7/25/2019 Inside Out (2015)
1/62
100:03:14,131 --> 00:03:17,348Sr. Morgan lo siento, pero en nombrede la compaia debo llevarme su auto.
200:03:17,942 --> 00:03:23,427No hay problema, no se preocupe,comprar uno mejor el mes prximo.
300:03:41,545 --> 00:03:42,787Cmo te fu en la reunin?
400:03:46,685 --> 00:03:48,242Volviste a apostar?
500:03:49,519 --> 00:03:50,610No apost.
600:03:53,553 --> 00:03:55,638
-Quieres un trago?-Si, claro.
700:03:58,267 --> 00:03:59,204Cuentas a pagar.
800:04:00,789 --> 00:04:05,877Esta la posibilidad de un negocio conuna compaia sudamericana,
9
00:04:06,403 --> 00:04:08,484Pero no te preocupes,siempre estaremos juntos.
1000:04:09,063 --> 00:04:12,877Lo s, siempre lo supe.
1100:04:15,773 --> 00:04:17,752-Pero...-Pero qu?
1200:04:18,149 --> 00:04:21,952La casa est en venta, y nos puedenquitar el auto la prxima semana.
1300:04:22,837 --> 00:04:25,762Acaban de llevarselo.
14
7/25/2019 Inside Out (2015)
2/62
7/25/2019 Inside Out (2015)
3/62
7/25/2019 Inside Out (2015)
4/62
7/25/2019 Inside Out (2015)
5/62
5300:08:18,342 --> 00:08:23,368dnde fu capturado, y estuvoprisionero hasta 1955.
5400:08:24,199 --> 00:08:25,359Y por qu no le habl sobreel oro en ese momento?
5500:08:26,416 --> 00:08:30,280Despes del fin de la guerra vi aSchmidt solo hace 3 meses atrs
5600:08:30,644 --> 00:08:33,642en una calle de Berlin, fuimos a un bar
5700:08:34,023 --> 00:08:38,852y hablando me cont la historia de loslingotes y otras reminiscencias.
5800:08:38,915 --> 00:08:40,170Y sabe cmo encontrar el oro?
5900:08:41,880 --> 00:08:46,597No, pero me di informacin quepodra ayudar a encontrarlo.
6000:08:47,718 --> 00:08:52,666Durante la guerra la ordenes dadas por un oficial
6100:08:53,163 --> 00:08:56,014podian ser anuladas por Hitler en persona
6200:08:56,734 --> 00:09:04,766 por un alto jerarca del partido,Goreing, Holtz, Himmler Bormann.
6300:09:05,611 --> 00:09:07,973Schmidt vi esa contraorden.
6400:09:08,205 --> 00:09:12,943Hitler, Himmler, Goering, todosmurieron hace 25 aos.
6500:09:13,409 --> 00:09:15,365Y nadie sabe dnde est Bormann.
7/25/2019 Inside Out (2015)
6/62
7/25/2019 Inside Out (2015)
7/62
7/25/2019 Inside Out (2015)
8/62
-No.
9200:12:35,602 --> 00:12:39,340-Quieres jugar una partida?-Podemos hablar?
9300:12:40,774 --> 00:12:44,407-Tiempo es lo que me sobra.-Mejor por qu es una propuesta interesante.
9400:12:45,550 --> 00:12:50,354-Me imagino, siempre con inversiones.-No, escucha...
9500:12:55,091 --> 00:12:59,177Se trata de 6 millones de dlares,y necesito tu ayuda.
9600:13:00,818 --> 00:13:03,552
-No me interesa.-Ests seguro?
9700:13:03,959 --> 00:13:05,182Muy seguro.
9800:13:07,127 --> 00:13:12,457Pas la mitad de mi vida en la carcel,y la otra mitad escapando.
99
00:13:12,685 --> 00:13:17,771Lo entiendo, pero esto es untrabajo completamente distinto.
10000:13:18,967 --> 00:13:20,529Te lo puedo explicar en 2 minutos.
10100:13:23,207 --> 00:13:26,4562 minutos?, bienahi tienes 2 minutos.
10200:13:34,853 --> 00:13:39,577Sigues siendo siempre el mismo,pera esta vez elegiste la persona equivocada.
10300:13:39,860 --> 00:13:41,469Abre tu mente.
104
7/25/2019 Inside Out (2015)
9/62
00:13:42,433 --> 00:13:48,116Vamos, es un plan imposible,lo sabes?
10500:13:48,832 --> 00:13:54,637Suponte que entramos ylogramos sacar al hombre... vivo
10600:13:55,300 --> 00:13:58,108-y luego no recuerda nada, entonces qu?-Entonces qu?
10700:13:57,671 --> 00:14:03,061Pasaremos a la historia por haber forzadola carcel para entrar y no para huir.
10800:14:09,964 --> 00:14:12,139Es una gran ciudad,y vivo tranquilo.
10900:14:12,972 --> 00:14:17,070Y te dedicas a jugar al ajedrezcon un nio.
11000:14:17,783 --> 00:14:22,100Es muy inteligente, y es campeonjunior de Holanda.
11100:14:22,224 --> 00:14:29,139Fabuloso, te estoy ofreciendo la
posibilidad de ganar 200.000 dolares.
11200:14:31,952 --> 00:14:33,320Veamos las cosas desde un aspecto prctico,
11300:14:33,713 --> 00:14:36,131Berlin en esta poca se asemeja a Miami,
11400:14:36,180 --> 00:14:38,769La ltima vez en Miami,
me dieron 5 aos.
11500:14:40,774 --> 00:14:43,084Pero el alemn no salenunca ms de prisin.
11600:14:43,366 --> 00:14:45,858Ests entendiendo.
7/25/2019 Inside Out (2015)
10/62
11700:15:19,622 --> 00:15:20,388Ernst.
11800:15:21,969 --> 00:15:24,823El es Sly Wells,Sly, Ernst Furben.
11900:15:25,003 --> 00:15:26,854-Tienen una cosa en comn.-Si, qu es?
12000:15:27,098 --> 00:15:28,791La carcel, el comandaba una.
12100:15:32,714 --> 00:15:33,643Un gran auto.
122
00:15:34,296 --> 00:15:37,643Tuve la suerte que alguiense atras en el pago al banco.
12300:15:51,911 --> 00:15:53,661Eso es Siegfried.
12400:16:19,290 --> 00:16:22,311-Sabes que tenas razn.-Sobre qu?
12500:16:23,128 --> 00:16:28,101Igual a Miami,palmeras ms, palmeras menos.
12600:16:43,851 --> 00:16:44,675Muy bien.
12700:16:44,929 --> 00:16:48,165Deje las maletas en el dormitorio.Quiero Flores para la suite.
12800:16:48,367 --> 00:16:50,698-Flores?-Si flores,por favor, gracias.
12900:16:51,703 --> 00:16:53,942Necesita todo este lujo.
7/25/2019 Inside Out (2015)
11/62
7/25/2019 Inside Out (2015)
12/62
14300:17:57,087 --> 00:17:59,105Debe ser entregado en unmximo de 4 semanas.
14400:18:01,312 --> 00:18:05,848-Muchas gracias.-Lo entregaremos inmediatamente.
14500:18:08,803 --> 00:18:10,757-Adios.-Adios.
14600:18:11,726 --> 00:18:13,694-Buenas tardes.-Puedo ayudarlo?
14700:18:13,939 --> 00:18:15,314Si, quiero ver al Sr. Dohlberg.
14800:18:15,845 --> 00:18:17,554-Cual es su nombre....?-Harry?
14900:18:17,931 --> 00:18:19,745Harry Morgan, eres t?
15000:18:20,729 --> 00:18:24,825No puedo creerlo,es bueno verte.
15100:18:25,162 --> 00:18:28,251-Cuanto hace que no nos vemos, 4 aos?-Ms menos.
15200:18:28,541 --> 00:18:30,703Siggi, este es mi viejoamigo, Harry Morgan.
15300:18:30,873 --> 00:18:31,809
Hola.
15400:18:32,014 --> 00:18:36,996La ltima vez que nos vimos me hicisteperder 50 mil dolares en Hollywood, recuerdas?
15500:18:37,285 --> 00:18:38,685Eso ya paso,
7/25/2019 Inside Out (2015)
13/62
15600:18:39,321 --> 00:18:43,176Vengo a proponerte algo con lo que recuperarst dinero multiplicado por diez.
15700:18:43,452 --> 00:18:44,708Lo hablaremos esta noche.
15800:18:45,039 --> 00:18:47,396Siggi llama a Erika parapara que cene con nosotros.
15900:18:47,655 --> 00:18:50,029Peter, soy un hombre casado.
16000:18:50,210 --> 00:18:52,850Bueno es un mal comn,dnde te alojas?
16100:18:52,866 --> 00:18:54,857Tengo una suite en el Schweizerhof.
16200:18:55,124 --> 00:18:55,888Por supuesto.
16300:18:56,160 --> 00:18:59,920Peter esto se trata demucho dinero en una bveda.
16400:19:00,412 --> 00:19:02,021Lo hablaremos esta noche.
16500:19:02,937 --> 00:19:04,049Te interesa, Peter?
16600:19:04,907 --> 00:19:09,570No es serio Harry, cmo puedeserlo semejante historia?
16700:19:09,766 --> 00:19:12,837Se trata de al menos6 millones de dlares.
16800:19:13,126 --> 00:19:17,088Esto es serio, solo tienes queanticiparnos dinero para los gastos.
7/25/2019 Inside Out (2015)
14/62
16900:19:17,291 --> 00:19:18,829Por qu no pons t el dinero?
17000:19:19,054 --> 00:19:21,827Mi efectivo est todo invertido.
17100:19:22,313 --> 00:19:25,735Olvidalo Harry, cunto necesitas?Necesito ms vino.
17200:19:27,917 --> 00:19:28,931Salud.
17300:19:32,094 --> 00:19:38,048Es Udo Blimpermann, es habitual deaqui, le da ms fama al lugar en Berlin.
17400:19:39,454 --> 00:19:40,333
va a la bancarrota.17500:19:41,945 --> 00:19:43,177Bien Peter, cunto quieres?
17600:19:44,938 --> 00:19:48,003La devolucin del prstamo,ms un porcentaje.
17700:19:50,370 --> 00:19:52,931
15 por ciento de lasganancias netas.
17800:19:56,389 --> 00:19:59,446Con el precio del oro el alza,eso es mucho dinero.
17900:20:00,202 --> 00:20:04,141Es por eso que acept,me dijiste que era un gran golpe.
18000:20:04,285 --> 00:20:05,907Pero que quede claro
18100:20:06,605 --> 00:20:11,227si algo sale mal t eresel responsable, si?
182
7/25/2019 Inside Out (2015)
15/62
00:20:11,528 --> 00:20:13,161Eres despiadado.
18300:20:15,360 --> 00:20:16,126Hecho.
18400:20:21,323 --> 00:20:22,196Alli estn.
18500:20:25,711 --> 00:20:27,353Llegaron las chicas.
18600:20:29,613 --> 00:20:32,246Hola Erika, este es miamigo Harry Morgan.
18700:20:32,736 --> 00:20:33,414Cmo est?
18800:20:34,115 --> 00:20:36,778Perdn por la demora,me retras en el hospital.
18900:20:37,091 --> 00:20:39,092Lo siento, alguien enfermo que cuidar?
19000:20:39,531 --> 00:20:40,717Por supuesto, porqu?
19100:20:41,105 --> 00:20:42,973Mencion el hospital.
19200:20:43,919 --> 00:20:46,135Trabajo all, soy enfermera.
19300:20:46,568 --> 00:20:47,926-De veras?-Si.
19400:20:48,307 --> 00:20:50,883Prefiero conocerla fuera de servicio.
19500:20:51,223 --> 00:20:52,615Esto hay que celebrarlo.
19600:20:52,988 --> 00:20:56,534
7/25/2019 Inside Out (2015)
16/62
Por supuesto, camarero.
19700:21:02,218 --> 00:21:04,395Para mi amigo.
19800:21:11,341 --> 00:21:14,474-Cortesia del seor.-Disfrutelo.
19900:21:27,993 --> 00:21:28,416No puedo hacerlo.
20000:21:29,847 --> 00:21:30,428Ahora.
20100:21:30,745 --> 00:21:31,588No puedo hacerlo.
202
00:21:32,649 --> 00:21:33,631Intentemos de nuevo.
20300:21:34,235 --> 00:21:35,393Cuidado!
20400:21:43,548 --> 00:21:46,665Congratulaciones Capitan,tienes a Moby Dick.
205
00:21:46,998 --> 00:21:49,497Hola Sly, ella es laenfermera Erika. -Hola
20600:21:49,861 --> 00:21:53,012Y este es mi querido amigoUdo Blimpermann.
20700:21:53,224 --> 00:21:54,873Es un tipo adorable,te enamorars de l.
20800:21:55,210 --> 00:21:58,442-Se lo ve bastante mal.-Se pondr bien.
20900:21:58,706 --> 00:21:59,637Cmo lo sabes,eres mdica?
7/25/2019 Inside Out (2015)
17/62
21000:22:00,226 --> 00:22:02,211Ella es enfermera.
21100:22:03,585 --> 00:22:06,873Si, veamos si podemossubirlo al divn.
21200:22:07,917 --> 00:22:09,3611,2,3...
21300:22:10,603 --> 00:22:13,373-Lo tengo, vamos que podemos.-No puedo.
21400:22:15,995 --> 00:22:17,147Qu es lo que tiene este hombre?
215
00:22:17,835 --> 00:22:20,077La indigestin le caus un colapso.
21600:22:21,184 --> 00:22:23,542Vea el color de su piel,as respirar mejor.
21700:22:23,598 --> 00:22:24,691Qu quiere decir?
218
00:22:25,068 --> 00:22:28,056Es el exceso de comida, y laintoxicacin con alcohol drogas.
21900:22:28,292 --> 00:22:34,331Debes creerlo, si este hombre siguecomiendo asi, probar platillos en el cielo.
22000:22:34,530 --> 00:22:35,669Ahi est.
22100:22:36,518 --> 00:22:38,615-Sly, me haces un favor?-Si.
22200:22:39,538 --> 00:22:41,120Cuida de l.
223
7/25/2019 Inside Out (2015)
18/62
00:22:41,835 --> 00:22:44,189Tengo que llamar a miesposa cada noche.
22400:22:44,866 --> 00:22:46,248Se preocupa mucho por mi.
22500:22:46,649 --> 00:22:48,451Qu debo hacer si despierta?
22600:22:52,536 --> 00:22:54,111Cada media hora dale una banana.
22700:22:57,934 --> 00:22:59,670Nuestro amigo Udo Blimpermann
22800:23:00,195 --> 00:23:02,554es propietario de una casa de vestuario.
22900:23:03,294 --> 00:23:05,264-Uniformes?-De todo tipo.
23000:23:05,950 --> 00:23:09,539-Eres un fenomeno.-Por favor, nada de aplausos.
23100:23:24,114 --> 00:23:25,580Buenos dias.
23200:23:26,389 --> 00:23:30,006Iluminemos un poco el ambiente,asi est bien.
23300:23:31,406 --> 00:23:32,678Ajedrez?
23400:23:34,662 --> 00:23:35,342Y quin gana?
23500:23:36,062 --> 00:23:39,140Aqu est la campeona,me ha dado una paliza.
23600:23:42,972 --> 00:23:44,559Jugaron ajedrez toda la noche?
7/25/2019 Inside Out (2015)
19/62
23700:23:45,475 --> 00:23:47,623Orden un buen desayuno.
23800:23:53,548 --> 00:23:57,705-El desayuno que ordenaron.-Solo alcanza para l.
23900:24:10,130 --> 00:24:11,736Algo recuerdo de Prior.
24000:24:12,610 --> 00:24:14,490Era un fantico de la disciplina.
24100:24:15,350 --> 00:24:18,681El tiempo cambia a los hombres,y el dinero tambin.
24200:24:23,241 --> 00:24:26,313
-Est seguro de saber conducir este auto.-Vamos
24300:24:41,203 --> 00:24:42,043Schmidt.
24400:24:49,364 --> 00:24:52,492Quiero presentarle alSr. Sly Wells.
245
00:24:52,804 --> 00:24:53,999El es Hans Schmidt.
24600:24:54,949 --> 00:24:57,257-Placer de conocerlo.-Cmo van los negocios?
24700:24:57,787 --> 00:25:02,003No muy bien, pero esto no esmi principal ocupacin, yo soy actor.
24800:25:03,913 --> 00:25:05,605Vamos a tomar una cerveza.
24900:25:05,886 --> 00:25:08,126Voy a trabajar en el Teatro Schiller.
25000:25:08,306 --> 00:25:10,229
7/25/2019 Inside Out (2015)
20/62
Si?, preparando el caf.
25100:25:10,704 --> 00:25:14,045Estoy seguro que el Sr. Schmidtes un actor consumado.
25200:25:24,657 --> 00:25:27,094Queda al mando, nos vemos maana.
25300:25:42,321 --> 00:25:44,496Cabo Prior.
25400:25:45,194 --> 00:25:46,669Soy el Sgto. Prior.
25500:25:47,050 --> 00:25:49,332Sargento?, buena carrera.
256
00:25:52,742 --> 00:25:55,680Sgto. Mayor Prior, hijo de puta.
25700:25:58,225 --> 00:25:59,669Asi tratas a tu superior.
25800:26:00,817 --> 00:26:02,469Mayor Morgan.
25900:26:03,364 --> 00:26:04,617
Cmo ests?
26000:26:04,933 --> 00:26:05,899Vamos sube, demos un paseo.
26100:26:06,301 --> 00:26:11,982Sacar a Holtz de Siegfried? Deben estar locos.Ni con un regimiento creo que podriamos.
26200:26:12,284 --> 00:26:13,283
Nosotros lo haremos.
26300:26:15,417 --> 00:26:16,046Salud.
26400:26:17,211 --> 00:26:18,986Con la ayuda de nuestro amigo.
7/25/2019 Inside Out (2015)
21/62
26500:26:19,682 --> 00:26:20,343A quin te refieres?
26600:26:20,595 --> 00:26:21,826A ti, por supuesto.
26700:26:23,626 --> 00:26:26,973-Tienen una idea de cmo funciona la carcel?-No.
26800:26:28,487 --> 00:26:30,068Por qu no nos cuentas t sobre eso.
26900:26:30,520 --> 00:26:31,520Soldados!
27000:26:31,836 --> 00:26:33,461Atencin!
27100:26:33,757 --> 00:26:36,027Flanco derecho!
27200:26:37,189 --> 00:26:40,479Armas al hombro!
27300:26:42,490 --> 00:26:45,392Adelante, marchen!
27400:26:47,471 --> 00:26:49,919El servicio se hace en turnos de 8 horas
27500:26:52,928 --> 00:26:57,016Cada 4 semanas el comando pasade los americanos a los ingleses,
27600:26:57,749 --> 00:26:59,623a los rusos y a los franceses.
27700:27:00,259 --> 00:27:01,848Y luego retorna a los americanos.
27800:27:01,883 --> 00:27:03,612T ests ahora por 2 semanas, verdad?
27900:27:03,929 --> 00:27:06,602
7/25/2019 Inside Out (2015)
22/62
7/25/2019 Inside Out (2015)
23/62
La ronda es 24 horas al da,los 7 das de la semana.
29300:28:14,655 --> 00:28:17,412Quiero hacerle unapregunta, Mayor.
29400:28:17,571 --> 00:28:18,248Adelante.
29500:28:18,659 --> 00:28:24,464Por qu el riesgo de sacarlo, cuandoyo puedo hacerlo hablar en su celda?
29600:28:24,778 --> 00:28:25,953Por qu no funcionaria.
29700:28:26,511 --> 00:28:30,011Qu piensas, que en 3
minutos va a confesar todo?29800:28:30,408 --> 00:28:32,188-No de esa manera.-Tiene razn.
29900:28:32,207 --> 00:28:36,179Claro que tiene razn, es por esoque necesitamos tiempo para que hable.
300
00:28:36,470 --> 00:28:39,437Es por eso que debemos sacarlo,y t sabes que Holtz
30100:28:39,686 --> 00:28:44,514no habla con nadie desu pasado hace 25 aos.
30200:28:44,822 --> 00:28:48,607Disculpen caballerosme permiten ir al bao?
30300:28:48,826 --> 00:28:53,446Schmidt, sintese y cruce sus piernas,por qu puedo convertirlo en una estrella.
30400:28:54,674 --> 00:28:57,640Necesito un poco ms de tiempo paraalgunos detalles, pero tengo todo planeado,
7/25/2019 Inside Out (2015)
24/62
30500:28:58,055 --> 00:29:00,066Necesito un asistente.
30600:29:00,224 --> 00:29:02,041Un momento por favor.
30700:29:02,445 --> 00:29:03,265Qu pasa Furben?
30800:29:03,540 --> 00:29:05,483Esta es una operacin militar,
30900:29:05,680 --> 00:29:08,385y el plan deber ser estudiado yaprobado por el comando de oficiales.
31000:29:08,596 --> 00:29:11,948
Furben no se preocupe,su parte sigue siendo la misma.
31100:29:12,380 --> 00:29:15,068Por curiosidad, a quintienes en mente?
31200:29:16,261 --> 00:29:17,811Una colaboradora.
313
00:30:37,350 --> 00:30:39,860Espera, qu es eso?
31400:30:40,977 --> 00:30:44,025Un edificio pblico.Abandonado por aos.
31500:30:44,806 --> 00:30:48,110No bromeas?, veamos sipodemos entrar.
31600:30:59,852 --> 00:31:04,093Tienes una lima de uas, una tijera algo afilado para hacer horquilla.
31700:31:07,370 --> 00:31:10,963-Esto servir?-Si. Magnifico.
7/25/2019 Inside Out (2015)
25/62
31800:31:20,729 --> 00:31:23,700-Si, Vamos.-Cmo hiciste?
31900:31:23,963 --> 00:31:26,115Trucos de un antiguo trabajo.
32000:31:53,281 --> 00:31:56,218-Qu habia aqui antes?-Gerichtshof.
32100:31:56,414 --> 00:31:57,301-Qu?
32200:31:59,267 --> 00:32:03,046-La Corte de Justicia.-Corte de Justicia. Veamos arrriba.
323
00:32:11,325 --> 00:32:13,555Erika, ven.
32400:32:36,357 --> 00:32:39,548Cmo te ves comodecoradora de interiores?
32500:33:21,461 --> 00:33:25,283Pero por qu ese?, es elpeor de todos. -Canto vale?
32600:33:26,237 --> 00:33:30,897Que le parece este Mercedez,va a comprar un auto americano? es basura.
32700:33:31,496 --> 00:33:33,648Ver, yo soy muy patriota.
32800:33:35,745 --> 00:33:39,995-Te falta mucho?-Termin.
32900:33:40,269 --> 00:33:41,510-Si?-Si.
33000:33:41,958 --> 00:33:45,362Ests segura de la dosis paraun hombre de su edad y de su peso?
7/25/2019 Inside Out (2015)
26/62
33100:33:45,833 --> 00:33:49,244-Muy segura.-Bien.
33200:33:48,248 --> 00:33:52,620Te dir lo que haremos,vamos a comer?
33300:33:53,717 --> 00:33:54,794Si tu quieres.
33400:34:11,402 --> 00:34:12,328Su hombre, aqui.
33500:34:13,160 --> 00:34:14,022Si.
336
00:34:15,147 --> 00:34:20,220A parte del personal militar,alguien ms ve a Holtz?
33700:34:21,058 --> 00:34:22,942Solo un doctor, el doctor Maar.
33800:34:24,109 --> 00:34:26,198Viene todos los das paraasegurarse de que no est muerto.
33900:34:26,809 --> 00:34:29,472Dr. Maar, y cmo es este Doctor?describelo.
34000:34:29,793 --> 00:34:31,958Buen dia seor,papeles por favor.
34100:34:32,698 --> 00:34:33,262Bien.
34200:34:33,698 --> 00:34:38,844Es el mdido del comando,viene todos lo dias a la misma hora.
34300:34:40,149 --> 00:34:41,179El doctor Maar.
7/25/2019 Inside Out (2015)
27/62
34400:34:48,197 --> 00:34:52,830Cuerpo de guardia, a la hora 9,el Dr. Maar pide permiso para entrar.
34500:34:52,963 --> 00:34:59,951Autorizacin del comando aliado,orden N 30071EB
34600:35:00,551 --> 00:35:06,421-Matricula del auto DK 381.-Djenlo pasar.
34700:35:44,368 --> 00:35:46,350PERSONAL MEDICO UNICAMENTE.
34800:35:47,353 --> 00:35:49,406-El doctor, Sargento.-Buen dia Sargento.
34900:35:49,558 --> 00:35:53,629Buen dia doctor,que le parece?
35000:35:56,439 --> 00:35:57,620Es una belleza.
35100:35:59,042 --> 00:36:00,036Vamos.
35200:36:19,683 --> 00:36:20,683Su pase por favor.
35300:36:22,966 --> 00:36:25,278Lo atar a mi cuello comoun medalln.
35400:36:25,938 --> 00:36:28,338Ud. sabe, debemos seguirel reglamento.
35500:36:30,087 --> 00:36:31,112Gracias doctor.
35600:36:42,640 --> 00:36:45,027Puesto N 3, hora 9.07
357
7/25/2019 Inside Out (2015)
28/62
00:36:45,648 --> 00:36:49,326El Dr. Maar con rden N 30071EB
35800:36:49,777 --> 00:36:54,454y el Sgto. Mayor Prior, ingresanpara una visita mdica al prisionero.
35900:37:07,421 --> 00:37:08,301-Buen dia.-Buen dia doctor.
36000:37:08,686 --> 00:37:11,042-Buen dia Sgto.-Buen dia.
36100:37:17,116 --> 00:37:17,913Buen dia.
36200:37:19,931 --> 00:37:21,180
Cmo se siente esta maana?36300:37:21,461 --> 00:37:23,149No lo toque, el barnizest fresco.
36400:37:24,465 --> 00:37:26,608Le pas el dolor de cabeza?Por favor sintese.
365
00:37:27,357 --> 00:37:29,503-Cmo le va?-Lo de siempre
36600:37:30,300 --> 00:37:33,712-Lo de simpre.-Asi es.
36700:37:39,199 --> 00:37:40,930Est Ud. muy bien.
36800:37:43,593 --> 00:37:44,355Gracias.
36900:37:58,860 --> 00:38:01,179-Hasta maana soldado.-Hasta maana.
370
7/25/2019 Inside Out (2015)
29/62
00:38:16,291 --> 00:38:20,335Hora 9.35, El Dr. Maarse dirige a la salida.
37100:38:20,655 --> 00:38:22,863El Dr. es nuestra llavede entrada, esto es claro.
37200:38:23,159 --> 00:38:24,272La pregunta es comolo ponemos de nuestro lado.
37300:38:26,469 --> 00:38:28,010Furben averigu algo?
37400:38:28,714 --> 00:38:35,107He averiguado, el doctorpuede tener un punto vulnerable.
375
00:38:37,427 --> 00:38:39,395Esa es un teleobjetivo.
37600:38:42,587 --> 00:38:43,305Estoy quebrado.
37700:38:43,903 --> 00:38:44,824El dinero.
37800:38:51,351 --> 00:38:53,750
-Hola Blimpermann-Adios
37900:38:58,964 --> 00:38:59,572Schmidt.
38000:39:04,167 --> 00:39:06,422-Este es Pauli.-Hola.
381
00:39:08,731 --> 00:39:09,569Hola seor.
38200:39:11,113 --> 00:39:12,449Sabe lo qu debe hacer?
38300:39:12,692 --> 00:39:15,241No hay problema, es muy
7/25/2019 Inside Out (2015)
30/62
7/25/2019 Inside Out (2015)
31/62
00:40:05,393 --> 00:40:07,906No queremos su dinero,queremos su cooperacin.
39800:40:08,559 --> 00:40:11,520Haga lo que le decimos, mandaremosesta fotografia a la policia
39900:40:11,752 --> 00:40:14,605a los peridicos y alcomando militar aliado.
40000:40:21,201 --> 00:40:22,400Qu es lo qu debo hacer?
40100:40:23,973 --> 00:40:26,835Algo en lo qu Ud.tendr una ganancia.
402
00:40:31,751 --> 00:40:33,499Buenos dias Sr.identificacin por favor.
40300:40:34,744 --> 00:40:37,227-Vienen unos oficiales conmigo.-Buen dia seores.
40400:40:38,941 --> 00:40:40,996Sus identificaciones por favor.
40500:40:44,009 --> 00:40:45,029Gracias Seor.
40600:40:52,601 --> 00:40:55,035Las identificaciones de 2oficiales.
40700:40:58,078 --> 00:41:01,649Cuerpo de guardia, hora 9.00quiero hablar con el Sgto.Mayor.
40800:41:02,195 --> 00:41:03,217Si.
40900:41:03,521 --> 00:41:09,655Est aqui del Dr. con elMayor C.C. Dumbar, mdico
7/25/2019 Inside Out (2015)
32/62
41000:41:09,730 --> 00:41:12,327y el Capitan Carter del cuartel aliado.
41100:41:13,528 --> 00:41:14,798Quin firm el pase?
41200:41:15,391 --> 00:41:19,422El pase est firmado por... la firma noes legible, pero se trata de un General.
41300:41:19,994 --> 00:41:23,299De todas maneras no estn en lalista de permisos para hoy.
41400:41:23,677 --> 00:41:27,830Tengo los permisos enmi oficina, hgalos pasar.
415
00:41:28,864 --> 00:41:30,639Bien seor, enseguida.
41600:41:34,744 --> 00:41:36,491Vamos, termine con eso.
41700:41:53,671 --> 00:41:54,852Descanse.
41800:41:55,261 --> 00:41:57,990
-He preparado la autorizacin, Mayor.-Bien.
41900:42:01,570 --> 00:42:03,536-Sargento.-Si, seor.
42000:42:03,943 --> 00:42:06,885Este permiso no debe ser firmadopor el Comandante de la prisin?
42100:42:07,185 --> 00:42:08,292en lugar de un Sargento?
42200:42:08,674 --> 00:42:10,464Tengo la autorizacin del Coronel, Seor.
42300:42:10,907 --> 00:42:11,985
7/25/2019 Inside Out (2015)
33/62
Y dnde est el Coronel?
42400:42:12,516 --> 00:42:16,798Est retrasado, mientrastanto yo lo sustituyo.
42500:42:17,327 --> 00:42:19,773Si, el Sgto. firma lasautorizaciones.
42600:42:20,054 --> 00:42:21,956No me parece que sea lo correcto,bueno, vamos.
42700:42:23,187 --> 00:42:23,974Gracias, cabo.
42800:42:25,046 --> 00:42:25,921Doctor.
42900:42:34,054 --> 00:42:35,066Descanse soldado.
43000:42:35,488 --> 00:42:37,293-Sus identificaciones, por favor.-Bien.
43100:42:47,268 --> 00:42:49,967-Que hace, se come las uas?
-Por qu seor?
43200:42:50,838 --> 00:42:52,058Por qu Seor?!
43300:42:52,336 --> 00:42:54,862Soldado, abra por favor.Tenemos prisa.
43400:43:37,527 --> 00:43:38,296
Qu es?
43500:43:39,121 --> 00:43:43,098Solo una inyeccin, reljese.
43600:43:50,102 --> 00:43:51,102Es vitamina B12.
7/25/2019 Inside Out (2015)
34/62
43700:44:20,105 --> 00:44:23,005Me tomar 2 mesesrecuperar mi bigote.
43800:44:50,833 --> 00:44:52,350-Soldado.-Seor?
43900:44:52,901 --> 00:44:53,901Cuando limpiaron esta celda?
44000:44:54,912 --> 00:44:57,799No estoy seguro, pero creoque 2 veces a la semana supongo.
44100:44:58,032 --> 00:44:58,953Supone.
442
00:45:00,309 --> 00:45:03,013Que piensa, qu estoes una posada? Venga aqui.
44300:45:04,870 --> 00:45:06,285Cmo llama a esto, soldado?
44400:45:06,642 --> 00:45:07,308Seor?
445
00:45:08,107 --> 00:45:11,117Dije, cmo llama a esto, soldado?!
44600:45:11,896 --> 00:45:12,311Qu cosa Seor?
44700:45:12,552 --> 00:45:17,070La mugre, soldado, y la mugre traegrmenes, limpie esto!
448
00:45:17,473 --> 00:45:19,421Seor, yo no me encargo de la limpieza.
44900:45:19,528 --> 00:45:22,923Limpielo! y har que no lo reporten.
45000:45:23,221 --> 00:45:24,644Si Seor, gracias Seor.
7/25/2019 Inside Out (2015)
35/62
45100:45:26,562 --> 00:45:28,727Qu es eso, colillas de cigarrilos.
45200:45:30,271 --> 00:45:35,241El prisionero tiene una infeccin dentaria,el Dr. Maar detuvo la infeccin
45300:45:35,822 --> 00:45:38,379no puede comer nada.
45400:45:38,772 --> 00:45:40,515hasta que lo vea elmdico maana, entendido?
45500:45:40,780 --> 00:45:41,690Bien seor.
456
00:46:38,990 --> 00:46:45,755Los eventos internacionales de ltimahora estan fuera de....
45700:46:45,982 --> 00:46:48,067Disculpe Mayor, pero noencuentro su nombre en mi lista.
45800:46:48,355 --> 00:46:49,424El Mayor est en mi lista.
45900:46:51,798 --> 00:46:53,174Qu diablos es esto Sgto.?
46000:46:58,704 --> 00:47:00,236No lo entiendo, Seor.
46100:47:00,472 --> 00:47:03,827Se lo explico, que yo esten su lista no basta.
46200:47:04,223 --> 00:47:05,716Por qu no estoyen la lista oficial?
46300:47:06,447 --> 00:47:08,283Perdn, olvid trasncribirla.
464
7/25/2019 Inside Out (2015)
36/62
00:47:08,518 --> 00:47:10,729Sgto. Mayor, puedo ponerlobajo arresto por esto
46500:47:10,872 --> 00:47:12,611esto es una prisinde mxima seguridad
46600:47:12,934 --> 00:47:15,684-y debe funcionar todo a la perfeccin.-Si seor.
46700:47:15,522 --> 00:47:19,846no importa que sea un Comandante,el presidente de EE.UU quin sea
46800:47:20,158 --> 00:47:24,610Nadie puede entrar o salir de estaprisin si no est en el registro, esta claro?!
46900:47:24,980 --> 00:47:25,783Si seor.
47000:47:25,999 --> 00:47:26,391Pero Sargento...
47100:47:26,513 --> 00:47:27,969Quedese callado cuandohabla un superior!
47200:47:30,208 --> 00:47:31,595Qu quede bien claro Sgto.
47300:47:31,966 --> 00:47:34,422maana vendr el Dr. Weiner,cirugano dental,
47400:47:34,775 --> 00:47:38,637Asegurese que el Dr. Weinerfigure en la lista, entendi?
47500:47:39,122 --> 00:47:40,707-Si seor.-Ahora abra la reja para poder salir.
47600:47:40,774 --> 00:47:42,107Vamos abran.
7/25/2019 Inside Out (2015)
37/62
47700:48:04,027 --> 00:48:06,364Pienso que no deberia conducir doctor.
47800:48:31,833 --> 00:48:35,124Que quede claro, debenregresarlo en 24 horas.
47900:48:35,365 --> 00:48:36,902Por qu soy yo el responsable aqui.
48000:48:37,026 --> 00:48:39,917El viejo a cambio de unmontn de dinero, Sgto.
48100:48:40,624 --> 00:48:45,979Bien seor, hasta maana doctor,Estn locos.
482
00:49:28,893 --> 00:49:30,504En cunto tiempo finalizael efecto de la droga?
48300:49:31,327 --> 00:49:34,094Tenemos unos 20 minutos,no muchos ms.
48400:49:54,825 --> 00:49:58,039Retoca un poco por aqui.con calma.
48500:49:58,791 --> 00:49:59,969En cunto tiempo llegamos?
48600:50:01,356 --> 00:50:04,178-Dentro de unos 12 minutos.-Estamos bien con el tiempo.
48700:50:11,224 --> 00:50:13,686-Esta bien?
-Si, est bien.
48800:51:08,374 --> 00:51:11,116Tenemos 5 minutos.Vamos!
48900:51:36,941 --> 00:51:38,481Gracias por los recuerdos.
7/25/2019 Inside Out (2015)
38/62
49000:51:58,145 --> 00:51:58,915Dios mio!
49100:52:01,926 --> 00:52:03,036Holtz!
49200:52:04,650 --> 00:52:05,421Mi fhrer.
49300:52:05,765 --> 00:52:08,703Holtz, t me has traicionado!
49400:52:09,840 --> 00:52:10,422Yo?
49500:52:12,822 --> 00:52:15,832No mi fhrer... nunca.
49600:52:16,912 --> 00:52:18,310Ven aqui!
49700:52:25,770 --> 00:52:30,784Me has traicionado a miy a la nacin.
49800:52:31,272 --> 00:52:32,200Pero... cmo?
49900:52:32,486 --> 00:52:34,392No se le grita al fhrer.
50000:52:34,659 --> 00:52:37,983Robaste fondos que eranpropedad del estado.
50100:52:38,088 --> 00:52:39,483Eres un ladron!
50200:52:40,037 --> 00:52:41,579Y yo que confiaba en ti.
50300:52:42,542 --> 00:52:48,297Mi fhrer no entiendoque quiere decirme, estoy confundido.
7/25/2019 Inside Out (2015)
39/62
50400:52:49,141 --> 00:52:51,222-Dnde est el oro?-Oro?
50500:52:52,161 --> 00:52:53,016Qu oro?
50600:52:54,555 --> 00:52:59,751T, uno de los miembrosms fieles del partido.
50700:53:02,842 --> 00:53:05,644Qu es lo qu est pasando?No entiendo.
50800:53:06,695 --> 00:53:09,510Qu dices, que no entiendes?!
509
00:53:18,192 --> 00:53:23,901Escucha debes mantener el secreto,nadie debe saberlo.
51000:53:25,854 --> 00:53:27,088Sigue hablando Schmidt.
51100:53:28,566 --> 00:53:29,641Holtz!
512
00:53:30,112 --> 00:53:31,533Quiero saber dnde est el oro!
51300:53:32,424 --> 00:53:35,196El oro... qu oro?
51400:53:35,584 --> 00:53:38,825El oro que parti hacia el Bancode Alemania desde Schmargendorf.
515
00:53:39,818 --> 00:53:42,179Eso fue hace muchos aos.
51600:53:42,724 --> 00:53:43,989Est Ud. loco!
51700:53:44,697 --> 00:53:49,216El oro desapareci hace 7 das,
7/25/2019 Inside Out (2015)
40/62
usted firm la orden, dnde esta?
51800:53:49,733 --> 00:53:51,906Dnde lo escondiste Holtz?!
51900:53:52,534 --> 00:53:58,688No puedo recordarlo...disculpe mi fhrer.
52000:53:59,794 --> 00:54:04,393-No puedo... no puedo recordarlo.-Mientes!
52100:54:05,165 --> 00:54:08,761Mi fhrer, es mejor dejarlo descansarun momento para que pueda recordar.
52200:54:09,010 --> 00:54:11,761Muy bien. Llevenlo
a otra habitacin.52300:54:28,133 --> 00:54:31,077Mi fhrer.Fantstico.
52400:54:32,170 --> 00:54:40,046No puedo recordar...perdimos la guerra
525
00:54:41,209 --> 00:54:43,315Me... encarcelaron.
52600:54:43,902 --> 00:54:46,275No, estuvo en un hospital.
52700:54:46,726 --> 00:54:49,171Vamos ganando la guerra, perono hay tiempo que perder
528
00:54:49,454 --> 00:54:51,823debe decirle al fhrerdnde est el dinero.
52900:54:52,561 --> 00:54:55,774El dinero, qu dinero?
53000:54:56,033 --> 00:54:58,447
7/25/2019 Inside Out (2015)
41/62
7/25/2019 Inside Out (2015)
42/62
54400:56:45,550 --> 00:56:49,603Me gustaria bailar, el fhreradoraba la danza.
54500:56:54,495 --> 00:56:55,898Ya para con eso!
54600:56:56,370 --> 00:56:58,391Y scate ese ridiculo bigote.
54700:56:58,469 --> 00:56:59,634Ridiculo?
54800:57:00,169 --> 00:57:02,969Esa no era la imagen del fhrer.Scatelo!
54900:57:03,788 --> 00:57:07,437
Tranquilo, maana devolvemosal viejo y luego buscamos el oro.
55000:57:07,703 --> 00:57:09,762De qu diablos estn hablando.
55100:57:10,400 --> 00:57:12,315Iremos est nocheapenas anochezca.
552
00:57:13,212 --> 00:57:14,109Cul es t prisa?
55300:57:14,417 --> 00:57:16,623El oro ha estado all por treinta aos.
55400:57:16,837 --> 00:57:18,102Estoy de acuerdo con Sly.
55500:57:19,432 --> 00:57:20,493
No tiene sentido.
55600:57:20,777 --> 00:57:23,400Seis millones hace que tenga sentido.
55700:57:23,705 --> 00:57:29,037Nos quedan 14 horas para devolvera Holtz a la prisin.
7/25/2019 Inside Out (2015)
43/62
55800:57:29,460 --> 00:57:31,099Tienes fotos del lugar?
55900:57:31,561 --> 00:57:34,990Si creo que tengo alguna.
56000:57:35,575 --> 00:57:39,361-Pero hay una cosas ms.-Qu es?
56100:57:39,811 --> 00:57:42,832-El lugar es en Banglitz.-Entonces?
56200:57:44,166 --> 00:57:45,897Banglitz es en el este.
563
00:57:57,524 --> 00:58:01,455Bien Furben hisciste carrera,ascendido a General, qu se siente?
56400:58:02,204 --> 00:58:04,749Lo hubiera sido,si habriamos ganado la guerra.
56500:58:06,021 --> 00:58:08,328-Schmidt, abre la puerta.-Si.
56600:58:13,417 --> 00:58:18,434Harry me sentiria msseguro si llevaramos armas.
56700:58:19,662 --> 00:58:23,493No, somos oficiales aliados en misina Berlin, esta prohibido portar armas.
56800:58:23,776 --> 00:58:25,862
No nos conviene, vmonos.
56900:58:35,401 --> 00:58:38,024Schmidt, vamos aprate.
57000:58:46,709 --> 00:58:50,760Cuando sea millonario,me comprar un teatro.
7/25/2019 Inside Out (2015)
44/62
57100:58:52,349 --> 00:58:54,324Es mi sueo tener uno.
57200:58:54,575 --> 00:58:55,545Muy conmovedor.
57300:58:58,908 --> 00:59:04,171Ese era el caf rumano en la esquina,lo visitaban escritores, actores, pintores,
57400:59:04,851 --> 00:59:08,290tomaban caf mientras observabana las hermosas bailarinas.
57500:59:08,921 --> 00:59:10,953Cada noche parecia la ltima
576
00:59:11,418 --> 00:59:12,957eran interminables.
57700:59:13,473 --> 00:59:18,494Parecia que duraria muchisimos aos.Lamentablemente terminaron
57800:59:19,803 --> 00:59:23,451Paciencia Schmidt, el mundo cambi.
579
00:59:30,745 --> 00:59:36,969Por favor... tengo miedo,no quiero ir al este.
58000:59:37,297 --> 00:59:38,209Tranquilizate Schmidt.
58100:59:39,100 --> 00:59:40,709Los rusos me mandarnal campo de concentracin.
58200:59:41,040 --> 00:59:44,351Por unas horas en su miserablevida tendr que cambiar su actitud.
58300:59:44,825 --> 00:59:50,320Piense que pasar el resto de su vidarodeado de lujos, sea un hombre.
7/25/2019 Inside Out (2015)
45/62
58400:59:50,439 --> 00:59:51,462No me diga!
58500:59:51,920 --> 00:59:54,102Ud me pide que sea un hombre,usted "El general"
58600:59:55,479 --> 00:59:57,512No es ni siquiera Coronel.
58700:59:58,032 --> 01:00:05,647Conozco a los de su clase. Es unoportunista que va detrs del dinero.
58801:00:06,058 --> 01:00:10,646Bien Schmidt, creo queest perdiendo el miedo.
589
01:00:11,604 --> 01:00:12,544CONTROL ALIADO.
59001:00:16,650 --> 01:00:18,151Llegan peces gordos.
59101:00:30,693 --> 01:00:33,078Buenas noches Seor.Gracias.
592
01:00:45,365 --> 01:00:46,583Djeme salir!
59301:02:05,081 --> 01:02:08,160-Dios mio.-Qu pasa?
59401:02:12,973 --> 01:02:17,601El refugio antiaereo estabaa la izquierda del edificio.
59501:02:24,428 --> 01:02:29,827Miren lo que han construido sobrenuestro oro, todo esto por nada.
59601:02:30,087 --> 01:02:31,065Cllate!
597
7/25/2019 Inside Out (2015)
46/62
01:02:35,184 --> 01:02:37,196De todas manerasvayamos a ver.
59801:03:10,028 --> 01:03:15,398La altura original deledificio era de 3 metros,
59901:03:15,746 --> 01:03:18,020lo que concuerda con este,
60001:03:18,640 --> 01:03:24,724lo que significa que sobre nuestrospies hay al menos 1 metro de cemento
60101:03:25,369 --> 01:03:30,314si, no ms de 1 metro,no creo que este equivocado, es aqui.
602
01:03:30,791 --> 01:03:33,402Est diciendo que el refugiocontina intacto.
60301:03:33,464 --> 01:03:34,271Porqu no?
60401:03:38,024 --> 01:03:39,120Cmo llegamos alli?
605
01:03:39,493 --> 01:03:43,085Hay una sola manera.Hacerlo explotar.
60601:03:43,384 --> 01:03:44,711-Una explosin?-Si.
60701:03:45,323 --> 01:03:50,527Y el ruido?, tendremos a toda lapolicia alemana y rusa contra nosotros.
60801:03:50,789 --> 01:03:53,314No en contra nuestro,a favor.
60901:03:55,905 --> 01:03:58,373Conoce a algn alto oficialen la zona oriental?
7/25/2019 Inside Out (2015)
47/62
61001:03:59,808 --> 01:04:07,087Conozco a Wilhelm Schlager, eramosgrandes amigos antes de mudarse al este.
61101:04:07,363 --> 01:04:08,312Un fnatico del partido.
61201:04:08,944 --> 01:04:10,191Indudablemente.
61301:04:11,364 --> 01:04:13,192Cada hombre tiene su precio.
61401:04:52,335 --> 01:04:53,676Vamos entren, rpido.
61501:05:03,458 --> 01:05:06,319
Furben, eres un oficial americano?61601:05:06,800 --> 01:05:09,819Temporariamente. Luego telo explicar, vamos por favor.
61701:05:10,152 --> 01:05:11,496Si, por aqui.
61801:05:28,352 --> 01:05:31,308
Espero que mi llamada a estahora no haya molestado a t familia.
61901:05:31,637 --> 01:05:32,590Estoy solo.
62001:05:33,271 --> 01:05:34,773Mi mujer muri.
62101:05:35,225 --> 01:05:36,378
Lo siento.
62201:05:36,964 --> 01:05:38,698Por qu no me presentasa ts amigos?
62301:05:40,576 --> 01:05:42,618-Por supuesto, el Sr Jones.
7/25/2019 Inside Out (2015)
48/62
-Smith.
62401:05:43,005 --> 01:05:46,980El Sr. Smith, el Sr. Jones,y el Sr. Brown.
62501:05:49,011 --> 01:05:49,791Entiendo.
62601:05:51,045 --> 01:05:51,879Qu es lo que quieren?
62701:05:51,879 --> 01:05:56,622Creo que 2 viejos camaradasdeben hablar en privado.
62801:05:57,180 --> 01:06:00,313-En el estudio, puede ser?-Por aqui.
62901:06:00,354 --> 01:06:01,081Gracias.
63001:06:30,110 --> 01:06:31,046Qu pasa?
63101:06:33,530 --> 01:06:36,147Le expliqu que necesitamos su ayuda.
63201:06:36,433 --> 01:06:37,096Y?
63301:06:37,483 --> 01:06:40,010Luego de algunas negociacionesacept ayudarnos.
63401:06:40,216 --> 01:06:41,047Qu negociaciones?
63501:06:41,662 --> 01:06:43,681-Su parte.-Magnifico.
63601:06:43,896 --> 01:06:47,102Lo convenc de obtenerun octavo de las ganacias netas.
7/25/2019 Inside Out (2015)
49/62
63701:06:47,433 --> 01:06:49,361-Y qu nos dar l a cambio?-Un octavo.
63801:06:50,070 --> 01:06:51,070No de mi parte.
63901:06:51,581 --> 01:06:55,313Organizar toda la asistencia,no tomar mucho.
64001:07:13,812 --> 01:07:16,183-Todo est bien, Schlager?-Por supuesto.
64101:07:17,996 --> 01:07:20,122Tomamos vino mientras esperamos?
642
01:07:21,363 --> 01:07:22,542Con mucho gusto.
64301:07:31,890 --> 01:07:32,729Gracias.
64401:07:38,786 --> 01:07:40,424Ahora podemos comenzar.
64501:07:49,506 --> 01:07:51,445
Espero no haberloshecho esperar caballeros.
64601:07:54,424 --> 01:07:55,753Quiero advertirles
64701:07:57,605 --> 01:07:59,348mis hombres rodean el edificio.
64801:08:17,109 --> 01:08:19,867
Quiere Ud un vaso de vinoCoronel Kosnikov.
64901:08:20,094 --> 01:08:22,799-Schlager me explic el plan.-Si seguramente.
65001:08:23,607 --> 01:08:25,400
7/25/2019 Inside Out (2015)
50/62
Le sugiero que me muestre el edificio.
65101:08:27,985 --> 01:08:29,538Caballeros, por favor.
65201:08:29,808 --> 01:08:32,734No somos heroes y tampocobuscamos problemas.
65301:08:32,900 --> 01:08:33,912Nunca pens que lo eran.
65401:08:33,912 --> 01:08:36,665No estoy muy de acuerdocon Ud. Coronel.
65501:08:38,773 --> 01:08:40,332Yo tampoco.
65601:08:53,536 --> 01:08:55,086No pierda tiempo capitan.
65701:08:55,851 --> 01:08:57,587Le aseguro que est muerto.
65801:08:58,848 --> 01:09:02,191En este momento creo queun vaso de vino vendra bien.
65901:09:10,732 --> 01:09:14,344Schlager era un tonto,y un psimo hombre de negocios.
66001:09:18,076 --> 01:09:21,313Quiero que mi parte sea un sexto.
66101:09:23,791 --> 01:09:24,880De acuerdo.
66201:09:42,797 --> 01:09:46,076Atencin, atencin,aviso de peligro.
66301:09:46,701 --> 01:09:50,659Amenaza de bomba en eledificio de la calle 42.
7/25/2019 Inside Out (2015)
51/62
66401:09:51,763 --> 01:09:54,966Deben desalojar inmediatamente.
66501:09:55,362 --> 01:09:59,479Es una emergencia, debendesalojar inmediatamente.
66601:09:59,924 --> 01:10:06,978Atencion, todos los residentes del edificiode la calle 42 debe desalojar inmediatamente.
66701:10:07,402 --> 01:10:10,620Repito, evacuen eledificio inmediatamente.
66801:10:28,175 --> 01:10:29,276El edificio est vacio.
669
01:10:32,290 --> 01:10:36,114Seor, en el edificio ya no quedanni civiles, ni militares. -Bien
67001:10:57,666 --> 01:10:59,736Manden enseguida alescuadron de artilleria.
67101:11:00,623 --> 01:11:06,244Comado, envien el escuadron de artilleria,el edificio est libre de civiles y militares.
67201:11:06,453 --> 01:11:10,984Jefe escuadron artilleria,orden recibida, procedemos a ejecutarla.
67301:12:58,479 --> 01:13:01,155-Hans, Walter no est contigo?-No, cre que estaba contigo.
67401:13:01,323 --> 01:13:04,816
No, qudense aqui.
67501:13:06,377 --> 01:13:06,917Walter.
67601:13:08,861 --> 01:13:12,362Walter. Walter!
7/25/2019 Inside Out (2015)
52/62
67701:13:55,173 --> 01:13:57,249Djenme pasar, djenme pasar.
67801:13:57,554 --> 01:13:58,090Qu pasa?
67901:13:58,497 --> 01:14:00,423No encuentro a mi hijo,debe estar alli.
68001:14:00,727 --> 01:14:02,640El edificio est vacio,debe estar entre los autos.
68101:14:02,860 --> 01:14:05,938-Pero debo ver alli!--Le dije que el edificio est vacio.
682
01:14:31,072 --> 01:14:32,02430 segundos.
68301:14:57,597 --> 01:14:58,405Un nio!
68401:14:59,872 --> 01:15:00,733Agarra al chico!
68501:15:02,349 --> 01:15:03,846
Lo tengo!
68601:15:21,360 --> 01:15:22,487T ven aqui.
68701:15:22,754 --> 01:15:24,498Saqunlo de aqu.
68801:15:28,370 --> 01:15:31,401Aqui escuadron de artilleria,
la situacin es peligrosa
68901:15:31,748 --> 01:15:33,964encontramos unasegunda bomba, vamos.
69001:15:41,706 --> 01:15:43,864Traigan la escalera, y las
7/25/2019 Inside Out (2015)
53/62
herramientas de la otra habitacin.
69101:15:48,240 --> 01:15:49,098Tengalo.
69201:16:02,757 --> 01:16:05,494Encontraron un nio en el edificio,y reportaron una segunda bomba.
69301:16:05,931 --> 01:16:08,048No deje acercar a nadiea la zona de peligro.
69401:17:30,202 --> 01:17:31,519Que emocin.
69501:17:55,171 --> 01:17:59,194Bueno muchachos, pnganse ami alrededor y hagmos un foto.
69601:18:24,290 --> 01:18:27,123-Schmidt, abre la puerta.-Es lo que iba a hacer.
69701:18:37,609 --> 01:18:38,442Harry.
69801:18:42,366 --> 01:18:44,772Mis congratulaciones por su
eficiencia, caballeros.
69901:18:49,133 --> 01:18:51,231Ahora pongan todo eloro en mi auto.
70001:18:51,932 --> 01:18:54,391Qu pasa Coronel, un sextono le basta?
701
01:18:55,864 --> 01:18:57,028Por supuesto que no.
70201:19:00,356 --> 01:19:01,512Que pasa ahora?
70301:19:01,912 --> 01:19:03,247Eso es obvio.
7/25/2019 Inside Out (2015)
54/62
70401:19:04,280 --> 01:19:05,961Son un grupo de forajidos.
70501:19:07,322 --> 01:19:10,600Cruzaron el control aliado con unauto robado y papeles falsos,
70601:19:11,565 --> 01:19:14,589Asesinaron a un oficial dela Rep. Demcratica Alemana.
70701:19:16,818 --> 01:19:17,595Y luego Uds. resultan muertos.
70801:19:18,610 --> 01:19:20,569Muertos de qu?Un ataque al corazn.
70901:19:20,847 --> 01:19:23,361Por resistirse e intento de fuga.
71001:19:23,551 --> 01:19:25,060Por favor Coronel, djenos ir.
71101:19:25,464 --> 01:19:27,266Puerde quedarse con el oro,no lo queremos.
71201:19:27,703 --> 01:19:30,010-Qudese con el oro, se lo suplico.-Quieto!
71301:19:30,356 --> 01:19:32,887Por favor, no no!
71401:19:55,412 --> 01:19:56,793Bien olvidalo, vamos.
71501:19:58,209 --> 01:19:59,670Sacar el auto del ruso.
71601:20:03,793 --> 01:20:04,864Aydame.
71701:20:20,391 --> 01:20:21,757
7/25/2019 Inside Out (2015)
55/62
Vamos Harry.
71801:20:25,834 --> 01:20:26,558Vamos.
71901:20:33,834 --> 01:20:37,775Lo logramos, tendrmi compaia financiera.
72001:20:38,347 --> 01:20:43,413Ser el Director. No tendrque trabajar nunca ms.
72101:20:44,910 --> 01:20:46,764Se acerca un punto de control.
72201:20:48,126 --> 01:20:50,742Dios, regresemos.
72301:21:01,720 --> 01:21:02,846Qu ests haciendo?!
72401:21:03,703 --> 01:21:08,617Recuerda que ingresamos4 personas, ahora falta uno.
72501:22:16,134 --> 01:22:18,228Es mejor que no fumes tanto.
72601:22:18,744 --> 01:22:21,982El mdico dijo que no esbueno para tu salud.
72701:22:42,230 --> 01:22:43,580Gracias Seor.
72801:22:51,722 --> 01:22:53,078Sargento, cual es el problema?
72901:22:53,409 --> 01:22:55,489Disculpe Seor, pero lasbanderas estn invertidas.
73001:23:00,555 --> 01:23:02,575Debi ser algnnio jugando.
7/25/2019 Inside Out (2015)
56/62
73101:23:03,436 --> 01:23:05,931-Ahora las arreglo.-Gracias Sargento.
73201:24:04,199 --> 01:24:05,876Descansa en paz.
73301:24:11,669 --> 01:24:14,401-Que haremos con su parte?-No la tiraremos al rio.
73401:24:14,713 --> 01:24:15,462No.
73501:24:43,301 --> 01:24:45,088-Lo lograron.-Ven a ver.
736
01:24:45,560 --> 01:24:48,159Cuanto demora convertirlos lingotes en efectivo?
73701:24:48,835 --> 01:24:51,456-2 3 dias.-Nuestros socios.
73801:24:51,730 --> 01:24:54,804-Podemos descargar?-Si llevemos todo adentro.
73901:25:05,773 --> 01:25:07,363Regresar ms tarde,para una partida
74001:25:08,374 --> 01:25:09,135Lo usual.
74101:25:09,411 --> 01:25:15,054Bromeas? Y los intereses de Mercado,
100 dlares el punto, minimo.
74201:25:48,003 --> 01:25:50,389-Erika.-Aqui estoy.
74301:25:55,010 --> 01:25:56,399-Sabes la novedad?
7/25/2019 Inside Out (2015)
57/62
-Qu?
74401:25:56,585 --> 01:25:58,838-Lo hicimos.-Esplendido.
74501:26:04,296 --> 01:26:05,662Cunto tiempo falta, Ernst?
74601:26:07,267 --> 01:26:09,587En 15 minutos debemos estar en la carcel.
74701:26:22,607 --> 01:26:24,292Qu hacemos ahora,cruzamos nadando?
74801:26:26,690 --> 01:26:28,175Sostn a nuestro amigo.
74901:26:41,606 --> 01:26:42,876Cunto tiempo llevarsacar todo esto?
75001:26:43,080 --> 01:26:44,080No mucho solo unos minutos.
75101:26:45,102 --> 01:26:47,329-Estamos esperando el camin.-Y cuando llegar?
75201:26:47,610 --> 01:26:49,706-En una hora.-Una hora!
75301:26:58,487 --> 01:26:59,290Gracias.
75401:27:05,111 --> 01:27:05,908Escucha.
75501:27:13,254 --> 01:27:14,974Te volviste loco.
75601:27:43,951 --> 01:27:45,453Agarrense fuerte.
757
7/25/2019 Inside Out (2015)
58/62
01:28:03,375 --> 01:28:04,375Pudiste habernos matado!
75801:28:53,188 --> 01:28:54,510-Es el desayuno?-Por supuesto.
75901:28:55,501 --> 01:28:58,844Llveselo, no puede comer nada,hasta que no lo vea el doctor.
76001:28:59,954 --> 01:29:01,081Vamos, llveselo.
76101:29:05,800 --> 01:29:06,800Cuerpo de guardia, hora 9.
76201:29:08,082 --> 01:29:13,449Dr. Maar, Mayor Dunbar, Capitan Carter,
y el Dr. Weiner cirujano dental,76301:29:13,737 --> 01:29:14,854solicitan permiso para entrar.
76401:29:43,147 --> 01:29:46,997Hola Sgto. el es el Dr. Weiner,quiere esperar un momento Capitan?
76501:29:47,401 --> 01:29:48,085
Si seor.
76601:29:58,380 --> 01:29:59,203Esperen.
76701:30:02,100 --> 01:30:04,124-Qu pasa?-El Coronel.
76801:30:11,972 --> 01:30:13,504
Sargento Prior, qu pasa aqui?
76901:30:14,333 --> 01:30:17,101El Mayor Dunbar, oficialmdico del comando amricano.
77001:30:17,438 --> 01:30:19,757Qu hace aqui Mayor, y quin es
7/25/2019 Inside Out (2015)
59/62
el hombre que est con el doctor Maar.
77101:30:20,144 --> 01:30:22,607Es el Dr. Weiner, cirujano dental.
77201:30:23,099 --> 01:30:26,389Nuestro comandante se disculp conlos rusos en la ltima reunin aliada.
77301:30:26,758 --> 01:30:27,376Sobre qu?
77401:30:28,006 --> 01:30:30,528El prisionero no est satisfechocon la atencin mdica.
77501:30:30,882 --> 01:30:32,411Qu diablos me esta diciendo?!
77601:30:33,163 --> 01:30:34,680Digo que tiene dolor de muelas.
77701:30:35,062 --> 01:30:36,660No sea sarcstricoconmigo, Mayor.
77801:30:37,045 --> 01:30:39,659Si alguien tiene un problema aqui,me lo debe decir a mi.
77901:30:40,205 --> 01:30:44,335Yo comando esta prision, no los rusosni los Generales y menos Ud. Mayor.
78001:30:45,402 --> 01:30:49,365No soporto a las personas entrometidas,ahora digame que se queja el prisionero?
78101:30:50,790 --> 01:30:52,115
Dolor de muelas, Seor,
78201:30:52,347 --> 01:30:54,980Y qu se supone que haga,atenderlo yo?
78301:30:55,196 --> 01:30:58,292No seor, el Dr. Weiner lo har.
7/25/2019 Inside Out (2015)
60/62
78401:30:58,741 --> 01:31:03,172No se pase de listo Mayor,le estoy haciendo una pregunta.
78501:31:03,449 --> 01:31:04,449Y yo se la respondo.
78601:31:06,021 --> 01:31:09,700Solo me queda volver al cuartelgeneral y presentar mi reporte.
78701:31:10,772 --> 01:31:17,076Y en el reporte constar la violacindel protocolo militar, hoy aqui,
78801:31:18,481 --> 01:31:20,982y la negacin al permisopara atender al prisionero, seor.
78901:31:21,975 --> 01:31:24,565No reportar nada de eso,nadie le ha negado la entrada, Sgto.
79001:31:25,276 --> 01:31:27,938Escolte al Mayor y a los doctores,a la celda del prisionero.
79101:31:28,180 --> 01:31:30,497
Si seor, caballeros.
79201:31:32,785 --> 01:31:36,397Mayor Dunbar, no me olvidar de Ud.
79301:31:38,835 --> 01:31:41,768Seor, se lo garantizo.
79401:31:43,974 --> 01:31:47,262Maldicin, vamonos de aqui.
79501:31:50,971 --> 01:31:55,391Me decia Ud. sobre la hemorragia Dr. Maar?
79601:31:59,040 --> 01:31:59,858Gracias.
797
7/25/2019 Inside Out (2015)
61/62
7/25/2019 Inside Out (2015)
62/62
81101:34:08,785 --> 01:34:09,643Su pase, seor.
81201:34:10,943 --> 01:34:12,201Est vencida.
81301:34:21,533 --> 01:34:22,685Adios Sargento.
81401:34:23,149 --> 01:34:26,487Nos veremos.hasta maana doctor.
81501:34:36,494 --> 01:34:39,788Sargento, el prisionerodice qu vi a Hitler.
816
01:34:40,245 --> 01:34:41,675Si?
81701:34:42,635 --> 01:34:44,044A veces pasa.
81801:34:49,743 --> 01:34:53,142Digame Furben, sinceramente,estuvimos bien?
819
01:34:56,027 --> 01:34:57,027No necesariamente.
82001:35:01,352 --> 01:35:03,786Tenemos que dejar esteauto en algn lugar.
Top Related