021/22
VÁLVULAS DE CONTROL
■ 61
Válvulas de mariposa motorizadas /Válvulas de dos vías con actuadores neumáticos / Two-way valves with diaphragm actuators
Control shut-off butterfly valves with electric actuators
BR12WT PN6-16Tipo de conexiónDistancia entre bridasPorcentaje de fuga Según EN 1349 - fuga del asiento es VI G 1 (estanco)Aplicaciones
CuerpoAsientoMariposa
ActuadoresTensión de alimentación
Señal de control 3 puntos
ActuadoresAccesorios para actuadores
Páginas, 79-80Página, 81
Conexión tipo Wafer PN6-16Según EN 558-1 (serie básica 20)
HVAC, ACS e instalaciones industriales como válvulas de control ycorte para agua para circuitos abiertos y cerrados -10 ... +110ºCHierro fundido GG25EPDMDN 25-40: Acero inoxidable 1.4408DN 50-200: Fundición nodular GGG-40 EN-JS1030 con recubrimientode Nylon11
M130,M140, M180230VAC,50/ 60Hz
DN (mm) 25 32 40 50 65 80 100 125 150 200
Kvs (m3/h) 36 40 85 95 230 490 690 1450 1945 4095
BR12WT M 130 t (s)P cierreCódigoPrecio (€)
1000
846,0032203050613
32203050614 32203050714 32203050814 32203050914 32203051014 32203051114 32203051214 32203051314
32203051318
32203050713 32203050813 32203050913 32203051013 32203051113 322030512131000 1000
1301200 1200 1200 350
100 kpa=1 bar 10 m WS ps : Presión de cierre/Closing pressure
BR12WT GG25 PN6-16
852,00 858,00 866,00 866,00 887,00 950,00
1000
1.185,00
1000 100010
1200 1200 1200
1.192,00 1.196,00 1.206,00 1.227,00 1.294,00 1.431,00
350130
130 130 130 130130 130
101010 1010 10350
10350
1.206,00
350130
350130
BR12WT M 140 t (s)P cierreCódigoPrecio (€)
BR12WT M 180 t (s)P cierreCódigoPrecio (€) 2.111,001.698,001.479,00
32203051418 32203051518
DN (mm) M130 M140 M150 M180
ZA30 Alimención / Voltage24 VAC
EUR 49,00
67-030-130
94,00
67-030-140
72,00
67-030-150
94,00
67-030-180
ZA32 2 Contactos auxiliareslibre de potencial,infinitamente ajustable EUR 81,00
67-032-130
81,00
67-032-140
81,00
67-032-150
81,00
67-032-180
ZA33 Potenciometros con Conexión 2001 k Ohm
EUR 101,00
67-033-130
101,00
67-033-140
101,00
67-033-150
101,00
67-033-180
ZA35 Grado Protección IP 65
EUR 68,00
67-035-130
68,00
67-035-140
68,00
67-035-150
68,00
67-035-180
ZA38 Calentador de Eje
EUR 71,00
67-038-130
71,00
67-038-140
71,00
67-038-150
146,00
67-038-180
VÁLVULAS DE CONTROL
■ 62
TipoType
Tiempo de actuación 1)
Actuating timeFuerzaActuating thrust
s/mm
kN
CarreraStrokeTensión de alimentaciónPower supply
Tensión de alimentación 2)
Power supplyFrecuenciaFrequency
mm
VAC
VDC
Hz
ConsumoPower consumptionClase de protecciónEnclosure protectionSeñal de controlInput signal
VA
Conexiones principalesMains connection
EUR
MC15/24
20
0,15
9
24
24
50 / 60
2,5
IP 40
0 (2) 10 VDC / 3 puntos
1,5m de cable flexible, 0,5mm 2, y terminales con virola1.5 m flexible cable, 0.5mm 2, with wire end ferrule
197,00
TipoType
Tiempo de actuación 1)
Actuating time s/mm
FuerzaActuating thrustCarreraStrokeTensión de alimentaciónPower supply
Tensión de alimentación 2)
Power supply
kN
mm
VAC
VDC
MC55/24
ajustable / freely adjustable9 · 5*
MC55/230 MC55Y
0,6
max. 20
24
24
230 24
24
FrecuenciaFrequencyConsumoPower consumptionClase de protecciónEnclosure protectionSeñal de controlInput signal
Hz
VA
Señal de salidaOutput signalHistéresisHysterisisResoluciónResolutionConexiones principalesMains connection
50/60
75,3
IP 54 en funcionamiento automático / IP 54 in automatic operationIP 30 en funcionamiento manual / IP 30 in manual operation
3-puntos/3-point 3-puntos/3-point
3,5
0...10 VDC · 2...10 VDC0...20 mA · 4...20 mA
0...10 VDC
0,3 V
eléctrica /electric 0,04 VDCmecánica/mechanical 0,06 mm
Actuador con terminalesActuator with terminal
EUR 274,00
1) Tiempo de actuación ajustable, el preajustado de fábrica se marca con* / Actuating time freely adjustable, presetting is marked with *
Nk 6,0-52,0Actuadores eléctricos lineales / Electric linear actuators with microcontroller
2) Conexiones principales / only retified alternating voltage
MC15/230
230
295,00 274,00
MC50C/24 MC50C/230
22
0,5
9
24
24
3,5
230
0 (2) 10 VDC / 3 puntos
212,00 226,00 243,00
61015001 61015002 61050011 61050012
61055001 61055002 61055003
Consultar datos de MC15C. Actuador M30X1,5 para válvulas TA: 61015011 - 24V y 61015012 - 230V
VÁLVULAS DE CONTROL
■ 63
1,0-1,6 kN
TipoType
Tiempo de actuación 1)
Actuating timeFuerzaActuating thrust
s/mm
kN
RecorridoStrokeTensión de alimentaciónPower supply
Tensión de alimentación 2)
Power supplyFrecuenciaFrequency
mm
VAC
VDC
Hz
ConsumoPower consumptionClase de protecciónEnclosure protectionSeñal de controlInput signalSeñal de salidaOutput signal
VA
HistéresisHysterisisResoluciónResolution
EUR
MC100/24 MC100/230
ajustable /freely adjustable12 · 9* · 4 · 1,9
1,0
MC103/24 3) MC103/230 3)
ajustable / freely adjustable12 · 9 · 4* · 1,9
max. 20
24 230
24
50/60
24 230
24
6
IP 54
12
ajustable / freely adjustable3-puntos / 3-point · 0...10 VDC · 2...10 VDC · 0...20 mA · 4...20 mA
0...10 VDC
6 12
ajustable/ freely adjustable 0,15 V · 0,5 V
eléctrica /electric 0,04 VDCmecánica / mechanical 0,095 mm
511,00
TipoType
Tiempo de actuación 1)
Actuating timeFuerzaActuating thrust
s/mm
kN
CarreraStrokeTensión de alimentaciónPower supply
Tensión de alimentación 2)
Power supplyFrecuenciaFrequency
mm
VAC
VDC
Hz
ConsumoPower consumptionClase de protección Enclosure protectionSeñal de controlInput signalSeñal de salidaOutput signal
VA
HistéresisHysterisisResoluciónResolution
EUR
MC160/24 MC160/230
ajustable / freely adjustable6 · 4*
1,6
MC163/24 MC163/230
max. 30
24 230
24
50/60
24 230
24
6
IP 54
12
ajustable / freely adjustable3-puntos / 3-point · 0...10 VDC · 2...10 VDC · 0...20 mA · 4...20 mA
0...10 VDC
6 12
ajustable/ freely adjustable 0,05 V · 0,15 V · 0,3 V · 0,5 V
eléctrica / electric 0,04 VDCmecánica /mechanical 0,05 mm
647,00
1) Tiempo de actuación ajustable, el preajustado de fábrica se marca con * / Actuating time freely adjustable, presetting is marked with * 2) sólo corriente alterna rectificada /only retified alternating voltage 3) Actuador disponible para temperatura del medio por encima de 150ºC / Actuator suitable for medium temperature up to 150°C
544,00 747,00 793,00
681,00 937,00 985,00
61100001 61100002 61103001 61103002
61160001 61160002 61163001 61163002
Actuadores eléctricos lineales / Electric linear actuators with microcontroller
VÁLVULAS DE CONTROL
■ 64
Actuadores eléctricos lineales / Electric linear actuators with microcontroller
TipoType
Tiempo de actuación 1)
Actuating timeFuerzaActuating thrust
s/mm
kN
CarreraStrokeTensión de alimentación Power supply
Tensión de alimentación 2)
Power supplyFrecuenciaFrequency
mm
VAC
VDC
Hz
ConsumoPower consumptionClase de protecciónEnclosure protectionSeñal de controlInput signalSeñal de salidaOutput signal
VA
HistéresisHysterisisResoluciónResolution
EUR
MC161/24
ajustable/ freely adjustable6 · 4*
1,6
MC161/230
versiones 14/20 mm.
24
24
50/60
230
6
IP 54
ajustable / freely adjustable3-puntos / 3-point · 0...10VDC · 2...10VDC · 0...20mA · 4...20mA
0...10 VDC
12
ajustable / freely adjustable 0,05 V · 0,15 V · 0,3 V · 0,5 V
eléctrica / electric 0,04 VDCmecánica / mechanical 0,05 mm
647,00
1,6-2,5 kN
Tipo / TypeDN 65 - 100DN 125 - 150Tiempo de actuación 1)
Actuating timeFuerzaActuating thrust
s/mm
kN
CarreraStrokeTensión de alimentaciónPower supply
Tensión de alimentación 2)
Power supplyFrecuenciaFrequency
mm
VAC
VDC
Hz
ConsumoPower consumptionClase de protecciónEnclosure protectionSeñal de controlInput signalSeñal de salidaOutput signal
VA
HistéresisHysterisisResoluciónResolution
EUR
MC250/24 MC250/230
ajustable/ freely adjustable5 · 2,5*
2,5
MC253/24 MC253/230
max. 60
24 230
24
50/60
24 230
24
max. 18
IP 54
max. 25
ajustable / freely adjustable3-puntos / 3-point · 0...10VDC · 2...10VDC · 0...20mA · 4...20mA
0...10 VDC
max. 18 max. 25
ajustable/ freely adjustable 0,05 V · 0,15 V · 0,3 V · 0,5 V
eléctrica /electric 0,04 VDCmecánica / mechanical 0,04 mm
1.013,00
1) Tiempo de actuación ajustable, el preajustado de fábrica se marca con * / Actuating time freely adjustable, presetting is marked with * 2) Sólo corriente alterna rectificada / only retified alternating voltage
681,00
1.075,00 1.392,00 1.479,00
61250001 6125000261250011 61250012
61253001 61253002
61161001 61161002
VÁLVULAS DE CONTROL
■ 65
4 - 5 kN
Accesorios para actuadores página, 78Accessories actuators page 78
Tipo / TypeDN 65 - 100DN 125 - 150Tiempo de actuación 1)
Actuating timeFuerzaActuating thrust
s/mm
kN
CarreraStrokeTensión de alimentaciónPower supply
Tensión de alimentación 2)
Power supplyFrecuenciaFrequency
mm
VAC
VDC
Hz
ConsumoPower consumptionClase de protecciónEnclosure protectionSeñal de controlInput signalSeñal de salidaOutput signal
VA
HistéresisHysterisisResoluciónResolution
EUR
MC400/24 MC400/230
ajustable / freely adjustable0,6 · 0,4*
4,0
MC403/24 MC403/230
max. 60
24 230
24
50/60
24 230
24
max. 50
IP 54
max. 63
ajustable / freely adjustable3-puntos / 3-point · 0...10VDC · 2...10VDC · 0...20mA · 4...20mA
0...10 VDC
max. 50 max. 63
ajustable/ freely adjustable 0,05 V · 0,15 V · 0,3 V · 0,5 V
eléctrica /electric 0,04 VDCmecánica / mechanical 0,12 mm
1.556,00 1.644,00 1.556,00 1.644,00
61400001 6140000261400011 61400012
61403001 61403002
Tipo / TypeDN 65 - 100DN 125 - 150Tiempo de actuación 1)
Actuating timeFuerzaActuating thrust
s/mm
kN
CarreraStrokeTensión de alimentaciónPower supply
Tensión de alimentación 2)
Power supplyFrecuenciaFrequency
mm
VAC
VDC
Hz
ConsumoPower consumptionClase de protecciónEnclosure protectionSeñal de controlInput signalSeñal de salidaOutput signal
VA
HistéresisHysterisisResoluciónResolution
EUR
MC500/24 MC500/230
ajustable / freely adjustable5 · 2,5*
5,0
MC503/24 MC503/230
max. 60
24 230
24
50/60
24 230
24
max. 18
IP 54
max. 25
ajustable / freely adjustable3-puntos / 3-point · 0...10VDC · 2...10VDC · 0...20mA · 4...20mA
0...10 VDC
max. 18 max. 25
ajustable / freely adjustable 0,05 V · 0,15 V · 0,3 V · 0,5 V
eléctrica /electric 0,04 VDCmecánica / mechanical 0,04 mm
1.556,00 1.644,00 1.556,00 1.644,00
61500001 6150000261500011 61500012
61503001 61503002
1) Tiempo de actuación ajustable, el preajustado de fábrica se marca con* / Actuating time freely adjustable, presetting is marked with * 2) Conexiones principales / only retified alternating voltage
VÁLVULAS DE CONTROL
■ 66
Actuadores eléctricos lineales / Electric linear actuators with microcontroller
TipoTypeTiempo de actuaciónActuating timeFuerzaActuating thrust
s/mm
kN
CarreraStrokeTensión de alimentaciónPower supplyFrecuenciaFrequencyConsumoPower consumption
mm
VAC
Hz
VA
Clase de protecciónEnclosure protectionSeñal de controlInput signalSeñal de salidaOutput signalHistéresisHysterisisResoluciónResolution
EUR
MC1000/24
10,0
1
MC1000/230
max. 60
24
50/60
max. 50
230
max. 63
IP 54
ajustable/ freely adjustable3-puntos /3-point · 0...10 VDC · 2...10 VDC · 0...20 mA · 4...20 mA
0...10 VDC
ajustable/freely adjustable 0,05 V · 0,15 V · 0,3 V · 0,5 V
eléctrica /electric 0,04VDCmecánica / mechanical 0,05mm
1.809,00
10-15 kN
Tipo / Type
Tiempo de actuaciónActuating timeFuerzaActuating thrust
s/mm
kN
CarreraStrokeTensión de alimentaciónPower supplyFrecuenciaFrequencyConsumoPower consumption
mm
VAC
Hz
VA
Clase de protecciónEnclosure protectionSeñal de controlInput signalSeñal de salidaOutput signalHisteresisHysterisisResoluciónResolution
EUR
MC1003/24 MC1003/230
1
10,0
MC1503/24 MC1503/230
2
15,0
max. 80
24 230
50/60
max. 50 max. 63
24 230
max. 50 max. 63
IP 54
ajustable / freely adjustable3-puntos/3-point · 0...10 VDC · 2...10 VDC · 0...20 mA · 4...20 mA
0...10 VDC
ajustable / freely adjustable 0,05 V · 0,15 V · 0,3 V · 0,5 V
eléctrica /electric 0,04 VDCmecánica / mechanical 0,05 mm
2.533,00
1.909,00
2.673,00 2.689,00 2.829,00
6100300161003011/61003021 61003012/61003022
6100300261153011/21 61153012/22
61000011 61000002
DN 65 - 100DN 125 - 200/250/300
VÁLVULAS DE CONTROL
■ 67
Accesorios / Accessories
DN (mm) MC15 MC55 MC100/103 MC160/3/1 MC250/500/5003/253/403
MC1000/3/1503
ZA 71 2 contactos auxiliares libres de potencial,infinitamente ajustables EUR
67-071-10070,00
67-071-25070,00
ZA 76 Señal de salidaX = 0 ... 20 mA o 4 ... 20 mA EUR
67-076-10042,00
67-076-25042,00
ZA 75 Alimentación 115 VAC EUR67-075-100
49,0067-075-015
70,0067-075-055
49,0067-075-250
49,0067-075-403
49,00
ZA 72 IP65 Clase de protección IP 65 EURAñadir IP a código actuador
59,00
Actuadores eléctricos lineales con muelle de retorno / Electric linear actuators with spring return 1,0 kN
3-puntos/3-point
0...10 VDC max. 5 mA 0...10 VDC
ajustable/ freely adjustable0,05 V · 0,15 V · 0,3 V · 0,5 V
TipoTypeTiempo de actuación a 50 HzActuating time at 50 Hz s/mm
Tiempo de actuación del muelleFail-safe timeFuerzaActuating thrust
s/mm
kN
CarreraStrokeTensión de alimentaciónPower supplyFrecuenciaFrequencyConsumoPower consumption
mm
VAC
Hz
VA
Clase de protecciónEnclosure protectionSeñal de controlInput signalSeñal de salidaOutput signalHistéresisHysterisisResoluciónResolution
EUR
eléctrica /electric 0,04 VDCmecánica/mechanical 0,05 mm
1.050,00961,00
Accesorios / Accessories
ZA50 2 Contactos auxiliares libre de potencial, infinitamente ajustablePosition switch unit (2 switches) potential free, infinitely adjustable EUR 70,00
ZA51 Alimentación/ Voltage 24 VAC, 50/60 Hz EUR 49,00
ZA52 Señal de salida/ Output signalX=0...20mAoder/or4...20mA EUR 42,00
ajustable/ freely adjustable29*
21
1
max. 20
50/60
IP 54
9
3-puntos/3-point0(2)...10 VDC 0(4)...20 mA
ajustable/ freely adjustable3-puntos/3-point
0...10 VDC • 2...10 VDC • 0...20 mA • 4...20 mA
1.091,001.057,00
MC100FSE/FSR/230MC100FSE/FSR/24 MC103SE/24 MC103SE/230
ajustable/ freely adjustable6 • 4*
0,1
1
24 23024
24 22
230
max. 20
50/60
IP 54
max. 25 max. 20
ajustable/ freely adjustable
0,05 V • 0,15 V • 0,3 • 0,5
6110010161100201
6110010261100202
6110310261103101
0(2)...10 VDC max. 5 mA0(4)...20 mA max. 5 mA
Expertos en Control Termostático
Lista de PreciosEspaña 2020
GAMA PARA RADIADORES Y SUELO RADIANTECabezas termostáticas TERMORETT 71Cabezas termostáticas nuevas HALO/K-ECO 72Cabezas termostáticas para radiadores con válvulas integradas TERMORETT 73Cabezas termostáticas con diseño decorativo
ECLIPSE73
Válvulas termostáticasV EXACT II
74
STANDAR74
ECLIPSE F75
CABEZAL K CONTACTO/INMERSIÓN
75CALYPSO-EXACT 75CALYPSO 75V CAUDAL INVERSO 76MONOTUBO-BITUBO 77
DISTRIBUIDORES MONO/BITUBOVálvulas Manuales TERMOTEC 77
MIKROTHERM 77MIKROTHERM F 77
DETENTORESRADITRIM A 78STK 78REGULUX 78REGUTEC 78REGUTEC F 78
CONTROL PARA SUELO RADIANTERADIOCONTROL F 79DYNACON 79V AUXILIARES 79KIT CONTROL TEMP. 80RTL 80MULTIBOX 80MULTILUX ECLIPSE 80MULTIBOX 4 80
PRODUCTOS COMPLEMENTARIOSTERMOSTATOS 81ACCESORIOS 81ACOPLAMIENTOS 82VÁLVULAS DOS/TRES VIAS 83VÁLVULAS DE CORTE 84
CONDICIONES GENERALES DE VENTA85
85,30
71
IMI HEIMEIER / CONTROL TERMOSTÁTICO PARA RADIADORES
18,50
77,00
35,30
18,5018,00
21,9031,2031,20
21,90
18,50
21,9021,90
27,5026,80
77,0068,70
50,20179,10208,80217,90
247,60233,00
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Cabezas termostáticas de Heimeier
Disponibles en otras configuraciones.
Cabezas termostáticas
TERMORETT
Los cabezales termostáticos se utilizan para controlar la temperatura de las habitacionesindividuales que usen, por ejemplo, calefactores, convectores y radiadores. Nuestrascabezas termostáticas están están disponibles en versiones con sensores integrados,dispositivos antirrobo y cierre.Su eficiencia energética está avalada por la clasificación europea TELL.Todas cuentan con líquido sensor patentado, garantía de control fiable y preciso. Estándisponibles cabezas termostáticas para conexión a cuerpos de válvulas de otros fabricantes.
TERM-D-U 6-28 Sensor integrado 6-28ºC 6852-00.500TERM-DX SI-6-28 Sensor integrado Estándar, escala 1 a 5 6-28˚C 6700-00.500TERM-K SI-6-28 Sensor integrado Estándar, escala 1 a 5, clips ajuste 6-28˚C 6000-00.500TERM-KT SI-6-28 Sensor integrado Estándar, escala de tem. 6-28˚C 6000-00.600TERM-KBG SI-6-28 Sensor integrado Cabezal Gris Beige RAL7037 6-28˚C 6000-00.505TERM-K SI-0-28 Sensor integrado Apertura auto a 0ºC 0-28˚C 7000-00.500TERM-K SI-AB-6-28 Sensor integrado Abrazadera de bloqueo 6-28˚C 6020-00.500TERM-K SI-AB-0-28 Sensor integrado Abr. Bloqueo Apertura 0ºC 0-28ºC 7020-00.500TERM-K SI-TB-6-28 Sensor integrado Tornillos de bloqueo 6-28˚C 6040-00.500TERM-K SI-SP-15-35 Sensor integrado Especial Piscinas, SPA 15-35˚C 6200-00.500TERM-K SR-125-6-27 Sensor remoto Longitud 1,25m, 6-28˚C 6001-00.500TERM-K SR-200-6-27 Sensor remoto Longitud 2m, 6-27˚C 6002-00.500TERM-K SR-500-6-27 Sensor remoto Longitud 5m, 6-27˚C 6005-00.500TERM-K SR-5-0-28 Sensor remoto Longitud 5m, Apertura 0ºC 0-28˚C 7002-00.500
TERM-WK-0-28 Acodado 0-28˚C 7300-00.500
TERM-S SI-6-28 Sensor integrado estándar escala 1-5 6-28˚C 6853-00.500TERM-S SI-TB-6-28 Sensor integrado Tornillos de bloqueo 6-28˚C 6853-40.500
TERM-BSI-AV-8-26 Sensor integrado Casquillo antivandálico 8-26˚C 2500-00.500TERM-FSI-SR-2-6-27 Sensor integrado selector remoto 2m 6-27˚C 2802-00.500TERM-FSI-SR-8-6-27 Sensor integrado selector remoto 8m 6-27˚C 2808-00.500TERM-FSI-SR-10-6-27 Sensor integrado selector remoto 10m 6-27˚C 2810-00.500TERM-FSI-SR-15-6-27 Sensor integrado selector remoto 15m 6-27˚C 2815-00.500TERM-FSI-SR-6-27 Sensor y selector remotos, capilar 1,5m 6-27˚C 2881-00.500
72
IMI HEIMEIER / CONTROL TERMOSTÁTICO PARA RADIADORES
35,5035,5035,5035,50
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
HALONuevo cabezal termostáticoElegante, liso y eficiente. Adecuado para ambientes decorativos y baños.Regulación de la temperatura directamente en el cabezal termostático.Rango de temperaturas: 6ºC – 28ºCDisponible en blanco y en cromado.Diseñado para todos los cuerpos de válvulas termostáticas de IMI HEIMEIER y
radiadores con válvulas integradas M30x1.5 que contienen insertos termostáticos.
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Cabezal con rango de ajuste “eco” manejable para un ahorro máximo de energíaMarcas sensibles para invidentesSeguridad de temperatura mínimaRango de temperaturas: 6ºC – 28ºC
NOVEDAD
NOVEDAD
Cabezal termostático K-eco
HALO B 6-28 Color blanco 6-28˚C 7500-00.500HALO CR 6-28 Cromado 6-28˚C 7500-00.500HALO B 6-28 Color blanco 0-28˚C 7500-01.500HALO CR 6-28 Cromado 0-28˚C 7500-01.501
23,10Cabezal Termostático K-ECO 6-28˚C 6071-43.500
Disponibles en otras configuraciones.
73
IMI HEIMEIER / CONTROL TERMOSTÁTICO PARA RADIADORES
25,20
43,7026,80
34,00
Para Modelos Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Cabezales para radiadores con válvulas integradas de otros fabricantes
Danfoss RA
Danfoss RAV
22,90Danfoss RA
25,80Danfoss RTD
15,50TA (anteriores a 1999)
30,20Danfoss RAVL
29,90Vaillant
Cabezas termostáticas
TERM-VX SI-6-28 Para radiadores con válvula integrada (abrazada) 6-28˚C 9710-24.500TERM-VX SI-0-28 Idem con apertura automática a 0˚C 0-28˚C 9711-24.500TERM-VX SIT-6-28 Idem con tornillos antirrobo 6-28˚C 9710-40.500
TERM-K SI-6-28 Para radiadores con válvula integrada (abrazada) 6-28˚C 9800-24.500
TERM-K SI-6-28 Para radiadores con válvula integrada (abrazada) 6-28˚C 9700-24.500
TERM-K SI-6-28 Para radiadores con válvula integrada (abrazada) 6-28˚C 9712-00.500
TERM-DX SI-6-28 Sensor integrado Estándar, escala 1 a 5 6-28˚C 9724-24.500
TERM-DX SI-6-28 Sensor integrado Estándar, escala 1 a 5 6-28˚C 9725-24.500
TERM-DX SI-6-28 Sensor integrado Estándar, escala 1 a 5 M2 6-28˚C 9725-28.500
44,20
38,5068,00
47,70
SINM-K 20-70 ES Sonda Inmersión en espiral 20-70˚ C 6672-00.500 69,70
38,40
BASE-K Base y alambre conductores 6602-00.363 24,80FOND-K Funda de inmersión para sondas contacto 6402-00.200 7,10
Modelo Designacion/Características C ó d i g o Unitario €
Para control de temperatura del fluido usando válvulas ermotatizables o de tres vías
Cabezal termostático K con sonda de contacto o inmersión
SCNT-K 20-50 KIT sonda contacto 20-50˚ C 6402-00.500SCNT-K 10-40 Sonda contacto 10-40˚ C 6412-09.500SCNT-K 20-50 Sonda contacto 20-50˚ C 6402-09.500SCNT-K 40-70 Sonda contacto 40-70˚ C 6602-00.500SCNT-K 60-90 Sonda contacto 60-90˚ C 6662-00.500
D-DT (3/8”) Recta 3/8” 3712-01.000 27,80
D-ET (3/8”) Escuadra 3/8” 3711-01.000 24,70D-DT (1/2”) Recta 1/2” 3712-02.000 29,90
D-ET (3/4”) Escuadra 3/4” 3711-03.000 34,60D-DT (3/8”) Escuadra Inversa 3/8” 3710-01.000 29,00D-DT (1/2”) Escuadra Inversa 1/2” 3710-02.000 30,30U-ET (1/2”) Escuadra 1/2” Rosca Macho 3719-02.000 29,90
AT (1/2”) Escuadra Inversa 1/2” Rosca Macho 3730-02.000 34,60DE-DT (1/2”) Doble escuadra derecha 1/2” 3714-02.000 33,00Llave de Ajuste V-EXACT (una llave por pedido) 4360-00.142 2,30
DT (1/2”) Recta 1/2” con Rosca Macho 3720-02.000 30,70
D-ET (1/2”) Escuadra 1/2” 3711-02.000 24,70
Válvula termostática con preajuste continuo.
Modelo Designacion/Características C ó d i g o Unitario €
V-EXACT II
74
IMI HEIMEIER / CONTROL TERMOSTÁTICO PARA RADIADORES
40,30
51,1042,60
34,8047,6042,30
42,90
43,9043,9043,90
42,3043,90
11,40
43,90
43,90
34,80
Válvula termostática con limitación de caudal, fabricación según Alemán
Modelo Designacion/Características C ó d i g o Unitario €
Válvulas termostatizablesAplicación: unidades terminales en instalaciones de calefacción.
Válvulas Calypso Simple reglaje: Regulación y corte.CALYPSO EXACT: Preajuste, regulación y corte.ECLIPSE: Ajuste, limitación del caudal máximo y corte.Presión nominal. PN 10.Temperatura máxima de servicio. 120˚C.Temperatura mínima de servicio. -10˚C.
NOVEDAD
ECLIPSE
ECLIPSE D-DT 10 Recta 3/8” 3932-01.000ECLIPSE D-DT 15 Recta 1/2” 3932-02.000ECLIPSE D-DT 20 Recta 3/4” 3932-03.000ECLIPSE D-ET 10 Escuadra 3/8” 3931-01.000ECLIPSE D-ET 15 Escuadra 1/2” 3931-02.000ECLIPSE D-ET 20 Escuadra 3/4” 3931-03.000ECLIPSE D-IT 10 Escuadra inversa 3/8” 3930-01.000ECLIPSE D-IT 15 Escuadra inversa 1/2” 3930-02.000ECLIPSE D-TI 10 Escuadra izquierda 3/8” 3933-01.000ECLIPSE D-TI 15 Escuadra izquierda 1/2” 3933-02.000ECLIPSE D-TD 10 Doble Escuadra Derecha 3/8” 3934-01.000ECLIPSE D-TD 15 Doble Escuadra Derecha 1/2” 3934-02.000Acoplamiento para tuberías MulticapaVálvulas Rp 1/2” Acoplamiento compresión para Tubo 16x2 para tubería multicapa según DIN16836 1335-16.351ECLIPSE D-EMC 3/4” Eclipse en escuadra con rosca macho 3/4” para multicapa 3935-02.000ECLIPSE D-EMR 3/4” Eclipse recta con rosca macho 3/4” para multicapa 3936-02.000ECLIPSE D-MTI Escuadra inversa rosca macho 3/4” para multicapa 3937-02.000ECLIPSE D-TDMI Doble escuadra izquierda rosca macho 3/4” para multicapa 3938-02.000ECLIPSE D-TDMD Doble escuadra derecha rosca macho 3/4” para multicapa 3939-02.000Acoplamiento para tuberías MulticapaVálvulas G3/4” Acoplamiento compresión para Tubo 16x2 para tubería multicapa según DIN16836 1331-16.351Válvulas G3/4” Acoplamiento compresión para Tubo 18x2 para tubería multicapa según DIN16836 1331-18.351
42,60
11,4017,30
42,60
000.10-2022 ”8/3 atceRR-01 TVR 19,30
000.30-2022 ”4/3 atceRR-02 TVR 27,30000.20-2022 ”2/1 atceRR-51 TVR 21,40
000.50-2022 ”4/1 1 atceRR-23 TVR 71,30000.10-1022 ”8/3 ardaucsEE-01 TVR 18,70
000.30-1022 ”4/3 ardaucsEE-02 TVR 26,60000.20-1022 ”2/1 ardaucsEE-51 TVR 21,30
000.40-1022 ”1 ardaucsEE-52 TVR 45,10000.50-1022 ”4/1 1 ardaucsEE-23 TVR 69,30
000.40-2022 ”1 atceRR-52 TVR 45,10
Válvula termostática de simple regaje.
Modelo Designacion/Características C ó d i g o Unitario €
STANDAR
75
IMI HEIMEIER / CONTROL TERMOSTÁTICO PARA RADIADORES
CALYPSO-EXACT F-DT 10 Recta 3/8” 3451-01.000 17,50
CALYPSO-EXACT F-DT 20 Recta 3/4” 3451-03.000 35,60CALYPSO-EXACT F-DT 15 Recta 1/2” 3451-02.000 19,40
CALYPSO-EXACT F-ET 15 Escuadra 1/2” 3452-02.000 22,20CALYPSO-EXACT F-ET 20 Escuadra 3/4” 3452-03.000 37,10CALYPSO-EXACT F-DT 10 Escuadra inversa 3/8” 3450-01.000 27,30
CALYPSO-EXACTF-DT 20 Escuadra inversa 3/4” 3450-03.000 38,00CALYPSO-EXACT F-DT 15 Escuadra inversa 1/2” 3450-02.000 28,70
CALYPSO-EXACT F-ET 10 Escuadra 3/8” 3452-01.000 20,70
CALYPSO F-DT 10 Recta 3/8” 3441-01.000 17,10
CALYPSO F-DT 20 Recta 3/4” 3441-03.000 35,10CALYPSO F-DT 15 Recta 1/2” 3441-02.000 18,10
CALYPSO F-ET 15 Escuadra 1/2” 3442-02.000 21,90CALYPSO F-ET 20 Escuadra 3/4” 3442-03.000 36,80CALYPSO F-DT 10 Escuadra inversa 3/8” 3440-01.000 27,10
CALYPSO F-DT 20 Escuadra inversa 3/4” 3440-03.000 37,60LLAVE DE AJUSTE V-EXACT (Una llave por pedido) 4360-00.142 2,30
CALYPSO F-DT 15 Escuadra inversa 1/2” 3440-02.000 28,30
CALYPSO F-ET 10 Escuadra 3/8” 3442-01.000 20,40
Válvula termostática con preajuste continuo.
CALYPSO-EXACT
Válvula termostática con limitación de caudal, fabricada según estándar francés
ECLIPSE F
Válvula termostática de simple regaje.
CALYPSO
40,30
51,1042,60
34,8034,8047,60
42,3043,9050,50
ECLIPSE F-DT Recta 3/8” 3932-01.000ECLIPSE F-DT Recta 1/2” 3932-02.000ECLIPSE F-DT Recta 3/4“ 3932-03.000
ECLIPSE F-ET Escuadra 3/8” 3461-01.000ECLIPSE F-ET Escuadra 1/2” 3461-02.000ECLIPSE F-ET Escuadra 3/4” 3461-03.000
ECLIPSE F-TI Escuadra inversa 3/8” 3460-01.000ECLIPSE F-TI Escuadra inversa 1/2” 3460-02.000ECLIPSE F-TI Escuadra inversa 3/4” 3460-03.000
IMI HEIMEIER / CONTROL TERMOSTÁTICO PARA RADIADORES
76
000.10-2422 ”8/3 atceRR-01 BVR 22,60
000.30-2422 ”4/3 atceRR-02 BVR 40,30000.20-2422 ”2/1 atceRR-51 BVR 21,40
000.50-2022 ”4/1 1 atceRR-23 BVR 71,30000.10-1422 ”8/3 ardaucsEE-01 BVR 18,70000.20-1422 ”2/1 ardaucsEE-51 BVR 21,30000.30-1422 ”4/3 ardaucsEE-02 BVR 37,80000.40-1022 ”1 ardaucsEE-52 BVR 45,10000.50-1022 ”4/1 1 ardaucsEE-23 BVR 69,30000.10-5422 ”8/3 asrevnI ardaucsEIE-01 BVR 25,40000.20-5422 ”2/1 asrevnI ardaucsEIE-51 BVR 24,80
000.40-2022 ”1 atceRR-52 BVR 54,60
Válvulas termostáticas de simple reglaje y baja pérdida de carga
Modelo Designacion/Características C ó d i g o Unitario €
41,50
35,8044,00
35,8019,90
19,3022,10
22,00
Válvulas termostatizables con inversión de las conexiones(entrada a la válvula desde la conexión del radiador)
Modelo Designacion/Características C ó d i g o Unitario €
Distribuidores y válvulas Bitubo
Modelo Designacion/Características C ó d i g o Unitario €
Distribuidores y válvulas bitubo y monotubo para radiador
Válvulas manuales para pre-ajuste y corte, termostatizables M30x1,5.PN 10 y Máx. temperatura de trabajo: 120°C.
ECLIPSE D-DT INV Recta 3/8” 9114-01.000ECLIPSE D-DT INV Recta 1/2” 9114-02.000ECLIPSE D-ET INV Escuadra 3/8“ 9113-01.000ECLIPSE D-ET INV Escuadra 1/2” 9113-02.000RVT-I Recta 3/8“ Doble Reglaje 9114-01.000RVT-I Recta 1/2“ Doble Reglaje 9114-02.000RVT-I Escuadra 3/8“ Doble Reglaje 9103-01.000RVT-I Escuadra 1/2“ Doble Reglaje 9103-02.000
Multilux Escuadra Hembra MX-EH15-2 3851-02.000 55,10Multilux Escuadra Macho MX-EM15-2 3853-02.000 52,90Multilux Recta Hembra MX-RH15-2 3850-02.000 59,10Multilux Recta Macho MX-RM15-2 3852-02.000 57,30Set de conversión 140/5050/60 1354-02.362 42,10Set de conversión 235/5050/65 1354-22.362 66,30Duolux Escuadra Inversa DX-EI15-2 2225-02.000 23,30Duolux Triaxial R. derechas DX-TXD15-2 2311-02.000 25,60Duolux Triaxial R. izquierdas DX-TXI15-2 2310-02.000 25,60Duolux Recta DX-R15-2 2206-02.000 30,40Duolux Distribuidor DX-D15-2 3800-02.000 39,10Duolux Distribuidor con Preajuste DX-DP15-2 3801-02.000 41,30E-Z Escuadra inversa EZ-EI15-2 3879-02.000 68,80E-Z Recta EZ-R15-2 3878-02.000 69,50
Disponibles en diversas configuraciones y diámetros.Válvulas con tubo de inmersión también disponibles (consultar).
IMI HEIMEIER / CONTROL TERMOSTÁTICO PARA RADIADORES
77
Distribuidores y válvulas Monotubo
Modelo Designacion/Características C ó d i g o Unitario €
Multilux Escuadra Hembra MX-EH15-1 3855-02.000 68,80Multilux Escuadra Macho MX-EM15-1 3857-02.000 66,70Multilux Recta Hembra MX-RH15-1 3854-02.000 73,90Multilux Recta Macho MX-RM15-1 3856-02.000 70,80Duolux Triaxial R. derechas DX-TXD15-1 2341-02.000 27,60Duolux Triaxial R. izquierdas DX-TXI15-1 2340-02.000 27,60Duolux Recta DX-R15-1 2244-02.000 32,50Duolux Distribuidor DX-D15-1 3802-02.000 28,50Duolux Distribuidor con Preajuste DX-DP15-1 3803-02.000 43,60E-Z Escuadra inversa EZ-EI15-1 3877-02.000 68,10E-Z Recta EZ-R15-1 3876-02.000 78,40E-Z Recta EZ-R15-1 3876-02.000 78,40Distribuidor 3891-02.000 49,20Válvula 3871-02.000 65,30Espadin EZ-85 3871-11.132 3,40Espadin EZ-250 3871-27.132 4,80
Válvulas manuales de corteMIKROTHERM
MK-DT 10 (3/8”) Recta 3/8”, Hembra-Racor R. Macho Kvs: 1,70 0122-01.500 28,30
MK-DT 20 (1/2”) Recta 3/4”, Hembra-Racor R. Macho Kvs: 2,66 0122-03.500 37,30MK-DT 15 (1/2”) Recta 1/2”, Hembra-Racor R. Macho Kvs: 2,44 0122-02.500 28,40
MK-DT 25 (1”) Recta 1”, Hembra-Racor R. Macho Kvs: 6,60 0122-04.500 62,80MK-DT 32 (1 1/2”) Recta 1 1/2”, Hembra-Racor R. Macho Kvs: 10,10 0122-05.500 106,70MK-ET 10 (3/8”) Escuadra 3/8”, Hembra-Racor R. Macho Kvs: 1,70 0121-01.500 25,30MK-ET 15 (1/2”) Escuadra 1/2”, Hembra-Racor R. Macho Kvs: 2,44 0121-02.500 26,40MK-ET 20 (1/2”) Escuadra 3/4”, Hembra-Racor R. Macho Kvs: 2,66 0121-03.500 34,60MK-DT 25 (1”) Escuadra 1”, Hembra-Racor R. Macho Kvs: 6,60 0121-04.500 58,00MK-DT 32 (1 1/2”) Escuadra 1 1/2”, Hembra-Racor R. Macho Kvs: 10,10 0121-05.500 109,20
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Válvulas manuales de corteTERMOTECModelo C ó d i g o Unitario €
Válvulas manuales de corteMIKROTHERM F
MF-DT 10 (3/8”) Recta 3/8”, Hembra-Racor R. Macho Kvs: 1,70 3492-01.500 28,30
MF-DT 20 (1/2”) Recta 3/4”, Hembra-Racor R. Macho Kvs: 2,66 3492-03.500 37,30MF-DT 15 (1/2”) Recta 1/2”, Hembra-Racor R. Macho Kvs: 2,44 3492-02.500 28,40
MF-ET 10 (3/8”) Escuadra 3/8”, Hembra-Racor R. Macho Kvs: 1,70 3491-01.500 25,30MF-ET 15 (1/2”) Escuadra 1/2”, Hembra-Racor R. Macho Kvs: 2,44 3491-02.500 26,40MF-ET 20 (1/2”) Escuadra 3/4”, Hembra-Racor R. Macho Kvs: 2,66 3491-03.500 34,60
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
TC-DT15 (1/2”) Recta 1/2” Hembra -Racor R. Macho 0162-02.500 23,80TC-DT20 (1/2”) Recta 3/4” Hembra -Racor R. Macho 0162-03.500 27,30TC-ET15 (1/2”) Escuadra 1/2” Hembra-Racor R. Macho 0161-02.500 25,00TC-ET20 (1/2”) Escuadra 3/4” Hembra-Racor R. Macho 0161-03.500 26,90
Detentores para regulación y corte
78
IMI HEIMEIER / VÁLVULAS PARA RADIADORES
RADITRIM A 10-R Recto 3/8” 50 004-810 23,30
RADITRIM A 10-E Escuadra 3/8” 50 006-810 22,40RADITRIM A 15-R Recto 1/2" 50 004-815 29,60
RADITRIM A 15-E Escuadra 1/2" 50 006-815 28,10
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
RADITRIM A Detentores para regulación y corte
Manual, doble reglaje.
STK 15 Recto 1/2" 50 007-715 51,10
Llave STK* Llave de reglaje para la STK 52 187-003 4,20STK 20 Recto 3/4" 50 007-720 64,50
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
STK Detentores para regulación y corte
Manual, con escala de Kv para preajuste de baterías de calor.
*Añada al menos una por pedido.
RX-DT 10 (3/8”) Recta 3/8", Hembra-Racor R. Macho Kvs: 1,31 0352-01.000 20,60
RX-DT 20 (1/2”) Recta 3/4", Hembra-Racor R. Macho Kvs: 1,31 0352-03.000 28,20RX-DT 15 (1/2”) Recta 1/2", Hembra-Racor R. Macho Kvs: 1,31 0352-02.000 21,30
RX-ET 15 (1/2”) Escuadra 1/2", Hembra-Racor R. Macho Kvs: 1,31 0351-02.000 20,20RX-ET 10 (3/8”) Escuadra 3/8", Hembra-Racor R. Macho Kvs: 1,31 0351-01.000 18,60
RX-ET 20 (1/2”) Escuadra 3/4", Hembra-Racor R. Macho Kvs: 1,31 0351-03.000 28,20
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
REGULUX Detentores para regulación y corte
RT-DT 10 (3/8”) Recta 3/8", Hembra-Racor R. Macho Kvs: 1,68 0356-01.000 17,60
RT-DT 20 (1/2”) Recta 3/4", Hembra-Racor R. Macho Kvs: 1,93 0356-03.000 25,30RT-DT 15 (1/2”) Recta 1/2", Hembra-Racor R. Macho Kvs: 1,74 0356-02.000 18,60
RT-ET 15 (1/2”) Escuadra 1/2", Hembra-Racor R. Macho Kvs: 1,74 0355-02.000 17,50RT-ET 10 (3/8”) Escuadra 3/8", Hembra-Racor R. Macho Kvs: 1,68 0355-01.000 16,10
RT-ET 20 (1/2”) Escuadra 3/4", Hembra-Racor R. Macho Kvs: 1,93 0355-03.000 25,20
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
REGUTEC Detentores para regulación y corte
RF-DT 10 (3/8”) Recta 3/8", Hembra-Racor R. Macho Kvs: 1,68 0332-01.000 17,60
RF-DT 20 (1/2”) Recta 3/4", Hembra-Racor R. Macho Kvs: 1,93 0332-03.000 25,30RF-DT 15 (1/2”) Recta 1/2", Hembra-Racor R. Macho Kvs: 1,74 0332-02.000 18,60
RF-ET 15 (1/2”) Escuadra 1/2", Hembra-Racor R. Macho Kvs: 1,74 0331-02.000 17,50RF-ET 10 (3/8”) Escuadra 3/8", Hembra-Racor R. Macho Kvs: 1,68 0331-01.000 16,10
RF-ET 20 (1/2”) Escuadra 3/4", Hembra-Racor R. Macho Kvs: 1,93 0331-03.000 25,2 0
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
REGUTEC F
Regulux y Regutec, también disponibles para acoplamientos Viega-Press.
79
IMI HEIMEIER / CONTROL TERMOSTÁTICO PARA SUELO RADIANTE
DYNACON
RADIO CONTROL F
DYN-2 Distribuidor 2 elementos control caudal AFC 9340-02.800 277,00
DYN-4 Distribuidor 4 elementos control caudal AFC 9340-04.800 409,40DYN-3 Distribuidor 3 elementos control caudal AFC 9340-03.800 343,20
DYN-5 Distribuidor 5 elementos control caudal AFC 9340-05.800 475,70DYN-6 Distribuidor 6 elementos control caudal AFC 9340-06.800 541,90DYN-7 Distribuidor 7 elementos control caudal AFC 9340-07.800 608,10DYN-8 Distribuidor 8 elementos control caudal AFC 9340-08.800 674,30DYN-9 Distribuidor 9 elementos control caudal AFC 9340-09.800 740,70DYN-10 Distribuidor 10 elementos control caudal AFC 9340-10.800 806,90
DYN-12 Distribuidor 12 elementos control caudal AFC 9340-12.800 939,40DYN-11 Distribuidor 11 elementos control caudal AFC 9340-11.800 873,10
DYN-K1 Conexión 2 V. Globo 9339-01.800 88,80DYN-K2 Conexión 1 TBV 9339-02.800 212,00
DYN-K4 Espacio para contador de energía 9339-04.800 265,00DYN-K5 Kit Bomba + Sensor Temperatura 9339-05.800 1.464,00
DYN-K3* Separadores burbujas y lodos 9339-03.800 328,60
CAJA 1 Empotrable 490 x 710 mm. 9339-80.800 168,30
CAJA 3 Empotrable 725 x 710 mm. 9339-82.800 219,90
CAJA 5 Empotrable 1.025 x 710 mm. 9339-84.800 278,20CAJA 4 Empotrable 875 x 710 mm. 9339-83.800 247,80
CAJA 6 Empotrable 1.175 x 710 mm. 9339-85.800 327,30
CAJA 2 Empotrable 575 x 710 mm. 9339-81.800 189,50
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
RTRAN Transmisor Local 1640-00.500 119,30
CTRL-6 CH Centralita 6 canales, básica 1641-00.500 403,50RTRAN-SM Trans. Local, con cambio de modo 1640-01.500 131,80
CTRL-8 CH Centr. 8 canales, progr. horario 1642-00.500 622,70
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
La centralita HEIMEIER Radiocontrol F es capaz de controlar hasta 8 estancias gracias a unmicroprocesador y sistema de comunicación via radiofrecuencia con los transmisores de cada local.No se requieren cables, no se requieren taladros ni pasamuros, lo que les hace ideales para reformade sistemas existentes.Cuentan con hasta ocho canales de transmisión, controlando bombas y/o caldera opcionalmente.
Cada circuito individual, dispone de un limitador de caudal ajustable y válvula termostatizable.Conectable a cualquier tipo de actuador o cabezal termostático de tipo M30 x 15
Control, distribuidores y elementos para suelo radiante
Distribuidores con limitación automática del caudal
Centralita de control por radio frecuencia
Diseño
Exclusivo
Consulte para la configuración más apropiada a sus necesidades.*Separadores de lodos, purgadores y medidor de potencia Consultar
150 mm. de profundidad
80
KIT 1 Elemento hasta 45 m2 9690-01.000 154,90
KIT 3 Elemento hasta 120 m2 9690-01.000 154,90KIT 2 Elemento hasta 85 m2 9690-01.000 154,90
KIT 4 Elemento hasta 160 m2 9690-01.000 154,90
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Kit para control de temperatura de impulsión para suelo radiante. Consiste en válvula termóstatica,cabezal con sonda de contacto, válvula de ajuste en bypas y termostato de contacto.
KIT de control de temperatura
RTL-15-E Limitador 1/2” en escuadra 9173-02.800 64,10
RTL-15-R Limitador 1/2” recto 9174-02.800 65,40RTL-20-E Limitador 3/4” en escuadra 9153-02.800 63,20
RTL-20-R Limitador 3/4” recto 9154-02.800 63,40
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
En sistemas de suelo radiante o radiadores, el control de la temperatura de retorno es una medidapara conseguir el ahorro de energía en calderas de condensación.Consta de un elemento termostático en contacto con el fluido y una válvula especial.
Limitador de temperatura de retorno
Nota: RTL sólo es acoplable a la válvula termostatizable del kit.
MBX-K Caja control con cabezal integrado 9302-00.800 65,60
MBX-KR Idem cabezal y temp. Retorno 9301-00.800 107,70MBX-RTL Caja control temperatura retorno 9304-00.800 94,50
MBX-F Versión con sensor remoto (vía capilar) 9306-00.800 123,50
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Instalados en retorno del circuito, Multibox se usa para el control individual de habitaciones ocontrol de temperatura de retorno en suelos radiantes.El control de caudal se efectúa con una válvula V-exact II.Cubierta y caja preparadas para empotrar en cualquier tipo de pared.
Caja de control para suelo radiante
Color blanco RAL 9016. Disponibles versiones cromadas.
Color blanco RAL 9016. Disponibles versiones cromadas.
MULTIBOX
KIT
RTL
MBX EC-K Caja control con cabezal integrado 9318-00.800 93,60
MBX EC-KR Idem cabezal y temp. Retorno 9320-00.800 135,30MBX EC-RTL Caja control temperatura de retorno 9319-00.800 122,90
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Instalado en retorno del circuito, Multibox ECLIPSE se usa para el control individual de habitacio-nes o control de temperatura de retorno en suelos radiantes.El limitador de caudal garantiza el caudal y temperatura adecuados.Cubierta y caja preparadas para empotrar en cualquier tipo de pared.
Caja de control con limitación automática del caudalMULTIBOX ECLIPSE
MBX 4-K Caja control con cabezal integrado 9312-00.800 146,10
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Intercalados en la alimentación y retorno del circuito, Multibox 4 se usa para el control individual dehabitaciones o control de temperatura de retorno en suelos radiantes.El control de caudal se efectúa con una válvula V-exact II.Cubierta y caja preparadas para empotrar en cualquier tipo de pared.
Caja de control para suelo radianteMULTIBOX 4
IMI HEIMEIER / CONTROL TERMOSTÁTICO PARA SUELO RADIANTE
81
IMI HEIMEIER / PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - TERMOSTATOS
Termostato Electromecánico T/N Calor 230 V 1936-00.500 40,90Termostato Electromecánico T/N Calor 24 V 1946-00.500 48,40
Termostato Digital programable 230 V 1932-01.500 179,70Termostato Digital programable (Baterías) 1942-00.500 169,70
Termostato Electromecánico T/N FRIO con sel. de 3 veloc. 230 V 1906-00.500 95,00
Termostato Electromecánico sal. propor. con cambio FRIO/CALOR y 3 veloc. 24 V 1962-00.500 300,00Termostato Electromecánico T/N FRIO/CALOR con sel. de 3 veloc. 230 V 1907-00.500 151,20
oledoM C ó d i g o Unitario €
Controladores de temperatura para calefacción y aire acondicionado domésticos.
TERMOSTATOS
AJUSTE ECLIPSE Herramienta de ajuste eclipse 3930-02.142 1,40
HERRAMIENTA Herramienta de montaje 9721-00.000 274,50AJUSTE V-EXACT II Herramienta de ajuste V-Exact II 4360-00.142 1,50
JUNTAS HERR Juntas de repuesto 9721-00.514 3,30EJE REEMPLAZO Eje de reserva para la herramienta 9721-00.308 38,00
ABRAZ-BLOQUEO Abrazadera de bloqueo 6020-01.347 8,20ADAPTADOR Adaptador M 30 x 1,5 - M 28 9701-28.700 8,40
EMPUÑADURA Empuñadura manual 1303-01.325 4,70
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Accesorios para válvulas de radiador y cabezas termostáticas
Existen adaptadores para conectar las cabezas termostáticas Heimeier a válvulas de otrosfabricantes, tales como Danfoss, Vaillant, TA, Herz, Giacomini, Markaryd, Comap, etc... Rogamos consulten disponibilidad y precios.
Los termostatos ambiente TA Heimeier, son controladores electromecánicos a dos puntos(230V) o digitales para 24V y se usan, entre otras aplicaciones, para mantener la consignade temperatura en locales comandando actuadores electrotérmicos.
Los valores de consigna se pueden ajustar entre 5°C y 30°C, aunque este rango se puedeacortar usando dos anillos de bloqueo, para por ejemplo, limitarlo a min. 8°C, max. 23°C.Hay disponibles modelos otros modelos con alimentación a 230 V y 24 V, con o sin reajustede temperatura, contacto de cambio de modo de operación, ...etc.
Estos discretos termostatos ambiente están diseñados para instalación en pared, o en cajaempotrable estándar.
Accesorios a consultar
LAT-NI H-1/2-15 Latón niquelado, válvulas 1/2” y tubo Ø 15 2201-15.351 3,90LAT-NI H-1/2-14 Latón niquelado, válvulas 1/2” y tubo Ø 14 2201-14.351 4,30LAT-NI H-3/8-12 Latón niquelado, válvulas 3/8” y tubo Ø 12 2201-12.351 4,70
LAT-NI J-3/4-15 Latón niquelado, válvulas 3/4” y tubo Ø 15 1313-15.351 7,30
LAT-NI J-3/4-18 Latón niquelado, válvulas 3/4” y tubo Ø 18 1313-18.351 6,90LAT-NI J-3/4-16 Latón niquelado, válvulas 3/4” y tubo Ø 16 1313-16.351 6,90
LAT-NI H-1/2-16 Latón niquelado, válvulas 1/2” y tubo Ø 16 2201-16.351 4,30LAT-NI H-3/4-18 Latón niquelado, válvulas 3/4” y tubo Ø 18 2201-18.351 5,50
21 Ø sobut araP 21 OLLIUQSAC 0,90 51 Ø sobut araP 51 OLLIUQSAC 0,90
81 Ø sobut araP 81 OLLIUQSAC 1,90 61 Ø sobut araP 61 OLLIUQSAC 1,90
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Para tubos de cobre o acero, conexión a rosca hembra Rp 3/8”, Rp 1/2” o Rp 3/4"Debe incorporarse un casquillo de refuerzo si el espesor del tubo es inferior a 1.0 mm
Para conexión sólo a válvulas de Heimeier
ACOPLAMIENTOS DE COMPRESIÓN
82
IMI HEIMEIER / PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS ACOPLAMIENTOS
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
LAT-NI 3/4-12-1,1 Latón niquelado, para tubo Ø 12 x 1,1 1315-12.351 9,00
LAT-NI 3/4-16-2 Latón niquelado, para tubo Ø 16 x 2 1315-16.351 11,10LAT-NI 3/4-14-2 Latón niquelado, para tubo Ø 14 x 2 1311-14.351 9,40
LAT-NI 3/4-17-2 Latón niquelado, para tubo Ø 17 x 2 1311-17.351 9,10LAT-NI 3/4-18-2 Latón niquelado, para tubo Ø 18 x 2 1311-18.351 9,70LAT-NI 3/4-20-2 Latón niquelado, para tubo Ø 20 x 2 1311-20.351 10,10
Para tubo de plástico, conexión a rosca macho G 3/4”
Con junta
Para tubos de cobre o acero, conexión a rosca macho G 3/4Incorporar casquillo de refuerzo si el espesor de tubo es inferior a 1 mm.
LAT-NI M-3/4-MC16 Latón niquelado, para tubo Ø 14 x 2 1331-14.351
LAT-NI H-3/4-MC16 Latón niquelado, para tubo Ø 16 x 2 1331-16.351 9,10LAT-NI M-1/2-MC16 Latón niquelado, para tubo Ø 16 x 2 1335-16.351 9,10
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Para tubo multicapa, conexión a rosca hembra Rp 1/2"
LAT-NI M-3/8-12 Latón niquelado, válvulas 3/8” y tubo Ø 12 3831-12.351LAT-NI M-1/2-14 Latón niquelado, válvulas 1/2” y tubo Ø 14 3831-14.351LAT-NI M-1/2-16 Latón niquelado, válvulas 1/2” y tubo Ø 16 3831-16.351LAT-NI M-1/2-15 Latón niquelado, válvulas 1/2” y tubo Ø 15 3831-15.351LAT-NI M-3/4-18 Latón niquelado, válvulas 3/4” y tubo Ø 18 3831-18.351
5,204,305,20
4,304,50
1300-12.1701300-15.1701300-16.1701300-18.170
AL-NI 3/4-25 Alargador Latón niquelado, 3/4” Long 25 mm 9713-02.354 14,40AL-NI 3/4-30 Alargador Latón niquelado, 3/4” Long 30 mm 9714-02.354 16,90
17,70
LAT-NI 3/4-1/2 Latón niquelado, 3/4” - 1/2” 1321-12.083LAT-NI 3/4-1/2 Latón niquelado, 3/4” - 3/4” 1321-12.081
9,109,10
IMI HEIMEIER / VÁLVULAS PARA UNIDADES TERMINALES
ACOP-R-15 DN 15, R ” 4160-02.010 2,70
ACOP-R-25 DN 25, R 1” 4160-04.010 5,00ACOP-R-20 DN 20, R ” 4160-03.010 3,20
Acoplamientos para roscar
Modelo Designacion/Características C ó d i g o Unitario €
Acoplamientos, para conexión a elementos con asiento plano.
V3V-15-250-M-AP-CA DN 15, Kvs: 2.50, ∆Pmáx: 1.20 bar 4170-02.000 75,70
V3V-25-460-M-AP-CA DN 25, Kvs: 4.60, ∆Pmáx: 0.50 bar 4170-04.000 106,90V3V-20-350-M-AP-CA DN 20, Kvs: 3.50, ∆Pmáx: 0.75 bar 4170-03.000 78,40
V3V-32-640-M-AP-CA DN 32, Kvs: 6.40, ∆Pmáx: 0.25 bar 4170-05.000 112,00
Válvula de control de tres vías, con función mezcladora, asiento plano.Modelo Designacion/Características C ó d i g o Unitario €
1/2
3/4
1/4
V3V-15-247-D-AP DN 15, Kvs: 2.47, ∆Pmáx: 1.20 bar 4160-02.000 54,90
V3V-25-512-D-AP DN 25, Kvs: 5.12, ∆Pmáx: 0.50 bar 4160-04.000 93,80V3V-20-348-D-AP DN 20, Kvs: 3.48, ∆Pmáx: 0.75 bar 4160-03.000 66,60
V4V-15-250-D-AP-B 4 vías, DN 15, Kvs: 2.50, 1.20 bar, con bypass 4172-02.000 109,90
Válvula de control de tres vías, con función diversora, asiento plano.
Válvulas de control de dos vías
Modelo Designacion/Características C ó d i g o Unitario €
V2V-15-170-AP DN 15, Kvs: 1.70, ∆Pmáx: 2.7 bar 2274-02.000 24,90
V2V-15-250-AP DN 15, Kvs: 2.50, ∅Pmáx: 1.5 bar 2076-02.000 17,83V2V-20-250-AP DN 20, Kvs: 2.50, ∆Pmáx: 2.0 bar 2272-03.000 29,60
V2V-32-670-RAD DN 32, Kvs: 6.70, ∆Pmáx: 0.25 bar 2202-05.000 75,00V2V-25-570-RAD DN 25, Kvs: 5.70, ∆Pmáx: 0.5 bar 2202-04.000 45,70
Modelo Designacion/Características C ó d i g o Unitario €
Válvulas de control de dos y tres víasFabricadas en latón con tuerca y junta.Configuración recta.Conexión a actuador o cabeza termostática.
NOTA: Las válvulas de control de tres vías no incluyen acoplamiento.
ACOP-S-CU-20-22 DN 20, tubería Ø 22 4160-22.039 5,00ACOP-S-CU-25-28 DN 25, tubería Ø 28 4160-28.039 6,70
Acoplamientos para soldar a tubería de cobreModelo Designacion/Características C ó d i g o Unitario €
83
84
IMI HEIMEIER / PRODUCTOS COMPLEMENTARIOS - VÁLVULAS DE CORTE
GLOBO H-10 DN10 kvs 6,0 0600-01.000 26,40GLOBO H-15 DN15 kvs 6,0 0600-02.000 27,80GLOBO H-20 DN20 kvs 14,0 0600-03.000 29,90
GLOBO H-32 DN32 kvs 42,0 0600-05.000 59,10GLOBO H-40 DN40 kvs 65,0 0600-06.000 92,00GLOBO H-50 DN50 kvs 100,0 0600-08.000 135,90
GLOBO H-25 DN25 kvs 25,0 0600-04.000 38,40
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Las Válvulas Globo están realizadas en bronce que les confiere una óptima resistencia ala corrosión. Sus mecanismos de cierre son fiables y precisos. Incorporan dobles juntastóricas para una mejor estanqueidad."
Globo H:Válvula de corte para terminales.
GLOBO D-15 DN15 kvs 6,0 0670-02.000 39,70GLOBO D-20 DN20 kvs 14,0 0670-03.000 41,50GLOBO D-25 DN25 kvs 25,0 0670-04.000 51,90GLOBO D-32 DN32 kvs 42,0 0670-05.000 69,70
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Globo D:Válvula de corte para ACS.
GLOBO P-25 DN25 kvs 25,0 0620-04.000 42,70GLOBO P-32 DN32 kvs 42,0 1 1/4” - 1 1/4” 0620-05.000 58,10
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Globo P y PS:Válvula de corte para circuladores sin antiretorno.
GLOBO PS-25 DN25 kvs 8,0 0630-04.000 48,60GLOBO PS-32 DN32 kvs 10,0 1 1/4” - 1 1/4” 0630-05.000 65,00
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Con antiretorno por gravedad.
También están disponibles las válvulas Globo S para aplicaciones solares.
Consultar actuadores rotativos 24V y 230V
TOMAS P-PS PUNTOS DE MEDIDA 0600-03.520 6,90Thermo R Termómetro (Rojo) 0600-00.380 17,90Thermo B Termómetro (Azul) 0600-01.380 25,50
Modelo Designación/Características C ó d i g o Unitario €
Accesorios.
VÁLVULAS DE CORTE (esfera)(Para instalaciones de climatización)
Términos y Condiciones Generalesde Venta
1. Ámbito de aplicación
1.1 Estos Términos y Condiciones Generales de Venta (los «TYC») regularán todas las ventas por parte de Hydronic Engineering (el «Vendedor») de cualesquiera productos (los «Productos») a cualquier persona física o jurídica (el «Comprador»). 1.2 Estos TYC sustituyen a cualesquiera otros términos y condiciones (incluidas, a título meramente ilustrativo, cualesquiera condiciones de compra del Comprador o las contenidas o mencionadas en cualquier orden de compra o correspondencia del mismo o en cualquier otro documento emitido por el Comprador), a menos que hayan recibido el visto bueno por escrito del Vendedor. 1.3 La aceptación por parte del Vendedor de cualquier pedido estará estrictamente subordinada a la aceptación por parte del Comprador de estos TYC. Al efectuar un pedido, el Comprador manifiesta su aceptación incondicional de estos TYC y su renuncia a cualesquiera otros diferentes.
2. Pedidos
2.1 Los pedidos se considerarán aceptados cuando así lo indique explícitamente el Vendedor mediante un escrito (la «Confirmación de Pedido»). El acuse de recibo de cualquier pedido no constituirá una declaración de aceptación. 2.2 Toda la información, los precios y las especificaciones mostrados en la publicidad, los catálogos, los folletos, las listas de productos y precios o el sitio web del Vendedor, o en otros lugares, revestirán un carácter meramente ilustrativo, estarán sujetos a cambios sin previo aviso y bajo ningún concepto obligarán al Vendedor. 2.3 El Vendedor podrá eliminar o añadir cualesquiera productos de su catálogo, y modificarlos (así como sus especificaciones o diseño). El Vendedor no será responsable por ninguna de dichas medidas, tanto si son obra suya como si responden a las acciones de sus proveedo-res. 2.4 Los pedidos no serán susceptibles de cancelaciones o modifica-ciones excepto con el previo consentimiento por escrito del Vendedor y con arreglo a los cargos y, en su caso, los ajustes de precios, a discreción del Vendedor. 2.5 Cada pedido con destino a la Península, será por un mínimo de 300 EUR el Vendedor podrá, a su exclusiva discreción, aceptar pedidos por un importe inferior, añadiendo un recargo de 50 EUR.
Los pedidos con valor neto entre 600 y 300 Euros, con destino a territorio Peninsular, llevarán siempre un recargo de 18 Euros.
Cada pedido con destino a territorio insular deberá ser consultado con el Vendedor, siendo siempre a elección de éste el transportista, medio y departamento comercial.
3. Precio
3.1 Los precios serán los que figuren en la correspondiente lista o presupuesto del Vendedor. En el supuesto de que el Vendedor proporcione un presupuesto, este caducará automáticamente 30 (treinta) días naturales a partir de su fecha de emisión. 3.2 Los precios estarán sujetos a cambios y el Vendedor notificará al Comprador los mismos al menos 30 (treinta) días naturales antes de su entrada en vigor. 3.3 Los precios no incluirán el Impuesto sobre el Valor Añadido, los aranceles, los impuestos, los gravámenes, los costes de sobrestadía, de embalaje personalizado, de desmontaje, de reciclaje legal, de eliminación de residuos o cualesquiera otros costes o cargos inheren-tes a la venta, el almacenamiento o la manipulación de los Productos o aplicables a su entrega o importación.
El embalaje estándar en cartón o pallets, según las cantidades. Embalajes especiales de madera o marítimos serán facturados aparte.
4. Entrega
4.1 A menos que el Vendedor acepte lo contrario por escrito, la entrega se efectuará CPT Incoterms de 2020. 4.2 El Vendedor se esforzará por entregar los Productos en las fechas o dentro del período indicados en su Confirmación de Pedido, revistiendo tales puntos o lapsos temporales un carácter indicativo y no vinculante. El tiempo no constituirá un factor esencial para la compraventa de los Productos. El Vendedor no será responsable por
ningún retraso debido a ningún motivo y el Comprador no tendrá derecho a cualesquiera daños y perjuicios derivados de tal evento. 4.3 El Vendedor podrá efectuar entregas parciales o repartidas y optar por la emisión de facturas separadas. 4.4 Los productos irán en un embalaje estándar. A menos que el Vendedor indique lo contrario, el precio incluirá un embalaje estándar global para envíos nacionales. A petición del Comprador, el Vendedor podrá aceptar proporcionar embalajes, marcas y formas especiales, sujetos a cargos adicionales y el previo consentimiento por escrito del Vendedor. 4.5 El riesgo de pérdida de y daños a los Productos se transmitirá al Comprador con ocasión de la entrega o el envío o en el momento en que el Vendedor ponga los Productos a disposición del Comprador, lo que ocurra en primer lugar. Sin perjuicio de lo que antecede, el dominio de los Productos se transmitirá al Comprador a la recepción por parte del Vendedor del pago íntegro de los Productos en cuestión. El vendedor tendrá derecho a recuperar, vender, nego-ciar o disponer de otra manera de la totalidad o cualquier parte de los Productos cuyo dominio conserve. Si el Comprador revende los Productos antes de adquirir su dominio, deberá repercutirle al Vende-dor la totalidad del producto de dicha reventa y retener los importes en cuestión en calidad fiduciaria. Hasta su pago, por la presente el Comprador cede al Vendedor todas sus pretensiones dimanantes de la reventa de los Productos, aunque estos se procesen, transformen o combinen con otros productos. El Vendedor tendrá derecho a recuperar directamente de los clientes del Comprador cualquier parte impagada del precio de los Productos. A petición del Vendedor, el Comprador notificará el derecho cedido y su correspondiente deudor al Vendedor, ofreciendo toda la información y el material requeridos para el cobro de la deuda y notificando la cesión a dicho deudor tercero. En el supuesto de que los Productos resulten embargados o gravados de cualquier otra manera, el Comprador informará de la titularidad del Vendedor y pondrá inmediatamente tal extremo en conocimiento del mismo. En caso y solo en la medida en que dicho mantenimiento de la titularidad no sea válido de acuerdo con las disposiciones legales obligatorias en la jurisdicción de los Productos, se considerará acordada entre el Vendedor y el Comprador cualquier otra garantía reconocida en Derecho que le ofrezca al Vendedor una protección equivalente. El Vendedor tendrá derecho a llevar a cabo todas las solicitudes y registros que estime necesarios para asegurar su dominio y garantía y el Comprador le prestará su asistencia a tal efecto si este así lo solicita. El mantenimiento del dominio o la garantía del Vendedor no se verá afectado en el supuesto de que el Compra-dor cometa cualquier acto de quiebra, se le nombra un síndico o un administrador judicial, alcance un convenio con sus acreedores o entre en una situación de insolvencia, disolución o liquidación, ya sean dichos acontecimientos obligatorios o voluntarios, o adopte o sufra cualquier acción o evento similares.
5. Inspecciones
5.1 El Comprador inspeccionará los Productos a su entrega e inmediatamente —y en ningún caso más allá de 3 (tres) días hábiles a partir de entonces— notificará por escrito al Vendedor cualesquiera defectos visibles, la falta de artículos o cualesquiera otras discrepan-cias con la Confirmación de Pedido. 5.2 En el supuesto de que el Vendedor acordara una entrega bajo unas condiciones diferentes de las que entraña el término CPT, el Comprador también mencionará cualesquiera paquetes faltantes o dañados en la documentación presentada por el transportista, como el albarán o cualquier documento de transporte similar. 5.3 El hecho de no actuar según lo dispuesto en la presente equival-drá a la aceptación incondicional y total de los Productos por parte del Comprador y a una renuncia a cualesquiera derechos dimanantes de las circunstancias antedichas. 5.4 Las reclamaciones basadas en esta cláusula 5 se gestionarán con arreglo al proceso dispuesto en la cláusula 8 siguiente.
6. Pago
6.1 Los Productos se facturarán con ocasión de la entrega o el envío o en el momento en que el Vendedor ponga los Productos a disposi-ción del Comprador, lo que ocurra en primer lugar. A menos que se cuente con el previo consentimiento por escrito del Vendedor, el pago íntegro se efectuará en el plazo de 30 (treinta) días naturales a partir de la facturación. 6.2 Los pagos se efectuarán por transferencia bancaria en fondos inmediatamente disponibles sin deducción o cargo algunos a la cuenta proporcionada por el Vendedor a tal efecto. El pago no se
considerará efectuado hasta que el importe en cuestión haya sido acreditado íntegra e irrevocablemente en la cuenta bancaria del Vendedor. 6.3 Todos los pagos debidos al Vendedor se efectuarán íntegros, sin ninguna compensación o deducción sobre los importes indicados en la correspondiente factura. Si en cualquier momento el Comprador está obligado en Derecho a efectuar cualquier deducción de cualquier importe debido al Vendedor o si este ha de realizar cualquier pago (en razón de impuestos, gravámenes, tributos, cargos, retenciones o tasas de cualquier índole que se puedan recau-dar o imponer, incluidos, a título meramente ilustrativo, cualesquiera impuestos sobre el valor añadido, aranceles y retenciones), entonces el importe debido por el Comprador al Vendedor se incrementará en una medida tal que el resultado de dicha suma equivalga al importe original debido por el Comprador, que el Vendedor recibirá igualmen-te en la fecha inicialmente prevista. 6.4 En el supuesto de pagos con demora, el Vendedor tendrá derecho, sin perjuicio de cualesquiera otras vías de recurso disponi-bles en virtud de estos TYC o con arreglo a la legislación aplicable, a cargar intereses a un tipo del 1,5 % (uno y medio por ciento) al mes o al máximo permitido en Derecho, el que sea menor, devengados sobre todos los importes impagados y calculados diariamente hasta la fecha efectiva del pago íntegro. El hecho de que el Vendedor no cargue o cobre intereses sobre los pagos vencidos no se interpretará como una renuncia a su derecho a cobrar los importes vencidos o a sus derechos y vías de recurso legales. 6.5 En la hipótesis de que el Comprador no cumpla con sus obligacio-nes de pago de acuerdo con las condiciones plasmadas en la presente, el Vendedor podrá, a su exclusiva discreción, sin previo aviso y sin perjuicio de ninguno de sus otros derechos o vías de recurso: i) suspender el cumplimiento de cualquiera o todas las obligaciones de Vendedor, incluida, a título meramente ilustrativo, la entrega de los Productos, hasta que se subsane el incumplimiento; ii) exigirle a Comprador el pago inmediato de todas las facturas pendientes, ya hayan vencido o no; iii) requerir el pago por adelantado de cualesquiera otras entregas; iv) acceder a las instalaciones del Comprador o en las que se encuentren almacenados los Productos y recobrar la posesión de los mismos; o v) cancelar cualesquiera otras entregas o pedidos. 6.6 Todos los costes de recobro, incluidos los honorarios de asistencia letrada, atinentes al impago del Comprador serán sufragados por este. 6.7 El Vendedor tendrá derecho a afectar los pagos del Compra-dor a la liquidación de deudas más antiguas o en el orden siguiente: costes y cargos, intereses, daños y perjuicios, otras pretensiones que pueda albergar el Vendedor y, finalmente, el principal.
7. Devoluciones
7.1 Bajo ningún concepto se podrán efectuar devoluciones de Productos al Vendedor, a menos que se cuente con su consentimien-to previo y por escrito. En tal caso, los Productos se deberán devolver en el plazo de los 30 (treinta) días naturales siguientes a la correspon-diente aprobación por parte del Vendedor, sin utilizar, en su embalaje original, con todos sus datos identificativos y de conformidad con las instrucciones del Vendedor. De lo contrario, se rechazará el envío. 7.2 No se aceptará la devolución de Productos personalizados o no comercializables. 7.3 Todas las devoluciones se realizarán por cuenta y riesgo del Comprador y se deberán enviar al Vendedor con arreglo a las condiciones de entrega con derechos pagados (DDP, Incoterms de 2010), al lugar de destino indicado por el Vendedor. 7.4 El Vendedor tendrá derecho a imponer al Comprador un cargo por devolución de al menos el 25% (veinticinco por ciento) del precio facturado por los Productos devueltos. El importe restante se abonará al Comprador mediante una nota de crédito.
8. Garantía
8.1 El Vendedor garantiza que los Productos de fabricación propia estarán libres de defectos de materiales y construcción en el momen-to de la entrega y durante un período de 2 (dos) años a partir de la misma.8.2 En el supuesto de que cualquier Producto no responda a los requisitos dispuestos en la cláusula 8.1 que antecede, el Comprador, inmediatamente tras su hallazgo y en ningún caso más allá de 7 (siete) días naturales a partir del mismo, notificará al Vendedor por escrito la disconformidad en cuestión, facilitándole una explicación detallada y pruebas que la respalden suficientemente. Todas las devoluciones se realizarán por cuenta y riesgo del Comprador y se
deberán enviar al Vendedor con arreglo a las condiciones de entrega con derechos pagados (DDP, Incoterms de 2010), al lugar de destino indicado por el Vendedor. 8.3 El Vendedor podrá solicitar en cualquier momento más informa-ción a fin de analizar la solicitud de devolución del Comprador. En el plazo de 10 (diez) días naturales a partir de la recepción de toda la información necesaria, el Vendedor informará al Comprador de los resultados de su análisis. En el supuesto de una reclamación válida según las condiciones plasmadas en la presente, el Vendedor podrá, a su discreción: i) reparar los Productos disconformes o las piezas pertinentes de los mismos, o ii) sustituir los Productos disconformes o las piezas pertinentes de los mismos por Productos o piezas confor-mes. Dicha reparación o sustitución supondrán la única responsabili-dad del Vendedor o la única vía a disposición del Comprador para invocar la garantía. 8.4 La garantía plasmada en la presente estará supeditada a una aplicación y un modo de empleo adecuados de los Productos con arreglo a su uso previsto por el Vendedor y no resultará de aplicación a Productos objeto de modificaciones o sometidos a fuerzas físicas o eléctricas inapropiadas, usos indebidos o excesivos, reparaciones no autorizadas, alteraciones o cualquier tipo de almacenamiento, manipulación o uso incorrectos. El Vendedor no será responsable respecto de cualquier defecto en los Productos proveniente de su desgaste o deterioro ordinarios. La garantía de los Productos o los componentes suministrados por terceros será la ofrecida por los mismos. El Vendedor podrá facilitar las condiciones de las garantías de dichos terceros si así se le solicita. 8.5 EL VENDEDOR NO PRESTA MÁS GARANTÍAS QUE LAS MANIFESTADAS EXPRESAMENTE EN ESTA CLÁUSULA 8. DICHAS GARANTÍAS SUSTITUYEN A, Y EL VENDEDOR EXCLUYE Y DESCAR-TA EXPRESAMENTE POR LA PRESENTE, TODAS LAS DEMÁS CONDICIONES, GARANTÍAS E INDEMNIZACIONES, YA SEAN EXPLÍCITAS, IMPLÍCITAS, LEGALES O DISPUESTAS DE OTRA MANERA, INCLUIDAS, A TÍTULO MERAMENTE ILUSTRATIVO, CUALESQUIERA GARANTÍAS Y CONDICIONES DE NO INFRAC-CIÓN, DOMINIO, COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD CONCRETA.
9. Limitación de responsabilidad
9.1 Sin perjuicio de la cláusula 9.3 siguiente, el Vendedor no tendrá responsabilidad alguna frente al Comprador por cualquier caso de lucro cesante, pérdida de oportunidad comercial o fondo de comer-cio, pérdida de ahorros, pérdida de contratos, pérdida de producción o cualquier pérdida similar o comparable o por cualesquiera daños y perjuicios incidentales, especiales, emergentes, punitivos o indirectos de cualquier tipo, en todos los casos con independencia de la manera en que surjan, ya fueran o no dichos daños y perjuicios previsibles o esperados por las partes y ya respondan a una responsabilidad contractual, extracontractual (incluida la culpa), una infracción presunta o efectiva de una obligación legal, una garantía, una indem-nización, una responsabilidad por productos, una responsabilidad objetiva u otros conceptos. 9.2 Sin perjuicio de la cláusula 8.3, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DEL VENDEDOR EN VIRTUD DE O EN RELACIÓN CON CUALQUIER PEDIDO, LOS PRODUCTOS O ESTOS TYC, YA DIMANE DE UNA VIOLACIÓN CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA CULPA), UNA INFRACCIÓN DE UNA OBLIGACIÓN LEGAL, UNA INDEMNIZACIÓN U OTROS CONCEPTOS, NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO DEL IMPORTE TOTAL PAGADO POR EL COMPRA-DOR POR LOS PRODUCTOS A LOS QUE ATAÑA LA RECLAMACIÓN CORRESPONDIENTE. 9.3 Las limitaciones y las exclusiones de responsabilidad contempla-das en esta cláusula se ejecutarán en la mayor medida posible conforme al Derecho aplicable. En particular, no se aplicarán en caso de lesiones personales o fallecimientos o en el supuesto de concu-rrencia de dolo o culpa grave por parte del Vendedor si dichas responsabilidades no se pueden limitar o excluir en virtud del Derecho aplicable.
10. Fuerza mayor
10.1 Ninguna de las partes será responsable frente a la otra por su omisión o demora en la ejecución de sus obligaciones derivadas de cualquier pedido (excluida la incapacidad por parte del Comprador de satisfacer sus obligaciones de pago) si y en la medida en que dicha omisión o retraso se deban a desastres naturales (como inundaciones, tormentas, incendios y terremotos), guerras, actos de terrorismo, huelgas, restricciones gubernamentales (o, en el caso del
Vendedor, falta de personal o de materias primas, la destrucción accidental de bienes en las instalaciones del Vendedor, los trastornos en el proceso de fabricación o entrega del Vendedor o cualquiera de dichos extremos si les suceden a los proveedores, los subcontratistas o los representantes del Vendedor) o cualquier otra circunstancia fuera del control razonable de la parte afectada y no debida a ninguna falta o culpa de dicha parte (en lo sucesivo, «Caso de Fuerza Mayor»). 10.2 Si tiene lugar un Caso de Fuerza Mayor, la parte afectada informará inmediatamente a la otra de la naturaleza y la duración probable del mismo, adoptando todas las medidas razonables para reducir su incidencia y reanudando el cumplimiento de sus obligacio-nes lo antes posible. El incumplimiento de lo anterior excluirá el derecho para la parte afectada de reclamar el Caso de Fuerza Mayor como tal, o sea, como una excepción de sus obligaciones pertinen-tes. 10.3 En el supuesto de que el Caso de Fuerza Mayor se prolongue durante más de 60 (sesenta) días naturales, el Vendedor tendrá derecho a cancelar el o los pedidos o la entrega de los Productos mediante un aviso escrito con efecto inmediato al Comprador.
11. Confidencialidad y protección de datos
11.1 El Comprador reconoce que se le ha concedido y tendrá acceso o que ha entrado en conocimiento de Informaciones Confidenciales del Vendedor. Por «Informaciones Confidenciales» se entenderá cualquier información privada o confidencial, ya se desarrolle o no en virtud de estos TYC o cualquier pedido, incluida, a título meramente ilustrativo: i) cualquier información técnica del Vendedor, incluidos, a título meramente ilustrativo, los procesos, las invenciones, los proyec-tos de investigación, el desarrollo de productos, las tecnologías, los secretos comerciales, los conocimientos técnicos, los planes, las ideas y los conceptos de producción, los programas informáticos, los datos de ingeniería y cualquier información relativa a cualquier producto o servicio; ii) cualquier información comercial de o relacio-nada con el Vendedor o cualquiera de sus clientes, incluida, a título meramente ilustrativo, la contabilidad; así como la información financiera, la estrategia de productos, los presupuestos, los precios de los productos y de mercadotecnia, los planes de negocios, los estados financieros y la información sobre clientes y proveedores; y iii) cualquier información sobre los empleados del Vendedor. 11.2 El Comprador mantendrá en la más estricta privacidad todas las Informaciones Confidenciales y se abstendrá de publicarla, divulgarla o ponerla de otra manera a disposición, ya sea directa o indirecta-mente, sin el previo consentimiento por escrito del Vendedor, de ningún tercero diferente de los empleados o los subcontratistas del Comprador que hayan de conocerla para la ejecución de estos TYC o cualquier pedido. Por añadidura, el Comprador no utilizará ninguna Información Confidencial para sus propios fines o con cualquier otro objeto diferente de la ejecución de estos TYC o cualquier pedido. 11.3 El contenido de estos TYC también será estrictamente confiden-cial. El Comprador no podrá efectuar comunicado alguno relativo a estos TYC, su finalidad o su ejecución, o a cualquier pedido, sin el previo consentimiento por escrito del Vendedor, excepto cuando dicha divulgación sea indispensable para la ejecución de los TYC o cualquier pedido. 11.4 Las obligaciones de confidencialidad del Comprador comenza-rán a partir de la fecha de la primera comunicación de Informaciones Confiden-ciales del Vendedor al Comprador.11.5 El Vendedor podrá solicitar en cualquier momento al Comprador la devolución o la entrega de cualquier Información Confidencial proporcionada al Comprador o que obre en su poder. 11.6 Las obligaciones de confidencialidad plasmadas en la presente no serán de aplicación a informaciones que: i) sean o hayan pasado al dominio público sin mediar infracción alguna de las disposiciones de la presente; ii) ya fueran conocida por el Comprador sin obligación de confidencialidad alguna con anterioridad a su divulgación por el Vendedor; iii) entraran debidamente en conocimiento del Comprador a partir de un tercero no sometido a ninguna obligación de mantener la confidencialidad de dicha información; o iv) fueran desarrolladas independientemente por el Comprador sin el uso de Informaciones Confidenciales. Pesará sobre el Comprador la carga de la prueba de tales excepciones.desarrolladas independientemente por el Compra-dor sin el uso de Informaciones Confidenciales. Pesará sobre el Comprador la carga de la prueba de tales excepciones.11.7 En el supuesto de que el Comprador se vea obligado en Derecho a divulgar cualquier elemento de cualquier Información Confidencial, podrá hacerlo siempre que notifique tal extremo inmediatamente y por
escrito al Vendedor y le ofrezca a este toda la cooperación y asisten-cia razonables para obtener una medida cautelar adecuada o para adoptar cualesquiera otros pasos razonablemente necesarios para proteger la privacidad de dicha Información Confidencial. 11.8 Ninguno de los datos personales recibidos por el Comprador del Vendedor serán objeto de tratamiento o divulgación sin el previo consentimiento por escrito del segundo, debiendo el Comprador cumplir en todo momento con todas las leyes aplicables en materia de protección de datos.
12. Propiedad intelectual
12.1 Todos los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con los Productos y los Materiales de Mercadotecnia, según se definen más adelante, son y en todo momento seguirán siendo la propiedad del Vendedor (o cualquiera de sus Licenciantes) y, excepto en la medida dispuesta expresamente en la cláusula 12.2 siguiente, nada de lo contenido en la presente cláusula se interpretará como una concesión o una transmisión de cualesquiera derechos respecto de cualquiera de dichos Derechos de Propiedad Intelectual al Compra-dor. Por «Derechos de Propiedad Intelectual» se entenderán las patentes, los modelos de utilidad, los derechos sobre invenciones, los derechos de autor y los derechos aledaños y relacionados, las marcas comerciales y de servicio, los nombres comerciales y de dominio, los derechos sobre presentaciones y estructuras, el fondo de comercio y el derecho de demandar por imitaciones fraudulentas o competencia desleal, los derechos sobre dibujos, los derechos sobre bases de datos, los derechos de uso y de protección de la privacidad de información confidencial (incluidos los conocimientos técnicos y los secretos comerciales), así como todos los demás derechos de propiedad intelectual (incluidas, a título meramente ilustrativo, las Marcas), en cada caso ya estén registrados o no, e incluidas todas las solicitudes y los derechos de solicitud y concesión de renovaciones o ampliaciones de, y los derechos a reivindicar una prioridad sobre, dichos derechos y todos los derechos o formas de protección similares o equivalentes que existan ahora o en el futuro en cualquier parte del mundo. Por «Materiales de Mercadotecnia» se entenderán las imágenes, las fotografías, los logotipos, los efectos visuales, los datos, los materiales y la literatura promocionales, los artículos de exposición y cualquier otra información o elementos aprobados eventualmente por el Vendedor y ofrecidos por este al Comprador. 12.2 El Comprador podrá utilizar los Materiales de Mercadotecnia y las marcas de los Productos (las «Marcas») para la promoción, la publicidad y la venta de los Productos con arreglo a las directrices y las instrucciones del Vendedor y solo durante el tiempo en que las partes mantengan su relación comercial. 12.3 Los Productos se publicitarán y venderán en todo momento con sus respectivas Marcas. El Comprador no podrá, sin el previo consen-timiento por escrito del Vendedor, modificar o efectuar añadidura alguna al etiquetado o el embalaje de los Productos. El Comprador no modificará, desfigurará o retirará ninguna referencia a las Marcas o al Vendedor o ningún otro nombre indicado en los Productos, su emba-laje o su etiquetado. En aras de la mayor claridad, el Comprador no aplicará las Marcas a ningún otro artículo diferente de los Productos provistos de su etiqueta original. 12.4 El Comprador no utilizará, registrará ni solicitará el registro de ninguna marca idéntica o confusamente similar en su sonido, aspecto o significado a cualquier nombre, marca o nombre comercial del Vendedor, incluidas, a título meramente ilustrativo, las Marcas. El Comprador acepta asimismo qué si adquiere cualesquiera derechos sobre cualquier marca similar a cualquier nombre, marca o nombre comercial del Vendedor, incluidas, a título meramente ilustrativo, las Marcas, por la presente acometerá una cesión presente de derechos futuros al Vendedor con carácter gratuito. El Comprador acepta otorgar los documentos adicionales que el Vendedor estime necesa-rios para dar pleno efecto y vigor a las disposiciones de esta cláusula 12.4. 12.5 El Comprador no acometerá ni se abstendrá de acometer cualquier acción, en el ámbito de su uso de las Marcas o cualquier otro Derecho de Propiedad Intelectual del Vendedor, que pueda incidir negativamente en su validez o la reputación del Vendedor. 12.6 El Comprador avisará inmediatamente por escrito al Vendedor si entra en conocimiento de cualquier infracción o sospecha de infracción de las Marcas o cualesquiera otros Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con los Productos; o cualquier reclamación de que cualquier Producto o la fabricación, el uso, la venta u otra disposición de cualquier Producto, ya sea o no en virtud de las Marcas, violan los derechos de cualquier tercero (el Vendedor no
presta manifestación o garantía algunas en cuanto a la validez o la susceptibilidad de ejecución de las Marcas ni en relación con si infringen o no cualesquiera Derechos de Propiedad Intelectual de terceros). El Vendedor podrá, a su absoluta discreción, decidir qué medidas adoptar respecto de cualquiera de los extremos que antece-den y podrá decidir asumir la interposición y el control exclusivos de cualquier acción judicial, reclamación o resolución. El Comprador le prestará a sus propias expensas al Vendedor el apoyo y la asistencia que este pueda necesitar razonablemente a fin de permitirle interpo-ner una acción o defenderse de la cualquier reclamación de terceros. 12.7 El incumplimiento por parte del Comprador de sus obligaciones en materia de Derechos de Propiedad Intelectual podría ocasionar un daño irreparable al Vendedor, para el que una indemnización pecuniaria podría no representar un remedio adecuado, por lo que el Vendedor tendrá derecho a solicitar medidas cautelares u otras vías de recurso similares en el supuesto de tal incumplimiento.
13. Conformidad legal
13.1 El Comprador cumplirá con toda la legislación pertinente en materia de lucha contra la corrupción en relación con estos TYC o cualquier pedido e informará inmediatamente al Vendedor si descu-bre o sospecha que cualquiera de sus directivos, consejeros, empleados, o representantes están actuando o han actuado de una manera incompatible con dicha legislación. 13.2 El Comprador reconoce que el Vendedor tiene un Código de Conducta disponible en www.imiplc.com. Así, el Comprador se atendrá en todo momento, y velará por que sus directivos, consejeros, empleados y representantes se atengan, a las disposiciones pertinen-tes dicho Código, acometiendo sus funciones profesionales de una manera ética. Lo anterior resultará de aplicación ya esté actuando o no el Comprador con arreglo a estos TYC o cualquier pedido. 13.3 El Comprador acepta que deberá poder demostrar su cumpli-miento de los requisitos mencionados en esta cláusula 13 a petición del Vendedor. En lo anterior se incluirá, a título meramente ilustrativo, que el Vendedor tendrá derecho a inspeccionar cualesquiera instala-ciones en las que se lleven a cabo actividades relacionadas con estos TYC y exigirle al Comprador la instauración de medidas correctoras. En el supuesto de que el Comprador incumpla esta cláusula 13, el Vendedor tendrá derecho a rescindir inmediatamente cualquier relación comercial con el Comprador, incluido, a título meramente ilustrativo, cualquier pedido, sin que por ello incurra en responsabili-dades de ningún tipo.
14. Controles de las exportaciones
14.1 El Comprador cumplirá con todas las leyes aplicables en materia de exportación que controlen los Productos que adquiera al Vende-dor, incluidas, a título meramente ilustrativo, cualesquiera leyes, restricciones, normativas y listas de personas físicas o jurídicas sometidas a restricciones emitidas por Estados Unidos, la Unión Europea, Suiza y el Reino Unido. 14.2 El Comprador no importará, exportará o reexportará, ni autoriza-rá la exportación o la reexportación de, cualesquiera Productos obtenidos mediante cualquier pedido o cualquier componente, tecnología o información de los mismos, en incumplimiento de cualquiera de dichas leyes o sin la licencia o la autorización guberna-mentales necesarias de conformidad con las mismas. Todas las obligaciones del Vendedor en virtud de cualquier pedido y estos TYC estarán sujetas en todos sus aspectos a dichas leyes. 14.3 El Comprador notificará inmediatamente al Vendedor si se encuentra en cualquier momento incluido en cualquier lista de restric-ciones o se ve afectado por cualesquiera leyes en materia de exporta-ción.
15. Indemnización y vías de recurso 15.1 El Comprador protegerá, indemnizará y liberará al Vendedor de toda responsabilidad frente a todos los daños y perjuicios, responsa-bilidades, costes y gastos (incluidos, a título meramente ilustrativo, los honorarios de asistencia letrada), multas o pérdidas relacionados con cualesquiera reclamaciones, acciones, demandas, investigaciones o pleitos contingentes o efectivos (incluidos, a título meramente ilustrati-vo, los de terceros) dimanantes de cualquiera de los siguientes extremos: i) los actos culposos o dolosos del Comprador, sus emplea-dos o representantes; ii) la reparación o la modificación de los Productos sin la previa autorización por escrito del Vendedor; iii) la violación por parte del Comprador de los Derechos de Propiedad Intelectual del Vendedor o cualquier infracción proveniente de cuales-
quiera Productos suministrados por el Vendedor de conformidad con los diseños, las especificaciones o las instrucciones del Comprador; iv) en el supuesto de que el Comprador modifique o combine los Productos con cualesquiera otros bienes o componentes y tal acción desemboque en una infracción efectiva o contingente de cualesquie-ra derechos de propiedad intelectual de cualquier tercero o en daños; v) el incumplimiento por parte del Comprador de sus obligaciones plasmadas en las cláusulas 13 y 14 que anteceden, o vi) el incumpli-miento por parte del Comprador de cualquier disposición de los presentes TYC.15.2 Además, si se manifiesta cualquiera de las circunstancias dispuestas en la cláusula 1.2 anterior, el Vendedor podrá, a su exclusiva discreción, sin previo aviso y sin perjuicio de ninguno de sus otros derechos o vías de recurso: i) suspender el cumplimiento de cualquiera o todas las obligaciones del Vendedor, incluida, a título meramente ilustrativo, la entrega de los Productos, hasta que se subsane la circunstancia en cuestión; o ii) cancelar cualesquiera otras entregas o pedidos.
16. Disposiciones varias
16.1 Estos términos y condiciones, incluidos los relativos a la limitación de responsabilidad, reflejan un reparto de riesgos entre el Vendedor y el Comprador y constituyen la base de la negociación entre las partes, sin la cual el Vendedor no habría convenido las condiciones comerciales concedidas al Comprador, incluidos, a título meramente ilustrativo, los precios. Dichas condiciones se conceden al Comprador en consideración de las disposiciones de estos TYC. 16.2 El hecho de que el Vendedor no ejecute en cualquier momento las disposiciones de estos TYC no se interpretará en ningún caso como una renuncia a la disposición en cuestión ni incidirá en modo alguno en la validez de los TYC, cualquiera de sus derechos deriva-dos de los mismos o el derecho del Vendedor a ejecutar en el futuro cualquier disposición. 16.3 Si se halla que cualquier disposición de estos TYC no es válida, es ilegal o no es aplicable, las disposiciones restantes no se verán afectadas o menoscabadas en modo alguno por tal extremo. En tal supuesto, se incluirá una disposición sustitutiva —permitida en Derecho— lo más afín posible a la que se estimó no válida, ilegal o no aplicable, y que redunde con la mayor exactitud posible en los mismos efectos que la original. 16.4 El Comprador no podrá ceder, transferir, gravar o negociar de otra manera, ya sea total o parcialmente, con sus derechos u obliga-ciones derivados de cualquier pedido, ni intentar acometer tales acciones, sin el previo consentimiento por escrito del Vendedor, que este podrá denegar a su absoluta discreción. El Vendedor, en cambio, sí podrá ceder, transferir, gravar o negociar de otra manera, ya sea total o parcialmente, con sus derechos u obligaciones deriva-dos de cualquier pedido, sin el consentimiento del Comprador. 16.5 El Vendedor forma parte de un grupo empresarial y, en conse-cuencia, podrá acometer cualquiera de sus obligaciones o ejercer cualquiera de sus derechos que de la presente se desprenden por sí mismo o mediante cualquier otro miembro de su grupo, si bien cualquier acto u omisión de ese otro miembro se considerarán un acto o una omisión del Vendedor. 16.6 Las disposiciones en materia de responsabilidad y limitaciones de la misma, garantía, confidencialidad y protección de datos, propie-dad intelectual, indemnizaciones y cualesquiera otras disposiciones que, debido a su naturaleza, deban sobrevivir, sobrevivirán a la rescisión de la relación comercial entre las partes. 16.7 Todos los pedidos y estos TYC se interpretarán y ejecutarán de conformidad con el Derecho del país de la dirección comercial del Vendedor, con independencia de cualesquiera disposiciones de conflictos de leyes y excluida cualquier aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Interna-cional de Mercaderías. 16.8 Las partes someterán expresa e irrevocablemente todas las disputas relacionadas con cualquier pedido y estos TYC a la jurisdic-ción exclusiva de los tribunales competentes en la dirección comer-cial del Vendedor.
1. Ámbito de aplicación
1.1 Estos Términos y Condiciones Generales de Venta (los «TYC») regularán todas las ventas por parte de Hydronic Engineering (el «Vendedor») de cualesquiera productos (los «Productos») a cualquier persona física o jurídica (el «Comprador»). 1.2 Estos TYC sustituyen a cualesquiera otros términos y condiciones (incluidas, a título meramente ilustrativo, cualesquiera condiciones de compra del Comprador o las contenidas o mencionadas en cualquier orden de compra o correspondencia del mismo o en cualquier otro documento emitido por el Comprador), a menos que hayan recibido el visto bueno por escrito del Vendedor. 1.3 La aceptación por parte del Vendedor de cualquier pedido estará estrictamente subordinada a la aceptación por parte del Comprador de estos TYC. Al efectuar un pedido, el Comprador manifiesta su aceptación incondicional de estos TYC y su renuncia a cualesquiera otros diferentes.
2. Pedidos
2.1 Los pedidos se considerarán aceptados cuando así lo indique explícitamente el Vendedor mediante un escrito (la «Confirmación de Pedido»). El acuse de recibo de cualquier pedido no constituirá una declaración de aceptación. 2.2 Toda la información, los precios y las especificaciones mostrados en la publicidad, los catálogos, los folletos, las listas de productos y precios o el sitio web del Vendedor, o en otros lugares, revestirán un carácter meramente ilustrativo, estarán sujetos a cambios sin previo aviso y bajo ningún concepto obligarán al Vendedor. 2.3 El Vendedor podrá eliminar o añadir cualesquiera productos de su catálogo, y modificarlos (así como sus especificaciones o diseño). El Vendedor no será responsable por ninguna de dichas medidas, tanto si son obra suya como si responden a las acciones de sus proveedo-res. 2.4 Los pedidos no serán susceptibles de cancelaciones o modifica-ciones excepto con el previo consentimiento por escrito del Vendedor y con arreglo a los cargos y, en su caso, los ajustes de precios, a discreción del Vendedor. 2.5 Cada pedido con destino a la Península, será por un mínimo de 300 EUR el Vendedor podrá, a su exclusiva discreción, aceptar pedidos por un importe inferior, añadiendo un recargo de 50 EUR.
Los pedidos con valor neto entre 600 y 300 Euros, con destino a territorio Peninsular, llevarán siempre un recargo de 18 Euros.
Cada pedido con destino a territorio insular deberá ser consultado con el Vendedor, siendo siempre a elección de éste el transportista, medio y departamento comercial.
3. Precio
3.1 Los precios serán los que figuren en la correspondiente lista o presupuesto del Vendedor. En el supuesto de que el Vendedor proporcione un presupuesto, este caducará automáticamente 30 (treinta) días naturales a partir de su fecha de emisión. 3.2 Los precios estarán sujetos a cambios y el Vendedor notificará al Comprador los mismos al menos 30 (treinta) días naturales antes de su entrada en vigor. 3.3 Los precios no incluirán el Impuesto sobre el Valor Añadido, los aranceles, los impuestos, los gravámenes, los costes de sobrestadía, de embalaje personalizado, de desmontaje, de reciclaje legal, de eliminación de residuos o cualesquiera otros costes o cargos inheren-tes a la venta, el almacenamiento o la manipulación de los Productos o aplicables a su entrega o importación.
El embalaje estándar en cartón o pallets, según las cantidades. Embalajes especiales de madera o marítimos serán facturados aparte.
4. Entrega
4.1 A menos que el Vendedor acepte lo contrario por escrito, la entrega se efectuará CPT Incoterms de 2020. 4.2 El Vendedor se esforzará por entregar los Productos en las fechas o dentro del período indicados en su Confirmación de Pedido, revistiendo tales puntos o lapsos temporales un carácter indicativo y no vinculante. El tiempo no constituirá un factor esencial para la compraventa de los Productos. El Vendedor no será responsable por
ningún retraso debido a ningún motivo y el Comprador no tendrá derecho a cualesquiera daños y perjuicios derivados de tal evento. 4.3 El Vendedor podrá efectuar entregas parciales o repartidas y optar por la emisión de facturas separadas. 4.4 Los productos irán en un embalaje estándar. A menos que el Vendedor indique lo contrario, el precio incluirá un embalaje estándar global para envíos nacionales. A petición del Comprador, el Vendedor podrá aceptar proporcionar embalajes, marcas y formas especiales, sujetos a cargos adicionales y el previo consentimiento por escrito del Vendedor. 4.5 El riesgo de pérdida de y daños a los Productos se transmitirá al Comprador con ocasión de la entrega o el envío o en el momento en que el Vendedor ponga los Productos a disposición del Comprador, lo que ocurra en primer lugar. Sin perjuicio de lo que antecede, el dominio de los Productos se transmitirá al Comprador a la recepción por parte del Vendedor del pago íntegro de los Productos en cuestión. El vendedor tendrá derecho a recuperar, vender, nego-ciar o disponer de otra manera de la totalidad o cualquier parte de los Productos cuyo dominio conserve. Si el Comprador revende los Productos antes de adquirir su dominio, deberá repercutirle al Vende-dor la totalidad del producto de dicha reventa y retener los importes en cuestión en calidad fiduciaria. Hasta su pago, por la presente el Comprador cede al Vendedor todas sus pretensiones dimanantes de la reventa de los Productos, aunque estos se procesen, transformen o combinen con otros productos. El Vendedor tendrá derecho a recuperar directamente de los clientes del Comprador cualquier parte impagada del precio de los Productos. A petición del Vendedor, el Comprador notificará el derecho cedido y su correspondiente deudor al Vendedor, ofreciendo toda la información y el material requeridos para el cobro de la deuda y notificando la cesión a dicho deudor tercero. En el supuesto de que los Productos resulten embargados o gravados de cualquier otra manera, el Comprador informará de la titularidad del Vendedor y pondrá inmediatamente tal extremo en conocimiento del mismo. En caso y solo en la medida en que dicho mantenimiento de la titularidad no sea válido de acuerdo con las disposiciones legales obligatorias en la jurisdicción de los Productos, se considerará acordada entre el Vendedor y el Comprador cualquier otra garantía reconocida en Derecho que le ofrezca al Vendedor una protección equivalente. El Vendedor tendrá derecho a llevar a cabo todas las solicitudes y registros que estime necesarios para asegurar su dominio y garantía y el Comprador le prestará su asistencia a tal efecto si este así lo solicita. El mantenimiento del dominio o la garantía del Vendedor no se verá afectado en el supuesto de que el Compra-dor cometa cualquier acto de quiebra, se le nombra un síndico o un administrador judicial, alcance un convenio con sus acreedores o entre en una situación de insolvencia, disolución o liquidación, ya sean dichos acontecimientos obligatorios o voluntarios, o adopte o sufra cualquier acción o evento similares.
5. Inspecciones
5.1 El Comprador inspeccionará los Productos a su entrega e inmediatamente —y en ningún caso más allá de 3 (tres) días hábiles a partir de entonces— notificará por escrito al Vendedor cualesquiera defectos visibles, la falta de artículos o cualesquiera otras discrepan-cias con la Confirmación de Pedido. 5.2 En el supuesto de que el Vendedor acordara una entrega bajo unas condiciones diferentes de las que entraña el término CPT, el Comprador también mencionará cualesquiera paquetes faltantes o dañados en la documentación presentada por el transportista, como el albarán o cualquier documento de transporte similar. 5.3 El hecho de no actuar según lo dispuesto en la presente equival-drá a la aceptación incondicional y total de los Productos por parte del Comprador y a una renuncia a cualesquiera derechos dimanantes de las circunstancias antedichas. 5.4 Las reclamaciones basadas en esta cláusula 5 se gestionarán con arreglo al proceso dispuesto en la cláusula 8 siguiente.
6. Pago
6.1 Los Productos se facturarán con ocasión de la entrega o el envío o en el momento en que el Vendedor ponga los Productos a disposi-ción del Comprador, lo que ocurra en primer lugar. A menos que se cuente con el previo consentimiento por escrito del Vendedor, el pago íntegro se efectuará en el plazo de 30 (treinta) días naturales a partir de la facturación. 6.2 Los pagos se efectuarán por transferencia bancaria en fondos inmediatamente disponibles sin deducción o cargo algunos a la cuenta proporcionada por el Vendedor a tal efecto. El pago no se
Términos y Condiciones Generalesde Venta
considerará efectuado hasta que el importe en cuestión haya sido acreditado íntegra e irrevocablemente en la cuenta bancaria del Vendedor. 6.3 Todos los pagos debidos al Vendedor se efectuarán íntegros, sin ninguna compensación o deducción sobre los importes indicados en la correspondiente factura. Si en cualquier momento el Comprador está obligado en Derecho a efectuar cualquier deducción de cualquier importe debido al Vendedor o si este ha de realizar cualquier pago (en razón de impuestos, gravámenes, tributos, cargos, retenciones o tasas de cualquier índole que se puedan recau-dar o imponer, incluidos, a título meramente ilustrativo, cualesquiera impuestos sobre el valor añadido, aranceles y retenciones), entonces el importe debido por el Comprador al Vendedor se incrementará en una medida tal que el resultado de dicha suma equivalga al importe original debido por el Comprador, que el Vendedor recibirá igualmen-te en la fecha inicialmente prevista. 6.4 En el supuesto de pagos con demora, el Vendedor tendrá derecho, sin perjuicio de cualesquiera otras vías de recurso disponi-bles en virtud de estos TYC o con arreglo a la legislación aplicable, a cargar intereses a un tipo del 1,5 % (uno y medio por ciento) al mes o al máximo permitido en Derecho, el que sea menor, devengados sobre todos los importes impagados y calculados diariamente hasta la fecha efectiva del pago íntegro. El hecho de que el Vendedor no cargue o cobre intereses sobre los pagos vencidos no se interpretará como una renuncia a su derecho a cobrar los importes vencidos o a sus derechos y vías de recurso legales. 6.5 En la hipótesis de que el Comprador no cumpla con sus obligacio-nes de pago de acuerdo con las condiciones plasmadas en la presente, el Vendedor podrá, a su exclusiva discreción, sin previo aviso y sin perjuicio de ninguno de sus otros derechos o vías de recurso: i) suspender el cumplimiento de cualquiera o todas las obligaciones de Vendedor, incluida, a título meramente ilustrativo, la entrega de los Productos, hasta que se subsane el incumplimiento; ii) exigirle a Comprador el pago inmediato de todas las facturas pendientes, ya hayan vencido o no; iii) requerir el pago por adelantado de cualesquiera otras entregas; iv) acceder a las instalaciones del Comprador o en las que se encuentren almacenados los Productos y recobrar la posesión de los mismos; o v) cancelar cualesquiera otras entregas o pedidos. 6.6 Todos los costes de recobro, incluidos los honorarios de asistencia letrada, atinentes al impago del Comprador serán sufragados por este. 6.7 El Vendedor tendrá derecho a afectar los pagos del Compra-dor a la liquidación de deudas más antiguas o en el orden siguiente: costes y cargos, intereses, daños y perjuicios, otras pretensiones que pueda albergar el Vendedor y, finalmente, el principal.
7. Devoluciones
7.1 Bajo ningún concepto se podrán efectuar devoluciones de Productos al Vendedor, a menos que se cuente con su consentimien-to previo y por escrito. En tal caso, los Productos se deberán devolver en el plazo de los 30 (treinta) días naturales siguientes a la correspon-diente aprobación por parte del Vendedor, sin utilizar, en su embalaje original, con todos sus datos identificativos y de conformidad con las instrucciones del Vendedor. De lo contrario, se rechazará el envío. 7.2 No se aceptará la devolución de Productos personalizados o no comercializables. 7.3 Todas las devoluciones se realizarán por cuenta y riesgo del Comprador y se deberán enviar al Vendedor con arreglo a las condiciones de entrega con derechos pagados (DDP, Incoterms de 2010), al lugar de destino indicado por el Vendedor. 7.4 El Vendedor tendrá derecho a imponer al Comprador un cargo por devolución de al menos el 25% (veinticinco por ciento) del precio facturado por los Productos devueltos. El importe restante se abonará al Comprador mediante una nota de crédito.
8. Garantía
8.1 El Vendedor garantiza que los Productos de fabricación propia estarán libres de defectos de materiales y construcción en el momen-to de la entrega y durante un período de 2 (dos) años a partir de la misma.8.2 En el supuesto de que cualquier Producto no responda a los requisitos dispuestos en la cláusula 8.1 que antecede, el Comprador, inmediatamente tras su hallazgo y en ningún caso más allá de 7 (siete) días naturales a partir del mismo, notificará al Vendedor por escrito la disconformidad en cuestión, facilitándole una explicación detallada y pruebas que la respalden suficientemente. Todas las devoluciones se realizarán por cuenta y riesgo del Comprador y se
deberán enviar al Vendedor con arreglo a las condiciones de entrega con derechos pagados (DDP, Incoterms de 2010), al lugar de destino indicado por el Vendedor. 8.3 El Vendedor podrá solicitar en cualquier momento más informa-ción a fin de analizar la solicitud de devolución del Comprador. En el plazo de 10 (diez) días naturales a partir de la recepción de toda la información necesaria, el Vendedor informará al Comprador de los resultados de su análisis. En el supuesto de una reclamación válida según las condiciones plasmadas en la presente, el Vendedor podrá, a su discreción: i) reparar los Productos disconformes o las piezas pertinentes de los mismos, o ii) sustituir los Productos disconformes o las piezas pertinentes de los mismos por Productos o piezas confor-mes. Dicha reparación o sustitución supondrán la única responsabili-dad del Vendedor o la única vía a disposición del Comprador para invocar la garantía. 8.4 La garantía plasmada en la presente estará supeditada a una aplicación y un modo de empleo adecuados de los Productos con arreglo a su uso previsto por el Vendedor y no resultará de aplicación a Productos objeto de modificaciones o sometidos a fuerzas físicas o eléctricas inapropiadas, usos indebidos o excesivos, reparaciones no autorizadas, alteraciones o cualquier tipo de almacenamiento, manipulación o uso incorrectos. El Vendedor no será responsable respecto de cualquier defecto en los Productos proveniente de su desgaste o deterioro ordinarios. La garantía de los Productos o los componentes suministrados por terceros será la ofrecida por los mismos. El Vendedor podrá facilitar las condiciones de las garantías de dichos terceros si así se le solicita. 8.5 EL VENDEDOR NO PRESTA MÁS GARANTÍAS QUE LAS MANIFESTADAS EXPRESAMENTE EN ESTA CLÁUSULA 8. DICHAS GARANTÍAS SUSTITUYEN A, Y EL VENDEDOR EXCLUYE Y DESCAR-TA EXPRESAMENTE POR LA PRESENTE, TODAS LAS DEMÁS CONDICIONES, GARANTÍAS E INDEMNIZACIONES, YA SEAN EXPLÍCITAS, IMPLÍCITAS, LEGALES O DISPUESTAS DE OTRA MANERA, INCLUIDAS, A TÍTULO MERAMENTE ILUSTRATIVO, CUALESQUIERA GARANTÍAS Y CONDICIONES DE NO INFRAC-CIÓN, DOMINIO, COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD CONCRETA.
9. Limitación de responsabilidad
9.1 Sin perjuicio de la cláusula 9.3 siguiente, el Vendedor no tendrá responsabilidad alguna frente al Comprador por cualquier caso de lucro cesante, pérdida de oportunidad comercial o fondo de comer-cio, pérdida de ahorros, pérdida de contratos, pérdida de producción o cualquier pérdida similar o comparable o por cualesquiera daños y perjuicios incidentales, especiales, emergentes, punitivos o indirectos de cualquier tipo, en todos los casos con independencia de la manera en que surjan, ya fueran o no dichos daños y perjuicios previsibles o esperados por las partes y ya respondan a una responsabilidad contractual, extracontractual (incluida la culpa), una infracción presunta o efectiva de una obligación legal, una garantía, una indem-nización, una responsabilidad por productos, una responsabilidad objetiva u otros conceptos. 9.2 Sin perjuicio de la cláusula 8.3, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DEL VENDEDOR EN VIRTUD DE O EN RELACIÓN CON CUALQUIER PEDIDO, LOS PRODUCTOS O ESTOS TYC, YA DIMANE DE UNA VIOLACIÓN CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA CULPA), UNA INFRACCIÓN DE UNA OBLIGACIÓN LEGAL, UNA INDEMNIZACIÓN U OTROS CONCEPTOS, NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO DEL IMPORTE TOTAL PAGADO POR EL COMPRA-DOR POR LOS PRODUCTOS A LOS QUE ATAÑA LA RECLAMACIÓN CORRESPONDIENTE. 9.3 Las limitaciones y las exclusiones de responsabilidad contempla-das en esta cláusula se ejecutarán en la mayor medida posible conforme al Derecho aplicable. En particular, no se aplicarán en caso de lesiones personales o fallecimientos o en el supuesto de concu-rrencia de dolo o culpa grave por parte del Vendedor si dichas responsabilidades no se pueden limitar o excluir en virtud del Derecho aplicable.
10. Fuerza mayor
10.1 Ninguna de las partes será responsable frente a la otra por su omisión o demora en la ejecución de sus obligaciones derivadas de cualquier pedido (excluida la incapacidad por parte del Comprador de satisfacer sus obligaciones de pago) si y en la medida en que dicha omisión o retraso se deban a desastres naturales (como inundaciones, tormentas, incendios y terremotos), guerras, actos de terrorismo, huelgas, restricciones gubernamentales (o, en el caso del
Vendedor, falta de personal o de materias primas, la destrucción accidental de bienes en las instalaciones del Vendedor, los trastornos en el proceso de fabricación o entrega del Vendedor o cualquiera de dichos extremos si les suceden a los proveedores, los subcontratistas o los representantes del Vendedor) o cualquier otra circunstancia fuera del control razonable de la parte afectada y no debida a ninguna falta o culpa de dicha parte (en lo sucesivo, «Caso de Fuerza Mayor»). 10.2 Si tiene lugar un Caso de Fuerza Mayor, la parte afectada informará inmediatamente a la otra de la naturaleza y la duración probable del mismo, adoptando todas las medidas razonables para reducir su incidencia y reanudando el cumplimiento de sus obligacio-nes lo antes posible. El incumplimiento de lo anterior excluirá el derecho para la parte afectada de reclamar el Caso de Fuerza Mayor como tal, o sea, como una excepción de sus obligaciones pertinen-tes. 10.3 En el supuesto de que el Caso de Fuerza Mayor se prolongue durante más de 60 (sesenta) días naturales, el Vendedor tendrá derecho a cancelar el o los pedidos o la entrega de los Productos mediante un aviso escrito con efecto inmediato al Comprador.
11. Confidencialidad y protección de datos
11.1 El Comprador reconoce que se le ha concedido y tendrá acceso o que ha entrado en conocimiento de Informaciones Confidenciales del Vendedor. Por «Informaciones Confidenciales» se entenderá cualquier información privada o confidencial, ya se desarrolle o no en virtud de estos TYC o cualquier pedido, incluida, a título meramente ilustrativo: i) cualquier información técnica del Vendedor, incluidos, a título meramente ilustrativo, los procesos, las invenciones, los proyec-tos de investigación, el desarrollo de productos, las tecnologías, los secretos comerciales, los conocimientos técnicos, los planes, las ideas y los conceptos de producción, los programas informáticos, los datos de ingeniería y cualquier información relativa a cualquier producto o servicio; ii) cualquier información comercial de o relacio-nada con el Vendedor o cualquiera de sus clientes, incluida, a título meramente ilustrativo, la contabilidad; así como la información financiera, la estrategia de productos, los presupuestos, los precios de los productos y de mercadotecnia, los planes de negocios, los estados financieros y la información sobre clientes y proveedores; y iii) cualquier información sobre los empleados del Vendedor. 11.2 El Comprador mantendrá en la más estricta privacidad todas las Informaciones Confidenciales y se abstendrá de publicarla, divulgarla o ponerla de otra manera a disposición, ya sea directa o indirecta-mente, sin el previo consentimiento por escrito del Vendedor, de ningún tercero diferente de los empleados o los subcontratistas del Comprador que hayan de conocerla para la ejecución de estos TYC o cualquier pedido. Por añadidura, el Comprador no utilizará ninguna Información Confidencial para sus propios fines o con cualquier otro objeto diferente de la ejecución de estos TYC o cualquier pedido. 11.3 El contenido de estos TYC también será estrictamente confiden-cial. El Comprador no podrá efectuar comunicado alguno relativo a estos TYC, su finalidad o su ejecución, o a cualquier pedido, sin el previo consentimiento por escrito del Vendedor, excepto cuando dicha divulgación sea indispensable para la ejecución de los TYC o cualquier pedido. 11.4 Las obligaciones de confidencialidad del Comprador comenza-rán a partir de la fecha de la primera comunicación de Informaciones Confiden-ciales del Vendedor al Comprador.11.5 El Vendedor podrá solicitar en cualquier momento al Comprador la devolución o la entrega de cualquier Información Confidencial proporcionada al Comprador o que obre en su poder. 11.6 Las obligaciones de confidencialidad plasmadas en la presente no serán de aplicación a informaciones que: i) sean o hayan pasado al dominio público sin mediar infracción alguna de las disposiciones de la presente; ii) ya fueran conocida por el Comprador sin obligación de confidencialidad alguna con anterioridad a su divulgación por el Vendedor; iii) entraran debidamente en conocimiento del Comprador a partir de un tercero no sometido a ninguna obligación de mantener la confidencialidad de dicha información; o iv) fueran desarrolladas independientemente por el Comprador sin el uso de Informaciones Confidenciales. Pesará sobre el Comprador la carga de la prueba de tales excepciones.desarrolladas independientemente por el Compra-dor sin el uso de Informaciones Confidenciales. Pesará sobre el Comprador la carga de la prueba de tales excepciones.11.7 En el supuesto de que el Comprador se vea obligado en Derecho a divulgar cualquier elemento de cualquier Información Confidencial, podrá hacerlo siempre que notifique tal extremo inmediatamente y por
escrito al Vendedor y le ofrezca a este toda la cooperación y asisten-cia razonables para obtener una medida cautelar adecuada o para adoptar cualesquiera otros pasos razonablemente necesarios para proteger la privacidad de dicha Información Confidencial. 11.8 Ninguno de los datos personales recibidos por el Comprador del Vendedor serán objeto de tratamiento o divulgación sin el previo consentimiento por escrito del segundo, debiendo el Comprador cumplir en todo momento con todas las leyes aplicables en materia de protección de datos.
12. Propiedad intelectual
12.1 Todos los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con los Productos y los Materiales de Mercadotecnia, según se definen más adelante, son y en todo momento seguirán siendo la propiedad del Vendedor (o cualquiera de sus Licenciantes) y, excepto en la medida dispuesta expresamente en la cláusula 12.2 siguiente, nada de lo contenido en la presente cláusula se interpretará como una concesión o una transmisión de cualesquiera derechos respecto de cualquiera de dichos Derechos de Propiedad Intelectual al Compra-dor. Por «Derechos de Propiedad Intelectual» se entenderán las patentes, los modelos de utilidad, los derechos sobre invenciones, los derechos de autor y los derechos aledaños y relacionados, las marcas comerciales y de servicio, los nombres comerciales y de dominio, los derechos sobre presentaciones y estructuras, el fondo de comercio y el derecho de demandar por imitaciones fraudulentas o competencia desleal, los derechos sobre dibujos, los derechos sobre bases de datos, los derechos de uso y de protección de la privacidad de información confidencial (incluidos los conocimientos técnicos y los secretos comerciales), así como todos los demás derechos de propiedad intelectual (incluidas, a título meramente ilustrativo, las Marcas), en cada caso ya estén registrados o no, e incluidas todas las solicitudes y los derechos de solicitud y concesión de renovaciones o ampliaciones de, y los derechos a reivindicar una prioridad sobre, dichos derechos y todos los derechos o formas de protección similares o equivalentes que existan ahora o en el futuro en cualquier parte del mundo. Por «Materiales de Mercadotecnia» se entenderán las imágenes, las fotografías, los logotipos, los efectos visuales, los datos, los materiales y la literatura promocionales, los artículos de exposición y cualquier otra información o elementos aprobados eventualmente por el Vendedor y ofrecidos por este al Comprador. 12.2 El Comprador podrá utilizar los Materiales de Mercadotecnia y las marcas de los Productos (las «Marcas») para la promoción, la publicidad y la venta de los Productos con arreglo a las directrices y las instrucciones del Vendedor y solo durante el tiempo en que las partes mantengan su relación comercial. 12.3 Los Productos se publicitarán y venderán en todo momento con sus respectivas Marcas. El Comprador no podrá, sin el previo consen-timiento por escrito del Vendedor, modificar o efectuar añadidura alguna al etiquetado o el embalaje de los Productos. El Comprador no modificará, desfigurará o retirará ninguna referencia a las Marcas o al Vendedor o ningún otro nombre indicado en los Productos, su emba-laje o su etiquetado. En aras de la mayor claridad, el Comprador no aplicará las Marcas a ningún otro artículo diferente de los Productos provistos de su etiqueta original. 12.4 El Comprador no utilizará, registrará ni solicitará el registro de ninguna marca idéntica o confusamente similar en su sonido, aspecto o significado a cualquier nombre, marca o nombre comercial del Vendedor, incluidas, a título meramente ilustrativo, las Marcas. El Comprador acepta asimismo qué si adquiere cualesquiera derechos sobre cualquier marca similar a cualquier nombre, marca o nombre comercial del Vendedor, incluidas, a título meramente ilustrativo, las Marcas, por la presente acometerá una cesión presente de derechos futuros al Vendedor con carácter gratuito. El Comprador acepta otorgar los documentos adicionales que el Vendedor estime necesa-rios para dar pleno efecto y vigor a las disposiciones de esta cláusula 12.4. 12.5 El Comprador no acometerá ni se abstendrá de acometer cualquier acción, en el ámbito de su uso de las Marcas o cualquier otro Derecho de Propiedad Intelectual del Vendedor, que pueda incidir negativamente en su validez o la reputación del Vendedor. 12.6 El Comprador avisará inmediatamente por escrito al Vendedor si entra en conocimiento de cualquier infracción o sospecha de infracción de las Marcas o cualesquiera otros Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con los Productos; o cualquier reclamación de que cualquier Producto o la fabricación, el uso, la venta u otra disposición de cualquier Producto, ya sea o no en virtud de las Marcas, violan los derechos de cualquier tercero (el Vendedor no
presta manifestación o garantía algunas en cuanto a la validez o la susceptibilidad de ejecución de las Marcas ni en relación con si infringen o no cualesquiera Derechos de Propiedad Intelectual de terceros). El Vendedor podrá, a su absoluta discreción, decidir qué medidas adoptar respecto de cualquiera de los extremos que antece-den y podrá decidir asumir la interposición y el control exclusivos de cualquier acción judicial, reclamación o resolución. El Comprador le prestará a sus propias expensas al Vendedor el apoyo y la asistencia que este pueda necesitar razonablemente a fin de permitirle interpo-ner una acción o defenderse de la cualquier reclamación de terceros. 12.7 El incumplimiento por parte del Comprador de sus obligaciones en materia de Derechos de Propiedad Intelectual podría ocasionar un daño irreparable al Vendedor, para el que una indemnización pecuniaria podría no representar un remedio adecuado, por lo que el Vendedor tendrá derecho a solicitar medidas cautelares u otras vías de recurso similares en el supuesto de tal incumplimiento.
13. Conformidad legal
13.1 El Comprador cumplirá con toda la legislación pertinente en materia de lucha contra la corrupción en relación con estos TYC o cualquier pedido e informará inmediatamente al Vendedor si descu-bre o sospecha que cualquiera de sus directivos, consejeros, empleados, o representantes están actuando o han actuado de una manera incompatible con dicha legislación. 13.2 El Comprador reconoce que el Vendedor tiene un Código de Conducta disponible en www.imiplc.com. Así, el Comprador se atendrá en todo momento, y velará por que sus directivos, consejeros, empleados y representantes se atengan, a las disposiciones pertinen-tes dicho Código, acometiendo sus funciones profesionales de una manera ética. Lo anterior resultará de aplicación ya esté actuando o no el Comprador con arreglo a estos TYC o cualquier pedido. 13.3 El Comprador acepta que deberá poder demostrar su cumpli-miento de los requisitos mencionados en esta cláusula 13 a petición del Vendedor. En lo anterior se incluirá, a título meramente ilustrativo, que el Vendedor tendrá derecho a inspeccionar cualesquiera instala-ciones en las que se lleven a cabo actividades relacionadas con estos TYC y exigirle al Comprador la instauración de medidas correctoras. En el supuesto de que el Comprador incumpla esta cláusula 13, el Vendedor tendrá derecho a rescindir inmediatamente cualquier relación comercial con el Comprador, incluido, a título meramente ilustrativo, cualquier pedido, sin que por ello incurra en responsabili-dades de ningún tipo.
14. Controles de las exportaciones
14.1 El Comprador cumplirá con todas las leyes aplicables en materia de exportación que controlen los Productos que adquiera al Vende-dor, incluidas, a título meramente ilustrativo, cualesquiera leyes, restricciones, normativas y listas de personas físicas o jurídicas sometidas a restricciones emitidas por Estados Unidos, la Unión Europea, Suiza y el Reino Unido. 14.2 El Comprador no importará, exportará o reexportará, ni autoriza-rá la exportación o la reexportación de, cualesquiera Productos obtenidos mediante cualquier pedido o cualquier componente, tecnología o información de los mismos, en incumplimiento de cualquiera de dichas leyes o sin la licencia o la autorización guberna-mentales necesarias de conformidad con las mismas. Todas las obligaciones del Vendedor en virtud de cualquier pedido y estos TYC estarán sujetas en todos sus aspectos a dichas leyes. 14.3 El Comprador notificará inmediatamente al Vendedor si se encuentra en cualquier momento incluido en cualquier lista de restric-ciones o se ve afectado por cualesquiera leyes en materia de exporta-ción.
15. Indemnización y vías de recurso 15.1 El Comprador protegerá, indemnizará y liberará al Vendedor de toda responsabilidad frente a todos los daños y perjuicios, responsa-bilidades, costes y gastos (incluidos, a título meramente ilustrativo, los honorarios de asistencia letrada), multas o pérdidas relacionados con cualesquiera reclamaciones, acciones, demandas, investigaciones o pleitos contingentes o efectivos (incluidos, a título meramente ilustrati-vo, los de terceros) dimanantes de cualquiera de los siguientes extremos: i) los actos culposos o dolosos del Comprador, sus emplea-dos o representantes; ii) la reparación o la modificación de los Productos sin la previa autorización por escrito del Vendedor; iii) la violación por parte del Comprador de los Derechos de Propiedad Intelectual del Vendedor o cualquier infracción proveniente de cuales-
quiera Productos suministrados por el Vendedor de conformidad con los diseños, las especificaciones o las instrucciones del Comprador; iv) en el supuesto de que el Comprador modifique o combine los Productos con cualesquiera otros bienes o componentes y tal acción desemboque en una infracción efectiva o contingente de cualesquie-ra derechos de propiedad intelectual de cualquier tercero o en daños; v) el incumplimiento por parte del Comprador de sus obligaciones plasmadas en las cláusulas 13 y 14 que anteceden, o vi) el incumpli-miento por parte del Comprador de cualquier disposición de los presentes TYC.15.2 Además, si se manifiesta cualquiera de las circunstancias dispuestas en la cláusula 1.2 anterior, el Vendedor podrá, a su exclusiva discreción, sin previo aviso y sin perjuicio de ninguno de sus otros derechos o vías de recurso: i) suspender el cumplimiento de cualquiera o todas las obligaciones del Vendedor, incluida, a título meramente ilustrativo, la entrega de los Productos, hasta que se subsane la circunstancia en cuestión; o ii) cancelar cualesquiera otras entregas o pedidos.
16. Disposiciones varias
16.1 Estos términos y condiciones, incluidos los relativos a la limitación de responsabilidad, reflejan un reparto de riesgos entre el Vendedor y el Comprador y constituyen la base de la negociación entre las partes, sin la cual el Vendedor no habría convenido las condiciones comerciales concedidas al Comprador, incluidos, a título meramente ilustrativo, los precios. Dichas condiciones se conceden al Comprador en consideración de las disposiciones de estos TYC. 16.2 El hecho de que el Vendedor no ejecute en cualquier momento las disposiciones de estos TYC no se interpretará en ningún caso como una renuncia a la disposición en cuestión ni incidirá en modo alguno en la validez de los TYC, cualquiera de sus derechos deriva-dos de los mismos o el derecho del Vendedor a ejecutar en el futuro cualquier disposición. 16.3 Si se halla que cualquier disposición de estos TYC no es válida, es ilegal o no es aplicable, las disposiciones restantes no se verán afectadas o menoscabadas en modo alguno por tal extremo. En tal supuesto, se incluirá una disposición sustitutiva —permitida en Derecho— lo más afín posible a la que se estimó no válida, ilegal o no aplicable, y que redunde con la mayor exactitud posible en los mismos efectos que la original. 16.4 El Comprador no podrá ceder, transferir, gravar o negociar de otra manera, ya sea total o parcialmente, con sus derechos u obliga-ciones derivados de cualquier pedido, ni intentar acometer tales acciones, sin el previo consentimiento por escrito del Vendedor, que este podrá denegar a su absoluta discreción. El Vendedor, en cambio, sí podrá ceder, transferir, gravar o negociar de otra manera, ya sea total o parcialmente, con sus derechos u obligaciones deriva-dos de cualquier pedido, sin el consentimiento del Comprador. 16.5 El Vendedor forma parte de un grupo empresarial y, en conse-cuencia, podrá acometer cualquiera de sus obligaciones o ejercer cualquiera de sus derechos que de la presente se desprenden por sí mismo o mediante cualquier otro miembro de su grupo, si bien cualquier acto u omisión de ese otro miembro se considerarán un acto o una omisión del Vendedor. 16.6 Las disposiciones en materia de responsabilidad y limitaciones de la misma, garantía, confidencialidad y protección de datos, propie-dad intelectual, indemnizaciones y cualesquiera otras disposiciones que, debido a su naturaleza, deban sobrevivir, sobrevivirán a la rescisión de la relación comercial entre las partes. 16.7 Todos los pedidos y estos TYC se interpretarán y ejecutarán de conformidad con el Derecho del país de la dirección comercial del Vendedor, con independencia de cualesquiera disposiciones de conflictos de leyes y excluida cualquier aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Interna-cional de Mercaderías. 16.8 Las partes someterán expresa e irrevocablemente todas las disputas relacionadas con cualquier pedido y estos TYC a la jurisdic-ción exclusiva de los tribunales competentes en la dirección comer-cial del Vendedor.
1. Ámbito de aplicación
1.1 Estos Términos y Condiciones Generales de Venta (los «TYC») regularán todas las ventas por parte de Hydronic Engineering (el «Vendedor») de cualesquiera productos (los «Productos») a cualquier persona física o jurídica (el «Comprador»). 1.2 Estos TYC sustituyen a cualesquiera otros términos y condiciones (incluidas, a título meramente ilustrativo, cualesquiera condiciones de compra del Comprador o las contenidas o mencionadas en cualquier orden de compra o correspondencia del mismo o en cualquier otro documento emitido por el Comprador), a menos que hayan recibido el visto bueno por escrito del Vendedor. 1.3 La aceptación por parte del Vendedor de cualquier pedido estará estrictamente subordinada a la aceptación por parte del Comprador de estos TYC. Al efectuar un pedido, el Comprador manifiesta su aceptación incondicional de estos TYC y su renuncia a cualesquiera otros diferentes.
2. Pedidos
2.1 Los pedidos se considerarán aceptados cuando así lo indique explícitamente el Vendedor mediante un escrito (la «Confirmación de Pedido»). El acuse de recibo de cualquier pedido no constituirá una declaración de aceptación. 2.2 Toda la información, los precios y las especificaciones mostrados en la publicidad, los catálogos, los folletos, las listas de productos y precios o el sitio web del Vendedor, o en otros lugares, revestirán un carácter meramente ilustrativo, estarán sujetos a cambios sin previo aviso y bajo ningún concepto obligarán al Vendedor. 2.3 El Vendedor podrá eliminar o añadir cualesquiera productos de su catálogo, y modificarlos (así como sus especificaciones o diseño). El Vendedor no será responsable por ninguna de dichas medidas, tanto si son obra suya como si responden a las acciones de sus proveedo-res. 2.4 Los pedidos no serán susceptibles de cancelaciones o modifica-ciones excepto con el previo consentimiento por escrito del Vendedor y con arreglo a los cargos y, en su caso, los ajustes de precios, a discreción del Vendedor. 2.5 Cada pedido con destino a la Península, será por un mínimo de 300 EUR el Vendedor podrá, a su exclusiva discreción, aceptar pedidos por un importe inferior, añadiendo un recargo de 50 EUR.
Los pedidos con valor neto entre 600 y 300 Euros, con destino a territorio Peninsular, llevarán siempre un recargo de 18 Euros.
Cada pedido con destino a territorio insular deberá ser consultado con el Vendedor, siendo siempre a elección de éste el transportista, medio y departamento comercial.
3. Precio
3.1 Los precios serán los que figuren en la correspondiente lista o presupuesto del Vendedor. En el supuesto de que el Vendedor proporcione un presupuesto, este caducará automáticamente 30 (treinta) días naturales a partir de su fecha de emisión. 3.2 Los precios estarán sujetos a cambios y el Vendedor notificará al Comprador los mismos al menos 30 (treinta) días naturales antes de su entrada en vigor. 3.3 Los precios no incluirán el Impuesto sobre el Valor Añadido, los aranceles, los impuestos, los gravámenes, los costes de sobrestadía, de embalaje personalizado, de desmontaje, de reciclaje legal, de eliminación de residuos o cualesquiera otros costes o cargos inheren-tes a la venta, el almacenamiento o la manipulación de los Productos o aplicables a su entrega o importación.
El embalaje estándar en cartón o pallets, según las cantidades. Embalajes especiales de madera o marítimos serán facturados aparte.
4. Entrega
4.1 A menos que el Vendedor acepte lo contrario por escrito, la entrega se efectuará CPT Incoterms de 2020. 4.2 El Vendedor se esforzará por entregar los Productos en las fechas o dentro del período indicados en su Confirmación de Pedido, revistiendo tales puntos o lapsos temporales un carácter indicativo y no vinculante. El tiempo no constituirá un factor esencial para la compraventa de los Productos. El Vendedor no será responsable por
ningún retraso debido a ningún motivo y el Comprador no tendrá derecho a cualesquiera daños y perjuicios derivados de tal evento. 4.3 El Vendedor podrá efectuar entregas parciales o repartidas y optar por la emisión de facturas separadas. 4.4 Los productos irán en un embalaje estándar. A menos que el Vendedor indique lo contrario, el precio incluirá un embalaje estándar global para envíos nacionales. A petición del Comprador, el Vendedor podrá aceptar proporcionar embalajes, marcas y formas especiales, sujetos a cargos adicionales y el previo consentimiento por escrito del Vendedor. 4.5 El riesgo de pérdida de y daños a los Productos se transmitirá al Comprador con ocasión de la entrega o el envío o en el momento en que el Vendedor ponga los Productos a disposición del Comprador, lo que ocurra en primer lugar. Sin perjuicio de lo que antecede, el dominio de los Productos se transmitirá al Comprador a la recepción por parte del Vendedor del pago íntegro de los Productos en cuestión. El vendedor tendrá derecho a recuperar, vender, nego-ciar o disponer de otra manera de la totalidad o cualquier parte de los Productos cuyo dominio conserve. Si el Comprador revende los Productos antes de adquirir su dominio, deberá repercutirle al Vende-dor la totalidad del producto de dicha reventa y retener los importes en cuestión en calidad fiduciaria. Hasta su pago, por la presente el Comprador cede al Vendedor todas sus pretensiones dimanantes de la reventa de los Productos, aunque estos se procesen, transformen o combinen con otros productos. El Vendedor tendrá derecho a recuperar directamente de los clientes del Comprador cualquier parte impagada del precio de los Productos. A petición del Vendedor, el Comprador notificará el derecho cedido y su correspondiente deudor al Vendedor, ofreciendo toda la información y el material requeridos para el cobro de la deuda y notificando la cesión a dicho deudor tercero. En el supuesto de que los Productos resulten embargados o gravados de cualquier otra manera, el Comprador informará de la titularidad del Vendedor y pondrá inmediatamente tal extremo en conocimiento del mismo. En caso y solo en la medida en que dicho mantenimiento de la titularidad no sea válido de acuerdo con las disposiciones legales obligatorias en la jurisdicción de los Productos, se considerará acordada entre el Vendedor y el Comprador cualquier otra garantía reconocida en Derecho que le ofrezca al Vendedor una protección equivalente. El Vendedor tendrá derecho a llevar a cabo todas las solicitudes y registros que estime necesarios para asegurar su dominio y garantía y el Comprador le prestará su asistencia a tal efecto si este así lo solicita. El mantenimiento del dominio o la garantía del Vendedor no se verá afectado en el supuesto de que el Compra-dor cometa cualquier acto de quiebra, se le nombra un síndico o un administrador judicial, alcance un convenio con sus acreedores o entre en una situación de insolvencia, disolución o liquidación, ya sean dichos acontecimientos obligatorios o voluntarios, o adopte o sufra cualquier acción o evento similares.
5. Inspecciones
5.1 El Comprador inspeccionará los Productos a su entrega e inmediatamente —y en ningún caso más allá de 3 (tres) días hábiles a partir de entonces— notificará por escrito al Vendedor cualesquiera defectos visibles, la falta de artículos o cualesquiera otras discrepan-cias con la Confirmación de Pedido. 5.2 En el supuesto de que el Vendedor acordara una entrega bajo unas condiciones diferentes de las que entraña el término CPT, el Comprador también mencionará cualesquiera paquetes faltantes o dañados en la documentación presentada por el transportista, como el albarán o cualquier documento de transporte similar. 5.3 El hecho de no actuar según lo dispuesto en la presente equival-drá a la aceptación incondicional y total de los Productos por parte del Comprador y a una renuncia a cualesquiera derechos dimanantes de las circunstancias antedichas. 5.4 Las reclamaciones basadas en esta cláusula 5 se gestionarán con arreglo al proceso dispuesto en la cláusula 8 siguiente.
6. Pago
6.1 Los Productos se facturarán con ocasión de la entrega o el envío o en el momento en que el Vendedor ponga los Productos a disposi-ción del Comprador, lo que ocurra en primer lugar. A menos que se cuente con el previo consentimiento por escrito del Vendedor, el pago íntegro se efectuará en el plazo de 30 (treinta) días naturales a partir de la facturación. 6.2 Los pagos se efectuarán por transferencia bancaria en fondos inmediatamente disponibles sin deducción o cargo algunos a la cuenta proporcionada por el Vendedor a tal efecto. El pago no se
considerará efectuado hasta que el importe en cuestión haya sido acreditado íntegra e irrevocablemente en la cuenta bancaria del Vendedor. 6.3 Todos los pagos debidos al Vendedor se efectuarán íntegros, sin ninguna compensación o deducción sobre los importes indicados en la correspondiente factura. Si en cualquier momento el Comprador está obligado en Derecho a efectuar cualquier deducción de cualquier importe debido al Vendedor o si este ha de realizar cualquier pago (en razón de impuestos, gravámenes, tributos, cargos, retenciones o tasas de cualquier índole que se puedan recau-dar o imponer, incluidos, a título meramente ilustrativo, cualesquiera impuestos sobre el valor añadido, aranceles y retenciones), entonces el importe debido por el Comprador al Vendedor se incrementará en una medida tal que el resultado de dicha suma equivalga al importe original debido por el Comprador, que el Vendedor recibirá igualmen-te en la fecha inicialmente prevista. 6.4 En el supuesto de pagos con demora, el Vendedor tendrá derecho, sin perjuicio de cualesquiera otras vías de recurso disponi-bles en virtud de estos TYC o con arreglo a la legislación aplicable, a cargar intereses a un tipo del 1,5 % (uno y medio por ciento) al mes o al máximo permitido en Derecho, el que sea menor, devengados sobre todos los importes impagados y calculados diariamente hasta la fecha efectiva del pago íntegro. El hecho de que el Vendedor no cargue o cobre intereses sobre los pagos vencidos no se interpretará como una renuncia a su derecho a cobrar los importes vencidos o a sus derechos y vías de recurso legales. 6.5 En la hipótesis de que el Comprador no cumpla con sus obligacio-nes de pago de acuerdo con las condiciones plasmadas en la presente, el Vendedor podrá, a su exclusiva discreción, sin previo aviso y sin perjuicio de ninguno de sus otros derechos o vías de recurso: i) suspender el cumplimiento de cualquiera o todas las obligaciones de Vendedor, incluida, a título meramente ilustrativo, la entrega de los Productos, hasta que se subsane el incumplimiento; ii) exigirle a Comprador el pago inmediato de todas las facturas pendientes, ya hayan vencido o no; iii) requerir el pago por adelantado de cualesquiera otras entregas; iv) acceder a las instalaciones del Comprador o en las que se encuentren almacenados los Productos y recobrar la posesión de los mismos; o v) cancelar cualesquiera otras entregas o pedidos. 6.6 Todos los costes de recobro, incluidos los honorarios de asistencia letrada, atinentes al impago del Comprador serán sufragados por este. 6.7 El Vendedor tendrá derecho a afectar los pagos del Compra-dor a la liquidación de deudas más antiguas o en el orden siguiente: costes y cargos, intereses, daños y perjuicios, otras pretensiones que pueda albergar el Vendedor y, finalmente, el principal.
7. Devoluciones
7.1 Bajo ningún concepto se podrán efectuar devoluciones de Productos al Vendedor, a menos que se cuente con su consentimien-to previo y por escrito. En tal caso, los Productos se deberán devolver en el plazo de los 30 (treinta) días naturales siguientes a la correspon-diente aprobación por parte del Vendedor, sin utilizar, en su embalaje original, con todos sus datos identificativos y de conformidad con las instrucciones del Vendedor. De lo contrario, se rechazará el envío. 7.2 No se aceptará la devolución de Productos personalizados o no comercializables. 7.3 Todas las devoluciones se realizarán por cuenta y riesgo del Comprador y se deberán enviar al Vendedor con arreglo a las condiciones de entrega con derechos pagados (DDP, Incoterms de 2010), al lugar de destino indicado por el Vendedor. 7.4 El Vendedor tendrá derecho a imponer al Comprador un cargo por devolución de al menos el 25% (veinticinco por ciento) del precio facturado por los Productos devueltos. El importe restante se abonará al Comprador mediante una nota de crédito.
8. Garantía
8.1 El Vendedor garantiza que los Productos de fabricación propia estarán libres de defectos de materiales y construcción en el momen-to de la entrega y durante un período de 2 (dos) años a partir de la misma.8.2 En el supuesto de que cualquier Producto no responda a los requisitos dispuestos en la cláusula 8.1 que antecede, el Comprador, inmediatamente tras su hallazgo y en ningún caso más allá de 7 (siete) días naturales a partir del mismo, notificará al Vendedor por escrito la disconformidad en cuestión, facilitándole una explicación detallada y pruebas que la respalden suficientemente. Todas las devoluciones se realizarán por cuenta y riesgo del Comprador y se
deberán enviar al Vendedor con arreglo a las condiciones de entrega con derechos pagados (DDP, Incoterms de 2010), al lugar de destino indicado por el Vendedor. 8.3 El Vendedor podrá solicitar en cualquier momento más informa-ción a fin de analizar la solicitud de devolución del Comprador. En el plazo de 10 (diez) días naturales a partir de la recepción de toda la información necesaria, el Vendedor informará al Comprador de los resultados de su análisis. En el supuesto de una reclamación válida según las condiciones plasmadas en la presente, el Vendedor podrá, a su discreción: i) reparar los Productos disconformes o las piezas pertinentes de los mismos, o ii) sustituir los Productos disconformes o las piezas pertinentes de los mismos por Productos o piezas confor-mes. Dicha reparación o sustitución supondrán la única responsabili-dad del Vendedor o la única vía a disposición del Comprador para invocar la garantía. 8.4 La garantía plasmada en la presente estará supeditada a una aplicación y un modo de empleo adecuados de los Productos con arreglo a su uso previsto por el Vendedor y no resultará de aplicación a Productos objeto de modificaciones o sometidos a fuerzas físicas o eléctricas inapropiadas, usos indebidos o excesivos, reparaciones no autorizadas, alteraciones o cualquier tipo de almacenamiento, manipulación o uso incorrectos. El Vendedor no será responsable respecto de cualquier defecto en los Productos proveniente de su desgaste o deterioro ordinarios. La garantía de los Productos o los componentes suministrados por terceros será la ofrecida por los mismos. El Vendedor podrá facilitar las condiciones de las garantías de dichos terceros si así se le solicita. 8.5 EL VENDEDOR NO PRESTA MÁS GARANTÍAS QUE LAS MANIFESTADAS EXPRESAMENTE EN ESTA CLÁUSULA 8. DICHAS GARANTÍAS SUSTITUYEN A, Y EL VENDEDOR EXCLUYE Y DESCAR-TA EXPRESAMENTE POR LA PRESENTE, TODAS LAS DEMÁS CONDICIONES, GARANTÍAS E INDEMNIZACIONES, YA SEAN EXPLÍCITAS, IMPLÍCITAS, LEGALES O DISPUESTAS DE OTRA MANERA, INCLUIDAS, A TÍTULO MERAMENTE ILUSTRATIVO, CUALESQUIERA GARANTÍAS Y CONDICIONES DE NO INFRAC-CIÓN, DOMINIO, COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD CONCRETA.
9. Limitación de responsabilidad
9.1 Sin perjuicio de la cláusula 9.3 siguiente, el Vendedor no tendrá responsabilidad alguna frente al Comprador por cualquier caso de lucro cesante, pérdida de oportunidad comercial o fondo de comer-cio, pérdida de ahorros, pérdida de contratos, pérdida de producción o cualquier pérdida similar o comparable o por cualesquiera daños y perjuicios incidentales, especiales, emergentes, punitivos o indirectos de cualquier tipo, en todos los casos con independencia de la manera en que surjan, ya fueran o no dichos daños y perjuicios previsibles o esperados por las partes y ya respondan a una responsabilidad contractual, extracontractual (incluida la culpa), una infracción presunta o efectiva de una obligación legal, una garantía, una indem-nización, una responsabilidad por productos, una responsabilidad objetiva u otros conceptos. 9.2 Sin perjuicio de la cláusula 8.3, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DEL VENDEDOR EN VIRTUD DE O EN RELACIÓN CON CUALQUIER PEDIDO, LOS PRODUCTOS O ESTOS TYC, YA DIMANE DE UNA VIOLACIÓN CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA CULPA), UNA INFRACCIÓN DE UNA OBLIGACIÓN LEGAL, UNA INDEMNIZACIÓN U OTROS CONCEPTOS, NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO DEL IMPORTE TOTAL PAGADO POR EL COMPRA-DOR POR LOS PRODUCTOS A LOS QUE ATAÑA LA RECLAMACIÓN CORRESPONDIENTE. 9.3 Las limitaciones y las exclusiones de responsabilidad contempla-das en esta cláusula se ejecutarán en la mayor medida posible conforme al Derecho aplicable. En particular, no se aplicarán en caso de lesiones personales o fallecimientos o en el supuesto de concu-rrencia de dolo o culpa grave por parte del Vendedor si dichas responsabilidades no se pueden limitar o excluir en virtud del Derecho aplicable.
10. Fuerza mayor
10.1 Ninguna de las partes será responsable frente a la otra por su omisión o demora en la ejecución de sus obligaciones derivadas de cualquier pedido (excluida la incapacidad por parte del Comprador de satisfacer sus obligaciones de pago) si y en la medida en que dicha omisión o retraso se deban a desastres naturales (como inundaciones, tormentas, incendios y terremotos), guerras, actos de terrorismo, huelgas, restricciones gubernamentales (o, en el caso del
Términos y Condiciones Generalesde Venta
Vendedor, falta de personal o de materias primas, la destrucción accidental de bienes en las instalaciones del Vendedor, los trastornos en el proceso de fabricación o entrega del Vendedor o cualquiera de dichos extremos si les suceden a los proveedores, los subcontratistas o los representantes del Vendedor) o cualquier otra circunstancia fuera del control razonable de la parte afectada y no debida a ninguna falta o culpa de dicha parte (en lo sucesivo, «Caso de Fuerza Mayor»). 10.2 Si tiene lugar un Caso de Fuerza Mayor, la parte afectada informará inmediatamente a la otra de la naturaleza y la duración probable del mismo, adoptando todas las medidas razonables para reducir su incidencia y reanudando el cumplimiento de sus obligacio-nes lo antes posible. El incumplimiento de lo anterior excluirá el derecho para la parte afectada de reclamar el Caso de Fuerza Mayor como tal, o sea, como una excepción de sus obligaciones pertinen-tes. 10.3 En el supuesto de que el Caso de Fuerza Mayor se prolongue durante más de 60 (sesenta) días naturales, el Vendedor tendrá derecho a cancelar el o los pedidos o la entrega de los Productos mediante un aviso escrito con efecto inmediato al Comprador.
11. Confidencialidad y protección de datos
11.1 El Comprador reconoce que se le ha concedido y tendrá acceso o que ha entrado en conocimiento de Informaciones Confidenciales del Vendedor. Por «Informaciones Confidenciales» se entenderá cualquier información privada o confidencial, ya se desarrolle o no en virtud de estos TYC o cualquier pedido, incluida, a título meramente ilustrativo: i) cualquier información técnica del Vendedor, incluidos, a título meramente ilustrativo, los procesos, las invenciones, los proyec-tos de investigación, el desarrollo de productos, las tecnologías, los secretos comerciales, los conocimientos técnicos, los planes, las ideas y los conceptos de producción, los programas informáticos, los datos de ingeniería y cualquier información relativa a cualquier producto o servicio; ii) cualquier información comercial de o relacio-nada con el Vendedor o cualquiera de sus clientes, incluida, a título meramente ilustrativo, la contabilidad; así como la información financiera, la estrategia de productos, los presupuestos, los precios de los productos y de mercadotecnia, los planes de negocios, los estados financieros y la información sobre clientes y proveedores; y iii) cualquier información sobre los empleados del Vendedor. 11.2 El Comprador mantendrá en la más estricta privacidad todas las Informaciones Confidenciales y se abstendrá de publicarla, divulgarla o ponerla de otra manera a disposición, ya sea directa o indirecta-mente, sin el previo consentimiento por escrito del Vendedor, de ningún tercero diferente de los empleados o los subcontratistas del Comprador que hayan de conocerla para la ejecución de estos TYC o cualquier pedido. Por añadidura, el Comprador no utilizará ninguna Información Confidencial para sus propios fines o con cualquier otro objeto diferente de la ejecución de estos TYC o cualquier pedido. 11.3 El contenido de estos TYC también será estrictamente confiden-cial. El Comprador no podrá efectuar comunicado alguno relativo a estos TYC, su finalidad o su ejecución, o a cualquier pedido, sin el previo consentimiento por escrito del Vendedor, excepto cuando dicha divulgación sea indispensable para la ejecución de los TYC o cualquier pedido. 11.4 Las obligaciones de confidencialidad del Comprador comenza-rán a partir de la fecha de la primera comunicación de Informaciones Confiden-ciales del Vendedor al Comprador.11.5 El Vendedor podrá solicitar en cualquier momento al Comprador la devolución o la entrega de cualquier Información Confidencial proporcionada al Comprador o que obre en su poder. 11.6 Las obligaciones de confidencialidad plasmadas en la presente no serán de aplicación a informaciones que: i) sean o hayan pasado al dominio público sin mediar infracción alguna de las disposiciones de la presente; ii) ya fueran conocida por el Comprador sin obligación de confidencialidad alguna con anterioridad a su divulgación por el Vendedor; iii) entraran debidamente en conocimiento del Comprador a partir de un tercero no sometido a ninguna obligación de mantener la confidencialidad de dicha información; o iv) fueran desarrolladas independientemente por el Comprador sin el uso de Informaciones Confidenciales. Pesará sobre el Comprador la carga de la prueba de tales excepciones.desarrolladas independientemente por el Compra-dor sin el uso de Informaciones Confidenciales. Pesará sobre el Comprador la carga de la prueba de tales excepciones.11.7 En el supuesto de que el Comprador se vea obligado en Derecho a divulgar cualquier elemento de cualquier Información Confidencial, podrá hacerlo siempre que notifique tal extremo inmediatamente y por
escrito al Vendedor y le ofrezca a este toda la cooperación y asisten-cia razonables para obtener una medida cautelar adecuada o para adoptar cualesquiera otros pasos razonablemente necesarios para proteger la privacidad de dicha Información Confidencial. 11.8 Ninguno de los datos personales recibidos por el Comprador del Vendedor serán objeto de tratamiento o divulgación sin el previo consentimiento por escrito del segundo, debiendo el Comprador cumplir en todo momento con todas las leyes aplicables en materia de protección de datos.
12. Propiedad intelectual
12.1 Todos los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con los Productos y los Materiales de Mercadotecnia, según se definen más adelante, son y en todo momento seguirán siendo la propiedad del Vendedor (o cualquiera de sus Licenciantes) y, excepto en la medida dispuesta expresamente en la cláusula 12.2 siguiente, nada de lo contenido en la presente cláusula se interpretará como una concesión o una transmisión de cualesquiera derechos respecto de cualquiera de dichos Derechos de Propiedad Intelectual al Compra-dor. Por «Derechos de Propiedad Intelectual» se entenderán las patentes, los modelos de utilidad, los derechos sobre invenciones, los derechos de autor y los derechos aledaños y relacionados, las marcas comerciales y de servicio, los nombres comerciales y de dominio, los derechos sobre presentaciones y estructuras, el fondo de comercio y el derecho de demandar por imitaciones fraudulentas o competencia desleal, los derechos sobre dibujos, los derechos sobre bases de datos, los derechos de uso y de protección de la privacidad de información confidencial (incluidos los conocimientos técnicos y los secretos comerciales), así como todos los demás derechos de propiedad intelectual (incluidas, a título meramente ilustrativo, las Marcas), en cada caso ya estén registrados o no, e incluidas todas las solicitudes y los derechos de solicitud y concesión de renovaciones o ampliaciones de, y los derechos a reivindicar una prioridad sobre, dichos derechos y todos los derechos o formas de protección similares o equivalentes que existan ahora o en el futuro en cualquier parte del mundo. Por «Materiales de Mercadotecnia» se entenderán las imágenes, las fotografías, los logotipos, los efectos visuales, los datos, los materiales y la literatura promocionales, los artículos de exposición y cualquier otra información o elementos aprobados eventualmente por el Vendedor y ofrecidos por este al Comprador. 12.2 El Comprador podrá utilizar los Materiales de Mercadotecnia y las marcas de los Productos (las «Marcas») para la promoción, la publicidad y la venta de los Productos con arreglo a las directrices y las instrucciones del Vendedor y solo durante el tiempo en que las partes mantengan su relación comercial. 12.3 Los Productos se publicitarán y venderán en todo momento con sus respectivas Marcas. El Comprador no podrá, sin el previo consen-timiento por escrito del Vendedor, modificar o efectuar añadidura alguna al etiquetado o el embalaje de los Productos. El Comprador no modificará, desfigurará o retirará ninguna referencia a las Marcas o al Vendedor o ningún otro nombre indicado en los Productos, su emba-laje o su etiquetado. En aras de la mayor claridad, el Comprador no aplicará las Marcas a ningún otro artículo diferente de los Productos provistos de su etiqueta original. 12.4 El Comprador no utilizará, registrará ni solicitará el registro de ninguna marca idéntica o confusamente similar en su sonido, aspecto o significado a cualquier nombre, marca o nombre comercial del Vendedor, incluidas, a título meramente ilustrativo, las Marcas. El Comprador acepta asimismo qué si adquiere cualesquiera derechos sobre cualquier marca similar a cualquier nombre, marca o nombre comercial del Vendedor, incluidas, a título meramente ilustrativo, las Marcas, por la presente acometerá una cesión presente de derechos futuros al Vendedor con carácter gratuito. El Comprador acepta otorgar los documentos adicionales que el Vendedor estime necesa-rios para dar pleno efecto y vigor a las disposiciones de esta cláusula 12.4. 12.5 El Comprador no acometerá ni se abstendrá de acometer cualquier acción, en el ámbito de su uso de las Marcas o cualquier otro Derecho de Propiedad Intelectual del Vendedor, que pueda incidir negativamente en su validez o la reputación del Vendedor. 12.6 El Comprador avisará inmediatamente por escrito al Vendedor si entra en conocimiento de cualquier infracción o sospecha de infracción de las Marcas o cualesquiera otros Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con los Productos; o cualquier reclamación de que cualquier Producto o la fabricación, el uso, la venta u otra disposición de cualquier Producto, ya sea o no en virtud de las Marcas, violan los derechos de cualquier tercero (el Vendedor no
presta manifestación o garantía algunas en cuanto a la validez o la susceptibilidad de ejecución de las Marcas ni en relación con si infringen o no cualesquiera Derechos de Propiedad Intelectual de terceros). El Vendedor podrá, a su absoluta discreción, decidir qué medidas adoptar respecto de cualquiera de los extremos que antece-den y podrá decidir asumir la interposición y el control exclusivos de cualquier acción judicial, reclamación o resolución. El Comprador le prestará a sus propias expensas al Vendedor el apoyo y la asistencia que este pueda necesitar razonablemente a fin de permitirle interpo-ner una acción o defenderse de la cualquier reclamación de terceros. 12.7 El incumplimiento por parte del Comprador de sus obligaciones en materia de Derechos de Propiedad Intelectual podría ocasionar un daño irreparable al Vendedor, para el que una indemnización pecuniaria podría no representar un remedio adecuado, por lo que el Vendedor tendrá derecho a solicitar medidas cautelares u otras vías de recurso similares en el supuesto de tal incumplimiento.
13. Conformidad legal
13.1 El Comprador cumplirá con toda la legislación pertinente en materia de lucha contra la corrupción en relación con estos TYC o cualquier pedido e informará inmediatamente al Vendedor si descu-bre o sospecha que cualquiera de sus directivos, consejeros, empleados, o representantes están actuando o han actuado de una manera incompatible con dicha legislación. 13.2 El Comprador reconoce que el Vendedor tiene un Código de Conducta disponible en www.imiplc.com. Así, el Comprador se atendrá en todo momento, y velará por que sus directivos, consejeros, empleados y representantes se atengan, a las disposiciones pertinen-tes dicho Código, acometiendo sus funciones profesionales de una manera ética. Lo anterior resultará de aplicación ya esté actuando o no el Comprador con arreglo a estos TYC o cualquier pedido. 13.3 El Comprador acepta que deberá poder demostrar su cumpli-miento de los requisitos mencionados en esta cláusula 13 a petición del Vendedor. En lo anterior se incluirá, a título meramente ilustrativo, que el Vendedor tendrá derecho a inspeccionar cualesquiera instala-ciones en las que se lleven a cabo actividades relacionadas con estos TYC y exigirle al Comprador la instauración de medidas correctoras. En el supuesto de que el Comprador incumpla esta cláusula 13, el Vendedor tendrá derecho a rescindir inmediatamente cualquier relación comercial con el Comprador, incluido, a título meramente ilustrativo, cualquier pedido, sin que por ello incurra en responsabili-dades de ningún tipo.
14. Controles de las exportaciones
14.1 El Comprador cumplirá con todas las leyes aplicables en materia de exportación que controlen los Productos que adquiera al Vende-dor, incluidas, a título meramente ilustrativo, cualesquiera leyes, restricciones, normativas y listas de personas físicas o jurídicas sometidas a restricciones emitidas por Estados Unidos, la Unión Europea, Suiza y el Reino Unido. 14.2 El Comprador no importará, exportará o reexportará, ni autoriza-rá la exportación o la reexportación de, cualesquiera Productos obtenidos mediante cualquier pedido o cualquier componente, tecnología o información de los mismos, en incumplimiento de cualquiera de dichas leyes o sin la licencia o la autorización guberna-mentales necesarias de conformidad con las mismas. Todas las obligaciones del Vendedor en virtud de cualquier pedido y estos TYC estarán sujetas en todos sus aspectos a dichas leyes. 14.3 El Comprador notificará inmediatamente al Vendedor si se encuentra en cualquier momento incluido en cualquier lista de restric-ciones o se ve afectado por cualesquiera leyes en materia de exporta-ción.
15. Indemnización y vías de recurso 15.1 El Comprador protegerá, indemnizará y liberará al Vendedor de toda responsabilidad frente a todos los daños y perjuicios, responsa-bilidades, costes y gastos (incluidos, a título meramente ilustrativo, los honorarios de asistencia letrada), multas o pérdidas relacionados con cualesquiera reclamaciones, acciones, demandas, investigaciones o pleitos contingentes o efectivos (incluidos, a título meramente ilustrati-vo, los de terceros) dimanantes de cualquiera de los siguientes extremos: i) los actos culposos o dolosos del Comprador, sus emplea-dos o representantes; ii) la reparación o la modificación de los Productos sin la previa autorización por escrito del Vendedor; iii) la violación por parte del Comprador de los Derechos de Propiedad Intelectual del Vendedor o cualquier infracción proveniente de cuales-
quiera Productos suministrados por el Vendedor de conformidad con los diseños, las especificaciones o las instrucciones del Comprador; iv) en el supuesto de que el Comprador modifique o combine los Productos con cualesquiera otros bienes o componentes y tal acción desemboque en una infracción efectiva o contingente de cualesquie-ra derechos de propiedad intelectual de cualquier tercero o en daños; v) el incumplimiento por parte del Comprador de sus obligaciones plasmadas en las cláusulas 13 y 14 que anteceden, o vi) el incumpli-miento por parte del Comprador de cualquier disposición de los presentes TYC.15.2 Además, si se manifiesta cualquiera de las circunstancias dispuestas en la cláusula 1.2 anterior, el Vendedor podrá, a su exclusiva discreción, sin previo aviso y sin perjuicio de ninguno de sus otros derechos o vías de recurso: i) suspender el cumplimiento de cualquiera o todas las obligaciones del Vendedor, incluida, a título meramente ilustrativo, la entrega de los Productos, hasta que se subsane la circunstancia en cuestión; o ii) cancelar cualesquiera otras entregas o pedidos.
16. Disposiciones varias
16.1 Estos términos y condiciones, incluidos los relativos a la limitación de responsabilidad, reflejan un reparto de riesgos entre el Vendedor y el Comprador y constituyen la base de la negociación entre las partes, sin la cual el Vendedor no habría convenido las condiciones comerciales concedidas al Comprador, incluidos, a título meramente ilustrativo, los precios. Dichas condiciones se conceden al Comprador en consideración de las disposiciones de estos TYC. 16.2 El hecho de que el Vendedor no ejecute en cualquier momento las disposiciones de estos TYC no se interpretará en ningún caso como una renuncia a la disposición en cuestión ni incidirá en modo alguno en la validez de los TYC, cualquiera de sus derechos deriva-dos de los mismos o el derecho del Vendedor a ejecutar en el futuro cualquier disposición. 16.3 Si se halla que cualquier disposición de estos TYC no es válida, es ilegal o no es aplicable, las disposiciones restantes no se verán afectadas o menoscabadas en modo alguno por tal extremo. En tal supuesto, se incluirá una disposición sustitutiva —permitida en Derecho— lo más afín posible a la que se estimó no válida, ilegal o no aplicable, y que redunde con la mayor exactitud posible en los mismos efectos que la original. 16.4 El Comprador no podrá ceder, transferir, gravar o negociar de otra manera, ya sea total o parcialmente, con sus derechos u obliga-ciones derivados de cualquier pedido, ni intentar acometer tales acciones, sin el previo consentimiento por escrito del Vendedor, que este podrá denegar a su absoluta discreción. El Vendedor, en cambio, sí podrá ceder, transferir, gravar o negociar de otra manera, ya sea total o parcialmente, con sus derechos u obligaciones deriva-dos de cualquier pedido, sin el consentimiento del Comprador. 16.5 El Vendedor forma parte de un grupo empresarial y, en conse-cuencia, podrá acometer cualquiera de sus obligaciones o ejercer cualquiera de sus derechos que de la presente se desprenden por sí mismo o mediante cualquier otro miembro de su grupo, si bien cualquier acto u omisión de ese otro miembro se considerarán un acto o una omisión del Vendedor. 16.6 Las disposiciones en materia de responsabilidad y limitaciones de la misma, garantía, confidencialidad y protección de datos, propie-dad intelectual, indemnizaciones y cualesquiera otras disposiciones que, debido a su naturaleza, deban sobrevivir, sobrevivirán a la rescisión de la relación comercial entre las partes. 16.7 Todos los pedidos y estos TYC se interpretarán y ejecutarán de conformidad con el Derecho del país de la dirección comercial del Vendedor, con independencia de cualesquiera disposiciones de conflictos de leyes y excluida cualquier aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Interna-cional de Mercaderías. 16.8 Las partes someterán expresa e irrevocablemente todas las disputas relacionadas con cualquier pedido y estos TYC a la jurisdic-ción exclusiva de los tribunales competentes en la dirección comer-cial del Vendedor.
1. Ámbito de aplicación
1.1 Estos Términos y Condiciones Generales de Venta (los «TYC») regularán todas las ventas por parte de Hydronic Engineering (el «Vendedor») de cualesquiera productos (los «Productos») a cualquier persona física o jurídica (el «Comprador»). 1.2 Estos TYC sustituyen a cualesquiera otros términos y condiciones (incluidas, a título meramente ilustrativo, cualesquiera condiciones de compra del Comprador o las contenidas o mencionadas en cualquier orden de compra o correspondencia del mismo o en cualquier otro documento emitido por el Comprador), a menos que hayan recibido el visto bueno por escrito del Vendedor. 1.3 La aceptación por parte del Vendedor de cualquier pedido estará estrictamente subordinada a la aceptación por parte del Comprador de estos TYC. Al efectuar un pedido, el Comprador manifiesta su aceptación incondicional de estos TYC y su renuncia a cualesquiera otros diferentes.
2. Pedidos
2.1 Los pedidos se considerarán aceptados cuando así lo indique explícitamente el Vendedor mediante un escrito (la «Confirmación de Pedido»). El acuse de recibo de cualquier pedido no constituirá una declaración de aceptación. 2.2 Toda la información, los precios y las especificaciones mostrados en la publicidad, los catálogos, los folletos, las listas de productos y precios o el sitio web del Vendedor, o en otros lugares, revestirán un carácter meramente ilustrativo, estarán sujetos a cambios sin previo aviso y bajo ningún concepto obligarán al Vendedor. 2.3 El Vendedor podrá eliminar o añadir cualesquiera productos de su catálogo, y modificarlos (así como sus especificaciones o diseño). El Vendedor no será responsable por ninguna de dichas medidas, tanto si son obra suya como si responden a las acciones de sus proveedo-res. 2.4 Los pedidos no serán susceptibles de cancelaciones o modifica-ciones excepto con el previo consentimiento por escrito del Vendedor y con arreglo a los cargos y, en su caso, los ajustes de precios, a discreción del Vendedor. 2.5 Cada pedido con destino a la Península, será por un mínimo de 300 EUR el Vendedor podrá, a su exclusiva discreción, aceptar pedidos por un importe inferior, añadiendo un recargo de 50 EUR.
Los pedidos con valor neto entre 600 y 300 Euros, con destino a territorio Peninsular, llevarán siempre un recargo de 18 Euros.
Cada pedido con destino a territorio insular deberá ser consultado con el Vendedor, siendo siempre a elección de éste el transportista, medio y departamento comercial.
3. Precio
3.1 Los precios serán los que figuren en la correspondiente lista o presupuesto del Vendedor. En el supuesto de que el Vendedor proporcione un presupuesto, este caducará automáticamente 30 (treinta) días naturales a partir de su fecha de emisión. 3.2 Los precios estarán sujetos a cambios y el Vendedor notificará al Comprador los mismos al menos 30 (treinta) días naturales antes de su entrada en vigor. 3.3 Los precios no incluirán el Impuesto sobre el Valor Añadido, los aranceles, los impuestos, los gravámenes, los costes de sobrestadía, de embalaje personalizado, de desmontaje, de reciclaje legal, de eliminación de residuos o cualesquiera otros costes o cargos inheren-tes a la venta, el almacenamiento o la manipulación de los Productos o aplicables a su entrega o importación.
El embalaje estándar en cartón o pallets, según las cantidades. Embalajes especiales de madera o marítimos serán facturados aparte.
4. Entrega
4.1 A menos que el Vendedor acepte lo contrario por escrito, la entrega se efectuará CPT Incoterms de 2020. 4.2 El Vendedor se esforzará por entregar los Productos en las fechas o dentro del período indicados en su Confirmación de Pedido, revistiendo tales puntos o lapsos temporales un carácter indicativo y no vinculante. El tiempo no constituirá un factor esencial para la compraventa de los Productos. El Vendedor no será responsable por
ningún retraso debido a ningún motivo y el Comprador no tendrá derecho a cualesquiera daños y perjuicios derivados de tal evento. 4.3 El Vendedor podrá efectuar entregas parciales o repartidas y optar por la emisión de facturas separadas. 4.4 Los productos irán en un embalaje estándar. A menos que el Vendedor indique lo contrario, el precio incluirá un embalaje estándar global para envíos nacionales. A petición del Comprador, el Vendedor podrá aceptar proporcionar embalajes, marcas y formas especiales, sujetos a cargos adicionales y el previo consentimiento por escrito del Vendedor. 4.5 El riesgo de pérdida de y daños a los Productos se transmitirá al Comprador con ocasión de la entrega o el envío o en el momento en que el Vendedor ponga los Productos a disposición del Comprador, lo que ocurra en primer lugar. Sin perjuicio de lo que antecede, el dominio de los Productos se transmitirá al Comprador a la recepción por parte del Vendedor del pago íntegro de los Productos en cuestión. El vendedor tendrá derecho a recuperar, vender, nego-ciar o disponer de otra manera de la totalidad o cualquier parte de los Productos cuyo dominio conserve. Si el Comprador revende los Productos antes de adquirir su dominio, deberá repercutirle al Vende-dor la totalidad del producto de dicha reventa y retener los importes en cuestión en calidad fiduciaria. Hasta su pago, por la presente el Comprador cede al Vendedor todas sus pretensiones dimanantes de la reventa de los Productos, aunque estos se procesen, transformen o combinen con otros productos. El Vendedor tendrá derecho a recuperar directamente de los clientes del Comprador cualquier parte impagada del precio de los Productos. A petición del Vendedor, el Comprador notificará el derecho cedido y su correspondiente deudor al Vendedor, ofreciendo toda la información y el material requeridos para el cobro de la deuda y notificando la cesión a dicho deudor tercero. En el supuesto de que los Productos resulten embargados o gravados de cualquier otra manera, el Comprador informará de la titularidad del Vendedor y pondrá inmediatamente tal extremo en conocimiento del mismo. En caso y solo en la medida en que dicho mantenimiento de la titularidad no sea válido de acuerdo con las disposiciones legales obligatorias en la jurisdicción de los Productos, se considerará acordada entre el Vendedor y el Comprador cualquier otra garantía reconocida en Derecho que le ofrezca al Vendedor una protección equivalente. El Vendedor tendrá derecho a llevar a cabo todas las solicitudes y registros que estime necesarios para asegurar su dominio y garantía y el Comprador le prestará su asistencia a tal efecto si este así lo solicita. El mantenimiento del dominio o la garantía del Vendedor no se verá afectado en el supuesto de que el Compra-dor cometa cualquier acto de quiebra, se le nombra un síndico o un administrador judicial, alcance un convenio con sus acreedores o entre en una situación de insolvencia, disolución o liquidación, ya sean dichos acontecimientos obligatorios o voluntarios, o adopte o sufra cualquier acción o evento similares.
5. Inspecciones
5.1 El Comprador inspeccionará los Productos a su entrega e inmediatamente —y en ningún caso más allá de 3 (tres) días hábiles a partir de entonces— notificará por escrito al Vendedor cualesquiera defectos visibles, la falta de artículos o cualesquiera otras discrepan-cias con la Confirmación de Pedido. 5.2 En el supuesto de que el Vendedor acordara una entrega bajo unas condiciones diferentes de las que entraña el término CPT, el Comprador también mencionará cualesquiera paquetes faltantes o dañados en la documentación presentada por el transportista, como el albarán o cualquier documento de transporte similar. 5.3 El hecho de no actuar según lo dispuesto en la presente equival-drá a la aceptación incondicional y total de los Productos por parte del Comprador y a una renuncia a cualesquiera derechos dimanantes de las circunstancias antedichas. 5.4 Las reclamaciones basadas en esta cláusula 5 se gestionarán con arreglo al proceso dispuesto en la cláusula 8 siguiente.
6. Pago
6.1 Los Productos se facturarán con ocasión de la entrega o el envío o en el momento en que el Vendedor ponga los Productos a disposi-ción del Comprador, lo que ocurra en primer lugar. A menos que se cuente con el previo consentimiento por escrito del Vendedor, el pago íntegro se efectuará en el plazo de 30 (treinta) días naturales a partir de la facturación. 6.2 Los pagos se efectuarán por transferencia bancaria en fondos inmediatamente disponibles sin deducción o cargo algunos a la cuenta proporcionada por el Vendedor a tal efecto. El pago no se
considerará efectuado hasta que el importe en cuestión haya sido acreditado íntegra e irrevocablemente en la cuenta bancaria del Vendedor. 6.3 Todos los pagos debidos al Vendedor se efectuarán íntegros, sin ninguna compensación o deducción sobre los importes indicados en la correspondiente factura. Si en cualquier momento el Comprador está obligado en Derecho a efectuar cualquier deducción de cualquier importe debido al Vendedor o si este ha de realizar cualquier pago (en razón de impuestos, gravámenes, tributos, cargos, retenciones o tasas de cualquier índole que se puedan recau-dar o imponer, incluidos, a título meramente ilustrativo, cualesquiera impuestos sobre el valor añadido, aranceles y retenciones), entonces el importe debido por el Comprador al Vendedor se incrementará en una medida tal que el resultado de dicha suma equivalga al importe original debido por el Comprador, que el Vendedor recibirá igualmen-te en la fecha inicialmente prevista. 6.4 En el supuesto de pagos con demora, el Vendedor tendrá derecho, sin perjuicio de cualesquiera otras vías de recurso disponi-bles en virtud de estos TYC o con arreglo a la legislación aplicable, a cargar intereses a un tipo del 1,5 % (uno y medio por ciento) al mes o al máximo permitido en Derecho, el que sea menor, devengados sobre todos los importes impagados y calculados diariamente hasta la fecha efectiva del pago íntegro. El hecho de que el Vendedor no cargue o cobre intereses sobre los pagos vencidos no se interpretará como una renuncia a su derecho a cobrar los importes vencidos o a sus derechos y vías de recurso legales. 6.5 En la hipótesis de que el Comprador no cumpla con sus obligacio-nes de pago de acuerdo con las condiciones plasmadas en la presente, el Vendedor podrá, a su exclusiva discreción, sin previo aviso y sin perjuicio de ninguno de sus otros derechos o vías de recurso: i) suspender el cumplimiento de cualquiera o todas las obligaciones de Vendedor, incluida, a título meramente ilustrativo, la entrega de los Productos, hasta que se subsane el incumplimiento; ii) exigirle a Comprador el pago inmediato de todas las facturas pendientes, ya hayan vencido o no; iii) requerir el pago por adelantado de cualesquiera otras entregas; iv) acceder a las instalaciones del Comprador o en las que se encuentren almacenados los Productos y recobrar la posesión de los mismos; o v) cancelar cualesquiera otras entregas o pedidos. 6.6 Todos los costes de recobro, incluidos los honorarios de asistencia letrada, atinentes al impago del Comprador serán sufragados por este. 6.7 El Vendedor tendrá derecho a afectar los pagos del Compra-dor a la liquidación de deudas más antiguas o en el orden siguiente: costes y cargos, intereses, daños y perjuicios, otras pretensiones que pueda albergar el Vendedor y, finalmente, el principal.
7. Devoluciones
7.1 Bajo ningún concepto se podrán efectuar devoluciones de Productos al Vendedor, a menos que se cuente con su consentimien-to previo y por escrito. En tal caso, los Productos se deberán devolver en el plazo de los 30 (treinta) días naturales siguientes a la correspon-diente aprobación por parte del Vendedor, sin utilizar, en su embalaje original, con todos sus datos identificativos y de conformidad con las instrucciones del Vendedor. De lo contrario, se rechazará el envío. 7.2 No se aceptará la devolución de Productos personalizados o no comercializables. 7.3 Todas las devoluciones se realizarán por cuenta y riesgo del Comprador y se deberán enviar al Vendedor con arreglo a las condiciones de entrega con derechos pagados (DDP, Incoterms de 2010), al lugar de destino indicado por el Vendedor. 7.4 El Vendedor tendrá derecho a imponer al Comprador un cargo por devolución de al menos el 25% (veinticinco por ciento) del precio facturado por los Productos devueltos. El importe restante se abonará al Comprador mediante una nota de crédito.
8. Garantía
8.1 El Vendedor garantiza que los Productos de fabricación propia estarán libres de defectos de materiales y construcción en el momen-to de la entrega y durante un período de 2 (dos) años a partir de la misma.8.2 En el supuesto de que cualquier Producto no responda a los requisitos dispuestos en la cláusula 8.1 que antecede, el Comprador, inmediatamente tras su hallazgo y en ningún caso más allá de 7 (siete) días naturales a partir del mismo, notificará al Vendedor por escrito la disconformidad en cuestión, facilitándole una explicación detallada y pruebas que la respalden suficientemente. Todas las devoluciones se realizarán por cuenta y riesgo del Comprador y se
deberán enviar al Vendedor con arreglo a las condiciones de entrega con derechos pagados (DDP, Incoterms de 2010), al lugar de destino indicado por el Vendedor. 8.3 El Vendedor podrá solicitar en cualquier momento más informa-ción a fin de analizar la solicitud de devolución del Comprador. En el plazo de 10 (diez) días naturales a partir de la recepción de toda la información necesaria, el Vendedor informará al Comprador de los resultados de su análisis. En el supuesto de una reclamación válida según las condiciones plasmadas en la presente, el Vendedor podrá, a su discreción: i) reparar los Productos disconformes o las piezas pertinentes de los mismos, o ii) sustituir los Productos disconformes o las piezas pertinentes de los mismos por Productos o piezas confor-mes. Dicha reparación o sustitución supondrán la única responsabili-dad del Vendedor o la única vía a disposición del Comprador para invocar la garantía. 8.4 La garantía plasmada en la presente estará supeditada a una aplicación y un modo de empleo adecuados de los Productos con arreglo a su uso previsto por el Vendedor y no resultará de aplicación a Productos objeto de modificaciones o sometidos a fuerzas físicas o eléctricas inapropiadas, usos indebidos o excesivos, reparaciones no autorizadas, alteraciones o cualquier tipo de almacenamiento, manipulación o uso incorrectos. El Vendedor no será responsable respecto de cualquier defecto en los Productos proveniente de su desgaste o deterioro ordinarios. La garantía de los Productos o los componentes suministrados por terceros será la ofrecida por los mismos. El Vendedor podrá facilitar las condiciones de las garantías de dichos terceros si así se le solicita. 8.5 EL VENDEDOR NO PRESTA MÁS GARANTÍAS QUE LAS MANIFESTADAS EXPRESAMENTE EN ESTA CLÁUSULA 8. DICHAS GARANTÍAS SUSTITUYEN A, Y EL VENDEDOR EXCLUYE Y DESCAR-TA EXPRESAMENTE POR LA PRESENTE, TODAS LAS DEMÁS CONDICIONES, GARANTÍAS E INDEMNIZACIONES, YA SEAN EXPLÍCITAS, IMPLÍCITAS, LEGALES O DISPUESTAS DE OTRA MANERA, INCLUIDAS, A TÍTULO MERAMENTE ILUSTRATIVO, CUALESQUIERA GARANTÍAS Y CONDICIONES DE NO INFRAC-CIÓN, DOMINIO, COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UNA FINALIDAD CONCRETA.
9. Limitación de responsabilidad
9.1 Sin perjuicio de la cláusula 9.3 siguiente, el Vendedor no tendrá responsabilidad alguna frente al Comprador por cualquier caso de lucro cesante, pérdida de oportunidad comercial o fondo de comer-cio, pérdida de ahorros, pérdida de contratos, pérdida de producción o cualquier pérdida similar o comparable o por cualesquiera daños y perjuicios incidentales, especiales, emergentes, punitivos o indirectos de cualquier tipo, en todos los casos con independencia de la manera en que surjan, ya fueran o no dichos daños y perjuicios previsibles o esperados por las partes y ya respondan a una responsabilidad contractual, extracontractual (incluida la culpa), una infracción presunta o efectiva de una obligación legal, una garantía, una indem-nización, una responsabilidad por productos, una responsabilidad objetiva u otros conceptos. 9.2 Sin perjuicio de la cláusula 8.3, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DEL VENDEDOR EN VIRTUD DE O EN RELACIÓN CON CUALQUIER PEDIDO, LOS PRODUCTOS O ESTOS TYC, YA DIMANE DE UNA VIOLACIÓN CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA CULPA), UNA INFRACCIÓN DE UNA OBLIGACIÓN LEGAL, UNA INDEMNIZACIÓN U OTROS CONCEPTOS, NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO DEL IMPORTE TOTAL PAGADO POR EL COMPRA-DOR POR LOS PRODUCTOS A LOS QUE ATAÑA LA RECLAMACIÓN CORRESPONDIENTE. 9.3 Las limitaciones y las exclusiones de responsabilidad contempla-das en esta cláusula se ejecutarán en la mayor medida posible conforme al Derecho aplicable. En particular, no se aplicarán en caso de lesiones personales o fallecimientos o en el supuesto de concu-rrencia de dolo o culpa grave por parte del Vendedor si dichas responsabilidades no se pueden limitar o excluir en virtud del Derecho aplicable.
10. Fuerza mayor
10.1 Ninguna de las partes será responsable frente a la otra por su omisión o demora en la ejecución de sus obligaciones derivadas de cualquier pedido (excluida la incapacidad por parte del Comprador de satisfacer sus obligaciones de pago) si y en la medida en que dicha omisión o retraso se deban a desastres naturales (como inundaciones, tormentas, incendios y terremotos), guerras, actos de terrorismo, huelgas, restricciones gubernamentales (o, en el caso del
Vendedor, falta de personal o de materias primas, la destrucción accidental de bienes en las instalaciones del Vendedor, los trastornos en el proceso de fabricación o entrega del Vendedor o cualquiera de dichos extremos si les suceden a los proveedores, los subcontratistas o los representantes del Vendedor) o cualquier otra circunstancia fuera del control razonable de la parte afectada y no debida a ninguna falta o culpa de dicha parte (en lo sucesivo, «Caso de Fuerza Mayor»). 10.2 Si tiene lugar un Caso de Fuerza Mayor, la parte afectada informará inmediatamente a la otra de la naturaleza y la duración probable del mismo, adoptando todas las medidas razonables para reducir su incidencia y reanudando el cumplimiento de sus obligacio-nes lo antes posible. El incumplimiento de lo anterior excluirá el derecho para la parte afectada de reclamar el Caso de Fuerza Mayor como tal, o sea, como una excepción de sus obligaciones pertinen-tes. 10.3 En el supuesto de que el Caso de Fuerza Mayor se prolongue durante más de 60 (sesenta) días naturales, el Vendedor tendrá derecho a cancelar el o los pedidos o la entrega de los Productos mediante un aviso escrito con efecto inmediato al Comprador.
11. Confidencialidad y protección de datos
11.1 El Comprador reconoce que se le ha concedido y tendrá acceso o que ha entrado en conocimiento de Informaciones Confidenciales del Vendedor. Por «Informaciones Confidenciales» se entenderá cualquier información privada o confidencial, ya se desarrolle o no en virtud de estos TYC o cualquier pedido, incluida, a título meramente ilustrativo: i) cualquier información técnica del Vendedor, incluidos, a título meramente ilustrativo, los procesos, las invenciones, los proyec-tos de investigación, el desarrollo de productos, las tecnologías, los secretos comerciales, los conocimientos técnicos, los planes, las ideas y los conceptos de producción, los programas informáticos, los datos de ingeniería y cualquier información relativa a cualquier producto o servicio; ii) cualquier información comercial de o relacio-nada con el Vendedor o cualquiera de sus clientes, incluida, a título meramente ilustrativo, la contabilidad; así como la información financiera, la estrategia de productos, los presupuestos, los precios de los productos y de mercadotecnia, los planes de negocios, los estados financieros y la información sobre clientes y proveedores; y iii) cualquier información sobre los empleados del Vendedor. 11.2 El Comprador mantendrá en la más estricta privacidad todas las Informaciones Confidenciales y se abstendrá de publicarla, divulgarla o ponerla de otra manera a disposición, ya sea directa o indirecta-mente, sin el previo consentimiento por escrito del Vendedor, de ningún tercero diferente de los empleados o los subcontratistas del Comprador que hayan de conocerla para la ejecución de estos TYC o cualquier pedido. Por añadidura, el Comprador no utilizará ninguna Información Confidencial para sus propios fines o con cualquier otro objeto diferente de la ejecución de estos TYC o cualquier pedido. 11.3 El contenido de estos TYC también será estrictamente confiden-cial. El Comprador no podrá efectuar comunicado alguno relativo a estos TYC, su finalidad o su ejecución, o a cualquier pedido, sin el previo consentimiento por escrito del Vendedor, excepto cuando dicha divulgación sea indispensable para la ejecución de los TYC o cualquier pedido. 11.4 Las obligaciones de confidencialidad del Comprador comenza-rán a partir de la fecha de la primera comunicación de Informaciones Confiden-ciales del Vendedor al Comprador.11.5 El Vendedor podrá solicitar en cualquier momento al Comprador la devolución o la entrega de cualquier Información Confidencial proporcionada al Comprador o que obre en su poder. 11.6 Las obligaciones de confidencialidad plasmadas en la presente no serán de aplicación a informaciones que: i) sean o hayan pasado al dominio público sin mediar infracción alguna de las disposiciones de la presente; ii) ya fueran conocida por el Comprador sin obligación de confidencialidad alguna con anterioridad a su divulgación por el Vendedor; iii) entraran debidamente en conocimiento del Comprador a partir de un tercero no sometido a ninguna obligación de mantener la confidencialidad de dicha información; o iv) fueran desarrolladas independientemente por el Comprador sin el uso de Informaciones Confidenciales. Pesará sobre el Comprador la carga de la prueba de tales excepciones.desarrolladas independientemente por el Compra-dor sin el uso de Informaciones Confidenciales. Pesará sobre el Comprador la carga de la prueba de tales excepciones.11.7 En el supuesto de que el Comprador se vea obligado en Derecho a divulgar cualquier elemento de cualquier Información Confidencial, podrá hacerlo siempre que notifique tal extremo inmediatamente y por
escrito al Vendedor y le ofrezca a este toda la cooperación y asisten-cia razonables para obtener una medida cautelar adecuada o para adoptar cualesquiera otros pasos razonablemente necesarios para proteger la privacidad de dicha Información Confidencial. 11.8 Ninguno de los datos personales recibidos por el Comprador del Vendedor serán objeto de tratamiento o divulgación sin el previo consentimiento por escrito del segundo, debiendo el Comprador cumplir en todo momento con todas las leyes aplicables en materia de protección de datos.
12. Propiedad intelectual
12.1 Todos los Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con los Productos y los Materiales de Mercadotecnia, según se definen más adelante, son y en todo momento seguirán siendo la propiedad del Vendedor (o cualquiera de sus Licenciantes) y, excepto en la medida dispuesta expresamente en la cláusula 12.2 siguiente, nada de lo contenido en la presente cláusula se interpretará como una concesión o una transmisión de cualesquiera derechos respecto de cualquiera de dichos Derechos de Propiedad Intelectual al Compra-dor. Por «Derechos de Propiedad Intelectual» se entenderán las patentes, los modelos de utilidad, los derechos sobre invenciones, los derechos de autor y los derechos aledaños y relacionados, las marcas comerciales y de servicio, los nombres comerciales y de dominio, los derechos sobre presentaciones y estructuras, el fondo de comercio y el derecho de demandar por imitaciones fraudulentas o competencia desleal, los derechos sobre dibujos, los derechos sobre bases de datos, los derechos de uso y de protección de la privacidad de información confidencial (incluidos los conocimientos técnicos y los secretos comerciales), así como todos los demás derechos de propiedad intelectual (incluidas, a título meramente ilustrativo, las Marcas), en cada caso ya estén registrados o no, e incluidas todas las solicitudes y los derechos de solicitud y concesión de renovaciones o ampliaciones de, y los derechos a reivindicar una prioridad sobre, dichos derechos y todos los derechos o formas de protección similares o equivalentes que existan ahora o en el futuro en cualquier parte del mundo. Por «Materiales de Mercadotecnia» se entenderán las imágenes, las fotografías, los logotipos, los efectos visuales, los datos, los materiales y la literatura promocionales, los artículos de exposición y cualquier otra información o elementos aprobados eventualmente por el Vendedor y ofrecidos por este al Comprador. 12.2 El Comprador podrá utilizar los Materiales de Mercadotecnia y las marcas de los Productos (las «Marcas») para la promoción, la publicidad y la venta de los Productos con arreglo a las directrices y las instrucciones del Vendedor y solo durante el tiempo en que las partes mantengan su relación comercial. 12.3 Los Productos se publicitarán y venderán en todo momento con sus respectivas Marcas. El Comprador no podrá, sin el previo consen-timiento por escrito del Vendedor, modificar o efectuar añadidura alguna al etiquetado o el embalaje de los Productos. El Comprador no modificará, desfigurará o retirará ninguna referencia a las Marcas o al Vendedor o ningún otro nombre indicado en los Productos, su emba-laje o su etiquetado. En aras de la mayor claridad, el Comprador no aplicará las Marcas a ningún otro artículo diferente de los Productos provistos de su etiqueta original. 12.4 El Comprador no utilizará, registrará ni solicitará el registro de ninguna marca idéntica o confusamente similar en su sonido, aspecto o significado a cualquier nombre, marca o nombre comercial del Vendedor, incluidas, a título meramente ilustrativo, las Marcas. El Comprador acepta asimismo qué si adquiere cualesquiera derechos sobre cualquier marca similar a cualquier nombre, marca o nombre comercial del Vendedor, incluidas, a título meramente ilustrativo, las Marcas, por la presente acometerá una cesión presente de derechos futuros al Vendedor con carácter gratuito. El Comprador acepta otorgar los documentos adicionales que el Vendedor estime necesa-rios para dar pleno efecto y vigor a las disposiciones de esta cláusula 12.4. 12.5 El Comprador no acometerá ni se abstendrá de acometer cualquier acción, en el ámbito de su uso de las Marcas o cualquier otro Derecho de Propiedad Intelectual del Vendedor, que pueda incidir negativamente en su validez o la reputación del Vendedor. 12.6 El Comprador avisará inmediatamente por escrito al Vendedor si entra en conocimiento de cualquier infracción o sospecha de infracción de las Marcas o cualesquiera otros Derechos de Propiedad Intelectual relacionados con los Productos; o cualquier reclamación de que cualquier Producto o la fabricación, el uso, la venta u otra disposición de cualquier Producto, ya sea o no en virtud de las Marcas, violan los derechos de cualquier tercero (el Vendedor no
Términos y Condiciones Generalesde Venta
presta manifestación o garantía algunas en cuanto a la validez o la susceptibilidad de ejecución de las Marcas ni en relación con si infringen o no cualesquiera Derechos de Propiedad Intelectual de terceros). El Vendedor podrá, a su absoluta discreción, decidir qué medidas adoptar respecto de cualquiera de los extremos que antece-den y podrá decidir asumir la interposición y el control exclusivos de cualquier acción judicial, reclamación o resolución. El Comprador le prestará a sus propias expensas al Vendedor el apoyo y la asistencia que este pueda necesitar razonablemente a fin de permitirle interpo-ner una acción o defenderse de la cualquier reclamación de terceros. 12.7 El incumplimiento por parte del Comprador de sus obligaciones en materia de Derechos de Propiedad Intelectual podría ocasionar un daño irreparable al Vendedor, para el que una indemnización pecuniaria podría no representar un remedio adecuado, por lo que el Vendedor tendrá derecho a solicitar medidas cautelares u otras vías de recurso similares en el supuesto de tal incumplimiento.
13. Conformidad legal
13.1 El Comprador cumplirá con toda la legislación pertinente en materia de lucha contra la corrupción en relación con estos TYC o cualquier pedido e informará inmediatamente al Vendedor si descu-bre o sospecha que cualquiera de sus directivos, consejeros, empleados, o representantes están actuando o han actuado de una manera incompatible con dicha legislación. 13.2 El Comprador reconoce que el Vendedor tiene un Código de Conducta disponible en www.imiplc.com. Así, el Comprador se atendrá en todo momento, y velará por que sus directivos, consejeros, empleados y representantes se atengan, a las disposiciones pertinen-tes dicho Código, acometiendo sus funciones profesionales de una manera ética. Lo anterior resultará de aplicación ya esté actuando o no el Comprador con arreglo a estos TYC o cualquier pedido. 13.3 El Comprador acepta que deberá poder demostrar su cumpli-miento de los requisitos mencionados en esta cláusula 13 a petición del Vendedor. En lo anterior se incluirá, a título meramente ilustrativo, que el Vendedor tendrá derecho a inspeccionar cualesquiera instala-ciones en las que se lleven a cabo actividades relacionadas con estos TYC y exigirle al Comprador la instauración de medidas correctoras. En el supuesto de que el Comprador incumpla esta cláusula 13, el Vendedor tendrá derecho a rescindir inmediatamente cualquier relación comercial con el Comprador, incluido, a título meramente ilustrativo, cualquier pedido, sin que por ello incurra en responsabili-dades de ningún tipo.
14. Controles de las exportaciones
14.1 El Comprador cumplirá con todas las leyes aplicables en materia de exportación que controlen los Productos que adquiera al Vende-dor, incluidas, a título meramente ilustrativo, cualesquiera leyes, restricciones, normativas y listas de personas físicas o jurídicas sometidas a restricciones emitidas por Estados Unidos, la Unión Europea, Suiza y el Reino Unido. 14.2 El Comprador no importará, exportará o reexportará, ni autoriza-rá la exportación o la reexportación de, cualesquiera Productos obtenidos mediante cualquier pedido o cualquier componente, tecnología o información de los mismos, en incumplimiento de cualquiera de dichas leyes o sin la licencia o la autorización guberna-mentales necesarias de conformidad con las mismas. Todas las obligaciones del Vendedor en virtud de cualquier pedido y estos TYC estarán sujetas en todos sus aspectos a dichas leyes. 14.3 El Comprador notificará inmediatamente al Vendedor si se encuentra en cualquier momento incluido en cualquier lista de restric-ciones o se ve afectado por cualesquiera leyes en materia de exporta-ción.
15. Indemnización y vías de recurso 15.1 El Comprador protegerá, indemnizará y liberará al Vendedor de toda responsabilidad frente a todos los daños y perjuicios, responsa-bilidades, costes y gastos (incluidos, a título meramente ilustrativo, los honorarios de asistencia letrada), multas o pérdidas relacionados con cualesquiera reclamaciones, acciones, demandas, investigaciones o pleitos contingentes o efectivos (incluidos, a título meramente ilustrati-vo, los de terceros) dimanantes de cualquiera de los siguientes extremos: i) los actos culposos o dolosos del Comprador, sus emplea-dos o representantes; ii) la reparación o la modificación de los Productos sin la previa autorización por escrito del Vendedor; iii) la violación por parte del Comprador de los Derechos de Propiedad Intelectual del Vendedor o cualquier infracción proveniente de cuales-
quiera Productos suministrados por el Vendedor de conformidad con los diseños, las especificaciones o las instrucciones del Comprador; iv) en el supuesto de que el Comprador modifique o combine los Productos con cualesquiera otros bienes o componentes y tal acción desemboque en una infracción efectiva o contingente de cualesquie-ra derechos de propiedad intelectual de cualquier tercero o en daños; v) el incumplimiento por parte del Comprador de sus obligaciones plasmadas en las cláusulas 13 y 14 que anteceden, o vi) el incumpli-miento por parte del Comprador de cualquier disposición de los presentes TYC.15.2 Además, si se manifiesta cualquiera de las circunstancias dispuestas en la cláusula 1.2 anterior, el Vendedor podrá, a su exclusiva discreción, sin previo aviso y sin perjuicio de ninguno de sus otros derechos o vías de recurso: i) suspender el cumplimiento de cualquiera o todas las obligaciones del Vendedor, incluida, a título meramente ilustrativo, la entrega de los Productos, hasta que se subsane la circunstancia en cuestión; o ii) cancelar cualesquiera otras entregas o pedidos.
16. Disposiciones varias
16.1 Estos términos y condiciones, incluidos los relativos a la limitación de responsabilidad, reflejan un reparto de riesgos entre el Vendedor y el Comprador y constituyen la base de la negociación entre las partes, sin la cual el Vendedor no habría convenido las condiciones comerciales concedidas al Comprador, incluidos, a título meramente ilustrativo, los precios. Dichas condiciones se conceden al Comprador en consideración de las disposiciones de estos TYC. 16.2 El hecho de que el Vendedor no ejecute en cualquier momento las disposiciones de estos TYC no se interpretará en ningún caso como una renuncia a la disposición en cuestión ni incidirá en modo alguno en la validez de los TYC, cualquiera de sus derechos deriva-dos de los mismos o el derecho del Vendedor a ejecutar en el futuro cualquier disposición. 16.3 Si se halla que cualquier disposición de estos TYC no es válida, es ilegal o no es aplicable, las disposiciones restantes no se verán afectadas o menoscabadas en modo alguno por tal extremo. En tal supuesto, se incluirá una disposición sustitutiva —permitida en Derecho— lo más afín posible a la que se estimó no válida, ilegal o no aplicable, y que redunde con la mayor exactitud posible en los mismos efectos que la original. 16.4 El Comprador no podrá ceder, transferir, gravar o negociar de otra manera, ya sea total o parcialmente, con sus derechos u obliga-ciones derivados de cualquier pedido, ni intentar acometer tales acciones, sin el previo consentimiento por escrito del Vendedor, que este podrá denegar a su absoluta discreción. El Vendedor, en cambio, sí podrá ceder, transferir, gravar o negociar de otra manera, ya sea total o parcialmente, con sus derechos u obligaciones deriva-dos de cualquier pedido, sin el consentimiento del Comprador. 16.5 El Vendedor forma parte de un grupo empresarial y, en conse-cuencia, podrá acometer cualquiera de sus obligaciones o ejercer cualquiera de sus derechos que de la presente se desprenden por sí mismo o mediante cualquier otro miembro de su grupo, si bien cualquier acto u omisión de ese otro miembro se considerarán un acto o una omisión del Vendedor. 16.6 Las disposiciones en materia de responsabilidad y limitaciones de la misma, garantía, confidencialidad y protección de datos, propie-dad intelectual, indemnizaciones y cualesquiera otras disposiciones que, debido a su naturaleza, deban sobrevivir, sobrevivirán a la rescisión de la relación comercial entre las partes. 16.7 Todos los pedidos y estos TYC se interpretarán y ejecutarán de conformidad con el Derecho del país de la dirección comercial del Vendedor, con independencia de cualesquiera disposiciones de conflictos de leyes y excluida cualquier aplicación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Interna-cional de Mercaderías. 16.8 Las partes someterán expresa e irrevocablemente todas las disputas relacionadas con cualquier pedido y estos TYC a la jurisdic-ción exclusiva de los tribunales competentes en la dirección comer-cial del Vendedor.
Distribuidor en exclusiva para Españade gama de productos PneumatexINDELCASA (Ingeniería del Calor, S.A.)Pol. Ind. Granada II - Parc. AB-6, N-13E-48530 ORTUELLA (Vizcaya)Tel.: +34 94 413 25 60Fax: +34 94 446 70 [email protected]
Oficinas CentralesC/ Orduña, 3. Planta Baja28034 MADRIDTel.: +34 91 640 12 95Fax: +34 91 640 14 [email protected]
Top Related