EL USO DEL TARGET LANGUAGE EN
LA CLASE DE INGLÉS
COMO LENGUA VEHICULAR
Presentado por
Vicente Navarro López
Dirigido por
Dra. Dª María de El Puig Andrés
OBJETIVOS
Primera parte
Búsqueda en fuentes bibliográficas.
Teoría del uso y metodología de L2 en el aula de
Lengua Inglesa en ESO.
Beneficios, problemas, dudas e implicaciones al seguir
esta técnica.
Segunda parte
Qué hace el docente para instruir al alumno en fonética,
gramática, léxico, etcétera.
Puesta en práctica de la teoría sobre el uso de L2.
Reflexión personal 2
METODOLOGÍA
Toma de información como observador en clases de
Lengua Extranjera tanto en España como en el Reino
Unido.
L2 observada en el Reino Unido: Francés y Alemán.
L2 observada en España: Inglés.
Entrevistas informales con docentes de Lengua
Extranjera.
Búsqueda de información en la literatura científica sobre
el uso de L2 en el aula. 3
PACHLER, EVANS, LAWES (2007)
Estudiaron la relevancia de usar L2 para enseñar gramática
Inconvenientes para el docente
Ser experto en la materia
Ser competente gramaticalmente
Poseer terminología metalingüística
Ser consciente del conocimiento gramatical de los alumnos
Implicaciones de los diversos enfoques metodológicos
Prever posibles errores
Saber cuándo describir con terminología especializada
Saber cuándo hacer comparaciones entre lenguas4
HIPÓTESIS DEL INPUT DE KRASHEN (1985)
Enfoque comunicativo de la enseñanza.
En el aprendizaje de L2 juega un papel esencial la
exposición del alumno a un contexto donde L2 tenga
una presencia relevante. La cantidad de L2 a la que se
expone el alumno depende del docente.
Noción: comprehensible input ≈ cantidad de estímulos
que el alumno puede abarcar.
Condicionante 1: Cada alumno tiene una progresión y
un nivel diferenciados y únicos.
Condicionante 2: El docente debe controlar en todo
momento el comprehensible input que proporciona.
Condicionante 3: La masificación del aula.
Aula no masificada = situación óptima
Aula masificada = situación imposible de controlar 5
ELEMENTOS PRINCIPALES EN EL PROCESO
DE APRENDIZAJE DE UNA L.E.
Referencias explícitas e implícitas a características
gramaticales de L2.
La exposición a la L2.
Las oportunidades que los alumnos tienen para
producir y reproducir la L2.
6
PERO
Algunas nociones
pueden tardar tiempo en ser adoptadas por el
alumno o no tener éste el desarrollo requerido para
adoptarlas.
Método efectivo: scaffolding
•Gramaticales
•Fonéticas
•Léxicas
7
¿QUÉ ES EL SCAFFOLDING?
Jerome Bruner (1950) interacciones entre dos
sujetos (padre/hijo) que permiten al niño hacer algo
que va más allá de sus esfuerzos independientes.
Es un marco que proporciona soporte y acceso al
niño y que es retirado cuando el niño logra
ejecutrar una tarea determinada.
¿Por qué es relevante el scaffolding?
Uso de la lengua oral
Método natural de aprendizaje
No se violenta al niño (no hay presión sobre él)
Relación de igualdad entre los participantes8
EJEMPLOS DE SCAFFOLDING
1. El profesor circula por la clase y conversa con sus
alumnos, realizando preguntas y respondiendo
preguntas espontáneas.
2. Un alumno que no es capaz de realizar una tarea
de manera independiente es emparejado con otro
que sí puede, ayudándose de la experiencia del
otro.
9
LA AUTENTICIDAD
Nivel de competencia lingüística que un alumno
puede llegar a tener a la hora de comunicarse con
otro alumno en L2.
Dos alumnos españoles comunicándose oralmente en
L2
Un alumno francés hablando en inglés con un alumno
español.
Consciencia de que el español es una lengua
global, pero no la única. Los alumnos saben que
les surgirán situaciones en que deban comunicarse
en inglés con hablantes no nativos.
10
LA AUTENTICIDAD
El docente crea situaciones comunicativas en que
se explota este uso de L2 entre alumnos.
Características del
destinatario (no es
nativo
de L2)11
LA AUTENTICIDAD: EJEMPLOS
Autenticidad
Presentaciones orales
Actividades orales en parejas
Debates en grupos
12
LA AUTOMATIZACIÓN
Algunas partes del lenguaje son asimiladas e
interiorizadas por los alumnos.
El lenguaje surge de manera natural y con soltura,
sin reparar en la gramática.
De nuevo, enfoque comunicativo: importa qué se
dice, no cómo se dice lenguaje natural y
automático.
Esta automatización y naturalidad se consiguen
mediante la realización oral de la L. E. (contexto
natural).
13
LA AUTOMATIZACIÓN: EJEMPLOS
El orden de los adjetivos, antepuestos al
sustantivo:
Un gato negro > A black cat.
Las tres primeras personas del presente del verbo
to be (ser/estar):
I am
You are
He/She/It is 14
INFLUENCIA DEL CONOCIMIENTO LINGÜÍSTICO
DE L1
Favorece al alumno el entendimiento y la
comprensibilidad en L2
Cognados: palabras con el mismo origen
etimológico:
Mosquito
Chocolate
Detective
Sugar Por aproximación
Idénticas gráficamente,
variaciones fonéticas mínimas
azúcar/ /
/s/: seseo
sucre/k/: velar, oclusiva, sorda (realización en valenciano)
/g/: velar, oclusiva, sonora (correspondencia
del mismo fonema en inglés)
15
INFLUENCIA DEL CONOCIMIENTO LINGÜÍSTICO
DE L1
Los estudiantes realizan estas comparaciones
continuamente de forma instintiva.
Labor del docente: estimular esta habilidad
comunicativa.
Uso oral de L2: contraste y comparación fonética
entre L1 y L2.
Se desarrolla la habilidad de aprender a aprender
de forma natural.
16
CANTIDAD / FRECUENCIA DE L2
Conocimiento de L2 cantidad y frecuencia de
uso de L2.
Relación con la teoría de Krashen: comprehensible
input ≈ cantidad de estímulos que el alumno puede
abarcar.
Relación con el proceso fluctuante de aprendizaje
de la L2 (lingüística).
Implicación: Si el alumno permanece aislado de
estímulos, el conocimiento de L2 se reduce
notablemente ≈ se pierde la lengua.
17
CANTIDAD / FRECUENCIA DE L2
Labor del docente: dotar al alumno de herramientas
para que use la L2 fuera del aula, focalizándose en
la oralidad.
Uso de las tecnologías de la información;
colaboración entre centros a nivel europeo.
Tradicionalmente
Penfriends ≈ amistades por carta
Lectoescritura
Nuevas tecnologías
Videoconferencia
Videollamadas
Skype
Uso oral de L2 18
NUEVAS TECNOLOGÍAS Y L2 ORAL
Si el centro cuenta con la tecnología se pueden
hacer las primeras experiencias en el aula:
videollamada con un centro británico donde se
imparta español como L.E.
Uso oral de L2 en un contexto 100% auténtico y
veraz.
Explota la sociabilidad y la curiosidad en los
alumnos de Secundaria.
Relación de quid pro quo entre alumnos: ingleses
aprenden español / españoles aprenden inglés.
19
NUEVAS TECNOLOGÍAS Y L2 ORAL
Implicaciones interdepartamentales
Inglés: relaciones con el Reino Unido e Irlanda.
Francés: ídem con Francia, Bélgica, Suiza.
Valencià: relaciones con centros de Cataluña y
Baleares.
Lengua y Literatura Españolas: relaciones con
latinoamérica.
Tecnología/Informática: dedicar parte de la
programación a la enseñanza y uso de programas de
comunicación online de manera segura.
20
NUEVAS TECNOLOGÍAS Y L2: JUSTIFICACIÓN
CURRICULAR
“Las competencias citadas están en la actualidad en relacióndirecta con la competencia en tratamiento de la información ycompetencia digital. Las tecnologías de la información y lacomunicación nos ofrecen la posibilidad de comunicarnos entiempo real con cualquier parte del mundo y también el accesosencillo e inmediato a un flujo incesante de información quecrece cada día. El conocimiento de una lengua extranjera facilitael acceso a la información que se puede encontrar en estalengua, al tiempo que ofrece la posibilidad de comunicarnosutilizándola. Además, simplifica la comunicación personal através del correo electrónico o videoconferencia enintercambios con jóvenes de otros lugares, y, lo que es másimportante, crea contextos reales y funcionales decomunicación. Asimismo, en la medida en que la lenguaextranjera exige el contacto con modelos lingüísticos muydiversos, la utilización de recursos digitales para elaprendizaje, es inherente a la materia y este uso cotidianocontribuye directamente al desarrollo de esta competencia”.º
Currículo de Secundaria, DOCV 2007
21
DEFENSA DE LA L2
Los docentes defienden el uso mayoritario de L2 porque
Aumenta la cantidad de lenguaje adquirido por el alumno
Aumenta la competencia de comprensión oral
Los alumnos establecen la L2 como un medio válido y efectivo de interacción en el aula
Ejemplo: pasar lista en L2, exigiendo que los alumnos la usen en el proceso.
Consecuencia: los alumnos utilizan la L2 de forma oral desde el primer minuto de clase, pierden el miedo a usarla y a experimentar con ella.
22
BARNES (1971): EL CAMBIO DEL MODELO
TRADICIONAL
La lengua oral es el mejor medio para aprender y el lenguaje del alumno está directamente influenciado por el uso que el docente hace del mismo.
Consecuencia: cambio del modelo
Tradicional: la lengua como medio de enseñanza
Nuevo modelo: la lengua como método de aprendizaje
En la práctica: los alumnos no sólo aprenden escuchando pasivamente sino
Verbalizando
Hablando
Discutiendo
Poniendo en común el conocimiento23
BARNES (1971): EL CAMBIO DEL MODELO
TRADICIONAL
Labor del docente: elegir el rol que los alumnos
deben seguir en cada momento:
Estudiante oyente pasivo
Estudiante usuario ocasional de L2
Estudiante estimulado mediante el diálogo para
interactuar con el profesor y el resto de alumnos en L2
24
WELLS (1986): EL LENGUAJE DE LOS
ALUMNOS EN CASA / COLEGIO
Casa Colegio
Interacciones
niño/adulto
122 45
El niño comienza una
conversación
63,6% 23%
El niño pregunta 12,7% 4%
Conclusiones
Los niños hablan más en casa que en el colegio.
Su lenguaje es más completo y las conversaciones más extensas en casa.
En el colegio, su lenguaje es más fragmentado, las conversaciones son iniciadas por el profesor y el alcance de éstas es muy limitado.
25
WELLS (1986): EL LENGUAJE DE LOS
ALUMNOS EN CASA / COLEGIO
Implicaciones para el docente
Tener en cuenta estos datos para conferir naturalidad al
uso oral de L2.
Hacer que L2 sea una lengua útil para los alumnos.
Importancia de las preguntas en el aula.
26
BROWN Y WRAGG (1993)
Razones para preguntar a los alumnos
Suscitar interés y curiosidad sobre un tema
Focalizar la atención en un concepto en particular
Estimular a los alumnos para que se pregunten a sí mismos
Diagnosticar dificultades de aprendizaje
Que los alumnos asimilen y reflexionen sobre la información dada
Expresar interés en las ideas y sentimientos del alumno
Distinción entre razones
Cognitivas o intelectuales (sobre la asignatura)
Sociales, emocionales (facilitan el behaviourmanagement) 27
BROWN (1975): DOS TIPOS DE PREGUNTAS
Orden inferior: cerradas, el profesor conoce la respuesta de antemano
Memoria: ¿el alumno recuerda lo que se ha tratado?
Comprensión: ¿entiende lo que recuerda?
Aplicación: ¿puede aplicar las reglas para resolver otras preguntas?
Orden superior: abiertas, varias respuestas válidas
Análisis: ¿el alumno identifica temas, da ejemplos y hace deducciones?
Síntesis: ¿realiza predicciones, soluciona problemas?
Evaluación: ¿juzga la calidad de las ideas o soluciones y da opiniones racionales sobre tema controvertidos?
28
BROWN (1975): DOS TIPOS DE PREGUNTAS
Implicación en el docente
¿Qué respuesta busca en el alumno con esa pregunta?
¿Cuál es el propósito de las preguntas y las
respuestas?
29
¿HIPERCORRECCIÓN?
En el aula, el profesor pretende que los alumnos
Tomen la iniciativa con la L2
Usen palabras
Usen estructuras
Prueben
Arriesguen
¿Cómo? Haciendo del aula un lugar seguro donde su autoestima no se vea depreciada.
Error frecuente del docente: hipercorrecciónEl alumno se recluye en su silencio
Deja de participar
Se siente avergonzado
Se compara con otros alumnos más competentes en L2 30
¿HIPERCORRECCIÓN?
Labor del docente: identificar claramente los
momentos en que se va a permitir el uso de L2 sin
correcciones excesivas:
Debates
Puestas en común de ideas
Actividades de warm-up (pasar lista)
Estrategia sustitutoria de la corrección: modelaje
31
DIFICULTADES A LA HORA DE USAR L2
1. Introducción de un nuevo tema, sobre todo para
aumentar la motivación.
2. Explicación de las reglas de un juego nuevo >
caos y desorden.
3. Explicación de conceptos gramaticales material
abstracto, conceptos complejos.
4. Mandar deberes para casa.
5. Evitar problemas de comportamiento.
32
POSIBLES SOLUCIONES: REGLAS DE UN
JUEGO NUEVO
Empleo de mímica, gestos, dibujos
Modelaje del juego por parte del profesor
Colaboración con algún alumno
Hacer una versión de prueba del juego antes de
comenzarlo.
33
POSIBLES SOLUCIONES: DEBERES
Proporcionar instrucciones visuales y auditivas
claras.
Escribir las instrucciones en la pizarra.
Leer las instrucciones todos juntos.
Convertir la acción de mandar deberes en una
actividad independiente y completa. 34
POSIBLES SOLUCIONES: PROBLEMAS DE
COMPORTAMIENTO
Enseñar a los alumnos a escuchar.
Realizar juegos o actividades iniciáticas donde se usen
las órdenes.
Simon Says
Actividad: el profesor dice 10 órdenes seguidas y los
alumnos, en grupo, deben memorizarlas sin escribirlas.
Luego, los miembros del grupo las ejecutan en orden. Al
final, el profesor desvela la lista de acciones en orden y
los alumnos se pueden autoevaluar.
Consecuencia: El alumno no olvida las órdenes y el
profesor puede utilizarlas en sus clases con la
seguridad de que van a ser reconocidas y ejecutadas.35
PARA FAVORECER EL USO DE L2 EN EL AULA:
MATERIALES ORIGINALES
Se puede contar con los siguientes elementos en el
aula
Revistas, periódicos
Tickets, billetes
Multas
Planos, mapas
Cartelera del cine
Horario de representación de un teatro
Así contextualizamos la L. E. y la dotamos de un
uso práctico, real y auténtico.36
PARA FAVORECER EL USO DE L2 EN EL AULA:
ROLE PLAYS
Los alumnos se ponen en la piel de un hablante nativo
Revelan aspectos de una cultura y un estilo de vida
diferentes
Evitamos el etnocentrismo
Ejemplo 1: informarse sobre la ruta de un autobús
obliga a hacer cola ordenadamente, al estilo británico.
Ejemplo 2: pedir direcciones a un guardia permite
conocer más sobre los uniformes típicos de la policía,
introducir términos culturales como bobby, ampliar la
información sobre Scotland Yard e incluso hacer
referencias literarias a Sherlock Holmes y Sir Arthur
Conan Doyle.37
PARA FAVORECER EL USO DE L2 EN EL AULA:
CONTAR CON UN ASISTENTE NATIVO
Figura del Foreign Language Assistant
Colaboración periódica (semanal, bimensual, etc.)
El docente emplaza la L2 a un contexto
comunicativo real
Los alumnos tienen contacto con un extranjero
nativo de L2 y reciben estímulos sociales y
culturales.
El nativo puede recibir retribución económica o el
Centro puede ofrecerle acreditación académica y
laboral que le será útil en su país si desea ejercer
de profesor o de Teaching Assistant. 38
PARA FAVORECER EL USO DE L2 EN EL AULA:
CONTAR CON UN ASISTENTE NATIVO
El hablante nativo puede llegar a corregir al
profesor (siguiendo un protocolo), lo cual es
beneficioso para los alumnos que ven las
correcciones como algo natural
Si en las actividades interviene el nativo, dota a las
mismas de autenticidad.
39
PARA FAVORECER EL USO DE L2 EN EL AULA:
SISTEMA DE PREMIOS
Dar puntos a los alumnos que participen en clase
usando L2.
Al alcanzar cierta puntuación (25, 50, 100…) se
pueden otorgar premios.
El profesor obtiene un registro detallado de la nota
de clase de sus alumnos porque éstos anotan sus
puntos en sus libretas.
Se obtiene una mayor participación en el aula. 40
PARA FAVORECER EL USO DE L2 EN EL AULA:
DÍAS DE TARGET LANGUAGE
Días en que todos los profesores del departamento
se comuniquen en L2 delante de sus alumnos.
Los alumnos tendrán que dirigirse a los profesores
de inglés en L2, tanto dentro como fuera del aula, e
incluso fuera del Centro, en la calle.
Mostrar un emblema, un pin en la ropa de los
profesores da un aire de evento oficial.
41
CASO PRÁCTICO #1 – 3º ESO
Lectura de un texto en voz alta. El profesor da las instrucciones en L2, incluyendo la orden de cambiar de lector. Siguiendo en L2, al finalizar el texto el docente pregunta si hay alguna duda. Algunos alumnos preguntan el significado de algunas palabras simplemente pronunciándolas. El profesor aporta algún sinónimo, antónimo o explicación en L2, y en ocasiones dibuja la palabra en la pizarra.
Tras la corrección de las actividades relacionadas con este ejercicio, llevada a cabo en L2, el profesor manda deberes: realizar un project sobre la biografía de un miembro de las familias de los alumnos. Las instrucciones son dadas en L1, abandonando L2.
A continuación se cambia de nuevo a L2 para seguir con la clase.
42
CASO PRÁCTICO #1 – 3º ESO
(COMENTARIO)
El docente distingue entre impartir conocimientos y mandar deberes para casa.
Actividades L2
Deberes para casa L1
Los alumnos comprenden al profesor en L2.
El nivel de L2 del docente está adaptado al nivel de 3º ESO.
Actividades del texto corregidas oralmente. El profesor repite cada respuesta en voz alta, corrigiendo malas pronunciaciones.
Los alumnos adoptan técnicas del docente: apuntan sinónimos y antónimos en L2, pero en el caso de los dibujos anotan directamente la palabra en L1.
43
CASO PRÁCTICO #4 – 2º ESO
Clase de gramática: los verbos modales can, can’t,
must, mustn’t, should, shouldn’t. El docente emplea
L1 aunque usa ejemplos por escrito en L2, que son
leídos en voz alta y traducidos a L1.
El profesor utiliza algunas palabras en L2 para
explicar los usos de los verbos modales: ability,
capability, obligation, prohibition, advice,
recommendation…
44
CASO PRÁCTICO #4 – 2º ESO
(COMENTARIO)
Problemática del uso de L2 para impartir gramática.
El discurso oral mayoritariamente es en L1, quizás
por el nivel de los alumnos (2º ESO).
El discurso escrito es en L2 (pizarra).
El uso de L1 permite que las nociones lleguen a
todos los alumnos por igual.
El hecho de que la teoría de la pizarra esté en L2
obliga a los alumnos a hacer un ejercicio
automático de interpretación y traducción del
contenido.
45/45