ET6612L
LUXÓMETRO LED
ET6612LLuxómetro LED
Antes de usar el instrumento, lea atentamente este manual y guárdelo para su uso futuro.
1. y 2. Seguridad ................................................................................................ 4
3. Información de seguridad ............................................................ 5
4. Símbolos de seguridad ..................................................................... 5
5. Precauciones para el manejo .................................................. 6
6. Información general ............................................................................. 7
7. Características funcionales ....................................................... 8
8. Descripción del medidor ................................................................ 9
9. Pantalla LCD ............................................................................................... 11
10. Método de medición ..................................................................... 12
10.1 Notificaciones previas a la medición ........... 12
10.2 Principio de funcionamiento ..................................... 13
10.3 Utilizando el medidor .......................................................... 1311. Aplicaciones específicas ........................................................ 15
11.1 Modo de selección manual de rango ......... 15
11.2 Modo de medición Relativo / Pico .................. 17
11.3 Modo de medición del valor máximo y mínimo ....................................................................................................... 19
11.4 Modo de bloqueo de lectura y ajuste a cero ........................................................................................................... 20
11.5 Modo de selección de fuente de luz ............ 21
12. Otras funciones disponibles .............................................. 23
12.1 Mute .............................................................................................................. 23
12.2 Apagado automático ........................................................... 2313. Especificaciones ............................................................................... 23
14. Mantenimiento y servicio ....................................................... 24
14.1 Servicio ..................................................................................................... 24
14.2 Limpieza .................................................................................................. 25
14.3 Cambio de batería ................................................................... 25
14.4 Intervalo de calibración .................................................... 2615. Tabla de referencia para el estándar de iluminación de varias localizaciones ..................... 26
1.- SeguridadA menos que se permita y acuerde por escrito, ninguna parte de este Manual de Operación se copiará de ninguna forma de acuerdo con la Ley Internacional de Derecho de Autor. Este manual de instrucciones está sujeto a cambios sin previo aviso en las futuras versiones.
2.- Seguridad
El símbolo “Precaución” implica que la condición actual y la operación pueden dañar el medidor o el equipo. Requiere que el operador utilice el medidor o dispositivo con gran cuidado. Cualquier mal funcionamiento o cualquier inconformidad con estos pasos operativos puede provocar daños al medidor o dispositivo. El operador no continuará implementando ninguna operación indicada por el símbolo “Precaución” si no cumple con todas estas condiciones o entiende completamente las directrices operacionales.
El símbolo “Advertencia” implica que la condición actual y la operación pondrán en peligro al operador. Requiere que el operador utilice el medidor o dispositivo con gran cuidado. Cualquier mal funcionamiento o cualquier inconformidad con estos pasos operativos puede conducir a lesiones personales o muertes. El operador no continuará realizando ninguna operación indicada por el símbolo “Advertencia” si no cumple con todas estas condiciones o entiende completamente las directrices operacionales.
4
Precaución
Advertencia
Por favor lea atentamente este Manual de Operación y preste atención a las informaciones de advertencia antes de utilizar este medidor.
3.- Información de seguridad
No utilice el luxómetro en ambientes llenos de polvo, gas, vapor o sustancias inflamables.
4.- . Símbolos de seguridad Este manual contiene información de seguridad básica de funcionamiento y mantenimiento. Por favor, lea atentamente la siguiente información de seguridad antes de su uso.
Tabla 1: Información de seguridad
Tabla 2: Mensajes de Advertencia
5
Advertencia
Información importante que el usuario debe leer antes de utilizar el luxómetro
Las operaciones marcadas con este símbolo indican que un manejo incorrecto puede producir graves lesiones o incluso la muerte.
Indica que un manejo incorrecto o negligencia puede producir daños al medidor, resultados de medición incorrectos, etc.
Sugerencias o instrucciones de manejo.
Cumple con las directrices Europeas de seguridad.
Advertencia
Consejos
Aviso
5.- Precauciones para el manejoEl operador debe obedecer las precauciones siguientes para garantizar la seguridad operativa y el máximo rendimiento.
• Antes de la primera operación, compruebe si el medidor de iluminación funciona correctamente y confirme que el medidor no se ha dañado durante el almacenamiento y el transporte.
• El rango de temperatura de funcionamiento para el luxómetro es de -10-50ºC; humedad <80%HR (sin condensación).
• Ambiente de almacenamiento: Temperatura: -10ºC ~ 50ºC; humedad <70HR (sin condensación).
• Para evitar defectos, no coloque el medidor de iluminación en un ambiente con alta temperatura o humedad, gases corrosivos o explosivos, fuerte impulso electromagnético o fuerte fuerza vibradora y polvo.
• Para evitar daños en el medidor. Evitar fuertes vibraciones mecánicas, especialmente caídas accidentales, durante los procesos de manipulación y operación.
• El luxómetro solo puede ser calibrado, reparado por personal cualificado.
• Antes de cada operación, compruebe si el sensor óptico del medidor de iluminación está libre de abrasión o polvo. Asegúrese de que el sensor óptico del medidor de iluminación esté liso, intacto y limpio. No intente medir con el medidor de iluminación si una o varias funciones del medidor de iluminación son anormales o si no se realiza ninguna preparación.
• No mantenga permanentemente el valor medido en el estado OL mientras opera con el medidor de iluminancia.
• Evite que el medidor se exponga al sol. Sólo de esta manera se puede garantizar el correcto funcionamiento y la vida útil del medidor.
• La función del medidor puede verse afectada si el medidor está
6
sujeto a un campo electromagnético muy fuerte.
• Las baterías no deben estar expuestas a la humedad. Sustituya las baterías si aparece el símbolo de batería baja en la pantalla.
• La sensibilidad del detector óptico del medidor se reducirá con el tiempo o como resultado de las condiciones de funcionamiento. Para asegurar su exactitud, se recomienda calibrar el medidor regularmente.
• Por favor mantenga debidamente el paquete original para facilitar el envío de este medidor (para la calibración oportuna de la iluminancia).
6.- Información generalSi es fotógrafo profesional o aficionado, durante la sesión, ponemás atención en la iluminación ambiental que en la configuración, ya que esto le ayudará a tomar la mejor fotografía. Aunque la iluminancia puede ser estimada por el fotógrafo, hay una diferenciade percepción entre el ser humano y la cámara referente al requisito para complementar la iluminancia. Esta diferencia dará lugar a un gran contraste del aspecto de la imagen esperada respecto a la real. Frente a esto, ¿desea poseer un luxómetro?. Cuando va a comprar una casa, necesita tanto una buena ubicación como una buena luminosidad interior durante el día. Así pues, ¿usted deseará tener un luxómetro para medir la iluminancia en cada rincón de la casa? El luxómetro digital multifunción dispone de un interfaz amistoso y se puede activar mediante una simple pulsación. Se produce una indicación acústica para indicar que el encendido es efectivo. Este luxómetro es capaz de medir la luz visible producida por lámparas fluorescentes, lámparas de halogenuros metálicos, lámparas desodio de alta tensión o lámparas de incandescencia en una pantalla intuitiva de alto contraste.
7
7.- Características funcionales:1 Selección automática y manual del rango de medición;
2 Lectura del Max/Min;
3 Bloqueo de lectura;
4 Medición del valor de pico;
5 Medición del valor relativo;
6 Ajuste a cero de la escala;
7 Pantalla de 3½ dígitos con barra gráfica;
8 Conversión de unidades Fc/Lux;
9 “OL” aparece para indicar que el valor está fuera de rango;
10 Indicación de batería baja;
11 Apagado automático (esta función se producirá si no se pulsa ninguna tecla en menos de 10 minutos);
12 Diseño compacto, durable y portable;
8
8.- Descripción del panel medidor
9
ET6612LLuxómetro LED
2
1
3
4
5
6
7
89
1 Cubierta de protección del sensor
2 Sensor
3 Pantalla LCD
10
4 Pulsador encendido / apagado y apagar indicador acústico:
Encendido / Apagado: Una pulsación corta enciende, y una pulsación larga (1 segundo) lo apaga.
Activación / Desactivación del indicador acústico: Con el medidor encendido, una pulsación corta lo desactiva, presionando de nuevo se vuelve a activar.
5 Pulsador consulta valor Máx/Mín.
6 Pulsador conversión de unidades.
7 Pulsador bloqueo de lectura y ajuste a cero
Bloqueo de lectura: realice una pulsación corta para entrar y salir del modo de retención de lectura.
Ajuste a cero: Presione el pulsador durante 1 segundo para ajustar a cero.
8 Pulsador medición relativa y retención pico.
Medición relativa: realice una pulsación corta para entrar y salir del modo de medición relativa.
Medición del valor de pico: Realice una pulsación larga de 1 segundo para entrar y salir del modo de medición de pico.
9 Pulsador para selección manual de rango:
Presione brevemente para entrar en el modo de selección manual de rango y presione otra vez para cambiar al siguiente rango de medición. Presione durante más de 1 segundo para salir del modo de rango manual.
11
1 Modo manual de selección de rango2 Modo de medición relativo
3 Modo de medición máximo
4 Modo de medición mínimo
5 Modo de medición de picos
6 Indicación de batería baja
7 Modo de bloqueo de lectura
8 Fuente de luz seleccionada
9 Unidad Fc.
10 Unidad Lux
11 Modo de rango automático
12 Barra analógica indica el valor actual de medición
13 Fuente seleccionada
14 Pantalla digital de medición para mostrar el valor actual medido
9.- Pantalla LCD
1 2 3 4 5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
12
10.- Método de medición
10.1 Notificaciones previas a la medición
• No utilice el luxómetro en ambientes polvorientos, con gases inflamables o vapor
• No utilice el luxómetro para medir en ambientes con altas temperaturas y humedad.
• No utilice el luxómetro en ambientes con rayos infrarrojos o ultravioletas intensos
• El sensor de este medidor está diseñado para simular la curva sensitiva de la luz obtenida a través del ojo humano. La cobertura espectral es de entre 320nm y 730nm. Cuando se utiliza para la medición dentro del rango infrarrojo, habrá una gran desviación.
• El sensor se ha calibrado mediante una lámpara de luz incandescente común requerida por la CIE bajo una temperatura de color de 2854ºK; El valor de lectura proporcionado puede ser distinto para el espectro de otras lámparas.
• El nivel de referencia de la luz de prueba generada es en la superficie de la parte superior de la esfera iluminada.
• El detector óptico debe exponerse a la luz durante 2 minutos antes de la medición.
• Debe evitarse la influencia de sombras en el medidor y otros factores ópticos.
Advertencia
Consejos
13
10.2 Principio de funcionamiento
Concepto de escalas de iluminancia
Un lux (lumen) indica la iluminancia conseguida en una superficie de un metro cuadrado, todos los puntos están a un metro de una fuente uniforme de una candela.Una foto candela (Fc) indica la iluminancia conseguida en una superficie de un pie cuadrado, todos los puntos están a un pie de una fuente uniforme de una candela.
Unidades de conversión para escalas de iluminancia
1 Fc = 10.764 lux1 lux = 0,09290 Fc
10.3 Utilizando el medidorEn los siguientes casos prácticos, el usuario se encuentra bajo una fuente de luz. Quite la cubierta de protección del luxómetro y sitúelo perpendicularmente a la fuente de luz, como se muestra en la figura.Para encender el luxómetro presione el pulsador de alimentación 4 . Todos los segmentos de la pantalla aparecerán (unos 5 seg.) seguidos de dos tonos acústicos, luego aparecerá en el centro de la pantalla la indicación “AUTO”. Esto indica que el modo deselección automática de rango está activado. Presione el pulsador RAN 9 , en la parte superior izquierda de la pantalla aparecerá la indicación “MANU”, indicando que se ha activado la selección manual de rango. En este modo cada vez que presione el pulsador el medidor cambiará de rango de 20,00Lux➞200,0Lux➞2000Lux ➞20000Lux➞200000Lux (ó 20,00Fc➞ 200,0Fc➞2000Fc➞ 20000Fc) secuencialmente; presionando el pulsador durante un segundo desaparecerá la indicación “MANU” y aparecerá en la parte central de la pantalla la indicación “AUTO”.
14
Presione el pulsador REL/PEAK 8 , en la parte superior izquierda de la pantalla aparecerá la indicación “REL” indicando que se ha activado el modo de medición relativa. Presione de muevo el pulsador REL/PEAK 8 y el medidor saldrá del modo de medición relativa y regresará al modo normal de medición, la indicación “REL” desaparecerá de la parte superior izquierda de la pantalla. Presionando el pulsador durante un segundo entrará en el modo de medición de picos, en la parte superior de la pantalla aparecerá la indicación “PEAK” y “MANU”; presione durante dos segundos el pulsador y saldrá del modo de medición de picos, las indicaciones “PEAK” y “MANU” desaparecerán de la parte superior de la pantalla y aparecerá en el centro la indicación “AUTO” indicando que el medidor está en el modo normal de medición. Presione el pulsador MAX / MIN 5 , en la parte superior de la pantalla aparecerá la indicación “MAX” indicando que se ha activado el modo de medición máx./mín. En este modo cada pulsación del pulsador 5 hace que la lectura cambie de “MAX a MIN” o de “MIN a MAX”; Presione el pulsador 5 durante un segundo para salir del modo “MAX / MIN”; La indicación “MAX o MIN” desaparecerá de la parte superior de la pantalla y saldrá del modo. Presione el pulsador HOLD / ZERO 7 , en la parte superior izquierda de la pantalla aparecerá la indicación “HOLD” indicando que se ha activado el modo de medición retención de lectura. Presione de nuevo el pulsador, la indicación “HOLD” desaparecerá de la pantalla indicando que el modo de retención de lectura se ha desactivado. En cualquier modo con el sensor
15
tapado, presione el pulsador HOLD / ZERO 7 durante un segundo, en la pantalla aparecerá la indicación “ADJ” y el dispositivo entrará en el modo de calibración a cero, después de unos segundos la indicación “ADJ” desaparecerá de la pantalla y el dispositivo saldrá del modo de bloqueo de lectura y regresará al modo normal de medición.
11.- Aplicaciones específicas
11.1 Modo de selección manual de rango 1 Presione el pulsador RAN (selección manual de rango), la
indicación “MANU” aparecerá en la parte superior izquierda de la pantalla, y el medidor entrará en el modo de selección manual de rango (como se muestra en la figura siguiente);
2 Desde el modo de selección manual de rango, presione el pulsador “RAN” para seleccionar 20,00Lux➞200,0Lux➞2000Lux➞ 20000Lux➞200000Lux (ó 20,00Fc➞200,0Fc➞2000Fc➞20000Fc en esta secuencia.
Consejos
• La posición de referencia en la prueba de una fuente de luz está en la parte superior de la superficie de la esfera del sensor.
• En diversos modos de medición, la barra analógica situada en el centro de la pantalla cambiará con las mediciones.
• Al realizar mediciones, las lecturas se pueden bloquear presionando el pulsador “HOLD / ZERO”.
• En el modo de calibración a cero, el sensor puede taparse con la tapa del sensor.
• Después de completar las mediciones, la tapa del sensor debe colocarse en el sensor para protegerlo de la luz.
16
3 Presione durante un segundo el pulsador RAN, la indicación “MANU” situada en la parte superior izquierda de la pantalla desaparecerá y aparecerá la indicación “AUTO” en la parte central de la pantalla, el aparato entrará en el modo de selección automática de rango.
Rango 20,00 Lux
Rango 2000 LuxRango 200,0 Lux
Rango 200000 LuxRango 20000 Lux
Fig. 3-1-1
17
Consejos
• Una pulsación breve sobre el pulsador RAN es válida para el modo de medición de valor máximo / valor relativo y modo de consulta de valor máximo / mínimo.
• En el modo de medición del valor relativo y el modo de medición del valor máximo / mínimo, haga una pulsación larga (1 segundo) sobre el pulsador y el medidor volverá al modo de cambio manual de rango de medición.
• En el modo de medición del valor de pico, el modo de retención de lectura y el modo de ajuste a cero, una pulsación larga sobre el pulsador no será válida.
• En este modo, cuando el valor medido excede el rango seleccionado, en la pantalla aparecerá la indicación “OL” para indicar que se ha excedido el rango seleccionado, en este momento el usuario puede seleccionar otro rango.
11.2 Modo de medición Relativo / Pico 1 Presione el pulsador REL/PEAK y en la parte superior izquierda
de la pantalla aparecerá la indicación “REL” (como se muestra en la figura 3-1-2A), y el dispositivo entrará en el modo relativo de medición;
2 Presione de nuevo el pulsador REL/PEAK, la indicación “REL” situada en la parte superior izquierda de la pantalla desaparecerá, el medidor saldrá del modo relativo de medición y regresará al modo de medición normal.
3 Presione durante un segundo el pulsador REL/PEAK, el medidor entrada en el modo de medición de picos, en la parte superior de la pantalla aparecerá la indicación “PEAK” y al mismo tiempo la indicación “MANU” en la parte superior izquierda (como se muestra en la figura 3-1-2B).
18
4 Presione de nuevo durante un segundo el pulsador REL/PEAK, las indicaciones “PEAK” y “MENU” desaparecerán de la parte superior de la pantalla, la indicación “AUTO” aparecerá en la parte central de la pantalla, el medidor saldrá del modo de medición de picos para regresar al modo normal de medición (como se muestra en la figura 3-1-2C).
Fig. 3-1-2A
Fig. 3-1-2B Fig. 3-1-2C
19
Consejos
Consejos
• El pulsador “REL / PEAK” es válido en modo de medición automática, modo de medición de valor de pico, modo de consulta de valor máximo / mínimo y modo de retención de datos.
• Realice una presión larga (1 segundo) sobre el pulsador “REL / PEAK” en el modo de ajuste a cero e ingrese en el modo de valor de pico.
Una pulsación breve sobre el pulsador “Max / Min” es válida en el modo de ajuste a cero. Este pulsador activa el modo del valor máx / min.
11.3 Modo de medición del valor máximo y mínimo 1 Presione el pulsador “MAX/MIN/L.S.”, en la parte superior de la
pantalla aparecerá la indicación “MAX” (como se muestra en la figura 3-1-3). En este momento el medidor entra en el modo de medición del valor máximo y mínimo.
2 En el modo de medición MAX/MIN presione de nuevo el pulsador “MAX/MIN/L.S.” para seleccionar entre el modo de valor máximo y mínimo y el modo de medición normal;
3 Presione una vez más (1 segundo) el pulsador “MAX / MIN” y la palabra “Max / Min” en la parte superior de la pantalla LCD desaparecerá, y en ese momento el medidor saldrá del modo de lectura del valor max / min.
Fig. 3-1-3
20
11.4 Modo de bloqueo de lectura y ajuste a cero 1 Presione el pulsador “HOLD / ZERO”, en la parte superior
izquierda de la pantalla aparecerá la indicación “HOLD” (como se muestra en la figura 3-1-4A), el medidor entrará en el modo de retención de lectura.
2 Presione de nuevo el pulsador “HOLD / ZERO”, la indicación “HOLD” desaparecerá de la parte superior izquierda de la pantalla, el medidor entrará en el modo normal de medición.
3 Cubra el sensor con la tapa y presione durante un segundo el pulsador “HOLD / ZERO”, en la pantalla aparecerá la indicación “ADJ” (como se muestra en la figura 3-1-4B), el medidor entrará en el modo de ajuste a cero. Algunos segundos después la indicación “ADJ” desaparecerá de la pantalla y el medidor regresará al modo de medición AUTO.
Fig. 3-1-4A Fig. 3-1-4B
Para realizar la calibración a cero, asegúrese de que el sensor está tapado.
Precaución
21
Consejos
• Una pulsación breve sobre el pulsador ‘HOLD / ZERO’ es válida en el modo de ajuste a cero. Presione brevemente el pulsador antes mencionado y el medidor entrará en el modo de retención de lectura.
• El ajuste acero es válido en cualquier modo.
11.5 Modo de medición del valor máximo y mínimo
1 Selección de la fuente de luzPresione el pulsador “MAX/MIN/L.S” durante un segundo, en la pantalla aparecerá la indicación “N” en la palabra “L.S.L.N” indicando que el medidor está en el modo de selección de fuente de luz. En este momento, realice una presión corta sobre el pulsador “MAX/MIN/L.S” o “Lx/Fc” y la fuente de luz variará desde L0 a L9; presione el pulsador “HOLD/ZERO” para confirmar y entrar en el modo normal de medición. Luego se iniciará la medición.
2 Configuración de los parámetros de fuente de luz2.1 Presione la tecla “MAX / MIN / LS” con una presión larga (1
segundo) y la letra “N” de la palabra “L.S.LN” aparecerá en la pantalla LCD para indicar que el medidor está en el modo.
2.2 Selección del modo de fuente de luz En este momento, presione brevemente el pulsador “MAX/MIN/
L.S” o “Lx / Fc”, y la fuente de luz variará de L0 a L9; Seleccione el código de fuente de luz L0-L9 que quiere seleccionar.
2.3 Presione brevemente el pulsador “RAN”, entonces la letra “N” desaparecerá de la pantalla y los parámetros parpadearán para indicar que el medidor ha entrado en el modo de configuración de parámetros.
22
2.4 Presione brevemente el pulsador “RAN” para entrar en el modo de selección de la fuente de luz. En este momento, la letra “N”
parpadea y los parámetros dejan de parpadear. Luego, cambie secuencialmente de un lado a otro.
2.5 Presione una vez (1 segundo) el pulsador “MAX / MIN / LS”. Para guardar los parámetros configurados de la fuente de luz y entrar en el modo de medición normal.
L0 ➞ Luz estándar : 1.000
L1 ➞ LED luz blanca: 0.990
L2 ➞ LED luz roja: 0.516
L3 ➞ LED luz ámbar (amarilla): 0.815
L4 ➞ LED luz verde: 1.216
L5 ➞ LED luz azul: 1.475
L6 ➞ LED luz púrpura: 1.148
L7 - L9 ➞ Luces estándar por defecto: 1.000
23
12.- Otras funciones disponibles
12.1 Mute En el modo de medición, realice una pulsación corta en el pulsador de alimentación 4 para activar y desactivar el indicador acústico.
12.2 Apagado automático Si no presiona ningún pulsador durante un periodo de 10 minutos, el medidor se apagará automáticamente.
13.- Especificaciones• Rango de temperatura Funcionamiento: -10~50ºC, máx. 80% HR (Sin condensación) Almacenamiento: -10~50ºC, máx. 80% HR (Sin condensación)
(sin la batería)
• Muestreo: ≥2 veces/segundo
• Pantalla: 3½ dígitos, lectura máxima de 1999, con barra gráfica
• Sensor: fotodiodo de silicona
• Rango espectral de medición: 320 ~ 730nm
• Rango de medición: 20, 200, 2000, 20000 y 200000 Lux 20, 200, 2000, 20000FC
• Ambiente de funcionamiento: uso en interior
• Altura: 2000m máximo.
• Duración de la batería: aproximadamente 200 horas
• Alimentación: 1x 9V, IEC 6LR61
• Dimensiones: 170 x 89 x 43mm
• Peso: aproximadamente 177g sin batería
• Precisión: ±3% (calibrado con lámpara incandescente en 2854K) ±6% otras fuentes de luz visible
24
Característica del ángulo coseno de desviación
Ángulo coseno
30º
60º
Desviación
±2%
±6%
Nota: El coseno del ángulo se corrige según las especificaciones generales de JIS C 1609:1993 y CNS 5119.
14.- Mantenimiento y servicio
14.1 Servicio
Características sensibilidad luminosa
Sen
sib
ilid
ad r
elat
iva
(%)
Longitud de Onda (nm)
Consejos
Cuando el medidor parece fallar durante el funcionamiento, debe seguir los siguientes pasos para comprobar el problema:
• Compruebe las baterías. Si la indicación “ ” aparece en la pantalla, tiene que cambiar las baterías.
• Vea el manual de instrucciones para verificar que no sigue mal los pasos.
• Antes de enviar el medidor a su distribuidor para su reparación, el usuario debe retirar las baterías, describir detalladamente el fallo y embalar el medidor para evitar daños de transporte.
25
14.2 LimpiezaPrimero limpie el medidor con un paño suave humedecido con agua limpia o detergente neutro y luego séquelo con un paño seco.
14.3 Cambio de batería Cambie la batería inmediatamente después de que aparezca en la pantalla parpadeando el símbolo de batería 9 . Las baterías tienen que cambiarse de la siguiente forma:① Apague el medidor② Retire el tornillo de la parte trasera del compartimiento de la
batería y retire la tapa.③ Retire la batería agotada④ Coloque la batería nueva observando la polaridad
Consejos
• La reparación del medidor debe realizarla un servicio técnico u otros servicios cualificados.
• Por favor antes de limpiar el luxómetro asegúrese de que está apagado.
• No utilice benceno, alcohol, acetona, éter etílico, cetonas, disolventes, gasolina, etc. en la limpieza ya que puede transformar o descolorarse el luxómetro.
• El luxómetro solo puede usarse de nuevo cuando esté completamente seco después de la limpieza.
Precaución
26
• No intente reemplazar la batería a menos que el medidor este apagado.
• Utilice únicamente las pilas claramente especificadas en las especificaciones técnicas.
• No intente retirar las baterías si dichas baterías permanecen inactivas durante un largo período de tiempo.
• Las baterías retiradas deben eliminarse de acuerdo con las regulaciones vigentes sobre reciclado, reutilización y eliminación de baterías.
Precaución
14.4 Intervalo de calibración Con el fin de garantizar la precisión del luxómetro, debe realizar una calibración periódica. Se recomienda realizar la calibración cada año. Si el luxómetro se utiliza frecuentemente o continuamente en ambientes pobres, debe acortar el periodo de calibración. Si el luxómetro se utiliza poco puede ampliar el periodo de calibración.
15.- Tabla de referencia para el estándar de iluminación de varias localizacionesEl valor de iluminación en FC se puede tomar del valor de la iluminación en Lux dividido por 10.76.
27
Iluminancia(Lux)
Iluminancia(Lux)
Ubicación
Ubicación
1500~300
2000~1500
300~150
750~300
75~30
150~75
750~200
1500~750
150~75
300~150
75~30
Aula de redacción, aula de costura, aula de ordenadores
Oficina de diseño, oficina de empleados
Aulas, auditorio, almacenes, salones, escaleras
Sala de cálculo, sala de conferencias, sala de impresoras, centralita, sala de control, sala de
recepción, sala de recreo, restaurante
Almacén, garaje, salida de emergencias
Salón de té, vestuario, almacén, oficina de vigilancia (entrada)
Aula, laboratorio, taller de prácticas, sala de investigación, sala de lectura, biblioteca, oficinas, sala
de personal, sala de conferencias, centro médico, restaurante cocina, despensa, sala de radio, sala de impresoras, centralita, guardería, estadio cubierto
Hall de información, salas, oficina de dibujo, mecanografía
Pasillo, pasillo del ascensor, baños, sala de guardia, sala de empleados, puente, patio exterior
Sala de espera, sala de entretenimiento, comedor, salón, sala de guardia, ascensor, lavadero, cuarto de baño
Salida de incendios
Escuelas
Oficinas
28
Iluminancia(Lux)
Ubicación
3000~1500
750~300
150~75
1500~750
300~150
75~30
Funcionamiento ultra-precisión, diseño, redacción, laboratorio de precisión
Embalaje, medición, tratamiento de superficies, oficina de almacén
Pasillo de entrada/salida, pasillo, centro de información, escalera, vestidor, aseo, oficina de almacén
Oficina de diseño, análisis, línea de montaje, recubrimiento
Tintorería, casting, sala de cuadro eléctrico
Salida de incendios, almacén, equipo exterior de potencia
Fábricas
29
Iluminancia(Lux)
Iluminancia(Lux)
Ubicación
Ubicación
10000~5000
1500~750
750~300
300~150
300~150
150~75
150~75
1500~750
750~300
300~150
300~150
75~30
75~30
Cámara de prueba de la función visual (oftalmología)
Contadores
Consulta, sala de curas, farmacia, sala de prescripciones, almacén medicamentos, sala disección, laboratorio
bacteriológico, sala de urgencias, sala de maternidad, oficina del decano, oficinas, sala de enfermería, sala de
conferencias
Restaurante, lavabos, restaurante estilo japonés
Restaurante, lavabos, restaurante estilo japonés
Vestuario, sala de fisioterapia, sala de rayos X, pasillo, almacén de medicamentos, sala de esterilización,
escaleras, sala endoscopia
Sala de juegos, pasillos, escaleras, habitación de huéspedes, cuarto de baño, iluminación puntual del
jardín, vestuarios
Quirófano
Sala de banquetes, sala de reuniones, parking, cocina
Sección hospitalaria, sala de medicinas, luz de lectura, sala de fracturas, sala de registros, sala de espera, sala
de espera, consulta, pasillo ambulatorio
Restaurante, lavabos, restaurante estilo japonés
Salida de emergencia
Veterinario, cuarto oscuro (foto), salida de incendios
Hospitales
Hoteles, restaurante, salas de juego
30
Iluminancia(Lux)
Iluminancia(Lux)
Ubicación
Ubicación
1500~750
3000~750
300~150
300~150
150~75
150~75
750~300
750~300
300~150
300~150
Corte de pelo, permanente, tintado de pelo, cosméticos
Mostrador interior, escaparate, área de demostración, cajas registradoras, mesa de embalaje
Restaurante, lavabos, restaurante estilo japonés
Restaurante, lavabos, restaurante estilo japonés
Corredor, escaleras, tienda
Salón, iluminación interior de la tienda
Afeitado, peluquería, vestíbulo y mostrador de registro, maquillaje
Ascensor del vestíbulo, escaleras mecánicas
Baño del salón
Salas de reuniones, vestidor, aseo, escaleras, pasillos
Peluquerías
Tiendas, grandes superficies
31
Iluminancia(Lux)
Ubicación
2000~750
150~70
300~150
300~150
1000~500
70~30
750~300
Manualidades, costura
Armario, dormitorio, baño, escaleras, pasillo
Restaurante, lavabos, restaurante estilo japonés
Fregadero, sala de juegos, sala de estar, reunión familiar, espejo de entrada (interior)
Escritura, trabajo
Placa de la puerta, buzón, pulsador del timbre, terraza
Lectura, maquillaje, mesa de la cocina, área de procesamiento, teléfono
Casas
c/ Isaac Peral, 6 Pol. Ind. Ntra. Sra. de Butarque 28914 Leganés • MadridTelf.: 91 649 37 99 • Fax: 91 687 66 [email protected]
Top Related