El lenguaje y las lenguas
1º de Bachillerato
La lengua
Código creado por los seres humanos para comunicarse.
Hay otros códigos:Señales de tráfico, lenguaje de signos…
Características de las lenguas
Doble articulación:1ª: forman mensajes: Unidades con
significantes y significado (palabras).
Casa / La casa es nueva.2ª: Unidades mínimas: los fonemas.
/k/ /a/ /s/ /a/ fonemas
Características de las lenguas
Riqueza expresiva: Con pocas unidades, infinitos mensajes.
Capacidad de ficción: Mentir, fabular, inventar.
Capacidad metalingüística: Hablar de la propia lengua.
Pueden traducirse e interpretarse. Adaptable:
A los cambios sociales, culturales…está viva.
Creatividad:
Lenguajes no verbales
Aparecen junto a las realizaciones verbales: los gestos, los movimientos, el tono de voz, la
distancia física entre los hablantes... Lenguajes icónicos y arbitrarios: el código
Morse, el Braylle, el lenguaje de signos que utilizan las personas sordas...
Son la paralingüística, la cinésica y la proxémica
Paralingüística
Se usan de manera complementaria a la comunicación verbalel timbre de nuestra voz. la entonación.el ritmo o las pausas.
¿Qué tal estás?
¡Qué calor hace!
Comunicación cinésica
movimientos de nuestro cuerpo
de nuestra cara, con los gestos, las posturas, las miradas...
La gran mayoría de estos gestos no son universales, cada sociedad tiene su propio código.
Comunicación proxémica
La distancia corporal entre los interlocutores. No empleamos la misma en todas las situaciones. Consideramos zona íntima, a la que se acercan los familiares y los amigos.
No hay acuerdo en todas las sociedades.
De hecho, los estadounidenses están
acostumbrados a una distancia de comunicación mucho mayor que la nuestra.
Buscamos el origen
En Europa parece que existió una lengua común, el indoeuropeo, de la que derivó el latín, que a su vez dio lugar a las lenguas románicas.
INDOEUROPEO
sánscrito latín griego persa
Lenguas románicas
Otras familias
Lenguas africanas Lenguas de América Lenguas de Oceanía
Un poco de historiaÉpoca
prerromana
Romanización:latín
Euskera(vascuence)
MozárabeGallego-
portugués
Influenciasgermánicas
Influenciasárabes
Leonés CastellanoNavarro-aragonés
Catalán
Lenguas romances, románicas o neolatinas
Castellano Catalán Gallego Portugués Provenzal (Francia) Francés Sardo (Cerdeña) Italiano Retorromano o rético
(Suiza-Italia) Rumano Dálmata (Croacia)
Monolingüísmo y plurilingüísmo
Monolingüísmo:Hablar una sola lengua.
Plurilingüísmo:Hablar varias lenguas.
Bilingüísmo:Convivencia de dos lenguas en una región o
comunidad.Diglosia: conciencia de desigualdad de una
lengua respecto a otra por razones de prestigio social.
Zonas monolingües y plurilingües
Las variedades de la lengua
Variables lingüísticas
Variables socioculturales: sociolectos. Origen étnico, edad, sexo, por la profesión, la cultura.
Son niveles del lenguaje. Variables situacionales: se adapta a las situaciones.
varía según las circunstancias: Son los registros lingüísticos (culto, estándar,
coloquial…). Variables tipológicas: según la finalidad comunicativa.
Distintos tipos de textos y estilos.
Variedades geográficas de la lengua
Diatópicas o dialectales: son variedades geográficas: los dialectos, las hablas regionales y las hablas locales.
Dialecto: variedad que adopta una lengua en parte del territorio
Subordinación a otra lenguaLos rasgos dialectales no son unitarios
Habla regional: es la variedad que presenta la lengua en una región determinada
Habla local: es una variedad de lengua que se produce en una zona geográfica muy reducida (comarca, una ciudad…)
Variedades sociales: sociolectos.
sociolecto o nivel de lengua: determinado por factores económicos, sociales, educativos o culturales.
nivel culto:
Muy elaborado.
Gran dominio del lenguaje para la expresión y la comprensión.
nivel vulgar:
Dificultades para elaborar correctamente mensajes.
nivel estándar: intermedio.
Corrección lingüística y sencillez expresiva.
Nivel cultoPropio de personas instruidas y gran nivel cultural.
Corrección: afecta a todos los niveles: al fónico con una pronunciación; al gramatical, con el uso riguroso de construcciones sintácticas y la utilización de los nexos adecuados; al léxico, con la precisión de los significados y el rechazo de vulgarismos y barbarismos.
Riqueza léxica: sólida formación del hablante, dispone de un léxico rico y preciso que abarca a las ciencias o la cultura en todos sus ámbitos.
Capacidad de abstracción: La lengua culta se diferencia de la popular y la vulgar en que es capaz de expresar con mayor profundidad y precisión los conceptos abstractos.
Tradición literaria: recoge el peso de la tradición literaria y puede compartir con ella su belleza formal. Es la más apropiada para todo tipo de actividades intelectuales.
Nivel vulgarPersonas poco escolarizadas. Sistema pobre, gramática sencilla y un léxico reducido.Los vulgarismos son variados:
Vulgarismos fonéticos: Desplazamientos acentuales: máestro, telégrama… Indecisión vocálica: sigún, acordión… Relajación consonántica: dotor, istancia… Alteración r/l: arquiler… Cambio de consonantes:grabiel, cocreta…
Vulgarismos morfológicos: Formaciones analógicas: haiga, ayer caminemos… Leísmo, laísmo, loismo: les vi, la dije… Uso de las partículas: dempués, pienso de que… Alteraciones verbales: cantastes…
Vulgarismos léxicos: Solecismos: explosionar (explotar)…Léxico figurado: limpiar (robar)… De origen gitano: andóval…Humorístico: vivales…
Vulgarismos sintácticos: Orden de las palabras: se me escapó… Concordancias incorrectas: la clima, la Carmen… Frases hechas e impersonales: uno es así…
Nivel estándar
• Esta variedad lingüística se sitúa en un nivel medio pero formal de la lengua.
• Adopta las exigencias normativas del idioma, aunque es menos rígida y meticulosa que la variedad culta.
Los registros lingüísticos: variedades diafásicas
. Depende de la situación comunicativa:
•conjunto de circunstancias extralingüísticas en las que se desarrolla el acto de comunicación. Los elementos de la situación comunicativa son:
La personalidad de emisor y receptor. La atmósfera, tensión comunicativa o grado de formalidad:
Informal (relaciones de confianza, familiaridad o solidaridad). El más significativo es el registro coloquial.
Formal (relaciones distantes por respeto hacia la otra persona, por la conciencia de ocupar posiciones jerárquicas diferentes o por desconocimiento mutuo). Es el registro culto.
Registro común: no especializado (medio de comunicación).
Motivará distintos escritos (literario, didáctico, periodísticos…) y estilos (conciso, denso, clásico, barroco…
Variación y norma
Existen variaciones en el uso de la lengua pero se unifica en la Lengua Estándar (permite que podamos entendernos).
La norma: código estándar. Se ocupan de fijar las normas: Las universidades, la RAE, la cultura escrita, los medios
de comunicación, las instituciones educativas. Obras de la RAE: La ortografía, La gramática, El
diccionario. Otras obras: obras literarias, medios de comunicación.
Top Related