I Y OFTIilZACIOlf
DE LA TIBA EH
DE C A GENERAL
TESIS DOCTORAL
AUTOR JESÚS PANADERO PASTRANA
DIRECTOR JOSÉ I. DE RAMÓN
Sí'gn. C - _ ~ """ E T S I N
R E S U M E N
En la presente tesis se aborda de forma general el -
problema de la carga y estiba de buques. Para la resolución
del mismo se ha desarrollado un procedimiento informático -
que tras explorar todas las alternativas de carga, asigna -
cada mercancia al espacio del buque que más conviene para -
su mejor explotación.
• Como complemento, el procedimiento desarrollado estu
dia y resuelve el problema del lastrado, y analiza la nece
sidad y|o conveniencia de tomar combustible en cada puerto.
Para el tratamiento informático de las mercancías se.
ha creado un fichero con las características de casi 1.200
tipos de carga diferentes.
A B S T R A C T
The present thesis deals in a general way with the -
problem of loading and stowage of cargo on ships. To solve
the problem a computerised procedure has been developed -
which considers all the loading options and assigns to each
commodity the place on board most appropriate to make the -
best use of the ship.
In addition, the procedure developed considers and -
solves the problem of ballasting and analyzes the need and|
or desirability of refuelling át every port.
For the computerising of ihe commodities a file has
been made with the characteristics of almost 1,200 different
commodities.
11
AGRADECIMIENTO
A:
- D. José Ignacio de Ramón Martínez, Director de esta Tesis
cuya ayuda y orientación profesional al autor arrancan de
antiguo y no se han circunscrito a los estrictos límites
del presente trabajo.
- D. Antonio Crucelaegui Corvinos por su decisiva colaboración
en el planteamiento y desarrollo de los aspectos informáti
cos de esta tesis.
- D. Javier Olavarria del Campo (q.e.p.d.), alumno primero y
compañero después, por su ayuda en la elaboración del Fi
chero General de Mercancías.
- La señorita M^ de los Angeles Domínguez por la paciente y
cuidad^ mecanografía del texto.
El Autor
13.1
asisisa
0.- Introducción
0.1. Tratamiento actual del problema de la determinación
de la carga y estiba en diferentes tipos de buques
0.2. Objeto de la tesis
0.3. Estructura de tesis
Capitulo I. Las Mercancías
1.1. Generalidades
1.2. Clasificación de las mercancías
1.3. Propiedades de las mercancías de interés desde el
punto de vista de su almacenamiento y transporte
1.4. Características de conservación derivadas de la na
turaleza y propiedades de las mercancías
1.5. Características de las mercancías líquidas
1.6. Características de las mercancías a montón y a granel
1.7- Características de la madera como mercancía
1.8. Características de las mercancías én sacos
1.9. Características de las mercancías rodantes y en ba
rriles
1.10. Características de las mercancías en cajones
1.11. Características de las mercancías en fardos y en -
bultos
1.12. Características de las mercancías metálicas proce
dentes de colada, forja, laminado o extrusión
1.13. Características de las mercancías pesadas y volumi
nosas
1.14. Características del transporte de mercancías en uni
dades de carga
1.15. Características del transporte de la carga frigori
zada
IV
1.16. Características del transporte de mercancías peli
grosas.
1.17. Codificación de envases y embalajes de uso habi
tual en el transporte marítimo
Capítulo II. El Buque
2.1. Generalidades
2.2. Condiciones derivadas de la geometría de los espa
cios de carga
2.3. Condiciones derivadas de la capacidad de carga del
buque
2.4. Condiciones necesarias para la buena navegación y
seguridad del buque
2.5. Condiciones derivadas del escantillonado y resis
tencia estructural del buque
2.6. Tiempo de permanencia de un buque en un puerto
2.7. Combustible necesario para navegar de un puerto a
otro
Capítulo III. El Puerto
3.1. Generalidades
3.2. Factores determinantes de la permanencia de un bu
que en puerto
Capítulo IV. Simulación y Optimización de la Carga y Estiba
4.1. Generalidades
4.2. Paramétrización de la estiba
4.3. Relación entre el número de un espacio de carga y
la matriz M (B,E,C)
4.4. Asignación de cargas a los espacios definidos ma-
tricialmente
V
4.5. Tratamiento de cargas subdivisibles o que ocupan
varios espacios
4.6. Tiempos de operación
4.7- Problemática del lastrado
4.8. Cuando "hacer consumo"
4.9. Resistencia longitudinal del buque
4.10. Organización y tipo de ficheros
4.11. Ordinogramas lógicos
4.12. Listados de algunos programas y subrutinas
Ejemplo de Aplicación
1. Datos y Limitaciones Operativas del Buque Galeona
2. Tabla de Compartimentos del Buque Galeona
3. Tabla-matriz de Espacios del Buque Galeona
4. Datos de Rutas y Puertos
5. Relación de Cargas comprometidas y opcionales en la
Ruta
6. Relación de Cargas admitidas y localización a Bordo
7. Planos de Codificación de Estiba en cada Puerto
8. Relación de Cargas rechazadas y asignadas a otro Buque
9. Resumen Operativo de la Situación
10. Relación de Cargas removidas en los Puertos de la Ruta
Conclusiones
Bibliografia
Apéndice
0.- INTRODUCCIÓN
0.1. Tratamiento actual del problema de la determinación de
la carga y estiba en diferentes tipos de buques
Cuando un buque, de cualquier tipo de los que actual
mente están en operación, toca en un puerto, se plantea siem
pre el problema de determinar que cargas deben ser dispuestas
en cada una de sus bodegas, entrepuentes y tanques, y cual de
be ser la secuencia de carga y descarga del mismo; todo ello
teniendo en cuenta la ruta que va a seguir el buque y sus con
dicionamientos de estabilidad y trimado, y de resistencia lo
cal y longitudinal.
Para exponer con la mayor claridad posible el trata
miento que se esta dando actualmente al citado problema, se
van a considerar por separado los buques de carga general,
los buques de carga a granel y petroleros, y los buques por-
tacontenedores.
0.1.1. Buques de Carga General
En la operación de buques de carga general, es habitual
utilizar como elemento de apoyo, un plano denominado de Estiba
o de Codificación de Estiba. En dicho plano se representan las
superficies de carga del buque, (planes de bodega, cubiertas
y tapas de escotillas) fraccionadas en rectángulos y trapecios,
que están dotados de un código para su identificación, y de -
una cifra representativa del volumen de carga que puede depo
sitarse sobre ellos.
La disposición de la carga en el buque se va decidien
do mediante la asignación de cada uno de los lotes a transpor
tar, a uno o varios de los subespacios citados, teniendo en
cuenta, naturalmente, las características de las mercancías,
las posibles incompatabilidades entre ellas, sus lugares de
origen y destino, etc.
Una vez establecida una disposición para la carga, se
comprueba si la misma da o no lugar a escoras permanentes o
a trimados excesivos, y si la estabilidad del buque se en
cuentra dentro de límites aceptables.
Si la disposición de carga propuesta incumple alguna
de las condicionamientos antes citados, se procede a introdu
cir cambios en la misma, y se vuelve a comprobar la situación
del buque con la nueva disposición de carga. Naturalmente el
proceso se repite hasta encontrar una solución satisfactoria.
A la vista de lo expuesto puede decirse que el proce
dimiento actual para la determinación de la carga y estiba
en buques de carga general adolece de los siguientes defec
tos:
19. El problema se plantea y acomete puerto a puerto, en lu
gar de hacerlo considerando globalmente la incidencia que
sobre los procesos de carga, descarga y estiba van a te
ner las mercancías anunciadas y/o comprometidas en los su
cesivos puertos que va a tocar el buque.
La omisión de este planteamiento origina serios inconve
nientes en la explotación del buque, ya que se producen
innumerables remociones de mercancías que tienen que ser
sacadas del buque, depositadas transitoriamente en mue
lles de puertos a los que no van, destinadas, y vueltas
a cargar en el mismo buque, con objeto de permitir la car
ga o descarga de otras mercancías, que tienen su origen o
destino en ese puerto.
Elproblema de la remoción innecesaria de las mercancías
acarrea:
a) Un incremento en el tiempo de estancia del buque en
puerto, y consiguientemente una disminución en la ca
pacidad anual de transporte del mismo,(expresado en
toneladas/año, o en toneladasx milla navegada/año), que
. se traduce en definitiva en una reducción en los ingre
sos anuales que proporciona.
b) Un incremento en los gastos de explotación del buque
por aumento de la dedicación de mano de obra y medios
necesarios para la carga y estiba de las mercancias.
29. La disposición de mercancias a bordo se hace sin optimi
zar los tiempos de carga y descarga del buque; es decir
sin interrelacionar los regímenes de carga y estiba de
las mercancías que pasan por cada escotilla de forma que
el tiempo de la operación global sea mínimo.
32. En ocasiones sucede que la disposición de carga elegida
obliga a llevar algunos tanques de lastre, o a cargar
combustible en exceso con objeto de llevar.el buque a -
condiciones de estabilidad y trimado aceptables.
Esto se traduce en que durante la navegación una fracción
de la potencia propulsora, y por tanto del combustible que
se consume para generarla, se emplea en transportar un pe
so inútil, cosa que en muchas ocasiones podría haber sido
evitada con una mejor disposición de la carga.
49. Desde el punto de vista profesional, en la situación actual
ocurre que:
- Si la disposición de carga propuesta no cumple los con
dicionamientos de estabilidad, trimado y resistencia, se
debe volver atrás y ensayar otra posible disposición ya
que no se dispone de un procedimiento que resuelva el -
problema por si mismo o indique la dirección en la que
está la solución. Esto supone una ocupación tediosa y mo
lesta para el personal encargado del asunto.
- Será muy improbable que la solución de carga elegida
esté en la zona del óptimo ya que no habrá sido obtenj
da combinando y ensayando las distintas posibilidades
existentes.
0.1.2. Buques de Carga a Granel y Petroleros
Los buques graneleros y de carga líquida pueden estar
en situaciones muy diferentes, dependientes de los espacios
de carga y de lastre que se utilicen o se mantengan vacios.
Del conjunto de situaciones imaginables, hay muchas que son
inadmisibles, ya que en las mismas se producen solicitaciones
excesivas en algunas zonas de las estructuras de los buques,
siendo este problema especialmente delicado en los buques de
gran porte.
Para evitar las consecuencias tan desastrosas que se
pueden originar, es preciso asegurarse que tanto en las si
tuaciones inicial y final de navegación, como en las situa
ciones transitorias por las que se pasa durante la carga, des
carga, lastrado etc., no se generan esfuerzos inadmisibles en
ningún punto de la estructura. Para ello, bien se han diseña
do y construido unos equipos específicos, o bien se han desa
rrollado unos programas para ordenadores convencionales en
los que se procesan los datos correspondientes a las cuantías
y situaciones de los pesos variables, (carga, lastre, combus
tible, etc.) cuyos efectos sobre el buque se quieraa conocer. Co
mo respuestas o salida de dichos medios de cálculo, se obtie
nen las curvas de momentos flectores y esfuerzos cortantes co
rrespondientes a la situación de carga propuesta, junto con
las señales o mensajes de aviso adecuados en el caso de que
los valores admisibles para dichas magnitudes sean sobrepasa -
dos en algunos puntos de la eslora del buque.
En estos sistemas se suelen aprovechan los datos de
los pesos que se les suministran, para hacer, asimismo, el
estudio de estabilidad del buque, en la situación supuesta.
Sobre la situación actual del problema de la carga y
estiba en estos tipos de buques caben los siguientes comen
tarios:
12. Dado que en cada espacio de carga, (bodega o tanque), se
dispone un producto único, cuyo ritmo de carga y descarga
es prácticamente el mismo para todas las bodegas o tanques
y depende de los medios del puerto o del propio buque, el
problema de la carga y estiba queda reducido, exclusivamen
te, a calcular la estabilidad y a analizar y valorar las
solicitaciones que se producen sobre cada sección de la es_
tructura del buque, tanto en el estado inicial como en los
estados intermedios y final de carga.
22. Los medios empleados en la resolución del problema, (cal
culadores especificos o programas de cálculo en ordenado
res convencionales) solamente indican al operador si el -
estado de carga propuesto por él es o no peligroso para
la estructura y estabilidad del buque. Por eso en el caso
de que el estado de carga ensayado no resulte admisible
para la seguridad del buque, el operador deberá volver
atrás e imaginar y proponer otro nuevo estado, que se
rá analizado en el equipo simulador de carga, y asi suce
sivamente hasta que el estado de carga propuesto resulte
admisible.
Es decir,los.medios citados proporcionan la información
necesaria para que el oficial responsable acepte o recha
ce un estado de carga concreto, pero no han sido concebá
dos para explorar las distintas posibilidades existentes
y proponer al operador la composición o composiciones de
aquella o aquellas situaciones de carga que mas convienen
para la buena explotación del buque.
0.1.3. Buques Portacontenedores
La explotación racional de los modernos y rápidos bu
ques portacontenedores, precisa que los contenedores aloja
dos en las celdas de sus bodegas sufran una remoción mínima,
y que las operaciones de carga y descarga de los mismos se
realicen con prontitud. Como ayuda para la consecución de e£
tos fines han surgido programas de cálculo con los que se de
termina la situación a bordo y las secuencias de carga y des
carga de los contenedores, teniendo en cuenta sus pesos, orí
genes y destinos, etc.
Analizando el estado actual de la determinación de la
carga y estiba de este tipo de buques debe decirse que:
12. El problema está mucho mejor planteado y resuelto que pa
ra los otros tipos de buques antes analizados.
29. Los programas de cálculo desarrollados para buques porta-
contenedores no son utilizables o extensibles para otros
tipos de buques, puesto que el buque portacontenedores es
un caso particular, demasiado sencillo en lo relativo a su
carga y estiba, ya que:
- Las cargas tienen una geometría paralelepipédíca cuyas
dimensiones obedecen solamente a dos tipos standar -
(contenedores de 20' y 40').
- La disposición de contenedores a bordo no tiene proble
mas de incompatibilidades, y solo debe tenerse en cuen
ta si se trata de contenedores frigoríficos o no.
- El tiempo de carga y estiba o descarga de cada contene
dor es una magnitud fácilmente determinable, que es in
dependiente de su carga, y que varía muy poco de una a
otra posición del buque.
0.1.4. Resumen del estado actual del problema
En el presente apartado se ha expuesto el estado actual
del problema de la determinación de la carga y estiba en dife
rentes tipos de buques. Haciendo un breve resumen de la situa
ción puede decirse:
12. Los procedimientos empleados actualmente solo tratan aspe£
tos parciales de un problema único y mas general, consis
tente en determinar la forma mas conveniente para la carga
y estiba de las mercancías en los buques.
22. No existe un procedimiento general que permita optimizar
la distribución de la carga en un buqué de cualquier tipo
de los existentes en la actualidad.
0.2. Objeto de la tesis
El objeto de la presente tesis es establecer un procedí
miento que.permita optimizar la distribución de la carga en un
buque de cualquier tipo..
Con objeto de no introducir merma alguna en la exten
sión y alcance del problema, el procedimiento será concebido
de forma que resuelva y optimice la distribución de la carga
en un buque de carga general, en el que concurren mercancías
de muy distinta naturaleza, por enteneder que es este el caso
mas complicado que puede presentarse, y que del mismo puede -
derivarse a cualquiera de los otros sin mas que introducir -
las simplificaciones oportunas.
Por consiguiente, atendiendo a la naturaleza, cantida
des y condicionantes de las mercancías a transportar, y a sus
orígenes y destinos, el procedimiento determinará la disposi
ción de las mismas a bordo que resulta mas conveniente para la
explotación económica del buque, teniendo en cuenta las limita
ciones impuestas por la estabilidad y resistencia estructural
del mismo.
0.3. Estructura de la tesis
En el problema que aqui se analiza concurren numerosos
conceptos que pueden ser agrupados en torno a las tres catego
rías siguientes:
,BUOUE
MERCANCÍAS • PUERTOS
Por ello, se dedicará un capítulo a cada una de las ci
tadas categorías, consideradas de forma independiente, y en un
cuarto capítulo, que constituye el verdadero cuerpo de la te
sis, se tratará la interrelación entre las mismas.
0.3.1- Mercancías
Este capítulo constará de:
- Una clasificación de las mercancías en grupos homogéneos de£
de el punto de vista de su transporte.
- Un análisis de las propiedades de las mercancías que son de
interés para su almacenamiento y transporte.
- El establecimiento de aquellas características necesarias pa
ra la conservación de las mercancías, que se derivan de su
naturaleza y propiedades.
- Una exposición detallada del tratamiento que da a los dis
tintos tipos o grupos de mercancías, (incluyendo las peli
grosas), en su carga y estiba en buques.
- Para la finalización de este capítulo se elaborará un Fiche
ro de Mercancías en el que se recogerán los datos necesarios
para el tratamiento informático de mas de 1000 tipos diferen
tes de mercancías. Este fichero será incluido como Anexo I
de la presente tesis.
0.3.2. Buque
El capítulo relativo al buque constará de un análisis
de los condicionamientos de carga y estiba del mismo, deri
vados de:
- La geometría de los espacios de carga
- La capacidad de carga del buque
- La necesidad de que el buque esté en situación buena y segu
ra para la navegación
- Las limitaciones impuestas por el escantillonado y la resis
tencia estructural del buque
- La conveniencia de minimizar el tiempo de permanencia del -
buque en el puerto.
0.3.3. Puerto
En este capítulo, muy breve, se hará mención de los fa£
tores determinantes del tiempo de permanencia de un buque en
un puerto.
0.3.4. Simulación y optimización de la carga y estiba
Como ya se ha indicado constituye el verdadero núcleo
de la tesis, y constará de:
a) Una exposición de los procedimientos desarrollados para si
mular y optimizar la carga y estiba de un buque de carga -
general, que toca varios puertos de una ruta. Dichos proce
dimientos son:
- Parametrízación de la estiba
- Relación entre el número de un espacio de carga y la ma
triz M (B, E, C)
- Asignación de cargas a los espacios definidos matricial-
mente
- Tratamiento de cargas subdivisibles o que ocupan varios
espacios
- Tiempos de operación
10
- Problemática del lastrado/condiciones de carga
- Cuando "hacer consumo"
- cálculo aproximado de la resistencia longitudinal
b) La organización y el tipo de los ficheros utilizados en
la aplicación informática denominada "CARTIBA", desarro
llada para resolver el problema de la simulación y opti-
mización de la carga y estiba.
c) Los ordinogramas lógicos correspondientes a:
- El programa CARTIBA
- La subrutina DESPLA
- La subrutina DESCAR (J)
- La subrutina TCC (J)
- La subrutina (FUEL (J)
- La subrutina LASTRE
- La subrutina XZ (I)
- La subrutina LIMPIO
d) Los listados de algunos programas y subrutinas
e) Un ejemplo de aplicación del procedimiento "CARTIBA" al
buque GALEONA de la Cia. Trasatlántica Española S.A.
11
Capítulo I: LAS MERCANCÍAS
1.1. Generalidades
Los buques mercantes, con excepción de los de pasaje,
son proyectados y construidos para transportar bienes mate
riales de un puerto a otro. Estos bienes materiales, llama
dos comunmente mercancías, conforman la carga útil del bu
que, es decir la que produce ingresos al armador, y consti
tuyen en gran medida la razón de su existencia.
Por todo ello, se considera de gran interés el conocí
miento de las mercancias y de sus características o exigen
cias de transporte, carga y descarga, ya que a partir de
ellas se pueden introducir notables mejoras en la explota
ción de los buques en servicio, o en los proyectos de aque
llos otros que vayan a ser diseñados y construidos para aná
logos fines.
En conexión con el concepto de mercancía aparecen inm£
diatamente los de envase y embalaje, elementos destinados a
permitir la conservación e integridad de los productos, du
rante su transporte, carga, descarga y almacenamiento. Las
características de envases y embalajes complementan e inclu
so priman a veces sobre las de las mercancias a la hora de
decidir el procedimiento de transporte, carga, y descarga mas
adecuado.
1.2. Clasificación de las mercancías
Para los fines que aquí se persiguen puede utilizarse
la clasificación que se expone en el esquema de la Fig. 1.1
la cual es acorde con la nomenclatura y práctica habitual
en el transporte marítimo.
12
MERCANCÍAS
I DE MASA
II GENERALES
III DE REGIMEI4 ESPECIAL
LJCXXXXXXZl 10 11 12 13
Fig. 1.1
Las mercancías de.masa se caracterizan por ser trans
portadas en grandes cantidades, por lo cual un solo concep
to, lote o envió de las mismas ocupa por completo una o va
rias bodegas o tanques de carga, e incluso en ocasiones to
do el buque. La necesidad de transportar estas mercancías
ha propiciado la construcción de buques especiales para tal
fin, como son los buques-tanques, mineraleros y graneleros,
transportes de gases licuados o productos químicos, etc, do
tados de equipos adecuados, (bombas, descargadores neumáti
cos, etc.), para efectuar con rapidez la operación de desear
ga.
Las mercancías generales pueden ser de muy distinta na
turaleza y atendiendo a su forma de presentación se clasifi
can en los grupos o apartados señalados en el esquema de la
Fig.1.1. Aunque con frecuencia mercancías generales asignables
a diferentes grupos se transportan simultáneamente en un mis
mo buque, e incluso en una misma bodega, algunos grupos de -
mercancías generales han dado lugar, también, a la creación y
13
y evolución de ciertos tipos especiales de buques para su -
transporte. Entre ellos pueden citarse los buques portacon-
tenedores puros, los roll-on, roll-off, los buques para car
gas pesadas, los madereros, etc.
Hay, por último, determinadas mercancías citadas en el
esquema como de régimen especial, cuyo almacenamiento y —
transporte requieren la observación y cumplimiento de deter
minadas reglas y requisitos, bien para evitar su deterioro,
bien para evitar situaciones de peligro que pueden darse co
mo consecuencia de su presencia.
1.3- Propiedades de las mercancías de interés desde el punto
de vista de su almacenamiento y transporte
1.3.1. Densidad, volumen específico y factor de estiba
Densidad de un elemento es la masa del mismo contenida
en la unidad de volumen. El volumen específico es un concep
to recíproco del de densidad, ya que se trata del volumen -
que ocupa la unidad de masa del elemento. El factor de esti
ba es, como se verá mas adelante, una extensión del concepto
de volumen específico en el que se consideran conjuntamente
con cada mercancía su embalaje y complementos de estiba.
a) Mercancías líquidas
La densidad de una mercancía líquida se establece y calcu
la de acuerdo con la definición anterior, con la única par
ticularidad de que siempre hay que hacer referencia a la
temperatura a la que se ha medido .0 estimado la misma. Se
expresa, generalmente,en t/m a 202C.
b) Mercancías a montón y a granel
Estas mercancías están constituidas por un conjunto de par
tículas de diferente forma y tamaño entre las cuales hay
unos espacios vacíos. Además, cada partícula está formada
por una agrupación de la materia que la constituye, gene-
14
raímente surcada por una red de poros y capilares que la
atraviesan. Por todo ello en este tipo de mercancías ca
be establecer valores de densidad para:
- la sustancia que constituye la mercancía
- las partículas que la integran
- el conjunto o montón que forma en cada caso
Para interrelacionar estos tres valores se definen los si
guientes conceptos:
- Porosidad es la razón entre el volumen de los poros y ca
pilares de una partícula y el volumen total de la misma.
La porosidad de una mercancía permite relacionar la den-",
sidadde la sustancia con la densidad de las partículas,
y es un indicativo del volumen de agua que puede absorber
la mercancía en el caso de que la misma entre en contacto
con ese elemento.
- Esponjosidad es la razón entre el volumen de los espacios
vacíos entre partículas y el volumen total del montón que
forma la mercancía. La esponjosidad permite relacionar -
la densidad de las partículas con la densidad de la mer
cancía como conjunto a granel, y es un indicativo de la
permeabilidad de la mercancía.
Evidentemente la densidad real media de las mercancías a
granel y a montón dependerá, en cada caso, del grado de hu
medad y de la compactación que haya sufrido el volumen de
mercancías.
c) Mercancías generales
En el manejo de las mercancías generales en lugar del con
cepto de densidad se usa el de volumen específico, que se
define como el volumen ocupado por la unidad de masa de la
mercancía.
15
Porotrolado, en el transporte y almacenamiento de es
tas mercancías se utiliza el concepto de "bulto" con objeto
de designar a la unidad de envase o embalaje elegida para el
envió, guarda o conservación de la mercancía, en el caso con
creto que se este considerando.
Cuando se trata de bultos, se acostumbra a manejar los
siguientes valores:
- Volumen real del bulto Vr, es el delimitado por la superfi
cie del envase o embalaje que encierra al mismo.
- Volumen máximo del bulto Vm, es el correspondiente al para
lelepípedo circunscrito al bulto.
El volumen real y el volumen máximo de un bulto se interre-
lacionan mediante el coeficiente de forma del mismo.
Vr = Kf . Vr
- Volumen de la pila de mercancías Vp, es el integrado por
el conjunto de bultos que la conforman, y por los espacios
libres que quedan entre los mismos.
El volumen de una pila se relaciona con la suma de los volu
menes de los bultos que la integran mediante el coeficiente
de apilado:
Vp = Kap . V m
El coeficiente de apilado de una mercancía es función de la
forma y dimensiones de los bultos que la integran y del mo
do de apilado de los mismos.
Para las mercancías en embalajes rectangulares, (cajones,
fardos, etc.), y las rodantes y en barriles que se esti
ban en filas uniformes, el coeficiente de apilado es igual
al producto de los coeficientes lineales de apilado, en -
longitud, anchura y altura; es decir:
Kap = K 1 • K/2 • K Y"
16
Debe aclararse que se llaman coeficientes lineales de api
lado a las relaciones entre las dimensiones lineales de -
una pila y la suma correspondiente de las dimensiones li
neales de los bultos que la integran.
Llamando: L, B, H a las dimensiones lineales de la pila
1, b, h a las dimensiones lineales de un bulto
i , j , y a los espacios libres entre bultos
se tiene:
K^ - — — , K^ - — — , K^ -
Factor de estiba Fe, de una mercancía en una bodega es el
volumen de bodega ocupado, por todos los conceptos, por -
la unidad de masa de dicha mercancía estibada en la misma.
El factor de estiba de una mercancía en una bodega se re
laciona con la suma de los volúmenes de los bultos dispue^
tos en la misma, mediante el coeficiente de apilado en bo
dega. .
c^ Ve Fe =
de donde
M
V5 = Kap b .
Fe = Kap b .
Vm
Vm
M
Tanto el volumen especifico como el factor de estiba se ex-3
presan en m /t, si bien durante mucho tiempo se ha utilizado también para dichos menesteres el sistema inglés, expre-
3 sándose dichos conceptos en pies /ton.l.
17
1,3.2. Viscosidad
Viscosidad dinámica //, de un fluido es la fuerza que se
opone al ínovimiento de dos capas paralelas del mismo, de super
ficie unidad, que distan entre si la unidad de longitud y que
se mueven, una respecto de la otra, con velocidad unitaria.
En el sistema internacional se mide en Pascal.seg., y en el
sistema C.G.S. en poises.
La viscosidad cinemática P , es la razón entre la vis-2
cosidad dinámica y la densidad del fluido. Se expresa en m /seg
en el sistema internacional, y en stokes en el sistema C.G.S.
Debe aclararse, sin embargo, que en la práctica se uti
lizan unidades o escalas de viscosidad, como (2E, SSR N2 I,
etc.), cuyo significado es la razón entre el tiempo que tarda
en pasar por un conducto u orificio una cierta cantidad del
fluido en cuestión, y el tiempo que tarda en pasar por él la
misma cantidad del fluido patrón, (generalmente agua destila
da); todo ello, naturalmente, en unas determinadas condicio
nes de temperatura.
El conocimiento de la viscosidad de los líquidos que
se transportan en buques es imprescindible para determinar:
- El régimen de descarga de los mismos, la potencia de las -
bombas para tal fin, y la necesidad o no de calentarlos pa
ra su bombeo.
- Su adherencia, a los mamparos y refuerzos de los tanques, y
las necesidades de limpieza de los mismos después de su -
transporte.
18
1.3.3. Presión
Es la fuerza ejercida sobre la unidad de superficie.
Se mide en Pascal.
Las mercancías líquidas ejercen una presión hidrostá-
tica sobre los fondos y paredes, (costados y mamparos), de
los tanques. Ahora bien, en los espacios libres que se dejan
en los tanques para permitir las expansiones por dilatación
de los líquidos, se acumulan vapores de los mismos en la -
cantidad que corresponde a la presión de vapor a la tempera
tura a la que se encuentren. Los valores de la presión de va
por de cada mercancía líquida a diferentes temperaturas de
ben ser tenidos en cuenta para escantillonar adecuadamente -
los tanques, en el caso de que se pretenda una situación her
mética de los mismos, o para prever la disposición de válvu
las de presión/vacio adecuadas. En este último caso debe con
siderarse, ademas, la posible naturaleza explosiva, contami
nante, etc. de los vapores que se dejen escapar.
1.3.4. Incoherencia
Incoherencia de una mercancía es su capacidad para des
plazarse por acción de la gravedad o de influencias mecáni
cas de cualquier índole. Se valora por medio de las siguien
tes magnitudes:
- ángulo de talud natural
- resistencia al cizallamiento
- tamaño y peso de las partículas
Ángulo de talud natural Q¿ es el formado por la super
ficie libre de la mercancía y elplano de base, y es función
de la clase de mercancía, del % de humedad, (Fig.1.2), y de
la frecuencia de vibración (Fig.1.3).
19
a"
35
30
25
20
'/
0,1 o/i w,::
/ '
^ > 4
^ ^
6
'3
W n M 16 18 20 22 W%
Hclación entro el talud natural y la humedad do mcrcancias: ; —aiiJcar crudo; í—avena; 3—trigo; <—cebndu; •!—centeno; í —luiilnu
F i g . 1.2
30
W
10
K
Á'?Hz L^^*—(
¿/ -
•< '' > c
30 60 SO 120 t e 30 60 90 lio t C
Talud natural do mijo on función do la frccuoncia y la duración de la vibraciónA^tron el caso do oscilaciones:
o—verticales; b—horizontales
F i g . 1.3
2D
Si al escorar el buque, el ángulo formado con la hori
zontal por el plano de la superficie libre de la carga no su
pera el valor del ángulo de talud natural (V., la carga permane
cera en reposo. Si por el contrario dicho ángulo es superado,
se producirá un corrimiento de la masa a granel o a montón y
un desplazamiento del c. de g. de la misma, que originará un
par escorante en el mismo sentido en el que ya lo está el bu
que.
La resistencia al cizallamiento 2 de una mercancía es
la consecuencia de la fuerza de cohesión c entre partículas,
de la fuerza de compresión G ^ y del ángulo de rozamiento in
terno P .
2 = C +0-"- tgv^
La fuerza de cohesión C depende, a su vez, del enganche
mecánico entre partículas y de las fuerzas de atracción de la
película de líquido que pueda formarse entre ellas. C aumenta
cuando lo hace la humedad relativa hasta que esta alcanza un
cierto valor llamado humedad crítica, para el cual la fuerza
de cohesión entre partículas disminuye súbitamente.
En la Fig,1.4se representa la variación de o( en función
de W para la pirita, y en la Fig.l.5se indica como la presen
cia de humedad entre partículas da lugar a la formación de -
unos anillos de líquido entre partículas cuya tensión superfi
cial refuerza la cohesión entre las mismas (situaciones a) y
b)). Cuando se llega a la situación c) en que el líquido lle
na por completo los espacios entre partículas desaparecen las
fuerzas de tensión superficial y la cohesión disminuye nota
blemente.
21
V5
35
.'O
—y • ^
/ l
\ \ \
1 — \
i 2 3 if 5 6W%
Gráfico de función oiitre el talud natural de pirita y la humedad, sc(;ún los datos
do P. O. Potrov
F i g . 1 . 4
. Modo do Iluiiar con aguu los espacios uiilro lus partículas do mercancías:
a -mniíBuito de liquido; b—unión de manguitos de liquido ;e—modo de llenar con agua todo el espacio
Fig.1.5
Los dicho hasta ahora sobre la incoherencia de una mer
cancía ha estado orientado a definir su comportamiento ante
los movimientos del buque en el campo gravitatorio. Sin embar
go, no debe olvidarse que la incoherencia de un producto con
vierte al mismo en foco productor de polvo durante su manipu
lación, carga y descarga, o durante una hipotética ventilación
del lugar donde se encuentre estibado. Esta circunstancia pue
de hacer a la mercancía incompatible para ser transportada con
otras,
22
1.3.5. Apelmazamiento, congelación y aglomeración
Se llama apelmazamiento de una mercancía a la pérdida
de la incoherencia de la misma, originándose un aumento de
la cohesión de sus partículas y una pérdida parcial o total
de su porosidad y de su esponjosidad. Como consecuencia del
apelmazamiento el producto alcanza su grado máximo de densi
dad.
La capacidad de apelmazamiento de una mercancía depen
de de:
- su granulometría
- la altura y tiempo de apilado
- el grado de humedad
- la posibilidad de que se originen procesos químicos
de humedad y/o impurezas.
La congelación de una mercancía consiste en la trans
formación de la misma en una masa sólida, como consecuencia
de las bajas temperaturas. Depende de:
- su granulometría, en el caso de mercancías a montón
y a granel
- su porosidad
- el grado de humedad
La aglomeración consiste en la aglutinación de partícu
las de mercancías bajo la influencia de la temperatura.
1.3.6. Higroscopia
Se denominan sustancias higroscópicas a aquellas que
contienen humedad en grado variable, ya que pueden absorber
la o desprenderla.
El contenido de humedad W, de una mercancía se expresa
bien como relación entre la masa del líquido y la masa de la
materia seca, o bien como relación entre la masa del líquido
y la masa total (materia seca más líquido). Para cada mercan-
23
cía se ha fijado un valor patrón del contenido de humedad,
que se conoce como humedad acondicionada.
Cuando una mercancía se encuentra a la misma tempera
tura del medio ambiente, y la presión parcial del vapor del
líquido en la superficie de la mercancía es igual a la pre
sión parcial del vapor en el aire, se dice que el contenido
de humedad está equilibrado, y se designa por We. La presión
de vapor es por tanto el parámetro adecuado para conocer si
se producirá equilibrio de humedad entre mercancías y ambien
te, o si por el contrario habrá transferencia de humedad en
un sentido o en otro. Sin embargo en la práctica se prefiere
manejar para tal propósito los puntos de roció de las mercan
cías y del aire ambiental que se determinan utilizando los -
diagramas de equilibrio de la humedad. Como ejemplo de los -
mismos para la madera, y para la harina de trigo se presen
tan seguidamente las Figs.1.6 y 1.7..
Dada la temperatura y el contenido de humedad de una
mercancía se puede determinar en su diagrama de equilibrio
el punto de roció que le corresponde. De análoga manera, y
en el mismo diagrama, se puede determinar el punto de roció
de aire ambiente una vez conocidas la humedad relativa y la
temperatura de bulbo seco medidas para el mismo.
Determinados ambos puntos de rocío debe tenerse en cuen
ta que la humedad pasará de la mercancía al ambiente si el
punto de rocío de la primera es más alto que el que correspon
de al segundo, y reciprocamente. A la vista de ello se deter
minará si conviene o no ventilar una bodega.
24
31
28
24 22
20
15
10
20" 40° Punto de roc i ó
60° 80° 100»
Qo 20° 40° 60° 80° 100°
Temperatura ^F
120»
120°
140»
\
s
140°
160°F 100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
O 160°
DIAGRAMA DE EQUILIBRIO DE LA HUMEDAD PARA MADERA
Fig . 1.6
20 18
16
14
-o ™ 1 0
20° 40° 60°
Punto de roc i ó 80° 100°
00' 20° 40° 60» 80» 100°
Temperatura 5F
120° 140°
" ^
" I
-^=^ ^ • * ' * * .
N -
120°
160»F 100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
O
* í
140° 160°
DIAGRAMA DE EQUILIBRIO DE LA HUMEDAD PARA HARINA DE TRIGO
Fig. 1.7
25
1.3.7- Intercambio de calor
Los procesos de intercambio de calor están gobernados
por diferentes leyes y ecuaciones físicas. Atendiendo al ca
so de las mercancías en una bodega, deben considerarse las
siguientes:
a) Transmisión de calor entre mercancías y medio ambiente
Teniendo en cuenta la presencia, en general, de mercancías,
envases, embalajes, casco del buque, y medio ambiente, (at
mósfera de la bodega, y agua y aire bañando la superficie
exterior del casco), debe utilizarse la fórmula de la tran£
misión de calor por conducción y convección combinadas.
q = A . ü . AT
S = calor intercambiado por unidad de tiempo
A = área en la que tiene lugar el intercambio de calor
AT = diferencia de temperaturas entre el foco caliente y
el frió..
U = coeficiente total de transmisión de calor
U =. l/h 2 ^ ^23/^23 W ^ 3 4 ^ -- l/ (n-l)n
donde:
AX. • = espesor de cada material
K.. = conductividad térmica del material
h-• = coeficiente de película
26
b) Variación de temperatura de la masa de mercancías
El calor recibido o cedido por las mercancías al medio
ambiente producirá en ellas una variación de temperatu
ra tal que:
q = V . />. c . AT
donde:
V = volumen de las mercancías
P = densidad de las mercancías
c = calor específico de las mercancías
AT = variación de temperatura
Combinando ambas leyes resulta que se puede definir un
nuevo coeficiente "a" al que se llama conductividad de tempe
ratura, y que representa la rapidez con que se calienta o en
fria la masa de mercancías en la bodega.
a = —— (m^/h)
1.3.8. Procesos biológicos
Durante el almacenamiento y transporte de ciertas mer
cancías se pueden producir algunos de los siguientes proce
sos biológicos.
a) Respiración
Las frutas, legumbres y semillas absorben Op, y despren
den COp, HpO y calor. El proceso se acelera con la hume
dad y la temperatura, en el caso de que el oxígeno presen
te sea insuficiente se produce una respiración anaerobia
en la que dichas mercancías, toman el 0^ de los hidratos
de carbono y dresprenden COp, acetaldehido y calor, origi
nándose un deterioro de las mercancías.
27
Es preciso controlar la humedad y temperatura de dichas
cargas y eliminar los productos de desecho originados -
por la respiración de las mismas. Para ello se efectúa
una ventilación de las bodegas.
b) Germinación
Si la humedad es alta y la temperatura es adecuada, los
cereales y algunas legumbres pueden germinar durante el
transporte, para evitar lo cual debe acudirse a su venti
lación y control de la humedad.
c) Maduración
Para el transporte de frutas debe tenerse en cuenta el -
proceso de maduración de las mismas, que depende de la
presencia del oxígeno, temperatura ambiental, etc.
d) Pudrición y fermentación
En mercancías de origen animal y vegetal pueden darse pro
cesos de pudrición y fermentación por la acción de micro
organismos en condiciones de humedad y temperatura adecúa
das.
1.3.9. Peligrosidad de las mercancías
Puede tener su origen en las siguientes causas:
- Explosividad
- Inflamabilidad
- Autocalentamiento y combustión expontánea
- Oxidación
- Venenosidad
- Infecciosidad
- Radioactividad
- Corrosión
- Otras
28
Seguidamente se describen someramente cada una de ellas.
a) Explosividad
Es la facultad de algunas sustancias que por su naturale
za o estado pueden producir ondas de presión y temperatu
ra capaces de originar daños en sus alrededores.
La explosividad puede ser-:
- Fisica
Se da en el caso de los gases comprimidos y licuados.
- Química
reacciones exotérmicas
generación de gran cantidad de gases y vapores
gran velocidad de reacción
capacidad de autopropagación
Se caracteriza por <
Los explosivos quími
Combustibles, cuya transmisión energética a
capas próximas se produce en forma de calor
X eos se c las i f ican en Detonantes, en los que la propagación energé
t i c a u otras capas t iene lugar por ondas de
presión
b) Inflamabilidad
Es la capacidad de algunas sustancias para dar lugar a una combustión autoextensible .
- Mezcla de sustancia inflamable-sustancia oxidante en proporciones adecuadas
.- Fuente energética que eleve la temperatura de Condiciones necesarias^ ^^ x^^2.o\e. hasta el valor adecuado
- Generación de calor suficiente para mantener la combustión
29
b.l)-Gases inflamables
El comportamiento de los mismos se expresa mediante
las zonas de inflamación, que se definen por los por
centajes mínimo y máximo de concentración del gas en
aire para que la mezcla sea inflamable.
b.2) Líquidos inflamables
La inflamabilidad de un líquido .se define mediante la
temperatura a la cual el mismo genera vapores en can-
tidas adecuada para que se forme una mezcla inflamable.
- Temperatura de inflamación
Es la temperatura mínima a la que el líquido emite va pores que pueden inflamarse en presencia de una fuen
te energética exterior de corta duración.
- Temperatura de combustión
Es la temperatura a la que la combustión de los va
pores generados por el líquido permanece estable.
- Temperatura de autoinflamación:
Es la temperatura a la que se inicia la combustión
estable de una sustancia como consecuencia de su -
propia temperatura y sin que haya habido una fuente
energética exterior.-
Para mejor comprensión del proceso de inflamación de una -
sustancia se utilizan diagramas como los de las Fig. 1-8 y
1.9.
30
''in,es
Esquemas del proceso de inílaniaciÓD calorífica: o—gráfico lie temi.craiura de la mezcla combustible; b—gráfico ¿e desprendimiento del caJorJ y de emisión téimica
Figs. 1.8 y 1.9
Caso 12. Calentamiento hasta t<t (temperatura de oxida
ción)
La temperatura se estabiliza en t, cesando el in
tercambio de calor.
Caso 22, Calentamiento hasta t-'o
Al llegar a t comienza la oxidación que produce
un desprendimiento de calor en la mezcla, y un
aumento más rápido de la temperatura.
Al llegar a t-, (temperatura ambiente), la mezcla
comienza a emitir calor al exterior y se frena -
la rapidez de crecimiento de la temperatura que
se estabiliza en el valor tp para el que la ge
neración térmica es igual a la emisión al exte
rior.
31
Caso 32. Calentamiento hasta t- :
A partir de t comienza la oxidación y el creci
miento rápido de la temperatura.
Al llegar a t- , aunque cesa la aportación de
calor exterior, sucede que el proceso de oxida
ción continua generando calor que no se desprende
en su totalidad, por lo que sigue creciendo la -
temperatura, hasta llegar a t- en que la situa
ción energética de la mezcla permite que esta en
tre en combustión.
Si bien t- es la temperatura real de autoinfla-
mación, t- se toma como indicadora de dicho in-es proceso, y el tiempo que transcurre desde la pri
mera hasta la segunda se llama periodo de induc
ción .
c) Autocalentamiento y combustión expontánea
Se denomina autocalentamiento a la elevación de la tempera
tura de las mercancías como consecuencia de los procesos -
químicos y bioquímicos que tiene lugar en su interior.
Como consecuencia del autocalentamiento:
- empeora la calidad de las mercancías
- disminuye su cantidad, si hay volatilizaciones
- pueden llegar a producirse combustiones espontáneas
Atendiendo a esta característica, las mercancías se clasi
fican en:
Autoinflamables: se inflaman espontáneamente por el calor
de procesos físicos, químicos o biológi
cos a temperaturas inferiores a lOOec.
32
Fácilmente inflamables: pueden inflamarse fácilmente a
temperaturas ordinarias y arder
bajo influencia de fuentes de
inflamación de escasa energía.
Combustible: pueden encenderse y arder por la acción de
fuentes de inflamación potentes.
d) Oxidación
En sentido estricto se denominan sustancias oxidantes a
aquellas que ceden oxígeno, si bien en sentido amplio la
oxidación es una reducción del hidrógeno o una ganancia
de electrones a cargo de dichas sustancias.
Las sustancias oxidantes pueden provocar la inflamación
expontánea de materiales orgánicos si estos se. encuentran
en estado muy fraccionado o mullido.
e) Venenosidad
Se denominan sustancias venenosas o tóxicas a aquellas que
producen una acción nociva sobre el organismo humano si se
incorporan al mismo por:
- inhalación
- ingestión
- paso a través de la epidermis
Para definir el grado de peligrosidad de una sustancia ve
nenosa se utilizan los siguientes parámetros.
Concentración límite admisible, CLA.:
Es la concentración máxima de gas, vapor o polvo que puede
soportar un hombre sin consecuencias para su organismo, si
la recibe durante 8 horas diarias varios años consecutivos.
Umbral inferior de acción, lim. :
Es la concentración mínima que provoca una acción sobre el
organismo.
33
Umbral soportable de acción, lim,^: ac
Es la concentración que un hombre puede soportar durante 1 minuto sin que le cause daño aparente.
Límite superior de acción, LC^-Q:
Es la concentración que provoca la muerte del 50% de los
seres que la reciben.
La relación entre dichos parámetros suele ser, en general:
CLA ' 0,2/0,5 lim- " 6,6 . 10~^lim^^ "^ 13 . lO"" LC^„ ir ac j\j
La peligrosidad de las sustancias venenosas durante su -
transporte depende fundamentalmente de la posibilidad de
que se formen en el aire concentraciones altas de gases o
vapores si se produce la rotura del envase.
f) Infecciosidad
Se denomina asi a la facultad de los microorganismos para
producir daños sobre los seres vivos.
g) Radioactividad
La radiación de una sustancia puede ser de naturaleza, Qc¿ ,
, ó neutrónica.
La unidad de radiación es el Roentgen (r)
Se llama equivalente biológico de irradiación (rep), a la
cantidad de energía de cualquier tipo absorbida por los te
jidos, produciéndose en ellos una acción biológica equiva
lente a Ir de rayos x ó )f.
La actividad de los isótopos se mide en curios, 1 curio =
3,7'10"''° des/seg.
índice de Transporte de una mercancía radiactiva es su do
sis de irradiación a 1 m. de la superficie del embalaje.
(3. IS
34
h) Corrosión
Sustancias corrosivas son aquellas que en su estado natural
pueden producir lesiones sobre los tejidos vivos, o daños
sobre otras mercancías o sobre el propio buque.
1.4. Características de conservación derivadas de la naturale
za y propiedades de las mercancías
Analizando lo expuesto en el apartado 1.3, resulta que
para la buena conservación de una mercancía durante su trans
porte, debe tenerse en cuenta, en primer lugar que la misma
puede generar o emitir ciertos elementos o productos que de
ben ser eliminados,o cuando menos controlados, para evitar -
daños en la propia mercancía o en otras anexas, y en segundo
lugar que la conservación de la mercancía puede precisar de
un control ambiental adecuado.
Las características de conservación de las mercancías
mas importantes son las siguientes:
a) Una mercancía puede producir:
- Riesgos derivados de su carácter peligroso
- Humedad
- Olor
- Polvo
- Gases
b) Una mercancía puede precisar:
- Humedad
- Ambiente seco
- Ser protegida contra olores
- Ser protegida del polvo
- Temperatura controlada
- Ventilación, superficial o profunda
- Limpieza previa a su carga
35
En consecuencia en un Fichero General de Mercancías deb£
rán preverse los campos adecuados para reseñar en ellos las
citadas Características de Conservación, y teniendo en cuenta
el objetivo de efectuar un tratamiento informático del proble
ma en el registro correspondiente a cada mercancía se reser
varán las siguientes 13 posiciones:
CARACTERÍSTICAS DE CONSERVACIÓN
PRODUCE PRECISA
PC
ü M • J W O,
ce w
< Q W S D X
O
o > o cu
<
Q <£ D
X
o o w
m
PC
o o H O K O,
O > o a.
O PC
cu
PC
2 O O
a, s u E-1
VENTIL,
a cu
O-, :=> w
o s
>
CU
CU
Con respecto a la información correspondiente a las Ca
racterísticas de Conservación debe aclararse lo siguiente:
1°. Una misma mercancía puede tener diferentes exigencias de
conservación si es transportada o almacenada en envases
diferentes.
Por tanto, para cada combinación mercancía-envase será
preciso cumplimentar un registro diferente, en el que se
indicarán las Características de Conservación que le co
rresponden.
36
29. Al elaborar el plan de carga y estiba del buque las Carac
terísticas de Conservación de cada mercancía serán funda
mentales para establecer las posibles incompatibilidades
de diferentes mercancías en una misma bodega o entrepuente.
1.5- Características de las mercancías líquidas
Para su transporte sin envasar, es preciso conocer las
siguientes propiedades de las mercancías líquidas:
- densidad y coeficiente de dilatación a diferentes temperatu
ras
- viscosidad a diferentes temperaturas
- temperatura de solidificación
- temperatura de inflamación
- presión de vapor a diferentes temperaturas
- corrosividad
- toxicidad
Como es sabido, los buques de carga general no están pre
parados, en un elevado porcentaje, para transportar mercancías
líquidas sin envasar. Solamente aquellos buques rápidos con -
formas de proa muy finas suelen disponer de tanques de carga
en la zona que corresponde a la bodega de proa, ya que la.geo
metría de este espacio resulta, generalmente, inadecuada para
alojar en él carga seca en bultos o paquetes.
Por otro lado, el tráfico marítimo de mercancías líqui
das sin envasar está constituido por cinco grandes grupos:
- Crudos petrolíferos
- Productos derivados del petróleo
- Gases licuados
- Productos químicos
- Aceites vegetales, grasas animales, melazas y productos ali
menticios .
37
Los cuatro primeros grupos de mercancías líquidas son
transportados en buques tanques especiales. Solo las mercan
cías del quinto grupo son adecuadas para ser transportadas
en los tanques de los buques de carga general.
En definitiva, el tráfico de mercancías líquidas sin -
envasar en buques de carga general es muy restringido en can
tidad y especies.
Seguidamente se recogen aquí algunas características a
tener en cuenta en el transporte de las mercancías líquidas
sin envasar.
a) Aceites vegetales
Su procedencia puede ser muy distinta tanto en lo relati
vo a la especie vegetal, como a la parte de la planta, -
(raices, hojas, semillas, etc.) a partir de la cual son
generados.
Su destino puede ser la alimentación, la cosmética, ó apli.
caciones industriales como elaboración de lacas, pinturas,
industria siderúrgica, etc.
b) Grasas animales
Son sustancias combustibles que tienen muy variadas apli
caciones .
En la tabla I, se recogen las características de algunos
aceites vegetales y grasas animales:
38
Constantes de aceites vegetales y animales a la temperatura de 60° Fah = 15° C.
Aceites
Algodón »
Ballena Cacahuet Castor Coco Colza China Esperma Foca Girasol Kapok (Miraguano) Lardo Linaza Manitas Manteca Níger Oliva Palma Sábalo (Menhaden) Sebo Soja Sésamo
Gravedad específica
0*923 aproximadamente
0'920 a 0'93I 0*915 » 0'920 0'960 » 0'970 0'925 » 0*931 0'913 » 0'916 0'936 » 0'940 0'880 » 0'884 0'924 » 0'929 0'918 » 0'922 0'915 aproximadamente 0'967 a 0'980 0'932 aproximadamente 0'912 a 0'914 0'912 0'924 » 0'928 0'915 » 0'919 0'920 » 0'926 0'927 0'911 » 0'915 0'926 aproximadamente 0'923 »
Punto de solidificación
53 34 a 30 20 »
0 » 60 » 20 » 37'5 32 26'5
53
5 a 32 » 25 »
23 » 75 » 25
50
26 2
70 24
17 50 42
30 105
muy variable 10 a 11
Pies cúbicos por ton.
38'9 38'8 39'2 37'4 38'8 39'3 38'3 40'8 .'í8'8 39'1 39'0 37'0 38'5 39'4 39'4 38'8 39'2 38'9 38'7 39'4 38'8 38'9
TABLA I
Los tanques para el transporte de aceites vegetales y gra
sas animales deben tener una buena estanqueidad y estar
aislados de todos los sistemas de a bordo, estando exen
tos de pinturas metálicas o bituminosas.
39
c) Melazas
Son productos residuales de la industria azucarera, de
densidad superior a la del agua (1.25), y muy viscosos,
precisando ser calentados a 32ec para su trasiego.
Su carácter corrosivo se ve incrementado al ponerse en
contacto con el agua. Los tanques que han transportado
melaza deben lavarse con agua salada en primer lugar, y
seguidamente con agua dulce, secándolos finalmente.
d) Caucho líquido
Como este producto se coagula en contacto con el aire, -
se suele transportar mezclado con algún anticoagulante como
amoniaco o creosota.
Los tanques deben prepararse dándoles una capa de parafi-
na derretida. Para su descarga no se debe calentar a mas
de 392c si lleva amoniaco como aditivo, o a mas de 492C
si el aditivo es la creosota.
Los tanques de carga líquida de los buques de carga gene
ral deben lavarse y desgasificarse antes de cargar en
ellos cualquier producto distinto del último transportado.
El lavado se hace mediante mangueras de agua fria a 6 Kg/cm'
precisándose 6 minutos por cada 1(
desgasificación se hace con vapor,
2 precisándose 6 minutos por cada 100 m de superficie. La -
1.6. Características de las mercancías a montón y a granel
El tráfico marítimo de mercancías a montón está consti
tuido por los siguientes grupos fundamentales:
- Carbones minerales de distinto tipo y procedencia
- Menas de minerales, y sus concentrados
- Fertilizantes
- Materiales de construcción
- Productos de procedencia vegetal
40
En cuanto al tra'fico de graneles está integrado por -
los siguientes grupos:
- Cereales o gramineas, (trigo, cebada, etc.)
- Leguminosas, (guisantes, judia, lenteja, etc.)
- Oleáceas (girasol, lino, cáñamo, sisamo, ricino, jenabe,
colza y semillas de algodón).
Para llevar a cabo un adecuado transporte de las mer
cancías a montón y a granel deben tomarse en consideración
las siguientes propiedades de las mismas:
- Densidad, porosidad y esponjosidad, y su incidencia en el
"encogimiento" del montón.
- Composición granulométrica y ángulo de talud natural
Atendiendo a su granulometría, los materiales se denominan
como se indica en la tabla II.
DENOMINACIÓN
DE LA CLASE
De pedazos gruesos
De pedazos medios
De pedazos menudos
DIMENSIONES DE PEDAZOS TÍPICOS, MM.
160
60-160
10-60
DENOMINACIÓN
DE LA CLASE
De grano grueso
De grano menudo
Pulverulentos
Pulverizados
DIMENSIONES DE PEDAZOS TÍPICOS, MH.
2-10
0,5-2
0,05-0,5
Menos de 0,05
TABLA II
La granulometría de algunas mercancías varía notablemente
como consecuencia del proceso de transporte, ya que durante
el mismo sufren un desmenuzamiento considerable.
- La naturaleza higroscópica y los cambios de humedad que tie
nen lugar en estas mercancías, asi como la posibilidad de
apelmazamiento, aglomeración, congelación o dilución.
41
- El coeficiente de rozamiento y el carácter abrasivo de es
tos materiales con relación a los medios de carga y desear
ga.
En el transporte de granos, ademas de las unidades del
sistema métrico decimal se utilizan algunas otras de carácter
especial que se citan a continuación:
a) Unidades Imperiales de Gran Bretaña
1 last = 10 quarters
1 load = 5 quarters
1 quarter = 8 bushels = 1.2837 c.f.
1 bushel = 8 galones
1 galón = 4.546 litros
b) Unidades Winchester de U.S.A.
1 bushel U.S.A. = 1.2445 c.f. = 0.9694 Imperial bushel
Generalmente se aceptan los siguientes pesos por unidad de
capacidad:
1 quarter de.trigo 496 Ibs.
1 quarter de cebada 400 Ibs.
1 quarter de centeno 480 Ibs.
1 quarter de lino 424 Ibs.
1 quarter de avena 320 Ibs.
c) Unidades en los puertos del Mar Negro
1 chetwert = 5-775 bushels imperiales
1 chetwert = lo poods
El transporte marítimo de las mercancías a amontón y a
granel se hace, en su gran mayoría, mediante buques especia
les que en terminología anglosajona se vienen llamando bulk-
carriers, OBO's, etc., cuya configuración y equipamiento es
tán orientados a dar respuesta satisfactoria a los problemas
específicos que plantea el transporte de este tipo de mercan
cías. Sobre ellos no se hará ninguna consideración en estas
42
páginas por quedar fuera de la finalidad del presente traba
jo. Queda, sin embargo, en la actualidad un cierto volumen de
estas mercancías a montón o a granel que son transportadas en
buques de carga general llamados polivalentes o multipropósi-
to, que cuando van a realizar tal actividad transforman ade
cuadamente sus bodegas para cumplir con lo exigido por los re_
glamentos internacionales y por la buena práctica del trans
porte a montón o agranel. Todo lo que se dice a continuación
sobre el transporte de este tipo de mercancías está orientado
a su realización en buques de carga general.
19. Las bodegas que vayan a ser destinadas al transporte de
mercancías a montón o a granel deberán ser preparadas con
los mamparos longitudinales, alimentadores, etc, que exi
ge el Reglamento Internacional de Carga de Grano.
Esto implica, necesariamente, un tiempo de preparación an
tes de la carga.
Hay algunos buques, como los tipo Santa Fe ó Cartago, pro
yectados y construidos en España, cuyas bodegas pueden ad
quirir la configuración propia de un carguero o de un gra-
nelero sin mas que mover las pontonas y entrepuentes dis
puestos en las mismas.
Las disposiciones contenidas en los reglamentos naciona
les o internacionales de carga de grano están orientados
a asegurar la estabilidad y trimado de los buques.
25. Debe tenerse muy en cuenta no sobrepasar los límites de
resistencia local o longitudinal durante el proceso de -
carga y durante la navegación.
35. tiene gran importancia el contenido de humedad de la car
ga ya que:
- en el caso del grano, si esta húmedo o verde puede ca
lentarse y producir sudor
43
- en el caso de los minerales, si la humedad es muy alta
puede llegar a sobrepasar el valor crítico y disminuir
bruscamente las fuerzas de cohesión.
Deben tenerse presentes, en cualquier caso, las parti
cularidades de las siguientes cargas:
a) Hulla
Durante su transporte puede producirse un proceso de calen
tamiento y de generación de gases, por lo cual debe medirse
periódicamente la temperatura de la carga y ventilar las -
bodegas.
Si la temperatura llega a sobrepasar los 609C, se debe ce
sar la ventilación con aire de las bodegas y suministrar
a las mismas COp. Si el proceso no se detiene puede ser -
necesario incluso inundar con agua que se achica por el -
sistema de sentinas.
b) Abonos minerales y sales
Son sustancias altamente higroscópicas, solubles, corrosi
vas y con gran capacidad de apelmazamiento.
Son oxidantes fuertes, y algunas pueden dar lugar a mezclas
explosivas con materiales orgánicos.
c) Materiales de construcción
Su granulometría puede ser muy diversa, y consiguientemen
te también lo son los problemas derivados de su compacta-
ción y retención de agua.
44
1.7. Carac te r í s t i cas de la madera como mercancía
La madera es transportada bajo diversas formas y denominaciones que pueden agruparse de la manera s iguiente :
r Rollos <
Madera; Madera a se r rada ^
A r t í c u l o s de maderas
Troncos, r o l l o s y r o l l i z o s : Troncos de á rbol descor tezados .
Longitud 3 m. . Diámetro 7 cm.
P i t - p r o p s Adames de mina ó Apeas : Troncos de árbol descor tezados y co r to s
1 m. Longitud 3 m.
Támaras : Rollos cortos para la industria papelera 1 m Longitud 2 m..- 12 cm. Diámetro superior 25 cm.
Deals , Anchura = 9" ó 10" (Tablas) Espesor 2"
Battens Anchura = 6" ó 7" , ., , „ „ ,_,,.,, ^ : „ .,, Longitud 2,7 m. (Tablillas) Espesor 4"
Anchura cualesquiera Boards : _ „,,
Espesor 2"
Ends : 1,5 m Longitud 2,7 m"! "
Firewoods : Longitud 1, 5 m.
Molduras : Longitud 2,7 m.
Traviesas
., , , Se fabrica en dimensiones muy variadas Madera contra- ^ , . ^ . , „ , „ „ 3 , Se dispone en fajos de0,la0,2m y '' P ' ^ 100 a 200 Kg..
Se almacena y transporta en paquetes de 15/20 fajos
Duelas de barril
Juegos de tablas para cajones
45
Las medidas que se emplean en el transporte de las made
ras son diversas y complicadas.
En Gran Bretaña se emplea el Standard, del que hay va
rias definiciones.
En U.S.A. se emplea el Board Feet o Pie Lineal.
En Francia, Italia, Bélgica, etc. se emplea el Stere
o Esterea equivalente al Metro Cúbico.
Seguidamente se incluyen unas tablas con las definicio
nes y equivalencias entre las citadas unidades.
Composición de varios «standards» y otras unidades de medida de las maderas
Unidades Pie Pulcada?
Standard Petrogrado
» » » » » » » » » »
Crislianía Irlanda y Londres. Quebec Dramer
12Ü 120 120 100 120
1 1/2X 11 X 12 1 1 / 4 X 9 X I I 3 X 9 X 12 2 1/2 X 11 X 12 2 1 / 2 X 6 1 / 2 X 9
Dromthein de madera aserrada
» »
Wyburg » »
» » » »
» » » » »
escuadrada redonda ... aserrada .. escuadrada redonda ..
Pie?
l ineales
= 1.980 = 1.237 = 3.240 = 2.750 = 1.462 = 2.376 = 2.160 = 1.728 = 2.160 = 1.963 = 1.560
Pieí cúbico*
= 165 == 103 = 270 = 292 = 122 = 198 = 180 = 144 = 180 =- 163 = 130
Una tabla (dea!) standard de Petrogrado Un ciento de tablas («Hundred deals») Una pila de madera («Stack of wood»)
Un atado de madera («A Cord of wood») Una braza (fathom) de madera
Una carga (load) de madera Una carga (load) de madera troceada ...
1 pieza 6' X 3 " X 11". 120 tablas (deals). 108 pies cúbicos = 1 fathom
1/2 standard Petrogrado. nie<: cñhirn»; ^ ' 674 m^
216 128 pies cúbicos = 3,624 m^.
pies cúbicos = Petrogrado standard.
40 pies cúbicos. 50 pies cúbicos.
TABLA I I I
46
Medidas de la madera en Estados Unidos de América
En los Estados Unidos de Norteamérica la unidad de medida en uso es la
Mille (millar), equivalente a 1.000 pies lineales de manera de 1" de grueso.
1 pie l i n e a l (board feet) = 1 pie cuadrado con 1 pulgada de grueso. I cuadrado = 100 pies lineales. 1 millar = 1.000 pies lineales — 83,5 pies cúbicos: un
poco más de la mitad del Standard Pe-trogrado.
Medidas del sistema métrico
Un estéreo o metro cúbico = 35,315 pies cúbicos » » » » » = 0,276 coras. » » » » » . . . . . . = 0,163 fathoms. » » » . » » ......-— 423,77 pies lineales.
0,0283178 estéreos = 1 pie cúbico. 0.624 » ... = 1 cord. 1 tonelada métrica = 0,9842 toneladas inglesas. 1 » » = 1,1023 » americanas.
TABLA IV
Como la madera es una mercancía de baja densidad, los
buques la cargan en sus bodegas y sobre cubierta para aprove
char debidamente sus posibilidades de carga.
En el transporte marítimo de la madera surgen siempre
dos problemas como son la carga y estiba de la madera en las
bodegas, y la determinación de la carga sobre cubierta.
a) Carga y estiba en bodegas
Las maderas mas pesadas y de mayores dimensiones se dispo
nen en la zona baja de las bodegas centrales, mientras que
las mas ligeras y pequeñas se sitúan en las bodegas extre
mas .
Los deals, battens y boards se colocan de canto, y los hue
cos se rellenas con maderas cortas como son los ends y fire-
woods.
47
Para cada bodega del buque se confecciona un plano de es
tiba como el indicado en la fig. 1.10.
f39 arul
SD-2}5-•liSíi
njo 50-m • -Hli
negro 5S-71S' •ilS
im 12 rojo 25-as 25-m 19'125
• m •116 •ISIS
TWAk. moro
3S-fS0-S«l
negro SHSD' -315 ¡MIS-•11114
\HTT7
JWÁ ? azul is-ioD-ni 63-nS-l¡!í
HUÍ negro
F32 azul 3S
ie-iSH25 -iil3 1B-I2S' '298
32 negro
•ifS-Sil
75^ mil 15-2UÍ
19'75'5120 rsi negro
r2í rojo
7S-IS0-256 B3-m-SB5
HTlli 63'175' -Sil
verde
IWAl 7S'27S-Sn rojo 15'175'776
imii negro
25-100' '1311 IS'IIS -'lili IWA « negro
25.I1S'tlO ML 5 azul 75'275'233
JWA 13 azul 25'125'2131
10' 150'1)BB 16 • Í2i = ltí2 IC'100'3252
7HAS azul
SO-115-'209
25-225' HO
F 51 negro 31-JS-1611 IS' IS'SeZO 25'1S'2711
HR9 rojo 3S' 150--9SS 25-150-832 MU B azul 32-n5- 3IS 31'ISO'1023
MR 5 verde
MR 7 ae^ro
MR1 rojo
63-175-1136 25'125'1611
MRB azut
50'133-631 50'125-1031
16'l50-10lk 1B-125'H32 22-150-1250 22,125-1052 22'100'IOli
36-115'1723
MP5 verde
50-200-ii72 50'150'2233
MR 3 negro 50-225 = SU S0'n5-27i7
babor Parle de proa estribor
Fig. 1.10
Bodega
Código em
Ulms
7WA
HIT
F
ML rwA
MR
Húmero
del
lote
12 3 2 6 7
•« 32 26 51 3! 5 5 íi 6 13 S 6 7 ,? « 6 3
37 £ji total
depraa
Metros cúbicos
32,7 Olí 51.867 3S.BÍ0 19.155 9.611
¡13.917 líi.Die 19,056 37.376 7¿,7J7 23.160 17,7 Slt 76.621 96,710 6,760 Ul.Hil 53.261 60.736 • SÍ.5S3
101,312 93.no 97.177 11, BIS
1227.33i
b) Carga sobre cubierta
La madera aserrada se coloca hasta el nivel de la regla,
inicialmente de canto, y por último de plano.
Los pit-props y las támaras se disponen de través del bu
que.
Los rollos se disponen en la parte superior longitudinal
mente.
Para que la integridad de las mercancías se mantenga, a lo
largo de la borda del buque, y cada 3 m. se disponen verti
cálmente unos montantes cuya altura debe superar en 1,2 m.
la altura de la carga.
48
El trincado se hace mediante cables de cuero, cadenas, ar
gollas y tensores.
La cantidad de madera sobre cubierta se calcula para.que
la estabilidad del buque no baje de los límites admisi
bles. Debe tenerse en cuenta que por mojadura y congela
ción la carga sobre cubierta puede aumentar entre un 10
y un 20%.
1.8. Características de las mercancías en sacos
Los sacos son un medio de embalaje muy utilizado para
aquellas mercancías que no requieren protección contra da
ños mecánicos.
Se utilizan los siguientes tipos de sacos:
de yute de tejido <de lino
|de Kenaf
de estera o costales Sacos <
de papel < Icelulosa-Kraf t iKraft impregnados
de plástico
Las dimensiones y peso de las mercancías en sacos va
rían según:
Longitud: 60/100 cm.
Anchura: 40/70 cm.
Altura: 15/40 cm.
jen saco de papel 40/50 Kg.
^^^°- jen saco de tejido 40/150 Kg.
En la estiba a bordo de las mercancías en sacos se de
ben tener presentes las siguientes circunstancias:
49
15. Los sacos se estiban, generalmente, disponiendo su dimen
sión mayor en el sentido de proa-popa. Las pilas se van
constituyendo por el procedimiento denominado "a escalón".
Si la mercancía es ligera y no requiere ventilación se -
mejora el factor de estiba apilando a medio saco (Fig.1.11)
Si se requiere ventilación para la mercancía el apilado
debe hacerse sacó sobre saco (fig.1.12), disponiéndose
a veces los conductos de aire venecianos (Fig.1.13).
2°
32
rr-':JT7r.
F-ig. 1 . 1 1
F i g . 1 . 1 2
Fig. 110, Tendido de los conductos de aire en las mercancios: J—verticales; í—transversales; J—longitudinales
F i g . 1.13
50
1.9. Características de las mercancías rodantes y en barriles
Se distinguen los siguientes tipos de envases y embala
jes rodantes:
Mercancías rodantes y <J en barriles
„.^ _ -, . con bandas corrugadas Bidones metálicos ¿ ^., ^ --
|con perfiles de refuerzo
¡^ de l l enado , cónicos B a r r i l e s de madera' ' ,^ ^ comeos
de t a r a seca ¿ . , , , . L I c i l i n d r i c o s
Tambores<,
Rollos <
Jmétalicos de madera contrachapada
fcon p ro tecc ión de madera jenvuel tos en papel de embalaje
Las mercancías rodantes y los ba r r i l e s se estiban con su eje parale lo al plano diametral del buque, y según sea su forma geométrica pueden disponerse del s iguiente modo:
Mercancías c i l i n d r i c a s
B a r r i l e s cónicos
fen f i l a s c i l i n d r i c a s : un bu l to sobre o t r o I"a t r e s " : un b u l t o sobre o t r o s dos
'a c inco" : un bu l to sobre o t r o s cua t ro
En el caso de es t iba "a t r e s " o "a cinco" la a l tu ra de la p i la es menor que e l producto del número de f i l a s por la a l tu ra de un bul to .
Fig. 1.14
51
Para ambos casos se tiene:
H = D + (n^ - 1) .
con n, = número de tongadas.
En general la distancia h entre centros de tongadas su
cesivas sera:
h = d - 1/4 (D +(3)^ d - 1/4 (d ^pj
ya que evidentamente d +/3(-, = D + /3
En la expresión anterior d es el diámetro del elemen
to rodante para el que se produce el contacto con los que es
tán apilados junto a él.
Si se trata de un elemento cilindrico d = D
Pero si se trata de. un barril cónico, se puede aceptar
que la superficie del mismo es generada por la revolución de
la siguiente parábola:
/ 2y = D - D-d
(1/2)'
Fig. 1.15
•^ En la disposición de barriles " a cin-• co", las secciones transversales máxi
mas de los mismos distarán 1+i 2
(Ver fig. 1.15), con lo que el barril de la tongada superior tendrá una superficie generada por la revolución de la parábola.
2y = D— D-d (1/2)2
, 1+i .2 (x — )
El contacto se producirá cuando coincidan los diámetros
de dos barriles adyacentes en altura, o sea cuando:
D-d 2 ^ D-d D -
(1/2)' x^ = D -
(1/2) 2 ( C -
1+1 .2
52
de donde:
D -
\ =
D-d
(1/2)'
1+i
(l±i)2 . D - 1/4 (D - d) . Kt
1.10. Características de las mercancías en cajones
La estructura de los cajones y los materiales que se em
plean para la construcción de los mismos dependen de la masa
y naturaleza de las mercancías que se van a embalar en ellos.
Sin ánimo de que sea exhaustiva se puede admitir la siguiente
clasificación de cajones:
de tablas
de rejilla o listonados
de madera contrachapada
de cartón ondulada o cajas
de cartón denso
de materias plásticas
Cajones <
Las mercancías se disponen en el interior de los cajo
nes bien libremente, como en el caso de las frutas, o bien en
su envase de consumo, que puede ser una lata, botella, caja,
bolsa, cartucho, etc.
En la estiba de los cajones debe tenerse en cuenta lo
siguiente:
12. Los cajones deben descansar siempre sobre una superficie
plana, que puede ser el plan de bodega o entrepuente, el
plano superior de una tongada, o la superficie constitui
da por material de relleno.
22. Los cajones pesados y voluminosos se dispondrán en la -
parte inferior de la bodega mientras que los pequeños y
ligeros se estibarán sobre los grandes.
53
32. Si la longitud de los cajones es doble que su anchura, se
colocará una tongada con la longitud según la eslora, y -
la siguiente con la longitud según la manga.
42. Es conveniente estibar los cajones de cartón ondulado co
IDO la mamposteria de ladrillo; es decir, de manera que
cada uno descanse sobre dos.
52. El factor de estiba de las mercancias en cajones depen
derá de la relación existente entre las dimensiones de
los mismos y las dimensiones de la bodega.
1.11. Características de las mercancías en fardos y en bul
tos
Numerosos materiales de fibra natural y artificial y -
sus derivados se transportan formando fardos o bultos. Deben
distinguirse los siguientes conceptos:
- Fardos: son paralelepípedos de aristas planas o convexas
formado por prensado de la mercancía, recubiertos
de arpillera, lona o lienzo, y apretados con cin
tas metálicas, alambres o cuerdas.
- Pacas ó balas: son fardos sin recubrimiento.
- Bultos: contienen material no prensado.
En el transporte de las mercancías en fardos y en bul
tos debe tenerse presente:
12. El carácter higroscópico de algunas mercancías en fardos.
22. La posibilidad de autocalentamiento y autoinflamación de
algunos materiales en fardos.
54
1.12. Características de las mercancías metálicas procedentes
de colada, forja, laminado o extrusión
Estas mercancías se presentan bajo las siguientes for
mas y denominaciones:
Lingote de hierro: es un trozo de hierro en bruto, de dife
rentes formas y dimensiones. Es quebradizo
• ' • • y se embarca a granel. Puede proceder de -
lingotera de arena o de lingotera metáli
ca.
Lingote de acero: es un producto bruto de colada Siemens o
Besemer.
Tocho : es un trozo de hierro o acero forjado en
prisma cuyas dimensiones transversales es-
tan comprendidas entre 13 x 13 cm. y 55 x
21 cm.
Palanquilla : es un tocho de dimensiones inferiores a
las señaladas.
Llantón •. : es un producto semielaborado que se utili
za para la fabricación de chapa fina y ho
jalata.
Chapas y láminas: son elementos de hierro o acero de gran -
superficie y reducido espesor.
Barras : bajo esta denominación están comprendidos
todos los porductos de hierro y acero, la
minados b forjados en barras redondas cua
dradas, rectangulares poligonales, en T,
en I, en L, en U, en media caña, etc.
Railes. : son barras especiales para ferrocarriles.
Tubos : los hay de muy distinto diámetro y espesor,
55
Flejes : son tiras de chapa de acero que no llega
a 4 mm. de espesor, ni a 2 cm. de altura.
Fermachine : es el hilo de hierro o acero de diámetro
inferior a 10 mm. que se utiliza para fa
bricar clavos y trefilería.
Acero galvanizado: es el que ha recibido un baño de cinc.
El hierro y el acero conformado en la mayoría de las -
formas citadas anteriormente se estiba sin embalaje en el -
sentido de proa a popa del buque, separándose las capas suce
sivas de material mediante juntas de madera.
Las bobinas de chapa fina se estiban con su eje en sen
tido vertical.
Los flejes y el fermachine son productos embalados.
1.13- Características de las mercancías pesadas y voluminosas
Las mercancías pesadas y/o voluminosas que con mayor -
frecuencia se transportan en buques son:
- Máquinas herramientas
- Equipos industriales
- Automóviles y camiones
a) Características de peso y volumen de mercancías embaladas.
Peso: varía desde 0,5/1 Tons. hasta 100/120 Tons,
Volumen: varía desde 5/10 m hasta 150/200 m
Volumen específico: suele estar entre 5 y 10 m /t
El elevado volumen específico de estas mercancías hace que
si se transportan solas no se puede aprovechar todo el to
nelaje de carga útil del buque.
Las máquinas y equipos más ligeros se embalan en cajones
de jaula lo que impide formar apilados de gran altura, asi
como colocar sobre ellas otras mercancías de menor volumen
específico.
56
Las máquinas y equipos mas pesados y/o mas caros se emba
lan en cajones de madera rígidos, reforzados, a veces, -
con angulares de acero, que disponen de medios de suje
ción interna adecuados. Para evitar condensaciones inte
riores los cajones suelen tener aberturas protegidas con -
telas metálicas, y llevan en su interior un absorbedor
químico de humedad.
b) Características de las mercancías sin embalar
Al impedir que se utilicen las bodegas y entrepuentes en
toda su altura, el tonelaje de carga útil del buque sola
mente se aprovecha en un 20/30%.
Las mercancías pesadas y voluminosas se estiban de modo
que se apoyen sobre el mayor número posible de varengas
o baos.
1.14. Características del transporte de mercancías en unida
des de carga
La necesidad de mejorar los tiempos de carga y descar
ga de mercancías, y de facilitar su transferencia entre medios
de transporte y almacenamiento ha dado lugar a la aparición -
de las llamadas unidades de carga, entre las que destacan fun
damentalmente :
- las bandejas, paletas o pallets
- los contenedores
a) Bandejas, paletas o pallets
En el tráfico internacional se utilizan bandejas cuya su
perficie de carga es un rectángulo de 1200 x 1600 mm. ó
1200 X 1800 mm. Estas bandejas tienen una capacidad de -
carga de hasta 2 t, y pueden soportar sobre ellas una car
ga de hasta 8 t, es decir, cuatro tongadas.
57
Como ventajas de este sistema deben citarse:
- aumento de la velocidad de carga y descarga
- mejora de la integridad de las mercancías
- las bandejas constituyen conductos de aire que facilitan
la conservación de las mercancías.
Como inconvenientes del sistema se consideran:
- menor aprovechamiento del tonelaje útil del buque
- dificultad de compactar las pilas de mercancías en bode
gas.
b) Contenedores
Por las razones antes citadas se ha desarrollado enorme
mente el tráfico de contenedores cuyas dimensiones norma
lizadas son 20' X 8' X 8' y 40' x 8' x 8', con capacidades
de carga de 20 t y 30 t respectivamente.
Como ventajas de este sistema deben citarse:
- ahorro en los embalajes de las mercancías
- protección de las mercancías contra el hurto y el deterioro
- aumento de la velocidad de carga y descarga
- simplificación de las operaciones de comprobación y carga
Como inconveniente del sistema se consideran:
- costo elevado de los contenedores
- perdida de espacio de carga en los buques, y transporte
de un peso inútil
- disminución del rendimiento como consecuencia del retor
no de contenedores vacios
- necesidad de medios especiales para la elevación y carga
58
1.15- Características del transporte de la carga frigorizada
Las cargas frigorizadas se clasifican en tres grupos:
- cargas congeladas
- cargas refrigeradas
- cargas con temperatura controlada
a) Productos congelados
-Se transportan como.tales, carnes,, aves, pescados, produc
tos derivados, etc.
Temperatura de transporte <: - 82c
Humedad relativa = 95/100%
b) Productos refrigerados
Generalmente lo son las frutas y verduras frescas.
Temperatura de transporte -<i lec
Humedad relativa = 85/90%
c) Productos con temperatura controlada
Se transportan asi productos alimenticios secos y conser
vas .
Temperatura de transporte -<L 82c
Humedad relativa = 60/65%
59
1.16. Características del transporte de mercancías peligrosas
a) Clasificación
Las mercancías peligrosas se dividen en las siguientes cla
ses :
Clase 1 - Explosivos
Clase 2 - Gases comprimidos, licuados o disueltos a pr£
sión
Clase 3 - Líquidos inflamables
Clase 4a) - Sólidos inflamables
Clase 4b) - Sólidos inflamables y otras sustancias sucep-
tibles de experimentar combustión espontánea
Clase 4c) - Sólidos inflamables y otras sustancias que en
contacto con el agua desprenden gases infla
mables
Clase 5a) - Sustancias oxidantes
Clase 5b) - Peróxidos orgánicos
Clase 6a) - Sustancias venenosas (tóxicas)
Clase 6b) - Sustancias infecciosas
Clase 7 - Sustancias radiactivas
Clase 8 - Sustancias corrosivas
Clase 9 - Sustancias peligrosas varias, es decir, cua
lesquiera otras sustancias que de acuerdo
con lo que la experiencia haya demostrado o
pueda demostrar, sean de índole lo bastante
peligrosa como para aplicarles las disposi
ciones del código de Mercancías Peligrosas.
Si una mercancía posee propiedades que permitirían su in
clusión en mas de una clase, será considerada como perten£
cíente a la clase mas peligrosa de entre aquellas que le -
podrían corresponder.
60
b) Definiciones
Definiciones de expresiones relativas a segregación
Símbolos 1) Bulto de referencia
2) Bullo incompatible .
3) Cubierta resistente a los líquidos y al fuego
NOTA: L^s líneas verticales representan mamparos transversales estancos que separan bodegas.
A distancia de:
Eficazmente segregado de manera que las sustancias incompatibles no puedan reaccionar peligrosamente unas con otras en caso de accidente, pero pu-diendo transportarse en la misma bodega o en el mismo compartimiento, o en cubierta, a condición de establecer una separación fiorizonial mínima de 3 metros (10 piesl a cualquier altura del espacio de que se trate.
Zona de - estiba -prohibida
Zona de - estiba -prohibida
Separado de:
En bodegas distintas, cuando se estibe bajo cubierta. Si hay una cubiena intermedia resistente al fuego y a los líquidos, se podrá aceptar como equivalente a este tipo de segregación una separación vertical, es decir, la estiba efectuada en compartimientos distintos. En caso de estiba «en cubierta», la prescripción de este tif>o de segregación quiere decir lo mismo que <a distancia de».
•4 1-
^
m
Separado por todo un compartimiento o toda una bodega de:
Significa una separación vertical u horizontal. Si las cubiertas no son resistentes al fuego y a los líquidos sólo será aceptable la separación longitudinal, es decir, por todo un compartimiento intermedio. En caso de estiba <en cubierta», la prescripción de este tipo de segregación quiere decir una separación por la correspondiente distancia.
NOTA: Una u otra de las dos cubiertas debe ser resistente al fuego y a los líquidos.
61
Separado longitudinalmente por todo un comparlimienio intermedio o toda una bodega intermedia de:
La separación vertical sola no satisface esta prescripción. En caso de estiba «en cubiena», la prescripción de este tipo de segregación quiere decir una separación por la correspondiente distancia.
En cubiena:
No debe ser interpretado como estiba en un compartimiento de entrepuente de abrigo.
Seguidamente se incluye un cuadro en el que se plasman los
condicionamientos que deben t e n e r s e en cuenta cuando en un mismo buque van a ser transportadas mercancias peligrosas
de grupos diferentes.
62
Cuadro de segregación
Este cuadro indica tas prescripciones generales para la segregacxin de todas las sustancias y todos los artículos de una clase en relación con todos los de otras, pero como las propiedades de sustancias o artículos de una misma clase pueden ser muy diferentes, en todos y cada uno de los casos se consultarán la ficha correspondiente a la sustancia o el artículo de que se trate y la Introducción a la correspondiente clase, en las que se hallarán las prescripciones de estiba y de segregación aplicables.
1.1 12 3.1 1.5 1.2 1.3 1.4 2.1 2.3 3.2 3.3 4.1 4.2 4.3 5.1 5.2 6.1 7 8
Explosivos
Explosivos - '
Explosivos
Explosivos
Gases inflamables
Gases no inflamables
Líquidos inflamables •
L/quidos inflamables
Sólidos inflamables Sustancias que pueden experimentar combustión espontánea Sustancias peligrosas en contacto con el agua Sustancias comburentes
Peróxidos orgánicos
Sustancias venenosas
Sustancias radiactivas
Sustancias corrosivas
Sustancias peligrosas varias
1.1 1.5
1.2
1.3
1.4
2.1
2.2 2.3 3.1 3.2
3.3
4.1
4.2
4.3
5.1
5.2
6.1
7
8
9 No hay recomendación general: consúltese la ficha que en cada caso corresponda.
Las cifras que aparecen en el cuadro remiten a las expresiones definidas en la subsección 1 5.8, con esta correspondencia: 1. A distancia de 2. Separado de 3. Separado por todo un companimiento o toda una bodega de 4. Separado longitudinalmente por todo un compartimiento intermedio o toda una bodega intermedia de X No hay recomendación general; consúltese la ficha que en cada caso corresponda. * Véase la subsección 5.4 de la Introducción a la Clase 1 para la separación de mercancías de la Clase 1 perte
necientes a grupos de compatibilidad distintos.
63
Para poder efectuar un proceso informático adecuado de
los condicionantes y estiba de estas mercancías, se propone
crear un Fichero de Mercancías Peligrosas, que contenga todos
los detalles relativps al transporte de las mismas.
Como registro tipo de dicho fichero se propone el si
guiente:
en C3
EXPLOSIVO
GASES
LIO. INFLAMABLES SOL.. INFLAMABLES
COMBUSTIÓN ESPONTANEA
CON AGUA GASES INFLAMABLES
SUSTANCIAS OXIDANTES
PERÓXIDOS ORGÁNICOS
SUBSTANCIAS VENENOSAS
SUBSTANCIAS INFECCIOSAS SUBSTANCIAS RADIOACTIVAS
CORROSIVOS VARIOS
1— 3> oo m O m
:s m
"D m 1—
33 O C/3 1>
PUNTO DE INFLAMACIÓN
PUNTO DE EBULLICIÓN t—1 3>
3> m f/5 1
EFECTIVAMENTE CERRADO
HERMÉTICAMENTE CERRADO . m CD
<-/> < _ m m
PROHIBIDO
EN CUBIERTA BAJO CUBIERTA
LEJOS DE ESPACIOS HABITABLES LEJOS DE PRODUCTOS ALIMENTICIOS
LEJOS DEL CALOR
PROTEJER DEL SOL
PROTEJER CHOQUES LEJOS DE ÁCIDOS
LEJOS DE ÁLCALIS
PROTEJER FRICCIÓN
m
CD 3>
64
1.17. Codificación de envases y embalajes de uso habitual en
el transporte marítimo
En la presente tesis se han considerado las siguientes
modalidades de envase/embalaje o forma de transporte, para -
las mercancías:
CÓDIGO ENVASE/EMBALAJE O FORMA DE TRANSPORTE
1 GRANEL LIQUIDO
2 GRANEL SOLIDO
3 BIDONES
4 " BARRILES
5 BOCOYES
6 PIPAS
7 BOTAS
8 TERCEROLAS
9 CUARTEROLAS
10 CUÑETES
11 TONELES
12 BARRICAS
13 TABALES
14 TAMBORES
15 CUÑETES
16 FARDOS
17 FUNDAS
18 GARRAFONES
19 DAMAJUANAS
20 CAJAS
21 JAULAS
22 CANASTAS
23 CESTAS
24 SERAS
25 SACOS
26 FARDOS
65
CÓDIGO EN
27
28
29
30
31
•32
33 -
VASE/EMBALAJE 0 FORMA DE TRANSPORTE
BALAS
PACAS
FUNDAS
ATADOS
CONTENEDORES
SUELTOS
BANDEJAS 0 PALLETS
66
CAPITULO I I : EL BUQUE
2.1. Generalidades
En el presente capítulo se trata de analizar y exponer
todos aquellos condicionamientos sobre el plan de carga de un
buque, que se derivan de la propia naturaleza y configuración
del mismo.
Dichos condicionamientos están orientados hacia la con
secución de:
- la seguridad de las personas
- la seguridad e' integridad del buque
- la conservación de las mercancías
- el mejor aprovechamiento de sus espacios y de su capacidad
de carga
- la mayor rapidez en el proceso de descarga, carga y estiba
de las mercancías.
2.2. Condiciones derivadas de la geometría de los espacios de
carga
Llamando:
L, • , B, •, H, • a las dimensiones mínimas de la bodega j
V, • al volumen de la bodega' j
M•. a la masa de la mercancía i en la bodega j
^PÍ -i 1 factor de estiba de la mercancía i en la bodega j v^ -L J
Cía 1
1-, b•, h. a las dimensiones de un bulto de la mercan-
Ai' f i'íi ^ -'-° espacios libres entre bultos de la mer
cancía i.
Se ha de cumplir:
67
2.2.1. Limitación impuesta por el volumen de bodegas del buque
m m n
t r i "b^ ^ ^ TTi ' " ^ • "-0
2.2.2. Limitación impuesta por el volumen de cada bodega o es
pacio de carga
n
^bi ^ ^fz{ eij • ' ij
2.2.3. Limitación derivada de las dimensiones de las mercan-
cias y de la bodega o espacio de carga
»bj 'id • "i * ''•ij - 1> i i
siendo p.: , Q-¡-; > • . el número de bultos en eslora, -
manga y puntal respectivamente, de la mercancía i en
la bodega j.
2.3. Condiciones derivadas de la capacidad de carga del buque
La capacidad de carga de un buque está limitada por el
desplazamiento correspondiente al disco de máxima carga, mar
cado en su costado.
La situación de dicho disco habrá sido determinada de
manera que se satisfagan los requerimientos de:
- Francobordo
- Estabilidad
- Escantillonado
(^óWüi^o
^osc<t.
<^ldu&xc¿£)j y> d&r/fech>
<^¡/íií&r^
(^ÍJUSlCÉLdc£^
c&ZLuSdU¿o //a-r/o . dcaw¿s^ e¿¿
(2¿¿ue. ^¿^¡cauí/e.
(2ruji£tuoh&^ (^. 0Qtjuccuuü^ dk2^/wu^ífima^)
7
,
J}S6U'aü¡uf cQi-^'y?^ ?'
Cor<fCL qpmraP &L ^xítcao /,'B fcf 0 (/ i ' ^
ÚUiJe, ú^/s^ fíiA. /buuL^s fif^<i2
' Syi7<52. {ttfij<ff=i7-Qd2o / f¿±
6^:ioeJlcÚ2,i^/h-
^<isrl£ci<¿c2tiit'eem>
f&skiéMdhí^ (Jfaju,oirerje£,
(Si&ído /(U¿jc£o "HK : T'W/
Orc&aOJüSXL C d3s,C k3 .= . . ii'3^^
^3jcdo MjeJóMu/f/'coiázutoíí - ^"^ ' k6o2/
m£^u£i(/ñ) /kui^oi'TQríel^^ - *<'M = 2^'7T
Ccú?.Gricñ& & ^ 2 ^ - - ^G>-- r'/3V /-•// írU krn - - íl"^,^ (on - l\ ri - i^L^ /•K^o-'
^tit<M£uJKiiJuhrliciic>Úreí- ^^^'^ V ^ \/ í •
/ - •
6Mo
Ji
/ ^
ITo
¿o
•íVo'é
í^
^
m mí? jm"^
M^o
q^lS^
^ 3
'Ó'é'/
%
Glés'j/
Jo</W
/S9o'7'9
eesJ>eJó 13 Oníeucuái
/la.
7'a£^
h' Jo
ít ^
ím M6^
3'/63
/Jf3
. Ú^
á'W
é'm r'jo<f
JoCfo
.r'oy-^
rksy
txUL
Ji63fñ
6o
JSo
J33f'^
fo ^G<)69'S
róv'^ 7/9 V
éWi^
jGdo'^3
39t?'^
3Gi^oJé
?(f9é'32
AnyS ¿
Jíe^sT
9 5 / ^
•í^tríS'P^
^3%
/o3m'¿3
68
^^^eJó irr CbSiclaa.
fu.
é c ^
36S
¿6
C'^
<r
3G
pfo
>^o
^'-íñ
td^o
)loC}
JM^M
^'9-5-
Js'éS
<i'én
í / o /
(¡XUUdUi/a •¿KOI.
3/crít
m BJ^
jjo-í-
jcu
simi ^€o
3?Vo
60TO
/Jo'í3v'é
AS3^3^'é
So^3fo
Jo(f'99(/'^
Síf^V'rj
^9'f'fb
JVo¥!/3
-^MUC^^Í
- m'yo
/7?i>/ /^^
^
^ 0
<£o
^
3o
¿2Ü&
^3'ff
'S96'oi
ém'^
Císieejuo
(JésdoQ, c d2¿,q ^ta¿Í£U ^fc- —S'j¿f
C^JiZoCc C^ d22,^/CU'Gl£í¡¡<^ Xs-r ~AS
- Í W / - J 011
(^h¿¿D/¡£jJciacJ?icú &uf. ^ - M/9£/
Tpr -- To, - C^^^\i) 4 l # - / ^'J''^^ 7
© ¿f--- f)l9 -AT^ c'3//
69
Para analizar y aceptar o rechazar una situación de car
ga de un buque se valoran todos los coneptos que integran el
desplazamiento del mismo en esa situación. Como ejemplo de -
ello puede verse el Cuadro I del presente capítulo. Resumien
do los conceptos que en él aparecen resulta que:
Rosca y varios + Combustible + Lastre + Carga útil = Desplazamiento
Considerando el grupo Rosca y varios como prácticamen
te constante resulta que la capacidad de carga del buque, -
(Carga útil), está limitada por el Desplazamiento a Plena -
Carga del mismo y por los pesos de Combustible y Lastre in
corporados en dicha situación.
2.4. Condiciones necesarias para la buena navegación y seguri
dad del buque
2.4.1. Calados mínimos según MARPOL.
- Calado mínimo en la maestra T = 2 + 0,02 L m pp
- Trimado ' AT = Tpp - T p ^ ^ 0,015 Lpp
- Inmersión plena de la hélice
2.4.2. Criterios de estabilidad fijados por la Administración
a) Áreas bajo la curva de brazos de palanca
- Área comprendida entre 09 y 302 :r 0,055 m x radian
- Área comprendida entre 02 y 402 ó © , ^ 0,090 m x radian
- Área comprendida entre 302 y 402 0 0^^0,030 m x radian
Q = ángulo de escora para el que comienza a sumergirse
la primera abertura no estanca.
70
b) Brazo de palanca máximo
Se dará para un ángulo Umax ^ 2 5 - , siendo preferible que
Qmax-:^302.
c) Brazo de palanca para*Q^ 305
^ ^ 9 ^ 3 0 2 ^ °'2 m.
2.4.3. Escora permanente máxima en aguas tranquilas
El buque no podrá tener una escora permanente en aguas
tranquilas superior a ie/22 según los casos, como consecuen
cia de una distribución asimétrica de las cargas, combusti
bles y lastres.
2.5- Condiciones derivadas del escantillonado y resistencia
estructural del buque
2.5.1. Resistencia longitudinal
A tal respecto puede seguirse, por ejemplo, lo estable
cido en sus Reglas por el Lloyd's Register of Shipping.
a) Simbolos
L = Eslora del buque, en metros (pies)
L = Distancia, en metros (pies), desde la cara de proa
de la roda hasta la cara de popa del codaste o has
ta el eje de la mecha del timón, caso de no existir
aquél. En buques con dispos iciones anormales la eslora
L se considerará especialmente.
B = Manga del buque, en metros (pies)
D = Puntal del buque, en metros (pies)
C. = Coeficiente de bloque fuera de miembros, que no debe
tomarse menor de 0,50. El coeficiente de bloque se
determinará empleando la eslora L.
71
4 2 2 I = Momento de inercia, en cm (pulg pies ) de la cuader
na maestra respecto.al eje neutro horizontal.
y = Distancia vertical, en metros (pies) desde el eje neu
tro hasta el canto del bao al costado o hasta la cara
alta de la quilla, según sea apropiado.
( —) = Módulo resistente mínimo de la sección de la maestra, 'y'm 2 en cm (pulg. pie).
I 3 — = Módulo resistente proyectado de la maestra, en cm -
o (pulg /pie), a la cubierta o al fondo, según sea apro piado.
k = Factor del acero de alta tensión.
M = Momento flector sobre la .ola reglamentaria en tonelá-w metros (ton/pies).
M = Momento flector proyectado en aguas tranquilas, en
tonelámetros (ton/pies).
F = Esfuerzo cortante sobre la ola reglamentaria, en to
neladas (tons . ) .
F = Refuerzo cortante proyectado en aguas tranquilas, en
toneladas (tons.).
V = Velocidad máxima de servicio en nudos, con el buque
en la condición de carga.
(yz - La resistencia a la flexión reglamentaria en aguas -2 2
tranquilas en Kg/mm (ton/pulg ). Q~' = La resistencia a la flexión sobre la ola reglamenta-
2 2 ria, en Kg/mm (ton/pulg ).
(p-z = La resistencia reglamentaria combinada (í7~ + Q^ y g^ 2 2 s w
Kg/mm (ton/pulg ).
72
b) Momentos flectores admisibles
b.l) Tipos de buques
Tipo 1
Buques para el transporte de cargas líquidas (p.ej.,
petroleros, mineral o petróleo y cargueros OBO, etc,
pero exluidos los cargueros de gas licuado).
Buques para el transporte de cargas secas a granel,
tales que la carga (a lo menos en una bodega o com
partimento) es más densa de lo que corresponde a un
coeficiente de estiba de 1 m- /ton (36 pies-^/ton).
Tipo 2
Buques de carga general y varios.
Buques para el transporte de cargas secas a granel -
tales que la carga en cada bodega o compartimento es
menos densa de lo que corresponde a un coeficiente -
de estiba de 1 m^/ton. (36 pies'^/ton).
Cargueros de gases licuados.
b.2) Tensiones admisibles en cubierta y fondos
TIPO DEL
BUQUE
Tipo 1
Tipo 2
Ge
16,40 (10.41)
18,15 (11.53)
SERViaO DE ALTURA
Os
6,4 (4.06)
8,15 (5.18)
Ow
10,0 (6.35)
10,0 (6.35)
SER\naO EN AGUAS
ABRIGADAS
Os
11,4 (7.24)
13,15 (8.35)
ü w
5,0 (3.18)
5,0 (3.18)
VLAJES CORTOS
Os
8.4 (5.33)
10,15 (6.45)
Ow
8,0 . (5.08)
8.0 (5.08)
NOTA. Las unidades de resistencia, en kg/mm^ (tons/pulg^).
73
b.3. Momentos flectores sobre la ola y en aguas tranquilas
En la fase de proyecto del buque se habrá tenido en
cuenta el momento flector reglamentario en la ola M ,
cuyo valor en la maestra expresado en tonelámetros
es:
M,, =137; C L^ B (C, + 0,7) X 10"^ w w 1 b
El valor de C-, se obtiene entrando e interpolando, -
si es necesario, en la tabla siguiente:
ESLORA L
mts. 90 100 125 150
Más de 150
sin exceder
de 300
Más de 300
sin exceder
de 350
375
ítOO
pies
295 328
h\0 492
Más de 492 sin exceder
de 984
Más de 984 sin exceder
de 1148
1230
1312
FACTOR C
7,840
8,040
8,473
8,913
10,76
10,69
10,63
74
El momento flector en la ola correspondiente a otras
secciones del buque se calcula a partir del número -
de Froude, F = 0,164 V / 7 L en la siguiente ta
bla:
SITUACIÓN
Cuaderna 0 (Pp.Pp)
2
5
8
10 (Mitad de L )
12 PP
16 18 20 (Pp.Pr.)
FACTOR
F ^ 0,20 n
0,00 0,\k
0,30
0,58 0,87
1,00 0,90
0,68
0,1*1'
0,20
0,00
F = 0,30 n
0,00
0,U
0,30
0,58
0,87
1,00
0,95
0,80
0,62
0,33
0,00
Las secciones del buque se habrán diseñado, y construi_
do de manera que sus módulos resistentes sean tales
que la resistencia a la flexión producida por la ola
reglamentaria G77 no exceda de los valores admisibles
en cubierta y fondos.
Ahora bien, el momento flector total se compone del
momento flector sobre la ola M,,, que se puede consi w —
derar definido e invariable para cada buque, y del
momento flector en aguas tranquilas M que depende
del estado de carga del buque.
Por tanto, en cada situación de carga se deberá ob
tener la Curva de Momentos Electores en Aguas Tran
quilas, y dividiendo el valor correspondiente a cada
sección entre el módulo resistente de la misma debe
rá comprobarse si se sobrepasa o no la tensión admi
sible en la misma.
75
c) Esfuerzos cortantes admisibles
Análogamente a lo expuesto para momentos flectores el es
fuerzo cortante tiene una componente debida a la situación
del buque en la ola F y otra debida a su estado de carga
en aguas tranquilas F .
El esfuerzo cortante sobre la ola F , en las diferentes -w
secciones del buque viene dado por:
F^ = e"°'°°35^ K^K2B L^ (Cj + 0,70) x lO"^ toneladas
donde:
K, = O en la cuaderna O
= 226 (6.3 u. ingl.) entre cuadernas 5 y 7
= 141 (3.93 u. ingl.) entre cuadernas 9 y 11
= 236 (6.58 u. ingl.) entre cuadernas 15 y 17
= O en la cuaderna 20
Los valores intermedios pueden determinarse por interpola
ción .
Kp = 1,0 para condiciones de servicio de altura
=0,5 para condiciones de servicio en aguas
abrigadas
=0,8 para condiciones de servicio de viajes
cortos
Para cada situación de carga se deberá obtener la Curva de
Esfuerzos Cortantes en Aguas Tranquilas. Para cada sección
del buque se verificará si:
^ s < ^ — i — ^ " ^w toneladas 100 Ay
En esta expresión:
76
(a) t-, = el espesor combinado, en mm. (pulg.) del forro
de costado para ambas bandas del buque, en la
línea neutra. Se considerará especialmente la
inclusión en el espesor efectivo de cualquier
mamparo longitudinal parcial, dependiendo de
las disposiciones de la estructura.
4 2 2 (b) I, = el momento de inercia, en cm (pulg pies ), del
casco respecto a la línea neutra horizontal de -
material longitudinal por encima de la línea neu
tra en la sección considerada. 3 2
(c) Ay = el momento plano, en cm (pulg pies), del mate
rial longitudinal por encima de la línea neutra
en la sección considerada.
2.5.2. Resistencia local
Se tendrá en cuenta la carga máxima (t/m ) que puede -
soportar cada bodega o entrepuente según el escantillonado
de la misma.
A falta de información mas precisa se podrá suponer:
a) Carga sobre la cubierta de una bodega o entrepuente:
P = 0,7 ^^^^ t/m^
b) Carga sobre cubierta superior
P = 0,0085 Lpp + 1,33 - ^ - 0,50 t/m^
c) Carga sobre tapas de escotilla
Lpp-^ 100 m. p ^ 1,75 t/m^
Lpp -^ 100 m. p = 0,75 + 0,01 Lpp
77
2.6. Tiempo de permanencia de un buque en un puerto
1. Planteamiento general
Llamando:
t al tiempo total de permanencia del buque en puerto
t , al tiempo dedicado a operaciones de carga y descarga
t^, al tiempo dedicado a operaciones auxiliares no compatibles oa
con la carga y descarga,
t al tiempo total en situación de espera
se tiene:
t.^ = t^j + t_^ + t^^ bp cd oa es
En el presente apartado será analizado únicar.ente t ^ ,
quedando t^^ y t^^ para ser tratados en el capitulo correspon-oa es diente a El Puerto.
2. Tiempo de carga y descarga del buque
A efectos de determinar la permanencia de un buque en -
un puerto, el tiempo de carga y descarga del mismo deberá ser
calculado de la siguiente manera:
a) En el caso de que se trabaje simultáneamente en la carga y
descarga de todas las bodegaS', t , será igual al tiempo em
pleado en la carga y descarga de aquella bodega para la -
que este proceso tenga una duración mayor.
b) Si por el contrario la carga y descarga se va efectuando
de forma sucesiva por bodegas o por grupos de ellas, t .
será igual a la suma de los tiempos empleados en la carga.-
y descarga de aquella serie de bodegas sucesivas para la -
que dicho proceso tiene una duración mayor.
78
c) En el tiempo de carga y descarga de una bodega se incluirá
siempre la duración de las maniobras para la apertura y
cierre de su escotilla.
3. cálculo del tiempo de carga y descarga de una bodega.
Como se ha dicho anteriormente el cálculo del tiempo de
carga y descarga de un buque queda reducido a la obtención -
del tiempo de carga y descarga de una bodega o de una serie
de ellas. Este cálculo.-puede hacerse, según proceda, por uno
de los dos procedimientos siguientes:
er 1 Procedimiento: Tratamiento global del problema
Llamando "plancha" a la cifra indicativa del régimen de
carga y descarga de una mercancía en tons/día o tons/hora,
se tiene:
Plancha = f (Tipo de Buque, Clase de Mercancía, Puerto)
El parámetro llamado Tipo de Buque depende a su vez de -
otros, como son:
Tipo de Buque = fq (N2 de Escotillas, Clases de Bodegas,
Factor de Irregularidad de las Bode
gas.
Para la determinación del Tipo de Buque debe hacerse:
a) Asignación del indicativo de Clase a cada Bodega
CLASE DE BODEGA
I
II
III
IV
V
VI
DIMENSIONES DE LA ESCOTILLA (1 X b) m
9 x 6 (inin)
9 x 6 (min)
D e 5 x 4 a 8 x 6
D e 5 x 4 a 8 x 6
Hasta 4,5 x 4
Hasta 4,5 x 4
DISTANCIA DESDE LA BRAZOLA HASTA EL MAMPARO TRANSVERSAL 0 HASTA EL FORRO DE COSTADO (m)
Hasta 2
2, 3 y superior
Hasta 4
4, 5 y superior
Hasta 4
4, 5 y superior
79
b) cálculo del Factor de Irregularidad de las Bodegas
^ir.b V total de carga del buque
número de bod. x V bodega mayor
c) Determinación del Tipo de Buque
Se hace entrando en la tabla siguiente:
NO DE
ESCOTILLAS
1
2
3
4
5
6
ir.b
1
Hasta 0,8
De 0,85 a 1
Hasta 0,75
De 0,85 a 1
Hasta 0,65
De 0,7 a 0,85
De 0,9 a 1
Has£aro,-65
De 0,7 a 0,85
De 0,9 a 1
Hasta 0,6
De 0,65 a 0,8
De 0,85 a 1
CLASES DE SUS BODEGAS
1 - II III - IV
TIPO DE BUOUE
I
II
III
III
IV
IV
V
VI
V
VI
VII
VI
VII
VIII
I
III
II
II
III
III
IV
V
IV
V
VI
V
VI
VII
V - VI
I
I
I
I
II
II
III
III
III
IV
IV
IV
IV
V
En el caso de que el buque tenga bodegas de clases di
ferentes y no pueda ser asignado a una de las columnas
de la tabla anterior, se hace una media ponderada de -
las clases de las bodegas teniendo en cuenta la capaci
dad de las mismas.
80
d) Determinación de la Plancha
Teniendo en cuenta el Tipo de Buque, la Clase de Mer
cancía a transportar y el Puerto se dispone de datos
sobre el régimen de carga y descarga, (Plancha), que
corresponde al caso.
Como ejemplo de lo dicho pueden citarse las:
"Normas de la elaboración de los buques en los puertos
marítimos y. los p.untos -portuarios" del Ministerio de
la Marina Mercante de la URSS.
e) Tiempo de carga y descarga
Será el resultado de dividir la carga a manipular entre
el valor de plancha al tiempo de carga y descarga co
rrespondiente a la bodega, (o serie de ellas) para la
que este proceso tenga mayor duración se le deberá su
mar el tiempo de apertura y cierre de la escotilla o
escotillas correspondientes.
22 Procedimiento: Tratamiento analítico del problema
En el caso de buques de carga general que hacen rutas más
o menos fijas se suele presentar al problema de tener que
abrir en cada puerto varias escotillas para extraer de -
sus bodegas y entrepuentes parte de la carga que transpor
taban, y volver a situar en los espacios que quedaron li
bres, cuya situación geométrica puede ser diversa, la car
ga existente en el puerto en cuestión con destino a otros
puertos de la ruta.
Los tiempos a tener en cuenta en este caso son:
t. , tiempo de apertura/cierre de escotilla de cubierta su
perior.
tgp> tiempo de apertura/cierre de escotilla de entrepuentes
81
t (E, , M , P,,), tiempo de izado de una carga del buque y
situación de la misma en el muelle;
Será función:
- Del entrepuente del que haya que extraer
la ya que dependiendo del mismo será dis
tinta la distancia a recorrer.
- Del tipo de mercancía y del puerto, (me
dios del mismo), en que se opere, ya que
ambas cosas determinarán el régimen de
toneladas/hora, y portante número total
de izadas, a realizar.
t' (E-, M , P),tiempo de izado de una carga del muelle y
situación de la misma en un entrepuente.
t-, tiempo de desplazamiento lateral de la carga hasta/des
de la vertical de la escotilla desde/hasta su lugar de
estiba.
Sobre este procedimiento se volverá en el Capítulo IV, una
vez que se haya tratado la Parametrización de la Estiba.
2.7. Combustible necesario para navegar de un puerto a otro
El combustible del buque:
- Es uno de los sumandos que constituyen el desplazamiento del
mismo.
- Puede ser un factor determinante del tiempo de permanencia
de un buque en un puerto, si en el mismo no pueden simulta
nearse las operaciones de carga/descarga con las de tomar
combustible o "hacer consumo".
Para poder decidir fundamentalmente si es preciso o no
"hacer consumo" -en un puerto deberá comenzarse por conocer el
combustible necesario para navegar hasta el punto siguiente,
cosa que dependerá de:
82
- la potencia que desarrolla la máquina principal
- el consumo especifico de la máquina principal
- la duración de la navegación
Las relaciones potencia-velocidad-desplazamiento-r.p.m,
del buque se habrán establecido de la manera siguiente:
12. Curvas potencia-velocidad para diferentes condiciones
Sin duda alguna se dispondrá de las curvas caracteristicas
del comportamiento de la carena del buque en servicio, (es
decir, incluyendo efectos debidos a rugosidad, viento, gui
ñadas, estado de la mar, etc.), al menos en las situaciones
de:
- Plena carga con quilla a nivel
- Lastre con trimado a popa (Ver fig. 2.1.)
Para cualquier otro desplazamiento del buque puede hacerse
una-interpolación por la fórmula del Almirantazgo. - •
^ / 3 ^3 EHP =
^A
22. Curvas potencia-velocidad-r.p.m.
Como se ha dicho anteriormente, para cada desplazamiento se
puede tener:
EHP = f (V, A)
El coeficiente de estela se puede estimar como:
y = 0,5 Ó L - 0,05
y el coeficiente de succión como:
t = 0,6 V
EHP 83
POTENCIA DE SERVICIO
20000--
1 5000-
10000--
5000- -
17 18 19 20 21
F i g . 2 . 1
84
Con ello el empuje de la hélice será:
T = - ^ . 75 jg_ V (1-t) 0,5144
y los coeficientes de la hélice de diámetro D resultarán
T a (V.A) K^ = . 9,8 . 60'' = '•
^4 2 2 D n n
V (1-f ) b U , A ) J = . 0,5144 . 60 = -—
nD n
De donde es posible obtener:
a (V,A ) 2 í rp — ^ J
b (V^A)
cuya representación gráfica da lugar a una familia de cur
vas- Krp = f-|(J) de dos parámetros (V,A), (Ver Fig. 2.2).
Pero por otra parte se conocen las curvas de funcionamien
to de la hélice, de las que se extrae la relación Krp = fjíJ)
cuya representación gráfica se ha incluido también en la -
Fig. 2.2.
Los puntos de corte de la familia K^ = f^Cj) con Krp = f^íJ)
corresponden a las situaciones de equilibro entre potencias
demandadas y potencias generadas. De ellos se extraen los
parámetros K„ y J correspondientes a cada situación V A
con lo que:
12. Curva de revoluciones
^ '" ^ J . a (V,A) n =
K^ . b (V Z\)
KT 85
0.254-PLENA CARGA
0.20-
0,19
0.184-
0./7 +
0.16-
ai5-
B 2 midas
Z l
,i9
/IB
LASTRE
F i g . 2 . 2
A «
86
Sustituyendo J y K^ se obtiene n = n (V <A)
22. Curva de potencia
Entrando en las curvas de la hélice con los valores
obtenidos para J, se obtiene •?„ = f(J), y conocido
este rendimiento resulta: ^ ,
:?... EHP'(V A) BHP
es decir: BHP = BHP (V^A)
Ambas familias de curvas se representan en la Fig. 2.3.
A partir de dichas curvas se hará el siguiente razonamien
to para determinar el consumo hasta el puerto siguiente:
12. Se admitirá que la navegación se hará, siempre que sea
posible, a la potencia de servicio BHP, que correspon
derá, según los casos, al 85/90% de la potencia nomi
nal o de placa de la máquina propulsora.
Por ello, si el desplazamiento es menor que el corres
pondiente a plena carga esto se traducirá en un aumen
to de la velocidad.
22, Entrando con BHP en la curva BHP (V A ) , correspondien
te al desplazamiento medio que va a tener el buque, se
obtendrá la velocidad media del mismo en la navegación
Antes de dar por buena dicha velocidad habrá que com
probar si el.régimen de revoluciones esta o no dentro
de los limites impuestos por la casa fabricante de la
máquina propulsora.
39. Conocida la velocidad media de navegación se obtendrá
inmediatamente la duración de la misma entre puertos.
BHP
2 0000-
15000 -
10000
5000-
V(Nudos)
88
42. A partir de la potencia en servicio, de la duración de
la navegación y del consumo específico del motor, (que
para simplificar pueda suponerse constante), se deter
mina el combustible mínimo necesario.
89
CAPITULO III. EL PUERTO
3-1. Generalidades
El puerto es una instalación diseñada y construida pa
ra recibir y dar servicio a los buques y a las mercancías
que estos transportan.
Las condiciones principales que debe cumplir un puer
to son:
13. Ser seguro para los buques
- Facilidad de entrada y salida
- Ayudas a la navegación con mal tiempo y con niebla
- Calado adecuado
- Facilidad de maniobra dentro del puerto
- Fondeo seguro
- Muelles suficientes, de longitud adecuada y en buenas
condiciones
- Medios de contra-incendios adecuados
25. Ser seguro y eficaz en la manipulación y cuidado de la
carga.
- Superficies de muelles y almacenes suficientes
- Equipo de puerto moderno y seguro
- Mano de obra experta y bien organizada
- Organización y materiales adecuados para proteger la
carga contra el mal tiempo, robo, deterioro, etc.
- Transportes internos adecuados y bien organizados para
evitar esperas
- Buenas vias de comunicación entre el puerto, la ciudad
y la zona de influencia del mismo
- Medios y servicios de comunicación modernos y eficaces
- Actividad coordinadora de los diferentes servicios
90
3^. Disponer de los servicios que normalmente requieren los
buques.
- Suministro de combustibles diversos
- Red comercial de aceites lubricantes
- Agua potable de buena calidad en contenido mineral e
higienizada
- Provisionistas de repuestos, pertrechos y viveres
- Talleres de mantenimiento y reparación
4S. Tarifas razonables por los servicios recibidos
- Practicaje
- Remolques
- Amarraje
- Estadias
- Tarifas de estibadores
- Tarifas por uso de grúas o medios de carga y descarga
- Tarifas de servicios sanitarios
- Precios de talleres, etc.
5^. Buena organización comercial en el puerto y en su zona
de influencia
- Tráfico de mercancias estable y con volumen de carga
abundante
- Servicios auxiliares, (consignación, despacho de adua
nas, etc.), de calidad
Desde el punto de vista de la presente tesis, solamente
serán considerados de interés aquellos conceptos que puedan
incidir directamente sobre el tiempo de permanencia del buque
en el puerto.
91
3.2. Factores determinantes de la permanencia de un buque en
puerto
Como ya se ha indicado en el apartado 2.6 el tiempo to
tal de permanencia de un buque en un puerto, t, , se compone
de:
- el tiempo dedicado a las operaciones de carga y descarga,
cd
- el tiempo dedicado a las operaciones auxiliares no compa
tibles con la carga y descarga, t
- el tiempo total en situación de espera, t
Habiéndose analizado t , en el apartado 2.6. , se van
a hacer aqui algunas consideraciones sobre los otros dos com
ponentes del tiempo total de permanencia.
a) Tiempo dedicado a las operaciones auxiliares no compati
bles con la carga y descarga, t
Entre estas operaciones deben destacarse:
- Tomar combustible o "Hacer consumo" cuando esta opera
ción no puede hacerse mediante una petrolera que se -
abarloa al buque, y este ha de ser trasladado, una vez
finalizada la carga y descarga, hasta la estación de su
ministro correspondiente.
- Operaciones de desinfección, desinsectación y desratiza-
ción de las bodegas.
- Formalidades de despacho del buque o de la carga.
- Compensación de agujas y calibración del radiogonióme
tro.
- Maniobra para traslado de muelle.
92
b) Tiempo total en situación de espera, t
Puede ser debido a:
- Tiempo fondeado en espera de amarradero libre
- Horas inactivas para la carga por haber entrado en puer
to al final de la tarde y no comenzarse el trabajo hasta
la mañana siguiente.
- Régimen laboral del puerto en cuanto a festividades y
descansos.
93
Capitulo IV. SIMULACIÓN Y OPTIMIZACION DE LA CARGA Y ESTIBA
4.1. Generalidades
Tras haber expuesto a lo largo de los tres primeros ca
pítulos los condicionantes que plantean las mercancías, el bu
que y el puerto, se van a desarrollar en este cuarto capítulo
los procedimientos necesarios para la Simulación y Optimización
de la Carga y Estiba de un Buque. Dichos procedimientos son ri
gurosamente nuevos en este campo, y constituyen la verdadera -
aportación de esta tesis a la resolución del citado problema.
4.2. Parametrización de la estiba
El proceso de definición de los espacios del buque que
van a servir de alojamiento a las diferentes cargas, ha sido
discretizado mediante una formulación matricial, generaliza-
ble a todo tipo de buques. A cada espacio de carga se le asig
na un código que es un elemento de una matriz de 3 dimensiones
(Bodega, Entrepuente, Columna) M (B,E,C).
Cada dimensión de la matriz consta de tantos elementos
distintos como espacios de esa índole se consideran en el bu
que. En concreto, el buque de referencia, el Galeona, dispone .
de 4 bodegas y 2 entrepuentes bajo cubierta principal, siendo
el número de columnas o espacios por entrepuente función del
grado de detalle con que se quiera tener el plano de codifica
ción de estiba. Para el presente estudio se establecieron 9
subdivisiones por entrepuente, realizándose todos los cálcu
los con dicha parametrización
Como resultado de esta codificación el buque queda sub-
dividido en 4 bodegas (numeradas de proa a popa), cada una de
ellas en 4 entrepuentes* (numerados de línea de base a cta. -
(*) Nótese que por comodidad de expresión en los sucesivo se denominará entrepuente a cada
espacio de carga en sentido vertical; es decir, se hablará de entrepuente en general -
para referirse a lo que comunmente se llama bodega o plan de bodega, entrepuentes infe
rior y superior, y espacio sobre cubierta principal.
94
pral), con el entrepuente número 4 sobre la mencionada cta.,
para alojar contenedores y cargas sobre cta. Cada entrepuente,
a su vez, contiene 9 espacios capaces de soportar carga, nume
rados de popa a proa y de babor.a estribor respectivamente, y
cuya modulación se ha hecho teniendo en cuenta la situación de
las escotillas. Asi, la columna cnetral (número 5) corresponde
al espacio rectangular de la escotilla del entrepuente, o a su
proyección en el caso del plan de bodega (en lo sucesivo llana
do entrepuente 1).
Las columnas 2, 4, 6 y 8 son los espacios contiguos a
la mencionada escotilla y las columnas 1, 3, 7. y 9 constitu
yen las esquinas o espacios más alejados de la escotilla cen
tral.
I I I I I 1 ^ • 4 ^ 7 ^ I I ^ I ^ I I I I I I I I I I 5 I ^ I « I I 2 j 5 j 8 j I I I I I I I I I „ I ^ I I I - I ^ 1 9 I I I I I
Fig. 4.1
Con esta parametrización matricial de los espacios de
carga, se puede abordar con gran sencillez la asignación de -
espacios no útiles a efectos de carga, o de espacios con un
tratamiento especial como los entrepuentes frigoríficos, los
tanques de sebo (de lastre limpio en caso necesario) o los -
espacios asignados para alojar contenedores sobre cubierta,
etc.
95
El fichero que contiene la matriz de espacios, o plano
de estiba del buque relaciona cada compartimento o espacio de
finido por la matriz M (B, E, C), con el c. de g. del mismo,
con la superficie de su base, con su volumen útil de carga con
su resistencia local, con las dimensiones mínimas del espacio
a efectos de poder situar o no en él una determinada carga, y
con las condiciones de ventilación, temperatura y otras que
pudieran existir en el espacio. Además de estos valores, cada
registro del fichero incluye un código-BIT de proceso, que -
permite tener definidas permanentemente las características de
cada espacio, y sin embargo cancelar el mismo a los efectos de
carga cuando asi convenga. Como ejemplo de este proceder, se
puede observar en el plano de estiba del buque Galeona' que los
espacios 127, 129, 137, 139, 421, 423, 431, 433 y todos los 41Z,
44Z y 14Z figuran expresamente como no utilizables a efectos -
de carga (rayados), en unos casos por tratarse de zonas de fi-
nos de proa/popa, cuya superficie de carga en m es muy peque
ña por lo cual su volumen se ha considerado asimilado a los es
pacios contiguos, y en otros casos,como en los 41Z, por tratar
se de la zona de consumos de CAM, MAQ.
Por otra parte, los espacios 111, 112, 113 y 114 corre^
penden a los tanques de lastre limpio/sebo situados a proa,
cuyo tratamiento mediante programación resulta sumamente sen
cilio por tratarse de espacios tipo IIZ, en los cálculos ma-
triciales.
96
4.3- Relación entre el número de un espacio de carga y la
matriz M (B,E,C)
Con la parametrización descrita, a cada elemento matri-
cial de estiba M (B,E,C) corresponde el número del espacio N
dado por la fórmula:
N = (B - 1) X 36 + (E - 1) X 9 + C
cuya sencillez permite pasar de una formulación matricial en
la asignación de espacios a un número (N), sencillo de tratar
en las fórmulas de programación.
Asi, por ejemplo, cuando se conozca que la carga V150
esta alojada en el espacio definido por la matriz M (3,2,6),
es decir, bodega 3, entrepuente 2, columna 6, el centro de
gravedad de la misma en el buque será el del espacio N.
N = (3 - 1) X 36 + (2 - 1 ) X 9 + 6 = 87
al que corresponde un: c. de g. --—-?-XGU(87), YGU(87), ZGU(87)
corregido por la posición de c. de g. de la propia carga V150,
•XGC(V150), YGC(V150), ZGC(V150).
4.4. Asignación de cargas a los espacios definidos matricial-
mente
El propósito final del procedimiento es asignar a cada
espacio una carga/s de forma tal que el resultado de esa dis
tribución, considerado en cada puerto y a lo largo de una ru
ta, sea óptimo en términos económicos.
Para ello, en el fichero de cargas comprometidas/opcio
nales de cada prueba a considerar, existe la opción de asig
nar expresamente una colocación preferente de determinada car
ga a un espacio.
(sea, p. ej. la carga XlOl que debe ir alojada en el espacio 335)
97
o bien encaminar grupos de cargas hacia zonas preferentes -
(p.ej. las cargas iM003, ZOIO van a los espacios 2YZ (200 al
teclear en la pantalla), es decir que irán alojadas preferen
temente en la Bodega 2).
Caso de no utilizar esta opción interactiva y conversa
cional con el usuario de la aplicación el programa posiciona-
rá iterativamente la ubicación de la totalidad de las cargas
no situadas previamente, con unos criterios selectivos, a sa
ber:
- Las cargas recibidas en un puerto para otro inmediato en la
ruta se situarán, a ser posible, en los entrepuentes altos,
para favorecer la maniobra de carga/descarga y disminuir los
tiempos de operación.
- Se tratará de utilizar en cada puerto el mayor número de bode
gas,'para hacer uso del mayor número de escotillas- abiertas
y de grúas y elementos de carga/descarga en servicio, al ob
jeto de lograr un menor tiempo de operación.
- Las cargas mas pesadas se situarán eri los entrepuentes bajos
(planes de bodega).
- La distribución será alternativa y simétrica,' para minimizar
escoras y no sobrepasar las admisibles.
- Se minimizará el número y tiempo de las remociones necesa
rias para colocar otras cargas en sus respectivas ubicacio.-
nes-
95
4.5- Tratamiento de cargas subdividisibles o que ocupan varios
espacios
En el conjunto de la carga anunciada para una ruta, al
gunas mercancías tendrán la consideración de comprometidas en
firme, mientras que otras tendrán el carácter de opcionales.
La asignación de cargas a espacios se realizará atendiendo, en
primer lugar,a las comprometidas en firme, bien sea dirigién
dolas a los espacios previamente seleccionados para ellas, o
bien asignándolas automáticamente a un espacio de los que con^
tituyen el plano de codificación de estiba.
Tanto las mercancías comprometidas como las opcionales,
podrán ser de tipo unitario o de tipo subdivisible. Las prime
ras se consideran y transportan siempre agrupadas, bien por
que físicamente están contenidas en una unidad de envase o em
balaje, o bien por razones de seguridad, manipulación, etc.
Las mercancías subdivisibles carecen de cualquier tipo de li
mitación en cuanto a fraccionamiento para su transporte.
Inicialmente el programa explora la posibilidad de si
tuar cada mercancía en un solo espacio de carga. Para ello,
acude a la formación de una "pila" genérica de carga, cons
truida a partir de las dimensiones extremas del envase unita
rio en el que va alojada. Los datos relativos a dicho envase
pueden ser los normales del mismo registrados en el fichero
de envases y embalajes, o bien los específicos de ese caso
si son conocidos por el usuario de la aplicación.
Esta pila, será función de cada espacio del buque, y
se forma dividiendo las dimensiones extremas mínimas del es
pacio de carga entre las máximas correspondientes del envase,
con lo que se obtienen los números de bultos en sentido lon
gitudinal, transversal y vertical que el espacio K considera
do, puede alojar para la carga en cuestión.
99
Asi, si en un momento dado se intenta que la carga N,
integrada por 100 bultos de dimensiones 2 x 1 x 1 m. se alo
je en el espacio K = 58 que corresponde a la bodega 2, entr^
puente 3, columna 4, y cuyas dimensiones minimas son 17,5 m.
de largo, 5,5 m. de ancho y 2,8 m. de alto, la pila de bultos
de N que se podrá formar será de:
17,5/2 = 8 bultos a lo largo
5,5/1 - 5 bultos a lo ancho
2,8/1 = 2 bultos en altura
(siempre que no este limitada la carga de un bulto so
bre otro)
Lo cual da un total de 8 x 5 x 2 = 80 bultos que pueden
ser alojados en el espacio K.
Si el espacio K fuese preferente para la ubicación de
la carga N, se dispondrán en el las 80 unidades quedando las
20 restantes para ser asignadas automáticamente en un espacio
próximo al K.
En general, cuando una carga subdivisible no puede coló
carse en un solo compartimento de los existentes en el plano
de codificación de la estiba, se subdivide su contenido y se
reparte su peso en distintos espacios mediante la formación -
de la pila descrita.
Para los casos de graneles y cargas líquidas, la asig
nación automática efectúa un.cubicaje atendiendo al factor de
estiba de la carga si son graneles. Las cargas líquidas van -
encaminadas a los tanques dispuestos en la compartimentación
(espacios reservados).
100
4.6. Tiempos de operación
Aun cuando la aplicación que se describe, dada su com
pleta medularidad, admite posteriores generalizaciones, hasta
el momento se han considerado como mas relevantes en la carga/
descarga los siguientes tiempos:
t. tiempo de apertura/cierre de escotillas de cubierta su
perior.
t„„, tiempo de apertura/cierre de escotillas de entrepuentes
t (Ej , M , P,,). tiempo de izado de una carga del buque y si
tuación de la misma en el muelle.
Será función:
- Del entrepuente del que haya que extraerla,
ya que dependiendo del mismo será distinta
la distancia a recorrer.
- Del tipo de mercancía y del puerto, (medios
del mismo), en que se opere, ya que ambas
cosas determinarán el régimen en toneladas/'
hora, y por tanto número total de izadas, a
realizar.
t'(E¿,Mgjo , P^) , tiempo de izado de una carga del muelle y situación de la misma en un entrepuente.
t-, , tiempo de desplazamiento lateral de la carga hasta/desde
la vertical de la escotilla desde / hasta su lugar de es
tiba.
Los tiempos de carga/descarga de las mercancías, van -
afectados por su localización abordo, por los medios disponi
bles, propios o del puerto, para su traslado y manejo, y por
la necesidad de remover o no otras mercancías para su extrac
ción/estiba.
lOJ
4.6.1. Tiempos de descarga de una mercancía determinada, siem
pre que no haya necesidad de remover otras cargas pró
ximas para su extracción
1. Para entrepuentes E = 1, 2, 3
t (columna par) = t-, + t izado (E- ,M ,P )• + t.p x No.escot.
t (col. impar) = 2 x t-, + t izado (E-,M ,P ) + t.^ x No.esc
t (colunma 5) = o + t izado (E .M^T^, P,,) + t.„ x No.escotill.
2. Para entrepuente E = 4 (sobre cta. pral.)
t (columnas 1-9) = O + t izado (E .M .P ) + O
En donde Ne escotillas debe entenderse como el número
de escotillas que quedan implicadas por la operación, y siem
pre que en una operación anterior en el mismo puerto no se ha
yan tomado ya en consideración las mismas escotillas.
4.6.2. Tiempos de descarga removiendo cargas
1. Para entrepuentes E = 1, 2, 3
t (col. par) = t de la carga a extraer + t de la carga a r£
mover en la columna 5 del propio entrepuente
+ t de las cargas a remover en la columna
5 de entrepuentes superiores.
t (col. impar) = t de la carga a extraer + t de la carga en
columna par a remover (descarga y vuelta a
cargar) + t de la carga a remover en la co
lumna 5 del propio entrepuente + t de las
cargas a remover en la columna 5 de entre
puentes superiores.
t (colum. 5) = t de la carga a extraer + t de las cargas
a remover en la columna 5 de entrepuentes
superiores.
2. Para entrepuente E = 4 (sobre cta. pral.)
t (columnas 1 a 9) = t de la carga a descargar
102
4.7. Problemática del lastrado
Se ha procedido a desarrollar una herramienta general
para el análisis de las necesidades de lastre para cada condi
ción de carga de salida de puerto.
En primer lugar para el buque en cuestión se habrán fi
jado unas condiciones aceptables de navegación, a saber:
Tpp :> Tpp mín.
Tpr >=' Tpr mín.
t -<1 t máx.
GM :>- GM mín.
Escora<CEs. máx.
A partir de la condición de carga establecida de los
consumos previstos y de las hidrostáticas del buque se obten
drán unos valores de Tpp, Tpr, t, GM y Escora que en caso de
no ser admisibles, precisarán corregirse mediante la adición
de lastre en el lugar oportuno, o bien mediante la altera
ción de la distribución de carga analizada.
Si ha de procederse al lastrado se tendrá en cuenta:
12. El orden de lastrado se fija inicialmente atendiendo a
la influencia de mayor a menor de los momentos aproantes/
apopantes.
22. Mediante un proceso iterativo de análisis de resultados,
se altera esta primera ordenación hasta encontrar aquella
que.presenta menores condiciones de criticidad, (variación
de GM dentro de límites), en toda la gama analizada .
La secuencia final de lastrado resulto ser, para el buque
Galeona:
A PROA, tanques 30,31,32,33,34 y limpios 37,38,39,
40 por este orden
A POPA, tanques 35,36 por este orden
103
25. En todas las condiciones, se lastra en primer lugar el -
lastre segregado, si procede, y en última instancia, el
lastre limpio.
A tal efecto se denomina "lastre limpio" al que pueden
alojar los compartimentos 111,112,113 y 114 preparados
para el transporte de sebo. (Su lastrado requiere una -
operación previa de limpieza del tanque).
42. Los valores obtenidos con las hidrostáticas son isocarena,
55. No se calcula la estabilidad dinámica.
Para valorar el efecto económico que el transporte de
carga sin FLETE (lastre) supone en la vida útil del buque se
ha procedido a su cuantificación mediante un parámetro que en
primera aproximación, es el resultado de dividir el tonelaje
de lastre embarcado entre el desplazamiento a plena carga del
buque. Dicha penalización entra a formar parte del conjunto
de gastos en que se incurre en cada ruta analizada, al objeto
de optimizar el parámetro j .
í Ingresos - r^Gastos
Tiempo total (ruta)
4.8. Cuando "hacer consumo"
Es este un tema de particular importacia por las reper
cusiones económicas que conlleva. Los factores que inciden en
su análisis son numerosos, y de por si fluctuantes, ya que -
los precios de los combustibles varian de un pais a otro e in
cluso entre puertos de un mismo pais. Las calidades de los -
productos ofertados son distintas existiendo factores comer
ciales, financieros, técnicos (tipo de fuel más apropiado pa
ra la máquina) e incluso de compromiso político (obligaciones
de la Compañía, contratos, vetos, precios con dumping, etc.)
todo lo cual ha sido ponderado a la hora de seleccionar un -
104
procedimiento de trabajo que aporte soluciones, y sea flexi
ble y válido para una generalidad de casos, de forma que pue
da completarse y perfeccionarse en aquellos que deban reci
bir un específico tratamiento.
En líneas generales, se ha procedido a instrumentar e
implantar en el conjunto de la aplicación un procedimiento -
que permita evaluar y decidir la necesidad y/o conveniencia
de "hacer consumo" en un determinado puerto.
El procedimiento consta de las siguientes etapas:
is. Actualización del fichero general de puertos con datos
de costes de utilización y de combustibles, potenciando
el apoyo de la base de datos de información al conjunto
de la aplicación.
25. Utilización de un algoritmo general para la selección au
tomática y la decisión de hacer consumo que actúa por de
fecto, y según el cual:
2.1. En el primer puerto de la ruta, y salvo indicación
en contra, (según se describe en el apartados), se
llenarán todos los tanques, con lo que el buque sa]
drá del primer puerto con el 100% de consumo.
2.2. Para los restantes puertos de la ruta.
2.2.1, Se calculará el consumo desde el puerto ante
rior a velocidad de servicio (p. ej. 18 nudos
en el buque Galeona) y se corregirá dicho con
sumo en función de la velocidad real, median
te 2 posibles actuaciones:
a) Considerando que el buque va a estar en si.
tuación de desplazamiento a plena carga y
va a navegar a una velocidad V- distinta
de la velocidad de servicio normal V .
105
Como:
Consumo = C. específico (CE) x BHP x Distancia
y /\2/3 „3 BHP --
V
CA
resulta que:
Consumo = . V , con 0 ^ = cte.
Luego el consumo en una navegación determinada
a una velocidad distinta de la de servicio,
y a plena carga, vendrá afectado por una -
Factor Corrector, FAC, cuyo valor puede es
timarse en:
FAC = (V. / V_)^ J ^
b) Se puede hacer la corrección a partir de las
curvas BHP (V) para distintos desplazamien
tos de salida de puerto. Esta forma de actuar
es mas rigurosa que la anterior, pues hace -
intervenir el desplazamiento y la velocidad
en el consumo, pero penaliza en el tiempo -
la obtención de resultados, ya que no se pue
de incorporar al programa hasta ser conocida
y aceptada la distribución de cargas de sali
da del puerto, lo que obliga a iterar en este
momento para valorar las decisiones sobre el
consumo. Con la opción a) puede conocerse de
antemano el conjunto de decisiones para la -
ruta con razonable aproximación.
2.2.2. Se evaluará cuanto combustible le queda al bu
que, a partir del que tenia cuando salió del -
puerto anterior y de la estimación de consumo
realizada en el apartado anterior.
106
2.2.3. Análogamente se calculará el consumo mínimo
necesario hasta el puerto siguiente, y con un
margen de seguridad, se determinará si el com
bustible del punto 2.2.2 (es decir, el que -
resta), es o no suficiente para la travesía.
2.2.4. Se decidirán en consecuencia las toneladas de
combustible que deben incorporarse.
3^. Para cada puerto (incluyendo el primero) se puede introdu
cir por programa la posibilidad opcional de modificar a
voluntad la selección de combustible programada por defec
to, a fin de poder considerar de manera interactiva en el
ordenador otras implicaciones que alteren la filosofía ge
neral del tratamiento del consumo.
4^. A partir de la situación de consumos reflejada anterior
mente, se calculan los pesos y e . de g. de los mismos, pa
ra interrelacionarlos con los de la carga en cada puerto,
y se corrigen las situaciones deficitarias de calados con
lastre o incluso modificando la selección de las cargas -
según el proceso general.
5-. Se incorpora a la programación de forma totalmente modular
los sucesivos factores de coste, y la diversificación de
los tipos de consumo, manteniendo la unidad y consisten
cia de la aplicación.
4.9- Resistencia longitudinal del buque
4.9.1. Objeto
Consiste en determinar, cona proximación suficiente, si
el estado de carga del buque origina en alguna sección del mi^
mo momentos flectores o esfuerzos cortantes superiores a los -
admisibles.
107
Como el cálculo exacto de momentos flectores y esfuerzos
cortantes es demasiado largo y laborioso, se ha preferido ir a
un procedimiento aproximado en el que dichas mangnitudes son -
obtenidas para un estado de carga concreto, a partir de los v^
lores correspondientes a plena carga del buque, sin mas que in
troducir en los mismos las modificaciones que se derivan del -
embarque/desembarque de uno o varios pesos discretos.
4.9.2. Hipótesis
1. Validez del modelo buque-viga y de las h ipótes is de Navier para pequeñas deformaciones.
2. Cuantia del peso muy pequeño, (despreciable) , con relación al desplazamiento del buque.
3. Validez de la aproximación l inea l en las respuestas de la carena (uso de c a r a c t e r í s t i c a s h id ros tá t i cas constantes) .
4. En casos en que no se puedan sostener los supuestos 3. y 4. podría subdividirse el problema en.subcasos en los que s i -fueran aceptables t a l e s s implif icaciones.
5. Validez de los teoremas de Euler para pequeñas inc l inac io nes i socarenas .
4 . 9 . 3 . Datos necesarios
^ V ^ J = Semimanga de l a l í n e a de f l o t a c i ó n media, r e p r e s e n t a t i v a de
los.cambios de calado y as ien to que produzca e l peso c o n s i -derádo»
A p a r t i r de estas seminiangas se c a l c u l a r á n :
[^ ^ ~ j " d X — área de la flotación desde un extreno hasta una sección trans-
o versal de abscisa
= posición longitudinal del centro del área de la flotación (F).
<* - 2 1 - ^ Y(x-x) dx — momento principal de inercia longitudinal del área de la flo-
° tación entre un extremo y la sección de abscisa
: / -" -' - __y Y(x-X) dx = momento estático longitudinal del área.de la flotación respec-! " to a su centro, entre un extreno y la sección de abscisa
108
A = a ( L ) = área total de la flotación.
I = i (L) momento de inercia longitudinal id. id.
M = m (L) - O
4.9.4. Equilibrio mecánico
Las leyes de cargas, fuerzas cortantes y momentos flec
tores del buque-viga se modifican en virtud del peso añadido
y de la alteración de empujes que requiere su equilibrio.
Se consideran positivos los empujes a popa de la sec
ción de estudio.
0 = F. Cortante =__y O dx = a.h + m.^
LU= n. Flector = JÍ^<^(^ - x) dx = 0- (Jc m + X . a) h +
+ (i + xm).'Pj
f Fig. 4.2
Cuando el peso P caiga dentro del intervalo de integra
ción M , es decir, d<^M , deberán tomarse:
(0 - P) en lugar de 0
[jU_- P {^- d)| en lugar de ÁC
lio
25 etapa
(P / / ) (d - x) K- ^ • ^ y? = —^ — ^ — = cambio de asiento que se origina al equi
librar las cuñas de emersión-inmersión el par que produce el mover P desde F a su punto real de aplicación.
ó-, (x) = empuje paralelo = Y h dx
O2 ( ) = empuje de asiento = Y (x - x) V? dx
O (x) = empuje combinado = 0 - , + O 2
X
Fig. 4.4
109
4.9.5- Equilibrio hidrostático
A partir de una condición de carga O, se llega a otra 2,
con un modelo de dos etapas, pasando por una intermedia 1.
—^1 -^2 ^ 0 ^
1 etapa
h = (P/^) / A = cambio de calado paralelo necesario para equilibrar a P aplicado en F.
S'
-V f !
Fig. 4.3
111
4.9.6. Esquema funcional
1. Seleccionar un número de secciones N transversales de estu
dio y definir su situación.
2. Dar las curvas de Fuerzas Cortantes y Momentos Flectores de
una condición de carga, (p. ej. plena carga quilla a nivel)
3. Definir el contorno de la flotación correspondiente, con la
precisión que se desee para integrar su área, y sus dos pri
meros momentos, longitudinales.
4. Calculas A (área), I (m. de inercia) y x (centro de la flo
tación.
5- Calcular el cambio de calado paralelo y el ángulo de asien
to.
6. Valorar las integrales ^. J} e i para las N secciones selec
cionadas en 1.
7. Calcular las correcciones para la F. Cortante, í2> , y para
el M. Flector,¿C-, en cada una de las N secciones elegidas,
teniendo en cuenta la posición del peso P en relación con
tales secciones.
8. Modificar las curvas iniciales de F. Cortante y M. Flector
sumándoles los valores de las correcciones anteriores.
4.9.7. Casos espoc . 3 . 1 •
En el desrtrrr,-; lo anterior se ha tomado el peso P concen
trado en su centro de gravedad. Cuando su extensión longitudi
nal, 1, sea tal que no pueda aceptarse esta reducción, el efec
to de P en 0 y ¿U resultará diferente. Si la extensión 1 no es
muy grande, pueden seguir manteniéndose los valores 0 y/O- cal
Guiados,- ya'que suponen límites superiores de las correcciones
reales.
y— e. - y
Fig. 4.5
'iei^ "Tí'
i^é'
<.
Fig. 4.6
Cuando la extensión \_ sea muy grande, la inexactitud del
modelo adoptado sería inaceptable. En tal caso deberá subdivi-
dirse el peso total P en- elementos de menor longitud cuyo efec
to se pueda aproximar suficientemente con el modelo expuesto.
113
4.10. ORGANIZACIÓN Y.TIPO DE FICHEROS
M A E S T R O S
G E N E R A L E S
M A E S T R O S
DE UN B U Q U E ESPECIF fCOS DE UMA PQUEBA
RESULTADOS 114
C A R O A S Y F L 6 T K .
C A R C A S RSCHAZAOA'5
I PUTA ! < '
DATOS ECONÓMICOS y TIEMPOS oe OPERACIOKl
HIOROSTATICAS
CONSUMOS Y CURVAS P o r r - V .
R E S U M E N ECONÓMICO
CONDICIONES DE M&VE.GACION
COM P A R T Í MENTACION
y pesos
PLANO D£C0DIFICAC"= DE E S T I B A
PLANOS DE ESTIBA ( P U E R T O )
I N P U -
O U T P U T
115
4 . 1 1 . ORDINOGRAMAS LÓGICOS
PROGRAMA CURTIDA 116
¡I>
>
[L>
r N I C I A L I Z A C l O M OC V A R I A B L E S
C A L I D O S A o u l s i B L E S T p p , T p r
H l O R O S T A T I C A S
COUP&BTIUENTADO DEL BUOUE
C u R V i í I P o r - V B I . .
C O N S U M O • « P I C I P I C O • C E M
P U C L INICIAL. > CUU. 1
A r a K V I « l » L B (Mt eiracrg) A t t lST
PICHBRO D« O H O A
O R A B A C I O M R U T A
A STANDAR — » - P " H I - , , V í " ° )
1 - 1*1
S I T U A C I Ó N 1
J - J « (
T t A L l 0 1 S ITUACIÓN U I O I O A A PTC. I J I S A L I D A ( J - 1 )
D E t C A R a A CN J SI P«OCEOB
• " • D R . c a A < ^ - - ' ' B O O . O A ) T NEOIOS
SITUACIÓN I N I C I A l . ( J ) , P A S O *
CARGAS DSSPLAXADAS
A nin.
1 * ^ (CITUACIOH}
T Q A T A M I B M T O DE LA CASOA COMPROMETIDA
D I 3 P L A Y D E L
P I C H E R O B U T A S
• SLRCCIOM DB nUTA
T C C
117
T Ü A T A M I C N T O OB L^ CAROA O P C I O N & t . T C O
<
C O M P R O B A C I Ó N E S C O R A
etCHlIO INCLUSIÓN
C«L(CTIVA
Tnabiudo C*D ( I , J ) n níx.Tc^g
F L e T K / T O N . TRiHtPORTAO^ ( I , J )
> mac adcUnfr
PESO 0 1 LA CARCA
A > A 4> LAS1
VALOneS > UlOROSTATICAS , CALADOS, T R I M A O O , G M . ^
L A S T R a /.
ITER - ITatt-» 1
T c . O ( I . J ) , P L í T e l l , J ) COSTE OBL LASTRE
COHVSNIBNCIA OB XACSH 'CONSUMO*
I
A CALIDA, T T O T A L ( I , J ) » T C O M ( T C < 0 , T FU«L)
FLBTB ( I , J ) , CASTOS ( 1 , J )
118
T TOT PUQRTO ( 1 ) G &STO TOT ( 1 ) i ITOK. FLETE ( 1 )
<D
OROKN&CION OB CITUACIONBS K ( I )
INCLUSIÓN OB C R I T 6 R I 0 S l^eSTRICTIVOS
WO K - K - 1
S I T U A C I Ó N K ( 1 ) COMPATIBLE
OeSULTAOOS OB LA RUTA
ASION ACIÓN OB CABOAV ( J } PLAN Oa BOOBOAS TiaklPOS Oa OPBRACION n^M OB A B A C T B C I M I B M T O S
COVTBC^ B V T A O I A S
RBUACtOM o e CANOAS COMPBO — MBTIDAS , ACIOM&OAC A OTSO
F I N
( Ci^CCTUA LA OaSC^Ra^ KN EL PUNTO O OB TODAS LAS CABÚAS CON BSB D & S T I N O , VALO PAN DO TlSMPOS Da-0£.SCARQA )
INICIALIXACION Dft VARIASUBg
»• E S P A C I O K - «
DEJAR I L aSP&CIO LIBBE PARA posTCRiones CAPOAs > B I T F (K.O)*;
T I B M K t OB APtRTURA 0( IfCOTIlllS
K - K * 1
SUM&a t OB I2ADO ••' ' t oe OeSPLAZAM? LATERAL
SUMAR 2 • 0nPLA2. LATERAL 4- t D I IZADO
aMovau^"*"^ JPBRIORES.,»^
NO
• « ^ 8 1 SUMAR t DE OESCAROA YCABOA 0 1 LAS DESPLAZADAS
8 U B R U T I N A T C C ( 3 ) ( T R A T A M I E N T O DE UA C A Q Q A COMPBOMRTIOA EN EL PUNTO 3 )
120
I Kl I C l A UIZACION DK V ^ Q I & k L K B
CABOA N
LA CABOA ES OPCIONAL N - tt*i
3PAC10 K « ( B C ( N ) - I ) « 3 6 « ( E C I H ) - I ) " 9 •«(»( )
*- ASICNACIOKJ AUTOMÁTICA DB KSPACIO
TOMC(M) •= P C S O C ( M ) pi.ar>e(ii}« P L I T S ( N )
TONC(N}- PSSOC(N) • LAMC (N) Fl-iTIC (N)- FLBTaCN} • LAMC (M)
COas&CCIOH POR BULTOS OUK «eCTAN Nl l«LINC(H)-HT
eto^uB B I
A S I O N A C I O N K ENTREPU£NTfl
ALTOS
«« «# «# «~« «# « • •-«« 121 ( j ^ C C i O N a S DE LASTRADO PACA CONS&OUIR CUMPLIR REQUIS ITOS )
0
PROCESO OE LASTRADO ÍNOlVIOUALIZáOO
CUMPU6 ^~»»^ltO Tpp
~E LASTBAR A POPA oaoEN —•• 3e,35
L&STa&R A PBOA 0 R M N - ^ 3 i l , 3 3 , 3 7 , 31 ,30
LASTRAR TODOS LOS TANQUKS
tiBBQOR > 1
V A C l O ^ ^ S I
CALL L I M P I O
ACTIVAR VARIABLE
CONTROL DE PASO
C U M P L 6 ^ ^ B S C O R A ^ ^
SI
v ^ H O N G R R O H • < C R I T I ( 6 ) • •
LASTRAR 3C
LASTRAR 3 5
LASTRAR 3 4
LASTRAS 3 3
LASTRAli 3 3
LASTRAR 3 1
LASTRAR 3 0
MENSAJE DC ERROR
LASTRE IIECESARIO
CRITI ( 5 ) • «
U. ^ XZ ( 3 6 ) ^
. L
CALL
n n ^ >f2 ( 3 5 ) ^
I X2 (34) I
X2 (33) : /•
/ t Z (3-2)
H' XZ ( S I ) ^
bl XZ (30 ) ?
LASTRAR. A PROA
LASTRAR. A P O P A
€)
(LASTRADO oeuTANQUE I )
I N I C I A L I Z A C I O N
COORO&HAO&S O E U C O e a . OGl. LASTRE
XLAS,ZLAS
P E 6 0 OBU LASTQE DLAS
CORREOCIOM POR S . U S n E S S L A S
i N o i c A D O U o e L&sTa&oo B A L A S T ( I ) » •
©
I N I C I A . L I Z A C I O M DK V A R I A B u e S
A C C I O N E S OE LASTQADO OUE A F E C T A N A T A N Q U E S OE LASTRI
L l M P Í O
122
USTRAa37 X2 (37) <
CALL
LArríAB 3B XZ (38) <¡
USTRAD 39
CALL^
XZ (S9>
LASTRAS 40 X.2 (40)
N ^ R R O R « 1
©
V A R I A B l . e s C O M U N E S
OESf ! , X G Í , y o l , 2 G 1 o e R O S C A • C O N S U M O S
SUBRUTINA OESPLA C A L C U L O O E L OeSPLAZAMfP Y C E N T R O S OE GRAVEO
0 £ LA C A Q S A , ROSCA Y C O N S U M O S ( A S A L I Ó .
PUERTO SIN L A S T R E - PARA UNA S I T U A C I Ó N O A O A
I N C L U S I Ó N o e LAS CASGAS
C A Q Q A K
C A S G A R E . C H A Z A O A
O E S P m o e s p + p a s o c ( K )
MUMEQO OEL E S P A C I O EN Q U E VA LA CARGA
N = [ B O O E Q A C K ) - ) ) » 3 6 + [ e N T R e P T E . ( K ) - i ] • 9 • C O L U M N A ( K )
I N C I D E N C I A OE LA CARGA K K N C Q. G .
XSI - Xai • P E S O C ( K ) «xqu (M) YGI - YGI + PBisoC(K) «yau (N) KQ1 - KOI • P 1 8 0 C ( K ) • (26U CN)*ZQC(lO)
K - K + 1
S I
X G 1 - X Q 1 / OESP Y G 1 - y G I / OESP z a i - 2 G I / 0 6 8 P
T
123
SUBRUTINA F U E l . iD) C&UCULA PESOS Y C O & Q . Di ROSCA •*• COr4SUM0S BN LA S ITUACIÓN 0 £ SALIDA OEL PUERTO D , DECIDIENDO
*HACKt} C O N S U M O ' O N O , BH TON ( 5 0 ) C9US0A E L PE&O
s e HACE CONSUMO
(<00y Ms oi^iere) MCSTO&H CITUACION y eoirat COMMOATIVO*
CONSUIMO 0 OeSOB PTO. ANTERIOR J-1 TON (50) X (50) Z (50)
FAC» ( V j . , / V s ) '
FACTOR CORRECTOS DEL CONSOMO' = FAC i 1 F A C = 1
J< = ^ TON/DIA « F A C « O láMMnc'i* tí íuTtt MTtitríor)
STaMOAtt 3-1
"sKBVIClO • ^
C O N S U M O R E M A N E N T E ( R s e T o )
R E S T O « P E S O ( ROSCA-t-CONGUMOS PTO.3-1 )-f5
CONSUMO MÍNIMO HASTA PUERTO S I G U I E N T E
í UlU
Í'STAHOAQ * ' ' ^ C j . D j ( 5 AL SieulEIITE)
» SSBVlCiO • 2 A
do PRECISA HACER CONSUMO
PRECISA ' H A C E R CONSUMO*
C O S T E S
T O N ( 5 0 )
X. (50) 2 (50)
MOSTRAR SITUACIÓN Y COSTES COMPARATIVOS
IND ICAR TONBUAOAe
<E)
INTERPOLACIÓN VALORES X(SO) , Z ( S O )
TON (50) • RECTO
INDICAR TONELADAS
©
©
124
SUBRÜTINA RESI5 VALORES DE FUERZA. CORTANTE y MOM&NTO F L E C T O R PARA D I S T I N T A S CONDICIONES DE CAROA
INICIALIZACION DE V A R I A B L E S
LBVB9 D8 PZA. CORTANTE y MTO. FLECTOR AOUAS TRANQUILAS OE CONDICIÓN D& PARTIDA ( IH-ENA CARGA 1 0 0 % CONSUMO)
PE.SOS OBLAS CARGAS y >>ASTReS ( C O M P A R T I M E H T A C I O N ) ARCAS DE FLOTACIÓN B C V MOMKWTOS
L E £ R A' OE CUADERNA OB. TRABADO DE LA ABSCISA OE CALCULO ^
IMPReSIOlJ Da DATOS BÁSICOS
E> :N=I
LECTURA OE LA CONDICIÓN OE CARGA N
INTERPOLACIÓN DE Á R E A S Y M O M E N T O S ENTRE — CONO. OE PARTIDA Y CONO. N (FLOTACIÓN I N T E R M E D I A )
L - COMCAR 2 2
CONC&R- F A D
8 A L A S T ( I ) = I ) = » > ^ S I ESTA LASTRADO EL
TANQUK I (SEXSBeaADO) CALL EFECTO
125
£1
CYl_ (1) = *
NO
— ^ S l ESTA LikSTRAOO
E L T A N Q U E I (LIMPIO) CALL EPECTO
r « i + < NO
l - l - » l
S E HA OESCASfiADO P A R T £ OC LA CA1ZGA I
F Z A . C T E . y MTO. FLECTOR T O T A L E S
PCMAX ' PC
M F M A X - M F
IMPR&SIOM DE LA CONOICIOM N Y SUS F C ^ M F
<a W» H + 1
IMPRESIÓN OB V A L O R E S F C ^^^y^ , M F ^^^
r^
CALL E F E C T O
L-C0NCAR22
L-COMCAU 2 2
126
SUBRUTINA BPECTO EFECTO OE un P£SO PBi^UEÑO EN l-A PLEXION LONGITUOI KíAL OEL BUOUE
IWICIALIZACION DE VALORES
CAMBtO DE CAL&DO
CAMBIO OE ¿.SIENTO
L _ • P E S O
t = P E S O ( X G - X F )
' Ti
A FUER/IA CORTANTE J2Í r A l « H + m * ]f
A MTO. FLECTOR MP = -^ J5- [ ( m + X F * A l ) h + ( l + X F » m ) f )
0 = 0 - PESO
MF - M F - PESO ( ^ - X G )
127
4.12. LISTADOS DE ALGUNOS PROGRAMAS Y SUBRUTINAS
128
PROGRAMA CARTIBA PARA EL ESTUDIO DE COrJDl C IONES DE CARGA
CALL CONINI /» APERTURA DE FICHEROS •> / CALL CONCAR /•» PROGRAMA PRINCIPAL -»/ CALL CONFÍN /« CIERR£? DE FICHEROS -> / STOP • END
', u a t o s de l a s c a r g a s ca i cu iaao í> por progr í jma
129
C Datos de l a s c a r g a s c a l c u l a d o s por programa INTEQER*4 NBF( 150) . BCF(150 ) , ECF( I Í J O ) , CCF( 150)
CHARACTER*20 DEN0U(144) CHARACTER«2 VENTU(144) REAL*4 XGU(144) ,YGU(144) . ZGU(144) , SEU(144) .VOLU(144) ,
* RESU( 1 4 4 ) , XMINüí 144 ) , Y{1INU( 1 4 4 ) , * ZMINU(144)
INTEGER*4 T E M P U ( 1 4 4 ) , B ( 1 4 4 ) , E ( 1 4 4 ) , C ( 1 4 4 > , B I T U ( 1 4 4 ) , B I T F ( 1 4 4. 5) C FICHERO DE CARGAS
CHARACTER»20 DENOC(150) CHARACTER«4 C0DC(150) REAL*4 XMAXCdSO). YMAXCdSO), ZMAXCdSO). XGC(150), YGCdSO).
* Z G C d S O ) , PESOCdSO). VOLCd.r>0). SEASECd50) . TOr4Cd50), * FLETECdSO) INTEGER-»4 T1(150),F(150).BIT(150), EMB d 50 ). FLETE (150). FEC 1 (150),
* FEC2( 150), POdSO), PDdSO). BC(150), EC (150), CC (150). * LANCdSO)
C COMMON/UTIL/ DENOU, VENTU.
> XGU. YGU, ZGU. SBU, VOLU, RESU, Xr.INU, YMINU, ZMINU, * TEMPU, B. E, C, BITU, BITF
COflMON/CAGA/ NCAR, DENOC, CODC, » XMAXC, YMAXC, ZMAXC, XGC. YGC, ZGC PESOC, VOLCSBASEC, * TI, F. BIT, EMB, FLETE, FEC i, FEC2, PO, PD. BCECCC, » NBF, BCF, ECF, CCF, FLETEC, TONC, LANC
130
CtlEMBER ÑAME CDNINI
SUBRUTINA CONINI
SUBROUTINE CONINI CHARACTER DIS1»10. 0FILE1*10, 0FILE2í* 10, X Í*1I DIS2« 10, DIS3»12 REAL-»4 R0(50), VaL(50) INTEGER»2 NB IT< 50), .ITIPO( 50)
C CHARACTER»20 DENa(50)
n _ ^ _ ^ ^ „
C COMMON DE CARGAS Y ESPACIOS C Ü IV.ÍSERT' CARCOMO c —
LOGICAL EXIS C0MM0r4 /X/ T0N(50), XG(50), ZG<50). SLÍSO) COMMON /ITER/ITER/IMPl/IMPl/IMP2/lMP2/NDlGl/r4DISl/NDIS2/NDIS2/
* NDIS3/NDIS3 DATA DISl /'CARBA. COMP'/ /* COMPARTIMENTACION DATA DIS2 /'CARBA.ÚTIL'/ /* MATRIZ DE ESPACIOS DATA DIS3 /'CARBA.CARGAS'/ /» CARGAS DATA OFILEl /'L_CARTIBA1'/ DATA 0FILE2 /'L_CARTIBA2'/ ITER=1 IMP1=5 /« IMPRESORA PRIMERA •»/ IMP2=6 /* IMPRESORA SEGUNDA */. NDIS1=31 /* DISCO PARA LOS COMPARTIMENTOS V TANQUE NDIS2=32 /* DISCO PARA LOS ESPACIOS FÍSICOS (MATRI NDIS3=33 /* DISCO PARA LAS CARGAS NTAN=50 /•» NUMERO DE COMPARTIMENTOS Y TANQUES NCAR=150 /^ NUMERO MÁXIMO DE CARGAS POR DEFECTO NUTI=144 /« NUMERO DE ESPACIOS FÍSICOS (MATRIZ)
C SE HA PUESTO POR DEFECTO 50 POSIBLES r* - „ _
C APERTURA DE LAS IMPRESORAS C-.
0PEN(IMP1,FILE=0FILE1, STATUS='UNKNOWN',ERR=99) 0PEN(IMP2, FILE=0FILE2, STATUS='UNKNOWN', ERR=99 )
C G COMPARTIMENTOS TOTALES DEL BUQUE (DEFINICIÓN DE ESPACIOS) C SE DEFINEN LOS QUE INCLUYEN CONSUMOS, ROSCA, C LASTRES, V Í V E R E S Y LOS TANQUES DE SEBO (CARGA) C Y LAS BODEGAS Y ENTREPUENTES, A EFECTOS DE LLEVAR C UNA SOLA CARGA DE DENSIDAD DETERMINADA. C C PARA DEFINIR EL COMPARTIMENTADO DE LOS ESPACIOS C ÚTILES DE BODEGAS Y ENTREPUENTES, SE UTILIZA EL C FICHERO — > CARBA. ÚTIL
INQUIRE(FILE=DIS1, EXIST=EXIS) IF(EXIS) GOTO 2 WRITEdTER, 10)
10 FORMAT(' TECLEAR EL NUMERO DE COMPARTIMENTOS TOTALES DEL BUQUE' * ' INCLUYENDO MARGEN PARA POSTERIORES AUMENTOS -: » ' <EL VALOR POR DEFECTO ES 50)') READdTER, 12) NTAN IFíNTAN .EQ. O) NTAN=50
C SE HA PUESTO POR DEFECTO 50 POSIBLES 12 F0RMAT(I4)
131
0PEN(NDIS1, FILE=DIS1, STATUS='NEW ', ACCESS=^ 'DIKECT ', RECL=65 , ERR=9 ) DO 15 I = 1,NTAN WRITE(ITER,20) I
:-:C FORMATí ' V « ' DATOS DEL COMPARTIMENTO ',13, ' '/ * •• ' ' / )
WRITE(ITER,21) READ (ITER,22) DENO(I) WRITEdTER, 23) READ (ITER,24) XG(I) WRITEdTER, 25) READ {ITER,24) ZG(I) WRITEdTER. 27) READ dTER,24) RO(I) WRITEdTER. 2B> READ dTER.24) VOL ( I ) WRITEdTER, 29) READ dTER.24) SL(I) WRITEdTER, 31) READ (ITER, 12) NBIT(I) WRITE(NDIS1 d )
^ NBIT(I). DENOd). XGd >, ZGd), ITlPOd), ^ R0< I), VOLd), SL(I )
15 CONTINUÉ GOTO 3
í: 0PEN(NDIS1, FILE=DIS1, STATUS='OLD ', ACCESS='DIRECT'. RECL=65, ERR=9) C C LECTURA DEL FICHERO DO 66 1 = 1. NTAN
READ(NDIS1'I) ít NBIT(I). DENOd >, X G d ) , Z G d ) , ITIPOd), ^ ROÍ I), VOLd), S L d )
66 CONTINUÉ
C MODIFICACIONES
3 , WRITEdTER, 401) 4C'l FORMATí ' ALGÚN CAMBIO EN LA DEFINICIÓN DE COMPARTIMENTOS - (S/N)')
READ (ITER. 402) X 402 FORMATÍAl)
IF (X . NE. 'S' .AND. X . NE. 's') GOTO 5 WRITEÍITER, 403) READ (ITER, 12) J WRITEÍITER, 20) I WRITEÍ ITER, 921) DENOd) READ íITER, 22) DENOÍI) WRITEÍITER, 923) XGd ) READ (ITER, 24) XGÍI) WRITEdTER. 925) Z G d ) READ íITER, 24) ZGíI) WRITEdTER, 927) RO (I ) READ (ITER, 24) ROÍ I) WRITEÍITER, 928) VOLÍI) READ (ITER, 24) VOLd) WRITEdTER, 929 ) SL ( I ) READ í ITER, 2 4 ) S L Í I ) WRITEÍ ITER, 931 ) N B I T d ) READ (ITER, 12) N B I T í I ) ^ ". WRITEÍNDISI d ) -'
132
22. 220 'i 12 C?
21
•".'•ir
C-c
•» NBlTd )i DENOd ), XG( I), ZG(I ), ITlPOd ), R0( I ), VOLd ), S Ld )
GO TO 3
F0RMAT{A20> F0RMAT(A20) F0RMAT(A4) F0RÍÍAT(F9. 3) FORMATí ' DENOMINACIÓN :> ' FORMAK ' COORDENADA XG ;. ' FORNATí ' COORDENADA ZG :> ' FORMAK' DENSIDAD ;. ' FORMAK' VOLUMEN NETO TOTAL (M3)/PES0 (TOfO FORMAT( ' MTO. DE INERCIA <CSL-i*GAMMA > :• ' FORMATí ' BIT DE PROCESO (O, SE PROCESA —:• ' FORMATí' TECLEAR EL NUMERO DEL COMPARTIMENTO >' ) FORMATí' DENOMINACIÓN FORMATí' COORDENADA XG FORMAT<' COORDENADA ZG FORMAT(' DENSIDAD FORMAT( ' VOL. NETO (M3) / PESO (T0r4) FORMAT( ' MTO. DE INERCIA (CSL'SGAMMA) :• FORMATÍ' BIT DE PROCESO (OiSE PROCESA —;•
'/ /, A20) ', /. F9. 3) '/ /. F9. 3> '. /, F9. 3) '. /, F9. 3) ', /, F9. 3) '. /, 13)
IMPRESIÓN DE LA TABLA DE COMPARTIMENTACION
C-
336
C
C c
r
CONTINUÉ DO 51 1 = 1, NTAN TON(I)=R0(I)*VOL <I)
WRITEdMPl, 333) WRITE(IMP1,334) WRITEdMPl, 335) WRITEdMPl, 336) FORMATdHl, 'TABLA DE COMPARTIMENTOS DEL BUQUE GALEONA')
=========================================') FORMATdH FORMATdHO, 'CLAVE BIT ^ 'TIPO LIQ FORMATdH , '
DENOMINACIÓN XG RO VOLUMEN PESO INERCIA')
ZG
') WRITEdMPl, 337) d . N B I T d ) , DENOd), XG<I). ZGd ). ITIPOd),
#RO<I). VOLd), TON(I),SLd), 1=1, NTAN) FORMATdH , IX, 12, 4X, II, 2X. A20, IX, FIO. 3, 1 X, FIO. 3, IX, 4X. I1,4X,F6. 3, IX.
» F8. 1,2X, F8. 1, 2X, F7. 2) ee©
CONTINUÉ /» COMIENZA FICHERO DE CARGAS
INQUIRE(FILE=DIS3, EXIST=EXIS) IF(EXIS) GOTO 60
GRABACIÓN DE LOS DATOS WRITEdTER, 101) FORMAT(' TECLEAR EL NUMERO DE CARGAS TOTALES DE LA PRUEBA'/
* ' INCLUYENDO MARGEN PARA POSIBLES'/ * ' INCORPORACIONES POSTERIORES'// * ' VALOR POR DEFECTO — > 50 CARGAS') READdTER, 12) NCAR '\ IF(NCAR . EQ. O) NCAR=150
133
0PEN(N01S3, FILE=D1S3,STATUS-'NEW', ACCESS='DIRECT DO 102 I=1,NCAR
I
RECL=140, E«R=r9)
WRITE WRITE READ WRITE READ WRITE READ WRITE READ WRITE READ WRITE READ WRITE READ WRITE READ WRITE READ WRITE READ WR I TE READ WR I TE READ WRITE READ WRITE READ WRITE READ WRITE READ WRITE READ WRITE READ WRITE READ WRITE READ WRITP READ WRITE READ WRlTt READ
106) 130)
ITER, 103) ITER, 105) ITER. 220) ITER. ITER, ITER, 107) ITER, 12 ) ITER, ITER, ITER, ITER, ITER, ITER, ITER, ITER, ITER, ITER, ITER, ITER, ITER, ITER, ITER, ITER. ITER, ITER, ITER, ITER, ITER. ITER, ITER, ITER, ITER, ITER, ITER, ITER, ITER, ITER,
DENOCd
CODCd
(I TI lOB) 12 ) F 109) 12 ) 110) 12 ) 111) 24)
112) 24) 113) 24) 114) 24)
115) 24)
116) 24)
117) 24)
118) 24)
119) 24)SBASEC(I 120)
(I
B I T d
E M B d
XMAXCd
YMAXCd
ZMAXC<I
XGC (I
YGC (I
ZGC (I
PESOC(I
VOLC (I
12) 121) 12)
122) 12)
PO (I
PD d
BC d ITER, 123) ITER, ITER, ITER. ITER, i VER, ITER, ITER. iTcn, ITER,
12) 124) 12)
125) 12)
126) 12)
127) 12)
EC ( I
ce (I
FLETEd
FECl (I
FEC2 (T
WRITE(NDIS3d) C O D C d ) , DENOCd), TI d ), F d >, EIT( I ). E'.E CI i. XMAXCd -, * VMAXC(I ), ZMAXC <I), XGC d <,VCC d ) . ZGC(I).PESOC d ) . « VOLCd),SBASECd), P : d >, HD< I ), BC ( I), EC í I ), CC f T v, •» FLETEd>.FECivi), FEC2d>
CONTTMIlfr GGTU 59 OPEN(NDIS3, F I L F = D I S 3 . S r A T U S = ' Q L D A C C E S G = ' D I R E C T ' , RECi_=140, ERR=9)
LECTURA DEL FICHERO DE CARGAS
; - . i i U L : . r \ i x - " •<- V.tJIM 1 IX X
134
L —
DO 61 1=1, NCAR READ ( N D I S 3 ' I )
• »
CODC( I ) , DENOC( I ) , TI ( I ) , Ff I ) . R I T d ) , EMB( I ) , XMA5<C( I ) . YMAXCd >, ZMAXC(I), XOC ( I ;, YGCÍI ) , ZGC (I ) , PESOC ( I >, VOLCd ) , SDASECd ) , P O ( I J . P D í U . BC ( I ) . EC { I ) , CC ( I ) , F L E T E d ) , F E C l d ) , F E C 2 d )
CONTINUÉ
MODIFICACIONES
WRITE( READ < IF (X WRITEI READ ( WRITEI
WRITE( WRITEI READ ( WRITE( WRITE( READ WRITE WRITE READ ( WRITEI WRITEI READ 1 WRITEI WRITEI READ 1 WRITEI WRITEI READ 1 WRITE WRITE READ WRITE WRITE READ WRITE WRITE READ WRITE WRITE READ WRITE WRITE READ WRITE WRITE READ WRITE WRITE READ WRITE WRITE READ WRITE
ITER, ITER,
. re. ITER, ITER. ITER,
ITER, ITER, ITER. ITER. ITER. ITER, ITER. ITER, ITER, ITER. ITER, ITER, ITER, ITER, ITER, ITER, :iTER, :iTER, [ITER. [ITER, CITER, [ITER, [ITER, (ITER, [ITER, [ITER. (ITER, (ITER, (ITER, (ITER, (ITER. (ITER. [ITER. (ITER, [ITER, [ITER, [ITER, [ITER, [ITER. [ITER. [ITER. [ITER. [ITER.
411 ) 402 3 'S
412: 121
103)
105] 220] 220 106 130 130 107 12 12
IOS 12 12-
109-12 12
110 12 12
111 24 24 112 24 24
113 24 24
114 24 24
115 24 24
116 24 24
117 24 24 lis 24 24
119
X ' . AND. X
I I
DENOC(I) 1 DENOC(I)
1 CODC (I) > C O D C d )
> TI d ) > TI (I)
\ F (I ) 1 F (I )
1 BIT d ) \ BIT d )
• EMB <I) > EMB (I>
> X M A X C d ) > X M A X C d )
> Y M A X C d ) > Y M A X C d )
) Z M A X C d ) > Z M A X C d )
> XGC (I) ) XGC (I)
> YGC (I) ) YGC (I)
) ZGC (I) > ZGC (I)
> PESOC(I) > PESOC(I)
> VOLC (I) > VOLC (I)
- NE. ' s ' > GOTO 4 2 0
135
WRITE READ WRITE WRITE READ WRITE'. WRITE READ WRITE< WRITEI READ ( WRITE( WRITE( READ ( WRITE WRITE READ WRITE* WRITE* READ WRITE WRITE READ WRITE WRITE READ <
ITER, t l T E R , [ ITER, ' I T E R . t l T E R . : i T E R , ' I T E R , ' I T E R , ITER. ITER, ITER, ITER, ITER,
^ITER, ITER, ITER, ITER, ITER,
^ITER, : i T E R , : i T E R , ^ITER, Í ITER, ' I T E R , ' I T E R . ITER,
2 4 ) S B A S E C ( I ) 2 4 ) S B A S E C ( 1 )
1 2 0 ) 12 ) 12 )
1 2 1 ) 12 ) 12 )
1 2 2 ) 12 ) 12 )
1 2 3 ) 12 ) 12 )
1 2 4 ) 12 ) 12 )
1 2 5 ) 12 ) 12 )
1 2 6 ) 12 ) 12 )
1 2 7 ) 12 ) 12 )
PO PO
PD PD
BC BC
EC EC
ce ce
< I ) ( I )
( I ) ( I )
( I ) ( I )
( I ) ( I )
( I ) ( I )
F L E T E ( I ) F L E T E ( I )
F E C l F E C l
FEC2 FEC2
( I ) ( I )
( I ) ( I )
WRITE(NDIS3'I) CODC(I), DENOC{I), TI( 1 ),F(I), BIT(I),EMB(I), * XMAXC(I). YMAXC( I ), ZMAXC < I). XGC (I >, YGC { I ). ZGCd), PESOC < I ), * VOLC(I), SBASEC<I). POd ).PD(I)-BC( I).EC(I),CC{ I ), » FLETE(I).FEC1{I).FEC2{I) GOTO 59
FORMATí' ALGÚN cambio en el fichero de cargas e (S/N) FORIiAT< ' TECLEAR el numero de la CARGA — > ')
• : > ' >
IMPRESIÓN DE LA TABLA DE CARGAS
WRITEdMPl. 415) FORMATdHl/ RELACIÓN DE CARGAS COMPROMETIDAS Y OPCIONALES EN'
LA RUTA > EUROPA - 1'/
'/ Num Cod. Denominación
max Xg Yg Zg Peso . Bodega Flete Fecl Fec2'/
T F B EMB Xmax Ymay. Z Vol S. base Or i . Des
') WRITEdMPl. 416) (I*
» CODC(I). DENOCd). T l d ) . F<I), EITd ), EMB ( I ), XMAXC ( I ) » YMAXC(I). ZMAXCd). XGC ( I). YGC d ). ZGC ( I ). PESOC { I ). » VOLC{I), SBASEC d),PO(I>, PD(I>. BC(I).EC d).CC CI). * FLETE(I),FECld). FEC2d). I = 1.NCAR) FORMATdS, IX, A4» IX. A20, IX. 312. 13. 3F5. 1, ÍX.F6. 1. IX. F5. 1. IX, F6. 1.
» 3F7. 1,3X. II, 4X. II, 2X. 312. 17.215) FORMAT(
Datos de la carga ', 13. /
136
2i.
FORMAT(' FORtiAT( ' FORMAT(' FORMAT{' FORMAT(' FORMAT(' FORMAT(' FORMAT(' FORMAT(' FORMAT( ' FORMAT(' FORMAT{' FORMAT(' FORMAT<' FORMAT(' FORMAT(' FORMAT(' FORMAT<' FORMAT(' FORMAT(' FORMAT(' FORMAT{' FORMAT<'
' ) Denominación de la CARGA > Código de 4 cifras > Tipo de carga (O»comprómeti da 1»opcional) — > ' Código de fraccionamiento (Orcarga no fraccionab Bit de proceso (O, se procesa) — > ' Tipo de embalaje (3 cifras) — I ' Longitud máxima de la carga —Z> ' Anchura máxima de la carga — > ' Altura máxima de la carga :> ' Abscisa del CDG referida al extremo de la carga' Ordenada del CDG ref. a un-extremo de la carga ' Altura del CDG sobre la base — > PESO DE LA CARGA (TOTAL) > Volumen en metros cúbicos > Superficie de la base > ' Código del puerto de origen de la mercancia Código del puerto de destino-de la mercanci BODEGA preferente en que se desea situar •"-ENTREPUENTE preferente (O,-fondo 4, COLUMNA preferente de colocacior» de la carga FLETE, en PTS/Ton de carga — > Primera fecha de embarque posible de la mercancía') Ultima fecha de recepción posible de la mercancía')
la carga ' ) sobre cta. ) ')
FICHERO C<E ESPACIOS
INQUIRE<FILE=DIS2. EXIST=EXIS) IF(EXIS) GOTO 140
MATRIZ DE ESPACIOS DEL BUQUE FICHERO — > CARBA.ÚTIL
WRITEdTER. 141) FORMAT{' TECLEAR EL NUMERO DE ESPACIOS DE LA MATRIZ DE ESPACIOS'/
* ' (EL VALOR POR DEFECTO ES 144)') READdTER, 12) NUTI IF(NUTI .EQ. O) NUTI=144
SE HA PUESTO POR DEFECTO 144 POSIBLES OPEN(NDIS2, FILE=DIS2, STATUS='NEW'. ACCESS='DIRECT',RECL=140 ,ERR=9) DO 142 1=1, NUTI WRITEdTER, 143) I FORMAT( ' -'/
^ ' DATOS DEL ESPACIO ',13. ' '/ * ' '• ' - ' / )
WRITEdTER. 144) B I T U d READ (ITER
WRITEdTER READ (ITER, 220) WRITEdTER. 146) READ (ITER WRITEdTER READ (ITER WRITEdTER READ (ITER WRITEdTER READ (ITER WRITEdTER. 150) READ (ITER, 24) WRITEdTER. 151)
12) 145)
12) 147) 12)
148) 12)
149) 24)
DENOU(I
B (I
E (I
C (I
XGU (I
YGU (I
137
160
-. «:
i /
24) 152) 24) 153) 24)
154) 24)
READ (ITER WRITEdTER READ (ITER WRITEdTER READ (ITER WRITEdTER READ (ITER WRITEdTER. 157) READ (ITER, 160) WRITEdTER, 158) READ (ITER, WRITEdTER, 159) READ (ITER, 24) WRITEdTER. 161) READ (ITER, WRITEdTER, 162) READ (ITER, 24) F0RMATÍA2) WRITE(NDIS2'I)
ZGU (I
SBU (1
VOLUd
R E S U d
VENTUd
12) TEMPUd
XMINUd
24) YMINUd
ZMINUd
BITUd ), D E N O U d ) , B d ) , E d > , C < I ) , XGU(I), Y G U d ) , ZGU(I), SBU(I),VOLU d ) , RESU(I)r V E N T U d ) , T E M P U d ) , XMINUd ), YMINU( I), ZMINUd )
CONTINUÉ GOTO 170 OPEN(NDIS2, FILE=DIS2, STATUS='OLD', ACCESS: 'DIRECT '. RECL=140, £RR=9>
LECTURA DEL FICHERO
DO 171 I=1.NUTI READ(NDIS2'I)
•a-
B I T U d ) , D E N O U d ) . B d ) , E d ), C d ), XGU(I), Y G U d ) ZGU(I), SBU d),VOLU d ) , RESU(I). V E N T U d ) , T E M P U d ) , XMINUd ), YMINU( I). ZMINUd)
CONTINUÉ
Formatos para el fichero de espacios (mcitriz de espacios)
1<:.4 FORMATí ' Teclear bit de proceso (O. se procesa) > 145 FORMATí' Denominación del espacio 146 FORMATí' Numero de la bodega (de 1 a 4) 147 FORMATí' Numero del entrepuente íde 1 a 4> 148 FORMATí' Numero de la columna íde 1 a 9) 149 FORMATÍ' X del c. d.g. 150 FORMATí' Y del c.d.g. 151 FORMAT(' Z del c. d. g. 1T2 FORMATí' Superficie de la base 153 FORMATí' Volumen del espacio en m.cúbicos 154 FORMATí' Resistencia en la base en Kg/cm2 155 FORMATí' Tiempo de carga en minutos hasta este espacio 15S FORMATí' Tiempo de la descarga para elí-mentos en el espac 157 FORMATí' Código de ventilación ÍSI/NO) en el espacio 15-? FORMATí' Temperatura (grados centigrados) lf9 FORMATí' Eslora minima del espacio lí'i FORMATí' Manga minima del espacio :f? FORMATí' Altura minima del espacio
lO
MODIFICACIONES
170 WRITEÍITER. 173) 173 FORMATí' ALGÚN CAMBIO EN LA DEFINICIÓN DE ESPACIOS (S/N)')
136
s ' ) GOTO 175 READdTER, 402) X IF (X . NE. 'S' . AND. X . NE. WRITEdTER, 430) READ (ITER, 12) I NN=1 /* QUITAR IF(NN .EQ. 1) GOTO 1111 /•» QUITAR WRITECITER, 431) I FORMATí ' DATOS DEL ESPACIO NUMERO —:> ' FORMAT(' TECLEAR el numero del ESPACIO
13)
Clin
W R I T E I W R I T E READ W R I T E W R I T E READ W R I T E W R I T E READ W R I T E W R I T E READ W R I T E W R I T E READ C O N T i r W R I T E W R I T E READ i W R I T E ( W R I T E ( READ 1 W R I T E W R I T E READ I F í N N W R I T E W R I T E READ W R I T E W R I T E READ W R I T E W R I T E READ W R I T E W R I T E READ W R I T E W R I T E READ W R I T E ( W R I T E ( READ ( W R I T E I W R I T E ( READ ( W R I T E ( W R I T E Í READ <
I T E R , 1 4 4 I T E R , 1 2
. I T E R , 1 2 t l T E R , 1 4 5 [ I T E R , 2 2 0 CITER, 2 2 0 [ I T E R , 1 4 6 [ I T E R , 1 2 [ I T E R , 1 2 [ I T E R , 1 4 7 [ I T E R , 1 2 [ I T E R , 1 2 [ I T E R , 1 4 8 [ I T E R , 1 2 [ I T E R , 1 2 vlUE / í [ I T E R , 1 4 9 . I T E R , 2 4
I T E R , 2 4 I T E R , 1 5 0
L I T E R , 2 4
I T E R , 2 4 [ I T E R , 1 5 1 [ I T E R . 2 4 ' [ I T E R , 2 4
. EQ. 1 ) ( [ I T E R , 1 5 2 [ I T E R , 2 4 [ I T E R , 2 4 [ I T E R , 1 5 3 [ I T E R , 2 4 ( I T E R , 2 4 [ I T E R , 1 5 4 [ I T E R , 2 4 [ I T E R . 2 4 [ I T E R , 1 5 7 [ I T E R , 1 6 0 [ I T E R . 1 6 0 1 [ I T E R . 1 5 8 ] [ I T E R . 12 ] [ I T E R , 121 [ I T E R , 1 5 9 1 : i T E R , 241
I T E R , 2 4 1 I T E R , 1 6 1 1 I T E R , 2 4 1 I T E R . 2 4 1 I T E R , 1 6 2 ] I T E R , 243 I T E R , 243
> D I T U ( 1 1 > B I T U ( 1 1
) D E N O U d ' > D E N O U d
) B ( I > B ( I
> E ( I > E ( I
> C d > C ( I t Q U I T A R
> XGU ( I • XGU < I
> Y G U ( I } Y G U ( I
1 Z G U d > Z G U d JOTO 1 1 1 2
1 S B U d ) S B U d
> V O L U ( I > V O L U ( I
• R E S U < I 1 R E S U d
• V E N T U d • V E N T U d
1 T E M P U d ) T E M P U d ,
1 X M I N U d l X M I N U d 1
Y M I N U C I 1 Y M I N U d 1
Z M I N U d l Z M I N U d 1
/ * Q U I T A R
139
12 CONTINUÉ /,* QUITAR WRITE(NDIS2'I)
» BITU(I), DENDU(I). D(I).E(n,C(I), XGU( I ), YGU( U , * ZGU(I). SBU(I), VOLUdJ.RESUd). » VENTUÍD.TEMPUd). XMINUÍl ), YMINU( I), ZMINUÍI ) GO TQ 170
c
175
IMPRESIÓN DE LA TABLA DE ESPACIOS
CONTINUÉ
SITÚA LAS COLUMNAS DE BABOR CON Y
(MATRIZ}
NEGATIVAS
DO 444 I=1,NUTI READ (NDIS2'I)
* BITU(I).DENOU{I>. B(I).E<n,C(I), XGU( I ). YGUÍ I ) , * ZGU (I). SBU (I). VOLU { n . RESU CU, * VENTU(I),TEMPU(I). XMINU(I>. YMINU( I). ZMINUd) IFíCd) .EQ. 1 .OR. C d ) .EQ. 4 . OR. C<n .EQ. 7) THEN
YGU(I> =-YGU(I> WRITE(NDIB2'I)
* BITUd). DENOUd). B d ) . E d > , C d ) . XGU( I ), YGUd >, * ZGU (I >, SBUd ). VOLU{ I J, RESU( I 'f. * VENTUd), TEMPUCI ), XMINUd >, YMINUí I), ZMINUd >
ENDIF 444 CONTINUÉ C C
DO 185 J=l, 4 I2=36*J 11=12-35 WRITEdMPl, 180) WRlTEdMPl, 181)
* d, BITUd). DENOUd). B{I),E<I).Cd). XGU( I ). YGUd ), * ZGUd ), SBU< I >. VOLUÍ I ). RESU< I ). * VENTUd)* TEMPUd), XMINUd), YMINU<I). ZMINUd). 1 = 11, 12)
lS-5 CONTINUÉ TABLA-MATRIZ DE ESPACIOS DEL BUQUE — > GALEONA
ORDENADA POR BODEGAS'/
/ y Num. BIT Denominación B E C XG YG ZG S.base VOL Kg/cm2 Vent' Temp. Xmin Ymin Zmin'/
1£C« FORMATdHl/
* * » /
ÍS^ FORMATdH . 2X. 13, 2X. 11. 2X. A20, 312, 2F8. 1.F5 1, 3F8 1, » 6X. A2. 4X, 12, 3F6. 1)
<V?5 RETURN 99 WRITE(ITER,996) •V=ib FORMATí' PROCESO CANCELADO POR ERROR EN APERTURA DE IMPRESORA")
GOTO 995 9 WRlTEdTER, 100) :C:;< FORMATC PROCESO CANCELADO POR ERROR EN LA APERTURA DEL FICHERO')
RETURN END
140
:i''EMBER ÑAME DESCAR SUBROUTINE D E S C A R ( J )
C E f e c t ú a l a d e s c a r g a en e l p u e r t o J de t o d a s l a s c a r g a s c o n e i e C d e s t i n o / a s i g n a n d o t i e m p o s en l a d e s c a r g a y e s t u d i a n d o p o s i b l e s C r e m o c i o n e s en l a m i s m a
C COMMON DE CARGAS Y ESPACIOS
9IMSERT CARCOMO
COMMON ZAPE/ L A P E ( 4 , 3 , 5 ) COMMON / T T / T D ( 5 ) , T C ( 5 )
C
c
DO 100 1=1,4 DO 100 M=4/l.-l /* Entrepte. » en sentido inverso pava no contar
/* 2 veces las aperturas de las escotillas DO 100 L=l, 9 K=(I-1)*36+(M-l)*9+L N=BITF(K,J) IF(N . EQ. O) GOTO 100 /* NO HAY CARGA EN EL ESPACIO IF(PD(N) . NE. J)GOTO 100 /* no hay descarga BITF(Kw J)=o /* deja el espacio libre
escoti Has
IF(M. EQ. 3 . AND. LAPE( 1, 3. J). EQ. O)
C C
ENDIF
escotillas entrepuentes
IF(M. EQ. 2 . AND. LAPE( I, 2, J). EQ. O )
THEN LAPE<I,3, J) = l TD(J)=^TD( J)+TAE
ENDIF
IF<M. EQ. 1 . AND. LAPEd, 1, J). EQ. O)
THEN LAPE(I,2, J) = l TD{J>=TD(J)+TAEE IF(LAPE{I. 3, J). EQ. 0> THEN
LAPEd. 3, J) = l TD(J>=TD(J)+TAE
ENDIF
C —-c c---c c c
THEN LAPEd, 1/ J) = l TD<J>=TD(J)+TAEE IFÍLAPECI. 2. J). EQ. O)
^ TD<J)=TD(J)+TAEE IF(LAPE<I. 3, J). EQ. O) THEN
LAPE< 1/3, J) = l TD(J>=TD<J)+TAE
ENDIF ENDIF
desplazamientos laterales en la descarga
La columna 5» solo izado, las columnas pares solo un desplazamiento las columnas impares. 2 desplazamientos
IF(M . EQ. 4> THEN / * l a s c a r g a s e s t á n s o b r e c u b i e r t a sup.
141
TD(J)=TD(J)+TIZ ELSE IF(L. EQ. 5) THEN
TD(J)=TD(J)+TIZ ELSE
/* incorporar aqui si tiene que remover IF(L. EQ. 2. OR. L. EQ. 4. OR. L. EQ. 6. OR. L. EQ. e> THEN
TD(J)=TD(J)+TDL+TIZ ELSE TD (J ) =TD { J > •^2*TDL+TI Z
ENDIF ENDIF
ENDIF
100 CONTINUÉ RETURN END
142
Cl'.e:MI3ER ÑAME CALADO SÜBROUTINE CALADO(NMOD.J)
C Calculo de la situación de salida de puerto J del buque para una C situación analizada/ con calados/ desp léizamiento/ trimatío, lastres C C DEVUELVE EN NMOD si se desean modificaciones — > NM0D=1 C Datos de las cargas calculados por programa ^ —————— —
C COfiMON DE CARGAS Y ESPACIOS
SIK'SERT CARCOMO COMMQN /L/ BALASK 11). CRITI<5), DLAS, XLAS, ZLAS. SLAS, ESCORA, ESMIN/ * TMAMIN/ TPRMIN/ TPPMIN, TRIMAX, GMMIN, DESMIN, NERROR, * TOTLPR. TOTLPP,DESPLA/ TOTLIM, * TMA, TPR,TPP,TRI/TRENE,PES0<50> COMMON /X/ T0N(50).XG(50)/ZG(50),SL<50) REAL*4 1(10)/ DELTA(10),LCBA(10). KBHÍIO), BMTdO) , BMLí 10). fíTí 10 ) /
* XFL(10) / MTI, KB COMMON /H/ T/DELTA/LCBA/KBH, BMT, BML, MT, XFL COMliON /RES/ TLAS(5),CARGA<5) COMMON /ITER/ITER/IMPl/IMPl/IMP2/IMP2/r4DISl/NDISl/NDIS2/NDIS2 DLAS=. O SLAB=. O DO 110 K=l/ 11
110 BALAST(K)=BLAN DO 111 K=l, 5
ííi CRITI(K)=BLAN / - • _ _
C Lastre disponible C •
C TOTLPR — > Total lastre disponible a proa C TOTLPP — > Total lastre disponible a popa C '• TOTLIM — > Total lastre disponible LIMPIO (tanques que no lleven SEBO)
T0TLPR=T0N(30)+T0N(31)+T0N<32)+T0N{33)+T0N{34) TOTLPP=TON(35)+TaN(36) TOTLIM=. O IF(PES0(46) . EQ. .0) T0TLlM=T0TLIM+TON{37) IF(PES0(47) . EQ. .0) TOTLlM=TOTLIM+TOr4(38) IF<PES0(48) . EQ. .0) T0TLlM=T0TLIM+TOr4<39) IF(PES0(49) . EQ. -O) TOTLlM=^TOTLIM+TON( 40) TRENE=. O
C • .
C Desplazamiento (sin lastre) e — ,
CALL DESPL(J/DESP, X G l / Y G l . KGl ) C c — c —
SDO=. O / * Se t o m a c o r r e c c i ó n p o r s . i . =0 en c^arai ITER=0 NERROR=0
120 CONTINUÉ /* VIENE DE LASTRE DESPLA=DESP+DLAS
C C HIDROSTATICAS r> _ ^ — — — — — — — — *ml • ' ^ — ^ —
CALL REGLA(DESPLA, TMA, XB/ XF, MTI / KE, BM)
C'/.fnEER N M I I L C A L A D O
143
c — C A r g u m e n t o s de v u e l t a : TM, XB, KD, B f l , f1TI< XF C C L o s v a l o r e s se d e b e n r e f e r i r a l a Ppopa C
XXG=.<XG1'»DESP) + ( X L A S * D L A S ) XXG=XXG/DESPLA
r» .^ u - - — — — — ——._______—— — ——— — — —,—.—.—_ C CENTROS DE CARENA Y FLOTACIÓN Q
C XB=(LPP/2. >-XB /* OJO C XF=(LPP/2. )-XF /•» OJO r* •-. —————— — _- — —
C CALADOS Y TRIMADO C
TRIMO=DESPLA* (XB-XXG) TRI=TRIf10/(MTI*100. ) T P P = T M A + ( X F * T R I / L P P ) TPR=TPP-TRI
C C C ESTABILIDAD c :
CSL=SLAS+SDO /•» Corrección por superficies libres CSL=CSL/DESPLA
C KG=(KG1*DESP) + (ZLAS»DLAS) KG=KG/DESPLA GM=KB+BM-KG-CSL IF<TPPMIN . L E . TPP .AND.
» TPRMIN . L E . TPR . AND. * TRIMAX . G E . T R I .AND. » GMli lN . L E . GM . AND. * ESCORA . L E . ESMAX) GOTO 125 / * NO HAY c r i t i r i d a d e s
C ••
C CALCULO DEL LASTRE ^ _ — ^ —__ — — — —— — ^ —,. — \- *~ — ——— —— ^ —^ —
ITER=ITER+1 IFdTER .LT. 25) GOTO 124 WRITE(IMP1,401)
•301 FORMAT( ' Mas de 25 iteraciones en esta condición') GOTO 125
C i?:^ IF(NERROR . GT. O) GOTO 125
CALL LASTRE /* Llamada a subrutina del lastre GOTO 120 /* Vuelve a recalcular hidrostaticas.etc
C ' ^ . . — — — _ . _ — . . — — — — — • - • „ — • —
C SOLUCIONES PARCIALES PARA CASOS CONCRETOS r « _ _ _ _ _ _ ^ _ _ _ — — — «-« — — — — — — ^ — — — — — ^ — — — — — — ^ ^ — — — — — — , _ — -_ — _ _ _ „ — _
125 CONTINUÉ T L A S ( J ) = D L A S
C C C ^ - — — — — — — — — — -«._ — _ — _ -._ — — — _,— C DETECCIÓN DE C R I T I C I D A D E S
!';E:riBER ÑAME CALADO
IF(TPR IF<TPP IF<TRI IF(GM IF(E£3C0RA IFíTRENE
LT. TPRhlN) CRIT1<1)=ASTER LT. GT. LT. GT. EQ.
TPPMIN) TRIMAX) GMMIN ) ESMAX ) 1. )
CRITI(2)=ASTER CRITI<3)=ASTER CRITI(4>=ASTER CRIT1{5)=ASTER CRITI{5)=ASTER
TOTAL CARGA Y LASTRE (TONELADAS)
TC TL
144
MOSTRAR POR PANTALLA LAS CONDICIONES POR SI SE DESEAN CORREGIR DATOS
DE NAVEGACIÓN
NMOD=0 /•» Por defecto# no mas mod i-f icac iones IF<M05T . EQ. O) THEN
WRITE( ITER, 130)- P. DESPLA, TMA, TPP. TPR, TRI, GM, BALAST, * CRITI.TC.TL
READ (ITER,131) A IF(A . EQ. 'S' . OR. A .EQ. 's' ) NM0D=1 /« VUELVE A SELECCIONAR
ENDIF /* LAS CARGAS
FORMAT(Al) FORMAT('
• » '
•a- ' « • '
• » '
* ' * « •
*
* » * •» » » * * * •» RETURN END
Desplazamiento Calado medio Calado a popa Calado a proa
GM ' LASTRES'/ ' 1 2 3 4 5 6
' '. 11(A2, IX)// ' CRITICIDADES : '/
' t ' GM
' Total carga . . ' Total lastre . . ' Quiere cambiar la
t
/ i
/ » 1 » i
t i
i i
7 8
/ / t
t /
/ /
/
13/ F6. 0/ F5. F5. F5. F5. F5.
9
A2 A2 A2 A2 A2 A2 A2
2/ 2/ 2/ 2/ 2/
10
/ /
/ / / / /
5 i tuac ion <S
11 '/
/N) > ' )
i'.'z.niiL.n (M'Mit- t-At)t.v
145
l'.£MBER ÑAME BASEC SUBROUTIhE BASEC
Lectura e impresión de los valores básicos de partida
COMMON /L/ BALAST(ll), CRITI{5), DLAS, XLAS, ZLAS, SLAS,ESCORA, ESMIN. « TMAMIN, TPRMIN* TPPMIN, TRIMAX.GMMIN, DESMIN, NERROR, « TOTLPR. TOTLPP* DESPLA, TOTLIM. •» TMA. TPR, TPP, TRI, TRENE, PES0(50) COMMON /ITER/ITER/IMP1/IMP1/IMP2/IMP2/ND1S1/NDIS1/NDIS2/NDIS:-Í/
* r4DIS3/NDIS3
COMMON /BASE/ IBASE, NAUTO. NPUE, TAE, TAEE, TI Z, TDL. VS, CONS, AUTO, # D(4). V<4),P*(4>,CHC(4>
SELECCIÓN AUTOMÁTICA DE CORRECCIONES
WRITEdTER, 601) FORMAT< ' SI SE DESEA' CORRECCION AUTOMÁTICA DE CONDICIONES'/
* ' CRITICAS* TECLEAR UN O') READ(ITERi 208) NAUTO
CALADOS ADMISIBLES (VALORES POR DEFECTOS
TPRMIN=2. 68 TPPMIN=5.72 /•» 107. inmersión hélice TRIMAX=2. 25 GMMIN=. 70 IBASE=^28 /* {1007. consumos) ESMAX=5. /* escora máxima 5 grados WRITEdTER, 602) FORMATí' SI SE DESEAN VALORES STANDAR ADMISIBLES, V
* ' TECLEAR UN O') READdTER. 208) K IF(K .EQ. O) GOTO 210 WRITEdTER, 200) FORMAT(' Teclear CALADO MÍNIMO admisible a PROA (PERMANENTE)'/) READdTER, 201) TPRMIN F0RMAT(F9. 3) WRITEdTER, 203) FORMATí' Teclear CALADO minimo admisible a POPA (permanente)'/) READdTER, 201) TPPMIN WRITEdTER, 205) FORMAT(' Teclear TRIMADO MÁXIMO admisible'/) READdTER, 201) TRIMAX WRITEdTER, 209) FORMAT<' Teclear GM minimo admisible ') READdTER, 201) GMMIN WRITEdTER, 206) FORMAT(' Teclear SITUACIÓN DE ORIGEN (código de"compartimento" ') READdTER, 208) I BASE FORNATdS)
SI NO SE TECLEAN, TOMA LOS ESTÁNDAR SIGUIENTES IF(TFRMIN . EQ. -O) TPRMIN=0. IF(TFPMIN . EQ. .0) TPPMIN=0. IF(TRIMAX . EQ. .0) TRIMAX=.O CALADO MÍNIMO
146
TMAMIN=(TPRMIN+TPPMIN)/:
DESPLAZAMIENTO MÍNIMO
CALL JQINTl (9. T. DELTA , I'.., 1 . . 2, O. , 2, O. . ICC, 1. TMAMIN, DESflIN/
/* Manga de trazado BT=1'?. 2
RUTA ESTÁNDAR (Si existen varias, pasar variables a matrices subindicadas para cada ruta>
NPUE=4 VS=18. C0NS=2e. AUTO= 12000. PM=B243.
Z'* NO. de puertos /« Velocidad en servicio /•» TON de consumo diario /•» Autonomia, en millas /* TON de peso muerto
/"A
D(l)=10000. D(2)=5000. D (3) =4000. 0(4)=10000. Velocidades de servicio
Vil)=VS V{2)=VS V{3) = 15. V{4)=20. Precios del combustible en puerto(J> P$-{1)=5000. P*{2)=--6000. P* (3) =6500. P*{4)=5500. Coste de hacer CHC(1>=60000. CHC(2)=12000. CHC(3)=140000. CHC(4)=60000.
consumo en cada pto.
Distanc ia Distanc ÍBL
en en
mi 1 las millas
de pto. 1 2 3 4
al 2 3 4 1
/•> PTS/TON
TIEMPOS
TAE=10. TAEE=12. TIZ=6. TDL=3.
/í» Tiempo apertura escotilla cta. /•» Tiempo apertura escotilla entpte. /* Tiempo de izado y poner sobre muelli /•* Tiempo de desplazamiento lateral
IMPRESIÓN DE DATOS Y LIMITACIONES DE PROYECTOS
WRITEÍ IMPl, 170) LPP. BT, TPRMIN, TPPMIN, TRIMAX. G M M Í N . E S M A X » TMAMIN, DESMIN, VS, CONS, AUTO. PM. TAE, TAEE. FORMATdHl//
»' DATOS Y LIMITACIONES OPERATIVAS DEL BUQUE GALEONA'/
I IBASE, TIZ, TDL
Eslora entre perpendiculares Manga de trazado Calado minimo a PROA Calado minimo a POPA TRIMADO MÁXIMO ADMISIBLE GM minimo Escora máxima admitida (grados) Condición básica de pBvtiúa del buq.ue
— ' / •,F7 •,F7 , F7 , F7 , F7 . F7 . F7
..5 /
3/ 3/ 3// 3/ 3// 3/
'. 17//
CIVtriBER W\nt ÜASEC
147
Colado miniíiío en la maestra DESPLAZAMIENTO mínimo V en servicio (NUDOS) . . Consumo (Ton/dia) Autonomía (millas) PESO MUERTO (ton) Tiempos de operación (minutos)
' , F 7 . ' ,Fe. ' ,F8 . ' .re. ' /Fe. ' ,Fe.
3 / 3 / / 3 / 3 / 3 / 3 / /
T. 1/2 de apertura de escotilla de cta. . . . '.F5. 1/ T. 1/2 de apertura de escotilla entpte. . . . '/F5. 1/ T. 1/2 de izado y colocación sobre n>uelle . '/F5. 1/ T. 1/2 de desplazamiento lateral sobre entpte. ', F5. 1)
' / ' / /
WR lTEdMPl , 180) NPUE DO 50 1 = 1, NPUE W R l T E d f l P í , 181) I . I i D ( I ) . V ( I ), P * ( I > , CHC( I )
:• CONTINUÉ SO F O R M A T d H l / /
* ' RUTA EUROPA-1 Y DATOS DE LOS PUERTOS í '
»' Numero de puertos en la ruta — > ',I2/> LÍ FORMAT(
*' Identificación del puerto'# 13/ ' en fichero de puertos'. 13/ »' Distancia en millas al puerto siguiente . . . . . . '/FS.1/ •» ' Velocidad en servicio estimada hasta el pto. sig. . ',Fe. 1/ »' Precio del combustible (Pts/Ton) en este pto. . . . '.FB. 1/ * ' Costes adicionales de hacer consumo en el puerto . . '/FS. 1/) RETURN END
.» COMPILACIÓN •:»7 CARO :»7 CARBAI -:»7 CARB/*CAL •:»7 CARLAS "77 CARBA5E.. •.»7 CARBATCC" •>7 CARBATCO •»7 CARBADES 77 CARESUL •:»7 CARDES •.»7 CARFUEL -:»7 CARCALADO •:»7 CAREGLA >»7 CARBAF ;EG-•'_OAD CARBA. SEG .0 B_CARO -Q B_CARBAI .0 B_CARBACAL .0 B_CARBASE .0 B_CARBATCC ••* B_CARFUEL .0 B_CARBATCO -;» B_CARBADES '•> B_CARDES -> B_CARCALADO '•:» E_C ARLAS .Q B_CAREGLA .0 B_CARESUL .0- 3 CARBAF
T nui-i 1 M N J C L / C U
Y MONTAJE DEL -é>4V -64V -64V -64V -64V -64V -64V -64V -64V
-64V -¿)4V -64V -64V -64V
r rvLJori ^riH
PROGRAMA "'
-LIST • -LIST -DEBUG -DEBUG
-LIST -LIST --DEBUG -DEBUG
' -LIST -DEBUG -DEBUG -DEBUG
-LIST --LIST
- •
1
-ERRLIST -DEBUG -DEBUG
-ERRLIST -DEBUG -ERRLIST -ERRLIST -ERRLIST -DEBUG
»
\^f\t\ 1 i t/M
CARTIDA
-LIST
- w Lit. ^f'ty\jfs
148
(CONDICIONES DE CARGA )
.1 ;AVE ÍAP 3 f
O - T T Y A L L
. • • 5 "
149
EJEMPLO DE APLICACIÓN
150
1. DATOS Y LIMITACIONES OPERATIVAS DEL BUQUE GALEONA
151
1 o i bJ 1 _) 1 < 1 *»! Ul 1 D 1 O 1 D 1 O 1
1 -1 1 Ul 1 a 1
1 m 1 < 1 > 1 • I 1 t- 1 < 1 E 1 Ui 1 0. 1 O 1 m 1 UJ 1 Z 1 o 1
-'- 1 u 1 í l •-« t I : I • - 1 _j 1
1 > 1
1 U) 1 o 1 H 1 < 1 i:> I
o o o 0 SSSfí a> o> pi t\ n V4
tf
m (-« v 4
3 U
-•« •a C
• o U
' * B
• b
4«
c • n 1-0
w UJ
"
< < o 0. K C
k 0 . Ok O
« 4 4 L m
M 0 0
mee t *** •'4 4> C C
•v4 ••4
• E E • o
o 0 i« 19 'O oi V a c — -« « i<
i : o «J
o c ifl C
o m 8 "
n o n
iii _i 09 M *
(0 •-• r a <
? 1 ^
X
« I : O E
O -O C < -^ C E ^ 4
ir r 1- o
01 3 O -3
A
« ^ ^ 4
•1 a 0 -o
TO
<a « i- -a at'f*
»» •»» ( •
« i« n o. • » 4
*» 0) •^ -o e -o >g « u
•w « » E m
•** J3 M
<5 C E o
• * 4
« u • - —
o -o u c 1* o
u <_•
O O
(M 8 'T d
• ( •
^ Wl
• i g
E o E
t - • — c
• M
C 6 • O 0 K E Z ^ UJ c »-•- E E <
r M O < •D _ l •V 0. " ÜJ q Ul u Ci
O O O O
8 8 o 8 . . o .
00 GD o n ^ (M CVI «>
- U) • a D Z «•# ^ * *
- « 0 1 C « « Q
•M I-I 41 « l - l »»
o "K — - • C E u o >- O
• - H h -> — « o: %• — UJ •> o E 3 •> e O z:
3 C c !• O a 01 C M (fl
O 3 U
^ u < 0.
-~ « o *> 3 C
--E — C O
•-u « ( •
01 CL
o
Of • o
•« o Q .
E 01
-• t -
o o o o 6 oi -o rí
. . . U 4 »
. . . a. X»
. . «I C ^ o
. •-* ÍQ 9 Ot 9í 4> -P 3 k U O. E J3
•»» O t> C 01 w t i U 1-
« i« o ig M -4 M 1 . -< -< 01 — -H C +> 4> 4> o ig o o -M - «
. u u u « « >g o o OP U 4»
o c 01 01 M a>
"O "O o -«4 u E
q i« ig ( . ( • > M
3 3 cg 4< 4> O F 4 (• (• « o . 01 01 ig »• o. a. M u 19 ig - ^ -Q
b 01 ei 01 •0 -o "O -o
ni (M DI (M •^ N. "v •<« í l • ^ »-» *-4
. . . . t - 1 - >- 1-
• I ; . ' I r-i o b
^
•'Wfi*
152
2. TABLA DE COMPARTIMENTOS DEL BUQUE GALEONA
153
I I I • • g • •
o I •
' J I .til • o •
• a I o I I- • z • UJ • £ I «» I
o: < • a. • £ I O i U I
• til i a I
> < I j • U) • •I U
1 o o o O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O l O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
1 o o d d d o ó d d ó ó o o ó ó ó o ó d o o o o o o o o o o o o o o o o o d o ó p d d ó o d d d o o o
!o'OOONtMN<í»<0'«no)(no-»<o(hNoeonií>vp)onr>i-oo-K»«*0'-'n»<»<oí>p)N»<o*o-o-rtíío
jo>ooo<v(MN»»<o»»p)09mo«»«oa>r»nfflNifi*nirtn(M<0'N-«»r»»"r)NNKnnN»«o»rsr»sno ijijiodtfrirür)d(h(>-^*«>'^'^"^'^*'^"0'*'*'^'0(>r'<**ooBi^-o*frri^N»<(óddcf-*CD^N n " n - rw-0 ^ 11^ n n •^ o N o « ) «r (M-o r> - m o-n N r>. N-o « »«• oo n n N N N-o
¡i: (x^ww-i w (Mo-<(V'<NNrW'''<'4''>-iNn«rm(M''<-i'->x
! i ! > c i i 3 f > 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 i r > n r ) í > 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o c v i t v r x r v i o o o o o o o o.o o
l O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Ü O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O - O - O - O - O * ^ ^ ^ ^ , ^ , ,_«,-.,-i,H»-»v<* '-»»-*» "-*»-*» '-*' '-»' ' '-*' » * » ' » »*»*»-'* »-*»-<» »-«i ^ » i-«00000
l O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
ljioooo-orüino-rii'rr^o«i-*ruif)0-o-[uioc\i>r«r(MOinoonnio-oo--o«foor>i-ooo>or>.«í-ooni-oo moSüoíÍN(M-o*«t*otíjo>0'í-nrunr<iNO>oo-<r<ir>(M-«ooN-o«-<ooO'í->o»-r>.«NooO'>-o
iSoooSVa)toS»-'''''»'''''''^'^"<'<»0)'0-oo-ajN-oa)«rir>ir50BCONKa)ONNN><(«i-a)ir) — c o N N ^ - o o '•(¿ñdri(^-óddd>--''^o^''dddriwrádo^NddthdriÑÑdddddmriririri(h-¿ 1 «H *4 «-* "^
! o r t n i r > a ) o o o - o i r ) o o i r ) « i - ' 0 ( D ( D O - ' « * o i D i n r o - ' i n o a j o n n n n « O N { M N N ( M r > n . o o ( M r i i t y N r » o S?ví!f>SrSm5-?----o-oniN*o-'«-o*o-ooinr^oo-r^''»-»^'TO(Doa)*-o»>(Dn'í-r)(\)r>.í-^)ioo)0
i 3 o m o D o n o £ r ^ n - o - o o - 0 ' - ' ( D i o o D W « r - « o - D - i n o ( h . - " i ^ a ) t v m n i ^ ' « o - r ) - ' - ' - w a j O ( D o n - « - ' - r > i o ¡ IV r>; » «•" in *• «r o-' ri -<' «i d 0-' ri ai OD ( oi ni ni «r •*•' «r »< -o «r «t d ni r>-' -o d ei ch N ni OD O-' «Í- d r ri m N b d O-' * d d K n S m r í 5 n S n « » - n r j n i i io**n(ni«r«í'í-»ni«>-«f«»-«>-n)oo-N-o»- w o o o o c o m ^ n i ' ^ o o o
z o u < z r o z { üí
< • o •»• (O a O K -
C c o • •«
u . < « - • 3 U a. o . ti « -> > t i t - - ^
Q K >
^ 3 ^ 01 O 4^ 10 C C U U . O . « 3 . ! - * • « .
O. (. E O I* UJ
C M ^ O o.(D t i 01 n
o 01 C u
o 01 C K
U U> 3 U. 11. b. • 01 o Q Q o I. 3 f tf H . . . . (. C 3 Q Q O Ol IQ Ot .
a. f- < < <£ <
4< C I -C • Q 01 U ' ^ - ^
u • -< o (. -<
C . ^ 44 M t i u C 3 U - < I I < <I > U .
6 1- •• ^ t i tfl O
i( w o E ft t i - o t i
4» * » C * » •ré 'w* f* -^ 01 • ~ t i Ll U - r l U
4 4 O <
ID C
.«« O U
u o s u » ig -^ t. t-U.
-Q . S Q . .< 3
« I I 0> u U 3 4 <: U.
«• I -
n ul 01
o IL U. W
•a a a o C -a 3 01 01 11
•O <t- (. I . (. O d A
I L I . O O Ü . O O . M W O
N O- •O
U. U.
0 o o 1 I I 01 « » 01 01 3 3 3 3 3
l l . U . L . U . Ü .
>1 ^ O O v4 .«4 I \ 0 O •.< ' 4 1 I 01 t i . 1 - ^ « i •» I I t i « t i 3 3 . .< —
i . ti. a Q
o tt •^ m ( • o « .a
.•4 t i . k
. t i . I I I U ) Q O
E «•4 •-« 3
0 O c 1 I o
M M U 01 » VI « i N t i l l O
— . - O O O w
01 n *
4 O K O .
H O 01 E 3 « 3 O -m .*4 l l . C 0 . 0 O
U l l J t l j o: i r
X t - i -o u) (n « 4 <
4 . c c c i . ' - i n i n ^ ' o . ^ C 01 01 « I •»• O - w n o. 3
o o o o
. . O O O O ig ig iQaPQCQCQGQ
O * ' ^ - ^ - ^ . ^ tt o í o i o i O i l i l l i i l i J t u n i n < ' < i 3 a . a . i x a , t . oi oi oi ( . ( n t O U l U )
C E E E E 4 > T > ' 0 ' 0 4 > t l . t l . l L l l . . ^ . M . > 4 . M < 4 C O O O C t l O I O l O l
Q Q o Q o.*^ J _ J J o i . o . a . 0 o i ' o ' o ' o x i
t i J l U t i J U I i l a t i i i o i . . . . . o í o i t i o i a : Q : Q : a : Q : i . b > . ( . 4 4 4 4 4 3 3 3 3 l - t - t - > - | - 4 J 4 « 4 « 4 » C > t > O C S O O ' O ' O ' O ' v ) ( n ( f l U ) ( O w « t i i i i c c a : a : K i £ c c c c < < 4 4 4 Q ' g Q < 0 4 4 4 4 4 ' < i ' 3 ' 0 i g _ l _ I _ I _ I J _ l _ l _ J _ I U ü O ü O t - t - l - ( -
I
•4 ! o O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O - i O O O O O O O O O O O O O O O O o I
UJ I > I 4 : _ l I
o o o o o
« r j M t iT) <1 t^ ti) tf- o ••• (11 (•• •» »i •*> r* « w o ' ' (•! <•) •! ií> •«) r» ly (r- O - iJ r-i -r »•) ^) r. (O tr O — (4 (O - f ifi ~i' t^ (O O - O " " " ^ ^ ^ " "^ i : ^ " Vi . - . - - — — •• (J (4 í»; w (>i .'•( r» f» 'J ra P I W O M OÍ ro o w o n * T •» -.t »» •» ••!• --r «i- «r ITI
\.; CJ Ü ^ ^ ^
# :
154
3. TABLA-MATRIZ DE ESPACIOS DEL BUQUE GALEONA
155
c • O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O N N N O N O O O O O O O O O O B I ó d d b d ó ó d o o ó o r i r i r i ó r i ó r i o o r i r i r i d ó o o d o ó ó ó ó ó ó n I
c • O O O O O O O O O O O O l O O m o W O O O O O O l O O l O O O O O O O O O O O
"é ¡ o ó d d d ó d d ó * * > < í . - ' r > » < d * d < í - " * i * . » r > » < d « f d d d d d d d d d d
c I o o o o o o o o o o o o n n m o o o o o o n i n i o o o o o o o o o o o o o ^ I d d d d d d ó d c » * * * P - 0 ' 0 - Ó K d * « i - * o ^ o - o - d N Ó o d ó o d d d d c i M I
. I O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O o. I E I • I I - I
< I o I U I o I o I a I
z liJ Q
o
< z
I I I I
I I
U I o I o I D I n I _l I LJ I a I
I (O I o I
G! í l 0) I bi I
I iÜ
. I •»• I C I . • I > < N I O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O u I ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ V. I DI I
a: I l O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
o I d d d d d d d d d - ¿ o ) < ) * < ) « í ' d « i ' d « i ' p j « f N < * ' f \ i d f \ i d d d d d d d d d d ¡ — »- rx w I
b I O O O O O O O O O O O O O n O O O O O O O O l f t O O O O O O O O O O O O O
¡í I óóóóóóóóó'óti-ómr'^móóó'ÓN'óéi^iDÓóóóóóóóóóóó . I
O) I
l o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o b o o o ó o o o ó o N I ÓÓÓÓÓÓÓÓÓ'4'Ó-C'Ó'C'OÓ'ÓÓO'O'O'O-O'O'Ót^ÓÓÓÓÓÓÓÓ ó ó
I l O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
o ! óóóóóóóóórióñ'ró'tóóóiñóiñ'ró'TÓóóóóócióóóóó > I !
I
I O O O O O O O o o n i D i O O O O O O O l O i O m O O O O O O o o o o o o o o o
tí I óóóóóóóóóóóó-óm-oo-oooóó-ótD-óó'áóóóóóóóóóó X I O O O O O O ' ^ O O O O O O —
1
I . ' I I I I I I
c I
21 u I n I c I -- I E I o I C I u I Q I B I
l • < N ^ * m • O N a ) t ^ O ' < ^ l n « ' > • o ^ O B ( ^ o - • f ^ J r ) * ^ n > o ^ ( D O • o » < c M n * ^ n • o S 1 Z r
O o o
156
c I n n m n o n c o o D C D O O O O O o o o o n o D o o o o t n a o i D C D O O O O O O o o o o o
^ I r J o r i r i r i r i r i r i p ) O o r J r > r i r J r ) r i o r i i n ¡ r Í N N W N N N b ó 6 < 0 ' ó > o 6 6 M I
c • í > i f > i f > i r > « í > t r > / í i o i o » > « > i O i f > i f ) i o i r ( i o i o i f ) i o i r ) i o í ^ i o i f ) i o o o o i r > i f > ( f t O O O í i r J N O o r ^ l c i o N r i c i K í í r i N u S r J N r i o N i o r Í K i r i r J N r i ó ó ó r i K i r í ó d d y I 9
c I o o o n n n o o o o o o i o n i n o o o o o o n n i n o o o o o o o n o o o o • ^ 1
E I « ' r « f N N N « « r ' » ' * ' » ' * N N N « i - » f - » v n < » - i ^ r * - s . * * « í - o o o i r > N i r > o o o
. I O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O o- I e I » I V- I
o Ul a o
a: I o I a. I
<l o I < I Z I Ul I Q I t t I O I I
< I O I
I A I I I
I I
U) I 3 I O I
21 I
_l I lü a ca o •M u < I a. I n I UJ I
I
. I *» I e I • I > I N I O O O O O O O O O O O O O O O O b O O O O O O O O O O O O O O O O O O O u I ÓÓÓÓÓÓÓÓ'tÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓciÓ >>. I DI I ^ I
l O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O o I *" ^ » K 1^ K «' r» « ^ o J N c! rvi »< ri »Ñ rú (•" rJ « ' » • ' • ' d • ' d d d <¿ f\¡ *" d d d
i r ^ N T N x n n o i N Q - o i M X M I
» • O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
« I N 6 N N » - N N d N M d n i d w d N d N ( > i < o r i i d « d r < i r < i r J d d d d » < d d d d •a I N n t M N r 5 r » ' ' n - < r i i r ) o i c o n a ) » < n » < « t M C M a ) o c D — fu— conoo
. I -^ ' ^ * * v^ 10 I
i n n n n m n n n n o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o n o i o o o o o I Kl I w ^ ^ ^ M ^ « ' > « > 4 r > n i n i n n n r > n n m o ( D ( D ( D O ( a ( 0 ( D O O O ' « r a ' 4 O O O
I ' *4 tH «•« i n o m r v i o n i o o o m o i n r u o n i o o o i n o i n n o n o o o o o o n o i n o o o
(3 I ^j d <o 4) d 4) -o d <o -o o <> '4 o <o 4 o <o <i d <) <o d <o >o d -o d d d -o d <o d d ó > I
í
• i ^ t ^ t ^ o N o o o o t ^ r ' ^ o r w o o o o h ^ i ^ c ^ O N o o o o o o o o o i o o o o o I ririrj«*«»'<)-o<iririo't**-o<i<)riririw«í-«í-<)>d-oddd(h>*o-ddd X i r v N N t D O O ( D O ' ( > 0 - N r > > r » C D ( D O O O ' 0 " 0 ' N l ^ r « a ) ( D t D O - 0 - ( > DCDCO
I I
u t » < M n » » í > o N a ) 0 ' » * r x r 5 * » > ' O N a ) o - » - i ( M o * í > * i ^ a ) 0 ' ' - ' ( v n * i r t < o r s . O B ( h
o I n n i n r a n n n n o i r a n i o i n i n i o i n i r i i n i n i n i n t r i i r t i n i n i N i M o i n n i n n n i i M r i i n I I I
I I
c I o I
SI B
u I C
•-• I 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 < - > > - < ' 4 M O O ' < ' ' < - < o I
m 4
. I N a 3 o - o « - ' ( M n > í * > ' O r > a j ( h o - ' C \ i n « í - i D - O N o o o - o » < r M n « r r ) - o r « . O B O - o - " O i j 1
v^ .^ v^' u l^- o O
157
c • n n n m n n n n n o o o o o o o o o o D O O o o o i D C D i D c o o D o o o o o o o o o "e ¡ riririrJririririririrJrinrioriririNWMNoi w w w n ó ó 6 < ó < > < ó 6 d ó
c I ninir>inir>^ir>ir>ir>r>ir>inifti'>ir>ir>oir><oio>oir)iftv>ir>m»)ooomioir>ooo "e ! * Í N « í ) K r > r > N r > n N * > r > N r i r Í N ( r ) r i Í N W i r Í N i r i » > N « 6 Ó d r Í N r > d ó c > > I
i O O o r ) r > r ) o o o o o o i n » > i o o o o o o o r ) i f t « o o o o o o i o i o i o o o o
• I l O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O I
0) I « o I (ll I Q I o I ca I
I (T I o I o. I < l o t < I Z I hJ I o K o
21 I
_l I UJ I o I o I •I I o I < I a. I (O I til I
< c I < -I m 4
** i C I • I > I n I o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o i o o o o o o o o o o o o o o 2 I ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o I N r> M m rü 00 *"<) 'T «I- ri *' * d »f <o d <o «hd (hd <od rü o ni d d o (D <d * d d d
5!"otíonoNON^)0--of;¡fflN-oO'"On(Mo¡o*jgoo--o - - » — 0) T M '-' N CJ N
O S O N P) —
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o « í Mdr j -<) -^>oNdnÍNdrt t< i — < o N d ( v r i J d n ¡ < ) ' ^ < i r i i o > ( > i d d d r ) - ^ i r > d d d
. I (O I
i n n n n n n n n n o o o o o o o o o o o o o p o o o o o o o o n o o o o N I M M' M M' > M' U ^ M' ri r> n n n n n n n d d d d m d d (D ai d d d « rii •<' d d d
I *^ «H *-»
i m o i n m o i n i n o i n i n o o i n o i o i n o i n i n o i n i n o i n i n o i n o o o i n o i n o o o I • • • • _ • • j _• ^ -• _• «• n X .A .A X j . " ^ ' X j í ^' X .A .A «• .«• X ^ ^ ñ ^ ..: X X ^
O I <) d <o >d O 4 y I
4 )d '0<<>d '0<od '< )Oo<o<oo-o<oo>o>oo<oddd<od<oddd
l o o o r t r t w o o o o o o m n i n o o o o o o i o i n ' i o o o o o o o i o r t i f t o o o o ! m m m m i D m d d d d a i d m d c D O O O c o i D C D C D i o i D d o d o d d o - d o - d d d S I " " " K K I o r Í N t í ^ ' J - ' r i o i o i n N N S . í - . t . s - i o i o i O N s t » . .. n in m
I I
t j i . - •Mn>í-o-osino- — NP)"í''>'Of^o)0'''WP)«i-irt-ors.a) o- »* WP)«í-rt>óKa)o-u I M«x<aMMMM«<(Mr i i i vNrgrw(Mnnjnnnnnnnnn<r<< '< r<r<^<4 '< r<r<r a I n n c i n n n n n n r j n o n n n n r j p j n r j o n n n n r j n p i p j n r i r j n n n r )
I
ai e
•< ! 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 « H w » 4 0 0 0 > - " » < > - > n I
é I N N t ^ s K t Ü N O t D O l O O C D C O m C O C D f f l O - O - O - a - O - O - O - O - O - O - O O O O O O O O O
n n
15&
C I O O O O O O O O O O r v O O K O N I ^ K O N O r > I O i r > 0 « 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
E i o d ó ó ó ó ó ó ó ó n ó r í r í n n n n o n ó r í r j ñ ó n b ó ó o ó ó ó ó ó d
c • . O O O O O O O O O O N O O O O O O O O i f > O i r ) O l f > 0 > 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
le ! ó ó ó ó 6 ó ó 6 6 d r i ó r i i > ¿ n i d < o r i Ó N d r i - o r i ó ' « ó 6 ó d ó ó ó 6 d 6 >• I
c ' o o o o o o o o o o « o o n i o o « i o o i n o i r > r i ( i n o » > o o o o o o o o o o 6 I óóóóóóóóóóvó'no^*iiñriitióiiióms^(oó'*óóóóóóóóóó M I ^ ^
. I O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O o. I e I • I
I - I
U1
< o UJ o o m a: o o. < o < z ÜJ a e o <t z a u _I < o A I I
U)
o O - I UJ Q ID O
U I < I O. I m I bj ! Üí
c I • I > I
tv I o o o o o o o o o d o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o u I d Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó Ó •>. I . a> I ¡C I
l O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
o • óóóóóóóóóó-cóóóóriñcióóó'ó'^o^ói^óóóóóóóóóó > i » < 0 - 0 0 - 0 - t \ I O - N N C D ' - ' 0 0
I -< (M ' - " — P5 N
• ' O O O O O O O O O O í J O O O O K í O i O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
n i ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó (O ó ri <* fi ó ri ó ó (ó ó.'t 't tt ó ()• ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó . 1
D9 I
l O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O o I N I O O O O O O O O O O V O 4 ' V 4 ' ^ ^ ^ O I D O O ( O 0 a O 0 D O O O O O O O O O O
I
l o o o o o o o o o o o o o o o n o m o o o i o o i r i o o o o o o o o o o o o es I ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ'tÓ'^^Ó'tÓÓÓ-ÓÓ'OÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
• o o o o o o o o o o r n o o - o o n i D o o o o o o o o o o o o o o o o.o o o o • óóóóóóóÓóó''óót'óriifinóo-óómóóiñóóóóóóóóóó X I ^«M-^nicMiMN r\i — n j N
I I
o I « N P ) v r > - 0 N C D 0 ' ' » ( M P J * » ^ ' 0 N ( D 0 ' « - ' N O « í l f > ' 0 N a ) 0 - » « l M O * i f > > 0 N a 3 t > '
I I
ca I . I (^0'-'N(^«ílO•o^OD(^0'-'(M^)vn•o^.oo(^o•<IM^>«J•^n>ONaJ^^o•"No*
^ \ - y <J <J \J O
159
4 . DATOS DE RUTAS Y PUERTOS
>«?•
160
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
1 1 1 1 1 1 1
tn 1
^ i ce 1 ÜJ 1 D t Q. 1
j ü) 1 O 1 J 1 1 UJ 1 Q 1
1 en 1 o 1 K 1 < 1 Q 1
>. 1 1 1
1 1
1 - 1 1 1
< 1 Q. 1 O 1 ce 1 D 1 UJ i I < 1
QC 1
^
/\ 1
«0 4 * 3
(. « c If
0 o
4»
^ ü 3
^ SI
J3
O
t i
E 3 z
o OD o o O «-* O O
8 S^8 ^ <o
v 4
tfl . . . . O
*» . O l • O 1 . - ^ 4 * OI . W>. t -
:> • ^ o. . • o 3 o 4« ex.
t i . 4 ' i ^ " ^ ^ O . ' ^ • *
t i V -w
0 Of • - • 4« V ( . 4^ 01 1^ C N . fe C '•> «t .
£ Ot 1 *> U •»< 4> C O ' * '
- 4 3 <» fe E a . ^ o t 9 3
• ^ £ «<> # f i C 1 * C C fe fe 4 o o «-•
o V H u •*< ^ 4 > <0 ^ £
f . E <«> C- ^ Cb - ^ 4 * 01
o 3 4« Q . U 4 » O . M ^ « O ( . fe £ 4« fe «-1 fe CL 3 i | O * ^ fe & •*« A T» C
gi u ' M i i ^ < | -w* 4 * «1 fe F4 > fe fe iV ^ «H k 3 ^4 w4
•*4 fe A fe U C 6 tf> E C C o o o •«
- 4 C C U --« 4» U fe fe U IM (g .-4 - ^ fe
U <Q ^ fe V •«4 •»« ig T> iQ fe ^ U 1 9 V •W C - « O H» 4 * IQ U *«* fe fe C "M O U 4# 4« i» 1* • - • fe 1^ «i
•O •«« fe t O O *-< o > CL o (J
O ID O O o -- o o ^ S n
• H
w .
Iff . . . .
o 4» . O í . O
1 . - * > Of . Mi U 3 . • O . . . O 5
O ^ a Ql . 4J o . ^
•O tt —< f í •P • •.<
O » X -W t J ( . 4 ^ 01 V C V
SI C S 01 • £ 01 « • U -^ V C o 4>
~> 3 «> 01 E O .
« • O l « 3
.-< ^ ** # » c « c e a • « o o «4
o •o 1 - u -.< rg -u q >• 6
t e » t -» . . . • « > 01
o 3 4> 0. u . 4> a. K «> • 0 ( . • f ' • ' « M • o . 3 1 o r » 01 o . - M X ] « C
10 U - ^ • M « Í M 4 > W • , 4 > W • «
' O ^ f . 3 v^ ' ^ ^ 1 Jl ¡t U
C E « E C C o o 0 «
— C C o — 4» U 01 01 U 1 * 10 p-t .«< ot U V * « Of "O
.*4 - ^ C "O ^ 0»
«*. U X> V . ^ C ' ^ o •> 4 > « U - • 0> • c *» o u *» ••» 01 W ' ^ • » i o
. o . « 01 t - o o • - • Ü > l i . U U
o o o o o »< o o $ S8
* T4 V 4
«» . . . . o ** . c» . o ». — •» 01 . « i f . 3 . 01
o. . . o 3 O « f Ok
01 . 4 > o . ">• 13 O . <-* <n
• «1 • « O Of - 4 • . * "O ( • 4 ' 0> Di C V . 01 C 01 01 .
£ 01 IS III U '<4 4 > C O 4 >
- ^ 3 O 01 E a . o - o i • ( 3
• ^ . C - ^ Mi W
c 1* c c 01 01 « o o >H
o "O H u .^ n ••» <« >. E
fc E • 1- ~ 01 .*4 4 « Of
o 3 4 > 0 . U 4> O . « « ^ « O ( • • C *» 01 • - . • O . 3 i | O • - • 01
& -^ .a V C I I I U - M 01
f» 1% •w4 *> m 01 « 4 > M 01 ig
• o ^ ( . 3 ^ . » . • ^ 01 . la 10 u
C E 1* E C C O o o 10 — c C u — *» U 01 01 U MI fg • - • . * « 01 U IQ 1 3 01 T I
- ^ . ^ <0 "O 10 0 ; i . - U ' O "O • ^ c - ^ o 1^ 4« <« u «w 01 01 C ** o U *» 4* U » l M 01 MI MI
-O - M 0) ( • O O
'•• Ct > u. u u
O O o o o N o o 8 S8 — ^) . 4
MI . . . . O
*> . o i . o » . • > . 4 » 01 . MI ; . 3 . 0>
o. . . o 3 O 4> CL
01 . 4 > O . - ^
•O a >< q • 01 - ^
o 01 - ^ 4 * T I [• 4 > 01 MI C >> 0> C 01 U .
£ 01 « MI U • > . 4 > C O 4 >
• ^ 3 Mi • E O . «»• O l * 3
- w £ * * (^ Mi C M C C 01 01 « O O ^4
O - O 1 - U - H » * » Q " v E
t E MI 1 - « ' OJ -r4 4 > 01
O 3 4 * 0 . U 4 > O . MI w « O ( • 01 £ 4< 01 >4 01 b 3 )g O > 4 « & . H A 19 C
01 U - ^ « M ig - M 4> M Oí i - I > • 01 «
V F 4 ^ 3 i - i • . . • « . 01 J3 10 U
C E MI E C C o O O V
• - . C C u - ^ 4 * U 01 » U m 10 ^4 .«4 01 U <g ' D 01 ' O
••4 -*4 q -D 10 01 •*- U T I "O — C — O » l 4 « 10 U --4 Of 01 C -*» O U 4 * 4 * 01 Mi «-1 • va Mi
- O - ^ 01 1 - O O t - C l > 0 . O C
' ^ I 1 i i , I ; C'i O O
161
5. RELACIÓN DE CARGAS COMPROMETIDAS Y OPCIONALES EN LA
RUTA
162
4 I
51 K I
I < I - I I T ! lü I
ai _l : < I Z O
I I I I I I I
>- I I
m I ál • - I t- I ui I
U I I
ta I < I o
5 U I ll> I o I
I Z I o I
( C l O O O O O O C ' O C O O O O O i O O O O O O O O O O O O O O O ' O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O C O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
o <o r~ c» r> T •• o o o * P) I- ••' P) (M N (•''. I -.-I <o * r» N I•! (O >-• C) o-''I i •! • • if> N u- i'.i v» <o 10 «r n (M n "*•'-' •- M (O.»• • o p) •-•
p ) N fiíri) ( M N N " n n n n n ^ ^ ^ ^ " w r i n n p i N N . n r a n n «r^ V4- p)np) n n n n n n ranni ru n N x « « ' 4 < - < w M . « « r ^ ^ -
W N N N M N N t v N N N N o i r v í • ' )p»P)P)N?i' . ' 'rfvNr\it>)N !•:''. iii«»-«»-«tp) p i ' .» )OP)P)NNN(voP)P)P)r j I") n n n p j p )
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o ó d d d d d d ó (\i N o ó 4- o o o o o ó o ú 6 o d d d ¿ ¿ d o d d d d d d o d d d d d o o ó ó d d o oí ei e d d
O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O u O O O O C O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O d d -< ni N — d d ó 1 o o o o o o o o o d o o ci o d o o d d d d d d d d d d d d d d d d d d d óóóóóóóó
o o N N N (M n 01 -o P) o CD «r
O O O O O O O O O O O O O O O C a O O O O C C S O O O O O O O O C ' O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
t^tiÑf>tirit^ñt^-''TÚf^ñáa3yt^ñt^'*órú'i-6c-óíttii-á'¿0'^:-^ci-¿ri^ómi'i-áó <o ir» -o tfi -o d d cá d d d d T - O N O i o i - o n n o o ^ c i o - p ) — D-ofxr^^o-f- - < o o o n o o ' t ^ o . - ^ t M O ( \ j N ( o n ' « p ) P > P ) - < ) o o o i o t n N « ' a > - > < o ^ ^ M ». p) »" rt»<»< T- (MT<r<ir4(D'>- <" (MNN ^ (Mvt-ni -<»<.<^^(<)0'<»»>'->'"'"- 'r>i- '
o o o o o o o o o o o o o o o o c - o o o o o c o o o o o o o o o o o o o o o o o o d o o o o o o o o o o o o d d d d d d d d d d d d d o d d 6 d d d d d d c c ú d d d d d o o d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d
O O O O O O O O O O O O O O O O C C i O O O O O O O C i O O O O O C ' O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O óóóóóóóóóóóóooooóc-óóóóóc- c- o d d d d C' o d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o oóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóoóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóó
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o d d d d d d d d d d n d o o o o o o o o o o d d d o d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d
0 C 0 0 0 0 0 O 0 0 i ' > 0 O O O O 0 * C ' 3 0 0 0 0 O 0 0 0 0 0 O 0 0 0 0 C 0 0 0 O O 0 O 0 O O O 0 0 0 0 0 0 0
d 6 ó d 6 ó d c ' > d d r i ó d o ó d d ' í c o i : d ü d ó d ó o ¿ : ' ' d ó 6 d ó c > d ó ó d d d t i d d ó é d e i é ó d é é
o o c o o o o o c o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o óóáóóóóóóóóóifioóó d iñ ó c ó 6 ó d d ódcióóóóóóóóóóó o o o o o o o o o o o o o o o o o t v o : '
' ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó d d d d
OIMOÍM" — - • - * ' ^ r > 1 0 0 0 C O ' < 0 - ' » " C i " J O O . O O O O O ' 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 M íMnoinitMCJN Qi runj o iM n i n i n n n r j p ) n n o t
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o & o o o o o o c o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o O O O O O O O O C O O O O O O O O O O O O : > C O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Ú O O O O O O 0 0 0 0 ' " 0 0 0 « » ' ' ' < » * ' * ' ' ' ^ 0 * * 0 0»<«->«»<'<»<»<«--<'<<-i^»<-<»<»<»<»iOOOOOO«->«i '^»<-»»<«0'^0»<
^ 01 n *
< < < < Z Z'Z'Z ic i£ o: o: <£ < < < 3) 03 09 CQ -> O) n * o o o o o o o o X NI oa m E I — 01 P) «r
» < M n * i o - < o i r<p3ooo>-"0i I : E : £ ( o í o n n i n o o o o o o o o o o i o o o o o - " > o o r ! i n w * a ) O N t > . e o o o o i : N O > - > o i o o i E : ¿ p ) X ^ Í ; M ^ o i n > « o i p > ' 0 < o r < > 4 « i > < > ' n n < r i n i n i > n i n n « « 4 < « < ( < ) i : r > H W M M » j : r N
ta X p) n •« X n < K X < x: I : ac
X :< X X Z = Z Z — fM n «r r> -< N o o o o o ~ u u o u u m 4 rv o I>
iii a
O o
^ I I
I I I
< I a. I O I (C I z> I bJ I
i! K I <! j I Z I bJ I
i ü l -1 I < I Z t O I
I >- I
sí a I •-• I t- I Ul I
u I I
CD I
< 5
Z I
2! U I < I _J I
163
N O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Lt •
• I A. I X I O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O u I • I
b. I i - N N - « w > o * r ) N r H ' O n n < r N — • o o - ^ ' T N O i o ^ o N N n K c o N N ^ M W r t o O ' O O O ' a j K o o n n n - o N O N *
*» I « I
- • I U. 1 n , rtt 'O a o- n , « t w ^ N o - m o- ^ n 't 'O N F"(MIO O - ^ W « " i n n n r j n w n i N o i r u N . . n n r u r a r t i r u n < r n r ) N < » O n o i r n o n n r » ( M t M f x r o w M W ^ M W M *•• nn n n ct n • r*
b I <^ I
•- I o !
• I O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O Ul I
q I o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o d Jí t
. í m I
I O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O - • i d o d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d óóóóóóóóóóóó o I
* I 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
I» I óóó*i-¿óório-nóóóóóóciñóóói/iirif>óóóóóóóóifitiñ(i*ió'ióóñóóólñó'ióóóti^ II I o (Of \ i cB ioo i f>o ->oNODO- '>or i i «0 '<P) r jp )o«<» i< i -> -« — « o n w t M C o n i ' t f - ' O N ' O O N r u r u t M x o i O N i o N O ' N W N n
I
l O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O o, 1 ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó o o o ó o ó o ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d M I
I
• o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o >- i d d o o d d d d d d d d d o o d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d o d d o d d d
l O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O o>tÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ& X I
I K I O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O ig i E I O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
N i X I O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O 1 ^ 1 . , . , . . , . . " . . . . . e ! o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o >- I " ; O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O e i ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ' ^ ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó ó X I " m I 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 » < - « 0 0 0 0 0 0 0 - « — 0 0 0 » < » < 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o 8 o o o o o o o o o o o o o o o o o o 5 o 5 5 5 S O O O O O O O O — O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O o , o o O.r" O.O o o o o o . o o o o o o o o
t- I I I I I
I 1 o « I o
u i P> < < o o t -B l « o n N O O O O O O - J ^ o U O N c r\i" o . N n i r u r u o « B ) u * E ' < ' < < n n n - « n í n « r i o o a j » < < < > x > 3 E a c ( n - « n ( D ' < N < j x N > . r > i ( M < n x .- I a c o D N i n w m w m in w U I I D Ü I intn < E E E > > > > > > > > > > > > r r N N » H w n < < < < . < n j o a e o i o z z z z - i c ! Z Z Z Z Z Z Z Z 2 Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z 2 r 2 Z Z 2 Z 2 Z 2 2 Z Z Z J _ l _ I Z U J l i J U J U I l i l l i J l i J l J z ' _ ) _ l _ l _ l _ l u I o o o o D c o o a o o o o o o a a o o o o o o D D o o Q O D o o o o o u o o o r E r r r E i r r o o o o a o a I _ I J _ I J _ l _ l _ J _ l - l - l - J J - l - l - J - l - J - J - J - l - l - l - J - l - l - J _ l _ l _ J - J - l - l - l - J - l l U U I U J O < « I 4 4 < < < t < t O 0 . Q . 0 . a . I L
. i ( \ i c D < t N o r M r ) o < < D o : t x : o < t < n o o N o t n - o o < _ i > x > 3 r : £ » < r n n » < - " P ) o o o N o x í > J N O M < n x •o I ^ N Q . u ) r M r n r M U ) W ü ' ' ' ' < n u ) - < o < r n n « - > > > > > ( D « j > < > > x : x : M N o < < < ' - ' < m m m u n n z z _ i o i ' N t o i n i o i n - < i : E > > > > < 2 Z u I _ i _ i _ i j _ i _ i _ ) _ i j _ i _ i J - i - i - J - ) - J - i - i - i - J - i - J _ ) - J _ j _ i _ i _ i _ i J _ J J _ i _ ) i i i L j i i J o < < : < < < < < < o o . t o . o . n . E I l n • o s o B ( ^ o » - • ( M O * ' > • o ^ * l D ^ ^ o » < ^ ^ l O « r l r > • o ^ o D ( ^ o - " ( M n « í ' • l ' 0 ^ > • C D ( ^ • 0 ' - • r \ l p ^ ' ^ • l f > > O N O ) ( ^ o • " ^ » ^ * • l O N ..• 1 «> << U" *< •> •<> -Al t> ^) •*)•*> t) •«< <• •• N K r>. 1 . r. r-. 1^ K I- K u< ULI >ju O) U) (ú b> U) OL* (ú Cr- (r- Cr- ce- < (i- (r tf ú- «• O O O O O O O O
; . , • . . . . . > M . < r < , < r < r <
V, u v^ o o
164
(O I
N • O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
o o o o o o o o o o o o o o o ó o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o
o m
«o
^ r» n o n o
nn N •
n p>
n GD N w n N N N Ot
n n
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o ó 6 6 ó b d 6 o o b ó d ó ó d d d d d o d o o o ó ó d ó ó d ó d d 6 ó ó ó ó 6 6 o ó d
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o e o o d d d d b b b b b b b b b o o d óóóóóóóóód d d d d d d d d d d d d d d d d d
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o ó o o o o o o o o o o o o o o o o o o o d d b n í b b d b b b b b í i o - o d d d d d b d d o D d d d d d d d d d d a i d d d d d d d d o-N»<N'00-o»<c\in'<n*iorwot\i-oN»<r)CD-o«r'OP)o»<r^io-oN»io-*ow»"ruN(Doo
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o d d d d b b b b b b b b o o o o o b o b b d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d
o o o o o ú o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o d o o o ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o n o o o o o o o o o o óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóórióóóóóóóóóó
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o ÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ'fÓÓÓÓÓÓÓÓÓÓ
o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o óóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóóót^óóoóóóóoó^
«-4
O O O O O O O O O O O O O O O I O O O O O O O O O O O O O O O O » < O O O O O O O O O O i r t o ' (M ' <0
«»• _ n n o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o O O O O O O O O O O O O O O O ' ^ O O O O O O O O O O O O . O O.O O O O O O O O O O O p O
n
o u n o cv K o o i n > < i n > » 3 p j O B i _ i _ i o ) _ i n M » < r j
O N n n K o o - o E ' H > n N i o u j h - » - n o B a ) D 3 m 5 C : £ n s c N N j r > J O o > o o o » < _ i _ i o ^ < _ l _ j _ l _ l o : a : a : o : o : a : a : t - K » - t - ( n D D 3 3 D : £ : £ M ' > i M N i : i : i : x i K i : E i : x : E r r i : <
u u u o u u u u u u u u u u u u u u u u u u u C L ( L a . 0 . C L a . a . ( L O . I L ( L 0 . a . Q . O . ( l L Q . Q . < < < < < U < 4 < < < < < < < < < < < < < < < < <
r>«j->»>a)tDDnnD:£np)Moaj_ic\in_intM»<_)'<cio< t-u)r)t-333:<a:oMi>iisiisiEx:x:ixi-rrEx:r_)rn<
I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I E I _I_I-I(M tCICICKE'^t-pf-t-inOHOO
_i o:« H I D I I
(n(>-o»»Nn<í-O'0N(D0-o-«(vn«i-í><0Naj^o-<Nn*»>'0Na)0-o>HryiPj'r*><0h-a)(ho o o •-'>->- — — • - — •••'•''•<' (0 (<l "i <"» <"l >•• «fl H (ti (•) {•) VI (•> o (•) (•) (•) (•)(•)•*••* •* * -i- t •*• •* •* •* lf>
: < <
O O o ^ O O U O
165
6. RELACIÓN DE CARGAS ADMITIDAS Y LOCALIZACION A BORDO
166
I
21 a. I
hi I o o « í o o ( n » > o o p ) a j - « o o « » - o a ) o - « » r ) o » " N ' - « o o o o o a ) o o a ) O r ) i f t N N e o < i c D o t V ( D N O ( D i r > « í - O N r > « i -I- I r a n i n o — c^^«^O(^l5•-(^»<^><la»»>»«<>0N^»í•(^|( l )O' í•(D>0wno-<o»<(^r>«o»"'»•(^^(^í>0N<r(>•N(>•c^l
iL I
c o t - I
I
s. I o < ) N r i ( * > * n o o n * n < o « n r u r i ) n r » n < ) * « » * ' * * ' » » » r > N N ( D - < r ) N r y N « - « - c n N o > r i ' r ' O i r i * o N r i « r
• I b. I
I
2 O »-• u <
(O
O I C I -< I 4» I p I • I M ruoiTi i w r g m w CM ru N W M N O n n-n « o n «»•«»••* « « • » - « » • » - « » « • • « n n n ( r i i N n i n < r < r « - n n n n n n n n n n n n •o I
. 1 o I •*» I o. I c I » I b I o I
o I
a. I
c I E I 3 I «ro-<»oBra«í'iooNOOo>Nr>a)'<tvr)«rr>'OiD'-'Nr5*«'ON(Do>N«r*>-ocB<tio-o — Nn*ir><ON(DO-ro«»-r>oNtr> •-•I o I — U I
Z liJ
Z • O • •-• t U I < I N I • - I J I < I U I o I _ l •
I
U) I < I
21 K I « I r I Q I < I U) I < I o I
! ( I
UJ I Q I
I z o u < lil
I <
< z a. o
§^ bl U A A I I I I I
3 3 (t (O
C I Ui I
o> I
i n n n n n n n n n r u n n n n n i n i o i r i i n n r i i i n n n n n n i n i M ' n n n n n rti
•o : o I . 03 ;
0 ( M O N « ^ « - i » < ( M O O O O O w (M (MOfMíMIMtMrM (M N N N n o n n n n
O - ' H O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O
tM ra o o o o o o o o o
E bJ
o I « w n < í ' » " n i n « ' » ' ' " N - • n o o o - ^ r n o o o o o o o o o - i ' O E r i t n ^ ' ^ ' O D O N N m u Q D ' C K i n i o n n n i : n i o o o o o o o o o o o o o o n o o o n n n n n n n n n n « ' o n n i n r > r > - a ' 4 i < a < < < o i : c o < - i c \ i o r a x : • o | K r 4 D Q 0 U 0 ( J U ü O < < < 0 O O < J O « J U > - > > > - > - > - > - > > - > - > > Z Z Z Z 2 Z Z Z Z Z Z Z Z Z I X I Z Z Z
" " " ' 5 8 8 5 8 3 8 o H b d ó o o o 8 8 S í s S o o o o o o o o o o » < > 0 < < < <t z z z z Q: K a: (£ < < < < x x x x .-.-._
Z Z Z Z Z Z « < <
i r i t n 7 7 a ) O N K m u a S c i M S Í S N 8 r 3 :
OD n CD o Z ' 2 Z Z Z Z Z Z 2 Z Z Z Z Z Z Z 2 Z Z Z Z Z Z 2 Z ? y 5 ? T X T 7 5 ? Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z Z X X X Z Z Z I I I
, - - - « - • < ' < — — - < - r j w n i N n i N w n i M r > i n ( N w w t \ i N o i M n n n o r ) n r > n p j r ) « r « r « í t T w
t j i ) O •O
167
n 1 1 1 1
. 1
4 1 0. 1
uj • o o o o o o o r > a > o o i n N ( M O » o o o o o o o o o o o o r D i r > o o o o r > o o o o o o o o H i • a a ) n - o o > o t c o > o o o c o ( h o o < r < f n ñ < - > c s n c D a ] n 9 < t < O N > ' n i ( v i < x n N O ) r > ( v r a O ' ' « < a < t u i i » > o > o > - ' ' - ' ' - ' n i ^ « o N i o r » w « w » « « ^ « - • « • ' c o r t i o i ' O P ) « - ' » > ( M ^ »< N t - i < i _i I -u. I
i d ó ó d ó ó ó r > > o d ó i r > < ( ^ d r u d i r ) ó i o o r ) ó ó ó ó ó d r > i i r > d ó o i o r ) i r i d d ó ó d c I « r a ) » < - o o a ) r v i c D i o o i o o - * o i O N N S - o r ) « t r ^ C D < o » - ' < O M ' 0 > - ' n n n o > - " » < < i r « i » < « - < n r ) N N
I
•> t -*> I B I - I I ti. I o I C I 4* I • i n n r ) c » n n H n « P ) ' > P ) r ) r ) C ) P ) n n n n n '»• ^ •9- n n n 1.11- n n n « n 11 •* •* 1 1 1 1
•o I . 1
o I *» I a. I c I U I
b I o I
. I o I
•*» I o. I
<
(O
31 I
Z I ilJ I
I I
o I Q I a I o I n > < •• Z I O I >- I U I < I IM I •^ I _l I < I
^1 _l I
I
10 < I o I -I I I
10 I < I o I
$} U I
I UJ I Q ' z o
< J bl
I
< 4 Z O. O
gy D < liJ o I I I I
I
l n N i n c o r i ) « í - » í - o t ^ c D O - i o - < N P } * n o N ( D O - - < r > i c o > * » > > o N ( D ( h « - " t M P ) * » > - o N ( n o - » « n * - < »
*> I r j N M w n n n n n n n o i n r j D n n n n o j n w M o i n i N C M W N r u p j n n n n n n n n r o r a n i w
q t
' i o o o o o d o o o o o o o o o o o o o o o o o o o o » 4 » < o o o o o o o » * » " 0 0 o » < » " 0 I IM W o (M (M (M (M I n o * cj n D n I I I
i m « x n ( M a ) < ( M O ( M n o < < < < 4 < 4 < < D o < £ i : o < < n o o n i n e n o o < _ j > x « z : 2 : : ¿ ^ N i a - ( o r i t ( M ( M ( o u ) ( o u ) U ) ( a a ) ( o u ) ( n u > u i ( o i n ' 4 0 « £ n n w > > > > > a ) u > < > >
rsi O) 10 w ( O - i ; i : > > > >
I
I I
< OftIN O d o 5 o 8 _l m ' ^ x n r a a . r \ i M ( M i M 0 4 4 < t < 4 4 < < < ( 3 o : £ x : > - ' ' - ' < r ) n p ) - ' ( M p j ' í i o > o a j - « 4 < > - x 4 x : r : ¿ : < 0 D i M i o i n t n ü > w i / ) ( n ü ) i n u ) m i n m ( / ) U 5 i n i o w ( n i o < E E E > > > > > > > > > > > >
IM Z Z Z Z Z 2 Z 2 Z Z Z 2 2 2 2 Z Z 2 Z Z 2 2 Z 2 2 2 Z Z Z Z 2 Z 2 Z Z 2 2 2 Z 2 2 2
J O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O E.ilj-J-l-l-iJ-JJ-'-'-'-'-J-l-J-l-J-J-J-l-'-l-'-J-l-l-J-l-l-J-l-l-l-l-l-J-J-l-l-JJ
o-o»<tMnr)P)r)r)r)nr)P)«í'm-oNooo-o«-<r>in*íí-ONOoo-o-«(Mr)wri -•Nn»tfí'ON0D0'O»<tMnr)P)r)r)r)nr)P)«í'm-oN
V J v^ ^ o
166
I I
. I o í 4 I Q. I
31 z 1 U 1
o 1 Q ! K 1 O 1 29 • 4 !
Z 1 O 1 »•« 1 u ' < 1 N 1 •-< 1 _ l 1 < 1 O 1
3 1 > 1
m 1 < 1 o 1 t-t 1 H 1 •-• 1 r 1 Q 1
* ! ID I 4 1
¡ O 1
•• f l ' U 1
UJ 1 Q 1
z o ^ 4
u < J Ui Ü :
v4
4 4 Z 0. o o ct y 3 4 UI O
A A 1 1 1
m 4* O
u:
1 1
• 3 O" 5
ID
a c
Ul
m o u
^ o m
1*
« • • 4
« A E
u
o
^ 4
o u
c o
K C
• * 4
E O C
• O
E : j
z
o r > o o o o o < ) ' O o o o o o m o r i i o o o o > 0 o o o i n o o o o o o o o o o r « i < - < < r o o ^ ^ a a ) » ^ • O N ( ^ « ^ • 0 ( D O ^ O l r > ( M l r > N « • í ^ « O l O P ) N ^ D N S « l • * O N • O N « s • o • o • ^ n l O l r > l n < l o
*4 «i4 w4 01 i r t «-I
N r > ó 6 ó o ó « i ' ó ó i o ó d ó i r i ó * ó ó o i r > < ) 6 ó ó o ó d ó ó ó o ó o r ) d < o » « * ó ó r<.-o>oioo(i-onitMrvi(M-'OinNr)r»o-NoiNir>o-N-<N>oo-0' '(Mn«-«o«»-ir>Mir>ir>^)o
c ¡ r > r i r i r i r ) r i < i 6 o ^ a J N r i r í o r i r i ^ ) t > . ' n o i < o o ' r n ¡ r i ' » ^ j r i r ú r i « > * r i M
* « t « r w * * « ' * ' * ' ' f ' * ' " * ' * ' > i o n « í ' * v « f f r > » í i « r r > w í > r > o n * < r * * < » - * t f > i o n » > '
n r j o n r j r j o n o o n n n n o r j n o o n o n o n p j o o n n o n o p j o o p j o n n o o
rgo<»-r>r-ojo-'«tMif>(DriiioNtDO-'" — Nr)in>oco»-»í*in^NOBO>»<(MP)«Nio<-ir«iP)*
n n N N W M n i ^ n n n t M N N M n i v n n n n n n n w nr)nnnic\i»<»<»<»<
« j - t r« r ' í ' T« r> í r )nnr ) r )nonnN(Mt \ i tMWt \ i fMruN(Moi (Mrurao i '
o o o o o o o o o o o o o o o o o o g g p o o o o o o o o o o Q o o o o o n n n i r » * »»• «i- <»• «I- * T
— N n n r > n n » < < - i n o D O N o x N N o n i 4 P ) x o i M r J M Q : > - o i n ^ ) x o > O M t f > — ^ ^ ^ U 4 4 4 ' < 4 n m m u ( \ i r t i z z _ i _ i _ ) _ i c \ i Q:icQ:a:i:>^>-n»-t-(n(n(oui
< Z Z _i K o: H I I I I u]UJiiJbiuiuiiJU44444444uo.a.Q.a.a. iLa.Q.a.(La.()LO.i)La.a,a.a.Q.a.a.a. iLD.
u n o
— N D n r) n o
H 4 ^
o ,-) o
169
«r I I I I
• I « I d. I
Ul • O O O O O - O O O O O O O O O O O N O O O O O O O t- I « ^ • ^ « n a ) N ( ^ « ^ • ( ^ ( ^ C M « ^ o a ) ^ ^ • N N t ^ o > o n « * • a ) C D N
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 N ^ n o D ' 0 « » > o o r ) ' < N » > > O N - « o - > * - o r i i » - i t y N ( D n
I niN — -<N(M«'r)»«(M(MNncMwn«f(MnntM«r>oo-I I I -t n
< n t - H o B I - B
m n n i n r t n n n n n n n n n n i n i n i n i n i n i n t n i n n
o
I z o o < 3 t -^4
« I C I C I 3 I r ) N * i f » - o — n — r j n ' 9 ' ' > - o w » í ( D « - v r > 0 D N i r > 0 B N i n
o I u t
o Q
•p I
C I lü I •V I Ol I
I nrtN(MriifnnicM(\ i(MCMrU''<-i-<*npi{M(Mninp>
o I CQ ¡
Z ! O 1 w 1 ( J 1 < 1 N 1 1^ 1 _ l 1 < 1 U 1 O 1 _ l 1
1 > . l
U) 1 < 1
° ! • I 1 1- 1 >-" 1 E 1 Q 1 < 1
i m 1 4 1 o 1
^\ u i 1 llJ 1 Q 1
1 Z O l - l
u < _ l itJ l £
v «
1
< < z 0. o o Ül
< U) u A A 1 1 1
m 4» 3
IC
1 1
t i 3 «r 3
Ql
C> 1 - » 1 t 1
- - 1 q 1
^ 1 E I
U 1
o 1 en i
-< 1 •a 1 o 1
U 1
1
1
i 1
1 C 1 0 1
^ 1 u I « 1 C 1 - 1 E 1 O 1 C 1 « 1
O 1
E 1 •> 1
•¿ 1
o o o o o o o o o o o o o - « o o o o o o o o o o (M n
i n o B O D i > n n 3 ; C P ) n M o a i _ i r \ i n _ i r ) M « _ i « c i o D D D ^ : ¿ O N K i i M N r E E I I » - E E r E X : _ I E n I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I £ < < < « < < j < t < : < < < < < < < < 4 < « < < < < <
n u
t-<t n > . 3 n o o i _ i .
i n i D a i 3 D U J : í s £ n s £ N t « i N g i D D 3 * ^ N N N N E E E I I t- E E E E E E E E
t ÍJ n _i M M « ñ
( J U ( J U U O ( J ( J U U U U U U U U U U U U U U U U
- O N O ^ ^ ^ o - » ( M O ' r • > • o ^ • c B < ^ 0 " - • r > l ( ^ ^ ^ n • o ^ - 0 3 ( ^
.-if » • ,
170
7. PLANOS DE CODIFICACIÓN DE ESTIBA EN CADA PUERTO
L _ . _
; - , - . • i • ' \ . ' . • I ' . • • s ' v ^ ~ ' • • > . i . - ^ . - - . • ' • • i - •• • • . . " - .
'•, • ^ • i • , •-. '^ • h' r • > . . : • . • . \ • , ' •• 1 \ - V •
\ • *
• V
1 \ V • - I
r-e--^S^S^ • . . I . . . . • , . -
• s l . \ - A ••-. 1 ••
. X '
.\N \ v - •• | . - \ ~ ' . - - j " c . v : :
1 ¡ 1 1 1 ' 1
V. 1 VI 1 1 . J
- •• N '
\ \ ' - . ' ' ' • • . '
• • ^ ^ \ : - . ^ \ \ \ - • • • •
• \ •
•V'.".-.'-' . ' • • •
4
\^XX-X' ^ ^ X \ \ •-!->V- ''»í' '-' 'ií&J^üi .'v?^^^^^
x W . -
- ' • ^ \ >.• . " l . v ~ - . ' - \ \ ' "•
. -..vvX"-- i \ , . •.--
1 1
• 1 ' • . •
\ \ 1 to l o ^4 1 ^ 1 -«í
K) 1 -O 1 lí)
;- : v ¡ . , : . - S ' / - - . " i ' ; • • ; . ; • • • •v -
< • . ^ ' r ' N ' ' • ' • . • ' . • 1 . : ~ > ' ; > " ^ • \ . „ - ~ . i ~ \ ^ ~ • 1 • > < . •
-vio \ - -VÍZ—r 1 . f .;.• ) • . • " : í - r - t ;¿ ' . - \
_ > - ' ^ - v :, :..I';.,-Í:-Í> • • ~í - ^ . ; .-.-.^.r: • ^ ' • « ^ "77. •••'• •: •••-1-. • .<• - - í ' - " -y •. ^•—.•:;.; , ••• • • í ?
rrr.i^:nm^M^^^^imi-r^^^' •••• •• ••" •• •: • . Í . T ; ; - . ; . . V í . - . ^ i ' í - . - . - . f V - - i • . : ; « - • • .
' . 1 • • • : — • 1 • ,
•• 1 -"•• - . 1 . V •
r • • ' - ^ ^ v ' ' -
! • V . : - - ^ \ 1 • • : . 1 ^ . • ^ .
>:' ^'•i.'-'''-.y^ ' ' í'' *,-•'''- . ' ' • " . ' ' ': • ' • . ' • ' .
••'.••• • • • ¿ ; ' * - i . " ' : ' : ^ . • • : i . r ; " ' > * ^ - ' "• ''.
V Í - l \-:. ^ , . . . 1 «0
'. '. ' ^ ' '. —zr-^—~—Y-\—
1 1 1 1 y.
~ T - - ^ m 1
1 5 1 1 <M <
— 1 r< 2 | 1 f í ro 1 lO 3 1 ' ' ' — —. 3 ' ' —
f^ ^rí^ yo 1
" ' r- eo S I ! <" fo lo " ' to {N . 1 n x ' 1 r<
__ J _ J _ '^ 1 — 1 ~. . o 1 o; 1 o C 1 »fi . j o • -
" i i ~ 1 1 1 1
! > < ^ ¡SI 1 m S I ! «1 íoi K) , - ro >. ro ,1 n z 1 r« *
--r-T" CN 3 '
1 ' 1
- 1 0 » mi 1 " ^ lO 1 íO ? f^
I C . ^ ' ' , ^
V "y 1
! V ¡ 1 ^ !
r- cO mi <i> fO ro N 1 S
_ ^ _ „ _ X ™ _ _ ^ _ _ * - • . ^ • — . . _ _ •
1 ¡5 1 1 1
! 1 1 ' 1 . • 1 1 • 1 1 1
• 1 in S I ' ¡5 K) 1 lO Ü 1 >*» K) 1 lO- . * • 1 tO
— 1 -^ 1 1 r~ '
»- •« 1 ro ro 1 w 1 K)
lo ¡ ¡ ro
, (O . ,
P
TÍ ro •«1
^
II 0)
" " ™ "
•' '.v"-'' ^.\<r.í'%
wmmm " ii
Q >
11 -
! 1 04
' 1 . : ^ v > y \ - > r - :
S ^ y
« ro
"< v>
1
. .. •. : : ; , • , . • .V . . -
' • - • • ; V . • , . ; . , ; ' .• . • . . ^ .
• • . • • • • 1 1
. . . 1 n 1 " " 1
1 ;5- 1
! 5 1 , 1 !
M (N ' 1 CM
1 - 5'! -- J. _ ^ _ J
- 1 04 « ] | ro oi 1 n - CM »- 1 — >.i »-
t z •
r~- * ' (T) rr fs ¡ oi Cl CN P<
- 1 _ _ ' ^ rs 1 " V s a 1 § ^ ^ 1 1
1 1
•X \ i í 1
' ;S|I <n Sil ü> S cJ >. l r< -^l c>i ^\
o 5 n a: 1 o< í ' i ~ " ~-\ ~~
— ! o i lO 01 ' o< o< r< 1 CN ' fM
, ^ 1
1 S ¡
r» «0 8 | <J> 04 CM r; 04 10 • ro 2 1 ro
"""rT'T't'T" o 1 „ ¡ ^
:^ S I «G §1 « 2| ro S'¡ lO 5 ' | ro S
^- 1 _- 1 _
S ¡ ^ 1 a — 1 fO 1 Q
- S i , 04 8 . 1 lO g . oj <,l r* < 1 01 Í 1 lO n 1 m 3c'| ro z
•^;i^'£"¿ v i í •K^^¿^¡-)^ri{;''¿í^{/'^i
R i 1 i i ^ 1 " - ' I
2 X o< x l i OÍ y l ' í í J -«j == 1 ^ «
í5 ! ^ 1 í S ! s 1 21
^ S|| in S,¡ w t.
V I ° 1 . " ,
\ . ^ ' o< 0 , 1 . • . • V ' 0» ve k x •
',..
•«< ^
rO
"~
0<
—
«-—
, ^ 1 •3 1
£J ¡ t - S" ' 00
211 -0» i ' l M J.
^^ 1
CM '
1 1
1
1
1
^ ? , ! til
c< í ' i o<
p !
- s ! f -
0« z ' l Cl
^^ 1
S 1 1 1
t - « , | 00
10 5 ' fo
° 1 = • 1
1 1 1 1 1
'«t S I ! in -r- > . -to z ' j lO
- ^ J.
5 ' ' - ' 1
1
— > . 1 — 10 » ' i ro
íí^xx-.;'':--;
•4
m m *
I i 4 Ul
u < 5 0 Q u
s 1 0 «
CL
• ,-.i^.^->-:-r¿:^-.
1 7 1 ^ . . ^
. • • - . •
s * 0 0 1 CN "^ 1 *^
J ¡ (TI • fJ
f l '- il 5 1 04 í '
i - ^ ' - ^
1 ! g
- !¿,¡ «> ° c - 2
5 ! ? ^ *
S.1 to H i •0 - »
í 1 f 5
2l! - ?l ^ I j rO í '
i ] 1
S|! - 5| = 1 K) í '
_ ^ 1 to 1 • -•m^ 1 ^ r
M I 1 fO í^,
>• r ~" >-3 ' 1 ro z '
' • ..•^•v-^-C:.;'-:^.- '.
" " 3 •>
< ? " . 2- í * § ? 3 8 0 5 ¿ S d) D u a
y >. M C il
N > • >
,
V
; -!:
í •
;
i
'
i
f
• i ; 1
'. • '
X • 1
• •
. •
h
. t
;'. ;
' • ;
,. i
•r:.y:^^'^'^--J.f •
172
' - < • . . '
\
• ' ^ . • • ; ! - < • • • • : • • • • ! • . • • • • • •
' ' • ! • ^ , ' . \ • I • •
. -.r-.v- r .>ó>. ¡••. •:•• •
; ó - , - ' - ' - , • • ' • ¡ ^ • • ' • • - • ' • " • - • : " ! > • •' •.'•
o v ; \ i • ^ • • • v • I : - . - . • : . -. . - • . • • . 1 V >. - •• í
N
• \
\ \ • '
• • . . • • , i \ . \ - . ••• i . \ •
íe-^"--í£ft ' • . . . • • . . • • • t • . . • , : • ^ •
, K ; l > v . ; : > : . v , l ••.>,/
^ ^
;rí N<-r. I- . ^ O v v t W X
• . • s . 1 • N • - . \ \ t . •• \ .
I . 1 • 1.
i- .'"•"j;
• . . ; - •
1 1 •
• V 1 v* 1 ^ ' . ^ _ . ^ — — w ^ — — — ~ —•- T - ~ — ^ ^ — . _ — ^ — ^
• • • \ ' >
. s ^ N •. ' . ; .
"•-•>"-ÍÍ¿*r^-i
M» W ' . - ;
! 1 1 1 1 1
i \ ^ 1 ' ^ 1 ' ^ K) 1 "^ 1 ' ^
* ^ — - - • ^ • ^ "Tf-: ^ T T "
\ •,• . - • • J - - - ^ ' - x - - •• 1 • • • . • • . v . . " ^ • • • . • • • - • • ' • - : • • • • . • . " • • . • • • '
^ \ > - s . - J . • ; - ' • \ - . \ • í ' - ^ . - -
• ^vW.,.j,j:-^^ -'—.¿ir) -v :\J>^rr:^-.ty:;.':.u' •-:- ' = í<<>
'•'^¡••..v'>-;'C''':-í'ír.'':i-i>^^?í-'^'r.j..;-.;7> ií ;:^;;:':ía^^;-í^ív-'-:. •;; •• ••-:' >?íí £ r
.t ,• - ' * - • "í . ."-'••j.'-' - .'.' —•";? •-•' •• . . •••¿¡'^^••'i.'*-ir\'
' .• • : ' • •"• •" - ' - ' • • • ' .
..-. v i - . s ' . W ^ 0 - •>-
•.. J . • ' . • 1 . • • . • \ ' ^
• • ' • ' I - - . - ! • • ~ , ' ' .
. I . ' - • • . ' • . • 1 ' ' . '
. ' • ; . • • • • ! • • • • • •
1 - ^rl •>%;•-1 : . ¡ • . • - • ^ • \
' • • • • • - • • , • • - ^
• 1 • - • . • .
.• 4 . ^ _ _ - _ - - . 1 • • • 1 ^ . ^ ' - - . ^
:„ ::i -J.;r^§^
" ' • ' - . •
7 : — 7 - —
•i;-.V:./;.V'' •• ' ' " -^ . . 'V , - ' v^:-- -. - ' ' : • . , • • • • . • • • . • . - • • • • ; • . . , • ; - ; • - •
••?••-.- >"'v/;v.r-. ,;•••• 'ir-'--':: „
- : • : ? < ! 1 K--::,.-
¡ 1 1
? 51 S >|i S | l
" 3 l i a o 1
5 1 = 1 = | i i 1 i T I
r- SI, co i?] <Ji S
p g , 1 ío 1 1
1
! 1
^ a,i m a,i o í| „ _ l ^ 1 __ 1 \ 1 \ «
1 1
- a i rt s j K) S 10 ^\\ tn , | K5 x l - 3 0 . ^ S'l es a
a I U |. g "^ 1 8 1 ^ •
S lis" lis 1 " " s i s ] i
1 1
! .
i ^ .Si|! u, E o a K> x | | Kl , 1 XI 1 lo • 3 1 «O 3 i «1 3
— — — i
- 1 ! K. •o 1 íí
© . s i! ©
•mm mm
^
3
• . • : ^
#w?>^»^ím
s • - * •
1
„i 1 0
'<» s. ¿'
1 ^
«
ID rO ^
^ • . - .
^ " . , \ • . , • • >
, • N • X "
^^dPif^M^m::-i^^^¿^-'^fy:^^-^^ . " • - • • ' r V ' - ' •_
•;
''
-4
es
?i
' i tN CN
_ <N r<
10
^ n m
es
, " • ; ' • ; • - • • : • ' • • • ; - : : - •
N
'J ( S
\
v; ~_ .
^ • • \
—
' • * . .
.A . 1
• N " 1
. _ u
¿ i
4 s'! T T
r •x\\ 3 i
§. !
V,
.A 0 1 s^ 1
2 1 "•I S'
'-' ' • : '
00 es
U) n
es
^
00 es es
. . , S
lí) es r
S 1 d) 1 ini
= 0 ' - i ,
r
< ^¡ r
1
! 0 '
V 2 !
ÍCÍ -o:
1
1 1
.1 1
. 1
1 ^'- 1
1
' • - ' ^ ^
S
es es es
00
H1
?
in es 1 0
' . - - r . - . ^ . v
f co es ->1
1 if)
•<1
— | -
<N
N
• : •.':.;v.r
• • •
1.- • - . x
u
I ¡ ^ X i es ?, il " l'
1 « V 1
"" es , >• "- 2 ' * ! ^
1 m 1 "
2 ?í 11 3 . « 3 , _ p _ ^ _ .
• ¡ 8
0 ! S v) | 19 5)1 5 f x l 3 1 es 3
1 0
0 1 ^ ^ m (0 w X C^ X o l í |N 3 *
S | 0,
g ' 10 i :iP <N 7; 31 f S
1 1
2¡ « 5 í . • . : • • . • - • - • . • . . v - . .
•'•• .-'^¿-••XXf'•''!<-
S,i o> n i e s 3 | ^
"1 1 1 1 1
t :v .
\/í^^i'l''yj^f'-
—
;-
" «-
K)
^
es -
Z
és
' í V *
es
— es
T Í
ro
lO-
- • ; . . • •••••
:r¿Í);.';;-
^ f. m
S 0
4 L9 U
§
H s
V - • > - . • •
^
1
1
i 1 M
I 1
5¡ in í i íí
1 1
81 r: 5 | <N
1
al «
1 1
S¡ in í | <o
— 1 — 1
1 1
í l fO
; '• ' • ' • • " " . -
t
< z 0 lU _l < 0
3 O
-•'••''^•^:í'.:;
1
a 1 z 1 »- 1 z 1
u , < ' >* 1
^ 1
U) • >• 1
>- 1 X 1
T"
s! z 1
- i -
0 1 "11
. • • " • •
u
0 5 • Ht l* V
S " á 2 t 3 ú a u
X x N
N > X
- í - ' " ^ , ' *
en
0 V .
es
to
e<
0)
0 V .
ro
, - - •
4
U
3 8
§ u a
-
• ' -.' 7*
N
>
Q
>*
\ 3
0 m •>-
s •»
— —
0 fO
>-•X
,* * " •
a
i_
',-
-•
•
'.
:
':>. 1 • •
•i •••i
• , .
, , •
i-
H
.;:; :-;. .,•
'••
1
..
i •
'.."
' T
.;*
173
/ — 1
- f 1 '. • . \
•I . . . . • • 1 • ^
. • : i ; • • • • ¡ : • • • 1 • • '• <• 1 •. • • ' . • • 1 •
. . 1 • • • • 1 .
^ _ . _ - : : I U - . - : ^ L 4 . - • - -
s^::0-<-v-i:-..:::: X • • •
\
i i''.'''
• i \ ••.-• • 1 •••
^- -e -7 :S^-•.;• K ^ ^ • • , . 1 . - .
[ i i
' • , ^ . ' V
• • . V
>x-
! ^ 1
i 4¡ « in > 1 vo c^ 1 c^ 3
•\-
• • r '
•'•. *-• i
X:>-.
«i ' \ \ ' > , \
•x-X-1 1
1 ' * ^ 1 •
1 • o t
1 •< ' *" 1
1 in ' 1 i n | . 1 10 1 •* ' " t ' í
t o S 1 « I
l - ^ / ^ '•
sSi
1 • , • • • . • • • •
• • • : < : V Í : Í ; - V V ; - .
i . - . • • , • . - • •
' , ' • . • ' • • . • . ' • > •
• , i .' v - ' - ' ^ ^ • I .•".•. • • V -
!•' • • - 1 . ~ .• '^' ' ;
1 — — - - . 1 • • " . 1 • • 1
1 . ; •
i.— 1 ••, 1 . 1 . s . J i -
' . . .
:¿v-¿\v.':•".'.- •': , ; ; • ' ; . ' ; . • ' • ; . ' • ' "
.y:':';;!;'.-•;• •. '.^- ]
• 1 • • • . • • ^ • ' • - N
^ > ' ' . •• .1 00 • \ - , ."v .;. ¡ K)
.l-_;l-_'—¡ 1 1 1
1
ro . > 1 K) 31 "
S 1 - 1
1 1 - • • 00 Kl tO CN • . • • r<
1 1
1 I 1 1 1
•^ 1 i n ro 1 ro c^ 1 C
o 1 m ¡
§|i Ct lO j l i ro
1 1
o 1
r- S ' «o rO ^ 1 r o ro 3 ¡ ro
I 1
1 1 1 1
1
•«» 1 i n ro 1 lO ro 1 ro
1 — 1 ro 1
ro ¡
• ;
• •
i
e~ w
i
íñ r-
_ „
,s -'
t a
a ^
: - í a í v i ¡ T ^ ; ír.\;?T?7^-'^í1T'
•i"íiS"¿^í •'^ú^^M
•^ lO •«1
.
•" • " ~ " ~ t ~ . T
, ,.Ti;: ; • ' : . ; ; . , ; ; .
_ • " ' ' - • ' • ' ' • -
•m
s ^
m ro
^
\—
o.
/ví^.^
; • • . •
• - • >
. • . . : • : :
. - • i * . - -
,p-^v; _?i
(
1
Ü ^ S. 1
^ ? ro S
3 — 1 i r —
1 «
o 1
lA 1
to 1
1 '
f j 1
' 1 1 1 1 1 1
<n 1
"^ rO > ro P| — ¿'
en N ro ^
^ S
o 5, r o j
S I o< r
S
, _ s j
«1 < l Ul
<
^
(O <
ro Z CM S
tn c i
<fi in r o -3 r o 2
1
•
=1 i
1 J ' - T - "
S r o
í! ro ro
e J ; " ^ v ^
7m;K^:7?^-:^^í-:^
I
ó! r~
——
n -I c*
^1
_ ll r-r-\
V9 rO
^
^ _.____.
. • - • . : • • •
r"¿ ••;• .• . - - - . i
. . • ' , • • : . • •
1 .1
X ' • • J • . ' • I
• . • 1
1 1 _
1 1
^ t i CN >
- 1; 1 1 1
- si 1 1 1
r- 3 | n a ÍN 3 |
1
1 1 1 1 1 1 1
^ f^
¡ 1 1 1
U) n , (N g l
o 1 í> 1
"! t~- o , 0< ¡S
.0 í'l 1
1 1 1 1 1
^ ! ro ¡
1
í ! .0 ¡
r o í ' r X X X o 1 Oí 1 • ^ 1
1
q ¿1
I i 1 1
•^ n j j
55 á . • ' • ' ' . 1
... . . . . •-; X^'-'^/i':^.-:'
• : . ' ^ - - ^ ' - ' • " • • - • : ; • < • . • • ,
'-•
00 CM
en (N
"
Oí
03 ri r«
I f l
r< M
Ol
r< CN
03 f^ ro
t n
rO
10
00
t n
- 1
.:v-
S
-í
O
. — —
§
8 i3
—^ ^
m • x ^
i
1
—
. •
-.i--
" '
'•• -.v
_ L —
l o ! "^ " • - I <^ ^
i - 1
_ l | ^ a
si ^ 3
(o! S r 1 01 3
» ! f^ S 3| f* 3
3,1 vs - 1 t ^ g l f^
a i ro íí » f < S 3 ' n 3
1 ^ ^
Tí> 1 N Z\\ "" -"I i j l t^ d - í ' 'O 5
% % < 1 10
—1
o '
' ' I I eo
. • ' • • ' * ! • * , -
1 « ^
1 O 1 "^
1
"1 1 1 1
<n! U)
dll ^ tu ^
" i . " " y . - -! . ~ • - ^
1 X \ I - ' ' . .
1 • -
•y., .w ;^ , •v . . . ^ ; : . • . : - ^ : • .
1
.>
• ^ - '
r o o • - UJ
^
^ r< m
-
n íñ
f 1 «
_l
e
o
-J o o .
o t
? 1 i n !
r - a-i eo a , _ j 1 - - • 1
f e'l o< £ i in I i^ •
p i l
9 1 >2
1
1 1
•TI ^ I I in oí ¡ — _lp - - I I
_ _ ^ _ _ _ l l _ ^ ?!i_ 1
1 ^ ' - S I f^ '"^I
Cl í ¡ C< í " i 1
r S I '* "^í to 1
r o i j ro í ¡
___ . ^ . _ T 1 1 1
1 1 t 1 1 1
2 s! !: «! ro 5 ¡ lO í 1
1
1
- a¡ c SI rÓ a l ¡ó S¡
- • • - • ; ; • • : : : ; X ' Í S Í ^ Í - Í X X ^ Í ;
" ' • ' 7 ' ' - . v - ' - ' " ; •
•4
t ; «0
IM k
0 o < Ul
y -J u < S o
o o
3 o.
• • • • • • • ' : . ••" •= : " - :
. . - . - . - . , - . • - •
^•; : . . ? > : • ; . X
«1 h
0 Si *
2 " = 9 •• j 0 2 o 0 B U
> < > . H
N >-X
• " • • \ - . ' - - • :
SI «
* Irt
v
° l
il •iü
' o
O"
u> ¡ n or, - _i CM g '
ffs
»-
• ri C* g
r* -
01 m
-O S
i£ « to í
M S íí í
• - - . ' • - • * ; " •
« 4
a
u ft 3 • o
8 Q.
Z il
•,
,-r ';
.-
i
•i
-'
;
i 1 í X. • . '
• i A
C
.f; ¡..
!-; •
'
!:
í; :
.: 1
• _
i
-i • ; -
V
.. -v ' . - . -" . - . ' - • .
1
— - í i . \ \ \
• : •• 1 • • • • • • 1 • • • • . ^ X
• • : • • 1 • • . . • • . • : • • : >
• V , - • • • • • . • . : I . : . , • • ' • . • ' • "• ' . • • • .
• v • - • . '^ • . • . ' . 1 '
-.vx- \ l.v - •• •. tv- o..-• N " - • . • 1. • • • • • . 1-.. ^ , X N
i \ \ - - - 1 \ - •• . . • •
. 'N
\ •."
^-e-----í^fS N ' \ . : . . • . . 1 - . • •
• I . \ ; - ; M \ X
, s
•^ \ \
• V
' • • - • • • , . i • > • : • • . • - \ : i x - - : - x
• \ - > V . 1 \ > -^ . ••. - - N ' . •
• ~:\ i_ . \2 . : i - iv .^ N-V"^
! " 3 1
i 1 1 ¡ I 1
' - • ! 1 0
2 1 S s,| (0
. • , • N i •.' . - ' ^ ' ^ ' • X ^
. .-^v-'-.. .vo;\-. :• N N - -••'v v \ \ 1 • •• . \ , . ^ 1 X •
'•' \ \ -"-:
^ < - . - •
\ N - • . ••
T'^Hjvv^-r
• • . • • ' x ' ^
,x
• • \ ^ ' > ' - ^ \
• • x ; > x
• ' X \ - . " 1 • N - : < \ • • . ^ • . • - • - ^ ^ , '• V - 1 • . • . • • N - 1 . • s
^x:^^_l_.i:^:N.Aax>^. 1 - ' ! 00 1
• 7 ; : .
• - . • •
~ ' ^ ^ 1 • ^
" S
. ti ' " 11 1 wM
• ^ 1 i n 1- 1 <fl
^ 1 •<» S 1 ^ to 1 " U 1 I*!
— | — — ^ r 1 T—0—
, • • • . - y i - v . •• 1: ; - . , - x v
^ r • • t . \ i '• • • 1 . • • • . \ ' . • • •-
> • • •" •• • 1 • ^ ^ ^ -
- * V 1¿ ' " 1 1 \
^ ^ " ^ ' • , . • > * . * ; - • • - •• ''•' v . > - i ' ~ C ^ - " ' - " ' ' ' . • • • • Í : I - ' ^
• . • . • • • - . ' • ' . . , - • • . . , . • - ; • ; - : • « • ' " ^ * . ; . ' : r • . • • > - • • . • ' . •
, ' ' . • ' • ) . • • V • • • • • . • • . . • - - . • • . • • ; • , • ' . • . •• . ••••••
. . " . • . • • • • . ' . • ' -^" • - • • • . • • • • * - " " - • ' ' " , ; , " : ' • ; " • * • * . •
- • ; ' • • ' • „ • • . • • • - • • • •••• • " ' - : • ; . . . • • ; ' - . . • '
• >.!• • . ; • , • i x - o v . 1 . • • • • • 1 . • • • - . • • •
- •. 1 • ' \ I - ' . -
• r ; X x - . - . > . . ¡ . , . •X-1 - ^ X • ! • - . . . • • • • •
• 1 % • • • -
! . • • ^ . • ! • • ^ ^ • • x 1 . •
h • .
• • ' . : ' ; • — r - —
• ' • ' . ' _ , . t i " ' . , , . - • ; . -j - , • ; .
>". . . -..- • I • ' - ,
l'- ' - ' í ' . . /"'" ' • . • ' ' • , ' • ' , • • ; . . ' - ' ' . - . ' . ' " ' • '
" i , ; . - '• - • • . . • ' . . ' • " • ' • * . ^ . ,•• . - >
^1
• : . - • . . • • • • • • • . • I
• . •> s . - . v K^
~ ^ < . - , • - , * "
. .^ .* — ^ ^ — ^ — — ^^ 1 ^ 1 0 1
t
•<* ! ui
ro tO
.:___4.:___ T ^
I é 1
- 1 rl m 1 (O
" (^~ W -. 1 ^ 1
r- 00
ro ro (M ' C*
" " " ^ * ~ ~ i ^
-¡ 8 1 ^
1
1 1 1
• ^ 1 in
ro ro c< 1 c<
1 :
i 1
1 I •
— 1 r< K) 1 «1
! C) ! ^ - ^
oj es 1
r- u> 1 cD fO X 1 ro ro 3 fo
1 S 1 = 1
1 1 1 1
•=1 1 <n ro . 1 K) K) 1 K)
1
10 1 ,0
© ¡ S - t"-i^KVf.r:7*'>-**'t->ír>;«rr^'"
• • . . . . ; • • . , . * , i .
• í 'd í 'x •••'•"
T j
K) ' I
' ^ • • - '
xi--xA-''i
-^•.^••^y.
IL s • <
i 1 "^
ro • ^
OJ rO
1
V>:r-:v--'-
"...^ .._._. - t
' . «^1' • ' , - . " . ' , .
c. ' • ' • I .
1. \ . • • ' • y-. . ^
1' _
1 *._ — L " «l'fc
0 m 1
a l ro 0 ' — < 1
""""'"" ~~* 1
• S L '
l\\ f^ 51 Kl •4 ' -
vi/ T
M 1 0 , (Jl
2 1 ro
yj ^.
ir> 1
— ^ ^ ^ ^ .
1 1^ ro
1 ^
1 <s\ 1 ro
1 " *
- - 1 -
1
3
N|l 0
o ' l <^ ^ 1 ro
'~"~i — " " — ~ * ~ i 1 ro 1 1"
1 " ^
¡ @ •
WvSSvffíi;
-
=1 0 ' < - -
J Sr
w ro ' í
*• .—...
1 ' ' ' ' • !
22|í^
—
• " ;
N -1
^ .?.
X
_ l
£
§ W
• X
3
:>-••>•
* . \ " j *
>«•
\
= —i
_
• . - _ , -
I
1 •I
. j co 1 r
1 1 1 (
H 1 tn Í; \ ^ " 1 —
1
"" r
- 1 N
(s ' n
1
r ¡ (0 c o< {N rN
• ^ ! tn r^ C o< es
T "
— ¡ es el ' ts C^ 1 tN
1 f^- 111 * n a CM to < ' ro
. . _ _ _ _ _ , . _ .
^ 1
-t í ' U, n J d 10 < 1 ro
^ r 0 1
T- 1
10 t i to
r . v X . ' . • . • - • . . . ; • • •.••.•.-
W-M:^:):-%^^'.-1
t - ! 00
._r J..-!. . 1 !
< 1
"4 §1 1 10
r< SI es
• ' • • • • \ • ^ 1
x X - • ••'• ^ ' ot
. • . X X \ -1
T- '•' .' y:'- • ' : '.i\: •
1' ••'" ' " -—'-
. ' • ' • . •
1 1, 1 1 1
1 l_
1 _
1
1 ^ ^ 1
f f l
"^ 1
3 i u *
< ^__ _ __
0 r 5* !
-1 1 L I
< 1 • "s 1"
5 1 Ñ 1
SI S I '
y !
s 1 Ul 1 Z 1
< [_ T - 1 •^ 1
^ 1 >•* 3 | 0 ' < 1
I _
s ¡ "^^ • 1
10 ¡ N i l
\-'-.-'. --,•.' . • . ; i . - . , -" ' .-^
. !_.
§ !
A T"¡" ^ 1
<0 ' ^ = 1 1 ••
1
^•;.r'- r"",'^;
________
líi es
10 es
*"
< j i
(S es
19
es es
tO es eN
ni
< " "íl (N ^ .0 ^
S -m^
"3
^ ro
ro -«t
* ' - - ' * • 7"—-•
01
e^
"• 0
I»
U) vrl
*" • ' - '
• i'-irr---'i
•<
lO
r t
.
* — "
i~
*-<s
' í
_ es
_ . es
r-
... 10
•<í
ro
10
- -r. -': - .". i:/:-^:¿':
i p s s
^ 2
i s 0 X
2
• ^ " ^ ^ ^ ^ • ^ ^ ^ ^
S
g
J 0
a
1
1
io] > 00 Oí ¡
1
_i a l
1
1
1 1
1 ^ • - ' 1 es !
_ j l_
I
1
1 f^ •
( ¡ és 1
s 1 e^ 1
~ 1
m . 00 > '
\ n \ "^ y !
T 1 i
1
1 ' " wi 1
1
1
1 1 1 1 1 . 1 i . W l
1 -1 «1 Xi
1
1 i ! ! to y ¡
.-.: •;..'. ' ' ' ; %.V'
k
< z 0
tu < 0 Ul 3 e» 3 o
- • . . • • ^ .
• . - • • • • ' • " ' • :
u
t-
S 1 í
2 •- J 0 3 0
(0 • U
><>- M
N
>-
- - . - ; . ' . ^ • -
^ _ _ / ^
^
• " ^ ^
,. 0 (0 tü
V>
'" '' ^ 3 Ul lo
^ 0
tn
^
i ifi
<n »-es
0
, . es
to
es
01
fÓ
0 V
ro
V < • 4 u
3 m 0
S VI
u
a
-
- : - •
- ^ - ^ \
0 a
t -Q:
-1
s 1
3
; •
: " *i
I "
í
; j
'
i
1 • •
. [
,
:
• •
; •
• '
\ ; .
• ; ; !
' • ;
.>
• •
^
1 7 5
8 . RELACIÓN DE CARGAS RECHAZADAS Y ASIGNADAS A OTRO BUQUE
176
r> ?
1 1
. 1 o -t < 1 o. 1
U 1 1 - 1 ÜJ 1 _ l 1 l i . t
C 1 0 1 ^- 1
c o 1
4» 1 •>» 1 •1 1
•*» 1 • 1 ^4 1 l l . 1
A I
z o
u <
n < o o o ( D o i r > n n i o o o o
n - o o o g j Q i o M n i o o Q Q
*» I M « n n — n ' ^ n o j ' ^ ' ^ ' ^ n
I I o-I in I N
A I I I
O
o o o o o o o o o o o o
D 1
V 1 3 o"
e ooooooooo ooo
lU D o m O
4* I
to I
< I z I o I •-• I (O I
< I I I
Ul I Q I « I M I « I
51 bJ I o: I
Q
z o u < - I
< o. o ce D Ll A I
O I
i r t t M t M N D n n ' *
j : > M < x x c z : i M N ( n 3 » - < I 3 I
I x x x j - i _ l - l _ i - i a . a . a . 4
5 £ n a x n > 3 E a : u i v - H < r N < X X £ C l M N U ) 3 3 <
|!iiir38^^^¿¿¿^ *• 6
• O K a ) ( > 0 ' O r ~ o o i > P > * » í O
O O • -w- U
177
RESUMEN OPERATIVO DE LA SITUACIÓN
178
o I < I a. I
V I . . . . 4* I o (M o lf> ip r «-* 0} <r> o I n (M 03 u I «»• n o . I
t- n (D N »< o -^ ^ irt r» O r O <o -O <o -o
• 1 «- 1
4 » 1
5! 1
C 1 o 1 H 1
W 1 O 1 •^ 1 (. 1 < 1
> 1
1-O
. o 1
1
T ^
Ri o (h
^
o o o
N U « >l
«»• : M U • < ii
u u II
s u u n
. u o- ii in u
n u ü n u B II II ii u u II ll u II II u II ll u
I <0 I n
- • 1 1 1 1
A 1 1 1 1 1
1 I
SI •1 1 U 1 < 1 3 1 1- 1 •-• 1 (0 1
1
3| Ul 1 Q 1
1
51 K I < 1 C 1 Ul 1 0 . 1 o 1
Z 1 Ul 1 i: 1 Z) 1 U) 1 U 1 U 1
w4
1
< < z 0 . o
gy D < Ul O
A A 1 1 1 1 1
• <« 3 4> O" 3 3
<C U
«1 :
« 1
u 1
i\ 4> 1 f 1 UJ 1
1 « 1
•-4
01 '•
3 1 l l . !
1
. 1 O !
•*» 1 D. 1
1 •-* 1 <t 1
^1 1 - 1
. 1 H I
« 1 Ol 1 U 1 « 1 u 1 . 1
t - 1
« 1 n 1 1- 1 <« 1 u 1 m 1 v 1
'O i
H 1
o 1 4» 1 >• 1 b 1 J 1
l l . •
1 1 O 1
1 1 1
1 1
Ó w—
o o o
ru 00
1 n rvi ; * 1 • 1
1
i .
n
o . n i n 00
n
1 o in o o 1 rti c r o 1 o o 0- 0 -
) ^* 1 v4
d o o o 01 c* «T n o N « <»• W4
1
1 1 . 1 o
1 1 <-1
1
in 01 ss n 1 1
r i é n t
I: H
1 II 1 . II 1 O n 1 U 1 >'
I S 1 g 1 II 1 II
II II
1 . li 1 N ú : «t u 1 « í 11
^ 4 M
1 -• Ü
1 Ü 1 II 1 :: 1 . B 1 f> ü 1 n « 1 0- U 1 n d
I i 1 D 1 g
B n
1 g 1 . g 1 o g 1 o g 1 N g
i n a 1 0
g g
1 g 1 g 1 . n
iñ i i 1 01 U 1 ^ n 1 n 1 A U 1 1 II
g • i g 01 0 -• g 1 U 4< U o a
i - <••
«r g (^ g -< R o II 1^ M
li u g
A g 1 n
II
1 S n II
UJ II 1 - U UJ 11 _ i g u . g
u X U q u
4< g o 1
K a
«»• ni •o
A 1
Q •O
« 41
(-O O. in C >s
• t-4»
c o
t -V. •1
4« U
* . t
u.
n g
n n g g
» g g g g g g g g
n J II g
« n n g
• g g g g M
-
0- II . n
* g — n
u n
A n 1 U 1 R
II o II
*• » c n a n
• - R E U
•SI c u a M ( . R
II 01 II •o II
U ( . g o n 4< II u II •9 U
UL ll
í ) V w _ • o
179
10. RELACIÓN DE CARGAS REMOVIDAS EN LOS PUERTOS DE LA RUTA
160
— 1
CL O . OL D ÜJ
A 1 ' < h-3 « < -1
UJ o in o 1-(£ UJ D 0.
en o _ j
z UJ
Ul < Q » > O r UJ e
tn < o a < u UJ o 2 O
u < _) UJ
' - 1 1
#*» I 1 1
1 7. 1 O 1 •"• 1 u 1 < 1 D 1 1 - 1 " 1 U) 1
< 1 U 1 a. 1 < 1 U 1 U) 1 Ul 1 Q 1 V 1 < 1 U 1 CE 1 4 1 U 1
j UJ 1 Q 1
1 U 1 Ul 1 Z 1 o 1 *~< 1 U 1 < 1 K 1 UJ 1
I 0. 1 I O 1
1 (£ 1 < 1 D 1 1- 1 u 1 Ul 1 U. 1
1 Ul 1 1 1 1 < 1 1 ir 1 1 < 1
O t
c o u I
m 1
1 0 1 v> 1 01 1
o I C I
o. »
C I . ai I
o cii I *» — I O. (- I
o I
tn
N
-o O
n
(M I r
z m n
— 1 1
.-. 1 1 1
Z 1 o 1 " 1 u 1 < 1 3 1 •- 1 >-• 1 (0 1
I
< o. o o: UJ I
I A I I I I
I < I 1- I Z> I C I < I _l I Z I UJ I
I (11 I o I I: " D U) z o u
I UJ I Q I
I Z I
o I •-• I < 3 I H I • - I W I
N
• • i *
•• O u
c o »-c o 4»
^ «
*-• Of 4« tu ' o u
o E 3 m C o u
« -o
c o
• v4
«i
•*« u b a
o <w • 0 . •*»
c • > •
— 3 •^ o« •w* 1H
x: n
o 4*
». •1 3 a.
1 . . 1 1 o o o in 1 1 n h> 1 (M ni 1 «r PJ 1 1
1 . . 1 o r> 1 o «f 1 00 n 1
1 1 . . 1 n <o 1 1
1 1 1 . . 1 o (M 1 -o « 1 i
1 1 1 C 1 1 o 1 o 1 o 1 o N 1 1-1 • m 1 *» (. 1 C « 1 • a. 1 1 <« « 1 Oi n 1 (- t-1 « « 1 U U
1 1 . .
0- 1 r 1 O 1
o 1 0- 1 -0 1
1
n n
. 1 o 1 •« 1
1
o 1-ai *» c a
•D ai i. n u
1 o o o o 18888 1 o n <*- o 1 "^ 1 1
, 1 1
«-*
1 - • (M o «f 1 1
1 . n 1 m II 1 - • n 1 n II 1 " II 1 rt II
II 11 II
1 • II 1 ID II 1 ID II 1 O II I 01 II
II II II U n » li II II
. II 1 (M II 1 n II 1 -< II
II II II II II II u II II
v> II 01 U
w II •v u
*> u o U t - u
•
.J
181
CONCLUSIONES
La presente Tesis Doctoral presenta y desarrolla un pro
cedimiento de simulación y optimización mediante el cual:
1. Para buques en servicio
1.1. Se exploran todas las alternativas de carga y estiba
de un buque de carga general en cada puerto de una de
terminada ruta, y se proponen automáticamente las si
tuaciones mas convenientes para obtener:
- Un tiempo mínimo de carga/descarga en cada puerto.
- Un número mínimo de cargas que han de ser removidas
para poder cargar/descargar otras.
- Un mayor flete a percibir, en aquellos casos en que
la demanda de transporte permita aceptar o rechazar,
algunas cargas.
- Una minimización del lastre necesario para'la navega
ción en condiciones seguras.
El procedimiento tiene en cuenta los condicionamientos
impuestos por:
- Desplazamiento, estabilidad y trimado del buque.
- Resistencias local y longitudinal del buque.
- Incompatibilidades y características de conservación
de las mercancías.
- Tiempos de cargas/descarga de las distintas mercan
cías en cada puerto.
- Necesidad de "hacer consumo" del buque.
182
1.2. Si asi conviene, se puede analizar y decidir la situ^
ción de carga y estiba en un solo puerto de un buque
"tramp".
1.3. Se puede resolver el problema de la carga y descarga
de buques portacontenedores, que a estos efectos son
buques de carga general simplificados.
1.4. Se puede efectuar el cálculo de resistencia longitudó
nal de buques tanque o granelerps.
1.5. En cualquiera de los casos en que se aplique, el pro
cedimiento desarrollado sirve de gran ayuda al perso
nal de mar (Primeros Oficiales de Cubierta) y al per
sonal de tierra (Departamento de Tráfico) de las na
vieras.
Para proyectos de buques
2.1. Se puede simular y valorar el grado de aprovechamien
to que alcanzaran distintos'tipos de buques, proyecta
dos para navegar entre determinados puertos, de los -
que sé conoce:
- Su estadística de tráfico de mercancías
- Los medios de carga y descarga disponibles
2.2. Con este procedimiento se puede generar información -
para la valoración y mejora de las características del
buque relativas a:
- Disposición de bodegas y entrepuentes.
- Tamaños de escotillas.
- Medios de carga/descarga.
- Tanques de lastre y combustible.
Cuando el buque va a hacer ui a ruta determinada.
163
BIBLIOGRAFÍA
- C. GODINO . Teoría del Buque y sus Aplicaciones. Gustavo Gili S.A.
- IR. R. F. SCHELTEMA DE HEERE DRS. A. R. BAKKER . Buoyancy and Stability of Ships
- J. PINACHO . Tráfico Marítimo F.E.I.N.
- EMILIO DEL VILLAR . Transportes Marítimos. Estiba Oficina Central Marítima
- SAUERBIER . Marine Cargo Operations Wiley
- L.P. ANDRONOV . Estudio del Movimiento de Mercancías y las Operaciones de Estibación Editorial MIR
- N.F. LAZAREV • . Cálculos de Explotación al Organizar los Trabajos de Carga y Descarga en los Puertos Marítimos Editorial MIR
- C.D. VETRENCO P.D. HOVAEV . Normalización Técnica del Trabajo en
en los Puertos Marítimos Editorial MIR
- R.E. THOMAS . STOWAGE. The Properties and.Stowage of Cargoes Brown, Son & Ferguson
APÉNDICE I
A-1
M E R C A N C Í A S
UI'.t.RO DESCRIPCIÓN
C A R A C T E R Í S T I C A S C O N S E R V A C I Ó N
A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F. E S T I B A
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 í 1
i 2
;3 Í4 15 l£> 17 18 i9
20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
ABACÁ ABACÁ ABACÁ
PRENSADO SIN GRAN
ABALONE ABALORIOS ABANICOS ABONO ABONO ABONO ABONO ABONO ABONO ABONO ABONO ABONO ABONO ABONO ABONO ABONO
II
II
II
ti
ABONO II
11
11
ORG. 41
« tt
<t
«f
MIN. <l
II
II
II
II
II
II
11
11
If
QUI. 1 II
1t
II
PRENSAR DENSIDAD
ALGAS CARNAR GUANO GUANO HUESOS PESCADOS CAL FOSFATO MARGA-1 MARGA-2 NIT. POT.
• 1
NIT. SOD. NIT. HID SAL. SAL. B YESO
CALNITR ESCO. TH SUL. AM SUPERFO
ACEITE ANIM. BACALAO II
ACEITE 11
•t
-
: MIN •1
BALLENA ESPERMA FOCA HUESOS MANTECA MANITAS OLEO PESCADO
. ANILINA BENCINA
1 1 1 1
0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o o 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 0
i
0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0
1 1
o 0 0
o 0
o 0
o 0 0 0 0 0
o 0
1 1 1
1
1
o 0 1
o 0 0 0 0 0 0
o 0 0
o 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
b 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 1 1
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 1
0 0 0
o 0 0 0
o 0 0 0 0 o o 0
o o 1 0 0 0 0
o 0 o o 0
o o 0
27 27 27 20 20 20 25 25 25 1
25 25 25 2 2
25 25 2
25 25 25 2
25 25 25 25 25 20 4 4 4 4 5 4 4
17 17 17
2. 78 6. 38 1. 35 2. 54 3. 50 3. 50 7. 00 1.85 1. 22 1. 14 1. 85 1. 43 1. 17 . 96 . 80 . 85
1. 04 . 96
1. 04 1. 04 1. 11 1. 08 1.27 1. 17 . 87
1. 23 1. 31 2. 02 1. 70 1. 66 1.67 1.67 1. 67 1. 73 2. 23 1. 43 1. 62 1. 62
Descripción de las caracteristicas de conservaci on
—:> Mercanc ía p e l i g r o s a — > Ptoduce humedad — > Produce o l o r — > Produce p o l v o — > Produce gas
1 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad Precisa ambiente seco Precisa prqtecion olor Precisa protección polvo Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
¿•^^
M E R C A N C Í A S
iJ-'.f.-RO DESCRIPCIÓN
A-2
CARACTERÍSTICAS CONSERVACIÓN
A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F. E S T I B A
39 ;0 41 ^"2 43 ^4 45 Ab 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 oO 61 ¿2 ¿3 64 £5 66 67 68 69 70 71 V2 73 74 75 76
ACEITE
ACEITE
MINERAL CREOSOT FUEL-OIL FUEL-OIL GASOLINA GAS-OIL LUDRIC. LUBRIC. GENÉRICO GENÉRICO MAQUINAS PARAFINA CRUDO CRUDO PRDDUC. PRODUC.
VEGETAL ALCANF. ALCANF. ALGODÓN ALUBIAS ALMENDRA ANÍS AZAFRÁN CACAHUETE CASTOR CASTOR CHINA COCO COCO COLZA COPRA ESENCIA ESENCIA GALENA GIRASOL LINO LINO LINO LINO
1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 O 0 0 0 0 O 0 O
o o 0 0 0 0 0
o 0
1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 G 0 0 0 0 0 o 0 o 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 o 0 0 0 0 0 0
o 0 0
o o 0 0 0 o o 0
o 0 0
0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 o 0 0 o 0 0 o 0 0 0 o o o 0 o o 0 o 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0
o 0
o o o 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0
o 0
o 0
o o 0
o o 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0
o 0
o 0 0 0
o 0 0
o o 0
0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Q 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 0 0
p 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
14 1 4 o •^
20 3 4
20 4 4 1 4 1
20 14 4 4
14 14 4 4 4
20 20 5 3 4
14 2G 14 4 .4 3 14 20 4
1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 2. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 2. 1. 1. 1 1 1. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
27 24 73 53 53 44 73 65 26 7 72 27 62 17 79 40 55 8 7 45 13 79 67 65 34 55 85 7 7 58 33 36 67 79 77 65 4 55
T e s c r i p c i o n de l a s c a r a c t e r í s t i c a s de c o n s e r v a c i ó n :
E —
Mercancía peligrosa Produce humedad Produce olor Produce polvo Produce gas
1 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad Precisa ambiente seco Precisa protecion olor Precisa protección polvc Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
A-3
M F - R C A N C I A S
i.?':£RO DESCRIPCIÓN
C A R A C T E R Í S T I C A S C O N S E R V A C I Ó N
A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F . E S T I B A
: 7 78 79
eo 81 £-2 S3 i A í:5 S6 •~7
se c:9 SO 91 92 93 -•4 95 96 97 •^'8
99 1 00 101 -i 02 :03 104 1 05 106 •i 0 7 108 109 110 111 112 113
ACEITE VEGETAL ti
II
II
l(
II
II
II
M
" II
II
11
• 1
II
II
II
II
II
• 1
• 1
• i
II
It
II
ACEITUNAS II
II
II
•
ACETATO DE CAL ACETATO DE SOS-^ ACETONA ACIDO ACÉTICO
ACÉTICO BÓRICO CARBONICC CÍTRICO CÍTRICO ESTEÁRICO FOSFÓRICO
MANTECA
NABO NUEZ MOSC. OLIVA OLIVA ORUJO ORUJO PALMA SÁNDALO SOJA SOJA TOMILLO
t
•
HIDROCLORI. LÁCTICO MÜRIATICO NÍTRICO OLEICO OXÁLICO SALICILICO SL«_FURICa TARTÁRICO
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
o 0 0 0
o 0 0 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0
0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0
o 0 0 0
o 0 0 o 0 0 0 0 0 o 0 0 o o 0 0 0 0 o 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 o o 0 o o 0 o 0 o o 0 0 0 o 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
o 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 í 0 1
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o o 0
o o 0
o 0
o 0
o 0 0
o 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 o 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 1 0 0 0 0 o o o 0 0 0 0 o 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 o 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0
3 1
14 4
20 5 5 3
20 1
14 5
10 20 4
25 25
4 18 -4 4 4
10 25 19 4 4 18 iS
--y
4 4 18 18
1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 2. 2. 2.
1. 2. 1. 1. 2. 1. 1. 3. 2. 1. 2. 1. i. 1. 2. 1. 1.
73 1 62 7 6 5 5 6 73 55 14 36 68 7 5 5 0 25 25
7 O 92 85 0 4 45 26 2 36 15 77 64 77 29 63 7
Descripción de las características de conservación
Mercancía peligrosa Produce humedad Produce olor Produce polvo Produce gas
1 — > Precisa humedad 2 — > Precisa ambiente seco 3 —-> Precisa protecioh olor 4 — > Precisa protección polvo 5 — > Precisa temperatura constante 6 — > Precisa ventilación sup. 7 — > Precisa ventilación no sup. 8 — y Precisa limpieza previa
M E R C A N C l A S
;.':'r~RO DESCRIPCIÓN
A-4
C A R A C T E R Í S T I C A S C O N S E R V A C I Ó N
A D C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F . E S T I B A
::5 í-íó : í7 •i'iB
': i 9 i 20
:zi 122
'iVA 125 126 127 128 129 130 131 122 133 134 135 I 36 1 17 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152
ACHICORIA CRUDA TOSTADA
ACHIOTE COLORANTE ADOQUINES ADORMIDERA (semilla) AFRECHO AFRECHILLO AGAR-AGAR AGUARDIENTE
II
II
AGUARRÁS II
II
AGUAS MINERALES AJOS
M
AJOWAN ALABASTRO ALAMBRE ALUMINIO
COBRE NEGRO/GALVANI. ESPINOSO ENREJADO
ALBAYALDE ALBÍN ALBÚMINA ALCANFOR ALCAPARRAS
II
ALCOHOL DE MADERA PURO
ALFALFA ALFOMBRAS
II
II
ALGARROBA II
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
o 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
o 0
0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0
o 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0
o o 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0
1 1 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1
o 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0
25 17 20 2
25 25 25 25 4
le 20 4
14 20 20 21 24 25 25 15 20 i 5 -15 15 lO 2 17 3
20 25 4 4
26 27 15 20 25 2
1. 2. 1. .
2. 2. 2. 2. 1. 2. 1. 1. 1. 1. 1. 2. 2. 2. 1. 1. 1. 1. 1. 2.
, 1. 2. i; 2. 2. 2. 4. 3. 5. 4. 1. 2.
66 13 76 56 02 7 44 15 8 97 7 7 6 7 47 26 74 24 26 5 0 04 65 2 73 38 6 O 5 0 14 2 0 85 0 25 9 46
Descripción de las caracteristicas de conservación
Mercancia peligrosa Produce humedad Produce olor Produce polvo Produce gas
1 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad Precisa ambiente seco Precisa protecion olor Precisa protección polvo Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
A-5
M E R C A N C Í A S
Ur- .ERÜ D E S C R I P C I Ó N
CARACTERÍST ICAS CONSERVACIÓN
A D C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F. E S T I B A
í =3 ": 54 í 55 ; í 6 i 57 •i *:8
'; 59 160 ;tl •i ¿ 2 •;.c3
í í-4 l.£5 :¿(b : ¿7 íiB : .f-9 170 í 71 i 72 :Í73
í 74 í 75 176 :77 1 78 179 160 lei -iS2 193 184 185 186 1?7 1£8 189 1?0
ALGAS ALGODÓN
1
1
t
1
1
1
1
1
1
1
1
1
f
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
t
1
1
1
* 1
1
ALKANET
AFRICANO FREN. ANTILLA. AUSTRA.
S/PREN. BRASI. PREN. EGIPCIO ESPAÑOL USA USA M. PR. USA DENS. USA M. PR. USA M. PR. NUEVA Z. PREN. SIRIA SUDAN TURCO DESPERDICIOS (ra i z )
ALMACIGA (resina) ALMENDRAS MONDADAS
It
II
II
ALMIDÓN II
•1
SIN MONDAR • 1
ALMIZCLE ALOE 0 ACÍBAR ALPARGATAS ALPISTE ALQUITRÁN VEGETAL
II MINERAL ALTRAMUCES ALUBIAS
II
ALUMBRE II
1 1
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 O 0 0 0 0 0 0 0 O O 0 0 0 0 0 1 1 o 0 0 0 O 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 1 1 0 0 1 1 0
o 0
o o 0
0 0 0 0 0 0 0 0
o o 0
o 0 0 0
o 0
o o 0
o o o o o 0
o 0 0
o o o o o o o o o
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o o 0 0 0 0 0
o 0 o 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0
o 0 0
o 0 0 0 0 0 1 1
o o 0 0
o 0
0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 .1 0 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0
o 0 1 1 1 1
o o 0 0 0 0
o 0
o í 1
o o o
0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0
o 0 0
o o o o 0
o o 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0
o 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o o 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o o 0 0 0 0 0 0
o 1 0 0 0
o 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0
o 0
25 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 ' 27 27 27 20 25 25 20 25 5
2 25 20 20 26 25
A 4
25 2
25 25 20 23
7. 2. 1. 3. 7. 1. 1. 4. 3. 3. 2. 2. 1. 3. 3. 2. 3. 5. 1. 1. 2. 2. 2. 3. 2. 2. 3. 1. 3. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1.
0 98 77 5 0 47 79 0 77 45 45 23 58
e 1 83 41 23 38 88 04 O 68 12 13 03 54 14 0 64 0 41 6 4 7 7 7 47
Descripción de las características de conservación :
— j »
— > Mercancía peligrosa Produce humedad Produce olor Produce polvo Produce gas
1 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad Precisa ambiente seco Precisa protecion olor Precisa protección polvo-Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
A-6
M P R C A N C l A S
Ur^cRO DESCRIPCIÓN
CARÁCTER I S U C A S CONSERVACIÓN
A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F. ESTIBA
191 :'=2 •i 9 3
i 94 i 95 196 •97 i98 Í99
roo •¿•:;i P.02 ?03 SO 4 205 S06 207 208 :Í":09
2 : Í 0
21 1 21 2 2i3 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 c;28
ALUMINA ALUMINIO MINERAL
LINGOTES POLVO
ALUMITA ÁMBAR
GRIS AMIANTO CRUDO
FIBRA MINERAL
AMONIACO (anhídrido) (sulfato)
ANILINA ACEITE SALES
•1 „ .
A N Í S (semilla) (aceite)
ANISADO ANNDTTO ANTIMONIO MINERAL
OXIDO REGULUS
ANTRACENO ACEITE AÑIL ARÁNDANOS ARCILLA
II
ARECA (nuez) ARENA PARA VIDRIO
M <t 11
ILMENITA ARENQUES CURADOS
HÚMEDOS SALADOS SECOS
ARCHIL ARGÓN AROS DE MADERA
0 0 0 O 0 0 0 0 0 0 1 O 1 1 1 O 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Q 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0
0. 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 o o 0 o 0 0 o 1 1 1 1
o o 0
1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0
p 0 o o o o 0 0 0 0 1 o 0
o 0 0 0 0 0 o o 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 o 0 0 o o 0
o 0 0 0 o 0 0 0 0 o 0 o
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 o 1
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 o 0 0 0 0 0 o 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 1 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 o 0 o o 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 o 0 1 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o o o 0 0
2 25 20 4 2
20 20 25 25 25 16 25 4 3
20 25 17 20 20 25 3
20. 2
20 20 2
25 25 2
25 2 4 4 4
20 3 16 15
1. 1. 1.
1. 1. 1. 2. 2. 1. 1. 1. 2. 2. 3. 1. 1. 1.
1.
1. 2.
1.
1. 1. 1. 2. 1.
5.
53 14 14 47 74 04 14 63 54 O 2 93 36 65 2 4 4 6 77 56 14 4 56 9 47 42 48 67 56 7 37 17 35 31 54 17 O 94
d e s c r i p c i ó n de l a s c a r a c t e r i s t i c a s de c o n s e r v a c i ó n
Mercanc ía p e l i g r o s a Produce humedad Produce o l o r P roduce p o l v o Produce gas
1 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad Precisa ambiente seco Precisa protecion olor Precisa protección polvo-Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
M E R C A N C l A S
^.•y:LHO DESCRIPCIÓN
A-7
C A R A C T E R Í S T I C A S C O N S E R V A C I Ó N
A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F. E S T I B A
'¿J3 ?.24 Í.35 ^116 Z J ? Í.38 7 29 ^AO 7A1 S:42 2-43 1.^4 ; Í 4 5 7:46 2 4 7 7 4 8 7-;9 T.?0
S?2 7.53 7 = 4 755 756 £57 758 759 760 761 762 763 764 765 766
ARPILLERA ARRACK
II
ARROPE ARROZ CON CASCARA
LIMPIO ARRURRUZ
II
ARSÉNICO
ARSENIATO DE CAL ASAFETIDA ASFALTO
II
ASTAS ATÚN EN CONSERVA
II
AVELLANAS PELADAS
AVENA II
AZAFRÁN AZÚCAR MORENO AFR.
BLANCO AUST. REMOLACHA BLANCO CUBA
" II , II
•' II 11
GRANULADO EGIP. BLANCO EGIPTO
AZUFRE II
II
AZULEJOS It
AZUL ULTRAMAR BACALAO SALADO FRESCO
SECO
0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 1 1 1 o 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 o 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 1 1
o o 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 o 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0
o 0 0 0 0 0
o o 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 0 0 o 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
o 1 0 0 0 0 1 0
o o 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0
o o 0
0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 o 0 0 0
o 0 o 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 o 0 0 o 0 o 0 0
0 0 0 0 1 1 0 0 0
o 0 o o 0 0 o 0 0 0 0
o 0 0 0 o 0 0 0 0 0 o 0
o 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 1 1 0 1 1 1 1 1 1 1 i 0 0 0 0 0 0 o 0
0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 o 1 1
27 4
20 4
25 25 20
. 25 10 20 20 25 1 4'
25 4
17 25 25 2
25 20 . .25 25 25 25 20 5 4
25 2
25 4 2
20 20 2
26
1 2 1 1 1. 1. 2 1
1. 1 1. 1. 2 1 1 3. 1. 1. 1. 2. 1. 1. 1. 1. 1. i. 1. 1.
1. 1. 1. 1. 1. 1. 1.
7 06 83 80 38 31 0 5 92 67 0 4 0 33 54 6 5 21 82 7 85 03 17 26 77 2.9 4 53 7 35 99 22 55 0 5 7 62 43
iescripcion de las características de conservación :
Mercancía peligrosa Produce humedad Produce olor Produce polvo Produce gas
1 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad Precisa ambiente seco Precisa protecion olor Precisa protección polvo Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
A - 8
M E P C A N C l A S
<.'-ÍRO DESCRIPCIÓN
C A R A C T E R Í S T I C A S C O N S E R V A C I Ó N
A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 C O D F . E S T I B A
;:f.7
7 ¿9 7.70 7~í 7.72. 7'3 7 7 o,
:'-.?5
7.1b
7-"8
;:7 9 r.eo
ÍS4
;;f7
268 rP9 290 i? I
293 294
295 S96 297 298 SÍ99 300 ::-;ci 302 303 304
BACALAO SALADO FRESCO SECO
BADANA I I
BAGAZO -BALATA BALDOSAS BARRO
• • 11
V I T R I F I C A D A S ASFALTADAS
' 1 11
MARMOL BALSAMO CANADÁ
COPAIBA • 1 1 1 - -
BAMBÚ ( c a n a s ) BANANAS
I I
REFRIGERADAS BARNICES
f l
1)
BAR I L L A BARITA BATATA BAUXITA
I I
BELLADOr^ BENCINA
I I
B E N J U Í BENZOL BERMELLÓN BETUNES BICARBOtvlATO SÓDICO
I t
i r
BIDÓN VACIO 18 L
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0
0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 1 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 p 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
14 4
2 7 1 5 2 5 2 5
2 2 1 2 1
2 2 1 2 1
3 1 0 2 0 3 0 1 5 3 2 3 2
4 2 0 1 4
4 2 5 2 5
2 2 5 2 5
3 1
2 0 1 4 2 0
4 1 0 2 5
4 3
2 . 1 . 5 . 6 . 1 . 1 . 1 . 2 . 1 . 1 . 2 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 3 . 3 . 4 . 1 . 1 . 1
2
1 . 2 1 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 . 1 .
0 2 9 8 1 7 4 2 8 3 3 4 7 0 2 7 4 7 0 0 4 5 6 4 5 5 8 9 0 5 0 5 0 6 7 6 2 4 8 9 7 6 1 0 9 3 0 8 6 2 7 2 2 6 4 5 7 2 7 7 6 5 1 5 3 8 1 5
- e s c r i p c i o n de l a s c a r á c t e r i s t i c a s de c o n s e r v a c i ó n
— > M e r c a n c í a p e l i g r o s a — > P r o d u c e h u m e d a d — > P r o d u c e o l o r —3> P r o d u c e p o l v o — > P r o d u c e g a s
1 — : -\ 3 — : 4 — : 5 — : 6 — : 7 — : 8 — :
Precisa humedad Precisa ambiente ?eco Precisa protecion olor Precisa protección polvo-Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
1r.
A-9
M E R C A N C l A S
l.':'.:.RO DEGCfUPClON
C A R A C T E R Í S T I C A S C O N S E R V A C I Ó N
A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F. E S T I B A
305 :-;o6 307 ::-:c-8 :-:c9 :v-.o :•: 11 312 ?.'i3 . 314 3-. 5 3í6 3 1 7 318 319 320 7:IÍ 1 3:r2 3=.3 3r;4 3;: 5 3S.6 3;:7 328 329 330 331 332 333 334 335 326
•JIrOw
339 340 341 342
BIÜON VACIO 36 L 180 L 270 L
BICROMATOS BISMUTO BISUTERÍA BLANCO DE ESPAÑA BLENDA BLONDAS BOINAS BOMBILLAS ELÉCTRICAS BONIATOS BÓRAX
II
BOTELLAS VACIAS "
BOTONES BREA
II
BRIQUETAS CARBÓN B U J Í A S ESTEÁRICAS BULBOS CABELLO HUMANO
II
CABLES DE PLOMO HIERRO
ELÉCTRICOS CACAHUETE PELADO
" 11
" II
CACAO CAFE CRUDO AUSTRALIA
BRASIL CEILAN COLOMBIA C. RICA GUATEMALA GUINEA
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 O O 0 O 0 0 0 0 0 0 O 0
o o 0 0
o 0 0 0 0 0
o 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
o o o 1 1 1 1 1 1 1
0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0
o o 0
o o 0
o o o o 0 0 0
o o 0
o 0
o o 0 0
o 0 0 o 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0
o o 0
o o o 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 1 0 1 0 0 1 1 0 1 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 i 1 0 0 0 1 1 1 1 1 i 1 1 1 1 1
0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
o o o o o 0 0 G 0
o o 0 0
o 0 0 1 0
o 0 0
o 0 0
0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0
o o 0
o 0 0 0 0 0
o 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 .0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o o o 0 0 o 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 i 1 1 1 1 1 1
0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0
o 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0
3 3
25 25 20 25
20 20 20 25 3
25 25 21 20 2 4
20 20 •20 27 15 15 15 2
25 2
25 3
25 25 25 25 25 25
2. 8. 15. 1.
5. 1.
5. 6. 6. 2. 1. 1. 3. 2. 1. 1. 1.
1. 2. 1. 1 1.
i. 1. 3 1 1 1 2 1 1 1 1
14 4 1 38 87 94 03 62 7 0 75 O 53 2 85 26 4 38 31 97 71 3 98 77 14 49 77 62 85 26 98 7 74 0 7 8 77 92
D e s c r i p c i ó n de l a s c a r á c t e r i s t i c a s de c o n s e r s ' a c i o n
D
— : >
Mercancía peligrosa Produce humedad Produce olor Produce polvo Produce gas
1 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad Precisa ambiente seco Precisa protecion olor Precisa protección polvO Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previ-a
M E R C A N C l A S
\J-:.ZRO D E S C R I P C I Ó N
A - 1 0
C A R A C T E R Í S T I C A S C O N S E R V A C I Ó N
A D C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F. E S T I B A
:-)43 3 - 4 3'=i5 3-'-6 3 ^ 7 3>i8 3-^9 i ' ^ 0 3Í,-1 3.!: 2 3 = 3 3 ? 4 3.':-5 3^6 3 = 7 3 Í 8 3 ^ 9 3 . i 0 3 c 1 3 ¿ 2 3.Í.3 3 i 4 3é/5 3 6 6 2-.£7 : ;¿8 3:1,9 3 7 0 3 7 1 3 7 2 3 7 3 3 7 4 3 7 5 3 7 6 3 7 7 3 7 8 3 7 9 3 3 0
CAFE I I
I I
CAL H
I I
CRUDO J A V A V E N E Z U E L A
TOSTADO ( o x i d o ) ( c l o r u r o > ( b o r a t o )
C A L A M I N A CALZADO CANELA EN P O L V O
I I
l (
EN RAMA ( s e m i l i a )
CÁNAMO Á F R I C A I I
11
I I
I I
11
I I
A U S T R A L I A F I L I P I N A S I N D I A M E D I T E R R Á N E O N. Z E L A N D A R U S I A
CANAS CANA
I I
DULCE O R D I N A R I A
C A O L Í N I I
11
CAPARROSA CAPAZOS CAPULLOS DE S E D A CARBÓN A N T R A C I T A
I I
11
I I
I I
I I
I I
I I
I I
I I
H U L L A E S P . E S C . DUR. L A N . NEW. U S A J A P .
L I G N I T O V 'EGETAL
CARBURO DE C A L C I O
0 0 0 0 0 O 0 O 0 0 0 0 0 0 0 O 0 0 0 0 0 O 0 0 0 0
o 0 0
o o 0 0 0 0 0 0 1
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 1 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0
1 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0
o o 0 0
o 0 0 0 1
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0
o 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0
o 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 1 o 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 0 0 0 0 0 0 0 o 0 o 0 0 o o 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 o o 0 0 0 0 0 0 0
2 5 2 5 2 5 2 5
3 2 5 2 0 2 0 2 0 3 0 2 5 2 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 6 3 0 3 0
2 2 5
3 3
3 0 2 0
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
1 4
2 . 1 . 2 . 1 . 1 . 1 . 1 . 4 . 2 . 3 . 2 . 2 . 2 . 2 . 2 . 7 . *->
2 . 3 . 3 . 4 . 1 . 1 . 1 . 1 . 3 . 6 . 1 . 1 . 1 . 1 . i . 1 . 1 . 1 . 1 . 3 . 1 .
0 7 6 8 3 2 8 6 2 4 6 2 7 5 8 3 9 6 9 8 5 4 2 6 5 4 5 4 0 7 0 8 3 2 6 9 6 5 3 1 2 2 3 5 3 9 6 9 3 3 2 7 3 1 3 2 6 Í28 3 6 2 7 4 1 1 2 1 4
: e s c r i p c i Q n de l a s c a r á c t e r i s t i c a - 5 d e c o n s e r v a c i ó n
M e r c a n c í a p e l i g r o s a P r o d u c e h u m e d a d P r o d u c e o l o r P r o d u c e p o l v o P r o d u c e g a s
1 — : •
2 ~ 3 — 4 — 5 — 6 — 7 — 8 —
Precisa humedad Precisa ambiente seco Pi-ecisa protecion olor Precisa protección polvo' Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
-X»-
M E R C A N C Í A S
•<."••--.Hü DESCfilPClON
A - 1 1
C A R A C T E R Í S T I C A S CONSERVACIÓN
A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F. E S T I B A
:-".5i 7 52 353 784 255 ?S6 357 3S8 7S9 :-. ?o 7?1 ~r2 :-93 3r4 Ir 5 3 '6 3 "7 3r8 3? 9 ¿00 ^Ol Í.02 403 <04 -;05 406 407 408 C.09 410 41 1 4-i2 4 13 ':i4 415 416 417 418
CARNARINA CARNE REFRIGERADA
CONGELADA SALADA EN
CARRILES CARTÓN CASIA CASEÍNA CASCOS CASTAÑAS
II
CATECU II
CAUCHO DE n
it
II
11
11
II
II
11
II
CAVIAR II
CEBADA 11
CEBOLLAS II
CELULOIDE CELULOSA CEMENTO CENTENO
II
CERA II
CERASITA
i CONSERVA
: ÁFRICA • 1
II
BRASIL INDIA (fragmentado) (desperd icios) (LÁTEX)
•1
(neumatic o)
0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 O 0 0 0 0 0 O 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 0
o 0 0 0 0 1 0 1 0
o 0 0 0
o 0 0 0 1 1 1 1
o 0 0 0 0 1 0
o 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0
o o o 0 0 0 0 0 0 1
o 0
o o 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 .
0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0
o o 0 0 0 0 0 0 0
o o o o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0
o 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
o 0
0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o o 0 0 0 0 0 0 0
o o 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0
0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0
o 0 0 0
o 0
o 0 0 0 0 1 0 0 0 0
o 0
0 i 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0
o 0 0
o 0
o o 0
o 0 0 0 0 1 0 0 0 0
o 0
25 2? 25 4
20 32 26 20 25 25 25 4
20 25 20 25 27 20 26 20 25 14 1
32 20 10 2
25 21 25 20 26 25 2
25 25 20 4
1. 3. 2. 1. 1.
1. 4. 1. 3. 1. 2. 1. 1. 2. 2. 2. 2. 1. 2. 3. 1. 1. 4. 1. 1. 1. 1. 2. 2. í. 2. 1, 1, 1. 1. 1 1
85 33 55 4 54 42 47 56 93 15 85 4 53 77 45 06 2 2 93 15 96 47 0 0 46 4 55 7 29 47 2 83 . 0 , 4 . 55 , 82 . 5 . 92
7escripcian de las características de conservación
Mercancia peligrosa Produce humedad Produce olor Produce polvo Produce gas
1 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad Precisa ambiente seco Precisa protecion olor Precisa protección polvo-Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza pre\'ia
M E R C A N C Í A S
U-'-IRO DESCRIPCIÓN
A-12
CARACTERÍST ICAS CONSERVACIÓN
A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F. E S T I B A
' • • ; 9
•¿20 ^•¿ 1 a r 2
'^r.G ---:4 j . r -5 - •26 ¿1:7 - 2 8 •^29 - J O £ 3 1 M 3 2
'i'¿3 <l.y.A - 3 5 •^•;;6
^••27 •¿38 ';:39 - ^ . 0 - í v l -•- .2 c<\3
M .:;4
•5 4 5 • : ; -6 • Í 4 7 .^:48 •^-.49 •¿50 ^ ' T l ¿ v 2 i : r 3 •¿r-4 • Í 5 5 ^z6
CEREZAS C E R I L L A S CERVEZA
I t
CIGARROS
C I G A R R I L L O S C INCONA C I N A R R I O C I R U E L A S CLAVO
M
I t
CLAVAZÓN I I
CLORURO DE C A L POTASA
COBALTO ^ COBRE
I I
( p i r i t a d e ) ( l i n g o t e s ) ( s u l f a t o ) ( a l a m b r e )
COCA
C O C H I N I L L A COCOS CON CASCARA
I I
" S I N ' " " II I I
" RALLADOS " ( f i b r a ) " I I
COKE " DE PETRÓLEO
COLA COMÚN COLA DE PESCADO C O L O F O N I A COLZA ( a c e i t e )
0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 O 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0
o 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0
0 0 G 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 _ 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 i 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 í 0 0
0 0 0 0
0 G 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 1 1 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
p 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0
0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
2 0 2 0
4 2 0 2 0 2:0
7 2 5
2 0 2 5 2 7 2 5 2 0
4 3 3 2 2
2 5 2 2 4
2 0 A
2 5 2
2 5 2
2 5 2 0 2 6 1 5
2 2 4 4 4 4
1 3 . 1. 1. 5 . 4 .
3 8
1 6 7
9 1 0 8 2 4
3 9 6 0
1. 3 . 3 . 1.
2 . 1.
1. 1. 2 . 1. 3 . 4 . 2 . 3 . 2 . 2 . 5 . 2 . 2 . 3 . 2 . 1. 1.
6 7 4 7 4 8 6 7 0 8 0 8 5 1 5 4 5 3 5 2 5 6 5 9 3 2 7 1 4 0 7 9 1 8 8 3 1 5 1 8 8 3 1 4 2 1 3 5 4 6 7 7 3
Descripción de las caracteristicas de conservación
. rv -
Mercancia peligrosa Produce humedad Produce olor Produce p o 1vo Produce gas
1 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad Precisa ambiente seco Precisa protecion olor Precisa protección pol-vo-Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
M E R C A N C l A S
U":I;RO DESCRIPCIÓN
A-13
CARACTERÍST ICAS CONSERVACIÓN
A D C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COC- F. E S T I B A
••v7
;•!«?
-7^2 vt.3 -'64 -.f.5 -'66 ^£7 •f 8
C/0 ^71 -5 7 2 -73 --4 A-.75 476 >i77 4 78 j 77
-:?0 .•rsi
-sr;2 -83 Ü-S4 4S-5 '•86 •;:S7 458 • 89 •rO
••?2
-93 ':-Y4
COMINOS (semilla) 11 (grano)
CONFETI (papel) CONCHAS (lauri)
11
II
II
II
II
(madrepora) ( " ) (ostras) (per 1ificadas) (carey)
CONGOLEO CONFITERÍA CONSERVAS (carne)
II
II
II
II
II
II
II
COÑAC II
•1
M
(EXTRACTO) (pescado)
•1
(vegetales ) (vegetales)
COPAIBA II
COPAL COPRA
ti
II
II
II
II
II
<austra1iana) II
II
(fi 1 i p ina) (ind ia ) (seca )
II
COQUILLA CORAL CORCHO
H
II
II
ti
' (cor te za) (granulado ) (prensado) (med i o-pren. ) (rec ortes)
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 O 0. 0 O 0 0 O 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 0 i 0 0 0 0 0
o 0 G 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0-0
o 0 0
o 0 0 0 0
o o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0
0 0 0 C' 0 0 0 0 0 0 G o 0 G 0
o o G G 0 G 0 0 0 0 G G G G 0 0 G G G G G 0 G
1 1 1 0 0 G G 0 G G 1 1 i I 1 1 1 1 1 0 G G 0 0 O G 0 0 G G 0 1 G G 0 0 G G.
0 0 G G G G G G G G 1 G G G G O G 0 G G G G G 0 G G G G G G G G G G G 0 G G
0 O 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
o o 0 0 O 0 0 0 0 0 0
o 0 G 0
o 0 G 0 0 0 0 0
0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 G G G G 0 G 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0
0 0 ó 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 G G G 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0
.25 25 25 25 25 2G 25 20 20 15 20 20 20 20 -20 4
20 20 20 4
20 iO 20 20 25 2
20 -í
2 20 25 25 25 30 28 26 26 26
3. 2. 5. 1. 1. 1. 1. 1. 4. 2. 2. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 2. 1. 1. 1. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2 2. 1. 2. 8. 7. 5. 9. 5.
54 02 56 55 65 32 85 3 25 5 0 53 6
42 6 5 5 5 0 57 8 55 26 8 63 52 54 26 2 72 8 56 35 5 56 5 92
Lescripcion de las características de conservación
Mercancía peligrosa Produce humedad Produce olor Produce polvo Produce gas
1 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad Precisa ambiente seco Precisa protecion olor Precisa protección polvc Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
M F R C A N C l A S
'-.•r-TRÜ DEÜCRIPCION
A - 1 4
CARACTERÍSTICAS CONSERVACIÓN
A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F . E S T I B A
^>-:5 •'•96
.:,97 ^ : ' e ' : ?9 'rOO r C l
:.'C-4 'rC-5 ! í06 í-C-7 5 e s =09 110
c:, •: 'p
.::• 13 Í : Í 4
Í ; Í 6 5 1 7
'57:0 571
5 ¿ 4 ^7 5 5-26 c 2 7 r 2 8 529 5 2 0 Í 3 1 .:;-22
CORCHO (serrín) (tapones)
CORDELERÍA (can.) (coc. ) (esp. )
COROZO
CORRESPONDENCIA CORTEZAS DE PINO
ROBLE CORINDÓN CORREAS DE CUERO CRÉMOR TÁRTARO CREOSOTA
CRIN DE CABALLO " VEGETAL
CRISTALES VENTANAS ORDINARIOS GRANDES
CUBEBA CUCIULLERIA CUERNOS CUEROS SECOS
" I I
" - SALADOS " 11
EN ADOBE CHAMPAGNE CHATARRA CHICLE
t i
CHICHARRONES CHOCOLATE CHUFAS DANAJUANA DÁTILES HÚMEDOS
" PRENSADOS
0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0
o 0 0
o 0 0: 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 1 0
o 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
o 0
o 0 0
o 0 0 0
o 0
o o 0
o o 0 0
o 0
o 0 0
o 0 0 0 0 0
o 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0
o 0 0 0
o G 0 0 0 0 0 0
o o 0. 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
o o 0 0 0 0 0
o 0 0
o 0 0 0 0 0
o 0
o 0 0 0
o 0 0
o 0 0 0 0
0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 1 1
o 0 0
0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0
o 0
o o o 0 0 0 0
o 0
o 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
p 0 0 0 0
o 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 1 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
25 25 15 15 15 25 25 25 25 25 -15 4 4 14 1
27 27 21 21 21 25 20 25 32 27 30 -4
32 20 2
25 20 25 20 25 32 20 22
5. 9. 2. 2. 3. 1. 2. 3. 1. 1. 3. 1. 1. 1. 1. 2. 2. 1. 1. 1. 2. 1. 2. 5. 4. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 2. 2. 3. 1. 1.
1 9 34 69 9 92 7 0 7 2 0 73 7 77 0 4 54 27 23 48 26 0 54 24 25 22 62 07 53 4 27 55 53 O 83 4 2 27
Tescripcion de las características de conservacion
C
I;-
M e r c a n c í a p e l i g r o s a P r o d u c e humedad- --P r o d u c e o l o r P r o d u c e p o l v o P r o d u c e gas
I 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad
Precisa ambiente seco
Precisa protecion olor
Precisa protección polvo'
Precisa temperatura constante
Precisa ventilación sup.
Precisa ventilación no sup.
Precisa limpieza previa
. M E f í C A N C l A S
i.':'.-rRO DEE3CR1PCI0N
A-15
C A R A C T E R Í S T I C A S C O N S E R V A C I Ó N
A B C D E J 2 3 4 5 6 7 8 COD F. E S T I B A
17.3 VV4 V35 V.26 r:-:7 VZB ::-9 7 40
1-4 T-5
5-'8 T-'9 ••:0
T:r4 I r5
-!--58 .f?9 V-ÍO .T.i.1 .:12
S¿4 ri5
.:.t.7 cc-S Se. 9 570
DÁTILES SECOS DESINCRUSTANTES DESINFECTANTES
DEXTRINA
DOLOMITAS DROGAS
II
DUHLAS CASTAÑO Y ROBLE 11
ELEFANTES (colmillos) EMBUTIDOS EMPAQUETADURAS ENCURTIDOS
II
ENEA (prensada) (sin prensar )
ENEBRO ENREJADOS ESCOBAS ESCORIAS TRONAS ESMERIL
ESPARTO (español) " (arge1ia )
(tunez) ESPATO FLUOR ESPERMA BALLENA ESPINO (alambre) ESPONJAS ESTAÑO (lingote)
(laminas) ESTEARINA ESTERAS ESTIRADOS (madera) ESTOPA
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ü 0 0 0 0
o 0
c 0 0 0 0 0
o o 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0
- 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0
o 0 0
o o 0 0 1 0 0 i 0 0 0 0
o o 0 .
o 0 1. 0 0 1 0 0 G
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 .0.
o 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0
o o 0
o 0 0 0
o 0
o o 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o o 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0
o o o 0 0 0 0 0 0
o 0
o 0
o
• •
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
o 0 0 0 0 0 1 0 0
1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1
o 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o o 0 o o 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0
— — — 2 0
3 3
2 0 2 5
4 1 4 2 0
3 3 2 2 6 3 0 17 2 0
4 17 2 7 2 7 2 5 i 5 3 0 • -> =
1 4 3 2 2 5 2 7 2 7 2 7
2 2 0 1 5 2 7 2 5 2 5
1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 2 . 2 . 2 . 1.
2 . 2 . 1. 1. 4 . 5 . 2 . 2 . 6 .
3 . 4 . 4 .
1. 4 .
.
1. 3 . 5 . CU.
3 4 1 4 1 8 5 4 8 9 2 0 8 3 8 3 4 4 7 8 5 0 0 4 7 4 7 2 4 6 6 3 4 0 6 4 8 7 5 9 5 6 7 0 7 5 0 2 0 5 1 2 5 2 7 5 2 5 4 6 4 5 4 OS 7 3
.er,cripcion de las características de conserví»c ion
Mercancia peligrosa Produce humedad Produce olor Produce polvo Pi oü'uce gas
1 2
4 5
6 7
Precisa humedad P.ecisa ambiente secc Precisa protecion olor Precisa protección polvo-Piecisa temperatura cnr.itaute Precisa ventilación sup. :'-r í-isa ventilación no sup . PT-ecisa limpieía previa
n L R C A N C I A S
«.••'.-.RO D E S C R I P C I Ó N
A - 1 6
CARACTERÍST ICAS CONSERVA:./••••:
A B c r- r i .: j 4 5 6 7 e CÜL< F. E S T I C A
=. • 3
• " 2 : • o
•• • •c.
. .. ^ í.
1. / X'TS 7 7 9 t f n ; T 1 1 •: íí
: - . f4 ^•f 5 r í -S V : 7 1^:8 •- •- Q
r ^ O r" 1 :'V--2 . : - -3 • • " 4
: •- 5
' í : í 6 r-?7 . T r 8 .:.'^-9 .7 :: 0 ¿ 0 1 i 0 2 6 0 3 ¿ 0 4 i 05 0 1 : 6
r-.:-7 ¿ 0 8
EXI 'KACTO ( c a r n r ;
( c u r l i p í <G T I L i n a ) ( m a l t a ) '.fT.i 1 <Tbr ) ( q u s L r . ) ( r e g a l . )
FÉCULA ( m a i z ) " I I
( A R R O Z ) ( p a t a t a s )
FELDESPATO FEi-: MACHINE FEKRüMANGANESD F I B R A ( c o c o )
( a m i a n t o ) FlT'.r^S F i r i L T R O S F L E J E S FORRAJE ( U S A ) FOSFATO ( á f r i c a )
I I
FÓSFOROS F R I J O L E S FRUTAS SECAS
A L M Í B A R FUNDAS DE P A J A F U E L - O I L G A L A C T I T A GALANGA
I I
G A L L E T A S GALENA
I I
GAMBIER i t
1»
GAMBOJE
ij
C
0
0
G <.) ."•
0
0
0
0
0 I'.;
0
1
0
0
1 0
0
0
0
í 0
o
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
G ' )
o 0
0
0
0
G
ü 0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
—
*
ü 0 0
c 0 1
\J
0
0
0
0 0
\-"
0
0
0
0
G r*.
G
G
G
G
G 0
G
0
0
G
0
G
G
G
G
0
G
G
— G 0 0 G n
G 0 ^
0
0
Q 0
0
0
G
G
G
0
G /
G
G
G
G
0
0
G
G
0
G
G
0
G
G
G
G
G
0
-1 ^
0
0
0
G
G
0 .~
G
G
G
G
G ,-,
G
G
0
G
G r^.
0
0
Q
Q
0
0
0
0
0
G
G
G
G
G
0
G
G
G
Ü
0
G
G
0
G p.
c .
G
G
G
G
0 r*.
0 0
G
G
0 0
0
G
0 0
G
G n.
0
0
G
G
0
G
G
G
0
G
G
0
0
G
0
0
0 r-^
1
i .
1
1
G
G 0
0
G
1
G
G
0
1
1
G
G
1
G
G
G
0
1
1
í G
G
G
G
G
G
—
0
G
G
G
0
0 O
1
A.
1
1
G
G
0
<t
0
0
G
G
G /-,
G
G
0
1
0
G
G
. 0
G
G
1
G
0
G
G
G
G
—
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
G
0
G
G
0
G
G
G
0
G
G
G
0
G
1
0
G
0
0
G
0
1
G
G
0
G
0
0
—
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
—
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
G
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
—
0
0
0
K^
0
0
0
0
0
0
0
G
G
G
G
G
G
G
1
0
G
0
0
G
0
G
G
0
0
0
0
G
G
G
0
0
0
—
0
0
0
L.'
0
G
0
G 0
0
0
G
G
G
G
G
G
0
0
G
G
G
G
G
0
G
G
0
0
0
0
0
G
G
G
0
0
2 G
2 5 ••
k o 2 5
2 5
2 5
2 0
r ' ••
2 0
2 5
1 5
2 5
2 7
2 0
2 7
3 2
2 7
2
2
2 0
2 5
2 0
2 0
2 7
3
2 7
2 2
2 0
2
2 5
2 7
2 0
2 3
2 0
1 .
1 . • •
v;-_
1 .
1 .
1 .
1 . •^
Á..
1.
3 . 2 . ^
3 .
2 .
1 .
1 .
2 .
7 .
1 .
2 .
3 .
2 .
2 .
3 .
3 .
1 .
4 3 a -7 ' -
- 3
8 3
4 1
3 5
6 4
f - 4 w " ^
0 7
5 6
5 4
4
4
1 2 0
4
6 7
9 6
7 1
8 3
7
8
1 3
0 7
6 5
4 8
6 2
4
8 3
3 8
4 5
7 6
1 2
4
9 3
• e s c r i p c i o n de l a s c a r a c t e r í s t i c a s d e c o n s é v v í i c i o n
M e r c a n c í a p e l i g r o s a P r o d u c e h u m e d a d P r o d u c e o l o r P r o d u c e p o l v o P r o d u c e g a s
1 2
5 6
8 — :
Precisa humedad Precisa ambiente seco Precisa protecion olor Precisa protección polvo-FviiCisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
M F R C A N C l A S
IRO DEGCRIPCION
A-17
CARACTERÍSTICAS CONSERVACIÓN
A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F. ESTIBA
.t.OV t i O
r.-. 4 el 5 tl6 t\7 t\Q > : 9 C Í O
cll
é •;:3 í='4
.f.;.'6 t27 •i-ze ¿29 ¿30 > z 1 V J 2
633 -¿34 ¿35 ¿36 ¿37 ¿38 ¿39 ¿40 ¿41 ¿42 ¿43 ¿44 ¿45 ¿46
GARJ3ANZ0S GASAS GASOLINA GELATINA
II
GENCIANA GINEPRA GLICERINA
GLUCOSA II
GLUTEN GOMA (arábiga)
(copal) ( kaur i ) (laca) (masticable) ( 1 i qu ida)
GRAFITO II
GRANATE GRANITO (bloques)
(trozos) GRANOS (arroz ce)
(arroz se ) (avena) ( " ) (cebada)
" ••
(c enteno ) " ti
(mai z) " ••
(trigo) " ti
GRASAS GUANO
0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0_ 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 _0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 i 1 1 i 1 1 1 í 1 í i 1 0 1
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 .0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0
o 0
o 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 G 0 0 0 0
o 0 0 0
o 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 G 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 I 1 1 1 1 1 1 1 1 i 1 0 0
1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0
0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0
25 20 3
25 20 27 27 27 3 14 20 4
20 25 25 20 25 20 10 20 25 25 32 32 25 25 25 25 2
25 25 2 2
25 25 2 4 2
1. 5 1 2 2 3. 1 1 1. 1. 1. 1. 2. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1.
1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1.
57 9 6 0 97 47 7 19 25 25 23 33 47 45 45 82 75 8 8 32 38 53 53 68 38 31 85 85 55 7 55 41 25 47 47 25 85 17
"escripcion de las características de conservación
Mercancía peligrosa Produce humedad Produce olor Produc e p olvo Produce gas
1 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad Precisa ambiente seco Precisa protecion olor Precisa protección polvo-Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
M E R C A N C l A S
.T'-IRQ DESCRIPCIOM
A-18
CARACTERÍSTICAS CONSERVACIÓN
A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F. EST IBA
i.C7 í .¿8
C Í O tZ\ tzZ 653
6 = 5 ÍV6 cr7 ÍT8 ¿Í9 i>0 til ¿62 üSS ¿.64 665 666 667 668 6.f-9 670 671 '672 673 6 74 675 676 677 678 679 6S-0 651 632 6S3 6;?4
GUANO GUINDILLAS GUISANTES
II
GUTAGAMBA GUTAPERCHA
II
HABAS HABICHUELAS HARINAS (cereal)
(pescado) HEMATITA HECES (de vino) HENO HENEQUÉN HERRADURAS
ti
HIERROS (lingote) (barra ) (chapa ) (rail) (llanta) (recorte ) (limadura)
" (galvanizado) HIGOS SECOS
•• II
HILADOS HILO HIPOSULFITO HOJALATA HUESOS (canilla)
(polvo) (calcinados)
HUEVOS ENTEROS " (yema liquida)
~ 0 0
o 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0
o 0 0
o o 0 0
o 0 0 0 0
"' 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
— 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ] 0 1
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 1 0 0 0 0
— 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 1 1 G 0
— 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
o 0 0 0 G 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0
" 0 0 0 0 G
c G 0 0 G G G G 0 G
o 0 0 0 0 G 0 0 G G 0 0 0 0 0 G 0 G i 0 G 0 0
— G 1 G G G G G 1 1 G 0 G G 0 0 O 1 0 0 G 0 G G G G G G 1 1 1 1 1 1 G 0 0 G G
— G 1 G G G G G G 1 G G G 0 0 0 O 0 0 0 G 0 0 0 G 0 0 G 1 1 1 1 G G G 0 G 1 0
— 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0
o 0 0 G 0 0 G 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0
— 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
— 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0
— 0 0 1 1 0 0 0 G G G G G G G 0 1 G 0 0 G 0 0 G G 0 0 0 0 0 O 0 0 G 1 0 0 0 0
— 0 0 0 0 0 0 0 0 G 0 0 G 0 0 0 O 0 0 0 0 G 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 G G G 1 0 G
. 2
25 25 25 2
20 25 20 25 4
25 25 25 2
25 27 27 20 25 3 2 32 3 2 32 3 2 32 20 20 20 23 2 7 20 4
20 25 25 2
20 17
._—• 1. 2. 1. 1. 1. 2. 2. 1. 1. 1. 1. 1. 2.
2. 3. 3.
1.
1.
1. 1. 3. 2. 1.
1. 2. 3. 2. 1.
__ __ — 41 6 9 6 6 9 3 4 46 7 7 71 3 8 2 9 0 8 3 6 0 61 10 8 0 3 5 3 9 3 8 3 9 2 7 6 2 5 6 7 3 3 4 41 O 2 2 2 7 4 7 9 3 0 0 91 21
Descripción de las caracteristicas de conservación
Mercancía peligrosa Produce humedad - ; Produce olor Produce polvo Produce gas
1 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad Precisa ambiente ^eco Precisa protecion olor Precisa protección polvo' Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
M E R C A N C l A S
'.l't.RO DESCRIPCIÓN
A-19
CARACTERÍSTICAS CONSERVACIÓN
A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F.ESTIBA
i. i: 5 686 t?7 6£8 i-. 19
671 6- 2 ó? 3 6 T 4
tr6 697
7 00 701 702 7C3 704 705 706 707 7 OS 709 "710 711 I' ¿ C-
713 7 14 7:5 716 717 718 719 720 721
HUEVOS (en polvo) " (clara liquida)
HUEVAS DE PESCADO ILMENITA INCIENSO ÍNDIGO (pasta) ÍNDIGO (polvo) INTESTINOS SALADOS
SECOS JABÓN COMÚN
FINO JABONCILLO (polvo) JAMONES JARABES . JELATONO JENJIBRE
II
JIBIAS JUNCOS KAINITA
II
KAOLÍN
KAUR I. KEROSENO
KOLA LACA LACRE
ti
LADRILLOS ( a r c i l l a ) ( c o r c h o ) ( r e f r a c t a r i o s )
LANA PRENSADA ARGENTINA AUSTRALIANA
POCO PRENS. ARGENT.
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0
o 0 1 1 1 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 1 0 0 0 0 ] 1 1 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0
0 0 0
o 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 í 1 1 1 1 0 0 0
o 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.
o o o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1
o 0 0
o 0 0 0
o 0
o 0 0
o 0 0
o 0 0 0 0 0
0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1
o 0
o 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
o 0
o 0 0 0 0 0 0
o 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
o 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0
0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 i 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
17 17 4 2
20 4
20 4 4
20 20 4
20 4
20 20 25 20 30 25 2 2 . 4
25 25 20 14 4
25 25 20 25 2 2 ^
27 27 27
2. 1. 1. .
3. 2. 1. 1. 2. 1. 2. 1. 2. 1. 2. 2. 1. 4. 4. 1. 1. 1. 1. 1. 2. 1. 1. 1. 1. 1. 2. 2.
4.
1.
2.
13 3 41 37 96 02 76 7 7 48 13 6 0 33 07 07 95 47 07 1 1 02 1 1
2 0 44 79 81 7 74 44 54 59 21 81 25 85 91
D e s c r i p c i ó n de l a s c a r a c t e r i s t i c a s de c o n s e r v a c i ó n
D --
Mercancia peligrosa Produce humedad Produce olor Produce polvo Produce gas
1 2 3
5 6 7 8
Precisa humedad Precisa ambiente seca Precisa protecion olor Precisa protección polvo* Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
M E R C A N C l A S
U-.£RO DESCRIPCIÓN
A - 2 0
C A R A C T E R Í S T I C A S CON5ERVACIOr4
A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F. E S T I B A
: r3 72 A 7? 5 716 'rll 778 7c:9 7.70 731 732 733 734 735 736 7 37 738 739 7iO 7^.\ 7-Í2 7.: 3 7-^4 745 746 7-^7 7 48 749 750 7 51 752 753 7 54 755 756 7Í7 758 759 760
LANA POCO PRENS. AUST ESP
SIN PRENSAR LECHE CONDENSADA
EN POLVO flALTEADA
LAPISLÁZULI LAPIZPLOMO
II
LEGUMBRES LEJÍA LENTEJAS LEVADURA LIBROS LICORES
• t
II
LIGNITO LIMONES LINAZA LINO
II
n
LINÓLEO LITARGIRIO LONA
II
LOSETAS LÚPULO
II
MADERA (abedul) (abeto)
" (álamo ve) (álamo se) (alcornoque) (alerce) (ambpina) (arce)
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 O 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 1 0 0 0 0
o 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0
o 0 0 0 0
o 0 0
0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0
o 0 1
o 0 0 0 0
o 1 0
o 0 0 0
o 0
o 0 0
o 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 1 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0
o 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0
o 0 0 0 0 0 0
o 0
o 0 0
o 0 0
0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1
o 0 0 0 0
o 1 0
0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0
o 0 0
0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0
o 0 0
o 0 0 0 0
0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 0
o 0 0 1 0 0 0 0
o 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
27 27 27 20 20 20 20 10^ 20" 25 20 25 20 20 20 4
le
21 4
25 2
27 15 10 27 15 21 25 27 32 32 32 32 32 32 32 32
3. 3. 5. 1. 2. 2.
1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 2. 1. 2. 1. 1. 1. 3. 2. 1. 1. 1. 1. 5. 7. 1. 1. 1. 2. 4. 2. 1. 1,
4 67 94 28 98 62 85 38 32 7 47 41 85 47 77 95 69 41 4 72 7 61 2 0 , 41 33 41 2 1 . 0 , 8 7 38 63 25 0 47 . 5
[ d e s c r i p c i ó n de l a s c a r á c t e r i s t i c a s de c o n s e r v a c i ó n
M e r c a n c í a p e l i g r o s a P r o d u c e humedad P r o d u c e o 1 o r P r o d u c e p o l v o P r o d u c e g a s
1 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad Precisa ambiente seco Precisa protecion olor Precisa p r o t e c c i ó n p o l v o ' Precisa temperatura constante Precisa v e n t i l a c i ó n sup. P r e c i s a v e n t i l a c i ó n no s u p . P r e c i s a l i m p i e z a p r e v i a
M E R C A N C l A S
L':Í=:RO DESCRIPCIÓN
A-21
CARACTERÍST ICAS CONSERVACIÓN
A D C D E 1 2 3 4 3 6 7 8 COC' F. E S T I B A
7 i l r i . 2 74,3 • í-4 7¿5 7 ¿.-6 7¿,7 768 7-f.9 770 771 : 72 773 7 74 775 776 777 778 779 790 7S1 782 7S3 784 7S5 -786 7S7 788 789 7?0 7=>1 7>?2 7'?3 7 94 795 796 797 798
MADbRA (boj) caoba) '* castaño) cedro) c ipres) ébano) fresno) haya) mad era ne gra) madera roja) madera seca) ínogal ) iokume ) olmo) 1 ima ) palosanto ) pino amarillo) pino blan co) ^pino esc. ) 'pino gal ) ip ino noruego) 'pino oreg on ) p ino tea) que brach) :rob le ) !roble blanco) íroble rojo) !rob 1 e ing 1 es ) 's imoroco) 'teca ) tejo)
MADREPERLA MAGNESIO (oxido) MAGNESITA
II
MAÍZ II
MALTA
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
o o 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0
o 0 0
o o 0 0 0 0
o o 0
o o 0
o o 0
o o 0
o o 0
o 0 0
o 1 1
o 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0
o 0
o 0 0 0 0 0 0
o 0
•-0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0
o 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0
o 0
o 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0
o 0 0
o 0 0 0 0 í
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 . 0 0 0
o 0
o 0 0 0 0 0
o 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 o 0 0 0 1 1 1 1 0 0
—-.— 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 Ocí.
3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2
3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 2 0 2 0 2 5
2 2 5 2 5
1. 1. 1. 2 , 2 .
1. 1. 1. 1.
1. 3 . 1. 1.
2 . 2 . 1. í . 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1.
1. 1. 2 .
0 5 8 2 6 7 1 2 5 8 5 3 3 4 1 8 7 O S 3 5 2 1 3 3 5 8 2 7 7 0 1 5 5 6 8 7 6 7 7 9 5 0 3 2 2 2 7 0 5 2 7 3 O 8 2 4 5 2 5 4 7 4
Descripción de las carácter isticas de conservación
D
Mercancia peligrosa Produce humedad Produce olor Produce polvo Produce gas
1 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad Precisa ambiente seco Precisa protecion olor Precisa protección polvo-Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
MT. R C A N C l A S
••.•:'-.nO DESCRIPCIÓN
A-22
C A R A C T E R Í S T I C A S C O N S E R V A C I Ó N
A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F. E S T I B A
7-"9 t:;:o eo i Í ,C2 8 0 3 c(:-4 •?;::• 5 £ : -6 Kr'.l
í c e SC'9 •?:0 S i ] S i 2 S I 3 5 - .4 S ; 5
MANGANESO MANTECA
t i
MANTEQUILLA I I
MANZANAS I I
MAQUINARIA A G R Í C O L A M A R F I L ( c o l m i l l o s )
" < d e s p e r d i c i o s ) MARGAR ItslA MARMOL ( b l o q u e s )
( p l a n c h a s ) ( t r o z o s )
MATE MEJORANA MELAZA
Si 6 ^\1 :E18 S:9 S20 S21 822
"8:24 825 826 827 828 829 e::-:o 831 832 833 834 835 836
MELÓN MICA
MIEL II
MINERAL
(desperdicios)
a 1umin i o ) ant imoni o )
) II
asbesto ) c inabrio ) cobalto) cobre) c or indon ) cromo ) esp. al. ) es taño ) galena )
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0
o 0 0
1 0 G 0 0 0 0
o 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0
o 1
o o 1 1 í 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 . 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0
o 0 0 0 0 0
o 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1
o 0
o o 0
o o 0 0
o 0 0 0 0
0 1 1 1 1 0 0
o 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 1 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
2 2 0
4 2 0 1 0 2 0 2 5 2 0 3 0
4 2 0 3 2 2 0 2 5 1 2 2 7
1 4
2 1 2 0 2 5 2 5
4 2 0 2 5 2 5 2 0
2 5 2 5
2 2
2 5 2 0
2 2 5
2 2 5
1. 1. 1. 1. 2 . 1. 1.
1. 2 .
0 . 1. 6 . 0 . 1. 2 . 1. 2 . 3 . 1. 1. 1. 0 . 0 . 0 . 1. 0 . 0 . 0 . 1. 0 . 0 . 0 . 0 . 0 .
5 6 2 e 5 6 6 8 5 5 0 0 8 2 9 2 0 4 5 5 3 7 3 7 i 7 7 5 5 2 6 7 0 4 3 2 1 7 1 4 5 6 5 6 5 1 8 5 5 9 5 3 4 8 2 1 4 3 4 3 3 8 3 7 4 5
:<escripcion de las carácter i sticas de conservación
•H — j Mercancia peligrosa Produce humedad Produce olor Produce p o 1vo Produc e gas
1 2
4 5 6 —T / 8
Precisa humedad Precisa ambiente seco Precisa protecion olor Precisa protección polvo-Precisa temperatura constante ^vQZi%^ ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
M E R C A N C l A S
'.'¡'URO DESCRIPCIÓN
A-23
CARACTERÍSTICAS CONSERVACIÓN
A D C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F. EST IBA
£:;7 EoB £39 G40 S-1 642 £43 £•^4 £45 £^•6 £47 £^.8 £-9 £:0 £31 S.r2 £53 í .r4 £55 £56 £57 S5S £59 £60 Sil •£.¿2 £63 £64 £65 £66 £67 £68 £69 £70 £7 1 £72 £73 S?4
MINERAL (granate) (hierro) (kainita) ( " ) (magnetita) (manganeso) ( " ) (niquel) ( " ) ( p lata > ( " ) (umb er) (uranio)
" (volfram). (zinc)
MINIO MIRAGUANO MIROBOLANO MISTELA MIRRA MOJAMA MOSTAZA
II
MUEBLES (desarmados) (armad os)
MUELAS (afilar) MUSGO NÁCAR NAFTA NAFTALINA (bolas)
" (escamas) NAIPES NARANJAS NEGRO DE HUMO NEUMÁTICOS NÍQUEL (lingotes) NITRATO POTÁSICO
•> II
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o .0 0 0 0 0 0 0 i 1 í 0 0 1 0 0 1 í
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 .0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 í 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0
1 1 1 í 1 I 1 1 1 1 i 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 . 0 o 0 0 0 0 0 0 0 o o 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 G 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 0 1 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 1 0
o 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 1
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0
25 2
25 2 2 2
25 2 4
25 2
25 25 25 25 10 27 25 4
20 20 25 25 20 32 20 27 20 20
^ 4 •
20 21 20 32 32 2
25
0. 0. 1. 1. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. 0. o. 4. 2. 1. 1. 1. 1. 2. 2. 4. 1. 9. 1. 1. 2. 2. 1. 2. 3. 2. 0. 1. 2.
53 58 1 1 02 45 50 59 56 69 71 62 53 51 53 59 71 1 02 7 74 47 73 47 83 52 62 99 3 64 33 62 47 47 4 97 32 08 O
"escripcion de las características de conservación
Mercancía peligrosa Produce humedad Produc e olor Produce polvo Produce gas
1 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad Precisa ambiente seco Precisa protecion olor Precisa protección polvo' Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
>
M t. R C A N C I A S
'.'r'.eRO DESCRIPCIÓN
A-24
C A R A C T E R Í S T I C A S C O N S E R V A C I Ó N
A D C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F . E S T I B A
?75 £76 S77 878 t:79 "i SO í.Sl £S2 >?;?3 Í34 S£5 •r£6 ;f;s7 S.?8
SB9 ?;ÍO
C.91
:f,?2 S"3 f. ? 4 £?5 S?6 •r,97
r.=-Q
r¿=?9
"00 •^•oi
í-02 -03 ' "C'4 905 9i:<6 907 908 909 910 911 912
NITRATO SÓDICO ti
NITRO NUECE
II
M
t<
l(
OCRES
• •
-BENZOL C 1^
PELADAS DE PALMA
MOSCADAS VÓMICAS
OLEÍNAS OPIO ORÉGANO ORUJO ORUJO OSTRA! OVEJA;
DE ACEITUNA DE UVA 3 3 (refrigeradas)
OVILLOS (algodón) OXIDO PAJA
DE HIERRO (forra je)
PAJA FII'ÍA TRENZADA II " RIZADA
PALMISTE PALOS PALOS PAPEL PAPEL
II
II
II
II
w
M
II
M
II
TINTÓREOS DE JABÓN PRENSA ORDINARIO DESPERDICIOS DE ARROZ DE BARBA DE ESTRAZA DE FUMAR DE LIJA PINTADO HIGIÉNICO CARTAS
PARAPINA
II
•
1 1 1 0 0 0 0 1
o 0
c o 0 0 0
o 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0
o 0 i 1 1
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Q
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 o 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0
i 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0
1 1 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 0
0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 i •5
1 0 0 0 0 1 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 0 1 0 1 0 0 0 o 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 1 0 1 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 o o 1 0 0 o 0 o o 0 o o 0 0 o 0 0 o o
0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 o 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0
2 25 14 25 25 25 25 25 25
A 20 26 4 4
20 29 20 12 26 27 27 2 2 2 15 •27 27 20 20 26 20 20 15 20 20 20 4
25
0. 1. 1. 3. 2. 2. 0. 1. 1. 1. 2. 6. 1. 1. 1.
3. 1. 4. 6. 5. 1. 2. 2. 2. 1. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 2. 4. 2. 2. 2. 1.
91 0 41 42 38 06 72 85 38 82 72 53 6 87 21 26 4 41 93 O 1 56 51 54 55 46 ^ 33 5 2 26 0 5 O 5 02 06 48
Descripción de las caracteristicas de conservación
Mercancia peligrosa Produce humedad Produce O I O T
Produce polvo Pi'oduce gas
1 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad Precisa ambiente seco Precisa protecion olor Precisa protección polvo-Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
M E R C A N C l A S
U:'.£RO DESCRIPCIÓN
A-25
C A R A C T E R Í S T I C A S C O N S E R V A C I Ó N
A D C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 C O D F . E S T I B A
^ 1 3 •Vi 4
V : 7 •"• 1 8
•V 1 9 -20 ^'7:1
="::4 ^7:5 ñT6 ='I7 =VZ8 •^•29 9 3 0 ?:J1 " 3 2 9: :3 9?4 9 3 5 S-36 9 3 7
" ~ 3 8 9 3 9 9^-0 9 4 1 9 4 2 9 4 3 944 9 4 5 9 ^ 6 947 9 4 8 9 ¿9 9 5 0
PASAS PASTA MADERA QUÍMICA
SECA HÚMEDA
PARA SOPA LIMPIAMETALES
PASTELERÍA PATATAS
PAVOS CONGELADOS PELETERÍA
ti
( p e l l i z a s ) ( r e t a l e s )
PELO ( c a b a l l o ) ( c a b r a ) ( c e r d o ) ( c o n e j o ) ( v a c u n o ) ( c r i n v e g e t a 1 )
PERDI(?ONES PERFUMERÍA PESCADO (salazón)
" <•
(seco) (curado)
" (conserva) PETRÓLEO
II
PEZUÑAS PIEDRAS AFILAR
ESMERIL " 11
MOLINO PÓMEZ
PIELES BECERRO
" • —
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 o 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
— 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 1 1 1 1
o 0
o 0 1 1 0 0 1 1 1 1 0 i 1 1 0 0 0 0 0 1 1
— 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0
o o 0 0 0 0 0 0 0
— 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
-0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0
o 0
o 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0
— 1 1 1 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o o 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0
o 0 0 0 0 0 1 1
— 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 1 í 1 1
o 0
o 0 0
o o 0 1 1 1 í 1 0
o 0 0
o 0 0 0 1 1
— 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0
o 0 0 0 0 0 1 1
— 1 0 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
— 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
— 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 1 1 1 1
o 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
— 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
. 2 0 2 7 2 7 2 7 2 0 2 0 2 0
4 2 5
2 2
2 7 2 0 2 0 2 0 2 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 0 2 0 2 0
4 2 6 2 0 2 0 2 0
4 2 5 • 2 0
2 2 5
2 2 5
4 2 0
1. 1. 2 . 1. 3 . 1. 1. 2 . 1. 1.
• O
3 . 3 . 5 . 4 . 2 . 1. 5 . 1. 4 . 0 . 2 . 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 2 . 1 . 0 . 0 . 0 . 3 . 1 . 2 .
4 4 4 8 0 6 0 2 1 2 7 9 0 6 8 5 6 3 2 6 7 4 2 3 3 8 2 4 5 4 5 7 0 9 8 5 9 2 4 2 2 6 6 6 4 4 4 7 7 2 1 7 5 9 0 6 2 5 6 7 1 5 2 6 9 2 6 9
Lescripcion de las características de conservación
Mercancía peligrosa Produce humedad Produce olor Produce po 1vo Produce gas
1 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad Precisa ambiente seco Precisa protecion olor Precisa protección polvo-Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
M E R C A N C Í A S
U-'Í;RO DESCRIPCIÓN
A-26
CARACTERÍST ICAS CONSERVACIÓN
A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F. E S T I B A
'rl ?.r2 ?.r3 Í54 V.1 5 =^16 9.";'7 =^T8
•?9 rtO 9 . 1 =•¿2 9t3 = ÍA 9¿.-5 ^A-6 r-i 7 -^h.8 9¿9 9/0 •V 7 1 97 2 y 73 974 975 976 977 978 979 9S0 9il 9o2 993 9)?-4 9£5 986 967 938
PIELES BECERRO CABALLO
" ti
CABRA CONEJO FOCA KANGURO OVEJA VACUNO
" II
ZARIGÜEYA COCODRILO
PIMIENTA PIMENTÓN
PINTURAS (a Ibag. ) ( " )
PINAS CONSERVA REFRIGERADAS
PIÑONES PELADOS ÍNTEGROS
PIRITAS PITA PIZARRAS T E J A D O S
EN PLANCHA SUELTAS
PLÁTANOS REFRIGERADOS
PLOMBAGINA PLOMO
CONCENTRADO LINGOTES PLANCHAS
II 11
TUBOS PLUMAS ORDINARIAS P0RCELAr4A POTASA CAUSTICA
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 O O 0 1 1 i O 0 0 0 O 0 0
o 0 0
o o o o o 0
o o o 0
o
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Q 0 0 0 0 0 0
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0
o 0 0 0 0 0
o 0
o o 0 1 1 0 0
o 0 0 0
o 0 o 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
o 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 o o o 0 0 0 0 0 0 0 0
o o 0 o 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 o 0 0 o o 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 o 0 0
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 i 1 0
o 0 1 1 1 1 1 1 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1
0 0
o 0
o í 0 0 0 0 0
o 0 1 í 0 o o 0 0
o 0
o o 0
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 o o 0
27 27 32 27 27 20 27 27 27 32 20 20 25 25 14 14 20 20 22 25 25 2
27 20 20 2 15 32 4 2 2 2
20 15 16 27 21 14
4. 4. 5. 3. 6. 2. 2. 3. 4. 5. 6. 6. 2.
0. o. 1. 1. 2. 1. o. 0. 2. 0. O. 0. 3. 4. 1. 0. 0. 0. 0. O. 0. 2. 2. 0.
96 24 24 58 97 69 26 1 26 24 8 0 2 0 56 S5 14 62 06 92 06 7 83 7 71 7 05 0 37 35 37 3 59 5 38 2 13 81
Descripción de las carácteristicas de conservación
Mercancía peligrosa Produce humedad Produce olor Produce p o 1vo Produce gas
1 2 3 4 r* 6 7 8
Precisa humedad Precisa ambiente seco Precisa protecion olor Freci%3 protección polvo-Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza p r e v i a
M E R C A N C l A S
i.'t'd'RO DESCRIPCIÓN
A-27
CARACTERÍSTICAS CONSERVACIÓN
A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F. ESTIBA
= 59 <??0 ??! •=~2
'•f-3 'T 94
9^5 >V?6 9v7 '98 9-9
:ÍOCO i OC'l •i OC?
: oc-a • 004 i 005 2 2'06 i 007 < 008 i 009 1 010 ÍOll :oi2 1013 roi4 !0-: 5 1016 1017 lOiS 1019 1050 1021 1 022 Í023 1024 1025 1026
POTASA CARNALITA II „
PULPA MADERA REMOLACHA REMOLACHA SECA ALBARICOQUE
QUEBRACHO (tronco) " (extracto)
QUESOS QUINA QUILLAY RABA RAPIA RAÍZ CKINA
' CURCUNA GENCIANA JENGIBRE
' REGALIZ ' RUBIA ' RUIBARBO ' SERPENTARIA
MANIOC RAILES RAMIO RAYÓN REGALIZ REMOLACHA REGINA RETORTAS RON
II
ROTEN SACOS V A C Í O S PRENSADOS
SIN PR. SAGÚ
(harina) SAL COMÚN
'
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ó 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Q 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 G 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 G 0 0 0 0 0 G
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 G G 0 G G 0 0 G G G G 0 G G 0 0 G 0 G 0 G 0 0 G G G G G
1 1 G 0 0 G 1 1 G 1 1 G G G 0 0 0 0 G G G G G 1 1 1 1 0 G 0 0 1 1 1 1 1 1 1
0 0 0 0 G G 0 0 1 0 G 0 G 0 O 0 0 0 G G 0 G G G 1 0 0 G 0 G G 0 G G i 1 1 1
0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 G 0 0 0 0 0 0 G 0 0 0 0 0 1 G G 0 0 0 G 0 1 1 G 0 1 1
0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 G 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 G 0 0 0 G G G 0 0 G G 0 0 0 0 G G G G 0 1 G 0 G G G G 0 0 G 0 0 0 G
0 0 0 0 0 0 0 0 0 G 0 G G 0 0 0 G 0 G G G G G G G G 0 0 0 0 0 0 0 0 G 0 G 0
2 25 27 25 25 20 32 25 20 27 2
25 27 25 25 27
27 27 27
27 27 25 12 32 12 20 27 27 27 25 25 2
25
1. 08 1. 3 1. 6 6. 62 4. 25 1. 55 2. 0 1. 07 1. 96 3. 95 2. 54 1. 0 4. 24 2. 77 2. G5 3. 7 3. 47 2. 4 2. 15 3. 0 3. 7 2. 47 0. 4 1. 92 4. 8 2. 7 3. 75 1. 77 1. 48 2. 0 1. 83 4. 27 1. 47 2. 83 1. 55 1. 7 1. 07 1. 17
JGscripcion de las características de conservación
Mercancía peligrosa Produce humedad Produce olor Produce polvo Produce gas
1 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad Precisa ambiente seco Precisa protecion olor Precisa protección polvo' Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
M E R C A N C Í A S
L; '£RO DESCRIPCIÓN
A-26
CARACTERÍSTICAS CONSERVACIÓN
A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F . E S T I B A
Í0I7
'i 018 1 029 3 030
í 021 • 0:I2 í 023 : 0:14
•í 035 1 036 : 017 • 038 •' '•••OO
•i 0 4 0 iO-il
:o^2 •-. r-c^ : 044 : 045 •j C 4 6
iO'^7
í 048 1049 1 050 Í051 r!352 Í003 1054 1 055 í 056 1057 1058 1059 ; OóO 1 0¿ 1 1 0c2 1 Oi-3
10c 4
SAL-M
II
AMÓNICA FPSON
II
SALPETRE II
SALCHICHÓN SALVADO SANGRE SECA SÁNDALO (madera)
II
SARDINAS EN ACEITE II
SEGÓ II
SALADAS
SECANTE SEDA
II
" II
CRUDA FLOJA EN PIEZAS (capul los)
SEMILLAS (adormidera) II
II
II
11
II
II
II
II
II
II
II
II
(algodón ) (alpiste) (apio) (a zafran ) (cánamo) (cardam) (cartam) (castor) (clavo) (colza) (c omino) (c oqu i 1) (jeng ibre) (g irasol ) (h ino JO ) (1inaza ) (lino)
0 0 0 0 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0.0 0 0 O 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0_Q 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 1 1
o 0 0 0 0 0 0
o 0 0
o 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0
o 0
o 0 0
o o 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0
o 0
o 0 0
o o 0
0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o o 0
o o o
1 1 1 0 0 1 1 1 0 0 1 1 0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 I 1 0 1 1 1 1 1 1
1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o o 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0
o 0 0 0
o 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
4 4
10 2
25 20 25 25 27 2
20 13 4
20 17 27 27 20 20 27 25 25 25 25 25 2
20 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25
2. 1. 1. 0. 1. 2. 3. 1. 3. 2. 1. 1. 1. 1. 1. 2. 3. 2. 3. 6. 2. 1. 1. 2. 2. 2. 2. 2. 2. I. 1. 3. 1. 1. 2. 2. 1. 2.
0 7 57 9 6 0 4 0 0 8 5 3 3 9 6 2 41 8 3 7 8 3 0 6 7 3 3 0 8 0 9 6 7 15 6 0 6 6 54 0 5 5 7 2 6 & 8 7 3 2 7 2 5 3 0
Tescripcion de las caracteristicas de conservación
Mercancia peligrosa Produce humedad Produce olor Produce polvo Produce gas
1 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad Precisa ambiente seco Precisa protecion olor Precisa protección polvo-Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
M E R C A N C l A S
;.;'.-:RO DESCRIPCIÓN
A - 2 9
CARACTERÍSTICAS CONSERVACIÓN
A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F . ESTIBA
•; C i-5 i 0 ¿ 6 -; 0 6 7 -. 0 ¿ 8 i 0 ¿ 7 : 070 : o? 1 : 072 V073 : 074 i 07 5 •.•:7 6 1077 1 078 :.079 :oc:o lOSl 10í;2 ] OS3 Í0Í4 1 OS 5 :0S6 ioe7 1 0S8 10S9 T090 1091 i <J92
J093 1094 i C<95 1 0?6 1 097 • 098 Í099 1 í 00 i 101 1 102
SEMILLA ti
II
11
It
II
II
II
II
II
SEMITIN SÉMOLA SEN
II
S {lino) (mijo) (mosta za ) (p ino ) (s esamo) (tomilio) (ricino) (trébol) (va in i 11 a) (y erba)
SERPENTINAS SERRÍN
M
SIDRA II
(mad er-a ) { c ore ho )
SILICATO DE SOSA SISAL SODA (carbonato sódico) SOJA
II
SORGO II
SULFATO II
11
-AMÓNICO CÚPRICO SOD. Y POTÁSICO
SUPERFOSFATOS TABACO
n
II
II
II
11
TAGUA
(afr ica ) " - 1 " • :.
(turqu ia)
TALCO MINERAL . .
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 O 0 0 0 0 0 0 0
o o 0 0 0 0 1 0
.. 0 0
o 0 0
o - o
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0
o 0
o 0 0 0 0 0
o 1 1 1 1 1 1
o 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0, 0
o 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0
o 0 G 0
o 0
o o 1-
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0
o 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0-0 0 0 0 0 0--
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0
o
1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 1 0 1 1
o 0 1 1 1
o o 0 0 0 0
o 1 1
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 í 1 0
o 0 0 0 0
o 0
o 0
o 0 0
o 0
o í 1 1 1 1 1
o 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o o 0 0 0 0
o 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0
o o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0
o 0 0
2 25 25 25 25 25 25 25 20 25 25 25 27 25 20 25 25 4
20 4
27 4 2
25 2
25 25 4 4
25 27 5
26 4
20 27 27 25 -
1. 1. 2. 1. 2. 1. 2. 1. 2. 1. 2. 1. 3. 5. 2. 4. 5. 1. 1. 1. 3. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 2. 4. 3. 4. 2. 4. 1. 1.
6 4 3 4 05 7 06 76 2 5 77 26 56 2 73 4 56 0 8 94 9 6 3 3 12 3 2 7 46 41 55 9 3 3 5 76 1 1 6 2 3 6 4 3 6 3 5 2 5 7 7 4 2
Descripción de las caracteristicas de conservación
Mercancia peligrosa Produce- humedad .: Produce olor Produce po1vo Produce gas
1 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad -Precisa ambiente seco" :•••"--Precisa protecion o ior Precisa protección polvo-Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
A-30
M E R C A N C Í A S
t.'í'-lRO DESCRIPCIÓN
C A R A C T E R Í S T I C A S CONSERVACIÓN
A D C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F. ESTIBA
1 ;C3 •i ; 0 4 '1 105 :• i 0 6 1 ; 07 í i 0 8
: 109 i \ i 0
mi 1 : : 2 : i\3 i: 14 í í • 5 1 1 1 6 1 1 1 7 : 1 1 8 1 1 19
1 11-0 1 í.-1 1 122 1 Í;3 11;24 1 125 i 126 1 1 27 Ti 28 1 129 1 i 30 1131 11 32 « i C/3
1 134 1135 • 1 3 6 1 137 1 1 38 1 í 39 1 1 •iO
TALCO (polvo) tamar indo TAN1NO TAPIOCA (harina)
(pedazos) (perlada) (semilla)
TÁRTARO TASAJO TE" (a-frica) TE (ceilan) TE (china) TE (japón) TE (java) TEJAS
II
TEJIDOS (algodón) (hilo) (lana) (seda) (yute)
TIERRAS INDUSTRIALES REFRACTARIAS
TINTAS TIZA TOCINO SALADO
II
TOMATES FRESCOS TORALES COBRE TORNILLOS HIERRO TRAPOS VIEJOS TRAVIESAS FFCC
METÁLICAS TRÉBOL (semilla) TRICO
II
TRIPAS TUBOS MANNESMAN
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0. 0 O 0 0 0 0 O 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0
o 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 .0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0
o 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0
o 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0
o 0 0
o 0 0
o 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o o 0 0 0 0 0 G G G 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0
1 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 1 1 í 0 0 1 0 0 0 1 0 0 0 0
0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 i 1 1 1 0
o 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0
o 0 0
o 0 1 1
o 0
0 0 0 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 0
o 1 1 1 1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0
o o 1 1 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 0 0 1 I 1 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0
20 4 4 4 4 4 4 4 4
20 20 20 20 20 2
21 20 20 20 20 26 2
. 2 20 25 4
20 22 32 20 27 32 32 25 2
25 4
32
1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 1. 2. 2. 2. 2. 2. 1. 1. 2. 2. 3. 2.
0. 1. 1. 1. 2. 1. 2. 0. 0. 4. 1. O. 1. 1, 1. 1, 2
5 21 48 56 96 79 79 2 77 62 81 97 54 5 6 8 0 83 O 83 54 82 15 4 2 0 85 04 2 8 95 5 . 71 77 25 . 5 . 76 . 2
D e s c r i p c i ó n de l a s c a r a c t e r í s t i c a s de c o n s e r v a c i ó n
r r,
Mercanc í a p e l i g r o s a P roduce humedad Produce o l o r P roduce p o l v o Produce g a s
1 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad Precisa ambiente seco Precisa protecion olor Precisa protección polvo-Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
A-31
M E R C A N C Í A S
t.';';-rRO DEBCRIPCION
CARACTERÍST ICAS CONSERVACIÓN
A D C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F. E S T I B A
11.41 i 1 42 1 '.A3 1144 í 145 1 1 LÍA
1 1 -' 7 1 148 1 j 4 9
llíO : 1 !;• 1
i 1^2 11.^3 1 1 54 . 1 1 í 5 : 1 56 i 1 5 7
1 : 58 1 159 1 160 1 161 1 162 I 163 3 1 ó 4
1165
n¿6 1 167 1 168 1169 1170 1 171 1172 1173 1174 117 5 1 1 76 1177 1178
TUBOS P. AGUA/GAS It
TURTO DE SEMILLA ALGODÓN
II
CACAHUETE (tort. lino)
TURRÓN (mazapán) UMBER URALITA URANIO UREA UVA VERDE
" REFRIGERADA VACA DE MAR VAINILLA VALONIA
II
VASELINA II
VELAS
VERDIGRIS VEZA VIDRIO (botellas)
(p laño ) (común) (azogado)
VINAGRE 11
VINOS EflBOTELLADOS ESPUMOSOS
II
VINOS VIRUTAS WHISKY
II
WOLFRAM YEROS
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 I 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0
0 0 0 0 0 0
o 0 1 0 0 0 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0
o 0
o 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0
o 0
o 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 G 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 G 0 0 0 0 0 0 1 0 í 0 0 0
0 0 1 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0
o 0 0 0 0 1 1 1
o 0 0 1 0 1
0 0 1 1 1 1 1 1
o 0 0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1
o 0
0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 1 0 1 1 0 0
0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0
30 32 25 2
25 25 25 20 2
32 25 20 4
20 27 20 2
25 20 4
20 4
25 22 20 20 20 5
19 20 20 18 4
26 4
20 25 25
1. 1. 1. 1. 1. 1. 2. 1. 1. 1. 0. 4. 2. 2. 4. 1. 2. 2. 1. 1. 1. 1. 1. 2. 1. 1. 1. 1. 1. 2. 2. 2. 1. 3. 1. 1. 0. 1.
14 14 3 8 7 51 51 13 5 17 0 49 9 8 6 6 6 0 5 6 54 76 5 7 6 6 6 7 6 2 6 2 7 4 4 7 8 8 8 0 0 8 3 73 9 8 9 6 7 7 4 8 47
r - e s c r i p c i o n de l a s c a r a c t e r í s t i c a s de c o n s e r v a c i ó n
— ^ >
C — Z *
Mercancía peligrosa Produce humedad Produce olor PToduce polvo Produce gas
1 2 3 4 5 6 7 8
Precisa humedad
Precisa ambiente seco
Precisa protecion olor
Precisa protección polvo'
Precisa temperatura constante
Precisa ventilación sup.
Precisa ventilación no sup.
Precisa limpieza previa
A-32
M E R C A N C Í A S
U--.E:RO DESCRIPCIÓN
CARACTERÍST ICAS CONSERVACIÓN
A B C D E 1 2 3 4 5 6 7 8 COD F. E S T I B A
i
i
'l
1 i •5
1 i 4
; i i ; ;
•. 7 9 : ¿ 0 l £ l •; Sí2
•i S 4 1 o 5 •í-.a : S7 -.88 ; i 9 1 - 0 i ñ l i - -
YESO YUCA YUTE (fibra)
" (butts) (retazos)
" (desperdicios) YERBA MATE ZARA(?ATONA ZARZAPARRILLA ZINC (rollos y plano)
(polvo) (oxido)
ZUMAQUE ZAPATOS Y BOTAS
0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 1
o o o
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0
o 0 0 0 0 0 0 0
1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
o 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
1 1 0 0 0 0 1 1 1 0 0 0 1 1
0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Q 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 1 1 1 1 1 0 0 0 0 0 1 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 1 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
2 5 2 5 2 7 2 7 2 7 2 7 2 7 2 5
4 10 .
4 2 5 2 0
1. 2 . 1 . 1. 1. 4 . 9 . 1. 4 . 0 . 0 . 1. 1. 2 .
2 7 4 4 8 7 6 7 6 6 7 9 9 8 7 8 1 6 6 5 9 9 2 8 5 4
•Descripción de las car ac ter i st i cas de consers'-ac i on
D E
(•le.rcancia peligrosa Produce humedad Produce olor Produce polvo Produce gas
1 2 3 4 5 6 7 S
Prec i sa humedad Precisa ambiente seco Precisa protecion olor Precisa protección polvo Precisa temperatura constante Precisa ventilación sup. Precisa ventilación no sup. Precisa limpieza previa
Top Related