MANUAL DE BIOSEGURIDAD Código: MA1811-1 Versión: 1 Fecha: Agosto 2016
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN ..................................................................................................................................................... 2
1. OBJETIVOS.................................................................................................................................................. 3
1.1. OBJETIVO GENERAL .......................................................................................................................... 3
1.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS .................................................................................................................. 3
2. ALCANCE ..................................................................................................................................................... 4
3. DESARROLLO ............................................................................................................................................ 4
3.1. LAS NORMAS DE BIOSEGURIDAD DENTRO DEL SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD
Y SALUD EN EL TRABAJO ................................................................................................................................ 4
3.2. EL RIESGO BIOLÓGICO DEL TRABAJADOR DE LA SALUD. .................................................... 6
3.3. NORMAS GENERALES DE BIOSEGURIDAD ................................................................................... 8
3.4. EN CASO DE ACCIDENTE CON RIESGO BIOLÓGICO ............................................................... 15
3.5. NORMAS ESPECÍFICAS DE BIOSEGURIDAD ............................................................................... 16
3.5.1. ODONTOLOGÍA .................................................................................................................................. 16
3.5.2. EN EL LABORATORIO......................................................................................................................... 19
3.5.3. SALA DE PARTOS ............................................................................................................................... 25
3.5.4. SERVICIO DE URGENCIAS .................................................................................................................. 27
3.5.5. SERVICIOS DE HOSPITALIZACIÓN ...................................................................................................... 29
3.5.6. PERSONAL DE OFICIOS VARIOS ......................................................................................................... 30
3.6. AISLAMIENTO Y PRECAUCIONES HOSPITALARIAS................................................................ 34
3.12.1. GENERALIDADES..................................................................................................................... 34
3.12.2. PRINCIPIOS DE APLICACIÓN ................................................................................................. 35
3.7. MECANISMO DE TRANSMISIÓN Y ENFERMEDADES QUE REQUIEREN PRECAUCIONES
36
3.8. PRECAUCIONES HOSPITALARIAS CON PIEL Y HERIDAS ...................................................... 37
3.9. PRECAUCIONES CON SANGRE Y FLUIDOS CORPORALES..................................................... 39
3.10. PRECAUCIONES ENTERICAS ........................................................................................................... 40
3.11. AISLAMIENTO RESPIRATORIO ...................................................................................................... 43
3.12. LIMPIEZA, DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN ....................................................................... 44
3.18.1. Limpieza ....................................................................................................................................... 44
3.18.2. Desinfección ................................................................................................................................. 44
3.18.3. Esterilización ................................................................................................................................ 45
4. DEFINICIONES ......................................................................................................................................... 47
5. BIBLIOGRAFIA: ....................................................................................................................................... 48
Manual de Bioseguridad Página 2 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
INTRODUCCIÓN
Uno de los mecanismos para alcanzar mercados y mejorar la calidad del servicio, es sin duda
la de brindar óptimas condiciones de bioseguridad. El desarrollo de estas condiciones nace de
la creación de normas generales y específicas, y para su implementación es fundamental un
adecuado programa educativo.
El personal docente asistencial y de apoyo, así como los estudiantes en prácticas formativas de
la UNIVERSIDAD COOPERATIVA DE COLOMBIA, en sus diferentes sedes y escenarios de
práctica formativa, está directamente expuesto al factor de riesgo biológico (Virus, bacterias,
hongos y parásitos) por la naturaleza de su oficio; siendo las de mayor preocupación y cuidado:
VIH/SIDA, Hepatitis B y Hepatitis C, por la creciente prevalencia de estas infecciones en la
población en general, lo que sin duda incrementa el riesgo de exposición de estos trabajadores
y estudiantes durante la atención de los pacientes y la manipulación de residuos hospitalarios.
Conscientes de este riesgo se comprenderá que evitarlo no solo es una medida de salud
necesaria, sino una obligación tanto de la UNIVERSIDAD COOPERATIVA DE COLOMBIA
como también de todo el personal externo que esté expuesto a este factor de riesgo en las
instalaciones.
Manual de Bioseguridad Página 3 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
1. OBJETIVOS
1.1. OBJETIVO GENERAL
Implementar las normas de Bioseguridad en todos los procedimientos que impliquen Riesgo
Biológico para los funcionarios y estudiantes en los diferentes escenarios de práctica formativa
en salud y en otras disciplinas y programas de la UNIVERSIDAD COOPERATIVA DE
COLOMBIA mediante actividades educativas que permitan promover el autocuidado y así
evitar o disminuir los Accidentes de Trabajo y Enfermedades Laborales generados por este
riesgo.
1.2. OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Enunciar las normas, procedimientos y prácticas, publicadas por diferentes entidades y que
son aplicables en la prevención del riesgo biológico en la UNIVERSIDAD COOPERATIVA
DE COLOMBIA.
Prevenir la transmisión de infecciones cruzadas mediante la práctica de las normas de
bioseguridad en cada área de la institución.
Alcanzar un cambio paulatino de actitudes, comportamientos y prácticas en bioseguridad.
Manual de Bioseguridad Página 4 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Generar conciencia del autocuidado en todo el personal que tiene que ver con el riesgo
biológico durante la atención de usuarios en la UNIVERSIDAD COOPERATIVA DE
COLOMBIA.
Disminuir el número de accidentes de trabajo con riesgo biológico
2. ALCANCE
Aplica para estudiantes, profesores y funcionarios de la Universidad que tengan contacto y
riesgo de accidente o enfermedad por el contacto con objetos corto punzantes, desechos
biológicos, anatomo patológicos y peligrosos, productos de las prácticas formativas de los
programas académicos.
3. DESARROLLO
3.1. LAS NORMAS DE BIOSEGURIDAD DENTRO DEL SISTEMA DE GESTIÓN
DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO
El éxito en la implementación de las normas incluye el acondicionamiento de políticas,
funciones, normas y procedimientos de seguridad que se tienen en cuenta dentro de la Seguridad
y Salud en el Trabajo, sin dejar de lado el programa de educación continuo que cubra a todos
los funcionarios con el objetivo de manejar “una opinión pública informada y una cooperación
activa del personal para la mejora de la salud’’ (O.M.S. 1948).
La ejecución de las normas de bioseguridad, es una responsabilidad de todos los funcionarios
al interior de la UNIVERSIDAD COOPERATIVA DE COLOMBIA (personal docente
Manual de Bioseguridad Página 5 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
asistencial, médicos, veterinarios, enfermeros, odontólogos, bacteriólogos, personal auxiliar,
estudiantes en práctica, oficios varios, entre otros, incluyendo también a los visitantes y
usuarios).
La institución es la encargada de hacer el seguimiento a la aplicación de dichas normas dentro
de un ambiente de apoyo y mejoramiento continuo.
La efectividad de las actividades depende del comportamiento (autocuidado) y el compromiso
de cada actor. Si no hay conciencia individual de la necesidad de trabajar con seguridad, no
habrá seguridad en la UNIVERSIDAD COOPERATIVA DE COLOMBIA.
También depende del suministro oportuno de los elementos de protección personal, y de la
adecuación del ambiente laboral para que este sea seguro.
Las medidas de seguridad son normas y precauciones desarrolladas sobre una actividad laboral
para evitar el daño a la persona o al equipo causado por los agentes físicos, químicos o
biológicos.
Al plantear un plan de bioseguridad se deben incluir los siguientes propósitos generales:
Prevenir la transmisión de infecciones mediante la práctica de las normas universales de
bioseguridad en cada área del hospital.
Implementar un cambio paulatino de actitudes, comportamientos y prácticas en bioseguridad
logrando la cultura del autocuidado, requisito este para lograr el éxito en cualquier programa
de bioseguridad.
Manual de Bioseguridad Página 6 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Unificar normas, procedimientos y prácticas en bioseguridad por áreas y actividades de una
institución prestadora de servicios.
3.2. EL RIESGO BIOLÓGICO DEL TRABAJADOR DE LA SALUD.
En un estudio realizado sobre accidentalidad hospitalaria se demostró que el 62% de los
accidentes fueron causados por agentes punzantes y cortantes, siendo el 95% agujas y bisturís,
elementos que el personal debería saber manejar correctamente. Los funcionarios más
comprometidos fueron: Auxiliares de servicios generales, auxiliares de enfermería, auxiliares
de aseo, enfermeras y bacteriólogas. También se encontraron afectados funcionarios de
odontología (odontólogos, auxiliares e higienistas) y personal que maneja residuos.
Como se puede observar, prácticamente todas las profesiones pueden verse afectadas en algún
momento de su labor asistencial por lo que la importancia de la prevención compete a todos los
funcionarios que de una u otra forma participan de la atención de usuarios en la
UNIVERSIDAD COOPERATIVA DE COLOMBIA y sus escenarios de prácticas formativas.
El verdadero impacto en la disminución y/o erradicación de accidentes con riesgo biológico
radica en el éxito del proceso de educación continua a todos los niveles buscando el
compromiso personal de los actores para que finalmente se traduzca en la generación de
conductas de autocuidado que son la verdadera base para la prevención.
En el siguiente cuadro se hace una clasificación del riesgo en diferentes áreas de la
UNIVERSIDAD COOPERATIVA DE COLOMBIA, según el grado de contacto esperado con
Manual de Bioseguridad Página 7 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
material contaminado. Aspectos que son transferibles al panorama de factores de riesgo, lo cual
permite priorizar y desarrollar acciones y controles para cada caso.
RIESGO NATURALEZA DE LA TAREA ÁREAS
I. ALTO Procedimientos que involucran
contacto directo esperado y de
rutina a sangre u otros fluidos
corporales de precaución universal
Urgencias, salas de partos, clínicas
odontológicas, laboratorios clínico,
laboratorios de ciencias básicas,
lavandería y depósito de desechos
final.
II MEDIO Procedimiento que no involucra
exposición de rutina o permanente a
sangre o líquidos corporales
Áreas de hospitalización consulta
externa, laboratorios de ciencias
básicas y mantenimiento.
III BAJO Procedimientos que no involucran
exposición a sangre, líquidos
corporales o tejidos.
Oficinas de dirección y
administración, aulas de clase,
bibliotecas y salones comunes.
Manual de Bioseguridad Página 8 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
3.3. NORMAS GENERALES DE BIOSEGURIDAD
Las Instituciones Prestadoras de Servicios de Salud (IPS) encierran un potencial riesgo
biológico en áreas con mayor riesgo de contaminación e infección como urgencias, salas de
partos, odontología, laboratorio clínico, servicios de hospitalización y vacunación. Esto hace
que las diferentes áreas de la Institución requieran la aplicación de protocolos tendientes a
proteger la salud de sus trabajadores y estudiantes mediante el establecimiento de las normas
de bioseguridad.
A continuación, se clasifican las normas publicadas por los Centros para el Control de las
Enfermedades de Atlanta (CDC) avaladas por la Organización Mundial de la Salud (OMS) y
adoptadas por el Ministerio de Salud de Colombia.
a) En el manejo del paciente tenga en cuenta:
El sistema de precauciones universales del CDC de Atlanta establece que “Todos los pacientes
y sus fluidos corporales independientemente del diagnóstico de ingreso o motivo por el cual
haya entrado al hospital o clínica, deberán ser considerados potencialmente infectantes y se
deben tomar las precauciones necesarias para prevenir que ocurra transmisión”.
Solicite en todos los casos que sea posible la colaboración del paciente y explíquele en un
lenguaje sencillo el procedimiento que se va a realizar.
Maneje el estrés para evitar accidentes laborales evite distraerse, hable lo indispensable durante
los procedimientos.
Manual de Bioseguridad Página 9 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
b) Lavado de manos:
Realice adecuada y oportunamente lavado de manos retirando previamente a este las joyas,
reloj u otros objetos:
Antes de iniciar labores y al terminarla jornada laboral
Antes de realizar procedimientos invasivos
Antes de atender pacientes
Antes y después de entrar a cuartos de aislamiento.
Antes y después de realizar procedimientos asépticos: punciones y cateterismos
Antes de colocarse guantes e inmediatamente después de retirarlos
Después de manipular objetos contaminados.
Después de estar en contacto con secreciones y líquidos de precaución universal.
Utilice lavamos con accionamiento de rodilla o pie para el regular la cantidad de agua, cuando
no es posible mantenga el grifo abierto y accione con la ayuda de un material desechable.
Utilice jabón antiséptico, los dispensadores del jabón deben ser de accionar con el codo.
Utilice toallas de papel para secarse.
c) Utilización de Elementos de Protección Personal
Mantenga sus elementos de protección personal en óptimas condiciones de aseo, en un lugar
seguro y de fácil acceso.
Manual de Bioseguridad Página 10 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Emplee mascarilla y protectores oculares o mascarilla con visera durante procedimientos que
puedan generar salpicaduras o gotitas - aerosoles de sangre u otros líquidos orgánicos.
Use bata de plástico o impermeable en aquellos procedimientos en que se esperen salpicaduras,
aerosoles o derrames importantes de sangre u otros fluidos corporales.
No deambule con los elementos de protección personal fuera de su área de trabajo.
d) Utilización de Guantes:
Úselos en procedimientos que impliquen manipulación de elementos biológicos y/o cuando
maneje instrumental o equipo contaminado en la atención de pacientes.
Utilice un par de guantes por cada paciente. Cámbielo si se rompe o perfora durante un
procedimiento.
Con las manos enguantadas absténgase de tocar cualquier parte del cuerpo u objetos diferentes
a los requeridos durante el procedimiento que esté realizando.
No se retire del lugar de los procedimientos con los guantes puestos.
Evite tener contacto con partes del cuerpo y elementos no contaminados.
Retírelos en casos de ruptura, durante un procedimiento y se deben lavar las manos con
abundante agua y jabón.
Deseche los guantes contaminados en bolsa roja.
Manual de Bioseguridad Página 11 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
e) Manejo de elementos y herramientas:
Utilice los elementos y equipos apropiados para cada procedimiento.
NO INTENTE re-tapar la aguja al retirarla del paciente, desempátela del sistema venojet
(camisa) o jeringa directamente en el orificio del guardián diseñado para tal fin o retire la aguja
con ayuda de una pinza.
Descargue el material corto punzante usado en venopunción, directamente en el guardián sin
re-tapar la aguja.
Si usted fue quién utilizó el elemento corto punzante es usted quién lo debe descartar para evitar
trasladar el riesgo a otras personas.
Deposite en el guardián agujas, hojas de bisturí, pericraneales, lancetas, limas de endodoncia,
jeringas con aguja fija (algunos anticoagulantes), almas de catéteres, aguja de carpul, hojas de
bisturí, aguja de vacutainer etc.
Por ningún motivo deje elementos corto punzantes en sitios diferentes al guardián de seguridad
porque con ello está generando riesgo de accidente para usted mismo o para otras personas.
Absténgase de doblar o partir manualmente las hojas de bisturí, cuchillas, agujas o cualquier
otro material corto punzante.
A menos que sea estrictamente necesario no cambie elementos corto punzantes de un recipiente
a otro, con las manos, ni permita que otros lo hagan. Si es estrictamente necesario utilice pinzas
para este fin.
Manual de Bioseguridad Página 12 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Realice desgerminación, desinfección o esterilización a todo equipo que haya sido empleado
en la atención de usuarios.
Utilice pinzas si requiere buscar un elemento dentro de campos quirúrgicos con el fin de evitar
accidente percutáneo (punción).
Durante procedimientos quirúrgicos transfiera elementos corto punzantes en la bandeja
destinada para tal fin, nunca lo haga directamente.
Realice desinfección y limpieza a las superficies al final de cada procedimiento y al finalizar la
jornada.
Utilice recipientes seguros y de fácil lavado, para el transporte de muestras, estos deben
disponer de cierre hermético y preferiblemente tapa de rosca
f) En los lugares de trabajo
Mantenga las unidades en óptimas condiciones de orden y aseo.
Evite fumar, maquillarse, beber o comer en las áreas de riesgo biológico.
Disponga de manera adecuada la ropa contaminada producto de la atención de usuarios en las
bolsas o recipientes reglamentarios.
No guarde alimentos en las neveras destinadas para guardar vacunas, reactivos químicos, etc.
sus alimentos pueden contaminarse o contaminar lo que allí se guarda.
Manual de Bioseguridad Página 13 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Manejo de residuos: Aplique todos los principios y disposiciones de la Resolución 1164 de
2002 relativos al manejo de residuos hospitalarios. Consulte el Plan de Gestión Integral de
residuos Hospitalarios de la Universidad.
g) Condiciones de salud de los trabajadores de la salud:
Cuando se tienen lesiones exudativas o dermatitis debe evitarse todo contacto directo con
secreciones o sangre hasta que haya sanado completamente.
Mantenga actualizado el esquema de vacunación específico según el riesgo del área donde
labore.
Los trabajadores en condiciones de inmunosupresión o algunos tratamientos no deben laborar
en lugares de alto riesgo biológico.
Las trabajadoras de la salud en embarazo deben estar familiarizadas con las precauciones para
minimizar el riesgo de infección, en algunos casos es mejor la reubicación.
h) Manejo de accidentes:
Realice los procedimientos empleando técnicas correctas para minimizar el riesgo de aerosoles,
gotitas, salpicaduras o derrames.
En caso de derrame o salpicadura accidental de sangre u otros fluidos corporales del usuario
sobre superficies de trabajo, cubra con desinfectante y material absorbente sobre el mismo; deje
actuar 30 minutos, después limpie nuevamente la superficie con desinfectante a la misma
concentración y realice limpieza con agua y jabón. Para realizar este procedimiento debe utilizar
guantes de caucho para aseo, mascarilla, bata y protección ocular.
Manual de Bioseguridad Página 14 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Evite utilizar hipoclorito para inactivación de derrames o residuos ya que los restos
impregnados de hipoclorito que se depositan en bolsa roja y se envían a incineración producen
DIOXINA Y FURANOS (Carcinogénicos).
Manual de Bioseguridad Página 15 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
3.4. EN CASO DE ACCIDENTE CON RIESGO BIOLÓGICO
Preste las medidas de primeros auxilios para lesiones en mucosas y ojos: lavar profusamente
con agua limpia o solución estéril; en piel no intacta: lavar con solución salina estéril y aplicar
solución antiséptica; en piel: lavar inmediatamente con agua y jabón. Sin detener el sangrado.
PROTOCOLO para el manejo del accidente de trabajo con riesgo biológico de ARL SURA:
Comuníquese con la Línea de atención ARL SURA 018000511414 para reportar el accidente
de trabajo y siga las instrucciones que se le darán.
La vacunación y la titulación de los anticuerpos postvacunales hacen parte de la prevención que
debe realizar la empresa y su seguimiento debe ser asumido por el empleador.
Los estudios de marcadores serológicos como antígenos y anticuerpos definidos en el protocolo
para el manejo de accidentes de trabajo con riesgo de infección por HIV, Hepatitis C y Hepatitis
B, deben tener la autorización de la Línea de atención ARL SURA e irán a cargo de las
prestaciones asistenciales.
Diligencie la radicación definitiva del accidente de trabajo ya sea enviando el reporte de
Accidente de Trabajo a ARL SURA o a través de la página web www.arlsura.com. antes de
48 horas.
Tenga en cuenta que el reporte telefónico inicial (radicación temporal) solo sirve para la
atención inicial del lesionado.
Manual de Bioseguridad Página 16 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
3.5. NORMAS ESPECÍFICAS DE BIOSEGURIDAD
Se pueden describir tantas normas como lugares de trabajo existen en una institución, la clave
está en reconocer cuáles son las más adecuadas para cada sitio de trabajo y adaptarlas a las
condiciones específicas.
El personal docente asistencial y estudiantes en práctica de la UNIVERSIDAD
COOPERATIVA DE COLOMBIA debe recibir información clara y precisa y este proceso debe
iniciarse con la identificación del riesgo para luego lograr la concienciación en el cumplimiento
de las normas de bioseguridad. Es indispensable, el convencimiento por parte de los
trabajadores de la salud, de que sin la aplicación de los principios de autocuidado no se
obtendrán los objetivos esperados en el manejo del Riesgo biológico.
Algunas de las normas específicas para las diferentes áreas son las siguientes:
3.5.1. Odontología
Solicite al paciente: sentarse en el sillón y colocarse el peto. Entregue servilleta o pañuelo
desechable.
Utilice los elementos de protección personal como bata de manga larga y cuello alto, gorro que
cubra todo el cabello, protectores oculares como gafas de seguridad o visera, mascarilla,
guantes.
Manual de Bioseguridad Página 17 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Tenga en cuenta que el uso del visor protege ojos nariz y boca simultáneamente del riesgo de
salpicadura o aerosoles.
Maneje con estricta precaución todo el instrumental por ser la mayoría elementos corto
punzantes.
Recuerde que la saliva contaminada con sangre de cualquier usuario debe considerarse como
potencialmente infectada y de alto riesgo para el personal de odontología.
Use eyectores desechables para cada paciente.
Evite sufrir accidentes percutáneos colocando la fresa hacia la parte interna de la mesa auxiliar.
Usar eyectores de alta velocidad y la adecuada posición del paciente disminuyen el riesgo de
contaminación en los diferentes procedimientos.
Airee las mangueras de los eyectores y de las piezas de mano, por lo menos 20 minutos entre
cada usuario.
Realice succión a las mangueras de los eyectores, de hipoclorito de sodio a 5000 p.p.m. por 20
segundos entre paciente y paciente.
Descontamine el instrumental por 15 segundos en hipoclorito de sodio a 1000 ppm, lavarlo con
agua y jabón y esterilizarlo.
Desinfecte entre paciente y paciente las superficies de trabajo, con desinfectantes de bajo nivel.
Manual de Bioseguridad Página 18 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Provea aireación natural al consultorio, ventanas abiertas, ojalá ubicadas a baja altura.
Siga el protocolo de la ARL SURA, en caso de accidente por pinchazo o herida accidental con
la cucharilla o el explorador o la pieza de mano. Informe todo accidente.
Otras normas específicas según procedimiento:
a) Manejo del mercurio en amalgamas:
No utilizar joyas por afinidad entre metales.
Usar guantes de látex.
Lavar manos después de la preparación de amalgamas.
Evitar volatilidad y/o acumulación de residuos en el proceso de retiro de amalgamas.
Utilizar dappen para preparación y envasado de amalgama.
Hacer limpieza rigurosa de la escupidera luego de cada paciente.
Para la disposición final de los residuos de mercurio, utilizar un recipiente pequeño de
plástico con glicerina, el cual debe permanecer tapado.
Depositar en recipiente los residuos de amalgama para ser entregados a proveedor acreditado
cuando esté lleno al 70%.
Realizar el mismo procedimiento con los sachetz, en recipiente separado
b) En la realización de resinas:
Cambie las servilletas o campos donde se coloca el instrumental, entre paciente y paciente.
Desinfecte los equipos de trabajo como lámparas, unidad y superficies de trabajo como la
escupidera con un paño impregnado en solución de hipoclorito a 1000 ppm.
Manual de Bioseguridad Página 19 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
c) Aplicación de anestésicos locales
Solicite al paciente abrir la boca y ubique los sitios para punción e infiltración de la anestesia.
Maneje con estricta precaución la aguja de anestesia.
No intente re-tapar la aguja, puede pincharse, descártela en el guardián de seguridad,
desempatándola con pinza o directamente en el orificio de la tapa del guardián diseñado para
tal fin.
No entregue la jeringa a la auxiliar, descarte usted la aguja en el guardián de seguridad.
Recuerde que quién genera el riesgo debe descartar el elemento corto punzante en el sitio
adecuado (Resol 1164/02).
En Cirugía – exodoncia, Periodoncia y Endodoncia, aísle el campo de trabajo para su seguridad
y seguridad del usuario. El material de impresión y laboratorio deben estar limpios y sin ningún
tipo de mezcla por otros químicos en su almacenamiento y manipulación.
3.5.2. En el Laboratorio
Utilice los elementos de protección personal como bata de manga larga y cuello alto, protectores
oculares como gafas de seguridad o visera, mascarilla, guantes.
Tenga en cuenta que el uso del visor no solo mejora el campo visual, sino que protege ojos nariz
y boca simultáneamente del riesgo de salpicadura o aerosoles.
Manual de Bioseguridad Página 20 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Explique al paciente el procedimiento y solicite su colaboración para evitar accidentes.
Haga uso correcto de sistema venojet utilizando los tubos necesarios de acuerdo con el
laboratorio ordenado.
Permita el llenado automático de los tubos.
Utilice jeringas desechables con aguja incorporada solo si es absolutamente necesario.
Llene cuidadosamente la jeringa para evitar la formación de espuma y burbujas en la sangre.
Coloque las muestras en recipientes hondos (gradillas) para transportarlas del sitio de recepción
al lugar de procesamiento.
Las muestras deben estar muy bien identificadas.
Absténgase de pipetear con la boca. Utilice pipetas automáticas para el manejo líquidos
biológicos (sueros) y reactivos.
Evite insuflar aire en un líquido biológico (suero) ya que se generan aerosoles y salpicaduras.
Absténgase de mezclar el material infeccioso aspirando e insuflando alternativamente a través
de una pipeta.
No expulse a la fuerza material biológico (suero) de una pipeta.
Manual de Bioseguridad Página 21 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Las puntas de las pipetas deben ser depositadas directamente en un recipiente con hipoclorito a
5000 ppm para ser descontaminadas por 30 minutos, después enjuagar con abundante agua para
retirar cualquier resto de hipoclorito y descartar para su destino final.
Las pipetas contaminadas deben someterse a proceso de descontaminación, desinfección y
esterilización por calor húmedo, seco o el indicado por la casa productora.
Coloque los tubos con sangre coagulada, dentro de un recipiente con hipoclorito a 5000 ppm
por 30 minutos.
Vierta los materiales residuales de las pruebas en un recipiente de paredes resistentes y
entréguelo para incineración.
Los tubos de ensayo deben ser lavados en solución jabonosa, enjuagarlos con bastante agua y
secarlos en horno.
Con la centrifuga utilice cubetas de centrifugación cerradas, cestillos de seguridad o sistema de
cierra automático, provistas de carcazas.
Evite retirar los tubos de la centrífuga utilizando agujas. Utilice pinzas para este procedimiento.
Encierre la centrifugadora en una cámara de seguridad biológica, diseñada para tal fin.
Lleve un registro de las horas de funcionamiento de cada rotor y haga mantenimiento
preventivo.
Manual de Bioseguridad Página 22 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Solicite dotación de material altamente resistente.
Los derrames en la centrífuga deben ser eliminados usando guantes y una gasa o compresa
impregnada en solución de hipoclorito de sodio a 500 ppm, limpiar la superficie de la centrífuga
y esperar 30 minutos.
Limpie con solución jabonosa y enjuague con un paño limpio húmedo en agua.
Los tubos rotos deben ser descontaminados 30 minutos en solución de hipoclorito, depositados
en recipiente resistente con tapa y enviarlos a incineración.
Balancee los tubos en la centrífuga por peso y por volumen, para minimizar el riesgo de
contaminación por salpicaduras.
Nunca abra la centrífuga sin que ésta haya parado completamente.
Bolsas de sangre o hemoderivados y demás material biológico rechazados o listos para ser
destruidos deben ser depositados en doble bolsa roja y entregados a la ruta de recolección.
No olvide las normas generales de lavado de manos y manejo de guantes.
Las siguientes normas deben ser aplicadas con pruebas de microscopía de orina y
parasitología:
a) En microscopía de orina
Manual de Bioseguridad Página 23 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Reciba las muestras y limpie con una compresa humedecida en hipoclorito a 5000 ppm la parte
externa del recipiente que las contiene, luego marque y registre la entrada.
Realice la separación en tubos, introducir la tira reactiva, sacarla y leerla hágalo suavemente
para evitar salpicaduras.
Es fundamental el uso de centrifugadoras con carcazas.
Evite al máximo la ruptura de laminillas durante el montaje del sedimento y al extender la
muestra.
Limpie permanentemente superficies de trabajo con un paño impregnado en hipoclorito de
sodio a 5000 ppm.
Las láminas, placas, portaobjetos y laminillas de examen en fresco deben ser depositadas en un
recipiente de boca ancha, rotulado “Contaminado”, en solución de hipoclorito de sodio a 5000
ppm 30 minutos lávelos en solución jabonosa y enjuague con abundante agua. Seque en horno,
o secado manual. Después de esterilizados los equipos deben guardarse cubiertos y solo
destaparse en el momento de requerirlos.
Limpie la centrífuga con un paño impregnado en hipoclorito a 5000 ppm, después con jabón y
un paño impregnado en agua.
Deseche la orina en la poceta dejando correr agua por unos minutos.
Los frascos vacíos de orina deséchelos en bolsa roja y entréguelos a la ruta de residuos.
Manual de Bioseguridad Página 24 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
b) En parasitología
Reciba las muestras y limpie con una compresa humedecida en hipoclorito a 5000 ppm la parte
externa del recipiente que las contiene, marque y registre la entrada
Agregue a cada recipiente que contiene heces solución de hipoclorito a 5000 ppm dejar actuar
30 minutos tapar nuevamente si es posible o verter por la cañería los restos.
Empaque en doble bolsa roja y llevar al incinerador las cajas o frascos de las muestras ya
procesadas.
c) En microbiología
Transporte las muestras orgánicas para cultivo en contenedores de paredes rígidas para prevenir
la exposición de terceros.
Las muestras deben ser tomadas en los medios para tal fin como cajas de petri, tubos con
escobillones estériles, baja lenguas estériles y tubos tapa rosca.
Utilice mecheros cuando el procedimiento lo requiera para establecer una zona de asepsia y el
material a procesar.
Emplee cámara de seguridad cuando se realicen procedimientos de alto potencial infeccioso.
Manual de Bioseguridad Página 25 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Las asas bacteriológicas no deben ser descontaminadas directamente en la llama, se deben
colocar antes en solución desinfectante.
Las cajas de petri y tubos con medio de cultivo que contienen material contaminado deben ser
llevadas en recipiente metálico a la autoclave a 15 libras de presión por 30’ (120 grados
centígrados).
Posteriormente se descarta el contenido y las cajas de petri se procesan para nuevo uso.
3.5.3. Sala de Partos
a) En atención del trabajo de parto
Utilice permanentemente y durante los procedimientos: gorros, guantes, protectores oculares,
mascarilla, delantal o bata plástica, braceras.
Realice amniotomía ubicándose de lado de la paciente, para evitar ser salpicado por el líquido.
Para amniotomía colóquese los guantes y cubra extremo distal con las braceras (mangas), tome
el amniótomo y realice el procedimiento evitando ser salpicado por el líquido amniótico,
coloque la pinza en el recipiente con hipoclorito de sodio a 5000 ppm, déjelo por 30 minutos
lávelo con agua y jabón y esterilícelo en líquido o autoclave.
Envíe las muestras de laboratorio en recipientes de paredes resistentes, teniendo en cuenta las
normas específicas para el laboratorio clínico.
b) En atención del parto y legrado obstétrico y ginecológico
Manual de Bioseguridad Página 26 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Mantenga el equipo de protección personal completo hasta tanto se hayan cortado y ligado el
cordón, retirado la placenta y realizada la episiorrafia.
Someta la placenta a escurrimiento por gravedad, revísela con cuidado para no sufrir
salpicaduras y colóquela en bolsa plástica de color rojo para su disposición final.
Todo el instrumental usado durante el parto debe ser colocado en un recipiente con hipoclorito
de sodio a 5000 ppm por 30 minutos, lavarlo con abundante agua y jabón, secarlo y esterilizarlo
en vapor.
Los guantes, gasas, jeringas, compresas, deben ir en bolsa roja para ser incinerados.
Placenta, membranas y cordón se deben envolver en doble bolsa roja y congelarse antes de ser
entregados a la ruta de recolección.
Ropa contaminada debe ir al compresero destinado para tal fin.
Cámbiese de guantes al ligar cordón y realizar episiorrafia.
c) Asistencia del recién nacido
Utilice durante toda la atención del recién nacido los elementos de protección personal.
Deposite las compresas, sondas desechables, guantes y jeringas en bolsa roja.
Cambie de guantes para ligar el cordón umbilical.
Manual de Bioseguridad Página 27 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Ligue el cordón umbilical evitando generar salpicaduras.
Si se trata de hijo de madre VIH positiva: pinzar rápidamente el cordón umbilical, para tomar
muestra de sangre del cordón, es preferible usar jeringa desechable para evitar salpicaduras
sobre el frasco de la muestra y bañe inmediatamente al recién nacido para disminuir carga
antigénica.
3.5.4. Servicio de Urgencias
Durante procedimientos de rutina en el servicio, es indispensable no olvidar las normas
generales de bioseguridad.
a) Atención inmediata
Trate de obtener información sobre el motivo de su ingreso y realice rápidamente un examen
físico, si es posible revise la historia clínica.
Utilice elementos de protección personal guantes, gafas, bata.
Utilice ambú sobre nariz y boca del usuario al insuflar oxígeno.
Las muestras de laboratorio deben ser tomadas y enviadas directamente al laboratorio en
recipiente de paredes duras.
Utilice el equipo de aspiración mecánica para aspirar secreciones de la boca y faringe. Evite
manipulación directa.
Manual de Bioseguridad Página 28 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Cambie los guantes por estériles cuando vaya a realizar procedimiento estéril
b) En la administración de medicamentos por vía parenteral:
Proteja la ampolla con un algodón o gasa para evitar heridas en sus dedos.
Tome el punto de administración del medicamento (equipo de caucho) de tal manera que sus
dedos no queden al alcance de la aguja, realice la punción suavemente, pero firme para evitar
traspasar el punto y puncionarse.
Las agujas deben ser descartadas sin re-tapar en el guardián inmediatamente termine de
administrar el medicamento.
Descarte los restos de las ampollas en el guardián, por ser elementos corto punzantes después
de que se abren.
c) Curación de heridas y suturas
Al limpiar o lavar heridas evite generar salpicaduras, hágalo suavemente si el procedimiento se
lo permite, inicie por las áreas menos contaminadas.
Si tiene necesidad de rasurar el área utilice máquina, evite el manejo de cuchillas.
Deposite en bolsa roja gasas, apósitos, jeringas sin aguja, guantes y cualquier otro elemento
desechable que haya estado en contacto con sangre o fluidos corporales del usuario.
Manual de Bioseguridad Página 29 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
d) Toma de muestras de laboratorio. Deben considerarse las normas específicas descritas en el
numeral 3.2
e) Manejo del sistema de drenaje
Antes de desechar los sistemas de drenaje, succión, cistofló, colostomías, drenes al vacío, sonda
nasogástrica, evacue los líquidos o drenajes respectivos en las unidades sanitarias, agregando
solución de hipoclorito a 5000 ppm cada 30 minutos posteriormente deseche los recipientes
vacíos en una bolsa plástica de color rojo.
Realice todos los procedimientos empleando técnica aséptica y los métodos correctos teniendo
en cuenta disponer los elementos así: descontamine todos los elementos que hayan estado en
contacto con fluidos corporales del paciente, proceda a lavarlos con agua y jabón y llévelos a
desinfección o esterilización según el instrumento o elemento.
Limpie las superficies de la cama y mesa de noche con un paño empapado con hipoclorito de
sodio a 5000 ppm, haga uso de los diferentes tipos de aislamiento hospitalario de acuerdo con
la patología del usuario si lo requiere.
3.5.5. Servicios de Hospitalización
Se consideran los procedimientos de reanimación, rutina en el servicio, curación, toma de
muestras de laboratorio y manejo de sistemas de drenaje como tareas propias de la
hospitalización. Algunos de estas normas ya se presentaron se enuncian a continuación algunas
específicas para estos servicios.
Manual de Bioseguridad Página 30 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
a) Reanimación del usuario hospitalizado
Utilice elementos de protección personal.
Identifique el usuario antes de realizar cualquier procedimiento, obtenga información revisando
la historia clínica.
Utilice ambú sobre nariz y boca del usuario e insuflar oxígeno.
Las muestras de laboratorio deben ser tomadas y enviadas directamente al laboratorio en
recipiente de paredes duras.
Evite la manipulación directa con los equipos de aspiración de secreciones.
b) Durante procedimientos de rutina en el servicio todo usuario deberá ser examinado con
guantes cuando haya posibilidad de exposición a sangre.
c) Realice administración de medicamentos por vía parenteral, toma de muestras y sistemas
de drenaje, teniendo en cuenta las normas de bioseguridad de los servicios de urgencias
3.5.6. Personal de Oficios Varios
Se incluyen los procesos de lavado, des germinación, desinfección, actividades de recolección
y manejo de ropa hospitalaria, como normas específicas se incluyen:
a) En las actividades de lavandería el mayor riesgo se presenta por el inadecuado descarte del
material corto punzante, al quedar entre sabanas de los usuarios o bolsillos de las batas, estos
pueden originar heridas y pinchazos en manos y brazos de los operarios.
Manual de Bioseguridad Página 31 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Este atento al levantar la ropa del lugar de recolección o ubicarla en la lavadora.
Evite arrastrar la ropa sucia o contaminada.
Mantenga presentes las técnicas de lavado, desinfección y esterilización de cada tipo de ropa.
Reconozca el tipo de recipiente utilizado para ropa contaminada (expuesta a sangre y fluidos).
El proceso de lavado de ropa en instituciones de salud, requiere unas especificaciones especiales
que no hacen parte de este documento.
b) Para limpieza de áreas:
Nunca realice aseo a una unidad si se realizan procedimientos en ese momento.
Recoja todos los desechos líquidos del piso, utilizando trapero húmedo.
Recoja los residuos de la habitación del usuario
Lave cuidadosamente el piso de la habitación del usuario y seque toda humedad en él, limpie
paredes, lavamanos, etc.
Lave trapero con solución germicida, evite utilizarlos en otras áreas.
No toque superficies limpias con los guantes de aseo.
Manual de Bioseguridad Página 32 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Observe el trapero antes de escurrirlo, para detectar material cortopunzante.
Recoja los vidrios y material cortopunzante con la ayuda de un recogedor.
Este atento a los avisos de zonas infectadas, aislamientos y de acceso restringido para pedir
autorización e instrucciones sobre el manejo del área.
Emplee guantes industriales y cámbielos si se rompen.
Para limpiar áreas con derrame de sangre aplique solución desinfectante durante 30 minutos
coloque material absorbente y luego limpie con trapero. Luego haga limpieza en forma normal.
d) Transporte de residuos hospitalarios
Es usual el contacto con fluidos y secreciones por inadecuado cerrado de las bolsas y elementos
cortopunzantes inadecuadamente dispuestos. Las normas incluyen:
Utilice guantes de caucho y todos los elementos de protección personal asignados para la labor.
Verifique el estado de las bolsas antes de retirar del contenedor.
Refuerce los nudos y sellado de las bolsas, disponga de bolsas adicionales para cuando se
requieran.
Nunca pase elementos de un recipiente a otro, aunque su contenido sea mínimo.
Manual de Bioseguridad Página 33 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Lave los recipientes temporales y de transporte de los residuos con hipoclorito de sodio a 5000
ppm.
Evite salpicar agua al lavar los recipientes.
Manual de Bioseguridad Página 34 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
3.6. AISLAMIENTO Y PRECAUCIONES HOSPITALARIAS
Cada miembro del equipo de salud que atiende directamente al usuario tiene la responsabilidad
de observar meticulosamente los procedimientos adecuados y de enseñarlos a aquellas personas
que se ponen en contacto con el usuario y que no están familiarizados con las técnicas de
aislamiento.
3.12.1. GENERALIDADES
El mantenimiento de normas uniformes en las técnicas de aislamiento en el hospital es
fundamental para proteger a los usuarios y a los trabajadores de la salud responsables de su
cuidado frente a enfermedades contagiosas o infecciones. Así mismo previenen transmisión o
infección cruzada.
Los siguientes procedimientos de aislamiento concuerdan con las recomendaciones establecidas
por el National Comunicable Disease Center (CDC), de Atlanta y el Ministerio de la Protección
Social de Colombia:
Es responsabilidad del docente y/o coordinador docente del área de salud reconocer la necesidad
de aislamiento y definir el tipo indicado a seguir, tan pronto como se plantea la posibilidad
diagnóstica de una enfermedad contagiosa, con el fin de controlarse diseminación en los
trabajadores de la salud y demás usuarios. Cuando se demuestra su necesidad, los procedimientos
de aislamiento pueden ser puestos en marcha por la enfermera, antes que el respectivo profesional
de la salud actúe.
Manual de Bioseguridad Página 35 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Se propone al realizar un aislamiento la interrupción de la cadena de transmisión de una
enfermedad infecciosa a fin de prevenir el contagio entre usuarios y personal hospitalario, y
usuarios y comunidad. Para la UNIVERSIDAD COOPERATIVA DE COLOMBIA es
importante racionalizar recursos humanos y materiales en la atención de los pacientes con
enfermedades infecciosas.
3.12.2. PRINCIPIOS DE APLICACIÓN
El aislamiento está indicado ante la sospecha clínica o evidencia de una enfermedad
transmisible. De esta forma las normas deben ser aplicables a todos los usuarios infectados
provenientes de la comunidad o con infección intrahospitalaria. En el momento de la
indicación, es necesario considerar lo siguiente:
El objetivo es aislar el foco infeccioso y no necesariamente al usuario.
A fin de establecer las medidas de aislamiento adecuadas, sin exagerarlas ni minimizarlas,
es necesario conocer la epidemiología de la enfermedad infecciosa que afecta al usuario. El
período de aislamiento debe durar hasta que la fase infecciosa de la enfermedad (período de
transmisibilidad) haya terminado.
El aislamiento no es igual en todos los casos y por lo tanto, los materiales necesarios y
técnicas varían entre uno y otro dependiendo del objetivo que se desee lograr. Se deben
suministrar los elementos necesarios para cada tipo de aislamiento.
Manual de Bioseguridad Página 36 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
El aislamiento está dirigido a interrumpir la cadena de infección actuando principalmente
sobre la o las vías de transmisión. Es necesario para ello informar, educar y orientar al personal
de salud y los visitantes, acerca de las características del aislamiento y la importancia de cumplir
las normas.
En todos los tipos de aislamiento los visitantes y personas ajenas a la unidad deben cumplir
las medidas, de acuerdo al tipo de aislamiento, por beneficio del usuario.
3.7. MECANISMO DE TRANSMISIÓN Y ENFERMEDADES QUE REQUIEREN
PRECAUCIÓN
MECANISMO DE TRANSMISIÓN ENFERMEDAD A VIGILAR
Contacto directo (piel)
Sífilis, Infección gonocóccica, infecciones por
cocos grampositivos, escabiosis, pediculosis.
Pseudomonas, estafilococo
Percutánea o parenteral (sangre,
líquidos orgánicos)
Hepatitis B, Hepatitis C, VIH, Sífilis,
Citomegalovirus, Paludismo, Tétanos,
Entérica (Fecal, oral) Hepatitis A, Hepatitis E, Enfermedad por
Salmonella, Cólera, Shiguellosis.
Respiratoria
Difteria, Meningitis meningocóccica, infecciones
por Haemophilus, Infección por Neumococo, TB,
Sarampión, Cólera, Shigellosis
Manual de Bioseguridad Página 37 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
3.8. PRECAUCIONES HOSPITALARIAS CON PIEL Y HERIDAS
Propósito: Prevenir la infección cruzada a través de la transmisión de microorganismos, por
el contacto directo con heridas o lesiones infectadas.
Requerimientos:
Cuarto Privado: Deseable
Bata: Debe usarla toda persona que tenga contacto directo con el paciente.
Mascarilla: Cuando se hacen curaciones
Manos: Lávese las manos al entrar y abandonar la habitación.
Guantes:
- Se deben usar al cambiar apósitos.
- Uso de equipo estéril, técnica de doble bolsa roja para vendaje usados y objetos
contaminados.
- No tocar vendajes ni heridas con las manos.
Normas generales recomendadas para manejo del aislamiento por contacto directo:
Las precauciones para lesiones de piel y heridas, incluyen las normas generales de bioseguridad
y se deben implementar algunos pasos adicionales para el personal de la institución.
Personal Asistencial
Utilización de la blusa de manera obligatoria. Al salir de la habitación deposítela en el
compresor o bolsa destinada para tal fin.
Manual de Bioseguridad Página 38 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
La mascarilla no es indispensable
Uso obligatorio de guantes al ponerse en contacto con heridas.
Al momento de realizar curaciones colóquese guantes estériles para retirar los apósitos y
deposite los apósitos en la bolsa roja.
Todos los equipos utilizados deben ser sometidos a descontaminación, desinfección y/o
esterilización según el tipo de elemento.
Guantes, gasas, apósitos vendas deben ser desechados en bolsa roja
Todo equipo que sea usado.
Personal de servicios generales
Evite hacer aseo cuando estén realizando curaciones.
En toda la limpieza, use un agente germicida.
Maneje los residuos generados de acuerdo con el Plan de Gestión de la UNIVERSIDAD
COOPERATIVA DE COLOMBIA.
Uso obligatorio de blusa. Al salir de la habitación deposítela en el compresor o bolsa destinada
para tal fin.
Manual de Bioseguridad Página 39 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
3.9. PRECAUCIONES CON SANGRE Y FLUIDOS CORPORALES
Muchos usuarios infectados, pueden permanecer asintomáticos, indistinguibles clínicamente de
personas sanas, por largos períodos de tiempo y, sin embargo, ser infectantes para los demás.
Por ese motivo el equipo de salud debe considerar a todos los usuarios como potencialmente
infectados con alguno de estos agentes y adoptar rigurosamente las precauciones para
minimizar el riesgo de exposición a material infectante proveniente de cualquier usuario.
El riesgo del personal de salud de adquirir la infección durante la práctica profesional está
asociado principalmente a la exposición parenteral con sangre infectada.
Las medidas destinadas a proteger al personal de salud de la exposición a productos biológicos
contaminados en la práctica clínica se denominan “Precauciones Universales con la Sangre y
Fluidos Corporales”. En general, estas precauciones se refieren a la potencial infección laboral
por VIH, pero pueden extenderse a las otras enfermedades que se transmiten por la misma vía
(HVB, HVC).
Las medidas se aplican a sangre, semen y secreciones vaginales, a todos los tejidos y a los
siguientes fluidos corporales: Líquido cefalorraquídeo, líquido sinovial, líquido pleural, líquido
peritoneal, líquido pericárdico y líquido amniótico especialmente si están contaminados con
sangre.
Las precauciones universales también deben aplicarse otros líquidos corporales de manera
preventiva, ya que las deposiciones, secreciones nasales, expectoración, transpiración,
Manual de Bioseguridad Página 40 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
lágrimas, orina o vómito, pueden contener sangre no visible y ser por lo tanto potencialmente
infectantes.
APLIQUE TODAS LAS NORMAS DE BIOSEGURIDAD DESCRITAS PARA EL MANEJO
DE SANGRE Y LÍQUIDOS CORPORALES.
3.10. PRECAUCIONES ENTERICAS
Son normas de manejo del paciente cuyo objetivo es prevenir las enfermedades que pueden
transmitirse por contacto directo o indirecto con heces infectadas, vómito y objetos contaminados.
La transmisión de la infección depende de que se ingiera el agente patógeno.
Se requieren de las siguientes condiciones para su adecuado manejo:
Cuarto privado: Necesario para niños y personas sin adecuados hábitos de higiene.
Bata: Los que tengan contacto con el paciente.
Mascarilla: No es necesaria
Manos: Deben lavarse al entrar y salir del cuarto.
Guantes de látex: Debe usarlos toda persona que tenga contacto directo con el paciente, o
con objetos contaminados con materia Fecal y Vómito.
Objetos: Deben desinfectarse o desecharse los objetos contaminados con heces y vómito
si son desechables.
Enfermedades que exigen precauciones entéricas:
Las diferentes enfermedades que pueden requerir aislamiento requieren de un tiempo promedio
de duración para cumplir con su objetivo, las más frecuentes tienen este tiempo:
Poliomielitis: hasta 7 días después del inicio de la enfermedad
Manual de Bioseguridad Página 41 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Enfermedad diarreica con sospecha de etiología infecciosa: Toda la enfermedad
Gastroenteropatía vírica: toda la enfermedad hasta 7 días después de la enfermedad
Enterocolitis infecciosa: duración de la enfermedad
Fiebre tifoidea: toda la enfermedad
Gastroenteritis por E. Col, b. salmonella, shiguella, yeisinia enterocolítica, disentería
amebiana, campylobacter, criptosporidium, giardia lamblia: Toda la enfermedad
Hepatitis viral tipo A y E: Hasta 7 días después del comienzo
Enterocolitis necrotizante del recién nacido: Toda la enfermedad
Echovirus: Por 7 días después del inicio
Cólera: toda la enfermedad
NORMAS GENERALES RECOMENDADAS PARA MANEJO DEL AISLAMIENTO
ENTÉRICO
NATURALEZA
DE LA
ACTIVIDAD
PRECAUCION
Personal
asistencial
El lavado de manos es obligatorio, aunque se usen guantes.
Deposite la bata en bolsa al terminar el turno para ser llevada a lavandería, la bolsa
debe estar rotulada como " ropa contaminada”.
Solicite un par de guantes para examinar el usuario.
La historia clínica no llevarla al cuarto del usuario, no dejarla entre la cuna o cama
del usuario.
Realice desinfección del tensiómetro y fonendoscopio al terminar la atención
utilizando un paño con hipoclorito a 5000 PPM.
Vigile e informe inmediatamente a la enfermera del Comité de Infecciones sobre
sospecha de nuevos casos.
Dé información, orientación y educación sobre el manejo del usuario y el
comportamiento del personal que entra a la habitación.
Mantenga una provisión adecuada de guantes fuera del área del usuario y úselos
cuando tenga contacto directo con el usuario, con objetos contaminados con
materia fecal y vómito o al extraer muestras de sangre o cualquier fluido corporal.
Manual de Bioseguridad Página 42 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
NATURALEZA
DE LA
ACTIVIDAD
PRECAUCION
Utilice en todos los procedimientos las normas generales de bioseguridad.
Personal de
servicios generales
Lleve todo el equipo a utilizar al cuarto del usuario y déjelo allí mientras permanezca
el aislamiento.
Limpie las superficies de los muebles con un paño humedecido con solución
desinfectante hipoclorito de sodio 1000 ppm Sacar los restos de detergente con un
paño humedecido con agua.
Limpie paredes y ventanas que lo necesiten con solución de hipoclorito de sodio a
200 PPM.
Utilice trapero húmedo para el piso de la unidad, déjelo libre de toda suciedad.
Limpie el lavamanos y el baño (inodoro) empezando por paredes, artefactos y piso.
Lávelos paños y los trapos, déjelos aireando en el baño del área de aislamiento.
Quítese los guantes y lávese las manos antes de salir del cuarto del usuario.
Servicio de
alimentación
Utensilios de comida de preferencia desechables, de no ser posible, al terminar el
usuario, deposítelos en recipiente con tapa o bolsa ciérrela y llévela a la cocina para
lavado y desinfección después del uso.
Lávese las manos al desechar los utensilios y antes de salir del cuarto del usuario.
No olvide recoger los utensilios y desperdicios dejados por el usuario
Servicio de
lavandería
Utilice bata, tapabocas, guantes para la manipulación de ropa contaminada.
Aplique los procesos de inactivación antes de lavar la ropa contaminada
Manual de Bioseguridad Página 43 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
3.11. AISLAMIENTO RESPIRATORIO
Su objetivo es prevenir la transmisión de microorganismos a través de contacto directo o indirecto
de las vías respiratorias con las goticas que se expelen al toser, estornudar o respirar. En algunas
oportunidades (por ejemplo: Sarampión, Rubéola, Virus de AH1N1) los objetos recién
contaminados también pueden transmitir la enfermedad.
Eritema infeccioso, epiglotitis por haemophilus influenza, meningitis por haemophilus
influenzae, neumonía por el haemophilus influenza, meningitis por meningococo, neumonía
por meningococo, meningococemia, parotiditís, tosferina, sarampión, TBC pulmonar, son las
enfermedades que requieren aislamiento respiratorio.
La principal medida de prevención además de las ya mencionadas es la utilización de mascarilla
cubriendo tanto la boca como la nariz y desechándola en el recipiente asignado una vez atendido
el usuario.
Los objetos como ropas y efectos personales no necesitan precauciones especiales y todos los
circuitos reutilizables de respiración y aparatos de humidificación que se emplea en el equipo de
terapia de inhalación deben depositarse en hipoclorito de sodio 5000 PPM para su
descontaminación y posteriormente desinfectar o esterilizar.
Manual de Bioseguridad Página 44 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
3.12. LIMPIEZA, DESINFECCIÓN Y ESTERILIZACIÓN
Se incluyen en este apartado la disposición del material usado en los usuarios como son:
3.18.1. Limpieza
Son todos aquellos procedimientos de aseo que permiten hacer un barrido mecánico de la
suciedad que se encuentra en pisos, paredes, pero sin utilizar ninguna sustancia desinfectante.
Esto es aplicable a las áreas administrativas netamente.
Por ello en las instituciones hospitalarias se aplica la desinfección como método más eficaz:
3.18.2. Desinfección
A través del uso de agentes químicos se eliminan bacterias, virus y hongos, pero no esporas
bacterianas.
Uno de los parámetros que deben considerarse en la descontaminación de equipos médicos,
odontológicos, quirúrgicos, pisos, paredes, superficies también contaminadas es la bio-carga o
grado de contaminación presente en estos.
Para la desinfección de pisos, paredes y superficies se utilizan desinfectantes que la institución
adquiere previa revisión de sus componentes, y aplicando las pautas establecidas en la ficha
técnica de cada uno de ellos con el fin de conocer sus componentes, propiedades y que hacer
en caso de requerirse primeros auxilios por alguna reacción o intoxicación con el producto.
Para el manejo de instrumental y equipos médicos se aplicarán protocolos como:
Manual de Bioseguridad Página 45 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Inactivación con desinfectantes previamente al lavado.
Los instrumentos se colocan en un germicida químico o este puede aplicarse en ciertas
superficies el producto durante un período de tiempo determinado. Los agentes químicos que
se utilicen para desinfección deben estar registrados ante el Ministerio de Salud.
A continuación, se muestran los niveles de desinfección y su acción en diferentes
microorganismos
IDENTIFICACIÓN DE NIVELES DE DESINFECCIÓN
DESINFECCIÓN DE
ALTO NIVEL
DESINFECCIÓN DE
MEDIO NIVEL
DESINFECCIÓN DE
BAJO NIVEL
Destruye virus, hongos,
bacterias y parásitos puede
destruir esporas pero se
requieren condiciones
especiales (tiempo y
concentración) dadas por el
fabricante del desinfectante
Destruye virus, hongos, y
bacterias pero deja esporas
bacterianas y bacilos
tuberculosos
Disminuye la carga
microbiológica de un área
pero pueden quedar vivos el
bacilo tuberculoso, algunos
hongos, virus y bacterias,
además de las esporas
bacterianas.
3.18.3. Esterilización
No siempre es posible llevar a cabo la esterilización de los equipos antes de su uso. En algunos
casos, no es ni siquiera necesaria. Por consiguiente, la decisión sobre el tipo de proceso a
escoger, debe basarse en la intención de uso. Si el artículo se va a utilizar en un tejido que es
Manual de Bioseguridad Página 46 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
normalmente estéril, es necesario esterilizar el artículo. Si sólo ha de entrar en contacto con
piel intacta no requiere esterilización.
En los años 60, E. H. Spaulding inventó un esquema de clasificación que presenta las razones
fundamentales para tomar una decisión acertada y técnica sobre el tipo de nivel de desinfección
y/o esterilización adecuado para los diferentes equipos médicos.
Este esquema ha sido adoptado por el Centro de Control de Enfermedades de Atlanta (C.D.C.),
fundamentándose en los riesgos de infección relacionados con el empleo de dichos artículos.
Las tres categorías básicas de este sistema, son las siguientes: Artículos críticos, semicríticos y
no críticos.
ELEMENTOS DEFINICIÓN
Críticos
Son aquellos elementos que entran en contacto con cavidades estériles del
organismo incluido el sistema vascular y albergan gran potencial de
infección. DEBEN ESTAR SIEMPRE ESTÉRILES (instrumental,
catéteres, elementos quirúrgicos)
Semicríticos Entran en contacto con piel o mucosas DEBEN PROCESARSE
MEDIANTE ESTERILIZACIÓN O DESINFECCIÓN DE ALTO
NIVEL (broncoscopios, endoscopios)
No críticos
Entran en contacto con piel intacta o no entran en contacto con el usuario
(brazaletes, patos, camas) DEBE APLICARSELES LIMPIEZA O
DESINFECCIÓN DE BAJO NIVEL Dado que la piel intacta ofrece una
protección eficaz contra la mayor parte de los microorganismos, en los
equipos no críticos se pueden suprimir a esterilidad y la desinfección de
alto nivel.
Manual de Bioseguridad Página 47 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
4. DEFINICIONES
Bioseguridad. Conjunto de medidas preventivas, destinadas a mantener el control de
factores de riesgo laborales procedentes de agentes biológicos, físicos o químicos,
logrando la prevención de impactos nocivos, asegurando que el desarrollo o producto
final de dichos procedimientos no atenten contra la salud y seguridad de trabajadores de
la salud, pacientes, visitantes y medio ambiente.
Riesgo Biológico. Riesgo que surge de la exposición a micro y macro organismos que
puedan causar daños al actor. Estos en general pueden ser transmitidos a través del aire,
de la sangre y de los fluidos corporales.
Accidente de Trabajo. Es accidente de trabajo todo suceso repentino que sobrevenga
por causa o con ocasión del trabajo, y que produzca en el trabajador una lesión orgánica,
una perturbación funcional, una invalidez o la muerte.
Enfermedad Laboral. Enfermedad que se produce por el ejercicio de una actividad
laboral o por la exposición a agentes químicos o físicos en el puesto de trabajo.
Infección cruzada. Trasmisión de agentes infecciosos entre pacientes y el personal que
les proporcionan atención en un entorno clínico. Ello puede ser resultado del contacto
directo, persona a persona, o indirecto, mediante objetos contaminados llamados
fómites.
Desechos Biológicos. Son aquellos materiales generados durante los servicios de
atención asistencial en salud que contengan agentes biológico-infecciosos y que puedan
causar efectos nocivos a la salud y al ambiente.
Desechos Anatomo Patológicos. Son los residuos provenientes de restos humanos,
muestras para análisis, incluyendo biopsias, tejidos orgánicos amputados, partes y
fluidos corporales, que se remueven durante necropsias, cirugías u otros procedimientos,
tales como placentas, restos de exhumaciones entre otros.
Cortopunzantes: Son aquellos que por sus características punzantes o cortantes pueden
dar origen a un accidente percutáneo infeccioso. Dentro de éstos se encuentran: limas,
lancetas, cuchillas, agujas, restos de ampolletas, pipetas, láminas de bisturí o vidrio, y
cualquier otro elemento que por sus características corto punzantes pueda lesionar y
ocasionar un riesgo infeccioso.
Manual de Bioseguridad Página 48 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Normas de Bioseguridad. Conjunto de acciones a tener en cuenta durante la ejecución
de ciertas actividades para prevenir y proteger a las personas de la exposición a factores
de riesgo biológicos. Estas buscan reducir al menor grado posible, la frecuencia y
gravedad de los accidentes.
5. BIBLIOGRAFIA:
Control Disease Comité, Atlanta. Desinfection, Antisepsis and Esterilization for
Hospitals. 1994.
Velásquez de V. Gloria, MD. Medidas de Bioseguridad en SIDA. Medellín, 1994.
Infectología. Trabajos Mencionados. 1994.
Dirección Seccional de Salud de Antioquia. Boletín Epidemiológico de Antioquia. Año
XIX Nro. 4. Medellín, 1994.
Vélez A. Hernán y otros. “Enfermedades Infecciosas”. Fundamentos de Medicina. 4ta
edición. 1994.
Revista Oral Día. Control de Infecciones a nivel institucional, Universitario y Privado.
Nro. 10. 1993 Revista Tribuna Odontológica VIH en Saliva: Una década de historia.
Volumen 2, Nro. 12. 1994.
Revista Tribuna Odontológica. Métodos del Control Microbiológico relativo a la técnica
Endodóncica. Volumen 2, Nro. 3. 1993.
Revista Práctica Odontológica. Higiene, Desinfección y Esterilización en el consultorio
Dental. Volumen 16, Nro 6. 1995.
Instituto de Seguros Sociales. Manual de Asepsia y Bioseguridad. 1994.
Jaramillo S., López JA. Lavado de Manos. Limpieza y Desinfección. Hospital Pablo
Tobón Uribe. 2002.
Sociedad Colombiana de Periodoncia. Separata Bioseguridad. Julio 1995.
Laboratorio Farmacéutico Boehringer Ingelheim. Precauciones para el SIDA en el
consultorio.
Ministerio de Salud. Plan Nacional de Prevención y Control del SIDA. 1992.
OPS. O.M.S. Desarrollo y fortalecimiento de los sistemas locales de Salud, La Garantía
de Calidad en el control de infecciones intrahospitalarias. Mayo 1991.
Ministerio de Salud. Encuentro Nacional de Comités de Infecciones Intrahospitalarias.
1990.
Diario Oficial 45.611, Resolución 02183 de Julio 2004.
Resolución 2183 de 2.004 del Ministerio de Salud, que contiene Manual de Buenas
Prácticas de Esterilización para Prestadores de Servicios de Salud.
Manual de Bioseguridad Página 49 de 49
MA1811-1 Versión 1 Agosto 2016
Resolución 1043 de Abril de 2006. Sistema Único de Habilitación.
NIOSH - CDC. Selecting, evaluating and using sharps disposal containers. DHHS
(NIOSH) publicación No. 97-111. Last updated on February 25, 1999.
MINISTERIO DE LA PROTECCIÓN SOCIAL. Reglamento técnico para la protección
de los trabajadores expuestos a agentes biológicos en la prestación de servicios de salud
humana. Colombia. 2010.
Documentó:
Nombre: Cesar Tulio Barco
Cargo: Asesor ARL SURA
Revisó / Aprobó: Nombre: Ophir Sanín Cruz /Alba Doris Castañeda Gallego Cargo: Especialista de Riesgos Laborales /Director Nacional Docencia-Servicio
Fecha: Junio 2016 Fecha: Agosto 2016
Top Related