El Romancero
Definición…El romancero es una agrupación de todos
los romances que se han escrito desde el siglo XIV.
Un romance es una serie indefinida de versos octosílabos con rima asonante en la sílabas pares y rima libre en las sílabas impares.
Ha habido tanta afición popular por esta poesía tradicional que España suele llamarse el “país del romancero”
Ejemplo:Al cielo piden
justicia de los condes de Carrión ambas las hijas del Cid, doña Elvira y doña Sol. A sendos robles atadas dan gritos que es compasión, y no les responde nadie, sino el eco de su voz…
Origen…Algunos consideran los romances como la
primera manifestación de la epopeya castellana, que luego son unidos para formar los Cantares de Gesta.
La mayoría de investigadores modernos afirman que los cantares épicos son los que dan origen a los romances.
Los primeros romances tienen su origen del cantar de Gesta.
Eran recitados por juglares
EsquemaHemistiquios:Si cortamos un cantar de gesta por los
hemistiquios, es decir, por la cesura, y colocamos los versos en orden unos debajo de los otros, resultará un romance.
Cesura es una pausa (/) que divide los versos largos. Las dos mitades que se forman se llaman hemistiquios.
Existen dos teorías sobre su formación:
La que considera a estos poemas cortos como la primera manifestación de la epopeya castellana, que luego por aglutinación forman los cantares de gesta.
La hipótesis diametralmente opuesta, según la cual son los cantares épicos los que dan origen a los romanos. (Esta teoría es la más sustentada por los investigadores.)
CaracterísticasSe crea en EspañaOctosílabo y Rima asonanteVersos pares DiálogoImágenes CromáticasCarácter popular y anónimoEspíritu nacionalCapacidad de renovaciónGran variedad de su
inspiraciónAnónimo En media resMusicalidad
Los romances:Forma:
verso octobílabo (de 8 sílabas),de largo indeterminado,de rima asonante en los versos pares.
Características:Acción ‘in medias res’: la acción ya empezó;Un momento clave, emocional;Hay diálogo;
DialogoA veces hay un diálogo entre dos personasEl diálogo contribuye al efecto dramático en
la narración “Una nueva desdicha”“ Ya nos han ganado la batalla”“Habéis de saber”“Amigos…”
Romances viejos y Romances nuevos
Romances Viejos Romances Nuevos•Surgen a mediados del siglo XIV•Tienen una métrica (medida), poco correcta•Son de estilo muy sencillo•Son épicos•Son anónimos
•Fueron escritos a partir del siglo XVI•Su métrica está más cuidada•Son líricos (expresan sentimientos)•Son de autores cultos y conocidos
Clasificación…Una vez constituido como género, retratan
temas diversos, por lo que se dividen en:Históricos: basados en la épica tradicionalLegendarios: recogen leyendas de la épocaNovelescos: producto de la imaginación
popularFronterizos y Moriscos: guerras entre moros y
cristianosCarlolingos: Narran hazañas de héroes de la
épica francesaLíricos: Expresan sentimientos del autor.
Romances HistóricosSon considerados los herederos más
directos de las antiguas gestasDurante los siglos XIII y XIV, los juglares
editaron y alargaron poemas primitivos para mantener el interés del publico. De estas modificaciones y ampliaciones derivan este tipo de romancesEjemplo:
Cabalga Diego LaínezRodrigo Díaz de Vivar
Este tipo de romances no siempre retratan sucesos y personajes reales
Su nombre de históricos sólo retrata el carácter de los temas utilizados: Sencillos y de base “realista”Basados en la época tradicional
Romances LegendariosBasados en leyendas populares
Ejemplo: “Rosaflorida”, del ciclo carolingio (ciclo de romances sobre Carlomagno y hechos o personajes relacionados con este conquistador franco)
Despliegan pasiones y sentimentalismos en gran escala, elementos sobrenaturales y situaciones mucho más dramáticas
Romances NovelescosSu concepción es similar a la de los
romances legendarios.Sin embargo, en este caso, los personajes
están envueltos en un vuelo de misterio. Ejemplo: romance del “Infante Arnaldos”
¡Quién hubiera tal venturasobre aguas del mar
Como hubo el infante Arnaldosla mañana de San Juan!
Andando a buscar la cazaPara su falcón cebar…
“Romance del conde Arnaldos”, Anónimo, España, c.1500
Romance del Conde Arnaldos
iQuién hubiese tal venturasobre las aguas del mar,
como hubo el conde Arnaldosla mañana de San Juan!
Con un falcón en la manola caza iba a cazar,vio venir una galera
que a tierra quiere llegar.
Romance del Conde ArnaldosLas velas traía de seda,la ejercía de un cendal,marinero que la manda
diciendo viene un cantarque la mar facía en calma,los vientos face amainar,
los peces que andan n’el hondoarriba los face andar,
las aves que andan volandon’el mástel las faz posar.
Allí fabló el conde Arnaldos,bien oiréis lo que dirá:
--Por Dios te ruego, marinero,dígasme ora ese cantar.—Respondióle el marinero,tal repuesta le fue a dar:--Yo no digo esta canciónsino a quien conmigo va.
Romance del Conde Arnaldos
El romance del Conde ArnaldosMarco: La Noche de San Juan, el 21 de junio (según las tradiciones populares, es
una noche en que pasan cosas mágicas y sobrenaturales)
En el mar
PersonajesConde ArnaldosMarineroArgumento
Este romancero fantasioso cuenta lo que paso en una mañana de San Juan. El Conde Arnaldos iba sobre las aguas del mar , con un falcón en la mano, iba a ir a cazar. Aquí se encontró una galera, y en el un marinero (Jesús) , diciendo un cantar que los vientos hace amainar y los peces arriba los hace andar. El Conde le pidió que le enseñara ese cantar y el marinero le respondió: “Yo no digo esa canción, sino a quien conmigo va”.
El conde ArnaldosEl marinero (sin nombre) tiene una magia
casi mística: cantando, sabe calmar la naturaleza.
In medias res: no se sabe ni el lugar, ni quiénes son los personajes, nada.
Hay diálogo,Día de San Juan: 24 de junio: noche más
corta, de curaciones y magia.
EstiloEs un romance “novelesco”, por ser
de pura invención imaginativa, y estos suelen ser los mas liricos del Romancero.
PolifónicoTiene moraleja
Tema• Fantasía• Bíblico – Marinero es Jesús y El Conde
uno de sus discípulos
PersonajesEl conde Arnaldos - hombre de nobleza, cazadorEl marinero – canta una canción mágica que
atrae a los animales y calma los elementos
TemasLa fantasía (la canción, el marinero)La admiración (la atracción de todos a la
canción)El sacrificio (ir con el marinero para aprender la
canción)
RetóricaHipérbole
“un cantar que la mar facia en calma, los vientos hace amainar, los peces que andan n’el hondo,arriba los face andar”. (un canto que clama a la naturaleza y atrae a los peses)
SimbolismoMarinero = DiosEl conde Arnaldos = el pecadorEl mar = vida nueva
Fronterizos y MoriscosNarran episodios de la guerra entre moros y
cristianos. Los fronterizos aluden a los hechos que ocurrían
en la frontera entre el territorio árabe y español.Los moriscos se desarrollaban totalmente en
territorio árabe. Los de naturaleza árabe suelen ser mas
interesantes pues relatan lamentos ante el empuje cristiano y también casos de amor o bella fantasía poética.
“Romance del rey moro que perdió Alhama”, Anónimo, España, c.1500
Ejemplo: “Romance de la pérdida de Alhama”
Paseábase el rey moro
por la ciudad de Granada,
desde la puerta de Elvira
hasta la de Vivarambla
-¡Ay de mi Alhama!,
Ejemplo: “Romance de la pérdida de Alhama”
Cartas le fueron venidasque Alhama era ganada.
Las cartas echó en el fuegoy al mensajero matara.
mandabaque se toquen sus trompetas,
-¡Ay de mi Alhama! 10Descabalga de una mula
Ejemplo: “Romance de la pérdida de Alhama”
y en un caballo cabalga,por el Zacatín arriba
subido se había al Alhambra.-¡Ay de mi Alhama! 15
Como en el Alhambra estuvo,al mismo punto
sus añafiles de plata.-¡Ay de mi Alhama! 20
Y que las cajas de guerraapriesa toquen el arma,
porque lo oigan sus moros,los de la Vega y Granada.
-¡Ay de mi Alhama! 25
Ejemplo: “Romance de la pérdida de Alhama”
Los moros, que el son oyeron,que al sangriento Marte llama,
uno a uno y dos a dosjuntado se ha gran batalla.
-¡Ay de mi Alhama! 30Allí habló un moro viejo,de esta manera hablara:
-¿Para qué nos llamas, rey?¿Para qué es esta llamada?
-¡Ay de mi Alhama!
“Romance del rey moro que perdió Alhama”
Marcos: La Ciudad de Granada La puerta de Elvira, Vivarrambla, Alhama Alhambra,
El Romance del rey moro que perdio Alhama
AnónimoTema: La terminación de la
dominancia que tenían los reyes moros en Granda. Perdieron su poder a los reyes Católicos.
La voz narrativa: narrador, el rey, y el viejo
Tono: dramático, de lamento
Los personajes principales: el rey, el viejo alfaquí, y el pueblo
PersonajesRey MoroMensajeroLos moros de la
batallaMoro viejoAlfaquí ( sabio de
las leyes musulmanas)
Autor: Anónimo
La pérdida de AlhamaFondo histórico: la campaña contra los
moros. Se basa en cierta batalla, en cierto año. Pero no se refiere a los datos históricos, sino a una sola escena dramática.
Enfoque en el romance: un momento dramático, emocional.
El rey (enemigo) tiene emociones humanas. El poeta no trata de endemonizarlo.
ArgumentoAl rey de Granada le llegan las noticias de
que ha perdido Alhama a los Reyes Católicos
Llega a su ciudad para reunir soldados para pelear, pero desafortunadamente, un de su gente le dice que la perdida de la tierra fue por sus malas decisiones como rey.
RomanceEs un romance narrativa y lirica porque
cuenta una evento histórico y transmite el gran sentimiento de lastima y dolor
Romance empieza en medias resOctosílaboRima asonante los versos pares
Ayuda a enfatizar mas el lamento“Paseabase el rey moro/ por la ciudad de
Granada/ desde la puerta de Elvira/ hasta la de Vivarrambla.”
“Mandaba” y plata”; “arma” y “Granada”
ConflictosRey Moro vrs. AlhamaRey Moro vrs Cristianos de bravezaRey Moro vrs. Alfaquí Rey Moro vrs. Pueblo Granadino
Estilo:• Polifónico- en este romance hay cuatro voces
distintas: un narrador, un lamento colectivo, un viejo y el rey.
• Simbolismo : La Alhama• Repetición( ultima línea del verso) “¡Ay de mi
Alhama!”
Términos RetóricosSe enfoca en el dolor que sufrió el rey y al perder su
reino. Ese dolor es demostrado con el uso del estribillo “!
Ay de mi Alhama!” después de cada estrofa. (el estribillo también cuenta como una apostrofe porque habla a algo que ya no tiene)
Simbolismo:“las cartas echo al fuego, y al mensajero matara” Demuestra la brutalidad y injusticia del rey moro.
Un mensajero es fue asesinado, sin haber hecho mal.
“descabalga de una mula, y en caballo cabalga”Muestra lo grande y impresionante que quiere
aparentar el rey, porque para ir a la ciudad se tiene que bajar de una mula y subir en un caballo (para demostrar fuerza y status aristocracia)
ConclusiónLos rasgos principales del romancero son:
La extraordinaria variedad de su inspiración
Su carácter popular y anónimoEspíritu nacionalCapacidad de renovación, que le permite
resurgir en todas las épocas de la literatura española.
El romancero es de gran valor pues representa siglos de trayectoria literaria.
BibliografíaFrancisco Pérez Rivera, Mario
Hurtado. Introdicción a la Literatura Española. Upper Saddle River: Prentice-Hall Interntional, 1982.
Top Related