I N S T A L L A T I O N
D E ⁄ Gebrauchsanleitung⁄Montageanleitung 02F R ⁄ Moded'emploi⁄Instructionsdemontage 03E N ⁄ Instructionsforuse⁄assemblyinstructions 04I T ⁄ Istruzioniperl'uso⁄IstruzioniperInstallazione 05E S ⁄ Mododeempleo⁄Instruccionesdemontaje 06N L ⁄ Gebruiksaanwijzing⁄Handleiding 07D K ⁄ Brugsanvisning⁄Monteringsvejledning 08P T ⁄ Instruçõesparauso⁄ManualdeInstalación 09P L ⁄ Instrukcjaobsługi⁄Instrukcjamontażu 10C S ⁄ Návodkpoužití⁄Montážnínávod 11S K ⁄ Návodnapoužitie⁄Montážnynávod 12Z H ⁄ 用户手册 ⁄ 组装说明 13R U ⁄ Руководствопользователя⁄
Инструкцияпомонтажу 14H U ⁄ Használatiútmutató⁄Szerelésiútmutató 15F I ⁄ Käyttöohje⁄Asennusohje 16S V ⁄ Bruksanvisning⁄Monteringsanvisning 17L T ⁄ Vartotojoinstrukcija⁄Montavimoinstrukcijos 18H R ⁄ Uputezauporabu⁄Uputstvazainstalaciju 19T R ⁄ Kullanımkılavuzu⁄Montajkılavuzu 20R O ⁄ Manualdeutilizare⁄Instrucţiunidemontare 21E L ⁄ Οδηγίεςχρήσης⁄Οδηγίασυναρμολόγησης 22S L ⁄ Navodilozauporabo⁄Navodilazamontažo 23E T ⁄ Kasutusjuhend⁄Paigaldusjuhend 24L V ⁄ Lietošanaspamācība⁄Montāžasinstrukcija 25S R ⁄ Uputstvozaupotrebu⁄Uputstvozamontažu 26N O ⁄ Bruksanvisning⁄Montasjeveiledning 27B G ⁄ Инструкциязаупотреба⁄
Ръководствозамонтаж 28S Q ⁄ Udhëzuesiipërdorimit⁄Udhëzimerrethmontimit 29A R ⁄ التجميع الاستخدام ⁄ تعليمات 30 دليل
A XORCitterioE36110000⁄36111000
A XORCitterioE36112000
A XORCitterioE36113000
A XORCitterioE36121000
0 2
S I C H E R H E I T S H I N W E I S E
BeiderMontagemüssenzurVermeidungvonQuetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
DasProduktdarfnurzuBade-,Hygiene-undKörperrei-nigungszweckeneingesetztwerden.
GroßeDruckunterschiedezwischendenKalt-undWarmwasseranschlüssenmüssenausgeglichenwerden.
M O N T A G E H I N W E I S E
⁄ VorderMontagemussdasProduktaufTransportschä-denuntersuchtwerden.NachdemEinbauwerdenkeineTransport-oderOberflächenschädenanerkannt.
⁄ DieLeitungenunddieArmaturmüssennachdengülti-genNormenmontiert,gespültundgeprüftwerden.
⁄ DieindenLändernjeweilsgültigenInstallationsrichtlini-ensindeinzuhalten.
⁄ DasAblaufventildarfnurzumbestimmungsgemäßenGebrauchverwendetwerden.DasBefestigenvonanderenGegenständenz.B.einerHalbsäuleandemAblaufventilistnichtzulässig.
⁄ BeiProblemenmitdemDurchlauferhitzeroderwennmehrWasserdurchsatzgewünschtwird,kannderEcoS-mart®(Durchflussbegrenzer),derhinterdemLuftsprudlersitzt,entferntwerden.
T E C H N I S C H E D A T E N
ArmaturserienmäßigmitEcoSmart®(Durchflussbegrenzer)
Betriebsdruck: max.1MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,5MPaPrüfdruck: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.70°CEmpfohleneHeißwassertemperatur: 65°CThermischeDesinfektion: max.70°C⁄4min
DasProduktistausschließlichfürTrinkwasserkonzipiert!
R E I N I G U N G (sieheSeite38)
B E D I E N U N G (sieheSeite35)
Hansgroheempfiehlt,morgensodernachlän-gerenStagnationszeitendenerstenhalbenLiternichtalsTrinkwasserzuverwenden.
S E R V I C E T E I L E(sieheSeite31)
M O N T A G E (sieheSeite32)
M A S S E(sieheSeite36)
J U S T I E R U N G (sieheSeite34)
EinstellenderWarmwasserbegrenzung.InVer-bindungmitDurchlauferhitzernisteineWarmwas-sersperrenichtzuempfehlen.
S O N D E R Z U B E H Ö R(nichtimLieferumfangenthalten)
Montageschlüssel#58085000(sieheSeite32)
Installationskitt(sieheSeite33)
KeinessigsäurehaltigesSilikonverwenden!
S Y M B O L E R K L Ä R U N G
D U R C H F L U S S D I A G R A M M (sieheSeite37)mitEcoSmart®
ohneEcoSmart®
DE
P R Ü F Z E I C H E N(sieheSeite39)
0 3
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É
Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpourévitertouteblessureparécrasementoucoupure.
Leproduitnedoitservirqu'àselaveretàassurerl'hygiènecorporelle.
Ilestconseilléd'équilibrerlespressionsdel'eauchaudeetfroide.
I N S T R U C T I O N S P O U R L E M O N T A G E
⁄ Avantsonmontage,s'assurerqueleproduitn'asubiaucundommagependantletransportAprèslemontage,toutdommagedetransportoudesurfacenepourrapasêtrereconnu.
⁄ Lesconduitesetlarobinetteriedoiventêtremontés,rincésetcontrôlésselonlesnormesenvigueur.
⁄ Lesdirectivesd'installationenvigueurdanslepaysconcernédoiventêtrerespectées.
⁄ Lavanned'écoulementnedoitêtreutiliséequ'auxfinsauxquelleselleaétéconçue.Lafixationd'autresobjets,telsp.ex.qu'unedemi-colonne,estinterditesurlavanned'écoulement.
⁄ Encasdeproblèmesaveclechauffe-eau,oubiensiledébitd'eaudoitêtreplusimportant,ilestpossibled'enleverl'EcoSmart®(limiteurdedébit)setrouvantderrièrel'aérateur.
I N F O R M A T I O N S T E C H N I Q U E S
Robinetterieéquipéeenséried’unEcoSmart®(limiteurdedébit)
Pressiondeserviceautorisée: max.1MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,5MPaPressionmaximumdecontrôle: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Températured'eauchaude: max.70°CTempératurerecommandée: 65°CDésinfectionthermique: max.70°C⁄4min
Leproduitestexclusivementconçupourdel'eaupotable!
N E T T O Y A G E (voirpages38)
I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E (voirpages35)
Hansgroherecommandedenepasutiliserlepremierdemi-litrelematinouaprèsunepériodedestagnationprolongée.
P I È C E S D É T A C H É E S(voirpages31)
M O N T A G E (voirpages32)
D I M E N S I O N S(voirpages36)
E T A L O N N A G E (voirpages34)
Réglagedelalimitationd'eauchaude.Enliaisonavecleschauffe-eau,unblocagedel'eauchauden'estpasrecommandable.
A C C E S S O I R E S E N O P T I O N(nefaitpaspartiedelafourniture)
clédemontage#58085000(voirpages32)
Masticd'installation(voirpages33)
Nepasutiliserdesiliconecontenantdel'acideacétique!
D E S C R I P T I O N D U S Y M B O L E
D I A G R A M M E D U D É B I T (voirpages37)avecEcoSmart®
sansEcoSmart®
FR
C L A S S I F I C A T I O N A C O U S T I Q U EE T D É B I T (voirpages39)
0 4
S A F E T Y N O T E S
Glovesshouldbewornduringinstallationtopreventcrushingandcuttinginjuries.
Theproductmayonlybeusedforbathing,hygienicandbodycleaningpurposes.
Thehotandcoldsuppliesmustbeofequalpressures.
I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S
⁄ Priortoinstallation,inspecttheproductfortransportdamages.Afterithasbeeninstalled,notransportorsurfacedamagewillbehonoured.
⁄ Thepipesandthefixturemustbeinstalled,flushedandtestedaspertheapplicablestandards.
⁄ Theplumbingcodesapplicableintherespectivecoun-triesmustbeobserved.
⁄ Thedrainvalvemustonlybeusedasintended.Itisnotallowedtoattachotherobjectstothedrainvalve,forexampleasemi-pedestal.
⁄ Iftheinstantaneouswaterheatercausesproblemsorifyouwishtoincreasethewaterflow,theEcoSmart®(flowlimiter)locatedbehindtheaeratorcanberemoved.
T E C H N I C A L D A T A
Thismixerseries-producedwithEcoSmart®(flowlimiter)
Operatingpressure: max.1MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,5MPaTestpressure: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.70°CRecommendedhotwatertemp.: 65°CThermaldisinfection: max.70°C⁄4min
Theproductisexclusivelydesignedfordrinkingwater!
C L E A N I N G (seepage38)
O P E R A T I O N (seepage35)
Hansgroherecommendsnottouseasdrinkingwaterthefirsthalfliterofwaterdrawninthemorningorafteraprolongedperiodofnon-use.
S P A R E P A R T S(seepage31)
A S S E M B L Y (seepage32)
D I M E N S I O N S(seepage36)
A D J U S T M E N T (seepage34)
Toadjustthehotwaterlimiter.Usingahotwaterlimiterincombinationwithacontinuousflowwaterheaterisnotrecommended.
S P E C I A L A C C E S S O R I E S(orderasanextra)
specialtool#58085000(seepage32)
Installationputty(seepage33)
Donotusesiliconecontainingaceticacid!
S Y M B O L D E S C R I P T I O N
F L O W D I A G R A M (seepage37)withEcoSmart®
withoutEcoSmart®
EN
T E S T C E R T I F I C A T E(seepage39)
0 5
I N D I C A Z I O N I S U L L A S I C U R E Z Z A
Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiaccia-mentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
Ilprodottodeveessereutilizzatoesclusivamenteperfareilbagnoeperl'igienedelcorpo.
Attenzione!Compensareledifferenzedipressionetraicollegamentidell'acquafreddaedell'acquacalda.
I S T R U Z I O N I P E R I L M O N T A G G I O
⁄ Primadelmontaggioènecessariocontrollarechenoncisianostatidanniduranteiltrasporto.Unavoltaeseguitoilmontaggio,nonverrannoriconosciutieventualidanniditrasportoodellesuperfici.
⁄ Montare,lavareecontrollaretubatureerubinetteriarispettandolenormecorrenti.
⁄ Vannorispettateledirettivediinstallazionenazionalivigentinelrispettivopaese.
⁄ Utilizzarelavalvoladiscaricosoloconformealladestinazione.Nonèconsentitofissarealtrioggetti,ades.unasemi-colonna,allavalvoladiscarico.
⁄ Nelcasodiproblemiconloscalda-acquaoppurenelcasosidesiderassepiùerogazione,sipuòeliminareilEcoSmart®(limitatorediflusso)chesitrovadietrolavalvoladiaerazione.
D A T I T E C N I C I
QuestomiscelatoreèdotatodiseriedelEcoSmart®(limita-torediflusso)
Pressioned'uso: max.1MPaPressioned'usoconsigliata: 0,1-0,5MPaPressionediprova: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell'acquacalda: max.70°CTemp.dell'acquacaldaconsigliata: 65°CDisinfezionetermica: max.70°C⁄4min
Ilprodottoèconcepitoesclusivamenteperacquapotabile!
P U L I T U R A (vedipagg.38)
P R O C E D U R A (vedipagg.35)
Hansgroheraccomanda,dimattinaoppuredopolunghitempidistagnazione,dinonutilizza-reilprimomezzolitrocomeacquapotabile.
P A R T I D I R I C A M B I O(vedipagg.31)
M O N T A G G I O (vedipagg.32)
I N G O M B R I(vedipagg.36)
T A R A T U R A (vedipagg.34)
Regolazionedellimitatoredierogazioned'ac-quacalda.Unlimitatoredierogazionediacquacaldaincombinazioneconlecaldaieistantaneenonèconsigliabile.
A C C E S S O R I S P E C I A L I(noncontenutonelvolumedifornitura)
chiavepermontaggio#58085000(vedipagg.32)
Masticed'installazione(vedipagg.33)
Nonutilizzaresiliconecontenenteacidoacetico!
D E S C R I Z I O N E S I M B O L O
D I A G R A M M A F L U S S O (vedipagg.37)conEcoSmart®
senzaEcoSmart®
IT
S E G N O D I V E R I F I C A(vedipagg.39)
0 6
I N D I C A C I O N E S D E S E G U R I D A D
Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevitarheridasporaplastamientoocorte.
Elproductosolodebeserutilizadoparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.
Grandesdiferenciasdepresiónenservicioentreaguafríayaguacalientedebenequilibrarse.
I N D I C A C I O N E S P A R A E L M O N T A J E
⁄ Antesdelmontajesedebeexaminarseelproductocon-tradañosdetransporte.Despuésdelainstalaciónnosereconoceningúndañodetransporteodesuperficie.
⁄ Losconductosylagriferíadebenmontarse,lavarseycomprobarsesegúnlasnormasvigentes.
⁄ Esobligatorioelcumplimientodelasdirectricesdeinstalaciónvigentesenelpaísrespectivo.
⁄ Laválvuladedesagüesolopuedeserutilizadaparaelusoespecificado.Nosepermitefijaralaválvuladedesagüeotrosobjetos,comounasemicolumna.
⁄ EncasodeproblemasconelcalentadorinstantáneoocuandosedeseemáscaudaldeaguapuedequitarseelEcoSmart®(limitadordecaudal),situadodetrásdelaireador.
D A T O S T É C N I C O S
Grifo,desdefábricaequipadoconEcoSmart®(limitadordecaudal)
Presiónenservicio: max.1MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,5MPaPresióndeprueba: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.70°CTemp.recomendadadelaguacaliente: 65°CDesinfeccióntérmica: max.70°C⁄4min
Elproductohasidoconcebidoexclusivamenteparaaguapotable.
L I M P I A R (verpágina38)
M A N E J O (verpágina35)
Hansgroherecomiendanoutilizarelprimermediolitrocomoaguapotableporlasmañanasotrasunlargoperiododeinactividad.
R E P U E S T O S(verpágina31)
M O N T A J E (verpágina32)
D I M E N S I O N E S(verpágina36)
A J U S T E (verpágina34)
Ajustedellímitedeaguacaliente.Encombina-ciónconcalentadorescontinuosnoesrecomen-dableutilizarunbloqueodeaguacaliente.
O P C I O N A L(noincluidoenelsuministro)
Llavedemontaje#58085000(verpágina32)
Masilla(verpágina33)
Noutilizarsiliconaquecontieneácidoacético!
D E S C R I P C I Ó N D E S Í M B O L O S
D I A G R A M A D E C I R C U L A C I Ó N (verpágina37)conEcoSmart®
sinEcoSmart®
ES
M A R C A D E V E R I F I C A C I Ó N(verpágina39)
0 7
V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S
Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-ensnijwondenhandschoenenwordengedragen.
Hetproductmagalleenvoorhetwassen,hygiënischedoeleindenenvoordelichaamreinigingwordengebruikt.
Grotedrukverschillentussendekoud-enwarmwatertoe-voerdienenvermedenteworden.
M O N T A G E - I N S T R U C T I E S
⁄ Vóórdemontagemoethetproductgecontroleerdwordenoptransportschade.Nadeinbouwwordtgeentransport-ofoppervlakteschademeeraanvaard.
⁄ Deleidingenenarmaturenmoetengemonteerd,gespoeldengecontroleerdwordenvolgensdegeldigenormen.
⁄ Deindeovereenkomstigelandengeldendeinstallatie-richtlijnenmoetennageleefdworden.
⁄ Deuitlaatklepmagenkelgebruiktwordenvoorhetreglementairegebruik.Hetbevestigenvananderevoorwerpen,bv.eenhalfzuilopdeuitlaatklepisniettoegestaan.
⁄ Wanneerproblemenoptredenbijdoorloopgeisersofwanneereengroterewaterdoorvoergewenstis,kandeEcoSmart®(doorstroombegrenzer)dieachterdeperla-torisgemonteerd,makkelijkverwijderdworden.
T E C H N I S C H E G E G E V E N S
ArmatuurstandaardmetEcoSmart®(doorstroombegrenzer)
Werkdruk:max. max.1MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,5MPaGetestbij: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.70°CAanbevolenwarmwatertemp.: 65°CThermischedesinfectie: max.70°C⁄4min
Hetproductisuitsluitendontworpenvoordrinkwater!
R E I N I G E N (zieblz.38)
B E D I E N I N G (zieblz.35)
Hansgroheraadtaanom'smorgensnalangerestagnatietijdendeeerstehalveliternietalsdink-watertegebruiken.
S E R V I C E O N D E R D E L E N(zieblz.31)
M O N T A G E (zieblz.32)
M A T E N(zieblz.36)
I N S T E L L E N (zieblz.34)
Instellenvandewarmwaterbegrenzing.Incombi-natiemeteendoorstromeriseenwarmwaterblok-keringnietaanbevelenswaardig.
T O E B E H O R E N(behoortniettothetleveringspakket)
montagesleutel#58085000(zieblz.32)
Kit(zieblz.33)
Gebruikgeenzuurhoudendesilicone!
S Y M B O O L B E S C H R I J V I N G
D O O R S T R O O M D I A G R A M (zieblz.37)metEcoSmart®
zonderEcoSmart®
NL
K E U R M E R K(zieblz.39)
0 8
S I K K E R H E D S A N V I S N I N G E R
Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforatundgåkvæstelserogsnitsår.
Produktetmåkunbrugestilbade-,hygiejneogkropsren-gøringsformål.
Størretrykforskellemellemkoldtogvarmtvandbørudjævnes.
M O N T E R I N G S A N V I S N I N G E R
⁄ Førmonteringenskalproduktetkontrolleresfortransport-skader.Eftermonteringengodkendestransportskaderellerskaderpåoverfladenikkelængere.
⁄ Ledningerneogarmaturerneskalmonteres,skyllesogkontrolleresiht.degældendestandarder.
⁄ Installationsbestemmelserne,dergælderidetenkelteland,skaloverholdes.
⁄ Afløbsventilenmåkunbrugestildetfastlagteformål.Deterikketilladtatfastgøreandregenstandef.eks.enhalvsøjletilafløbsventilen.
⁄ Vedproblemermedgennemløbsvandvarmerellerhvisderønskesmerevandgennemstrømning,kanEcoSmart®(gennemstrømningsbegrænseren),dersidderiperlato-ren,fjernes.
T E K N I S K E D A T A
ArmatureterforsynetmedEcoSmart®(gennemstrømnings-begrænser)
Driftstryk: max.1MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,5MPaPrøvetryk: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.70°CAnbefaletvarmtvandstemperatur: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C⁄4min
Produkteterudelukkendeberegnettildrikkevand!
R E N G Ø R I N G (ses.38)
B R U G S A N V I S N I N G (ses.35)
Hansgroheanbefaleratdenførstehalveliterommorgenenellerefterlængerestagneringstiderikkeanvendessomdrikkevand.
R E S E R V E D E L E(ses.31)
M O N T E R I N G (ses.32)
M Å L E N E(ses.36)
F O R I N D S T I L L I N G (ses.34)
Indstillingafvarmvandsbegrænsningen.Iforbindelsemedgennemstrømningsvandvarmereanbefalerviikkeenvarmvandsspærre.
S P E C I A L T I L B E H Ø R(ikkemedileveringsomfang)
Monteringsnøgle#58085000(ses.32)
Kitt(ses.33)
Dermåikkebenytteseddikesyreholdigsilikone!
S Y M B O L B E S K R I V E L S E
G E N N E M S T R Ø M N I N G S D I A G R A M(ses.37)medEcoSmart®
udenEcoSmart®
DK
G O D K E N D E L S E(ses.39)
0 9
A V I S O S D E S E G U R A N Ç A
Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasdeprotecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
Oprodutosópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.
Grandesdiferençasentreaspressõesdaságuasquenteefriadevemsercompensadas.
A V I S O S D E M O N T A G E M
⁄ Antesdamontagemdeve-secontrolaroprodutorelativamenteadanosdetransporte.Apósamontagemnãosãoaceitesquaisquerdanosdetransporteoudesuperfície.
⁄ Astubagenseatorneiratêmquesermontadas,enxaguadaseverificadasdeacordocomasnormasemvigor.
⁄ Aprescriçõesdeinstalaçãoválidasnosrespetivospaísesdevemserrespeitadas.
⁄ Aválvuladeescoamentosópodeserutilizadaparaofimparaoqualfoiconcebida.Nãoépermitidaafixa-çãodeoutrosobjetosnaválvuladeescoamentocomo,porexemplo,umasemicoluna.
⁄ Emcasodeproblemascomoesquentadordeáguaousedesejarmaiordébitodeágua,épossívelretiraroEcoSmart®(limitadordecaudal),situadoportrásdoemulsor.
D A D O S T É C N I C O S
MisturadorasproduzidasemsériecomEcoSmart®(limita-dordecaudal)
Pressãodefuncionamento: max.1MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,5MPaPressãotestada: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.70°CTemp.águaquenterecomendada: 65°CDesinfecçãotérmica: max.70°C⁄4min
Esteprodutofoiúnicaeexclusivamenteconcebidoparaáguapotável!
L I M P E Z A (verpágina38)
F U N C I O N A M E N T O (verpágina35)
AHansgroherecomendaanãoutilizaçãodoprimeiromeiolitrodeágua,demanhãouapóslongasparagens,parafinsdeconsumo.
P E Ç A S D E S U B S T I T U I Ç Ã O(verpágina31)
M O N T A G E M (verpágina32)
M E D I D A S(verpágina36)
A F I N A Ç Ã O (verpágina34)
Ajustedolimitadordeáguaquente.Emcombina-çãocomumesquentador,nãoérecomendávelousodeumbloqueiodeáguaquente.
A C E S S Ó R I O S E S P E C I A I S(nãoincluídonovolumedefornecimento)
Chaveespecial#58085000(verpágina32)
Mástique(verpágina33)
Nãoutilizarsiliconequecontenhaácidoacético!
D E S C R I Ç Ã O D O S Í M B O L O
F L U X O G R A M A (verpágina37)comEcoSmart®
semEcoSmart®
PT
M A R C A D E C O N T R O L O(verpágina39)
1 0
W S K A Z Ó W K I B E Z P I E C Z E Ń S T W A
Abyuniknąćzranieńnaskutekzgniecenialubprzecię-cia,podczasmontażunależynosićrękawiceochronne.
Produktmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.
Znaczneróżniceciśnieńnadopływachciepłejizimnejwodymuszązostaćwyrównane.
W S K A Z Ó W K I M O N T A Ż O W E
⁄ Przedmontażemnależyskontrolowaćproduktpodką-temszkódtransportowych.Pomontażuniewidaćżad-nychszkódtransportowychaniszkódnapowierzchni.
⁄ Przewodyiarmaturamusząbyćmontowane,płukaneikontrolowanewedługobowiązującychnorm.
⁄ Należyprzestrzegaćwytycznychinstalacyjnychobo-wiązującychwdanymkraju.
⁄ Zawórodpływowymożnaużywaćtylkozgodniezprzeznaczeniem.Mocowanieinnychprzedmiotów,np.półkolumnyprzyzaworzeodpływowym,jestniedo-zwolone.
⁄ Wprzypadkuproblemówzprzepływowymipod-grzewaczamiwodylubjeślichcesięuzyskaćwiększyprzepływwody,możnausunąćEcoSmart®(ogranicznikprzepływu)znajdującysięzanapowietrzaczem.
D A N E T E C H N I C Z N E
ArmaturaprodukowanaseryjniezfunkcjąEcoSmart®(ogra-nicznikprzepływu)
Ciśnienierobocze: maks.1MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,5MPaCiśnieniepróbne: 1,6MPa (1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.70°CZalecanatemperaturawodygorącej: 65°CDezynfekcjatermiczna: maks.70°C⁄4min
Produktprzeznaczonywyłączniedowodypitnej!
C Z Y S Z C Z E N I E (patrzstrona38)
O B S Ł U G A (patrzstrona35)
Hansgrohezaleca,byzranalubpodłuższymczasieniekorzystania,pierwszepółlitrawodynieużywaćjakowodypitnej.
C Z Ę Ś C I S E R W I S O W E(patrzstrona31)
M O N T A Ż (patrzstrona32)
W Y M I A R Y(patrzstrona36)
U S T A W I A N I E (patrzstrona34)
Ustawianieogranicznikaciepłejwody.Używa-nieogranicznikatemperaturywodywpołącze-niuzprzepływowympodgrzewaczemwodyniejestzalecane.
W Y P O S A Ż E N I E S P E C J A L N E(Niejestczęściądostawy)
Kluczmontażowy#58085000(patrzstrona32)
Kitinstalatorski(patrzstrona33)
Niestosowaćsilikonówzawierającychkwasoctowy!
O P I S S Y M B O L U
S C H E M A T P R Z E P Ł Y W U (patrzstrona37)zEcoSmart®
bezEcoSmart®
PL
Z N A K J A K O Ś C I(patrzstrona39)
11
B E Z P E Č N O S T N Í P O K Y N Y
Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninámjenutnépřimontážinositrukavice.
Produktsmíbýtpoužívánpouzekekoupáníazaúčelemtělesnéhygieny.
Jenutnévyrovnatvelkérozdílytlakumezipřípojistudenéateplévody.
P O K Y N Y K M O N T Á Ž I
⁄ Předmontážíjetřebaproduktzkontrolovat,zdanebylpřitransportupoškozen.Pozabudovánínebudouuznányžádnéškodyzpůsobenétransportemnebopoškozenípovrchu.
⁄ Vedeníaarmaturamusíbýtnamontovány,propláchnutyaotestoványpodleplatnýchnorem.
⁄ Jetřebadodržovatmontážnípravidlaplatnévdanézemi.
⁄ Vypouštěcíventiljepovolenopoužívatpouzedleurčení.Připevňováníjinýchpředmětůnapř.polosloupůkvypou-štěcímuventilunenípřípustné.
⁄ Připroblémechsprůtokovýmohřívačem,nebokdyžjepožadovánvětšíprůtok,můžebýtodstraněnozařízeníEcoSmart®(omezovačprůtoku),kteréjeumístěnozaperlátorem.
T E C H N I C K É Ú D A J E
ArmaturajesériověvybavenazařízenímEcoSmart®(ome-zovačprůtoku)
Provoznítlak: max.1MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,5MPaZkušebnítlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.70°CDoporučenáteplotahorkévody: 65°CTepelnádesinfekce: max.70°C⁄4min
VýrobkyHansgrohejsouvhodnépropřímýkontaktspitnouvodou.
Č I Š T Ě N Í (vizstrana38)
O V L Á D Á N Í (vizstrana35)
Hansgrohedoporučujeránonebopodelšíchpřestávkáchnepoužívatprvníhopůllitrujakopitnouvodu.
S E R V I S N Í D Í L Y(vizstrana31)
M O N T Á Ž (vizstrana32)
R O Z M Ì R Y(vizstrana36)
N A S T A V E N Í (vizstrana34)
Nastaveníomezovačeteplévody.Vespojenísprůtokovýmohřívačemsepoužitíuzávěruteplévodynedoporučuje.
Z V L Á Š T N Í P Ř Í S L U Š E N S T V Í(nenísoučástídodávky)
montážníklíč#58085000(vizstrana32)
Instalačníkit(vizstrana33)
Nepoužívatsilikonsobsahemkyselinyoctové!
P O P I S S Y M B O L Ů
D I A G R A M P R Ů T O K U (vizstrana37)sezařízenímEcoSmart®
bezzařízeníEcoSmart®
CS
Z K U Š E B N Í Z N A Č K A(vizstrana39)
1 2
B E Z P E Č N O S T N É P O K Y N Y
Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišlipo-mliaždeninámareznýmporaneniam.
Produktsasmiepoužívaťlennakúpanieatelesnúhygienu.
Veľkérozdielyvtlakumedziprípojkamistudenejateplejvodymusiabyťvyrovnané.
P O K Y N Y P R E M O N T Á Ž
⁄ Predmontážoumusíteproduktskontrolovať,činebolpočastransportupoškodený.Pozabudovanínebudúuznanéžiadneškodyspôsobenétransportomalebopoškodeniapovrchu.
⁄ Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
⁄ Jepotrebnédodržiavaťsmerniceoinštalácii,ktorésúpráveterazplatnévkrajinách.
⁄ Odtokovýventilsasmiepoužívaťibanapoužitievsúladesurčením.Upevňovanieinýchpredmetov,napr.polovičnéhostĺpunaodtokovýventil,niejeprípustné.
⁄ Priproblémochsprietokovýmohrievačomaleboakjepožadovanýväčšíprietokvody,môžesademontovaťzariadenieEcoSmart®(obmedzovačprietoku),ktoréjeumiestnenézaperlátorom.
T E C H N I C K É Ú D A J E
ArmatúrajesériovovybavenázariadenímEcoSmart®(obmedzovačprietoku)
Prevádzkovýtlak: max.1MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,5MPaSkúšobnýtlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.70°CDoporučenáteplotateplejvody: 65°CTermickádezinfekcia: max.70°C⁄4min
Výrobokjekoncipovanývýhradneprepitnúvodu!
Č I S T E N I E (viďstrana38)
O B S L U H A (viďstrana35)
Hansgroheodporúčaránoapodlhšíchdobáchodstávkynepoužiťprvéhopollitravodyakopitnúvodu.
S E R V I S N É D I E L Y(viďstrana31)
M O N T Á Ž (viďstrana32)
R O Z M E R Y(viďstrana36)
N A S T A V E N I E (viďstrana34)
Nastavenieobmedzeniateplejvody.Vspojenísprietokovýmiohrievačmisaneodporúčapoužitieobmedzovačateplejvody.
Z V L Á Š T N E P R Í S L U Š E N S T V O(niejesúčasťoudodávky)
montážnykľúč#58085000(viďstrana32)
Inštalačnásúprava(viďstrana33)
Nepoužívaťsilikónsobsahomkyselinyoctovej!
P O P I S S Y M B O L O V
D I A G R A M P R I E T O K U (viďstrana37)sozariadenímEcoSmart®
bezzariadeniaEcoSmart®
SK
O S V E D Č E N I E O S K Ú Š K E(viďstrana39)
1 3
安全技巧
装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。
本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。
冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。
安装提示
⁄ 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装后将不认可运输损害或表面损伤。
⁄ 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗和检查。
⁄ 请遵守当地国家现行的安装规定。
⁄ 只能按规定使用溢流阀。禁止将半露柱及其他部件固定到溢流阀上。
⁄ 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大的水流量,可以把位于水波器后面的 EcoSmart®(流量限制器)拆除。
技术参数
本龙头配有 EcoSmart®(流量限制器)
工作压强: 最大 1 MPa推荐工作压强: 0,1 - 0,5 MPa测试压强: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI)热水温度: 最大 70°C推荐热水温度: 65°C热力消毒: 最大 70°C ⁄ 4 分钟
该产品专为饮用水设计!
清洗 (参见第页 38)
操作 (参见第页 35)
汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前半升水不作饮用水使用。
备用零件 (参见第页31)
安装 (参见第页 32)
大小 (参见第页 36)
调节 (参见第页 34)
热水温度调节。如果使用即热式喷头,则不建议安装热水阀门。
选装附件 (不在供货范围内)
专用工具 #58085000 (参见第页 32)
水管胶泥 (参见第页 33)
请勿使用含有乙酸的硅胶!
符号说明
流量示意图 (参见第页 37) 带有 EcoSmart®
无 EcoSmart®
ZH
检验标记 (参见第页 39)
1 4
У К А З А Н И Я П О Т Е Х Н И К Е Б Е З О П А С -Н О С Т И
Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоизбежа-ниеприщемленияипорезов.
Изделиеразрешаетсяиспользоватьтольковгигиени-ческихцелях:дляпринятияванныиличнойгигиены.
донногоклапа.Передустановкойсмесителянеобхо-диморегулировочнымикранамивыровнятьавлениехолоднойигорячейводыприпомощивентмлейрегулирующихподачуводывквартиру.
У К А З А Н И Я П О М О Н Т А Ж У
⁄ Передмонтажомследуетпроверитьизделиенапредметповрежденийприперевозке.Послемонта-жапретензииовозмещенииущербазаповрежденияприперевозкеилиповрежденияповерхностейнепринимаются.
⁄ Трубыиарматурадолжныбытьустановлены,про-мытыипроверенывсоответствиисдействующиминормами.
⁄ Необходимособлюдатьтребованияпомонтажу,действующиевсоответствующихстранах.
⁄ Спускнойклапанразрешаетсяиспользоватьтольковпредусмотренныхцелях.Наспускномклапанезапрещаетсязакреплятьдругиепредметы,например,полуколонну.
⁄ Есливозникнутпроблемыспроточнымбойлеромилипотребуетсяувеличитьрасходводы,томожноудалитьEcoSmart®(ограничительпотокаводы),кото-рыйустановлензавоздушнымрассекателем.
Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Д А Н Н Ы Е
СмесителиэтойсериисерийнооснащаютсяEcoSmart®(ограничителемпотокаводы)
Рабочеедавление: неболее.1МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,5МПаДавлении: 1,6МПа (1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.70°CРекомендуемаятемп.гор.воды: 65°CТермическаядезинфекция: неболее.70°C⁄4мин
Изделиепредназначеноисключительнодляпитьевойводы!
О Ч И С Т К А (см.стр.38)
Э К С П Л У А Т А Ц И Я (см.стр.35)
Hansgroheрекомендуетпоутрамлибопоследлительногоперерывависпользованиинеис-пользоватьпервыеполлитраводыдляпитья.
Κ О М П Л Е Κ Т(см.стр.31)
М О Н Т А Ж (см.стр.32)
Р А З М Е Р Ы(см.стр.36)
П О Д Г О Н К А (см.стр.34)
Регулировкаограничителягорячейводы.Всочетанииспроточныминагревателяминерекомендуетсяиспользоватьблокировкуводы.
С П Е Ц И А Л Ь Н Ы Е П Р И Н А Д Л Е Ж -Н О С Т И(невключеновобъемпоставки!)
Монтажныйключ#58085000(см.стр.32)
Монтажподводки(см.стр.33)
Неприменяйтесиликон,содержащийуксус-нуюкислоту.
О П И С А Н И Е С И М В О Л О В
С Х Е М А П О Т О К А (см.стр.37)CEcoSmart®
БезEcoSmart®
RU
З Н А К Т Е Х Н И Ч Е С К О Г О К О Н Т Р О -Л Я (см.стр.39)
1 5
B I Z T O N S Á G I U T A S Í T Á S O K
Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülésekelkerülé-seérdekébenkesztyűtkellviselni.
Aterméketcsakfürdéshez,mosakodáshoz,ésegész-ségügyitisztálkodáshozszabadhasználni.
Ahidegvíz-ésamelegvíz-csatlakozásokközöttinagynyomáskülönbségetkikellegyenlíteni!
S Z E R E L É S I U T A S Í T Á S O K
⁄ Aszereléselőttellenőriznikell,hogyatermékneknincs-eszállításisérülése.Beépítésutánaszállítási-vagyfelületisérüléseketnemismerikel.
⁄ Avezetékeketésacsaptelepetazérvényesszab-ványoknakmegfelelőenkellfelszerelni,öblíteniésellenőrizni
⁄ Azegyesországokbanérvényesinstallációsirányelve-ketbekelltartani.
⁄ Alefolyószelepetcsakrendeltetésszerűenszabadhasználni.Mástárgyak,pl.mosdóláb,rögzítésealefolyószelepheznemmegengedett.
⁄ Haproblémákadódnakazátfolyósvízmelegítõvelvagynagyobbátfolyóvízmennyiségrevanszükség,akkorazEcoSmart®(átfolyáskorlátozó)eltávolíhatóaperlátormögül.
M Ű S Z A K I A D A T O K
AcsaptelepszériakivitelbenelvanlátvaEcoSmart®(átfolyáskorlátozó)berendezéssel
Üzeminyomás: max.1MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,5MPaNyomáspróba: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.70°CForróvízjavasolthőmérséklete: 65°CTermikusfertőtlenítés: max.70°C⁄4perc
Aterméketkizárólagivóvízheztervezték!
T I S Z T Í T Á S (lásdaoldalon38)
H A S Z N Á L A T (lásdaoldalon35)
AHansgroheaztajánlja,hogyhosszabbállásiidőutánazelsőféllitervizetnehasználjaivóvízként.
T A R T O Z É K O K(lásdaoldalon31)
S Z E R E L É S (lásdaoldalon32)
M É R E T E T(lásdaoldalon36)
B E Á L L Í T Á S (lásdaoldalon34)
Amelegvízkorlátozásbeállítása.Átfolyósvízmelegítőknélmelegvízkorlátozóhasználatanemajánlott.
E G Y É B T A R T O Z É K(aszállításiegységnemtartalmazza)
Szerelőkulcs#58085000(lásdaoldalon32)
szaniterszilikon(lásdaoldalon33)
Nehasználjonecetsavtartalmúszilikont!
S Z I M B Ó L U M O K L E Í R Á S A
Á T F O L Y Á S I D I A G R A M M (lásdaoldalon37)EcoSmart®berendezésselEcoSmart®nélkül
HU
V I Z S G A J E L(lásdaoldalon39)
1 6
T U R V A L L I S U U S O H J E E T
Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienjaviiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
Tuotettasaakäyttääainoastaankylpy-,hygienia-japuhdistustarkoituksiin.
Suuretpaine-erotkylmä-jakuumavesiliitäntöjenvälilläontasattava.
A S E N N U S O H J E E T
⁄ Ennenasennustaontarkastettavatuotteenmahdollisetkuljetusvahingot.Asennuksenjälkeenkuljetus-japinta-vaurioitaeihyväksytä.
⁄ Putketjahanaonasennettava,huuhdeltavajatarkastet-tavavoimassaolevienstandardienmukaisesti.
⁄ Jokaisessamaassaonnoudatettavasielläpäteviäasennusohjeita.
⁄ Poistoventtiiliäsaakäyttäävaintarkoituksenmukaisesti.Poistoventtiiliineisaakiinnittäämuitaesineitä,esim.seinäkupua.
⁄ Josläpivirtauskuumentimenkanssaonongelmiataijoshalutaansuurempaavedenvirtausmäärää,voidaanporeenmuodostajantakanaolevaEcoSmart®(virtauk-senrajoitin)poistaa.
T E K N I S E T T I E D O T
KalusteonvakionavarustettuEcoSmart®(virtauksenrajoit-timella)
Käyttöpaine: maks.1MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,5MPaKoestuspaine: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.70°CKuumanvedensuosituslämpötila: 65°CLämpödesinfektio: maks.70°C⁄4min
Tuoteonsuunniteltukäytettäväksiainoastaanjuomavedenkanssa!
P U H D I S T U S (katsosivu38)
K Ä Y T T Ö (katsosivu35)
Hansgrohesuosittelee,ettäensimmäistäpuoltalitraaeikäytetäjuomavetenäaamuisineikäsilloin,kunlaitettaeiolekäytettypitkäänaikaan.
V A R A O S A T(katsosivu31)
A S E N N U S (katsosivu32)
M I T A T(katsosivu36)
S Ä Ä T Ö (katsosivu34)
Lämpötilanrajoittimensäätäminen.Emmesuosit-telekäyttämäänlämpötilanrajoitintavedenläm-mittimen(läpivirtauskuumennin)yhteydessä.
E R I T Y I S V A R U S T E(eikuulutoimitukseen)
Asennusavain#58085000(katsosivu32)
Asennussarja(katsosivu33)
Äläkäytäetikkahappopitoistasilikonia!
M E R K I N K U V A U S
V I R T A U S D I A G R A M M I (katsosivu37)sisältääEcoSmart®
ilmanEcoSmart®
FI
K O E S T U S M E R K K I(katsosivu39)
1 7
S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R
Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåattmankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
Produktenfårbaraanvändastillkroppshygienmedbadochdusch.
Storatryckskillnadermellananslutningarnaförvarmtochkalltvattenmåsteutjämnas.
M O N T E R I N G S A N V I S N I N G A R
⁄ Detmåsteundersökasomproduktenhartransportskadorinnandenmonteras.Eftermonteringenaccepterasingatransport-ellerytskiktskador.
⁄ Ledningarnaochblandarenmåstemonteras,spolasigenomochkontrollerasenligtdegällandenormerna.
⁄ Deinstallationsriktlinjersomgälleriländernaskaföljas.
⁄ Avrinningsventilenfårbaraanvändastilldetsomdenäravseddför.Detärintetillåtetattmonteraandraföremål,t.ex.enkåpa,vidavrinningsventilen.
⁄ OmdetärproblemmedvattenberedarenelleromstörrevattenflödeönskaskanEcoSmart®(flödeskontroll)somsitterbakomperlatorntasbort.
T E K N I S K A D A T A
BlandareseriemässigtmedEcoSmart®(flödeskontroll)
Driftstryck: max.1MPaRek.driftstryck: 0,1-0,5MPaTryckvidprovtryckning: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.70°CRek.varmvattentemp.: 65°CTermiskdesinfektion: max.70°C⁄4min
Produktenärenbartavseddfördricksvatten!
R E N G Ö R I N G (sesidan38)
H A N T E R I N G (sesidan35)
Hansgroherekommenderarattdenförstahalvli-terninteanvändssomdricksvattenpåmorgonenellerefterlängreperioderutananvändning.
R E S E R V D E L A R(sesidan31)
M O N T E R I N G (sesidan32)
M Å T T E N(sesidan36)
J U S T E R I N G (sesidan34)
Ställainvarmvattenregleringen.Tillsammansmedvarmvattenberedarerekommenderasinteenvarmvattenspärr.
S P E C I A L T I L L B E H Ö R(medföljerejleveransen)
Monteringsnyckel#58085000(sesidan32)
Installationskitt(sesidan33)
Användintesilikonsominnehållerättiksyra!
S Y M B O L F Ö R K L A R I N G
F L Ö D E S S C H E M A (sesidan37)medEcoSmart®
utanEcoSmart®
SV
T E S T S I G I L L(sesidan39)
1 8
S A U G U M O T E C H N I K O S N U R O D Y M A I
Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimometumūvėkitepirštines.
Gaminysturibūtinaudojamastikmaudymuisi,kūnohigienaiiršvaraipalaikyti.
Turibūtiišlygintišaltoirkarštoslėgionelygumai.
M O N T A V I M O I N S T R U K C I J A
⁄ Priešmontuojantbūtinapatikrinti,argaminysnebuvopažeistastransportavimometu.Sumontavuspretenzijosdėltransportavimoirpaviršiauspažeidimųnepriimamos.
⁄ Vamzdžiaiirsujungimaituribūtimontuojami,plaunamiirtikrinamipagalgaliojančiasnormas.
⁄ Laikykitėsatitinkamoješalyjegaliojančiųdirektyvųdėlįrengimo.
⁄ Išleidimovožtuvasgalibūtinaudojamastikpagalsavopaskirtį.Prieišleidimovožtuvodraudžiamatvirtintikitasdalis,pavyzdžiui,puskolones.
⁄ Jeiyraproblemųsumomentiniuvandensšildytuvuarne-užtenkavandenssrauto,galimapašalintiužaeratoriausesantį„EcoSmart®“(vandenssrautoribotuvą).
T E C H N I N I A I D U O M E N Y S
ŠiosserijosmaišytuvaituriEcoSmart®(vandenssrautoribotuvą)
Darbinisslėgis: nedaugiaukaip1MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,5MPaBandomasisslėgis: 1,6MPa (1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip70°CRekomenduojamakarštovandenstemperatūra: 65°CTerminisdezinfekavimas: nedaugiaukaip70°C⁄4min
Produktasskirtastikgeriamajamvandeniui! V A L Y M A S (žr.psl.38)
E K S P L O A T A C I J A (žr.psl.35)
Naudojantpoilgesnėspertraukos,„Hansgrohe“rekomenduojapirmopusėslitrovandensnevartotikaipgeriamojo.
A T S A R G I N Ė S D A L Y S(žr.psl.31)
M O N T A V I M A S (žr.psl.32)
I Š M A T A V I M A I(žr.psl.36)
R E G U L I A V I M A S (žr.psl.34)
Karštovandensribojimas.Kartusucirkuliaciniaisšildytuvaisnerekomenduojamanaudotikarštovandensblokavimoįtaisų.
S P E C I A L Ū S P R I E D A I(nėrapridedama)
Montavimoraktas#58085000(žr.psl.32)
Montavimorinkinys(žr.psl.33)
Nenaudokitesilikono,kuriosudėtyjeyraactorūgšties!
S I M B O L I O A P R A Š Y M A S
P R A L A I D U M O D I A G R A M A (žr.psl.37)suEcoSmart®
beEcoSmart®
LT
B A N D Y M O P A Ž Y M A(žr.psl.39)
1 9
S I G U R N O S N E U P U T E
Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjaiposjekotinamorajunositirukavice.
Proizvodsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tušira-njeiosobnuhigijenu.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
U P U T E Z A M O N T A Ž U
⁄ Prijemontažemoraseprovjeritijeliproizvodoštećenprilikomtransporta.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
⁄ Cijeviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
⁄ Obveznosemorajuuvažitipropisioinstalacijamakojivrijedeudotičnojzemlji.
⁄ Odvodniventilsmijesekoristitisamonamjenski.Pričvršćivanjedrugihpredmetanpr.polustubovanaodvodnomventilunijedopušteno.
⁄ Akodolazidoproblemasprotočnimbojleromiliseželivećiprotokvode,možeseuklonitiEcoSmart®(limitatorprotoka)lociranizaaeratora.
T E H N I Č K I P O D A T C I
ArmaturaimaserijskiugrađenEcoSmart®(limitatorprotoka)
Najvećidopuštenitlak: tlak1MPaPreporučenitlak: 0,1-0,5MPaProbnitlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak70°CPreporućenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: tlak70°C⁄4min
Proizvodjekoncipiranisključivozapitkuvodu!Č I Š Ć E N J E (pogledajstranicu38)
U P O T R E B A (pogledajstranicu35)
Hansgrohepreporučadaujutroilinakonduljegnekorištenjaprvih1⁄2litrevodeneupotrebljava-tezapiće.
R E Z E R V N I D J E L O V I(pogledajstranicu31)
S A S T A V L J A N J E (pogledajstranicu32)
M J E R E(pogledajstranicu36)
R E G U L A C I J A (pogledajstranicu34)
Namještanjelimiteratoplevode.Ukombinacijisprotočnimbojlerimanijepreporučljivaprimjenasustavazablokiranjedotokatoplevode.
P O S E B N I P R I B O R(Nijesadržanouisporuci!)
ključzamontažu#58085000(pogledajstranicu32)
Instalaterskikit(pogledajstranicu33)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržioctenukiselinu!
O P I S S I M B O L A
D I J A G R A M P R O T O K A (pogledajstranicu37)slimitatoromEcoSmart®
bezlimitatoraEcoSmart®
HR
O Z N A K A T E S T I R A N J A(pogledajstranicu39)
2 0
G Ü V E N L I K U Y A R I L A R I
Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanmalarıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
Ürünyalnızcabanyo,hijyenvebedentemizliğiamaçlarıdoğrultusundakullanılabilir.
Sıcakvesoğuksubağlantılarıarasındabüyükbasınçfarklılıklarıvarsa,bubasınçfarklılıklarınındengelenmesigerekir.
M O N T A J A Ç I K L A M A L A R I
⁄ Montajişlemindenönceürünnakliyehasarlarıyönün-denkontroledilmelidir.Montajişlemindensonranakliyeveyayüzeyhasarlarıiçinsorumluluküstlenilmemektedir.
⁄ Borularınvearmatürünmontajı,yıkanmasıvekontrolügeçerlinormlaragöreyapılmalıdır.
⁄ Ülkelerdegeçerlikurulumyönetmeliklerineriayetedilmelidir.
⁄ Drenajvalfisadeceamacınauygunşekildekullanılabilir.Yarısütungibidiğernesnelerindrenajvalfiüzerinesabitlenmesineizinverilmez.
⁄ Sürekliakışlısuısıtıcılarıilebirliktekullanımındaprob-lemlersözkonusuiseveyaakansumiktarınındahafazlaolmasıisteniyorsa,perlatörünarkatarafındakiEcoS-mart®(akışsınırlayıcısı)sökülüpçıkarılabilir.
T E K N I K B I L G I L E R
BataryaEcoSmart®(akışsınırlayıcısı)ilebirlikteseriolarak
Işletmebasıncı: azami1MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,5MPaKontrolbasıncı: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami70°CTavsiyeedilensuısısı: 65°CTermikdezenfeksiyon: azami70°C⁄4dak
Ürünsadeceşebekesuyuiçintasarlanmıştır!
T E M I Z L E M E (bakınızsayfa38)
K U L L A N I M I (bakınızsayfa35)
Hansgrohesabahlarıuzundurgunluksüresisonrasındailkyarımlitresuyuniçmesuyuolarakkullanılmamasınıönerir.
Y E D E K P A R Ç A L A R(bakınızsayfa31)
M O N T A J I (bakınızsayfa32)
Ö L Ç Ü L E R I(bakınızsayfa36)
A Y A R L A M A (bakınızsayfa34)
Sıcaksusınırlamasınınayarlanması.Sıcaksukili-dininsürekliısıtıcıylakullanılmasıtavsiyeedilmez.
Ö Z E L A K S E S U A R L A R(Teslimatkapsamınadahildeğildir)
Montajanahtarı#58085000(bakınızsayfa32)
Montajsilikonu(bakınızsayfa33)
Asetikasitiçerensilikonkullanmayın!
S I M G E A Ç I K L A M A S I
A K I Ş D I Y A G R A M I (bakınızsayfa37)EcoSmart®dahilEcoSmart®hariç
TR
K O N T R O L I Ş A R E T I(bakınızsayfa39)
2 1
I N S T R U C Ţ I U N I D E S I G U R A N Ţ Ă
Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziunilorşităieriimâinilor.
Produsulpoatefiutilizatdoarpentruspălarea,menţine-reaigieneişicurăţareacorpului.
Diferenţeledepresiunemariîntrealimentareacuapăreceşiapăcaldătrebuieechilibrate.
I N S T R U C Ţ I U N I D E M O N T A R E
⁄ Înaintedeinstalareverificaţi,dacăprodusulprezintădeteriorăridetransport.Dupăinstalaregaranţianuacoperădeteriorăriledetransportşiceledesuprafaţă.
⁄ Conducteleşibateriiletrebuiemontate,spălateşiverifi-cateconformnormelorînvigoare.
⁄ Respectaţireglementărilereferitoarelainstalarevalabileînţararespectivă.
⁄ Supapadescurgerepoatefiutilizatădoarconformdes-tinaţiei.Fixareaaltorobiecte,deex.aunuisemi-stâlplasupapadescurgereesteinterzisă.
⁄ Dacăaparproblemecuboilerulinstantsaudacădoriţiundebitdeapămaimare,puteţisădemontaţiunitateaEcoSmart®(limitatoruldedebit),careseaflăînspatelesuflătoruluideaer.
D A T E T E H N I C E
BateriaestedotatăînseriecuEcoSmart®(limitatordedebit)
Presiunedefuncţionare: max.1MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,5MPaPresiunedeverificare: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.70°CTemperaturarecomandatăaapeicalde: 65°CDezinfecţietermică: max.70°C⁄4min
Produsulestedestinatexclusivpentruapăpotabilă.
C U R Ă Ţ A R E (vezipag.38)
U T I L I Z A R E (vezipag.35)
Hansgrohevărecomandă,cadimineaţasaudupăperioademailungidepauzăsănufolosiţiprimajumătatedelitrudeapăpentrubăut.
P I E S E D E S C H I M B(vezipag.31)
M O N T A R E (vezipag.32)
D I M E N S I U N I(vezipag.36)
R E G L A R E (vezipag.34)
Reglarealimitatoruluideapăcaldă.Nuserecomandăfolosireaunuilimitatordeapăcaldăîncombinaţiecuunboilerinstant.
A C C E S O R I I O P Ţ I O N A L E(nuesteinclusînsetullivrat)
Cheiepentrumontare#58085000(vezipag.32)
Chitdeinstalare(vezipag.33)
Nuutilizaţisiliconcuconţinutdeacidacetic!
D E S C R I E R E A S I M B O L U R I L O R
D I A G R A M A D E D E B I T (vezipag.37)cuEcoSmart®
fărăEcoSmart®
RO
C E R T I F I C A T D E T E S T A R E(vezipag.39)
2 2
Υ Π Ο Δ Ε Ί Ξ Ε Ί Σ Α Σ Φ Α Λ Ε Ί Α Σ
Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμολόγη-σηπρέπειναφοράτεγάντια.
Τοπροϊόνεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνοσανμέσολουτρού,υγιεινήςκαικαθαρισμούτουσώματος.
Οιδιαφορέςτηςπίεσηςμεταξύτηςσύνδεσηςκρύουκαιζεσ τούνερούθαπρέπεινααντισ ταθμίζονται.
Ο Δ Η Γ Ί Ε Σ Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ο Γ Η Σ Η Σ
⁄ Πριντησυναρμολόγησηπρέπειναεξετασ τείτοπροϊόνγιαζημιέςμεταφοράς.Μετάτηνεγκατάσ τασηδεναναγνωρίζονταιζημιέςαπότημεταφοράήεπιφανειακέςζημιές.
⁄ Οισωλήνεςκαιημπαταρίαπρέπεινατοποθετηθούνσύμφωναμεταισχύονταπρότυπα,νατεθούνυπόπίεσηκαιναδοκιμαστούν.
⁄ Θαπρέπεινατηρούνταιοιοδηγίεςεγκατάσ τασηςπουισχύουνσεκάθεκράτος.
⁄ Ηβαλβίδαεκροήςεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνογιατηνπροβλεπόμενηχρήση.Ησ τερέωσηάλλωναντικειμένωνπ.χ.μισήςκολώναςσ τηβαλβίδαεκροήςδενεπιτρέπεται.
⁄ Εάνπαρουσιασ τείπρόβλημαμετονταχυθερμοσίφωναήόταναπαιτείταιπερισσότερονερό,μπορείνααπομα-κρυνθείοEcoSmart®(μειωτήςροής),οοποίοςβρίσκεταιπίσωαπότοφίλτροτουρουξουνιού.
Τ Ε Χ Ν Ί Κ Α Χ Α Ρ Α Κ Τ Η Ρ Ί Σ Τ Ί Κ Α
ΜπαταρίαμόνιμαεξοπλισμένημεEcoSmart®(μειωτήςροής)
Λειτουργίαπίεσης: έως1MPaΣυνισ τώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,5MPaΠίεσηελέγχου: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεσ τούνερού: έως70°CΣυνισ τώμενηθερμοκρασίαζεσ τούνερού: 65°CΘερμικήαπολύμανση: έως70°C⁄4min
Τοπροϊόνέχεισχεδιασ τείαποκλεισ τικάγιαπόσιμονερό!.
Κ Α Θ Α Ρ Ί Σ Μ Ο Σ (βλ.Σελίδα38)
Χ Ε Ί Ρ Ί Σ Μ Ο Σ (βλ.Σελίδα35)
ΗHansgroheσυνισ τάτοπρωίήμετάαπόμεγάλαχρονικάδιασ τήματααχρησίαςναμηνχρησιμο-ποιείτετοπρώτομισόλίτρονερόσανπόσιμο.
Α Ν Τ Α Λ Λ Α Κ Τ Ί Κ Α(βλ.Σελίδα31)
Σ Υ Ν Α Ρ Μ Ο Λ Ο Γ Η Σ Η (βλ.Σελίδα32)
Δ Ί Α Σ Τ Α Σ Ε Ί Σ(βλ.Σελίδα36)
Ρ Υ Θ Μ Ί Σ Η (βλ.Σελίδα34)
Ρύθμισητουδοσομετρητήζεσ τούνερού.Δενσυνισ τάταιηδιάταξηφραγήςζεσ τούνερούσεσυνδυασμόμεταχυθερμοσίφωνα.
Ε Ί Δ Ί Κ Α Α Ξ Ε Σ Ο Υ Α Ρ(δενπεριλαμβάνεταισ τονπαραδοτέοεξοπλισμό)
Kλειδίσυναρμολόγησης#58085000(βλ.Σελίδα32)
Κιτεγκατάσ τασης(βλ.Σελίδα33)
Μηνχρησιμοποιείτεσιλικόνηπουπεριέχειοξικόοξύ!
Π Ε Ρ Ί Γ Ρ Α Φ Η Σ Υ Μ Β Ο Λ Ω Ν
Δ Ί Α Γ Ρ Α Μ Μ Α Ρ Ο Η Σ (βλ.Σελίδα37)μεEcoSmart®
χωρίςEcoSmart®
EL
Σ Η Μ Α Ε Λ Ε Γ Χ Ο Υ(βλ.Σελίδα39)
2 3
V A R N O S T N A O P O Z O R I L A
Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijopoškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
Taizdeleksesmeuporabljatileznamenomumivanja,vzdrževanjahigieneintelesnenege.
Velikerazlikevtlakumedpriključkomzamrzloinpri-ključkomzatoplovodojepotrebnoizravnati.
N A V O D I L A Z A M O N T A Ž O
⁄ Predmontažojetrebaizdelekpreveritigledemorebi-tnihtransportnihpoškodb.Povgradnjitransportnealipovršinskepoškodbenebodovečpriznane.
⁄ Ceviinarmaturojetrebamontirati,izpratiinpreveritipoveljavnihstandardih.
⁄ Upoštevatijetrebapravilnikeoinštalacijah,kiveljajovposameznidržavi.
⁄ Odtočniventilsesmeuporabljatilevskladuznamenomuporabe.Pritrditevdrugihelementovnaodtočniventil,npr.polstebra,nidovoljena.
⁄ Čeimateproblemespretočnimgrelnikom,aličeželitevečjipretokvode,lahkoodstraniteEcoSmart®(omeje-valnikpretoka),kisenahajazaperlatorjem.
T E H N I Č N I P O D A T K I
ArmaturajeserijskoopremljenazEcoSmart®(omejevalni-kompretoka)
Delovnitlak: maks.1MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,5MPaPreskusnitlak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.70°CPriporočenatemperaturatoplevode: 65°CTermičnadezinfekcija: maks.70°C⁄4min
Proizvodjezasnovanizključnozasanitarnovodo!Č I Š Č E N J E (glejtestran38)
U P R A V L J A N J E (glejtestran35)
Hansgrohepriporoča,dazjutrajalipodaljšemčasustagnacijeprvegapollitravodeneuporabi-tekotpitnovodo.
R E Z E R V N I D E L I(glejtestran31)
M O N T A Ž A (glejtestran32)
M E R E(glejtestran36)
J U S T I R A N J E (glejtestran34)
Nastavitevomejevalnikatoplevode.Vpovezavispretočnimigrelnikiuporabazaporetoplevodenipriporočljiva.
P O S E B E N P R I B O R(Nivključeno)
Montažniključ#58085000(glejtestran32)
Kompletzamontažo(glejtestran33)
Nesmeteuporabitisilikona,kivsebujeocetnokislino!
O P I S S I M B O L A
D I A G R A M P R E T O K A (glejtestran37)zomejevalnikompretokaEcoSmart®
brezomejevalnikapretokaEcoSmart®
SL
P R E S K U S N I Z N A K(glejtestran39)
2 4
O H U T U S J U H I S E D
Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastustevältimisekskindaid.
Toodettohibkasutadaainultpesemis-,hügieeni-jakehapuhastamiseesmärkidel.
Kuikülmajakuumaveeühendustesurveonvägaerinev,tulebneedtasakaalustada.
P A I G A L D A M I S J U H I S E D
⁄ Ennepaigaldamisttulebtoodetkontrollidatranspordi-kahjustusteosasPärastpaigaldamisteitunnustataenamtranspordi-võipinnakahjustustekaebuseid.
⁄ Voolikutejasegistipaigaldamisel,loputamiseljakontrol-limiseltuleblähtudakehtivatestnormatiividest
⁄ Vastavasriigiskehtivaidpaigalduseeskirjutulebjärgida.
⁄ Tühjenduskraanivõibkasutadaainultettenähtudviisil.Muudeesemete,ntsifooni,kinnitaminetühjenduskraanikülgeeiolelubatud.
⁄ Kuiesinebprobleemeläbivooluboileigavõikuisoovitak-se,etveeläbivoololekssuurem,tulekssõelatagaasuvEcoSmart®(veehulgapiiraja)eemaldada.
T E H N I L I S E D A N D M E D
SegistisariontoodetudkoosEcoSmart®(veehulgapiiraja-ga)
Töörõhk maks.1MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,5MPaKontrollsurve: 1,6MPa (1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.70°CSoovitatavkuumaveetemperatuur: 65°CTermilinedesinfektsioon: maks.70°C⁄4min
Toodeonettenähtuderanditultjoogiveejaoks! P U H A S T A M I N E (vtlk38)
K A S U T A M I N E (vtlk35)
Hansgrohesoovitabmittekasutadaesimestpooltliitrithommikutivõipärastpikematseisakuaegajoogiveena.
V A R U O S A D(vtlk31)
P A I G A L D A M I N E (vtlk32)
M Õ Õ T U D E(vtlk36)
R E G U L E E R I M I N E (vtlk34)
Soojaveepiiranguseadistamine.Ühendusesboi-leritegaeiolesoojaveeblokeeringusoovitatav.
S P E T S I A A L N E L I S A V A R U S T U S(eisisaldukomplektis)
Montaaživõti#58085000(vtlk32)
Paigalduskomplekt(vtlk33)
Ärgekasutageäädikhapetsisaldavatsilikooni!
S Ü M B O L I T E K I R J E L D U S
L Ä B I V O O L U D I A G R A M M (vtlk37)EcoSmart®olemasEcoSmart®puudub
ET
K O N T R O L L S E R T I F I K A A T(vtlk39)
2 5
D R O Š Ī B A S N O R Ā D E S
Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemuniegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
Šoproduktudrīkstizmantottikai,laimazgātos,higiēnaiunķermeņatīrīšanai.
Jāizlīdzinaspiedienaatšķirībasstarpaukstāunkarstāūdenspievadiem.
N O R Ā D Ī J U M I M O N T Ā Ž A I
⁄ Pirmsmontāžasnepieciešamspārbaudīt,vaiproduktamtransportēšanaslaikānavradušiesbojājumi.Pēciebūvē -šanasbojājumi,kasradušiestransportēšanaslaikā,vaivirsmasbojājuminetiekatzīti.
⁄ Cauruļvadiunarmatūrairjāuzstāda,jāizskalounjāpār-baudasaskaņāarspēkāesošajiemstandartiem.
⁄ Jāievēroattiecīgāsvalstīsspēkāesošāsmontāžasprasības.
⁄ Notecesvārstudrīkstizmantottikainoteiktajammērķim.Pienotecesvārstaaizliegtspiestiprinātcituspriekšmetus,piemēram,puskolonnu.
⁄ Jarodasproblēmasarcaurtecessildītājuvaijaūdensplūsmanavpietiekamispēcīga,EcoSmart®(caurtecesierobežotāju),kasatrodasaizaeratora,drīkstnoņemt.
T E H N I S K I E D A T I
JaucējkrānstiekražotskopāarEcoSmart®(caurtecesierobežotāju)
Darbaspiediens: maks.1MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,5MPaPārbaudesspiediens: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.70°CIeteicamākarstāūdenstemperatūra: 65°CTermiskādezinfekcija: maks.70°C⁄4min
Izstrādājumsirparedzētstikaidzeramajamūdenim!
T Ī R Ī Š A N A (skat.lpp.38)
L I E T O Š A N A (skat.lpp.35)
Hansgroheiesakanorītavaipēcilgākiempārtraukumiemnelietotpirmopuslitruūdensdzeršanai.
R E Z E R V E S D A Ļ A S(skat.lpp.31)
M O N T Ā Ž A (skat.lpp.32)
I Z M Ē R U S(skat.lpp.36)
I E R E G U L Ē Š A N A (skat.lpp.34)
Karstaūdensierobežotājaregulēšana.Kopāarcaurtecessildītājiemnavieteicamsizmantotūdensbloķētāju.
S P E C I Ā L I A K S E S U Ā R I(komplektānetiekpiegādāts)
Montāžasatslēga#58085000(skat.lpp.32)
Instalācijaspiederumi(skat.lpp.33)
Neizmantotsilikonu,kassaturetiķskābi!
S I M B O L U N O Z Ī M E
C A U R P L Ū D E S D I A G R A M M A (skat.lpp.37)arEcoSmart®
bezEcoSmart®
LV
P Ā R B A U D E S Z Ī M E(skat.lpp.39)
2 6
S I G U R N O S N E N A P O M E N E
Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjaiposekotinamorajunositirukavice.
Proizvodsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.
Velikarazlikaupritiskuizmeđuvrućeihladnevodemorabitiizbalansirana.
I N S T R U K C I J E Z A M O N T A Ž U
⁄ Premontažesemoraproveritidalijeproizvodoštećenpritransportu.Nakonugradnjesenepriznajunikakvereklamacijekojeseodnosenapovršinskaitransportnaoštećenja.
⁄ Vodoviiarmaturamorajubitipostavljeni,ispraniitestiranipremavažećimnormama.
⁄ Trebasepridržavatipropisakojiuodređenimzemljamavažezainstalacije.
⁄ Odvodniventilsmedasekoristisamonamenski.Pričvršćivanjedrugihpredmetanpr.polustubovanaodvodnomventilunijedozvoljeno.
⁄ Ukolikosepojaveproblemisaprotočnimbojleromiliseželivećiprotokvode,ondaEcoSmart®(ograničavačprotokavode),kojijesmeštenizaaeratora,možedaseukloni.
T E H N I Č K I P O D A C I
OvearmatureimajuserijskiugrađenEcoSmart®(ograničavačprotokavode)
Radnipritisak: maks.1MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,5MPaProbnipritisak: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.70°CPreporučenatemperaturavrućevode: 65°CTermičkadezinfekcija: maks.70°C⁄4min
Proizvodjekoncipiranisključivozapijaćuvodu!
Č I Š Ć E N J E (vidistranu38)
R U K O V A N J E (vidistranu35)
Hansgrohepreporučujedaujutruilinakondužegnekorišćenjaprvihpolalitrevodenekoristitezapiće.
R E Z E R V N I D E L O V I(vidistranu31)
M O N T A Ž A (vidistranu32)
M E R E(vidistranu36)
P O D E Š A V A N J E (vidistranu34)
Podešavanjeograničivačatoplevode.Ukombinacijisaprotočnimbojlerimanepreporučujeseprimenasistemazablokiranjedotokatoplevode.
P O S E B A N P R I B O R(Nijesadržanouisporuci)
ključzamontažu#58085000(vidistranu32)
Instalaterskikomplet(vidistranu33)
Nemojtekoristitisilikonkojisadržisirćetnukiselinu!
O P I S S I M B O L A
D I J A G R A M P R O T O K A (vidistranu37)saograničavačemEcoSmart®
bezograničavačaEcoSmart®
SR
I S P I T N I Z N A K(vidistranu39)
2 7
S I K K E R H E T S H E N V I S N I N G E R
Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-ogkuttskader.
Produktetskalkunbrukesforbade-,hygiene-ogkropps-hygiene.
Storetrykkdifferansermellomkaldt-ogvarmtvannstilkob-lingerskalutlignes.
M O N T A G E H E N V I S N I N G E R
⁄ Førmontasjenskalproduktetsjekkesfortransportskader.Ettermonteringenaksepteresikkenoentransport-elleroverflateskader.
⁄ Ledningeneogarmaturenskalmonteres,spylesogsjek-kesiht.degyldigenormer.
⁄ Gjeldenderetningslinjerforrørleggerarbeidideenkeltelandskalfølges.
⁄ Utløpsventilenskalkunbrukespåforskriftsmessigmåte.Festeavandregjenstander,somf.eks.enhalvsøyle,tilutløpsventilenerikketillatt.
⁄ Vedproblemermedgjennomstrømningsvannvarmer,el-lernårmanønskerenstørrevanngjennomstrømning,kanEcoSmart®(gjennomstrømningsbegrenser)fjernes.Densitterbakluftdysene.
T E K N I S K E D A T A
ArmaturerstandardmessigutstyrtmedEcoSmart®(gjen-nomstrømningsbegrenser)
Driftstrykk maks.1MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,5MPaPrøvetrykk 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.70°CAnbefalttemperaturforvarmtvann 65°CTermiskdesinfisering: maks.70°C⁄4min
Produkteterutelukkendedesignetfordrikkevann!
R E N G J Ø R I N G (seside38)
B E T J E N I N G (seside35)
OmmorgenogetterlengrestagnasjonstideranbefalerHansgroheåikkebrukedenførstehalvliterensomdrikkevann.
S E R V I C E D E L E R(seside31)
M O N T A S J E (seside32)
M Å L(seside36)
J U S T E R I N G (seside34)
Innstillingavvarmtvannsbegrensning.Iforbin-delsemedgjennomstrømningsvarmereerdetikkeanbefaltåbrukeenvarmtvannsperre.
E K S T R A T I L B E H Ø R(ikkemedileveransen)
Montasjenøkkel#58085000(seside32)
Installasjonskitt(seside33)
Ikkebruksilikonsominneholdereddiksyre!
S Y M B O L B E S K R I V E L S E
G J E N N O M S T R Ø M N I N G S D I A G R A M(seside37)medEcoSmart®
utenEcoSmart®
NO
P R Ø V E M E R K E(seside39)
2 8
У К А З А Н И Я З А Б Е З О П А С Н О С Т
Примонтажатрябвадасеносятръкавици,задасеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
Позволеноеизползванетонапродуктасамозакъпа-не,хигиенаицелинапочистваненатялото.
Големитеразликивналяганетомеждуизводитезастуденатаитоплатаводатрябвадасеизравняват.
У К А З А Н И Я З А М О Н Т А Ж
⁄ Предимонтажапродуктъттрябвадасепроверизатранспортнищети.Следмонтажанесепризнаваттранспортниилиповърхностнищети.
⁄ Тръбопроводитеиарматурататрябвадасемонти-рат,промиятипроверятвсъответствиесвалиднитенорми.
⁄ Трябвадабъдатспазванивалиднитевсъответнитестранипредписаниязаинсталиране.
⁄ Използванетонаклапаназаотвежданеепозволеносамопопредназначение.Неедопустимозакрепва-нетонадругипредмети,напр.наполуколонакъмклапаназаотвеждане.
⁄ Припроблемиспроточниянагревателиликогатожелаетепо-голямапропускателнаспособностнаводата,можедаотстранитеEcoSmart®(ограничителянапротичане),койтосенамиразадаератора.
Т Е Х Н И Ч Е С К И Д А Н Н И
АрматуратаеоборудванасерийносEcoSmart®(огра-ничителнапротичане)
Работноналягане: макс.1МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,5МПаКонтролноналягане: 1,6МПа (1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.70°CПрепоръчителнатемпературанагорещатавода: 65°CТермичнадезинфекция: макс.70°C⁄4мин
Продуктътеразработенсамозапитейнавода!
П О Ч И С Т В А Н Е (вижтестр.38)
О Б С Л У Ж В А Н Е (вижтестр.35)
Hansgroheпрепоръчва,сутриниследпо-про-дължителноспиранепървиятполовинлитърданесеизползвакатопитейнавода.
С Е Р В И З Н И Ч А С Т И(вижтестр.31)
М О Н Т А Ж (вижтестр.32)
Р А З М Е Р И(вижтестр.36)
Ю С Т И Р А Н Е (вижтестр.34)
Настройканаограничителязатоплатавода.Въввръзкаспроточнинагревателинесепре-поръчваблокировказатоплатавода
С П Е Ц И А Л Н И П Р И Н А Д Л Е Ж Н О С -Т И(несесъдържавобеманадоставка)
Монтаженключ#58085000(вижтестр.32)
Инсталационенкит(вижтестр.33)
Неизползвайтесиликон,съдържащоцетнакиселина!
О П И С А Н И Е Н А С И М В О Л И Т Е
Д И А Г Р А М А Н А П О Т О К А (вижтестр.37)сEcoSmart®
безEcoSmart®
BG
К О Н Т Р О Л Е Н З Н А К(вижтестр.39)
2 9
U D H Ë Z I M E S I G U R I E
Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjevegjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
Produktiduhettëpërdoretvetëmqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.
Ndryshimetemëdhatëpresionitmeslidhjevetëujittëftohtëdheatijtëngrohtëduhenekuilibruar.
U D H Ë Z I M E P Ë R M O N T I M I N
⁄ Përparamontimitduhetqëproduktitëkontrollohetpërdëmtimengatransporti.Pasinstalimitnukdotënjihetasnjëdëmtimngatransportiosedëmtimisipërfaqes.
⁄ Tubacionetdherubinetetduhetqëtëmontohen,tëshpëlahendhetëkontrollohensipasstandardevenëfuqi
⁄ Duhettërespektohenlinjatudhëzuesetëinstalimit,tëvlefshmepërvendetrespektive.
⁄ Ventilidalësmundtëpërdoretvetëmpërpërcaktimintekniktëpërdorimittëtij.Nuklejohetpërforcimiapovendosjaeobjektevetëtjeranëventilindalëssip.sh.tënjëgjysëmharku.
⁄ Nëselindinproblememengrohësineujitosenësedëshironitëkenimëshumëqarkullimuji,atëherëEcoSmart®(kufizuesiiqarkullimittëujit),icilindodhetpasajrosësit,mundtëçmontohet.
T Ë D H Ë N A T E K N I K E
RubinetiështëipajisursistandardmeEcoSmart®(Kufizuesqarkullimi)
Presionigjatëpunës maks.1MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,5MPaPresionipërprovë: 1,6MPa (1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.70°CTemperaturaerekomanduareujittëngrohtë: 65°CDezinfektimTermik: maks.70°C⁄4min
Produktiështëprojektuarekskluzivishtpërujëtëpijshëm!
P A S T R I M I (shihfaqen38)
P Ë R D O R I M I (shihfaqen35)
Hansgroherekomandonqënëmëngjesosepasperiudhavetëgjataqëgjysmëlitriiparëmostëpihet
P J E S Ë T E S E R V I S I T(shihfaqen31)
M O N T I M I (shihfaqen32)
P Ë R M A S A T(shihfaqen36)
J U S T I M I (shihfaqen34)
Rregullimiikufizimitmeujëtënxehtë.Njekombinimmenjëbojlerujitnukështëirekomanduar.
P A J I S J E T Ë P O S A Ç M E(nukpërfshihetnëvëlliminefurnizimit)
Çelësiimontimit#58085000(shihfaqen32)
Stukopërinstalim(shihfaqen33)
Mospërdornisilikonqënëpërbërjekaacidacetik.
P Ë R S H K R I M I I S I M B O L I T
D I A G R A M I I Q A R K U L L I M I T (shihfaqen37)meEcoSmart®
paEcoSmart®
SQ
S H E N J A E K O N T R O L L I T(shihfaqen39)
3 0
تنبيهات الأمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث
أخطار الإنحشار أو الجروح. لا يجب استخدام المنتج إلا في أغراض الاستحمام
والأغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم. يجب أن يكون تيار الماء الساخن والماء البارد متعادلين
في الضغط.تعليمات التركيب
قبل القيام بعملية التركيب، يجب فحص المنتج للتأكد من ⁄خلوه من أية تلفيات ناتجة عن النقل. بعد القيام بعملية
التركيب، لن يتم الاعتراف بوجود أية تلفيات سطحية أو تلفيات ناتجة عن عملية النقل.
يجب تركيب وغسيل واختبار التوصيلات وخلاطات ⁄المياه طبقا للمعايير السارية.
يجب مراعاة القواعد الخاصة بالتركيب وأعمال السباكة ⁄وفقا للوائح الخاصة بكل بلد.
يجب استخدام صمام الصرف للأغراض المحددة فقط. ⁄غير مسموح بتثبيت أشياء أخرى على صمام الصرف -
على سبيل المثال نصف عامود.إذا تسبب سخان الماء الجاري في أية مشكلات أو ⁄
في حالة الرغبة في وجود تدفق أكثر للماء، يجب فك EcoSmart® )محدد تدفق المياه( الموجود خلف تجهيزة
التهوية.المواصفات الفنية
يتم بشكل قياسي إنتاج الخلاط هذا مع EcoSmart® )محدد تدفق المياه(
الحد الأقصى 1 ميجابسكال ضغط التشغيل: 0,1 - 0,5 ميجابسكال ضغط التشغيل الموصى به: 1,6 ميجابسكال ضغط الاختبار: )PSI 147 = 1 ميجابسكال = 10 بار( 70°C الحد الأقصى درجة حرارة الماء الساخن: 65°C درجة الحرارة الموصى بها للماء الساخن: الحد الأقصى C°70 ⁄ 4 الدقيقة تعقيم حراري:
المنتج مخصص فقط لماء الشرب!
التنظيف )راجع صفحة 38(
التشغيل )راجع صفحة 35(
تنصح شركة هانزجروهي Hansgrohe بعدم استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض الشرب
وذلك في الصباح أو بعد توقف استخدام الماء لفترات طويلة نسبيا.
قطع الغيار)راجع صفحة31(
التركيب )راجع صفحة 32(
أبعاد)راجع صفحة 36)
الضبط )راجع صفحة 34)ضبط تحديد المياه الدافئة. لا ينصح باستخدام
محدد المياه الدافئة مع سخان المياه الوقتي.
ملحقات خاصة)غير مدرج مع المحتويات المسلمة(
مفتاح التركيب #58085000)راجع صفحة 32(
طقم تركيب)راجع صفحة 33(
هام! لا تستخدم السليكون الذي يحتوي على أحماض!
وصف الرمز
رسم للصرف )راجع صفحة 37)
®EcoSmart بـ ®EcoSmart بدون
AR
شهادة اختبار)راجع صفحة 39(
3 1
96324000
(340mm)
96762000
92593000
98863000
98864000
97685000
98866000
92197000
95128000
98865000
98987000
95382000
96050000
94005000
92190000
97548000
13961000
97206000(450mm)96556000(600mm)96316000(900mm)
98398000(23x2)
92527000(27x1,5)
98146000(25x1,5)
98398000(23x2)
98433000(30x1,5)
5130200094139007
50001000
A XORCitterioE36110000⁄36111000⁄36112000⁄36113000
A XORCitterioE36121000
EcoSmart®
98422000(7x1,5)
ServiceteileServiceteile
3 2
(3Nm)
1 2
9 7
5 6 758085000
(max.7Nm)
3
SW9mm
5
SW19mm(4Nm)
Montage Montageschlüssel
3 3
>2min
(50Ncm) (50Ncm)
9
7 8
9 10
11 12 13
1.
2.
58085000
max.(7Nm)
MontageMontageInstakitt
0,3MPa0,3МПаلاكسباجيم0,3
3 4
60°C 10°C
1.
1 2
6
SW3mm
3 4
5
36°C38°C
43°C
60°C55°C
50°C
1.
2.
2.4x
SW3mm(5Nm)
Justierung Justierung
3 5
schließen⁄fermé⁄close⁄chiudere⁄cerrar⁄sluiten⁄lukke⁄fechar⁄zamknąć⁄zavřít⁄uzavrieť⁄关⁄закрыть⁄bezárás⁄sulkeminen⁄stänga⁄uždaryti⁄Zatvaranje⁄kapatmak⁄închide⁄κλεισ τό⁄zapreti⁄sulgege⁄aizvērt⁄zatvori⁄lukke⁄затваряне⁄mbylle⁄إغلاق
öffnen⁄ouvert⁄open⁄aperto⁄abierto⁄open⁄åbne⁄abrir⁄otworzyć⁄otevřít⁄otvoriť⁄开⁄открыть⁄nyitás⁄avaaminen⁄öppna⁄atidaryti⁄Otvaranje⁄açmak⁄deschide⁄ανοικτό⁄odpreti⁄avage⁄atvērt⁄otvoriti⁄åpne⁄отваряне⁄hape⁄فتح
warm⁄chaud⁄hot⁄caldo⁄caliente⁄warm⁄varmt⁄quente⁄ciepła⁄teplá⁄teplá⁄热⁄горячая⁄meleg⁄lämmin⁄varmt⁄karštas⁄Vrućavoda⁄sıcak⁄cald⁄ζεσ τό⁄toplo⁄kuum⁄karsts⁄topla⁄varm⁄топло⁄ingrohtë⁄ساخن
kalt⁄froid⁄cold⁄freddo⁄frío⁄koud⁄koldt⁄fria⁄zimna⁄studená⁄studená⁄冷⁄холодная⁄hideg⁄kylmä⁄kallt⁄šaltas⁄Hladno⁄soğuk⁄rece⁄κρύο⁄mrzlo⁄külm⁄auksts⁄hladno⁄kaldt⁄студено⁄iftohtë⁄بارد
Bedienung
3 620
9
151 21
3820°
143
max
. 35
32Ø
126
60
G 3/8
490
172
242
38
10
26
121
193
209
151
3820°
143
max
. 35
32Ø
126
172
60
490
242
G 3/8
38
26
121
A XORCitterioE36110000
A XORCitterioE36111000
101
114
6038
163
32Ø
max
. 35
G 3/8
144
98 ±20°
525
196
2128Ø
38
132
20°
175
173
90
32Ø
G 3/8
115
3860
135
max
. 35
375
206
38
26
121
A XORCitterioE36112000
A XORCitterioE36121000
Maße
3 7
60
38
20°
252
163
203
Ø 32
max
. 35
G 3/8
277
33536
8
665
38
26
121
A XORCitterioE36113000
bar
4,5
0,0
0,51,01,52,02,53,0
3,54,0
5,00,45
0,00
0,050,100,150,200,250,30
0,350,40
0,50
5,50,556,00,60
0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30
MPa
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec
1
2
bar
4,5
0,0
0,51,01,52,02,53,0
3,54,0
5,00,45
0,00
0,050,100,150,200,250,30
0,350,40
0,50
5,50,556,00,60
0 3 6 9 12 15 18 21 24 27 30
MPa
0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5Q = l/minQ = l/sec
1
2
A XORCitterioE36110000⁄36111000⁄36112000⁄36113000
A XORCitterioE36121000
94139007
51302000
50001000
EcoSmart®
EcoSmart®
1
2
290340
Durchflussdiagramm
3 8
w w w. a x o r - d e s i g n . c o m/cleaning - recommendat ion
w w w. a x o r - d e s i g n . c o m/cleaning - recommendat ion
w w w. a x o r - d e s i g n . c o m/cleaning - recommendat ion
w w w. a x o r - d e s i g n . c o m/cleaning - recommendat ion
D E ⁄ Reinigungsempfehlung⁄Garantie⁄KontaktF R ⁄ Recommandationpourlenettoyage⁄Garanties⁄ContactE N ⁄ Cleaningrecommendation⁄Warranty⁄ContactI T ⁄ Raccomandazionedipulizia⁄Garanzia⁄ContattoE S ⁄ Recomendacionesparalalimpieza⁄Garantía⁄ContactoN L ⁄ Aanbevelingeninzakereiniging⁄Garantie⁄ContactD K ⁄ Rensning,anbefaling⁄Garanti⁄KontaktP T ⁄ Recomendaçõesdelimpeza⁄Garantia⁄ContactoP L ⁄ Zaleceniedotyczącepielęgnacji⁄Gwarancja⁄KontaktC S ⁄ Doporučeníkčistění⁄Záruka⁄KontaktS K ⁄ Odporúčaniaprečistenie⁄Záruka⁄KontaktZ H ⁄ 清洁指南⁄担保⁄接触
R U ⁄ Рекомендациипоочистке⁄Гарантия⁄КонтактыH U ⁄ Tisztításitanácsok⁄Garancia⁄érintkezésF I ⁄ Puhdistussuositus⁄Takuu⁄KosketusS V ⁄ Rengöringsrekommendationer⁄Garanti⁄ContactoL T ⁄ Valymorekomendacijos⁄Garantija⁄KontaktaiH R ⁄ Preporukezačišćenje⁄Garancija⁄KontaktT R ⁄ Temizlemeönerisi⁄Garanti⁄TemasR O ⁄ Recomandăripentrucurăţare⁄Garanţie⁄ContactE L ⁄ Σύστασηκαθαρισμού⁄Εγγύηση⁄επαφήS L ⁄ Priporočilozačiščenje⁄Garancija⁄KontaktE T ⁄ Puhastussoovitused⁄Garantii⁄KontaktL V ⁄ Tīrīšanasieteikumi⁄Garantija⁄KontaktiS R ⁄ Preporukezačišćenje⁄Garancija⁄KontaktN O ⁄ Anbefalingforrengjøring⁄Garanti⁄KontaktB G ⁄ Препоръказапочистване⁄Гаранция⁄КонтактS Q ⁄ Këshillarrethpastrimit⁄Garancia⁄KontaktK O ⁄ 세정시 권장사항 ⁄ 품질보증 ⁄ 접촉
A R ⁄ توصيات التنظيف ⁄ الضمان )الولايات المتحدة الأمريكية( ⁄ اتصال
Reinigung Reinigung
3 9
DIN4109
P-IX28578⁄ IO
DIN4109
P-IX28579⁄ IO
P-IX WRAS KIWA ACS ETA
36110000 P-IX28578⁄ IO X X X 1.42 ⁄17813 1370
36111000 P-IX28578⁄ IO X X X 1.42 ⁄17813 1370
36112000 P-IX28578⁄ IO X X X 1.42 ⁄17813 1370
36113000 P-IX28578⁄ IO X X X 1.42 ⁄17813 1370
36121000 P-IX28579⁄ IO X X
PrüfzeichenPrüfzeichen
A XOR ⁄ Hansgrohe SE
Auestraße 5–9
77761 Schiltach
Deutschland
axor-design.com 10/2
018
9.01
051
.03
Top Related