Guía de Uso y CuidadoHorno de microondas
S
S
�
PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLES EXPOSICIONES AL EXCESO DE
ENERGÍA DEL MICROONDAS(a) Notratedeoperarestehornoconlapuertaabiertayaquelaoperaciónpuedeprovocaruna
exposiciónperjudicialalaenergíadelmicroondas.Esimportantenoinhabilitaromanipularindebidamentelosdispositivosdeseguridad.
(b) Nocoloqueningúnobjetoentrelapartefrontaldelhornoylapuerta,nidejequeseacumulenresiduosdelimpiadoresosuciedadenlassuperficiesdelcierrehermético.
(c) Noopereelmicroondassiestádañado.Esparticularmente importantequelapuertadelhornocierreapropiadamenteyquenohayandañosen:(1)puerta(inclinación),(2)bisagrasypestillos(rotosoflojos),(3)sellosdelapuertaysuperficiesdecierrehermético.
(d) El horno sólo debe ser ajustado o reparado por el personal de servicio calificadoapropiado.
Fechadecompra
NúmerodemodeloElectrolux
NúmerodeserieElectrolux(vealafiguraparasuubicación)
Lea y guarde esta guíaGraciasporescogerElectrolux,lanuevamarcadeartefactoselectrodomésticosdecalidadsuperior.EstaGuíadeusoycuidadoformapartedenuestrocompromisoconlasatisfaccióndelclienteylacalidaddelproductodurantetodoelciclodevidadesunuevoartefacto.
Consideramos su compra como el principio de una relación. Para asegurarnos de poder continuarbrindándolenuestroservicio,useestapáginapararegistrarinformaciónimportantesobreelproducto.
Mantenga un registro para contar con una referencia rápida
¿Preguntas?
ParasoporteporteléfonogratuitoenlosEstadosUnidosyCanadállameal:1-877-4ELECTROLUX (1-877-435-3�87)
ParasoporteenlíneaeinformaciónsobreproductosvíaInternet,visiteelsitioWebhttp://www.electroluxusa.com
©2007ElectroluxHomeProducts,Inc. Todoslosderechosreservados.ImpresoenEE.UU.
Localización de información
NOTA
CuandoregistrasuproductoconElectrolux,contribuyeaquelosirvamosmejor.Puederegistrarsuproductoenlíneaenwww.electroluxusa.comodepositandoporcorreosuTarjetaderegistrodelproducto.
S
3
Localización de información .......................... 2
Precauciones para evitar posibles exposiciones
al exceso de energía del microondas ........... 2
Tabla de contenidos ........................................ 3
Instrucciones de seguridad importantes ...... 4-5
Desembalaje y verificación de su horno ....... 5
Instrucciones para conexión a tierra ............. 6
Información que debe conocer ...................... 7-10
Sobresuhorno............................................... 7
Sobrelacocciónpormicroondas................... 7
Sobrelaseguridad........................................ 8
Sobrelosniñosyelmicroondas.................... 8
Sobrelosalimentos........................................ 9
Sobreutensiliosyenvolturas......................... 10
Nombres de las partes .................................... 11
Panel de control ............................................... 12
Antes de la operación .................................... 13
Parafijarlahora............................................. 13
Stop/Clear..................................................... 13
Operación manual ........................................... 14
Tiempodecocción......................................... 14
Parafijarelniveldepotencia......................... 14
Descongelamientomanual............................. 14
Sensor Modes (Modos del sensor) ............... 15-18
QuickSensor(Sensorrápido)........................ 15
TablaQuickSensor........................................ 16
SensorCook(Sensordecocción).................. 17
TablaSensorCook......................................... 17
Auto cook (Cocción automática) ............... 18-20
TablaAutoCook............................................ 18-19
ReheatPasta/ReheatBreads
(Recalentarpasta/Recalentarpan).............. 20
Ajustes rápidos ............................................... 21
TablaAjustesrápidos.................................. 21
Otras funciones especiales ........................... 22-23
Defrost(Descongelamiento).......................... 22
TablaDefrost(Descongelamiento)................. 22
KeepWarm(Conservarcaliente).................. 23
Funciones prácticas ....................................... 24-26
Userpref......................................................... 24
Cocciónensecuenciasmúltiples................... 25
Mayoromenorajustedetiempo.................... 25
QuickStart(Iniciorápido)............................... 25
Add30Seconds(Agregue30segundos)...... 25
Timeron-off(Temporizadorencendido-apagado)26
Help(Ayuda).................................................. 26
Mododedemostración................................... 26
Limpieza y cuidado ......................................... 27
Solicitud de servicio ........................................ 28
Especificaciones ............................................. 29
Información de garantía .................................. 30
Table of Contents
S
4 Instrucciones de seguridad importantes
Alusarartefactoseléctricosdebentomarseprecaucionesdeseguridadbásicas,incluyendolassiguientes:
Parareducirelriesgodequemaduras,choqueeléctrico,incendios,lesionesapersonasoexposiciónalexcesodeenergíadelmicroondas:
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.
2.Leaysigalas“PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN AL EXCESO DE ENERGÍA DEL MICROONDAS”enlapágina2.
3.Esteaparatodebeconectarseatierra.Conec-te únicamente a un tomacorriente puesto atierra adecuadamente.Vea “Instruccionesparaconexiónatierra”enlapágina6.
4. Instaleocoloqueesteartefactosólodeacuerdoalasinstruccionesdeinstalaciónproporcionadas.
5. Algunos productos como huevos enteros yrecipientessellados—porejemplo, frascosdevidrio cerrados—pueden explotar y nodebensercalentadosenestehorno.
6. Useesteartefactosóloparaelusoprevistocomosedescribeenestemanual.Nouseproductosquímicosnivaporescorrosivosenesteartefacto.Este tipo de horno está diseñado específica-menteparacalentar,cocinarodeshidratarlosalimentos.Noestádiseñadoparausoindustrialodelaboratorio.
7. Comocualquierartefacto,deberásersupervi-sadocuandolousenlosniños.
8. No haga funcionar este artefacto si el cablede energía o enchufe están dañados, si nofuncionaapropiadamenteositienedañososehacaído.
9. Esteartefactodeberecibirserviciosólodelper-sonaldeserviciocalificado.ComuníqueseconelPersonaldeservicioautorizadodeElectroluxparaunaevaluación,reparaciónoajuste.
10.Nocubranibloqueeninguna ranuradelarte-facto.
11.Noguardeniuseesteartefactoenexteriores.Nouseesteproductocercadelagua—porejemplo,cercadelfregaderodelacocina,deunabasemojada,depiscinasolugaressimilares.
12.Nosumerjaelcabledeenergíaoenchufeenelagua.
13.Mantenga el cable alejado de superficiescalientes.
14.Nocuelgueelcablesobreelbordedelamesaomostrador.
15.Vealasinstruccionesparalimpiarlasuperficiedelapuertaenlapágina28.
16.Parareducirelriesgodeincendioenlacavidaddelhorno:
a. No cocine demasiado los alimentos. Esté atento cuando coloque papeles, plástico u otro material combustible dentro del horno para facilitar la cocción.
b. Retirelossujetadoresdelasbolsasdepapelodeplásticoantesdecolocarlasenelhorno.
c. Si los materiales dentro del horno empiezan a arder, mantenga cerrada la puerta del horno, apáguelo y desconecte el cable de alimentación o desconecte la energía en la caja de fusibles o en el panel del interruptor automático.
d. Nouselacavidadparaalmacenarobjetos.Nodejeproductosdepapel,utensiliosdecocinaoalimentosenlacavidadcuandonolouse.
17. Los líquidos, como agua, café o té puedensobrecalentarsemásalládelpuntodeebulliciónsinquepuedanotarsequeestánhirviendo.Nosiempre habrá burbujas o vapor de ebulliciónvisiblesalretirarelrecipientedelhornomicro-ondas.ESTOPUEDECAUSARUNDERRAMEIMPREVISTO DE LÍQUIDOS DEMASIADOCALIENTESAL INTRODUCIRUNACUCHARAUOTROUTENSILIOENELLÍQUIDO.
Parareducirelriesgodelesionesapersonas:a. Nosobrecalienteellíquido.b. Revuelva el líquido antes y durante el calenta-
miento.c. No use un recipiente de paredes rectas y cuello
angosto.Useunrecipientedebocaancha.d. Despuésdecalentar,dejeelrecipienteenelhorno
microondas por lo menos 20 segundos antesderetirarlo.
e. Tengaextremocuidadoal insertar unacucharauotroutensilioenelrecipiente.
18.Silalámparadelhornomicroondasfallaodejadefuncionar,llamaraunPROVEEDORDESER-VICIOAUTORIZADODEELECTROLUX.
ADVERTENCIA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
S
5
Desembalando y examinando su horno1. Retire todos los materiales de la cavidad del horno. NO
RETIRE LACUBIERTADE LAGUÍA DE ONDA, que estáubicadaenlaparedderechadelacavidad.LealosanexosyGUARDElaGuíadeusoycuidado.
2. Sihayunaetiquetaadhesivaenlaparteexteriordelapuerta,retírela.
Revisarelhornomicroondasdeexistiralgúndaño,talcomopuertadesalineadaotorcida,sellosysuperficiesdeselladodepuertadañados,bisagrasypestillosdepuertarotosoflojosyabolladurasdentrode lacavidadoen lapuerta.Deexistircualquierdaño,nooperarelhornomicroondasycomunicarseconsudistribuidoroPROVEEDORDESERVICIOAUTORIZADODEELECTROLUX.
Eligiendo una ubicación para su Horno microondasSuhornopuedeserempotradodentrodeungabineteoparedporsímismooencimadecualquierhornodeparedeléctricoocajóncalentadorutilizandojuegoparaempotradomodelosEI27MO45TKparahornomicroondasEI27MO45GSyelmodeloEI30MO45TKparaelhornomicroondasEI30MO45GS.
Desembalar e Instrucción de Instalación
PESTILLOSDE LA PUERTA
BISAGRAS
CUBIERTA DE LAGUIA DE ONDAS
SELLOS YSUPERFICIES DE SELLADO
S
� Instrucciones para conexión a tierra
Esteaparatosedebeponeratierra.Estehornoestáequipadoconuncablequetieneunalambreyunenchufecontomaatierra.ÉstesedebeconectarenuntomacorrientedeparedinstaladoyconectadoatierraapropiadamentedeacuerdoconelCódigoEléctricoNacionalyloscódigosyreglamentoslocales.Encasoqueseproduzcauncortocircuitoeléctrico, laconexiónatierrareduceelriesgodedescargaeléctricaproporcionandounavíadeescapeparalacorrienteeléctrica.
ADVERTENCIA Elusoinapropiadodelenchufecontomaatierrapuedecausarunadescargaeléctrica.
Requisitos eléctricosLosrequerimientoseléctricosson:fuentedeenergíaeléctricaprotegidade120Voltios,60Hz,CA(CorrienteAlterna)únicamentede15Amperiosomás.Serecomiendasuministraruncircuitoseparadoparaservirasuhornomicroondasúnicamente.
Elhornoestáequipadoconunenchufecontomaatierradetresclavi-jas.Éstesedebeconectarenuntomacorrientedeparedinstaladoyconectadoatierraapropiadamente.Desóloteneruntomacorrientededosclavijas,hagaqueunelectricistacalificadoinstaleuntomacorrientedeparedcorrecto.
Sepuedecompraryusartemporalmenteunadaptadorde3clavijassiloscódigoslocaleslopermiten.Sigalasinstruccionesdelempaque.
Seincluyeuncablecortodesuministroeléctricoparareducirelriesgode enredarse o tropezarse con un cable más grande. NO USE UNCABLEDEEXTENSIÓN.
NOTAS:
1. Si tiene alguna pregunta sobre las instrucciones eléctricas o deconexiónatierra,consulteaunelectricistacalificadooalencargadodebrindarelservicio.
2. Electroluxyeldistribuidornoaceptanningunaresponsabilidadporlosdañosalhornoolaslesionespersonalescausadaspornoseguirlosprocedimientosdeconexióneléctricacorrectos.
Interferencia en la radio o televisiónSihay interferenciacausadaporelhornomicroondasensuradiooTV,revisequeelhornotengauncircuitoeléctricodiferente,alejelaradiooTVdelhornolomásquepuedaoreviselaposiciónyseñaldelaantenaderecepción.
S
7
Sobre su hornoEstaGuíadeusoycuidadoesvaliosa:léaladetalla-damenteyguárdelaparafuturareferencia.
Un buen libro de recetas de cocina para hornosmicroondasesmuyútil.Consultarelmismoparaobtenerlosprincipios,técnicas,consejosyrecetas.
NUNCA use el horno sin el plato giratorio ni elsoportenidévueltaalplatogiratorioparacolocarunplatograndeenelhorno.Elplatogiratoriogiraráensentidohorarioyantihorario.
SIEMPRE coloque alimentos dentro del hornodurantesuoperaciónparaqueabsorbanlaenergíadelmicroondas.
Alusarelhornoconnivelesdepotenciapordebajodel100%,ustedpodríaescucharqueelmagnetrónseenciendeyapaga.Esnormalquelaparteexteriordel horno esté caliente al tacto cuando cocina orecalienta.
Sobre la cocción por microondas• Coloquelasáreasmásgruesashacialaparteexterior
delplato.
• Verifiqueeltiempodecocción.Cocineduranteel período de tiempo más corto indicado yaumente más si es necesario. Los alimentosquesecocinandemasiadopuedenquemarseoencenderse.
• Cubra losalimentosdurantesucocción.Con-sultelarecetaoellibrodecocinaparaobtenersugerencias:toallasdepapel,papelencerado,película plástica o una tapa. Las cubiertasevitan derrames y permiten que los alimentossecocinendemanerauniforme.
• Cubralasáreasdelgadasdecarneocarnedeaveconpiezaspequeñasyplanasdepapeldealuminioparaevitarquesecocinendemasiadoantesdequelasáreasmásgruesassecocinenporcompleto.
• Muevalosalimentosdeafuerahaciadentrodelplatounaodosvecesdurantelacocción,siesposible.
• Volteelosalimentosunavezdurantelacocciónen microondas para acelerar la cocción dealimentos como pollo y hamburguesas. Losalimentosgrandescomoasadosdebenvoltearsealmenosunavez.
• Reacomode los alimentos como albóndigas alamitaddelacoccióndesdelapartesuperioralainferiorydesdeelcentrodelplatohaciaelexterior.
• Agregueuntiempoadicional.Retirelosalimentosdelhornoymuévalos,siesposible.Cubraduranteel tiempo adicional lo que permitirá que losalimentosterminendecocinarsesinexcederse.
• Verifiquelacocción.Verifiquesihayseñalesqueindiquenquesehaalcanzadolatemperaturadecocción.
Lasseñalesdecoccióncompletaincluyen:
- Todo el alimento emite vapor, no sólo losbordes.
- Labasecentraldelplatoestámuycalientealtacto.
- Lasunionesdelosmuslosdelavesemuevenfácilmente.
- Lacarneylacarnedeavenopresentanuncolorrosáceo.
- El pescado está opaco y puede separarlofácilmenteenláminasconuntenedor.
Información que debe conocer
Lacondensaciónesunapartenormalde lacoc-ciónconmicroondas.Lahumedadambientalylahumedadenlacomidainfluiránenlacantidaddehumedadquesecondenseenelhorno.General-mente,losalimentoscubiertosnoproducirántantacondensacióncomolosnocubiertos.Nobloqueelasranurasdeventilación.
El uso del microondas se limita únicamente a lapreparacióndelosalimentos.Nodebeusarseparasecarropaoperiódicos.
Su horno microondas tiene una capacidad de1100 vatios haciendo uso del Procedimiento depruebaIEC.Alseguirinstruccionesderecetasodeproductosenvasados,verifiquelosalimentosunoodosminutosantesdeltiempomínimoyaumentetiemposegúncorresponda.
S
8 Información que debe conocer
Sobre seguridad
• VerifiquequelacoccióndelosalimentosserealicedeacuerdoalastemperaturasrecomendadasdelDepartamentodeAgriculturadelosEE.UU.
Tem-peratura
Alimento
160˚F Para platos con cerdo fresco,carnemolida,carneblancadeavedeshuesada, pescado, mariscos,huevos y alimentos preparadoscongelados.
165˚F Parasobras,comidarefrigeradalistapararecalentaryplatospreparadosycomida“lista”parallevar.
170˚F Carneblancadeave.
180˚F Carneoscuradeave.
Paraprobarlacocción,introduzcauntermómetroparacarneenunáreagruesaodensalejosdelagrasa y el hueso. NUNCA deje el termómetro enlosalimentosdurantelacocción,amenosqueseaaprobadoparausoenmicroondas.
• SIEMPRE use una agarradera para prevenirquemadurasalmanipularutensiliosqueestánencontactoconlosalimentoscalientes.Elcalordelosalimentospuedetransferirseatravésdelosutensilioscausandoquemadurasenlapiel.
• Evite las quemaduras causadas por el vaporapartándolo de su rostro y manos. Levantelentamenteelbordemásalejadodelacubiertadeunplatoyabraconcuidadolasbolsasdepalomitasdemaízylasbolsasespecialesparacocinarenhornoapartándolasdesurostro.
• Permanezcacercadelhornomientrasestéenusoyverifiqueconfrecuenciaelprogresodelacocciónparaque losalimentosnosecocinendemasiado.
• NUNCAuse lacavidadparaguardar librosdecocinauotrosartículos.
• Seleccione,almaceneymanipulelosalimentoscon cuidado para conservar su alta calidad yminimizarlapropagacióndebacterias.
• Conservelimpialacubiertadelaguíadeonda.Losresiduosdecomidapuedenproducirarcoseléctricosoincendios.
• Tengacuidadoalretirarlosalimentosdelhornoparaquelosutensilios,suropaoaccesoriosnotoquenlospestillosdeseguridaddelapuerta.
• Mantenga el papel de aluminio que usa paracubrirlosalimentosalmenosa1pulgadadelasparedes,techoypuerta.
Losniñosmenoresde7añosdebenusarelhornomicroondas bajo la supervisión cercana de unadulto. En caso de los niños entre 7 y 12 añosla persona que los supervisa debe estar en lamismahabitación.
Elniñodebealcanzarelhornodemaneracómoda;encasocontrario,debeusarunbancofirme.
Nodebepermitirquenadieseapoyeosecuelguedelapuertadelhorno.
Losniñosdebenconocertodas lasprecaucionesdeseguridad:usaragarraderas,retirarlascubiertas
Sobre los niños y el microondas
concuidado,prestarmuchaatenciónalospaquetesdebocadilloscrujientes,yaquepodríanestarmuycalientes.
Noasumaqueunniñopuedecocinardetodosóloporqueaprendióacocinarunalimento.
Losniñosdebenaprenderqueelhornomicroondasnoesunjuguete.Vealapágina24paraconsultarlafuncióndeBloqueoapruebadeniños.
S
�Información que debe conocer
Sobre los alimentos
Alimento Lo que debe hacer Lo que no debe hacer
Huevos, salchichas, frutos secos, semillas, frutas y vegetales
• Perforarlasyemasdelhuevoantesdecocinarloparaevitaruna“explosión”.
• Hacer pequeños agujeros en la pielde las papas, manzanas, zapallos,hotdogsysalchichasparaliberarelvapor.
• Cocinarhuevosconcáscara.
• Recalentarhuevosenteros.
• Tostarnuecesosemillasconcáscara.
Palomitas de maíz
• Usarpalomitasdemaízempacadasenunabolsaespecialparacocinarlasenelmicroondas.
• Escuchar mientras las palomitasrevientanparasabersihayunademorade1o2segundosouseunaalmohadi-llaespecialparapalomitas de maíz.
• Cocinarpalomitasdemaízenbolsasdepapelcomúnoentazonesdevidrio.
• Excedereltiempomáximoqueindicaelpaquetedelaspalomitasdemaíz.
Alimentos para bebés
• Transferir los alimentos del bebé aun plato pequeño y caliéntelos concuidado,revolviendoconfrecuencia.Verificar la temperatura antes deservir.
• Colocar las tetinas en las botellasdespuésdecalentarysacudirbien.Verificarlatemperaturaustedmismoantesdealimentaralbebé.
• Calentarbotellasdesechables.
• Calentar las botellas con las tetinaspuestas.
• Calentarlosalimentosdelbebéensusfrascosoriginales.
General • Cortar los alimentos horneadoscon relleno después de calentarlospara liberar el vapor y prevenir lasquemaduras.
• Revolver bien los líquidos antes ydespués de calentar para evitar“erupciones”.
• Usar un tazón hondo al cocinarlíquidos o cereales para evitar querebosen.
• Calentarococinarenfrascosdevidriocerrados o en recipientes hermé-ticos.
• La lata en el horno microondas conbacterias peligrosas podría no serdestruida.
• Freirmanteca.
• Secar madera, calabazas, hierbas opapeleshúmedos.
S
10
Acerca de los utensilios y envolturasLas siguientes envolturas son ideales:
• Lastoallasdepapelessonidealesparaenvolverlosalimentosalrecalentarlosyabsorberlagrasaalcocinartocino.
• Elpapelenceradopuedeserusadoparacocinaryrecalentar.
• La película plástica que está especialmentediseñadaparausoenmicroondaspuedeusarseparalacocciónyrecalentamiento.NOdejequela película plástica toque los alimentos. Hagaagujerosparaqueelvaporpuedasalir.
• Lastapasquepuedenusarseenelmicroondassonunabuenaopciónyaqueaíslanelcalordelosalimentosparaacelerarlacocción.
• Lasbolsasparacocciónenhornossonapropia-dasparapiezasgrandesdecarneoalimentosquenecesitanablandarse.NOusesujetadoresdealambre.Recuerdeperforarlabolsaparaquepuedasalirelvapor.
Cómo usar papel aluminio en el Horno microondas sobre la estufa:
• Los pedazos pequeños de papel aluminiocolocados ligeramente sobre los alimentospueden ser útiles para proteger áreas que sevayanadescongelarococinarrápidamente.
• Elpapelnodebeestaramenosdeunapulgadadelasuperficiedelhorno.
Si tiene preguntas acerca de los utensilios oenvolturas, consulte un buen libro de cocina enmicroondasosigalassugerenciasdelasrecetas.
Accesorios Existen muchos accesorios disponibles paramicroondas. Revise cuidadosamente antes decomprarlosparaquesatisfagansusnecesidades.Untermómetroresistentealasmicroondasleayudaráadeterminarlacoccióncorrectayaseguraráquesusalimentossehancocidoatemperaturasseguras.Electrolux no es responsable de ningún daño alhornocausadoporlosaccesorios.
Noesnecesariocomprarutensiliosnuevos.UstedpuedeusarlamayoríadeartículosdesucocinaenelHornomicroondassobrelaestufa.Asegúresedeque losutensiliosno toquen lasparedes internasdurantelacocción.
Use estos utensilios para una cocción y un recalentamiento seguros en el microondas:
• vitrocerámica(Pyroceram®),comoCorningware®.
• Vidrioresistentealcalor(Pyrex®)
• plásticosresistentesalmicroondas
• platosdepapel
• cerámica,cerámicadegressyporcelana
• fuentes (sin exceder el tiempo de precalenta-mientorecomendado.Sigalasinstruccionesdelfabricante.)
Estos artículos pueden ser usados para un corto tiempo de recalentamiento de alimentos con poca grasa o azúcar:
• madera,paja,mimbre
NO UTILICE
• sartenesyutensiliosparahorneardemetal
• platosconbordemetálico
• vidrionoresistentealcalor
• plásticos que no resistan las microondas(recipientedemargarina)
• productosdepapelreciclado
• bolsasdepapelmarrón
• bolsasparaconservaralimentos
• sujetadoresdemetal
Sideseaverificarsiunplatoesseguroparausoenelmicroondas,coloqueelplatovacíoenelhornoyhágalofuncionardurante30segundosenHIGH.Sielplatosecalientademasiadonodebeserusado.
Información que debe conocer
S
11
1 Botóndeaperturadepuerta.Oprimirelbotónparaabrirlapuerta.
2 Puertadelhornoconventanatransparente
3 Pestillosdelapuerta
Elhornonofuncionaráamenosquelapuertaestécerradayasegurada.
4 Bisagrasdelapuerta
5 Sellosdepuertaysuperficiesdesellado
6 Ejemotorparalabandejagiratoria
7 Soportebaseparabandejagiratoriadesmon-table
Colocarcuidadosamenteelapoyodelabandejagiratoriaenelcentrodelpisodelhornomicroondas.
8 Bandejagiratoriadesmontable
Colocarlabandejagiratoriaenelsoportede
Nombre de las partes
lamismademanerasegura.Labandejagirato-riarotaráensentidodelasmanecillasdelrelojoendireccióncontraria.Quitarúnicamenteparapropósitosdelimpieza.
9 Aperturasdeventilación(partetrasera)
10Lámparadelhorno
Seenciendecuandoelhornomicroondasestáenfuncionamientoosilapuertaseencuentraabierta.
11Cubiertadelaguíadeondas:NOQUITAR.
12Paneldecontrol
13Pantalladereloj:99minutos,99segundos
14Etiquetadeclasificación
15Etiquetadelmenú
Pantalla INTERACTIVALaPantallainteractivade7dígitosmuestrapasosdeoperacióneindicaconsejosdecocina.
CuandoseiluminalapalabraHELP(Ayuda)enlapantalla,presioneelbotón user prefparaleerunconsejoespecíficoelcualleayudará.
Indicadores
Laspalabrasenlaparteinferiordelapantallaseencenderánparaindicarquefunciónestáenprogreso.
S
1�
ElnúmerocercadelailustracióndelPaneldecontrolindicalaspáginasdondepuede
encontrardescripcionesdelascaracterísticaseinformacióndeuso.
Panel de control
14 �5
17
�5
1�
1�
18
�4
13
1�
�0
�1��13
��
�3
S
13
• Antesdeoperarsunuevohorno,asegúresedehaberleídoyentendidocompletamenteestaGuíadeusoycuidado.
• AntesdeusaresteHornomicroondassobrelaestufa,sigaesosprocedimientos:
1. Conecteelhorno.Cierrelapuerta.LapantalladelhornomostraráENJOY YOUR OVEN PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK.
2. PresioneelbotónSTOP/CLEAR. :Aparecerá.
3. Programeelreloj.Veaacontinuación.
Para fijar la hora• Supongaquedeseaingresarlahoracorrectadel
día12:30(A.MoP.M.).
Procedimiento
Paso Presionar
1.Presioneset clock.set
clock
2. Ingreselahoracorrectadeldíapresionandolosnúmerosensecuencia.
1 2
3 0
3.Presionenuevamenteset clock.
setclock
Esteesunrelojde12horas.Siintentaingresarunahora incorrectaenel reloj, lapantallamostraráelmensajeERROR.PresioneelbotónSTOP/CLEARyrestablezcaelreloj.
• Siseinterrumpeelsuministrodeenergíaeléctricahaciaelhornomicroondas,lapantallamostraráintermitentementeENJOY YOUR OVEN PRESS CLEAR AND PRESS CLOCK después derestaurarse la energía. Si esto ocurre durantelacocción,elprogramaseborrará.Lahoradeldía también se borrará. Simplemente PulsarSTOP/CLEARyreajustarelrelojsegúnlahoradeldía.
NOTA
El Horno microondas sobre la estufa puedeprogramarseconlapuertaabiertaexceptoparaSTART ypopcorn.
Stop/ClearPresioneelbotónSTOP/CLEARpara:
1. Borrarsicometeunerrordurantelaprogramación.
2. Cancelareltemporizador.
3. Detener el horno temporalmente durante lacocción.
4. Volveralahoradeldíaenlapantalla.
5. Cancelarunprogramadurante lacocción,pre-sionedosveces.
Antes de operar
S
14
• Suponga que desea descongelar durante 5minutosal30%.
Procedimiento
Paso Presionar
1.Ingresareltiempodedescongelamiento.
005
2.Pulsarelbotónpower level8vecesomanterpresionadohastaqueelniveldepotenciadeseadoaparezcaenpantalla.
powerlevel
x8
3.Presionarelbotón START.
START
Al completar el tiempo de descongelamiento, seescucharáuntonolargoylapalabraENDapareceráenlapantalla.
Descongelamiento manualSi losalimentosquedeseadescongelarnoestánincluidos en la Tabla de descongelamiento o seencuentranporencimaodebajodeloslímitesenlacolumnaCantidaddelatabla(vealaspágina22),usteddebedescongelarmanualmente.
UstedpuededescongelarcualquieralimentocrudooprecocidousandoelNiveldepotenciaal30%.Sigaexactamenteelprocedimientodelpaso3enParafijarelniveldepotencia.Calculeeltiempodedescongelamientoypresioneelbotónpower levelochovecesparaunapotenciadel30%.
Paraalimentoscrudosocongeladosprecocidoslareglageneralindica4minutosporlibra.Porejemplo,descongele durante 4 minutos para una libra desalsaparaespaguetiscongelada.
Siempredetengaelhornoperiódicamenteparareti-rarosepararlasporcionesqueestédescongelando.Sialfinaldeltiempoestimadodedescongelamientolosalimentosnoestándescongelados,programeelhornoen incrementosde1minuto,enunnivelde potencia del 30% hasta que se descongelentotalmente.
Cuandouserecipientesdeplásticoparaelconge-lador,descongelesolo losuficientepararetirarelalimentodelplásticoycolocarloenunplatoparamicroondas.
Operación manual
Tiempo de cocciónEl Horno microondas sobre la estufa puede serprogramadopara99minutos99segundos(99.99).Siempre ingrese los segundos después de losminutos,aunsiambosson0.
• Suponga que desea cocinar por 5 minutos al100%.
Procedimiento
Paso Presionar
1.Ingresareltiempodecocción.
005
2.Presionarelbotón START.
START
Para fijar el nivel de potenciaExistenoncenivelesdepotenciapredeterminados.
Usarlosnivelesdepotenciamásbajosaumentaeltiempodecocción, loqueesrecomendableparaalimentos como queso, leche y cocción lenta yprolongadadecarnes.Consulteellibroderecetasolasrecetaspararecomendacionesespecíficas.
Presione el botón de nivel de potencia el número de veces
necesario para alcanzar la
potencia deseada
Porcentaje de
potencia aprox.
Palabras comunes para los
niveles de potencia
nivel de potenciax1 100% Alto
nivel de potenciax2 90%
nivel de potenciax3 80%
nivel de potenciax4 70%Mediano
Alto
nivel de potenciax5 60%
nivel de potenciax6 50% Mediano
nivel de potenciax7 40%
nivel de potenciax8 30%Mediano
Bajo/Descongelar
nivel de potenciax9 20%
nivel de potenciax10 10% Bajo
nivel de potenciax11 0%
S
15Sensor Modes (Modos del sensor)
El sensor es un dispositivo de semi-conducciónque detecta el vapor (humedad) emitido por losalimentosalrecalentar.Elsensorajustalostiemposde cocción y el nivel de potencia para variosalimentosycantidades.
Usando Sensor Modes (Modos del sensor):1. Despuésdeconectarelhorno,espere2minutos
antesdeusarSensorModes.
2. Asegúresedequeelexteriordel recipientedecocción y el interior del horno estén secos.Remuevacualquierrastrodehumedadconunpañosecootoalladepapel.
3. Elhornofuncionaconalimentosaunatempera-turadealmacenamientonormal.Porejemplo,laspalomitasdemaízpuedenestaratemperaturaambiente.
4. CualquierseleccióndeSensorModessepuedeprogramarconmayoromenorajustedetiempo.Vealapágina25.
5. Silacantidaddealimentosesmayoromenoralaqueindicalatabla,debesercocinadasiguiendolas pautas de cualquier libro de cocina paramicroondas.
6. Durantelaprimerapartedecualquiercocciónorecalentamientoporsensor,enlapantallaapa-receráelnombredelalimento.Noabralapuertadel horno ni presione el botón STOP/CLEARduranteestapartedelciclo.Lamedidadelvaporseráinterrumpida.Siestosucede,enlapantallaapareceráunmensajedeerror.Paracontinuarla cocción, presione el botón STOP/CLEAR ycocinemanualmente.
Cuandoelsensordetecteelvapordelosalimen-tos,apareceráenpantallaeltiempodecocciónrestante.Puedeabrirlapuertacuandoeltiempodecocciónrestanteaparezcaenlapantalla.Eneste momento, puede revolver o sazonar losalimentos,comodesee.
7. Sielsensornodetectaelvaporapropiadamenteal cocinar palomitas de maíz, el horno seapagará y aparecerá en la pantalla la horacorrectadeldía.Sielsensornodetectaelvaporapropiadamente al cocinar otros alimentos, elmensajeERRORapareceráenlapantalla.Sigalasinstrucciones.
8.Reviselatemperaturadelosalimentosdespuésdelacocción.Siesnecesariountiempoadicio-nal,continúelacocciónmanualmente.
9. Cadaalimentotieneunasugerenciadecocción.Presioneelbotónuser prefcuandoelindicadorHELPseenciendaenlapantalla.
Envoltura de alimentos:Algunosalimentossecocinanmejorcuandoestáncubiertos.Uselaenvolturarecomendadaenlatabladealimentos.1. Tapadelacacerola.2. Películaplástica:Uselapelículaplásticareco-
mendadaparacocciónenmicroondas.Envuelvalosplatosdeformasuelta;dejeunespaciodecasi1/2pulgadasincubrirparapermitirlasalidadevapor.Lapelículaplásticanodebetocarlosalimentos.
3. Papelencerado:Cubraelplatocompletamente;dobleelexcesodelaenvolturadebajodelplatoparaasegurar.Sielplatoesmásanchoqueelpapel,sobrepongaporlomenosunapulgadadedospedazosparacubrir.
Tenga cuidado al retirar cualquier envoltura parapermitirlasalidadevaporlejosdeusted.
Quick Sensor (Sensor rápido)UstedpuedecocinarorecalentarmuchosalimentospresionandoelbotóndeQuickSensor(fresh veg-gies, frozen veggies, popcorn, baked potatoysensor reheat)ySTART.Noesnecesariocalculareltiempodecocciónoniveldepotencia.
• Supongaquequierecocinar2papasalhorno.
Procedimiento
Paso Presionar
Presioneelbotónbaked potato.
bakedpotato
NOTAS
1. Quick Sensor se puede programar conmayor o menor ajuste de tiempo. Vea lapágina25.
2. Elresultadofinaldecocciónvariarásegúnlacondicióndelalimento(comotemperaturainicial,forma,calidad).Reviselatemperaturadelosalimentosdespuésdelcalentamiento.Siesnecesariountiempoadicional,prosigaelcalentamientomanualmente.
S
1� Sensor Modes (Modos del sensor)
Tabla Quick Sensor (Sensor rápido)
Alimento Cantidad Procedimiento
FreshVeggies:(VerdurasFresca,Sauve) Brócoli
ColesdeBruselas Col Coliflor(trozos) Coliflor(entera) Espinacas CalabazaoZucchini Manzanasasadas
(VerduraFresca,Firme)Zanahorias,enreb. Maízenlamazorca
HabichuelasverdesCalabazadeinvierno: encuadritos enmitades
0,25-2,0lb0,25-2,0lb0,25-2,0lb0,25-2,0lb1med.0,25-1,0lb0,25-2,0lb2-4med.
0,25-2,0lb2-40,25-2,0lb
0,25-2,0lb1-2
Lavar y colocar en la cacerola. No agregar agua si seacaban de lavar. Para obtener verduras blandas, cubrirconunatapa.Paraverdurassuavesyalavezcrujientes,usarenvolturaplástica.Pulsarelbotónfresh veggiesunavez.Revolverdespuésdelacocción,deserposible.Dejarreposar,cubierto,de2a5minutos.
Colocarenlacacerola.Agregarde1a4cucharadasdeagua.Paraobtenerverdurasblandas,cubrirconunatapa.Paraobtenerverdurassuavesyalavezcrujientes,usarenvoltura plástica. Pulsar el botón fresh veggies dosveces.Revolverdespuésde lacocción,deserposible.Dejarreposar,cubierto,de2a5minutos.
FrozenVeggies(Verdurascongelados)
0,25-1,25lb No añadir agua. Cubrir con tapa o envoltura plástica.Despuésdecocinar,revolverydejarreposar,cubiertopor3minutos.
Popcorn(PalomitasdeMaíz)
1paquete1,5-3,5oz
Usarpalomitasdemaízempacadasparahornomicroon-dasúnicamente.Sideseapuedeprobarvariasmarcasyescogersufavorita.Nointentarcocerlosgranosdemaízquenoreventaron.
BakedPotato(Patatasasadas)
1-8med. Perforeconeltenedorenvarioslugares.Colocarsobrelabandejagiratoriacubiertacontoalladepapel.Despuésdelacocción,sacardelhorno,envolverenpapeldealuminioydejarreposarde5a10minutos.
SensorReheat(SensordeRecalentamiento)
4-36oz Colocarlosalimentosenunplatoocacerolaligeramentemásgrandequelacantidadquesevaarecalentar.Deserposible,aplanarloquevaarecalentar.Cubrirlacomidaconunatapa,envolturaplásticaopapelencerado.Conmayores cantidades de comidas más densas comoestofados,usarenvolturaplásticaocubiertas.Despuésderecalentar,revolverbien,deserposible.Losalimentosdeben estarmuy calientes. Después de revolver, volverataparydejarreposarde2a3minutos.Denoserasí,continúe calentándolos con graduaciones de energía ytiempovariable.
S
17
Sensor Cook (Sensor de cocción)Ustedpuedecocinarvariosalimentospresionandoelbotónsensor cookyelnúmerodelalimento.Noesnecesariocalculareltiempodecocciónoniveldepotencia.
• Supongaquequierecocinarcarnemolida.
Procedimiento
Paso Presionar
1. Presioneelbotónsensor cook,yelnúmero1paracarnemolida
sensorcook
1
2.PresioneelbotónSTART. START
NOTAS
1. Sensor Cook se puede programar conmayor o menor ajuste de tiempo. Vea lapágina25.
2. Elresultadofinaldecocciónvariarásegúnlacondicióndelalimento(comotemperaturainicial,forma,calidad).Reviselatemperaturadelosalimentosdespuésdelcalentamiento.Siesnecesariountiempoadicional,prosigaelcalentamientomanualmente.
3. Permanezcacercadelhornomientrasestéenusoyverifiqueconfrecuenciaelprogresodelacocciónparaquelosalimentosnosecocinendemasiado.
Tabla Sensor Cook (Sensor de cocción)
Alimento Cantidad Procedimiento
1.Carnepicada 0,25-2lb Useesteajusteparacocinarcarnederesodepavopicadacomohamburguesasoencacerolasparaseragregadosaotrosingredientes.Coloquelashamburguesasenlarejilladelmicroondasyrecubraconpapelencerado.Coloquelacarnemolidaenunacacerolaycúbralacon papel encerado o una película plástica. Cuando el horno sedetenga,volteelashamburguesasorevuelvalacarneenlacacerolaparadividir laspiezasgrandes.VuelvaacubrirypresioneSTART.Luegodecocinar,dejereposarcubiertopor2a3minutos.
2.Arroz 0,5-2tazas Coloqueelarrozenunacacerolahondayagregueunacantidaddobledeagua.Recubraconuna tapaopelículaplástica.Despuésde lacocción,revuelva,cubraydejereposarde3a5minutosohastaqueabsorbatodoellíquido. Arroz Agua Tamaño de la cacerola ,5 taza 1taza 1,5 cuarto 1 taza 2tazas 2 cuartos 1,5 tazas 3tazas 2,5ó3 cuartos 2 tazas 4tazas 3 cuartosomás
3.Pescado,mariscos
0,25-2lb Colóqueloenformadeanilloenunplatodevidriohondo(enrolleelfileteocultandolosbordes).Cubraconunapelículaplástica.Despuésdelacocción,dejereposarcubiertopor3minutos.
4.Platosdeentradacongelados
6-17oz Use para congelar convenientemente los alimentos. Obtendráresultadossatisfactoriosparalamayoríademarcas.Sideseapuedeprobarlasdiversasmarcasyelegirlaqueprefiera.Retirelaenvolturaexternadelpaqueteysigalasinstruccionesdelmismoparacubrirlo.Despuésdelacocción,déjeloscubiertosde1a3minutos.
5.Pechugadepollo
0,5-2lb Cubraconunapelículaplásticaconagujerosdeventilación.Cuandoel horno se detenga, dé vuelta. Cubra cualquier área que se estécocinandomuyrápidoconpiezasdepapelaluminio.VuelvaacubrirypresioneSTART.Luegodecocinar,dejereposarcubiertopor2a3minutos.Elpollodebeestara160˚F.
Sensor Modes (Modos del sensor)
S
18
Su horno cuenta con botones prácticos que loayudan en la preparación de sus comidas. LosajustesdeAutoCookcalcularánautomáticamenteeltiempodecoccióncorrectoyelniveldepotenciadelmicroondasparalosalimentosquesemuestranenlassiguientestablas.
• Suponga que quiere calentar una taza deagua.
Procedimiento
Paso Presionar
Presioneelbotónbeverage2veces.
beveragex2
Tabla Auto Cook (Cocción automática)
Alimento Cantidad Procedimiento
Pizza 1-6rebanadas(6-8oz)
Useesteajustepararecalentarsobrasdepizzarefrigeradas,1rebanadaesaproximadamente1/8deunapizzade12pulgadaso1/12deunapizzade16pulgadas.Siesposible,coloqueenpapeltoallaenlarejilladelmicroondas.Presioneelbotóndepizzaparaseleccionarelnúmerodetajadas.
Beverage(Bebida)
0,5-2tazas
Esteajusteesindicadoparahacerqueunabebidafríarecupereunamejortemperaturaparasuconsumo.Revolverbienloslíquidosantesydespuésdecalentarparaevitar“erupciones”.Presioneelbotónbeverageunavezparaunaumentode0,5detazaporpresión.
Snacks(Bocados)
1.Pizzacongeladadelamicroondas
1(6-8oz)
Useparapizzaparamicroondascongelada.Retiredelempaqueydesen-vuelva.Siga las instruccionesdelempaqueparaelusodelempaquey/odiscoplateadoparabocadilloscrujientes.Presioneelbotónsnackssnacksyelnúmero1.PresioneSTART.
2.Lamanosostuvolosbocados
3-4oz Useparapapasfritascongeladas,palitosdequeso,aperitivos,etc.Retirelacubiertaexterna.Sigalasinstruccionesdelempaqueparasabercómoenvolverocubrir.Tengacuidadoalretirardelhornoyaquelosbocaditospuedenestarmuycalientes.Presioneelbotónsnacksyelnúmero2.PresioneSTART.
3.Lamanosostuvolosbocados
5-6oz Useparapapasfritascongeladas,palitosdequeso,aperitivos,etc.Retirelacubiertaexterna.Sigalasinstruccionesdelempaqueparasabercómoenvolverocubrir.Tengacuidadoalretirardelhornoyaquelosbocaditospuedenestarmuycalientes.Presioneelbotónsnacksyelnúmero3.PresioneSTART.
NOTAS
1. Se pueden programar todos los ajustesparaAutoCookconmayoromenorajustede tiempo. Presione el botón power levelunaodosvecesantesdepresionarelbotónSTART.Vealapágina25.
2. Cadaalimentotieneunasugerenciadecoc-ción.Presioneelbotónuser prefcuandoelindicadorHELPseenciendaenlapantalla.
3. Encasodequetratedeingresarunacantidadmayoromenoralapermitida,unmensajedeerrorapareceráenlapantalla.
Unacantidadmayoromenoralaindicadaen la tabla debe cocinarse siguiendo laspautas de cualquier libro de cocina paramicroondas.
4. Elresultadofinaldecocciónvariarásegúnlacondicióndelalimento(comotemperaturainicial,forma,calidad).Reviselatemperaturadelosalimentosdespuésdelacocción.Siesnecesariountiempoadicional,continúelacocciónmanualmente.
Auto cook (Cocción automática)
S
1�
Alimento Cantidad Procedimiento
Kid'sMeals(Comidasdeniños)
1.Nuggetsdepollo
0,3-1lb Coloquelascroquetasdepollocongeladasenunplatoplano,dejandoespacioentrecadaunocubralosalimentosconpapeltoalla.Presioneelbotónkid's mealyelnúmero1.Ingrese el peso y presione START. Después de cocinar, abra la puerta,reacomode,cierrelapuertaypresioneSTART.Dejereposar,cubierto,de1a3minutos
2.HotDogs 1-6 Coloqueelhotdogenunpanecillo.Envuelvacadaunocontoallaoservilletadepapel.Presioneelbotónkid’s mealyelnúmero2.Presioneelnúmero2paraseleccionarlacantidadypresioneSTART.
3.Comidadelcabritocongelado
6-8oz Useestebotónparaalimentoscongeladosprecocidos.Obtendráresultadossatisfactoriosparalamayoríademarcas.Sideseapuedeprobarlasdiversasmarcasyelegirlaqueprefiera.Retirelaenvolturaexternadelpaqueteysigalasinstruccionesdelmismoparacubrirlo.Presioneelbotónkid’s mealyelnúmero3.PresioneSTART.Despuésdecocinar,dejereposarcubiertode1a3minutos.
Tabla Auto Cook (Cocción automática) continuación
Auto cook (Cocción automática)
S
�0
Reheat Pasta / Reheat Breads (Recalentar pasta / Recalentar panes)
Tabla Reheat Pasta / Reheat Breads (Recalentar pasta /Recalentar pan)
Alimento Cantidad Procedimiento
ReheatPasta(Recalentarpasta)
1-6tazas Parapastasatemperaturaambiente,uselaopciónLess.Lapastasinsalsaduplica lacantidaddelajuste.Porejemplo,midadostazasdefideoscocidosyprogramepara1taza.Cubraconunatapaopelículaplástica.Presionereheatpastaparaseleccionarelnúmerodetazas.Luegodecocinar,dejereposarcubiertode2a3minutos.
ReheatBreads(Recalentarpanes)
1. Pan 1-10 Useestebotónparacalentarbollos,panecillos,bizcochos,rosquillas,etc.Lasporcionesgrandesdebenconsiderarsecomo2ó3detamañonormal.Colóquelosenunplato:cubracontoalladepapel.Parabolloso panecillos refrigerados, puede ser necesario duplicar la cantidadingresadaparaasegurarlatemperaturaadecuadaparaservir.Porejem-plo,ingreseunacantidadde2paraunpanecillorefrigerado.Presioneelbotónnúmero1paraaumentarlacantidadypresioneSTART.
2.Pancongelado
1-10 Useestebotónparacalentarbollos,panecillos,bizcochos,rosquillas,etc.congelados.Lasporcionesgrandesdebenconsiderarsecomo2ó3de tamañonormal.Colóquelosenunplato:cubracon toalladepapel.Presioneelbotónnúmero2paraaumentarlacantidadypresioneSTART.
Losajustesderecalentamientocalculanautomáti-camenteeltiempocorrectodecalentamientoyelniveldepotenciadelmicroondasparalosalimentosquesemuestranenlasiguientetabla.
• Suponga que desea calentar 2 bollos opanecillos.
Procedimiento
Paso Presionar
1. Presioneelbotónreheat breads.
reheatbreads
2.Seleccionelosajustesdereheat breadsdeseados.(Ej:presioneelbotónnúmero1parabollosopanecillos)
1
3.Continúepresionandoelmismobotónparaaumentarlacantidad.
1x2
Procedimiento
Paso Presionar
4.PresioneelbotónSTART.
START
NOTAS
1. Para recalentar diferentes alimentos o unnúmero de alimentos mayor o menor ala cantidad permitida, use la operaciónmanual.
2. Losajustesderecalentamientopuedenserprogramadosconmayoromenorajustedetiempo.Vealapágina25.
Auto cook (Cocción automática)
S
�1
Ajustesrápidos(softenymelt)calcularáautomáti-camenteeltiempodecalentamientoyelniveldepotenciadelmicroondasadecuadosparaablandaryderretirlosalimentosquesemuestranenlatabla.
• Supongaquequierefundir1barradechocolate.
Procedimiento
Paso Presionar
1. Presioneelbotónmeltunavez. melt
2.Seleccioneelalimentodesea-dopresionandoelbotóndenúmero.Ej:Presioneelnúmero2parachocolate.
2
3.Continúepresionandoelmismobotóndenúmeroparaseleccionarlacantidad.Ej:Presioneelnúmero2másvecespara1barra.
2x2
4.PresioneelbotónSTART. START
Tabla Ajustes rápidos
Alimento Cantidad Procedimiento
Soften(Suaves)1. Helados
2.Quesocrema
1pinta1/2galón3oz8oz
NOCUBRIR.Despuésdepresionarsoften,presioneelnúmero1dosvecespara1pinta.Despuésdepresionarsoften,presioneelnúmero1tresvecespara1/2galón.Despuésdepresionarsoften,presioneelnúmero2dosvecespara3onzas.Despuésdepresionarsoften,presioneelnúmero2tresvecespara8onzas.
Melt(Fundir)1. Mantequilla
2.Chocolate
2cucharadas1/2taza1tazadehojuelas1barra
UseunatazamedidoradePyrex.Cubraconunapelículaplástica.Despuésdepresionarmelt,presioneelnúmero1dosvecespara2cucharadas.Despuésdepresionarmelt,presioneelnúmero1tresvecespara1/2taza.Despuésdepresionarmelt,presioneelnúmero2dosvecesparaunatazadehojuelas.Despuésdepresionarmelt,presioneelnúmero2tresvecespara1cuadrado.
NOTAS
1. Para ablandar o derretir otro alimento oalimentosquenofigurenenlaTablaAjustesrápidos,uselaoperaciónmanual.
2. Programada puede ser programado conmayor o menor ajuste de tiempo. Vea lapágina25.
Ajustes rápidos
S
��
Defrost (Descongelar)
Tabla Defrost (Descongelar)
Alimento Cantidad Procedimiento
1. Carnepicada 0,5-3lb Retire cualquier pieza descongelada después de cada etapa. Dejereposar,cubiertode5a10minutos.
2.Bistec/Chuleta/Pescado
0,5-4lb Despuésdecadaetapadelciclodedescongelamiento,re-acomodeysihayporcionestibiasodescongeladas,cúbralasconpedazospequeñosdepapelaluminio.Retire lacarneopescadoqueseencuentrecasidescongelado.Dejereposar,cubierto,10a20minutos.
3.Piezasdepollo
0,5-3lb Despuésdecadaetapadelciclodedescongelamiento,sihayporcionestibiasodescongeladas,re-acomodeoretire.Dejereposar,cubierto,10a20minutos.
4.Asado 2,0-4lb Empieceadescongelarconelladodelagrasahaciaabajo.Despuésdecadaetapa,dévueltaalasadoycubralasporcionescalientesconpapelaluminio.Dejereposar,cubierto,de30a60minutos.
Defrost descongela automáticamente todos losalimentosquefiguranen la tablaDefrostaconti-nuación.
• Supongaquequieredescongelarunbistecde2,0libras.
Procedimiento
Paso Presionar
1. Presioneelbotóndefrostyelnúmero2parabistec. defrost
2
2. Ingreseelpesopresionan-dolosbotonesnúmero2y0.Ej:2.0lbdebistec.
2
0
3.PresioneelbotónSTART.Elhornosedetendráparaquepuedarevisarlacomida.
START
4.Despuésdelaprimeraetapa,abralapuerta.Devueltaalbistecycubralasporcionescalientes.Cierrelapuerta.PresioneelbotónSTART.
START
5.Despuésdelasegundaetapa,abralapuerta.Cubratodaslasporcionestibias.Cierrelapuerta.PresioneelbotónSTART.
START
Despuésqueterminaelciclodefrost,dejereposarcubierto.
NOTAS
1. ParadescongelarotroalimentooalimentosconmayoromenorpesodelospermitidosenlatablaDefrost,useelbotóntimeylapotenciaal30%.VeaManualdefrostenlapágina14.
2. Defrostpuedeserprogramadoconmayoromenorajustedetiempo.Presioneelbotónpower level una o dos veces antes depresionarelbotónSTART.
3. Presione el botón user pref cuando seenciendaen lapantallael indicadorHELPconunasugerencia.
4. Siintentaingresarmayoromenorcantidadquela indicadaenlatablaacontinuación,lapantallamostraráunmensajedeerror.
5. Revise los alimentos a la señal del horno.Después de la etapa final, todavía puedehaberpequeñasseccionescongeladas.Dejereposar para que continúe el descongela-miento.Nodescongelehastaquesederritantodosloscristalesdehielo.
6. Cubrirlosalimentosprevienequeocurralacocciónantesdequeelcentrodelalimentoestédescongelado.Usepequeñastirasdepapelaluminioparacubrirlosbordesylasseccionesmásdelgadasdelalimento.
Otras funciones especiales
S
�3
Keep warm permite mantener la comida calientedurante30minutos.
Uso directo• Supongaquequieremantenerunatazadesopa
calientepor30minutos.
Procedimiento
Paso Presionar
1. Presioneelbotónkeep warm.
keepwarm
2. Ingreseeltiempodeseado.
3
0
0
0
3.PresioneelbotónSTART.
START
Elhornoempezaráafuncionar.Lapantallamostrará30.00enconteoregresivo.MANtENER CALIENtEapareceráenpantalladuranteelconteoregresivo.
Usted puede programar Keep warm con cocciónmanual para mantener los alimentos calientesdespuésdelacocción.
Con cocción manual• Supongaquequierecocinarunatazadesopa
por2minutosal70%ymantenerlasopacalientepor15minutos.
Procedimiento
Paso Presionar
1. Ingreseeltiempodecocción. 2
0
0
2.Presioneelbotónpower level4vecesparaunapotenciaal70%.
powerlevel x4
3.Presioneelbotónkeep warm.
keepwarm
4. Ingreseeltiempodeseadopresionandolosbotonesdenúmeros1,5,0y0para15minutos.
1
5
0
0
5.PresioneelbotónSTART. START
El horno empezará a funcionar. Al completar eltiempodecocción,escucharáuntonolargoyempe-zarálafunciónKeepwarm.MANtENER CALIENtEapareceráenlapantallacada10segundosconunconteoregresivopara15minutos.
NOTA
Keepwarmnosepuedeprogramarconotrascaracterísticasespeciales.
Keep Warm (Conservar caliente)
Otras funciones especiales
Alimento Cantidad Procedimiento
5.Caserola 2-6tazas Despuésdeoirlaseñalaudible,revuelvasiesposible.Alfinal,revuelvabienydejequereposencubiertosde5a10minutos.
6.Sopa 1-6tazas Despuésdeoirlaseñalaudible,revuelvasiesposible.Alfinal,revuelvabienydejequereposencubiertosde5a10minutos.
Tabla Defrost (Descongelar) continuación
S
�4
User prefUserpref leofrece4característicasque facilitanelusodesuhornoyaquelapantallainteractivalebrindainstruccionesespecíficas.
1. CHILD LOCKLacaracterísticaChildLockevitalaoperaciónnodeseadadelhornodepartedeniñospequeños.Elhornopuedeajustarseparaqueelpaneldecontrolse desactive o bloquee. Para ajustar, presioneuser pref,elnúmero1y luegopresioneelbotónSTART.Sipresionaunbotón,SEGURO DE NINOS ENCENDIDOapareceráenlapantalla.
Para cancelar, presione el botón user pref ySTOP/CLEAR.
�. ELIMINACIÓN DE LA SEÑAL AUDIBLESiusteddeseaoperarsuhornosinseñalesaudibles,presioneuser pref,elnúmero2ySTOP/CLEAR.
Paracancelaryrestaurarlaseñalaudible,presioneuser pref,elnúmero2ySTART.
3. AUTO STARTSideseaprogramarsuhornoparaempezaracoci-narautomáticamenteenunmomentodeterminadodeldía,sigaesteprocedimiento:
• Suponga que quiere empezar a cocinar unestofadopor20minutosal50%alas4:30.Antesdehacerelajuste,compruebequeelrelojestáindicandolahoracorrectadeldía.
Procedimiento
Paso Presionar
1. Presioneelbotónuser pref.
user pref
2.Presioneelbotóndelnúmero3.
3
3.Ingreselahoradeinicio.
4
3
0
4.Presioneelbotónset clock.
setclock
5. Ingreseeltiempodecocción.
2
0
0
0
Procedimiento
Paso Presionar
6.Presioneelbotónpower levelseisvecesparaunapotenciaal50%.
powerlevel x6
7. PresioneelbotónSTART.
START
NOTAS
1. Auto Start puede utilizarse para cocciónmanualsisehaprogramadoelreloj.
2. SiseabrelapuertadelhornodespuésdeprogramarAutoStart,esnecesariopresionarelbotónSTARTparaque lahoradeAutoStartaparezcaenlapantalladelectura,conel fin de que el horno empiece automáti-camente lacocciónprogramadaa lahoraelegidadeAutoStart.
3. Asegúresedeelegiralimentosquepuedandejarseenelhornoconseguridadhastaquese cumpla la hora programada para AutoStart. Labellotaocalabazamoscadasonporlogeneralunabuenaelección.
4. SELECCIÓN DEL IDIOMAEl horno cuenta con ajustes en inglés y en lasunidades-libras acostumbradas en los EstadosUnidos. Para cambiar, presione user pref y elnúmero4.Continúepresionandoelnúmero4hastaqueseleccionarsuelecciónde la tablasiguiente.Luego,presioneelbotónSTART.
Número Idioma Valor de peso
Unavez Inglés LB
Dosveces Inglés KG
3veces Español LB
4veces Español KG
5veces Francés LB
6veces Francés KG
Características convenientes
S
�5
Mayor o menor ajuste de tiempo SidecidequeprefierealgunadelasopcionesSen-sor Modes, Auto Cook, QuickSettings o Defrostligeramentemásfuertes,presioneunavezelbotónpower leveldespuésdepresionarlosbotonesdesuelecciónoantesdepresionarelbotónSTART.LapantallamostraráMAS.
Si decide que prefiere alguna de las opcionesSensorModes,AutoCook,QuickSettingsoDefrostligeramente menos fuertes, presione dos vecesel botón power level después de presionar losbotonesdesuelecciónoantesdepresionarelbotónSTART.LapantallamostraráMENOS.
Quick Start (Inicio rápido)quick start(Iniciorápido)esunmétododeaccesodirectoparaprogramaruntiempode1-6minutosenunniveldepotenciade10.
• Supongaquequierecalentarunatazadesopapordosminutos.
Procedimiento
Paso Presionar
Presioneelbotónnúmero2.
2
Elhornoiniciarásufuncionamientoinmediatamentey emitirá automáticamente la señal de apagadocuandofinalice.
Add 30 Seconds (Agregar 30 segundos)add 30 seconds(Agregar30segundos)proporcionaunamaneraprácticadeextendereltiempodecoc-ciónpor30segundosmientraseltemporizadordelhornoestáhaciendocuentaregresiva.Agregará30segundosaltiempoquesemuestra,cadavezqueelbotónseapresionado.
Este botón también se puede usar como uninicio rápido para 30 segundos de cocción. Noes necesario presionar START, el horno iniciaráinmediatamente.
Cocción en múltiples secuencias Suhornopuedeprogramarsepara4secuenciasdecocciónautomática,cambiandoautomáticamentedeunajustedeniveldepotenciaaotro.
A veces, las instrucciones de cocción le indicanempezarenunniveldepotenciay luegocambiaraunniveldepotenciadiferente.Suhornopuedehacerloautomáticamente.
• Supongaquedeseacocinarunbifeasadopor5minutosal100%yluegocontinuarlacocciónpor30minutosal50%.
Procedimiento
Paso Presionar
1. Ingreseeltiempodecocción.
5
0
0
2.Presioneelbotónpower levelunavezparaunapotenciaal100%.
powerlevel x1
3.Ingreseelsegundotiempodecocción.
3
0
0
0
4.Presioneelbotónpower level6vecesparaunapotenciaal50%.
powerlevel x6
5.PresioneelbotónSTART.
START
NOTA
Siselecciona100%comosecuenciafinal,noesnecesariopresionarelbotónpowerlevel.
Características convenientes
S
��
Timer on-off (Temporizador encendido-apagado)• Supongamos que usted desea cronometrar
una llamadatelefónicade largadistanciade3minutos.
Procedimiento
Paso Presionar
1.Presioneelbotóntimer on-off.
timeron-off
2.Ingreseeltiempo. 3 0 0
3.Presionetimer on-off.Eltemporizadorharáunacuentaregresiva.Paracancelareltem-porizador,presioneunavezelbotónSTOP/CLEAR.
timeron-off
NOTA
Eltimer on-offoperacomountemporizadordecocinaynopuedeusarsecuandoelhornoestáoperando.
HelpCadaajustecuentaconunasugerenciadecocción.Si desea verificarlo, presione user pref cuandoHELPestéencendidoenlapantallainteractivaparaestasyotrassugerenciasdeoperaciónmanual.
Modo de demostraciónPara realizar una demostración, presione set clock, el número 0 y luego el botón START ymanténgalopresionadoportressegundos.MODO DEMO ACtIVADOapareceráenlapantalla.Ahorapuededemostrarlasoperacionesdecocciónylascaracterísticasespecialesespecíficassinpotenciaen el horno. Por ejemplo, presione el botón add 30 seconds y la pantalla mostrará .30 y contaráregresivamentehastaFIN.
Para cancelar, presione set clock, el número 0y el botón STOP/CLEAR. Si le resulta más fácil,desconecteelhornodeltomacorrienteeléctricoyvuelvaaconectarlo.
Convenient Features
S
�7
ExteriorLasuperficieexteriorcuentaconunrevestimientodeaceroyplástico.Limpieelexteriorconjabónsuaveyagua;enjuagueysequeconunpañosuave.Nouseningúntipodelimpiadordomésticooabrasivo.
PuertaRetirecualquiersalpicaduraoderramedelaventanaporambosladosconunpañosuavehúmedo.Laspartes de metal son más fáciles de mantener sise limpian frecuentementeconunpañohúmedo.Evite el uso de limpiadores con atomizadores oásperos,yaquepuedenmanchar,vetearuopacarlasuperficiedelapuerta.
Juego de molduras de acero inoxidableLoslimpiadoresquesonindicadosespecíficamenteparasuusoconaceroinoxidable,sepuedenusarpara molduras de acero inoxidable. Siga exacta-mentelasinstruccionesdelempaque.Eviteelusodelimpiadoresásperosodealgunonoindicadoparausoconaceroinoxidable,yaquepuedenmanchar,vetearuopacarlasuperficie.
Panel de control táctilLimpieelpanelconunpañohumedecidoligeramentesoloconagua.Sequeconunpañosuave.Norestrie-gueniuseningúntipodelimpiadorquímico.CierrelapuertaypresioneelbotónSTOP/CLEAR.
InteriorLalimpiezaesfácilporquesegenerapococalorenlassuperficiesinternas;porlotanto,lassalpicadurasoderramesnosehorneanniendurecen.Paralimpiarlassuperficiesinternas,limpieconunpañosuaveyhúmedoconaguatibia.NOUSELIMPIADORESABRASIVOS O ÁSPEROS O ESPONJILLAS DE
FREGAR. Para una suciedad más intensa, utilicebicarbonatodesodioounjabónsuave;enjuaguecuidadosamente con agua caliente. La rejilla sepuede limpiar con agua caliente jabonosa, seenjuagayseseca.
Cubierta de la Guía de OndasLacubiertadelaguíadeondasestáhechademicademaneraquerequierecuidadoespecial.Mantengalimpialacubiertadelaguíadeondasparagarantizarunbuendesempeñodelhornomicroondas.Limpiecuidadosamenteconuntrapohúmedocualquiersal-picaduradealimentoenlasuperficiedelacubierta,inmediatamentedespuésdequeéstaocurra.Lassalpicadurasacumuladaspodríansobrecalentarseycausarhumoyposiblementeincendio.Noremuevalacubiertadelaguíadeondas.
Eliminación de oloresOcasionalmente,elolordelacocciónpuedeper-manecerenelhorno.Pararetirarlo,mezcle1tazadeagua,el jugodeunlimónysucáscararalladayvariosclavosenterosenunatazademedidadevidrio con capacidad para dos tazas. Hierva porvariosminutosutilizandolapotenciaal100%.Dejereposar en el horno hasta que enfríe. Limpie elinteriorconunpañosuave.
Bandeja giratoria/BaseLabandejagiratoriaysubasesepuedensacardelhornoparalimpiarconmayorfacilidad.Lávelosconaguajabonosatibia; lasmanchasmásdifícilessepuedenlimpiarconunlimpiadorsuaveyunaesponjametálicatalcomodecritomásarriba.Tambiénsepuedenlavarenellavaplatoseléctrico.Póngaloenlaparrillasuperiordellavaplatos.Lacajadelmotordelabandejagiratorianoestásellada,porlocualloslíquidosquesederramenyelexcesodeaguadebenlimpiarsedeinmediato.
Desconecte el cable de alimentación antes de la limpieza o deje abierta la puerta para desactivar el horno durante la limpieza.
Limpieza y cuidado
S
�8
Reviselosiguienteantesdellamarparasolicitarservicio:
Coloqueenelhornounatazadeaguaenunatazamedidoradevidrioycierrelapuertafirmemente.
OpereelhornoporunminutoenHIGH100%.
A ¿Seenciendelaluzdelhorno? SI____ NO____
B ¿Funcionaelventiladordeenfriamiento?
(Coloquesumanosobreelladoizquierdodelarejilladeventilación.)
SI____ NO____
C ¿Elaguaqueestáenelhornoestácaliente? SI____ NO____
Si “NO” es la respuesta a cualquiera de las preguntas anteriores, sírvase verificar el toma-corriente eléctrico, la caja de fusibles y/o el interruptor del circuito. Si están funcionando correctamente, COMUNÍQUESE CON SU CEN-TRO AUTORIZADO DE SERVICIO ELECTROLUX MÁS CERCANO.
Un horno microondas nunca debe ser reparado por una persona no calificada”.
NOTA
Si el tiempo que aparece en la pantalla estáhaciendocuentaregresivarápidamente,verifi-queelMododedemostraciónenlapágina26ycancele.
Solicitud de servicio
S
��
EI�7MO45GS / EI30MO45GS
VoltajedelíneaCA: CapacidadUL&CSA,monofásicode120V,60Hz,soloCA
EnergíadeCArequerida: CapacidadUL&CSA,1500vatios,13.0amperios
Potenciadesalida:* 1100vatios
Frecuencia: 2450MHz
Dimensionesexternas: 245/8"(ancho)x141/16"(alto)x195/16"(profundidad)
Dimensionesdelacavidad:** 173/8"(ancho)x101/2"(alto)x185/8"(profundidad)
Capacidaddelhorno: 2.0pies3
Peso: aproximadamente00.0lb
Dimensiones del juego de molduras
EI27MO45TK 27"(W)x181/16"(H)x23/4"(D)
EI30MO45TK 30"(W)x181/16"(H)x23/4"(D)
* MétodoestandarizadodelaComisiónelectrotécnicainternacionalparalalecturadelapotenciadesalidaenvatios.Estemétododepruebaesampliamentereconocido.
** Lacapacidadinternasecalculamidiendoelancho,profundidadyalturamáximos.Lacapacidadrealparaconteneralimentosesmenor.
Cumpleconlasnormasestablecidaspor:
FCC - Comisiónfederaldecomunicacionesautorizada.
DHHS - Cumplecon lanormadelDepartamentodesaludyservicioshumanos (DHHS),CFR,Título21,CapítuloI,SubcapítuloJ.
- EstesímboloenlaplacadedatossignificaqueelproductoestálistadoporUnderwritersLaboratories,Inc.parautilizarenEE.UU.oCanadá.
Especificaciones
S
30
Garantía del Horno microondas
Su horno microondas está protegido por esta garantía
Período de garantía
Realizaremos lo siguiente a través de nuestros centros de servicio
autorizados:
El consumidor será responsable de lo siguiente:
GARANTÍA POR UN AÑO COMPLETO
Unañodesdela fecha decompra origi-nal.
Pagar todos los costos de reparaciónoreemplazodecualquierpartedeesteelectrodoméstico que demuestre tenermaterialesdefabricacióndefectuosa.
Loscostosdelavisitadeservicioqueestánenumerados bajo RESPONSABILIDADESNORMALESDELCONSUMIDOR.*
GARANTÍA ILIMITADA (Aplicable al Estado de Alaska)
Períodos det iempo enu-meradosante-riormente.
Se aplican todas las disposiciones delas garantías completas mencionadasanteriormentey lasexclusionesqueseenumeranacontinuación.
Loscostosdeltransportedeltécnicoalacasa y cualquier costo relacionado conel recojo y entrega del electrodomésticorequeridodebidoalservicio.
En los Estados Unidos de América,suelectrodomésticoestágarantizadoporElectroluxHomeProductsNorthAmerica,unadivisióndeWhiteConsolidatedIndustries,Inc.Noautorizamosanadieparacambiaroagregarnadaacualquieradenuestrasobligacionesbajo lapresentegarantía.Nuestrasobligacionespor reparaciónypartesbajo lapresentegarantíadeberánestar realizadaspornosotrosoporuncentrodeservicioautorizadodeElectroluxHomeProductsNorthAmerica.En Canadá,suelectrodomésticoestágarantizadoporElectroluxCanadaCorp.
*RESPONSABILIDADES USUALES DEL CONSUMIDOR
Esta garantía cubre solo los productos de uso ordinario y el consumidor es responsable por los artículos que se enumeran a continuación:1. Uso adecuado del electrodoméstico de acuerdo a las instrucciones proporcionadas con el
producto.2. Una adecuada instalación por parte de un centro de servicio autorizado de acuerdo con las
instruccionesproporcionadasconelelectrodomésticoydeacuerdoconlostodosloscódigosdeinstalacionessanitarias,eléctricasy/degas.
3. Unaadecuadaconexiónalsuministrodeenergíaatierradesuficientevoltaje,reemplazodefusiblesquemados, reparación de conexiones sueltas o defectos en las instalaciones eléctricas de lacasa.
4. Gastosporvolverelelectrodomésticoaccesibleparareparación,comoretirodebordes,alacenas,estantes,etc., loscualesnoformabanpartedelelectrodomésticocuandofuedespachadodelafábrica.
5. Dañosalacabadodespuésdelainstalación.6. Reemplazodebombillasy/otubosfluorescentes(enlosmodelosconestascaracterísticas).
EXCLUSIONES Esta garantía no cubre lo siguiente:1. DAÑOS RESULTANTES O ACCIDENTALES COMO DAÑOS A LA PROPIEDAD Y DAÑOS
ACCIDENTALESCOMOCONSECUENCIADELINCUMPLIMIENTODEESTAGARANTÍAESCRITAOCUALQUIERGARANTÍAIMPLÍCITA.
NOTA:Algunosestadosnoaceptanlaexclusiónolimitacióndedañosaccidentalesoresultantes;entonces,esposiblequeestalimitaciónoexclusiónnoseapliqueensucasoparticular.
2. Lasvisitasdeservicioquenoestánrelacionadasconunfuncionamientodefectuosoodefectosenlafabricaciónoenlosmaterialesoparaelectrodomésticosquenotienenunusodomésticocomún.Elconsumidorpagarápordichasvisitasdereparación.
3. LosdañoscausadosporserviciosrealizadosporcentrosdeservicioquenoseanElectroluxHomeProductsNorthAmericaosuscentrosdeservicioautorizados;elusodepartesquenoseanlaspartesoriginalesdeElectroluxHomeProductsobtenidasdepersonasquenoseandichoscentrosdeservicio;ocausasexternascomoabuso,usoinadecuado,suministrodeenergíaincorrectoocircunstanciasfueradecontrol.
4. Productosconnúmerosdeserieoriginalesquehansidoretiradosoalteradosyquenopuedenserfácilmentedeterminados.
SI NECESITA SERVICIO Guardesucomprobantedeventa;elboletodelaentregaocualquierotroregistrodepagoapropiado.Lafechadelcomprobanteestableceelperíododegarantíaenelcasoderequerirdeservicio.Siserealizaunservicio,esaconsejableobteneryguardartodosloscomprobantes.Estagarantíaescritalebrindaderechoslegalesespecíficos.Ustedtambiénpuedecontarconotrosderechosquevaríandeestadoaestado.ElserviciobajolapresentegarantíadeberáobtenersecontactandoaElectroluxHomeProducts:
USA1-800-�44-�044ElectroluxHomeProductsNorthAmericaP.O.Box212378Augusta,GA30917
Canada1-8��-��4-��11ElectroluxHomeProductsNorthAmerica802,boul.L’ange-GardienL’Assomption,QuébecJ5W1T6
Estagarantíasoloseaplicaenlos50estadosdeE.E.U.U.,PuertoRicoyCanadá.Lascaracterísticasoespecificacionesdelproductotalcomosedescribenoilustranestánsujetasacambiossinprevioaviso.TodaslasgarantíassonhechasporElectroluxHomeProductsNorthAmerica,unadivisióndeWhiteConsolidatedIndustries,Inc.EnCanadá,suartefactoestágarantizadoporElectroluxCanadaCorp.
Información de garantía
Top Related