8/18/2019 Limites de Plasticidad
1/16
CopyrightbyASTMInt'l(allrightsreserved);FriJul917:31:52EDT2010Downloaded/printedby
1
JOSERODRIGUEZ(INSUMA+S.A.)pursuanttoLicenseAgreement.Nofurtherreproductionsauthorized.
Métodos de prueba standardpara Límite líquido, Límite plástico,e Índice de plasticidad deSuelos.
Esta norma ha sido publicada bajo la designación fija D4318, el número inmediatamente siguiente a la designación indica el año de adopción original o, en el caso de revisión, el año dla última revisión. Un número entre paréntesis indica el año de la última aprobación. Una épsilon superíndice (') indica un cambio editorial desde la última revisión o re-aprobación.
Esta norma ha sido aprobada para su uso por agencias del Departamento de Defensa.
. Ámbito de aplicación *
.1 Estos prueba métodos cubierta la determinación de la límiteíquido, plástico limitar, y la plasticidad índice de suelos como
definido en Sección 3 en T terminóloga y..2 Dos métodos para prueba de la preparación especímenes son
proporcionado como de la siguiente manera: W et métodoeparaciónpr, como descrito en 10.1. Método pr separaciónintorería, como descrito en 10.2. El método a utilizarse deberá serspecificado por la solicitando autoridad y. Si ningún método esspecificado, utilizar la preparación del método mojado..2.1 Los límites plásticos y líquidos de muchos suelos que hanido permitido seco antes pruebas puede ser considerablemente
difrente desde valores obtenido en muestras no secada. Si el
íquido y plástico límites de suelos son usado a correlacionar ostimación la ingeniería comportamiento de suelos en su naturalstado húmedo, muestras debería no ser permitido seco antes
probando a menos que datos en seco muestras son específicamentedeseada..3 D os métodos para la determinación de la líquido límite sonuzgar como de la siguiente manera: Método A, Multipunto pruebaomo descrito en las secciones 1 1 y 12. Método B, Prueba de un
punto como describe en las Secciones 13 y 14. La método a serusado deberá ser especificado por la solicitando autoría y si nométodo es especificada, utilice el método A..3.1 El líquido multipunto límite método es generalmente más
precisa que la de un punto método. Lo es recomendado que elmétodo multipunto ser usado en casos donde prueba resultadospuede estar sujetos a disputa, o donde mayor precisión es
equerida..3.2 Porque la de un punto método requiere el operador al juezuando la prueba espécimen es aproximadamente a su límiteíquido, lo es particularmente no recomendado para utilizar por
mentado-inexperiencia operadores..3.3 La correlación en que los cálculos del método de un solo
punto son basado puede no ser válido para ciertos suelos, talesomo materia orgánica suelos o suelos desde un marinos mediombiente.
Esta estándar es bajo la jurisdicción de ASTM Comité D18 en Suelo y Roca y es elirecto responsabilidad del Subcomité D18.03 en Textura, Plasticidad y Densidad
Características de Suelos.dición actual aprobada Enero 15, 2010. Publicado Marzo 2010. Originalmenteprobado en 1983. Último anterior edición aprobado en 2005 como D4318 - 05. DOI:
0.1520/D4318-10.
Fuertemente recomendado que el límite líquido de estos suelos determinado por el método multipunto.1.4 La prueba de límite plástico es realizado en material prepara
para el líquido límite prueba.1.5 La líquido límite y plástico límite de suelos (A lo largo concontracción límite) son a menudo denominados colectivamentecomo la Atterberg límites. Estos límites distinguidos los límiteslas varias consistencias estados de plástico suelos.1.6 La composición y concentración de sales solubles en terreno une perfecta la valores de la líquido y límites de plástcomo bien como la agua contenido valores de suelos (VéMétodo D4542). Consideración especial debería por lo tanto
dado a suelos desde un medio marino u otras fuentes donde alconcentraciones de sales solubles puede ser presente. El gradoque las sales presentes en estos suelos son diluidas o concentradebe ser considerado cuidadosamente.1.7 Los métodos descritos aquí son realizado sólo en ese porcde un suelo que pases la 425 mm (tamiz No. 40). Por lo tanto,relativo contribución de este porción de la suelo al propiedadesla muestra como un todo necesario ser en cuenta cuando se uestos pruebas a evaluar propiedades de un del suelo.1.8 La valores declarado en SI unidades son a ser considerarseestándar, excepto como conocido w velo. Los valores de dado
paréntesis que son para información y ONL.1.8.1 Las unidades estándar para el probador de la resistencubierto en el anexo A1 son pulgadas-libras, no SI. La SI valodado son para información y ONL.1.9 Todo observado y calculados valores deberá ajustarse a directrices para dígitos significativos y redondeo establecido en
práctica D6026.1.9.1 Para propósitos de la comparación de un medido o vacalculado (s) con límites especificados, el medido o vacalculado (s) deberá ser redondeado al más cercano decimadígitos significativos en los especificados límites1.9.2 La procedimientos usado a especificar cómo datos srecogida / grabado o calculada, en este estándar son consideracomo la industria estándar. En Además, ellos son representanteslos significativos dígitos que generalmente deberían ser retenidLos procedimientos hacen no considerar material variaci
propósito para la obtención de la datos, propósito especestudios, o cualquier consideraciones para la
*ASummaryofChangessectionappearsattheendofthisstandard.
Copyright©ASTMInternational, 100BarrHarborDrive,POBoxC700,WestConshohocken,PA19428-2959, UnitedStates.
8/18/2019 Limites de Plasticidad
2/16
2Copyright by ASTM Internacional (todos los derechos reservados); vie 09 de julio 17:31:52 EDT 2010
Descargado / impreso por
JOSE RODRIGUEZ (Insuma + SA) de conformidad con el Acuerdo de licencia. No hay másreproduccionesautorizadas.
los objetivos del usuario, y es una práctica común para aumentar o reducirlos dígitos significativos de los datos comunicados a ser proporcionales aestas consideraciones. Está más allá del alcance de esta norma considerarcifras significativas utilizadas en los métodos de análisis para el diseño deingeniería.1.10 Esta norma no pretende dirigir todas las inquietudes sobre seguridad, silas hay, asociadas con su uso. Es la responsabilidad del usuario de estanorma establecer las prácticas de seguridad y salud apropiada y determinar laaplicabilidad de las limitaciones reglamentarias antes de su uso.
2.Documentos de Referencia.
2.1 ASTM Standards:2 C702Prácticas para la Reducción de muestras de agregados para Test-ingTamaño D75Práctica para Muestreo Áridos D420Guía para la Caracterización del Sitio de Ingeniería De-signo y LaConstrucción D653Terminología de los suelos, de la roca, y contenido de
Fluidos D1241Especificación de Materiales para la sub-base de suelo-Agregado, Base,y Cursos de superficie D2216Métodos de prueba para la determinación del Laboratorio de Wa-ter(humedad) Contenido de Suelos y Rocas por Misa D2487Práctica para la Clasificación de Suelos para la Ingeniería Propósitos(Sistema Unificado de Clasificación de Suelos) D3282 Práctica para la Clasificación de Suelo-Agregado mi xto para propósitosde construcción de carreteras
D3740Practica para Requerimientos Mínimos para AgenciasEnganchado a prueba y / o inspección de Suelos y Rocas comoSe utiliza en el diseño y construcción Ingeniería D4542Método de prueba para la extracción de agua de poro y deDeterminación del contenido de sal soluble de Suelos por refractómetroD4753Guía para la evaluación, selección y especificación de balance y masasestándar para uso en suelos, rocas y Ensayo de Materiales de Construcción D6026Prácticas para el Uso de dígitos significativos en datos GeotécnicosE11Especificación para alambre tejido de la prueba tamiz de tela y de pruebaTamices
E177P rác t i ca s pa ra e l uso de los t é rm inos de p rec i s ión ysesgo en Métodos de p rueba AS TME691P r a c t i c a p a r a l a r e a l i z a c i ó n d e u n e s t u d i oi n t e r l a b o r a t o r i o s q u e D e t e r m i n a r l a p r e c i s i ó n d e u nm é t o d o d e p r u e b a .
3 . T e r m m i n o l o g i a
3.1 Definiciones: 3.1.1Para las definiciones comunes de los términos de esta norma, consulte
TerminologíaD653. 3.1.2 Límites de Atterberg-Originalmente, seis "límites de consistencia" de
suelos de grano fino fueron definidos por Albert Atterberg: el límite superiordel flujo viscoso, el límite líquido, el límite pegajoso, el límite de la
cohesión, el límite plástico, y el límite de contracción. enel uso de laingeniería actual, el término se refiere sólo al límite líquido, límite plástico, yen algunas referencias, el límite de contracción.
2ForreferencedASTMstandards,visittheASTMwebsite ,www.astm.org,or
contact [email protected] AnnualBookofASTM
Standardsvolumeinformation,refertothe
standard’sDocumentSummarypageon theASTMwebsite.
3.1.3consistencia----la relativa facilidad con la que un suelo puede ser
deformado
3.1.4límite líquido (LL, wL)-el contenido de agua, en porcentaje, de un
suelo en el límite definido arbitrariamente entre la semi-líquido y plástico
3.1.4.1 Discusión-La resistencia al corte sin drenaje de suelo en el límite
líquido se considera que es de aproximadamente 2 kPa (0,28 psi).—
Theundrainedshearstrengthofsoilat
theliquidlimitisconsideredtobeapproximately 2kPa(0.28 psi).
3.1.5límite plástico (PL, WP)-el contenido de agua, en porcentaje, de un
suelo en el límite entre el plástico y los estados semi-sólidos
3.1.6 SueloPlastico: del suelo que tiene una gama de contenido de agua
sobre la que exhibe plasticidad y que conservará su forma durante el secado.
3.1.7índice de plasticidad (IP), --el rango de contenido de agua sobre la
que un suelo se comporta plásticamente. Numéricamente, es la diferencia
entre el límite líquido y límite plástico.
3.1.8índice liquidez --de la relación, expresada como un porcentaje de (1)
el contenido de agua de un suelo menos su límite plástico, a (2) su índice de
plasticidad.
3.1.9 número de actividad (A)-la relación de (1) el índice de plasticidad
de un suelo a (2) el porcentaje en masa de partículas que tienen un diámetro
equivalente menor que 2 micras.
4. RESUMEN DEL MÉTODO
4.1 La muestra se procesa para eliminar cualquier material retenido en un
425 mm (No. 40 ) de tamiz . El límite líquido se determina mediante la
realización de ensayos en los que una porción de la muestra se extiende en
una taza de latón, dividido en dos por una herramienta de ranurado , y
después se dejó fluir juntos a partir de los choques causados por caídas
repetidas ocasiones la copa en un dispositivo mecánico estándar . El límite
líquido multipunto, Método A, se requieren tres o más ensayos sobre una
gama de contenidos de agua que se deben realizar y los datos de los ensayos
trazan o calculados para hacer una relación de la que se determina el límite
líquido . El límite líquido de un punto, el método B , utiliza los datos de dos
ensayos en un contenido de agua multiplicado por un factor de corrección
para determinar el límite líquido .
4.2 El límite plástico se determina pulsando alternativamente juntos y rodaren un ( 1/8-pulg . ) De diámetro 3,2 mm enhebrar una pequeña porción de
suelo de plástico hasta que su contenido de agua se reduce a un punto en el
que el hilo se desmorona y puede sin ya ser presionado juntos y re-
enrollado. El contenido de agua del suelo en este punto se presenta como el
límite plástico .
4.3 El índice de plasticidad se calcula como la diferencia entre el límite
líquido y el límite plástico .
5 . IMPORTANCIA Y USO
5.1 Estos métodos de ensayo se utilizan como una parte integral de variossistemas de clasificación de ingeniería para caracterizar las fracciones degrano fino de suelos ( vea Procedimientos de D2487 y D3282 ) y especificarla fracción de grano fino de materiales de construcción (véase EspecificaciónD1241 ) . El límite líquido , límite plástico , y el índice de plasticidad de lossuelos también son muy utilizados , ya sea individualmente o en conjunto, conotras propiedades del suelo para correlacionar
http://www.astm.org/mailto:[email protected]:[email protected]://www.astm.org/
8/18/2019 Limites de Plasticidad
3/16
3Copyright by ASTM Internacional (todos los derechos reservados); vie 09 de julio 17:31:52 EDT 2010
Descargado / impreso por
JOSE RODRIGUEZ (Insuma + SA) de conformidad con el Acuerdo de licencia. No hay másreproduccionesautorizadas.
con el comportamiento de la ingeniería: como compresibilidad, la
conductividad hidráulica (permeabilidad), compactibilidad, crecimiento del
oleaje, y la resistencia al corte.
5.2 Los límites líquidos y plásticos de un suelo y su contenido en agua
pueden utilizarse para expresar su índice de consistencia o liquidez relativa.
Además, el índice de plasticidad y el porcentaje más fino que el tamaño de
partícula de 2 μm pueden utilizarse para determinar el n úmero de su
actividad.
5.3 Estos métodos se utilizan a veces para evaluar las características de
erosión de los materiales de arcilla-pizarra. Cuando son sometidos a
repetidos humectante y ciclos de secado, los límites de estos materiales
líquidos tienden a aumentar. La cantidad del aumento es considerada una
medida de la susceptibilidad de una pizarra a la intemperie.
5.4 El límite líquido de un suelo que contiene cantidades considerables de
materia orgánica disminuye drásticamente cuando el suelo es secado al
horno antes de la prueba. Comparar el límite líquido de una muestra antes y
después del secado en horno, por lo tanto, puede ser utilizado como una
medida cualitativa del contenido de materia orgánica de un suelo (véase la
práctica D2487).
5.5 Nota 1: la calidad de los resultados producidos por esta norma depende
de la competencia del personal que lo realiza y la idoneidad de los equipos e
instalaciones utilizadas. Agencias que cumplen criterios de práctica D3740,
por lo general, se consideran capaces de forma competente y objetiva ya sea
en ensayos/muestreo/inspección/etc.. Se advirtieron a los usuarios de esta
norma que el cumplimiento de práctica D3740 en sí mismo no aseguraresultados confiables. Resultados fiables dependen de muchos factores; La
Práctica D3740 proporciona un medio de evaluar algunos de esos factores.
6. Aparato.
6.1 El dispositivo del límite líquido — un dispositivo mecánico que consiste
en una taza de cobre amarillo suspendida de un
carro diseñado para controlar su caída sobre la superficie de un bloque de
material resistente que sirve como la base del dispositivo. La figura 1
muestra las características esenciales y las dimensiones críticas del
dispositivo. El dispositivo puede ser operado por un motor eléctrico o
manivela.
6.1.1 base — un bloque de material teniendo un repunte de resistencia de al
menos el 77% pero no más de 90%. Conducta pruebas de resistencia por la
base con los pies enganchados. Para medir la resistencia de la base se
describen en el anexo A1.
6.1.2 hule, apoyando la base, diseñada para proporcionar aislamiento
dinámico de la base de la superficie de trabajo.
6.1.3 Copa, latón, con una masa, incluyendo la suspensión de la taza, de 185
a 215 g.
6.1.4 Leva — diseñado para levantar la Copa suavemente y continuamente a
su máxima altura, sobre una distancia de al menos 180° de rotación de la
leva, sin desarrollar una velocidad ascendente o descendente de la Copacuando el seguidor de leva deja la leva. (El movimiento de cámara preferida
es una curva uniformemente acelerada elevación).
Nota 2: el diseño de la leva y seguidor en la figura 1 es para el movimiento
uniformemente acelerado (parabólico) después del contacto y asegura que la
copa no tiene ninguna velocidad en caída libre. Otros diseños de levas
también proporcionan esta función y pueden ser utilizados. Sin embargo, si
no se conoce el patrón de elevación seguidor de leva, con velocidad cero en
el desprendimiento, puede garantizarse por cuidadosamente presentar el
mecanizado de la leva y el seguidor para que la altura de la taza se mantenga
constante durante los últimos 20 a 45° de rotación de la leva.
6.1.5 carro, fabricado de una manera que permite conveniente pero seguro
ajuste de la altura de caída de la Copa de 10 mm (0,394 pulgadas) y diseñado
tal que la copa y copa Asamblea de suspensión sólo se une al carro por
medio de un
perno desmontable. Ver Fig. 2 para la definición y determinación dela altura de caída de la taza.6.1.6 Accionamiento del motor (Opcional) — Como una alternativa ala manivela que se muestra en la Fig. 1, el dispositivo puede estarequipado con un motor que cambie la leva. Tal motor debe girar laleva en 2 +- 0.1 revoluciones por segundo y debe ser aislado del restodel dispositivo por soportes de goma o de otro modo que evite lavibración del motor sea transmitida al resto del aparato. Este debeestar equipado con un interruptor ON-OFF y un medio convenientede posicionamiento de la leva para la altura de los ajustes de caída.
Losresultadosobtenidosutilizando undispositivo demotorimpulsado nodebendiferirde losresultadosobtenidos
usandoundispositivooperadomanualmente.6.2
Herra
8/18/2019 Limites de Plasticidad
4/16
4Copyright by ASTM Internacional (todos los derechos reservados); vie 09 de julio 17:31:52 EDT 2010
Descargado / impreso por
JOSE RODRIGUEZ (Insuma + SA) de conformidad con el Acuerdo de licencia. No hay másreproduccionesautorizadas.
mienta de ranurado — Una herramienta hecha de plástico o de metalno corrosivo donde las dimensiones se muestran en la Fig. 3. Eldiseño de la herramientapuedevariarsiempre ycuandolasdimensionesesencialesseanmantenidas. Laherrmamientaouede, pero no lo necesita, incorporar indicador deajuste de la altura de la caída del límite de liquido del dispositivo.
NOTE 3—Antes de la aprobación de este método de ensayo, una herramientede ranurado curvo es especificada como parte del aparato para realizar elensaye limite del liquido. La herramienta curva no está considerada para ser
exacta como la herramienta plana descrita en 6.2, ya que no controla la profundidad del suelo en el límite liquido de la taza. Sin embargo, hayalgunos datos que indican que típicamente el límite líquido aumentaligeramente cuando la herramienta plana se utiliza en lugar de la herramientade curvado.
6.3 Calibrador —Un bloque metálico para ajustar la altura de caídade la taza, teniendo las dimensiones mostradas en la Fig. 4. El diseñode la herramienta puede variar siempre que el calibrador descanse deforma segura sin ser susceptibles al balanceo y el borde que contactacon la taza mientras que el ajuste sea recto por lo menos 10 mm (3/8
pulgadas) de ancho, y sin bisel o el radio.6.4. Recipientes contenedores de agua —pequeños contenedoresresistentes a la corrosión con tapas de ajuste ceñido para muestrascontenidas de agua. Latas de aluminio o acero inoxidable de 2.5 cm
(1 in.) de alto por 5 cm(2 in.) de diámetro son apropiados.6.5 Balance, conforme a la especificación D4753, Clase GP1(legibilidad de 0.01 g).6.6. Mezcla y almacenamiento de contenedores —un contenedor paramezclar las muestras de suelo (material) y almacenar el material
preparado. Durante el mezclado y almacenado, el contenedor deberáno contaminar el material de cualquier manera, y prevenir la pérdidade humedad durante el almacenamiento. Un plato de porcelana,vidrio, o plástico alrededor de 11,4 cm (41/2 pulgadas) de diámetro yuna bolsa de plástico lo suficientemente grande para encerrar el platoy ser plegada adecuadamente.
6.7. Límitede p lasticidad:6.7.1. Placa de vidrio esmerilado—Una placa de vidrio con elsuficiente para rodar roscas con límite plástico.
6.7.2 Limite de plasticidad-Dispositivo rodante (opcional) — Undispositivo hecho de acrílico conforme a las dimensiones mostradasen la Fig. 5.3,4 El tipo de papel sin esmaltar unida a la placa superior
e inferior (ver 16.2.2) será tal que no se le añade la materia extraña(fibras, fragmentos de papel, etc) con el suelo durante el proceso delaminación.6.8 Espatula —Una espatula cuchillo píldora que tiene una hoja deunos 2 cm (3/4 pulgadas) de ancho y de 10 a 13 cm (3 a 4 pulgadas)de largo. 6.9 Tamiz (s)-A-200 mm (8 pulg.) De diámetro, 425 μm(No. 40) se hará conforme a las equirements de Especificación E11 ytiene un reborde de al menos 5 cm (2 pulgadas) por encima de lamalla. También puede ser necesaria una reunión 2.00 mm (No. 10) detamiz de los mismos requisitos.6.10 Botella de lavado, o un recipient similar para la adición decantidades controlada de agua para el suelo y and multas de lavadode partículas gruesas.6.11 Horno de secado, controlado termistáticamente, preferentementedel tipo de tiro forzado, capaz de mantener continuamente unatemperatura de 110 6 5 ° C (230 6 9 ° F) a lo largo de la cámara desecado.6.12 Vandeja de lavado, bandeja de lavado, redondo, de fondo plano,
por lo menos 7,6 cm (3in.) de profundidad, y un poco más grande enla parte inferior de un 20,3 cm (8 pulg.)de diámetro de tamiz.
7. Reactivos y materiales7.1Pureza del agua —Cuando se haga referencia del agua destiladaen este método de ensayo, se puede utilizar ya sea en agua destilada o
desmineralizada. Ver Nota 7 que cubre el uso de agua del grifo.
3 The plastic limit-rol ling device is covered by a patent (U.S. Patent No.5,027,660).7 Interested parties are invited to submit information regarding theidentification of an alternative(s) to this patented item to ASTM Headquarters.Yourcomments will receive careful consideration at a meeting of the responsiblesubcommittee, which you may attend.4 Bobrowski, L. J., Jr. and Griekspoor, D. M., “Determination of the Plastic Limitof a Soil by Means of a Ro lling Device,” Geotechnical Testing Journal, GTJODJ,Vol 15, No. 3 , September 1992, pp. 284–287.
8/18/2019 Limites de Plasticidad
5/16
5Copyright by ASTM Internacional (todos los derechos reservados); vie 09 de julio 17:31:52 EDT 2010
Descargado / impreso por
JOSE RODRIGUEZ (Insuma + SA) de conformidad con el Acuerdo de licencia. No hay másreproduccionesautorizadas.
8. Toma de muestras ymuestras
8.1Las muestras puedenser tomadasdesde cualquierubicación
quesatisfacepruebasnecesita.Sin embargo,
lasprácticasC702,D75,yD420deberíaser utilizados como guíaspara la
selección yla preservación demuestrasdediversostipos deoperaciones
de muestreo. Las muestrasen el queespecímenesseprepararon
usando elmétodo húmedo-preparación (10.1) Deben mantenerse asucontenido de aguacomoen la muestra-con anterioridad a preparación.
8.1.1Cuando las operacionesde toma de muestrasse hanconservadolo
naturalla estratificaciónde una muestra, los diversos estratosdeben
mantenerseseparadosy los ensayos realizadosen elestratoparticular
deinteréscon la menorcontaminaciónposible deotrosestratos.
Cuandoseutiliza una mezcla dematerialesdeconstrucción.
combinar los diversos componentes en proporciones tales que
la muestra resultante representa el caso real de la construcción.
8.1.2 Cuando los datos de estos métodos de ensayo se van a utilizar
paracorrelación con otro laboratorio o campo de datos de prueba ,
utilice el mismomaterial utilizado para estas pruebas cuando sea
posible. .8.2espécimen-Obtener una porción representativa de la
total de la muestra suficiente para proporcionar de 150 a 200 g de
materialpasando la malla de 425-µm (No. 40). Muestras de flujo libre
(materiales) puede ser reducido por los métodos de despiece o
división. No libre de materiales que fluyen o cohesivos serán
mezclado a fondo en una sartén con una espátula o cuchara y una
porción representativa recogió de la masa total, haciendouno o más
barridos con una cuchara a través de la masa mezclada.
9. Calibración de los aparatos9.1Inspección del desgaste:
9.1.1Dispositivo de Límite Líquido- Determinar que el límite
líquidodispositivo está limpio y en buen estado de
funcionamiento.Compruebe lo siguientepuntos específicos.
9.1.1.1Desgaste de Base- El punto en la base, donde la copahace
contacto se debe usar no más de 10 mm (3/8in )de diámetro . Si el
punto de desgaste es mayor que este , la base puedemecanizar para
quitar la mancha desgastado proporcionó la repavimentación no tiene
la base más delgada que se especifica en el6.1y else mantienen otras
relaciones dimensionales .
8/18/2019 Limites de Plasticidad
6/16
6Copyright by ASTM Internacional (todos los derechos reservados); vie 09 de julio 17:31:52 EDT 2010
Descargado / impreso por
JOSE RODRIGUEZ (Insuma + SA) de conformidad con el Acuerdo de licencia. No hay másreproduccionesautorizadas.
9.1.1.2Desgaste de la Copa- Vuelva a colocar la taza cuando el
ranuradoherramienta ha usado una depresión en la copa de 0,1 mm
(0,004 pulgadas) de profundidado cuando el borde de la copa se ha
reducido a la mitad de su original,de espesor . Verifique que la copa
se une firmemente a la tazapercha.
9.1.1.3Desgaste de la Copa de la suspensión- Verificar que la percha
tazade pivote no se une y no se usa en una medida que permitemás
de 3 mm (1/8plg.) de lado a lado de la más bajapunto en el borde.
9.1.1.4Desgaste de Cam- La leva no se puede usar a una medida en
que la copa cae antes de la suspensión de la taza (seguidor de leva)
pierde el contacto con la leva.
9.1.1.5Pies de goma- Los pies deben evitar que la base derebotar o
deslizarse sobre la superficie de trabajo. Vuelva a colocar los pies de
gomaque se endurecen , agrietada, o quebradizo de edad.
9.1.2Herramientas de ranurado- Inspeccione ranurado herramientas
para el desgaste de una forma frecuente y regular. La rapidez de
desgaste depende de el material del que está hecha la herramienta , y
los tipos de suelosse está probando . Los suelos que contienen una
gran proporción de arena finapartículas pueden causar un rápido
desgaste de las herramientas de ranurado , por lo tanto ,al probar
estos materiales , las herramientas deben ser inspeccionados
másfrecuencia que los de otros suelos .
NOTA 4 - La anchura de la punta de las herramientas de ranuradoestá
convenientemente marcadautilizando una lupa de medición de bolsillo
equipado con un milímetroescala. Lupas de este tipo están
disponibles en la mayoría de productos de laboratorioempresas. La
profundidad de la punta de la herramienta de ranurado se puede
comprobar con laprofundidad de medición de las características de los
calibradores a vernier.
9.2Ajuste de la altura de caída- Ajuste la altura - de - gota de la copa
de modo que el punto de la taza que viene encontacto con la base se
eleva a una altura de 10 ± 0,2 mm. Ver La figura. 2para la ubicación
correcta de la galga relación a la copa duranteajuste.
NOTA 5.- -Un procedimiento convenientepara ajustar la alturade
caídaescomode la siguiente manera : Coloque un pedazo de cinta
adhesiva en la parte inferior de fuera del vasoen paralelo con el eje del
pivote taza percha. El borde de la cinta de distanciade la suspensión
de la taza debe dividir en dos el punto en la copa que los
contactosbase. Para los nuevos vasos, colocando una pieza de papel
de carbón sobre la base ypermitiendo que la taza caiga varias veces
marcará el punto de contacto. Adjuntarla copa en el dispositivo y gire
la manivela hasta que la taza se ha levantado a su
altura máxima . Deslice el indicador de altura debajo de la taza de la
parte delantera , yobservar si contacto con el calibrador de la taza o de
la cinta. ( VerLa figura . 2. ) Si el cinta y la taza son contactados
ambos simultáneamente , la caída de altura de esdisponible para ser
leído . Si no es así , ajuste la taza hasta el contacto simultáneo
eshecho . Revise el ajuste girando la manivela a 2 revoluciones por
segundomientras mantiene el calibre en posición contra la cinta y la
copa. Si un desmayotimbre o sonido de clic se escucha sin la copa
pasando de la medida,el ajuste es correcto. Si no se escucha sonido o
si la copa se eleva desde e lmedir , reajuste la caída de a ltura de . Si la
copa de rocas en el indicador duranteesta operación de cheques, elpivote de rodillo de leva está excesivamente desgastado y
las piezas desgastadas deben ser reemplazadas. Siempre quite la
cinta después de la finalizaciónde operación de ajuste .
10.Preparación de la prueba de la pieza
10.1Wet Método de preparación- Salvo en seco se especifica el
método de preparación de la muestra (10.2) , Preparar el
espécimen para la prueba como se describe en las siguientes
secciones .
10.1.1Material pasa la malla de 425 mm (No. 40 ) Tamiz :
10.1.1.1 Determinar por métodos visuales y manuales que
laespécimen desde8.2Ha poco o ningún material retenido en un425
mm (No. 40 ) de tamiz . Si este es el caso , preparar 150 a 200 g dematerial mezclando a fondo con agua destilada o desminador -agua
marginadas en la placa de cristal o plato mezclando con la espátula .Si
se desea , empapar el material en un plato de mezcla / de
almacenamiento con unapequeña cantidad de agua para ablandar el
material antes del i nicio demezclar . Si se usa el Método A , ajustar el
contenido de agua de lael material para llevarlo a una consistencia
que se requieren aproximadamente de 25 a 35 golpes del dispositivo
de limite liquido para cerrar la ranura (nota6) . Para el Método B , el
número de golpes debe estar entrealrededor de 20 y 30 golpes .
8/18/2019 Limites de Plasticidad
7/16
7Copyright by ASTM Internacional (todos los derechos reservados); vie 09 de julio 17:31:52 EDT 2010
Descargado / impreso por
JOSE RODRIGUEZ (Insuma + SA) de conformidad con el Acuerdo de licencia. No hay másreproduccionesautorizadas.
10.1.1.2 Si durante la mezcla se encuentra un pequeño porcentaje de
material que pudiera quedarse en un colador de 425µm (No. 40), remover
estas partículas con la mano (si es posible). Si no es practico quitar en su
mayoría el material con la mano, se quitara un pequeño porcentaje (menos
del 15%) de la mayoría del material trabajándolo (tomando en cuenta la
consistencia) a través de un colador de 425µm. Durante este procedimiento
hay que usa una placa de goma, un tapón de goma, u otro dispositivo
siempre y cuando no tuerza el colador, rebaje o destruya el material que
pudiera ser retenido si el método de colado descrito en el 10.1.2 fuera
usado. Si grandes porcentajes del material áspero se encuentran durante la
mezcla o no es practico remover el material con los procedimientos que
acabamos de describir, cuele la muestra cómo se describe en 10.1.2 Cuando
las partículas gruesas son encontradas durante la mezcla son cáscaras u otras
partículas frágiles, no aplaste estas partículas para hacerlas pasar por los
coladores de 425µm, pero remuévalas con la mano o colado.10.1.1.3 Mueva
el material preparado en el recipiente de la mezcla, cheque la consistencia
(ajuste si lo requiere) cubra para prevenir la perdida de humedad, y permita
la posición por lo menos 16 horas (de noche). Después de este periodo e
inmediatamente antes de empezar la prueba, mezcle completamente la
tierra o masa.
NOTA 6—El tiempo ocupado en mezclar la masa dependerá
significativamente, dependiendo de la plasticidad y el contenido de agua
inicial. Los tiempos de mezcla iniciales de más de 30 minutos pueden ser
necesarios para la consistencia, barro/arcilla/tierra pesada.
10.1.2 El material contiene partículas retenidas en los coladores de 425µm
(No. 40) Tamizar:
10.1.2.1 Mueva la muestra o ejemplar (ver 8.2) en un recipiente y adicionar
agua suficiente para cubrir el material. Permita que el material se remoje
hasta que la masa se reblandezca y se adhiera a la superficie de las partículas
gruesas. (Nota 7)
NOTA 7- En algunos casos, los cationes de sal presentados en la corriente de
agua, cambiaran con los cationes naturales en la masa y significativamente
después de los resultados de la prueba si la corriente de agua es usada en
las operaciones de remojo y colado. A menos que sea conocido que los
cationes no están presentes en la corriente de agua, debería destilar o
desmineralizar el agua. Como una regla general, el agua contiene más de
100mg/L de solidos disueltos que no deberían ser usados en ninguna
operación de remojo o colado.
10.2.2 Cuando el material contenga grandes porcentajes de partículas
retenidas en los coladores de 425µm (No.40), realice la siguiente operación,
colar no más de 0.5 kg (1lb) del material en una ocasión. Mueva el colador
de 425µm al fondo de un recipiente u olla limpia. Traslade, sin ninguna
pérdida de material, la mezcla de la masa con agua al colador. Si la grava o la
arena gruesa están presentes, enjuague lo más que se pueda con cantidades
pequeñas de agua de una botella y deseche. O en lugar de eso, traslade la
mezcla con masa con agua a un colador de 2.00-mm (No.10) a tope con uncolador de 425µm, enjuague el material y remueva el colador de 2.00-mm.
Después de colar y remover lo más que se pueda, agregue suficiente agua al
recipiente para conseguir el nivel de 13 mm (1/2 in) encima de la superficie
del colador de 425µm.Agite el compuesto desde el principio con los dedos
mientras sube y baja el colador en el recipiente y agite de modo que se haga
un remolino de la sustancia así ese material fino se colara desde las
partículas más gruesas.Saque las masas finas que no hayan sido aplacadas
por el frotarlas con los dedos en el colador. Complete la operación de colado
levantando el colador encima de la superficie del agua y enjuagar el material
retenido con una pequeña cantidad de agua limpia. Descarte el material
retenido en el colador de 425µm.
10.1.2.3 Reduzca el contenido de agua del material que pasa por el colador
de 425µm (No. 40) hasta que se acerque al límite del líquido. Reducir el
contenido de agua se puede lograr usando uno de éstos métodos o todos: a)
Exponer en corrientes de aire en cuartos con cierta temperatura, b) Exponer
a corrientes de aire caliente, como son las secadoras eléctricas de cabello, c)
Realizando la decantación de agua desde la superficie de la mezcla, d)
Filtrando con ayuda de un embudo o e) escurrir en una coladera con alta
remanencia y papel filtro. Si usa un recipiente de yeso de parís,5cuide que
ese recipiente nunca se sature demasiado de modo que pueda fallar al
absorber el agua de la superficie. Durante la evaporación y refrigeración,
remueva continuamente el material para evitar que se seque y se creen picos
en la superficie de la mezcla. Para los materiales que contienen sales
solubles, utilice un método de reducción de agua (a o b) esto no eliminará las
sales solubles de la muestra de prueba.
10.1.2.4 Si aplica, remueva el material atorado en el papel filtro. Mezcle
completamente este material o el material que este encima de la lámina de
vidrio o en recipiente de la mezcla usando una espátula.
Ajuste el contenido de agua de la mezcla, si es necesario, adiciones pequeñas
cantidades destiladas o desmineralice agua permitiendo que la mezcla seque
en un cuarto con temperatura especifica mientras la mezcla está en la lámina
de vidrio. Si usa el método A, el material debe estar en cierto contenido de
agua, esto puede requerir alrededor de 25 a 35 golpes del dispositivo del
límite del agua que cierra la ranura. Para el método B, el número de golpes
debe estar entre 20 y 30. Ponga, si es necesario, la mezcla en el recipiente
donde se almacene, cubra para prevenir la perdida de humedad y permita la
posición por lo menos 16 horas. Después de este periodo e inmediatamente
antes de empezar la prueba, mezcle completamente la muestra.
10.2 Método de preparación en seco:
10.2.1 Seque la prueba del 8.2 en el cuarto de temperatura especifica u otro
cuarto que no exceda los 60°C hasta que la masa este pulverizada. Desechar
acelera si el material no está permitido para secarse completamente. Sin
embargo, el material debe tener una apariencia seca cuando este
pulverizado.
10.2.2 Pulverice el material en un mortero o de otra forma que no cause
rupturas de las partículas. Cuando se encuentren partículas gruesas durante
la pulverización sean cáscaras u otras partículas frágiles no las aplaste para
que pasen por el colador de 425µm (No.40), pero quítelas con las manos u
otro instrumento. Si utiliza un procedimiento de colado, siga 10.1.2.1
10.1.2.4.
10.2.3 Separe el material en un colador de 425µm (No.40), agitando el
colador con las manos para asegurar la separación de las fracciones. Regreseel material atorado en el colador de 425µm al aparato de pulverización y
repita la operación. Detenga el procedimiento cuando la mayoría del
material fino este aparte y el material retenido en el colador consista solo de
partículas individuales.
5 S y S 595 de papel de filtro disponible en 320 mm de círculos ha d emostrado ser
satisfactorio. Si usted es consciente de proveedores alternativos, por favor proporcione
esta información a la ASTM Sede Internacional. Sus comentarios serán atentamente
examinados en una reunión del comité técnico responsable,1 que usted puede asistir.
8/18/2019 Limites de Plasticidad
8/16
8Copyright by ASTM Internacional (todos los derechos reservados); vie 09 de julio 17:31:52 EDT 2010
Descargado / impreso por
JOSE RODRIGUEZ (Insuma + SA) de conformidad con el Acuerdo de licencia. No hay másreproduccionesautorizadas.
Coloque el material retenido en el tamiz de 425-µm (No. 40)después de las operaciones de pulverización finales en un
plato y remojar en una pequeña cantidad de agua. Revuelva lamezcla y transferirlo a un tamiz de 425-µ m, atrapando el aguay cualquier multa suspendida en el recipiente de lavado.Vierta esta suspensión en un plato que contiene el suelo seco
previamente tamizado por el tamiz de 425-µm. Deseche elmaterial retenido en el tamiz de 425-µm.
10.2.4 Proceda como de describe en10.1.2.3 and 10.1.2.4.
LÍMITE LÍQUIDO MULTIPUNTO—MÉTODO A
11 Procedimiento
11.1 Remezclar el espécimen a fondo(suelo) en su plato demezcla y, si es necesario, ajustar su contenido de agua hastaque la consistencia requiere alrededor de 25 a 35 golpes deldispositivo límite líquido para cerrar la ranura. Usando unaespátula, coloque una porción del suelo preparado en la tazadel dispositivo límite líquido en el punto donde la Copadescansa sobre la base, aprieta hacia abajo y extenderlo en la
taza a una profundidad de aproximadamente 10 mm en su punto más profundo, estrechándose para formar una superficieaproximadamente horizontal.Tenga cuidado para eliminar las burbujas de aire de la
palmadita del suelo, sino que forman la palmadita con elmenor número de golpes posible. Mantenga el suelo sinutilizar en el plato de mezcla / almacenamiento. Cubra el platocon una toalla húmeda (o use otros medios) para retener lahumedad en el suelo.
11.2 Formar un surco en el suelo preparado por el dibujo de laherramienta, el borde biselado hacia adelante, a través del sueloen una línea que une el punto más alto al punto más bajo en el borde de la copa. Al cortar la ranura, sujete la herramienta de
ranurado contra la superficie de la copa y dibuje un arco, elmantenimiento de la herramienta perpendicular a la superficie dela copa a través de su movimiento. Ver Fig. 6. En suelos dondeuna ranura no se puede hacer de un solo golpe sin
que se rompa el suelo, corte la ranura con varios golpes de laherramienta de ranurado. Como alternativa, cortar la ranura a un poco menos de las dimensiones requeridas con una espátula yutilizar la herramienta de ranurado para traer la ranura a lasdimensiones finales. Tenga mucho cuidado para evitar eldeslizamiento de la Patente de suelo respecto a la superficie de lacopa.
11.3 Compruebe que no hay migas de suelo están presentes
en la base o la parte inferior de la copa. Levante y coloque lataza girando la manivela a una velocidad de 1.9 a 2.1 gotas porsegundo hasta que las dos mitades de la palmadita del sueloentren en contacto en la parte inferior de la ranura a lo largo deuna distancia de 13 mm (1/2 pulg.) Ver Fig. 7 y la fig. 8. La
base de la máquina no se hace con la mano, o las manos,mientras que el cigüeñal se ha vuelto.
NOTA 8—Se recomienda el uso de una escala para comprobar que laranura ha cerrado 13 mm (1/2 pulg.)
11.4 Compruebe que una burbuja de aire no ha causadocierre prematuro de la ranura mediante la observación de queambos lados de la ranura han fluido junto conaproximadamente la misma forma. Si una burbuja ha
provocado el cierre prematuro de la ranura, la reforma de latierra en la copa, la adición de una pequeña cantidad de tierra
para compensar la que perdió en el ranurado y repita 11.01-11.03. Si el suelo se desliza sobre la superficie de la copa,repetir 11.1-11.3 en un mayor contenido de agua. Si, despuésde varios ensayos en los contenidos de agua cada vez másaltas, la palmadita del suelo continúa su caída en la taza o si elnúmero de golpes necesarios para cerrar la ranura es siempreinferior a 25, ficha que el límite líquido no se pudo determinary reportar el suelo como no plástico sin realizar la prueba delímite plástico.
11.5 Anote el número de gotas, N, necesarias para cerrar laranura. Quite un trozo de tierra (suelo) de aproximadamente el
ancho de la espátula, que se extiende de borde a borde de latorta del suelo a la derecha
FIG 6 Ejemplo de la herramienta de ranurado co locado en un suelo
correctamenteranurado Pat
8/18/2019 Limites de Plasticidad
9/16
9Copyright by ASTM Internacional (todos los derechos reservados); vie 09 de julio 17:31:52 EDT 2010
Descargado / impresopor
JOSE RODRIGUEZ (Insuma + SA) de conformidad con el Acuerdo de licencia. No hay másreproduccionesautorizadas.
FIG 7 Parte ranurado del suelo en el dispos itivo del límite líquido
FIG 8 Suelo Pat después de que la ranura ha cerrado
ángulos a la ranura y que incluye la parte de la ranura
en la que la tierra fluía juntos, colóquelo en unrecipiente de masa conocida, y la cubierta.11.6 Devuelva el suelo que queda en la taza al
plato. Lavar y secar la copa y la herramienta deranurado y vuelva a colocar la taza en el carro, en
preparación para la siguiente prueba.11.7 Remezclar toda la muestra de suelo en el
plato de la adición de agua destilada para aumentar elcontenido de agua del suelo y
disminuir el número de golpes necesario para cerrar la
ranura. Repita 11.1 a 11.6 para al menos dos ensayosadicionales que producen números sucesivamentemás bajos de golpes para cerrar la ranura. Uno de losensayos serán para un cierre que requiere de 25 a 35golpes, uno para el cierre entre 20 y 30 golpes, y unensayo para un cierre que requiere de 15 a 25 golpes. 11.8 Determinar el contenido de agua, Wn, de lamuestra de suelo de cada ensayo, de acuerdo con lanorma ASTM D221
8/18/2019 Limites de Plasticidad
10/16
10Copyright by ASTM Internacional (todos los derechos reservados); vie 09 de julio 17:31:52 EDT 2010
Descargado / impresopor
JOSE RODRIGUEZ (Insuma + SA) de conformidad con el Acuerdo de licencia. No hay másreproduccionesautorizadas.
22 0.985
14.1Determine e mite qui o para ca a conteni o 23 0.990
SN
D
11.8 Determinar el contenido en agua, Wn,de la muestra de suelo de cada ensayo s egúnel método de pruebaD2216.
11.8.1 determinación de masas iniciales (recipiente mas suelo húmedo) debe realizarse
inmediatamente después de la terminación de la prueba. Si la prueba va a ser
interrumpido por más de 15 minutos, determinar la masa de las mu estras de contenido
de agua ya obtenida en el momento de la interrupción.
12. Cálculo
12.1 Diagrama la relación entre el contenido de agua,Wn,y el número correspondiente de
las gotas:N,de la Copa de unsemilogarithmic gráfico con el contenido de agua como
ordenadas ala escala aritmética y el número de gotas como abscisas enuna escalalogarítmica. Dibujar la mejor línea recta a través de latres o más puntos trazados.
12.2 tomar el contenido de agua correspondiente a la intersección de la línea con la abscisa25-gota como el límite líquido del sue lo y redondear el número entero más cercano.Métodos computacionales pueden ser sustituidos por el método gráfico para el montaje deuna línea recta a los datos y deter minar el límite líquido.
UN PUNTO LÍMITE LÍQUIDO — MÉTODO B 13. procedimiento 13.1 Proceder como se describe en11.1-11.5excepto que el número de golpes necesarios
para cerrar la ranura será de 20 a 30. Si menos de 20 o más de 30 golpes son necesarios,ajustar el contenido de agua del suelo y rep ita el procedimiento. 13.2 Inmediatamente después de retirar a un ejemplar de co ntenido de agua como sedescribe en11.5, reformar el suelo en la copa, agregando una pequeña cantidad de suelo
para compensar lo que perdió en el ranurado y agua los procesos de toma de muestras decontenido. 13.2.1 Como alternativa para la reforma de la tierra en el latón de la taza después de retirarla muestra contenido de agua, el suelo que queda en la Copa puede ser quitado de la taza,
remezclada con el suelo en el recipiente de mezcla y una nueva muestra colocada en laCopa como se describe en11.1. 13.3 Repetir 11.2-11.5 13.4 Si el segundo cierre del surco requ iere el mismo número de gotas o no más de dosgotas de diferencia, fije a otro espéc imen de contenido de agua. Si la diferencia del númerode gotas entre el primero y el s egundo cierre del surco es mayor que dos, remix toda lamuestra y repetir el procedimiento, comenzando en 13.1, hasta que se obtienen dos cierressucesivos con el mismo número de gotas o no más de dos gotas diferencia.
NOTE9 — sequedad excesiva o inadecuada mezcla hará que el número de golpes para variar.
where:
LLn
= un punto límite líquido para criterio dado,%,
N = numero de golpes que provoca un cierre de la ranura para criterio
propio.
W n
= contenido de aguadado al,%,y
k = factordado en laTabla1.
14.1.1El límite líquido,LL, es valor promedio de dos intentos líquido-
límites,para el más acertado número (sin la notación de porcentaje).
14.2Si la diferencia entre dos pruebas de valor de límite líquido es mayorque un punto de porcentaje, repetir la prueba como se describe
en13.1también14.1.1.
LIMITE PLASTICO
15.Preparacióndel mu estr eo.
15.1Selecciona unos20-go más de suelo del material preparado para la
prueba límite líquido;cualquiera de los dos,después de la segunda mezclada antes
de la prueba,o desde el suelo que resta después de completar la prueba
de límite líquido.Reducir el contenido de agua del suelo a una
consistencia en la cual este puede ser laminado sin que se pegue a las
manos, abriendo o mezclando continuamente en el recipiente de vidrio o
en el plato de mezclar y almacenar.Tel proceso de secado puede ser
acelerado exponiendo el suelo al aire de un ventilador, o soplando con un
papel,eso hace que no se le adhieran fibras al suelo.Pun papel de superficie
dura y absorbencia es el adecuado.
16.Procedimiento.
16.1Desde este límite plástico de la muestra,seleccionandoun1.5hasta2.0g
de porción.Desde la selección de proción dentro de un peso elipsoide.
16.2Envolver el peso del suelo por uno de los métodos vistos.
(con la mano o con un material para envolver):
16.2.1Con la mano—Enrollar la masa entre la palma y los dedos o los
dedos y el recipiente con suficiente presión para envolver la masa dentro de
un hilo de un diámetrouniforme en toda su longitud(verNota10). El hilo
deberá deformarse en cada vuelta a modo de que su diámetro quede
en3.2mm(1 ⁄ 8 in.),tomando no más de dos minutos (verNota11). La cantidad de
la presión de la mano o dedos que se requiere varía con el suelo que se esté
muestreando,esto es,que la presión requerida siempre incrementa
cuan do in cremen ta la plas ticidad.Los suelos frágiles de baja plasticidad son
los mejores que se envuelven bajo el borde de la palma con la base delpulgar.
TABLE1FactoresparaObtenerLímite Líquido desde el co nteni do d e agua y nu merode gotas causadas por el go lpe.
13.5 determinar contenido de agua de los dos especímenes de
conformidad con 11.8.
N
(Número de gotas) k
(Factorpara límite líqudo )
14.Calculation 20 0.973 21 0.979
De agua utilizando las siguientes ecuaciones
0.121
LLn
5W n
·
25
LLn
5k ·W n
24 0.995
25 1.000
26 1.005
27 1.009
28 1.014
29 1.018
30 1.022
8/18/2019 Limites de Plasticidad
11/16
11Copyright by ASTM Internacional (todos los derechos reservados); vie 09 de julio 17:31:52 EDT 2010
Descargado / impresopor
JOSE RODRIGUEZ (Insuma + SA) de conformidad con el Acuerdo de licencia. No hay másreproduccionesautorizadas.
NOTA 10—Un promedio normal para moldear la mayoría de los sólidos debede ser 80 a 90 movimientos por minuto, continuando con un movimientocompleto hacia adelante con la mano hacia adelante y hacia atrás regresandoa la posición inicial. Este promedio para rodar debe de reducirse para unsólido frágil.
NOTA 11—Un varilla o tubo de 3.2-mm (1 ⁄ 8-in.) es utilizado para asegurarnosde que el sólido allá alcanzado un diámetro apropiado.
16.2.2 Dispositivo de método de laminación. —Coloque un papelliso sin esmaltar en la placa superior e inferior del plásticodel dispositivo de laminación. Colocar la masa del suelo en el
parte baja de la placa y enel punto medio entre los rieles dedeslizamiento. Coloca la parte superior de la placa en contactocon la masa del sólido. Simultáneamente aplica una ligera fuerzahacia abajo y hacia atrás y adelante para que la parte superior dela placa entre en contacto con los rieles durante 2 minutos (verlas notas 10 y 12).Durante el proceso de rodado, el final del hilode solido no deberá entrar en contacto con la zona de riel. Si estoocurre rodara una pequeña masa de solido (incluso si es menor alo mencionado en la sección 16.1).
NOTA 12—En la mayoría de los casos, dos masas de solidos (hilos) pueden
ser enrollados simultáneamente en el dispositivo de enrollado de limite plástico.
16.3 Cuando el diámetro del hilo es de 3.2 mm, el hilo se rompeen varias piezas. Las piezas de aprietan mutuamente, se enredanentre el pulgar y el dedo índice de cada mano, enrollándose enuna masa elipsoide. Continuando con el enrollado del hilo de 3.2mm de diámetro, hasta que se desgarre debido a la presiónrequerida para enrollar y el sólido ya no puede ser enrolladodentro de 3.2 mm de diámetro (ver la figura 9). No tienesignificado si el hilo se rompe en longitudes menores. Paraenrollar cada pedazo de hilo de 3.2 mm de diámetro.
El único requisito para la continuación de la prueba es que hilos pueden reformarse en una masa elipsoidal y laminadonuevo. El operador en ningún momento podrá cometer un de exactamente 3.2 mm de diámetro, permitiendo que elllegue a los 3.2 mm, la reducción de la tasa de balanceo
presión de la mano, o ambas, mientras se continua el balancemás deformaciones hasta que el hilo se rompa. Está permsin embargo, para reducir la cantidad total de la deformaciólos suelos débilmente de plástico haciendo que el diámetro inde la masa se acerque más a elipsoidal de 3.2 de diámetro requerido. Si se produce desmoronamiento cuando el hilo un diámetro mayor que 3.2 mm, esto se considera un punto satisfactorio, siempre que el suelo ha sido previamente lamien un hilo de 3.2 mm de diámetro. El desmoronamiento delse manifestara de forma diferente con los distintos tipos de sAlgunos suelos se deshacen en numerosas pequeñas agregacide partículas, otros pueden formar una capa tubular de la divde inicio en ambos extremos. La división progresa haccentro, y finalmente, el hilo se deshace en muchas partí
pequeñas en forma laminar. Los suelos arcillosos grurequieren mucha presión para deformar el hilo, sobre
cuando se acercan al límite plástico. Con estos suelos, el hirompe en una serie de segmentos en forma de baproximadamente 3.2 a 9.5 mm (1/8 a 3/8 de pulgadalongitud.16.4 Reunir las partes del hilo que se desmorono y colocarlaun contenedor de masa conocida. Cubrir inmediatamentrecipiente.16.5 Después seleccionar 1.5 a 2.0 g de una porción dmuestra delimite plástico y repetir la operación descrita en 116.2 hasta que el recipiente tenga al menos 6 g de suelo.
Fig. 9 Suelo arcilloso magra en el límite plástico.
8/18/2019 Limites de Plasticidad
12/16
12Copyright by ASTM Internacional (todos los derechos reservados); vie 09 de julio 17:31:52 EDT 2010
Descargado / impresopor
JOSE RODRIGUEZ (Insuma + SA) de conformidad con el Acuerdo de licencia. No hay másreproduccionesautorizadas.
16.6 Repita 16.1-16.5 para hacer otro contenedor que contenga al menos 6g de suelo.
Determinar el contenido de agua del suelo contenida en los recipientes de acuerdo con la
norma ASTM D2216. Véase 11.8.1. 17. Cálculo
17.1 Calcule el promedio de los do s contenidos de agua (límites de plástico ensayo) y
redondea al número entero más próximo. Este valor es el límite p lástico, PL. Repetir el
ensayo si la diferencia entre los do s límites de plástico de prueba es mayor que el rango
aceptable para los dos resultados indicados en la Tabla 2 para la precis ión de un solo
operador, es decir, 1.4 puntos porcentuales, es decir, (2,8 x 0,5).
ÍNDICE DE PLASTICIDAD 17.
Cálculo18.1 Calcule el índice de plasticidad como sigue:
PI = LL – PL
Donde:
LL = límite líquido (número entero), y
PL = limite plástico (numero entero).18.1.1 Tanto LL y PL son números enteros. Si
bien el límite líquido o límite plástico no se pudieron determinar, o si el límite plástico es
igual o mayor que el límite líquido, reportar el suelo como no plástico, NP. 19. Informe:
Ficha de datos de prueba (s) / Forma (s) 19.1 La terminología
utilizada para especificar cómo se graban los datos en la hoja de datos de prueba (s) /
forma (s), como se indica a co ntinuación, se cubre en 1.9.19.2 Registrar como mínimo la siguiente información: 19.2.1 Muestra /
espécimen información de identificación, como el nombre del p royecto, el número de
proyecto, número de perforación, la profundidad (m o pies).
19.2.2 Descripción de la muestra, como máximo tamaño d e grano aproximado,
estimación del porcentaje de la muestra retenida en el tamiz de 425μm (No. 40), recibida
el contenido de agua. 19.2.3Los
detalles dela preparación de muestras, co mo húmedo o seco(secadoal aireosecado en
horno), método de eliminación departículas mayores delamalla de 425 -µm(No.40)19.2.4
Cualquier proceso de selección de la muestra especia l que seutiliza, por ejemplo, la
eliminación de las lentes de arena de una (sin molestias) muestra intacta
9.2.5 Equipo utilizado, tales como laminado en mano o dispositivo de laminación
mecánica de límite plástico, d ispositivo de límite líquido manual o mecánica, meta l o
plástico herramienta de ranurado. 19.2.6 Límite líquido, límite
plástico, y el índice de plasticidad al número entero más próximo, la omisión de la
designación por ciento. Si las pruebas de límite líquido o límite p lástico líquido no se
pudo realizar, o si el límite plástico es igual o mayor que el límite líquido, informan el
suelo como no plástico, NP. 19.2.7 Procedimiento por el cual se realizó límite
líquido, si difiere del método multipunto.
20. Precisión y sesgo20.1Precisión-Criterios para juzgar la aceptabilidadde los
resultadosobtenidospor estos métodosde prueba enuna amplia gama detipos de suelose
dan enlas tablas 2 y3. En el desempeño deestos métodos de ensayo, se utilizaron el
método AyelMétodo de preparaciónen húmedo (excepto el suelo que se secó al
aire).20.1.1Estas estimaciones deprecisiónse basan enlosresultados de l
programainterlaboratoriosrealizado porlossuelosASTMreferenciay PruebasProgram.6 En
este programa,algunos laboratoriosrealizantres pruebasreplicadasporel tipo de
suelo(laboratorio de ensayo por triplicado), mientras que otros laboratoriosrealizanuna
sola pruebaporel tipo de suelo(laboratorio de ensayoindividual). Una d escripción de
lossuelosanalizadosse indica en20.1.5. Las estimacionesde precisiónvarían conel tipo de
sueloy el método(s) utilizado. Se neces ita un juicioal aplicarestas estimacionesa
otrosueloy el método utilizado(método Ao B, oen húmedo oen secoMétodo de
preparación).20.1.2Losdatos de la Tabla2se basan entres pruebasrepetidasrealizadas por
cadalaboratorio de ensayopor triplicado encada tipo de suelo. E lúnico operadory la
desviación estándarmultilaboratoriose muestraen la Tabla2, Co lumna4, se obtuvode
acuerdocon la norma ASTME691, que recomienda a cadalaboratorio de pruebasrea liceun
mínimo detres pruebasrepetidas. Los resultados de dosensayos realizados
adecuadamenterealizadas por elmismo operador en 6SupportingdatahavebeenfiledatASTMInternationalHeadquartersandmay
beobtainedbyrequestingResearchReportRR:D18-1013.
TABLA 2. Resumen de los resultados de prueba de laboratorios de ensayo por triplicado (Límites de Atterberg)
(1) (2) (3) (4) (5) Num de p ruebasportriplicado PromedioValorA Desviaciónestándar B Rango de ajuste de dos
Tipo de suelo Laboratorios (Puntosporcentuales) (Puntosporcentuales) ResultadoC (puntosporcentuales)
Tipo de prueba
LL PL PI LL PL PI LL PL PI LL PL PI
Resultados de un solo operador (dentro del laboratorio de repetición))
CH 13 13 13 59.8 20.6 39.2 0.7 0.5 0.8 2 1 2 CL 14 13 13 33.4 19.9 13.6 0.3 0.4 0.5 1 1 1
ML 12 11 11 27.4 23.4D 4.1D 0.5 0.3 0.6 2 1 2
Resultadosvarioslaboratorios (reproducibilidad entre laboratorios)
CH 13 13 13 59.8 20.6 39.2 1.3 2.0 2.5 4 6 7
CL 14 13 13 33.4 19.9 13.6 1.0 1.2 1.7 3 3 5
ML 12 11 11 27.4 23.4D 4.1D 1.3 0.9 1.9 4 3 5
AEl número de dígitossignificativos y lugaresdecimalespresentados son representativos de los datos de entrada. De conformidad con l a D6026 Práctica, la desviaciónestánd
y el rangoaceptable de los resultados no puedetenermásdecimalesque los datos de entrada. B La desviaciónestándar se calcula de acuerdo con la norma ASTM E691 y se conocecomo el límite 1s.. CEl rangoaceptable de dos resultados se conocecomo el límite de D2S. Se calculacomo 2 1,960 • = 2 • 1s, como se def ine porPráctica E177. La diferencia entre los dos
ensayosrealizadosadecuadamente no debesuperarestelímite. El número de importanteslugaresdígitos / decimal presentadosesigual a l a exigidaporestemétodo de ensayo o
D6026 Práctica. Además, el valor presentadopuedetener el mismonúmero de cifrasdecimalesque la desviaciónestándar, inclusosieseresultadotienemásdígitossignificativosquedesviaciónestándar.D Para el suelo ML, 2 de los 14 laboratorios de ensayoportriplicadoinformaron el suelocomo no plástico
TABLA 3 Resumen del resultado individual de cada laboratorio(Límites de Atterberg)
(1) (2) (3) (4) (5)
Desviaciónestándar
Rangoaceptable de
resultadosValor Promedio
8/18/2019 Limites de Plasticidad
13/16
CopyrightbyASTMInt'l(allrightsreserved);FriJul917:31:52EDT201013
JOSERODRIGUEZ(INSUMA+S.A.)pursuanttoLicenseAgreement.Nofurtherreproductionsauthorized.
Numero de pruebas
Tiposde
suelo Laboratorios(Puntos de
porcentaje)(Puntos de
porcentaje)(Puntos de
porcentaje)
Tipo de prueba
LL PL PI LL PL PI LL PL PI
CH 24 59.9 20.4 39.5 2.1 2.7 3.1 6 7 9CL 24 33.3 19.9 13.4 0.8 1.3 1.6 2 4 4ML 18 27.1 23.2 B 3.9 B 1.3 1.2 1.8 4 3 5
A Para las notas al pie de las columnas, véase la Tabla 3.B Para el suelo ML, 6 de los 24 laboratorios informaron el suelo como no plástico
el mismo material, utilizando el mismo equipo, y en el período práctico más corto de tiempo no debería diferir en más de D2S loslímites de un solo operador que se muestran en la Tabla 2, columna 5.Para la definición de D2S ver nota C en la Tabla 2. Los resultados dedos ensayos realizados adecuadamente realizadas por diferentesoperadores y en días diferentes no deben diferir en más de los límitesD2S varios laboratorios que se muestran en la Tabla 2, columna 5.
20.1.3 En los suelos de referencia y programa de pruebasASTM, muchos de los laboratorios realizan una sola prueba en cadatipo de suelo. Esta es una práctica común en el diseño y la industriade la construcción. Los datos para cada tipo de
suelo en la Tabla 3 se basan en los primeros resultados de las pruebasde los laboratorios de ensayo por triplicado.
Y los resultados de las pruebas individuals de los otros laboratoriosLos resultados de dos ensayos realizados adecuadamente por doslaboratorios diferentes, con distintos operadores, utilizando equipodiferente, en días diferentes, no deben variar mas de los limites d2smostrados en la tabla 3, columna 5. Los resultados de las tablas 2 y 3son distintos debido a que el conjunto de datos es diferente.
20.1.4 La Tabla 2 presenta una interpretación rigurosa de los datosde prueba por triplicado de acuerdo con la norma E691 de los
laboratorios precalificados. Tabla 3 se deriva de los datos de pruebaque representa una práctica común.20.1.5 Tipos de suelos - Basado en los resultados de las pruebas
de múltiples laboratorios, los suelos utilizados en el programa sedescriben a continuación, de conformidad con D2487 PrácticaAdemás, se dan los nombres locales de los suelos.
CH—Arcilla grasa, CH, 99 % fines, LL=60, PI=39marrongrisaceo, el suelo se había secado al aire y pulverizado
Nombre local—Arcilla Vicksburg Buckshot.CL—Arcilla magra, CL, 89 % multas, LL=33, PI=13, gris, el suelo
se había secado al aire y pulverizado. Nombre local—ArcillaAnnapolis
ML—Limo, ML, 99 % multas, LL=27, PI=4, café claro, el suelo sehabía secado al aire y pulverizado. Nombre local—Vicksburg Silt
20.2 Parcialidad—No hay ningún valor de referencia aceptable para estos métodos de ensayo, por lo tanto, el sesgo no se puededeterminar.
21. Palabras clave21.1 actividad, límites de Atterberg, límite líquido, índice de
plasticidad; límite plástico.
ANEXO
(Información Obligatoria)
A1. Ensayo de Resistencia
A1.1 Un dispositivo para medir la resistencia de límite líquido bases de los dispositivos se muestra en la figura. A1.1. Eldispositivo consta de un tubo de acrílico transparente de
plástico y la tapa, un 5/16-in. bola de acero de diámetro, y una pequeña barra magnética. El cilindro puede ser cementado a lagorra o roscado como se muestra. El pequeño imán de barra se
mantiene en la escotadura de la cubierta y la bola de acero sefija en el rebaje en el inferior de la tapa con la barramagnética. El cilindro es luego convertido en posición vertical
y se coloca en la superficie superior de la base a ser probado. Sosteniendo con una mano la base ligeramente deldispositivo del límite liquido, soltar la bola tirando del imán dela tapa. Utilice las marcas de escala del exterior del cilindro
para determinar el punto más alto alcanzado por la parteinferior de la bola. Repita la caída al menos tres veces,
colocando la prueba en una ubicación diferente para cada gotaLas pruebas deben llevarse a cabo a temperatura ambiente.
8/18/2019 Limites de Plasticidad
14/16
CopyrightbyASTMInt'l(allrightsreserved);FriJul917:31:52EDT201014
JOSERODRIGUEZ(INSUMA+S.A.)pursuanttoLicenseAgreement.Nofurtherreproductionsauthorized.
FIG. A1.1ResilienceTester
APPENDIX
X 1 . M u e s t r a d eh o j a d e d a t o s
X1.1 SeeFig.X1.1.
8/18/2019 Limites de Plasticidad
15/16
CopyrightbyASTMInt'l(allrightsreserved);FriJul917:31:52EDT201015
JOSERODRIGUEZ(INSUMA+S.A.)pursuanttoLicenseAgreement.Nofurtherreproductionsauthorized.
RESÚMEN DE CAMBIOS
El Comité D18 ha identificado la ubicación de cambios seleccionados para esta especificación desde la última publicación (D4318 - 05) que pueden impactar la utilización de esta norma. (Aprobada en 15 de enero de 2010.)
(6 ) En 6.7.1 remover los requisitos de dimensión para la placa de vidrio esmerilado(7 ) En 9.1.1.5 agregar orientación para la sustitución de los pies de goma.
(8 ) En 11.1 cambiar “taza” a “plato” para consistencia.(9) En 11.3 instrucciones de que la base no se hace durante la muestra.
(10) En 13.2 a 13.5 aclarar instrucciones para permitir dos procedimientos de ensayos alternativos.
(11) Sección 19
8/18/2019 Limites de Plasticidad
16/16
CopyrightbyASTMInt'l(allrightsreserved);FriJul917:31:52EDT201016
ASTM International no toma posición respecto a la validez de cualquier derecho de patente relacionado con cualquier artículo
mencionado en esta norma. Los usuarios de esta norma están expresamente avisados de que la determinación de la validez de cualquiera
de dichos derechos de patente, y el riesgo de violación de estos derechos, son enteramente su propia responsabilidad.
Esta norma está sujeta a revisión en cualquier momento por el comité técnico responsable y debe ser revisado cada cinco años y si no es
revisada, debe ser reaprobada o retirada.Sus comentarios son invitados para la revisión de esta norma o para normas adicionales, deben
dirigirse a las oficinas internacionales de ASTM. Sus comentarios serán atentamente examinados en una reunión del comité técnico
responsable, a la que usted puede asistir. Si usted siente que sus comentarios no han sido atendidos adecuadamente, puede presentar sus
puntos de vista a la Comisión de Normas de la ASTM, en la dirección que se muestra a continuación.
Esta norma es propiedad intelectual de ASTM International, 100 Barr Harbor Drive, PO Box C700, West Conshohocken, PA 19428-2959,
UnitedStates. Copias (simples o múltiples) de esta norma se pueden obtener contactando a ASTM en la anterior dirección o al 610-832-
9585 (teléfono), 610-832-9555 (fax), o [email protected] (e-mail), o a través de la página web de ASTM (www.astm.org).Derechos
permiso para fotocopiar la norma también pueden asegurarse desde el sitio web de la ASTM (www.astm.org/COPYRIGHT /)