Circular del Programa de Campo
No. 2009/02
Fecha: 24 de julio de 2009
Tema: Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
Creador: José M. Sumpsi
Subdirector General
Departamento de Cooperación Técnica
Distribución: Representantes Regionales de la FAO
Representantes Subregionales de la FAO
Representantes de la FAO
Directores de División
El Servicio de Apoyo Integrado a la Seguridad Alimentaria (TCSF) ha preparado esta Circular
del Programa de Campo (CPC) con la finalidad de presentar oficialmente las directrices para
proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood (proyectos de TeleFood) que han sido
revisados con el fin de reflejar las recomendaciones recibidas en mayo de 2007 del Comité del
Programa, en relación con la Evaluación de TeleFood 2006. Los cambios más importantes
presentados en las directrices son los siguientes:
(i) el proceso de aprobación de la descentralización de los proyectos de TeleFood al FAOR,
(ii) mejorar la selección de los beneficiarios y el objetivo, (iii) se deben garantizar los enlaces
para otros proyectos para mejorar la sostenibilidad, y (iv) la introducción de un modelo de
aprobación on line (FPMIS).
Esta CPC se presenta en inglés. La versión francesa y la española se cargarán en breve.
Consecuentemente, el sitio web de TeleFood también ha sido revisado:
http://www.fao.org/getinvolved/telefood/en/
Las preguntas se deben dirigir al Jefe del Servicio Integrado a la Seguridad Alimentaria
(TCSF), Departamento de Cooperación Técnica (TC).
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
2
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
Gestionar el Programa TeleFood descentralizado
Julio de 2009
Las presentes Directrices, aplicables desde el 24 de julio de 2009, se actualizarán en base a las lecciones aprendidas. Cualquier nueva versión o capítulos corregidos se transmitirán por correo electrónico. La última versión de las Directrices está disponible en FPMIS como Circular del Programa de Campo CPC 2009/02 o en el sitio web de TeleFood.
Contenidos
A. PRINCIPIOS GENERALES
Finalidad del Fondo
Objetivo de los proyectos de TeleFood
Beneficiarios
Identificación de los beneficiarios
Qué se puede financiar
Objetivos del proyecto
Sencillez
Productos
Enlaces con otros proyectos
Contribuir al fondo comunitario
Limitaciones de presupuesto y duración
Límite máximo anual de TeleFood por país
Recaudación de fondos
B. PRINCIPALES TIPOS DE PROYECTOS E INSUMOS QUE SE PUEDEN FINANCIAR
Categoría I: Producción agrícola
Categoría II: Cría de pequeños animales
Categoría III: Producción pesquera
Categoría IV: Control del agua
C. TRAMITACIÓN DE LOS PROYECTOS DE TELEFOOD
Identificación, presentación, examen, y aprobación de una propuesta de proyecto
Tipos de proyectos
Implementación del proyecto
Trámite final
ANEXOS
ANEXO 1 Resolución 3/97 de la Conferencia
ANEXO 2 Propuesta del proyecto – Modelo
ANEXO 3 Examen del proyecto – Modelo
Apéndice 3a. Lista on line de comprobación de plaguicidas
Apéndice 3b. Trámites de FPMIS para el FAOR para la aprobación on line del
proyecto FPMIS
ANEXO 4 Transferencia de equipo a los beneficiarios - Formulario
ANEXO 5 Informe final - Modelo
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
4
DIRECTRICES PARA PROYECTOS FINANCIADOS POR EL FONDO ESPECIAL DE TELEFOOD
A. PRINCIPIOS GENERALES
1. Finalidad del Fondo: La Conferencia de la FAO, en 19971, estableció el Fondo Especial
TeleFood (TSF) para financiar micro-proyectos a nivel de base en los países en desarrollo y en
los países en transición al asignar "en su totalidad, las ganancias recogidas a través de la llamada
de TeleFood para la financiación de proyectos concretos a nivel de base, sin que estas ganancias
se desvíen a los costes administrativos u otros y para contar con el patrocinio y otras
contribuciones voluntarias privadas y públicas para cubrir los gastos de la promoción y la
coordinación de esta operación".
2. Objetivo de los proyectos de TeleFood: Están destinados a mejorar los medios de vida de
familias pobres al aumentar la producción agrícola y al promocionar el valor añadido, para que
puedan producir más alimentos y generar ingresos efectivos, permitiéndoles así un mejor acceso
a los alimentos.
3. Beneficiarios: Cada proyecto debe proporcionar asistencia directa a las comunidades pobres y
expuestas a la inseguridad alimentaria, por ejemplo, a pequeños grupos de agricultores,
pescadores, pastores o a la población rural pobre de una determinada aldea o comunidad, o a
instituciones locales como las escuelas y los centros de salud, para poner en marcha nuevas
actividades de producción de alimentos y de generación de ingresos. Más específicamente, las
mujeres, las familias dirigidas por mujeres, las familias de agricultores, o los grupos de jóvenes
pueden planificar los proyectos. Los beneficiarios deben constituir un grupo e identificarse en
base a su nivel de pobreza medida ante su grado de inseguridad alimentaria2. La descripción de
los beneficiarios directos debe incluir los detalles en relación a su nivel de pobreza (económico)
y a su estatus de inseguridad alimentaria. Para la toma de decisión, se deben usar parámetros
como el producto interior bruto (PIB)/por cápita (si está disponible), los ingresos nacionales del
umbral de pobreza (si está disponible), el tamaño familiar, las condiciones de la vivienda, las
explotaciones de la tierra, otros activos, etc.
4. Identificación de los beneficiarios: Se debe asegurar una selección y la ayuda apropiada de los
beneficiarios. Para obtener y comprobar la actual información sobre la inseguridad
alimentaria/estado de vulnerabilidad de personas individuales, el FAOR se puede vincular con
organizaciones locales que tienen contacto directo con grupos vulnerables, por ejemplo, el
Ministerio de Asuntos Sociales o una organización no gubernamental (ONG) reconocida, que
usen criterios nacionales para la inseguridad alimentaria/los niveles de pobreza.
5. Qué se puede financiar: Los fondos de TeleFood se deben usar exclusivamente para la
provisión de insumos físicos (incluyendo los gastos de transporte) como semillas, ganados de
carga, pienso, fertilizante, instrumentos manuales, materiales de construcción, y equipo pequeño
no motorizado. Sin embargo, para proyectos que incluyan la elaboración de productos agrícolas,
se pueden conseguir artículos adicionales, por ejemplo, refrigeradores, congeladores, fabricantes
de hielo y equipo pequeño motorizado, hasta un total máximo del 20 % del presupuesto total del
proyecto. Los fondos de TeleFood no se pueden usar para misiones de supervisión, gastos de
1 Resolución 3/97 – Anexo 1
2 Se usa inseguridad alimentaria para hacer referencia a la pobreza, el hambre y la malnutrición
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
5
mano de obra, gastos de alquiler o contratación, servicios, seminarios u otras actividades de
formación, producción de folletos o manuales, etc. Todos los insumos se deberán distribuir
gratuitamente pero a condición de que el grupo o grupos receptores aporten una parte de sus
ingresos a un fondo comunitario (ver más adelante) suficiente para cubrir todos los gastos
operativos con el fin de mejorar la sostenibilidad.
6. Objetivos del proyecto: El objetivo que el proyecto espera conseguir se debe fijar con
brevedad y claridad. Por ejemplo: "para ayudar a los miembros del grupo para que aumenten la
producción de hortalizas y la cosecha de fruta ", o "para proporcionar insumos para que
aumenten la cría de pequeños animales ", o "para mejorar los ingresos a través de la reducción
de las pérdidas de postcosecha en las pescas artesanales", etc. Se debe hacer referencia a los
objetivos inmediatos en práctica, a los términos medibles con respecto al estado de nutrición del
grupo de población.
7. Sencillez: Los proyectos de TeleFood no deben aspirar a introducir tecnologías complejas o
actividades con las que la comunidad no esté familiarizada. Todas las actividades deben ser
sostenibles y respetuosas con el medio ambiente.
8. Productos: Se deben describir los resultados previstos. Los resultados de las actividades
emprendidas por el proyecto, que son compatibles con los objetivos del proyecto, deben ser
tangibles y medibles.
9. Enlaces con otros proyectos: Para asegurar la sostenibilidad y el acceso a los servicios
técnicos, los proyectos de TeleFood se deben vincular con otros proyectos o programas
nacionales en curso, financiados de medio a largo plazo por donantes, como el Programa
Nacional para la Seguridad Alimentaria, en el que existen y/u otros programas, como el
Programa de Cooperación Descentralizado, otros proyectos de Fondo Fiduciario, o las
actividades financiadas/implementadas de la ONU. En el documento del proyecto, se debe
mencionar con claridad el enlace con otros proyectos/programas. No se deben tener en cuenta
los proyectos individuales. Las asociaciones se apoyan a ONG y a otras instituciones.
10. Contribuir al fondo comunitario: Para garantizar la sostenibilidad del proyecto, los
beneficiarios deben organizarse en un grupo y aportar regularmente una pequeña cantidad a un
fondo comunitario, además de su propia mano de obra e insumos. Posteriormente, de las
ganancias del proyecto, la comunidad deberá decidir la parte que se añadirá a los fondos
comunitarios y la parte que se dividirá entre los miembros individuales. El fondo está destinado
a asegurar la capacidad a largo plazo para mantener y/o reemplazar los insumos del proyecto
(además de servir como fuente de los fondos operativos) en cuanto haya terminado la
financiación de TeleFood.
11. Limitaciones de presupuesto y duración: El presupuesto de cualquier proyecto de TeleFood
no debe exceder de 10 000 dólares EE.UU. y el período de desembolso no deberá superar los 12
meses.
12. Límite máximo anual de TeleFood por país: El límite máximo anual por país es de 50 000
dólares EE.UU. Los países que no se beneficien de la totalidad de los 50 000 dólares EE.UU. en
un año de campaña, podrán hacer la diferencia al año siguiente, sin superar el límite máximo
bienal de 100 000 dólares EE.UU. Del mismo modo, los países que deseen exceder el límite
máximo anual de 50 000 dólares EE.UU. en un determinado año de campaña, su límite máximo
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
6
anual se reducirá proporcionalmente, para que el límite máximo para los dos años (en un bienio)
no supere los 100 000 dólares EE.UU.
13. Recaudación de fondos: Todos los fondos recaudados se ingresarán en la cuenta central de
TeleFood. (a) Fondos recaudados en los países desarrollados/donantes: los fondos se ingresarán en
la cuenta central de TeleFood, después de que se realicen automáticamente todos los pagos para
financiar los proyectos mundiales de TeleFood, según los criterios establecidos (Párr. 12).
(b) Fondos recaudados a nivel local: (i) los países en vías de desarrollo que aumenten los fondos
localmente, pueden usar los fondos para proyectos de TeleFood a nivel local; en estos países, al
representante de la FAO (FAOR) se le pide que informe a la Subdivisión de Contabilidad de los
Proyectos, (CSF) de esta decisión; (ii) estos países también recibirán la asignación anual de los
fondos centrales de TeleFood (además de la contribución local). (c) Si la disponibilidad de los
fondos durante cualquier campaña no fuera suficiente para cubrir todas las peticiones presentadas,
tales peticiones serían financiadas en la próxima campaña.
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
7
B. PRINCIPALES TIPOS DE PROYECTOS E INSUMOS QUE SE PUEDEN FINANCIAR
14. Al soportar las principales medidas de la seguridad alimentaria (el suministro/la producción, el
acceso/la distribución y el uso/la educación de la nutrición), se delinean cuatro categorías con el fin
de facilitar la clasificación de las áreas técnicas de los proyectos de TeleFood: la producción
agrícola, la cría de pequeños animales, la producción pesquera y el control del agua. Sin embargo,
las propuestas del proyecto no tienen que limitarse estrictamente a estas áreas y pueden comprender
más de una de las categorías que aparecen a continuación.
15. Categoría I: Producción agrícola
Incluye las siguientes sub categorías:
I.a Cereales
I.b Raíces y tubérculos
I.c Hortalizas
I.d Frutas
I.e Huertos escolares y de centros de salud
I.f Otros: plantas medicinales, hierbas, etc.
16. Los insumos estándares para los proyectos de producción agrícola incluyen:
• Semillas de calidad o material de plantación de variedades adaptadas, como máximo, de una
o dos temporadas.
• Fertilizante/fertilizante orgánico necesario para uno o, como máximo, dos temporadas.
• Instrumentos manuales. Nota: equipo pesado, como tractores, cosechadoras, etc., o equipo
motorizado como rastrillos mecánicos, etc., no se pueden comprar con la contribución al
proyecto del Fondo Especial TeleFood (TSF). La maquinaria pequeña que demuestra ser
esencial para el éxito del proyecto se puede financiar con los fondos TeleFood con la
condición de que su gasto no exceda del 20 % del presupuesto total del proyecto.
• Material y suministros para la construcción, a través del trabajo de la comunidad, de
instalaciones sencillas para el almacenamiento o las operaciones de la elaboración post-
cosecha como el secado. Otros insumos apropiados para la elaboración/comercialización son
los silos para cereales, el equipo y los recipientes de enlatado, bicicletas y carretillas, y
desmenuzadoras no motorizadas, prensas, trituradoras, etc.
• Cantidades limitadas de plaguicidas, en circunstancias excepcionales, con las condiciones
necesarias para el almacenamiento y el uso seguro y las instrucciones para su aplicación.
Preferentemente se deberán usar los métodos de manejo integrado de plagas. Si los
plaguicidas son necesarios, la propuesta del proyecto deberá ir acompañada de una lista3
completa de plaguicidas.
17. Huertos escolares y de centros de salud: Estos proyectos son muy adecuados para los fondos
TeleFood. Las actividades comunes y con éxito incluyen, aunque no se limitan a, los huertos de
hortalizas, huertos, crías de aves de corral y conejos, apicultura y acuicultura.
(i) Para los huertos escolares, es importante que las actividades no impliquen mucho tiempo y que
la participación de la comunidad sea alta (especialmente de los padres). Si es posible, la horticultura
debe ser una parte esencial del plan de estudios. Hay que ser objetivos sobre las expectativas de
3 Ver lista de plaguicidas – Apéndice 3a
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
8
cuántos alimentos pueden producir los estudiantes. El objetivo principal del huerto debe ser el
aprendizaje y la mejora de la alimentación. En los proyectos de los huertos escolares no se pueden
usar plaguicidas perjudiciales para los seres humanos.
(ii) Para los huertos de los centros de salud, es importante que las actividades no comporten un
trabajo demasiado intenso. Se debe evitar el uso de plaguicidas perjudiciales para los seres
humanos.
18. Categoría II: Cría de pequeños animales
Incluye las siguientes sub categorías:
II.a Aves de corral (pollo, ocas, patos, pintadas, etc.)
II.b Pequeños rumiantes (cabras y ovejas)
II.c Cerdos
II.d Apicultura
II.e Elaboración de postproducción
II.f Otros (conejos, cobayas, etc.)
19. Los insumos estándares para los proyectos de cría de pequeños animal incluyen:
• Animales iniciales (pollos de un día, corderos, lechones, abejas, etc.)
• Material zoosanitario: vacunas, drogas, con las instrucciones para el uso
• Pienso en cantidades suficientes para cubrir las necesidades del primer período de
cría/material necesario para el tratamiento/la preparación de pienso disponible a nivel local
• Instrumentos manuales, material y suministros para la construcción, a través del trabajo de la
comunidad, de instalaciones sencillas y apropiadas para los animales, y las colmenas
• Insumos de elaboración/comercialización podrían incluir equipo de curtido, ahumaderos,
tijeras de mano, telares, bicicletas, refrigeradores y congeladores (hasta el 20 % del
presupuesto total), etc.
20. Categoría III : Producción pesquera
Incluye las siguientes sub categorías:
III.a Piscicultura a pequeña escala
III.b Mejora de la pesca artesanal
III.c Otros
21. Los insumos estándares para los proyectos de piscicultura a pequeña escala incluyen:
• Alevines para poblar masas de agua
• Aparejos de pesca (redes, barcos pesqueros no motorizados, etc.), si es necesario
• Alimentos para peces y/o fertilizantes orgánicos en cantidades necesarias hasta el final del
primer período de producción y/o material necesario para los tratamientos/preparativos de
recursos de pienso disponibles a nivel local
• Instrumentos manuales, material y suministros para la construcción de instalaciones
sencillas para la elaboración/comercialización postcosecha como el salado, el secado o el
ahumado. Los insumos de comercialización podrían incluir carretillas, bicicletas, balanzas,
refrigeradores y/o congeladores (hasta el 20 % del presupuesto total).
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
9
La piscicultura se debe promover en estanques, depósitos de agua o, eventualmente, en arrozales
regados ya existentes. Sólo se deben conceder proyectos a beneficiarios que estén familiarizados
con las técnicas.
22. Los insumos estándares para los proyectos de pesca artesanal (III.b) incluyen:
• Aparejos de pesca (no se prevé la provisión de motores o botes de manufactura no
autóctona)
• Instrumentos manuales, material y suministros para conservar el pescado (refrigeradores,
congeladores, máquinas de hacer hielo, hasta el 20 % del presupuesto total), y para la
construcción de instalaciones sencillas para la elaboración postcosecha y el desarrollo de las
actividades de comercialización, así como para la piscicultura.
23. Categoría IV :Control del agua
Incluye las siguientes sub categorías:
IV.a Riego a micro escala de los pequeños productores
IV.b Sistemas de recogida de aguas compuestos de una zona de captación o de un sistema de
tejado y una estructura de almacenamiento de agua
IV.c Otros.
24. Los insumos estándares para los proyectos del control del agua incluyen:
• Construcción superficial buena/perforada: aparejo de perforación accionado a mano,
instrumentos manuales y equipo para cavar pozos, etc.
• Dispositivos para subir agua: bombas centrífugas (junto con motores de combustión
interna), bombas de viento, bombas de pedal, bombas de cangilones, bombas de mecate,
bombas de montacargas, etc.
• Almacenamiento del agua: instrumentos y materiales para construir cisternas, tanques y
pequeñas lagunas, bidones, etc.
• Dispositivos de distribución del agua: instrumentos y materiales para construir pequeños
canales, tubos de plástico, tubos de polietileno o mangueras, tubos de fibra de cemento,
tubos de arcilla, accesorios de tubo, aspersores, equipos de riego a goteo, dispositivos de
control del flujo del agua y la presión, etc.
Se promociona el control del agua para mejorar las tecnologías eficientes con el fin de aprovechar
los recursos hídricos disponibles. Los agricultores solos lo pueden emprender en sus propios
terrenos o en un grupo pequeño de agricultores organizados que tengan acceso a los recursos de
agua subterránea y de superficie. Las tecnologías a promocionar incluyen la recogida del agua, las
instalaciones para el almacenamiento y la conducción y el riego a micro escala.
C. TRAMITACIÓN DE LOS PROYECTOS DE TELEFOOD
25. El FAOR seguirá el proyecto a través del ciclo total del proyecto desde (i) la idea del proyecto,
(ii) la ratificación del proyecto, (iii) la autorización del proyecto, (iv) la aprobación y la
financiación, (v) la implementación del proyecto, (vi) el seguimiento y la presentación de informes,
y (vii) la clausura del proyecto.
Identificación, presentación, evaluación, y aprobación de una propuesta de proyecto
26. Las solicitudes de proyectos pueden tener diferentes procedencias (ONG locales, asociaciones
de agricultores y de aldeanos, escuelas, gobiernos centrales y locales, etc.), y se deben presentar al
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
10
FAOR o al Representante Residente/Coordinador de PNUD en países en los que no hay FAOR. Los
beneficiarios o sus representantes deben formular las propuestas de proyecto. El proyecto4
formulado debe incluir información detallada sobre el grupo que hace la propuesta, su ubicación, y
una indicación de su nivel de pobreza/inseguridad alimentaria, una descripción de los objetivos del
proyecto, la producción propuesta de alimentos o las actividades que generan los ingresos, una lista
detallada de insumos (con el presupuesto detallado) y el plan de las actividades, algunas
indicaciones de la sostenibilidad del proyecto, el establecimiento de un fondo comunitario, y la
supervisión y los acuerdos de la presentación de informes durante su implementación.
27. El FAOR, con la asistencia del personal asignado al Programa Nacional para la Seguridad
Alimentaria (PNSA) u otro personal externo de la FAO, y en colaboración con el gobierno, es
responsable de la identificación de proyecto, la ratificación y la aprobación en la asignación
financiera anual.
28. El procedimiento de aprobación se debe llevar directamente a FPMIS usando el Modelo de
examen del proyecto (Anexo 3). El modelo de examen está enlazado directamente con la base de
datos de FPMIS y, por lo tanto, se debe descargar directamente de la específica página nacional
de FPMIS. Después, el FAOR debe completar y cargar en FPMIS (ver Trámites para el FAOR
Apéndice 3b). El modelo de examen se usa (i) para certificar automáticamente que todos los
elementos necesarios están presentes en el documento del proyecto para su aprobación ante las
directrices del proyecto, y (ii) para cargar automáticamente el proyecto aprobado en FPMIS, como
un "trámite activo" (active pipeline).
29. Sobre el reconocimiento del documento del proyecto por parte del FAOR/Representante
Residente/Coordinador de PNUD, él/ella (en caso de una nueva propuesta) enviará el documento
del proyecto electrónicamente al Oficial Técnico correspondiente (Oficina Regional [RO] o a la
Oficina Subregional [SRO]) para autorizarlo en siete días o él/ella aprobará técnicamente dicho
proyecto (sólo si el proyecto queda en el campo de los conocimientos técnicos del FAOR).
30. Con la autorización técnica del oficial técnico correspondiente (o directamente del FAOR, si el
caso lo permite), el proyecto se considerará aprobado. El FAOR cargará el mensaje de autorización
técnica en FPMIS como un documento y después de esto aprobará el proyecto5. El sistema enviará
automáticamente un correo electrónico a TC-TeleFood6 y a la Subdivisión de Contabilidad de los
Proyectos, CSC (CSFC), con el que les informa de la aprobación. En cuanto CSFC asigna el
proyecto a un Código de Contabilidad Oracle en FPMIS, el sistema informará automáticamente al
FAOR, quien deberá informar de la aprobación del proyecto, por orden, a las autoridades del
gobierno y a las instituciones homólogas interesadas.
Tipos de proyectos
31. Proyectos nuevos o repetidos: los proyectos están clasificados como nuevos (i) o repetidos
(ii).
(i) Para racionalizar y acelerar la evaluación y el proceso de aprobación, el FAOR aprobará los
nuevos proyectos que cumplan con las Directrices actuales (Modelo de examen) y, si los aprueba,
los enviará al oficial técnico correspondiente en el RO o SRO para su autorización técnica. Cuando
4 Para la formulación del proyecto, ver Modelo de propuesta del proyecto – Anexo 2
5 El sistema automáticamente cambiará el estado del proyecto a “operativamente activo”
6 TC-TeleFood es una cuenta general de correo electrónico organizada en TC
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
11
el proyecto esté dentro del campo de la especialización técnica del FAOR, éste puede aprobar el
proyecto sin pedir la autorización del RO/SRO.
(ii) Los proyectos repetidos, repetidos exactamente de proyectos anteriores, los puede aprobar
directamente el FAOR, sin necesidad de autorización técnica. Para calificarlo como un proyecto
repetido, debe corresponder (en otra ubicación, con otros beneficiarios) a un proyecto aprobado
antes, en los cuatro años anteriores en el mismo país y debe cumplir con las Directrices actuales. El
FAOR o Representante Residente/Coordinador de PNUD deben anotar en el modelo de examen que
es un proyecto repetido, indicando su símbolo. Los proyectos que piden plaguicidas no son idóneos
como repetidos, ya que todas las propuestas que incluyen el uso de plaguicidas serán examinadas en
conformidad con los trámites para nuevos proyectos, con la autorización del oficial técnico
interesado.
Implementación del proyecto
32. Se designa automáticamente al FAOR como responsable del presupuesto para todos los
proyectos de TeleFood en su país.
33. Un funcionario nacional, preferentemente un profesional nacional del Ministerio
correspondiente o del PNSA, o un miembro del personal de una organización no gubernamental
involucrado en el proyecto, que el Ministerio debe designar y el FAOR debe apoyar, será
responsable de supervisar la implementación del proyecto. Él/ella asegurará el seguimiento del
proyecto, la preparación y la propuesta del informe final para la correspondiente Dependencia
Técnica Principal (LTU) para su autorización, y en la autorización de la LTU, al FAOR o al
Representante Residente/Coordinador de PNUD. Entonces, el informe se cargará a FPMIS a través
del cual TC-TeleFood está informado automáticamente del estado del proyecto.
34. Desembolsos financieros: el FAOR será responsable de la recogida de insumos, su transporte
para los beneficiarios, y todo lo relacionado con la implementación del proyecto. En los países en
los que PNUD administra los proyectos de TeleFood, las responsabilidades del responsable del
presupuesto se atribuirán estrictamente al SRO, y en la notificación de la réplica del proyecto (a
TC-TeleFood), la CSF realizará los desembolsos financieros relacionados a través de la emisión de
un formulario de petición de la agencia de normas (SARF).
35. Entrega de equipo/materiales: Una vez que el FAOR se haya encargado de la compra y de la
entrega del equipo/materiales al grupo beneficiario, el FAOR declinará cualquier responsabilidad
explícita e implícita respecto al equipo/material, incluyendo, sin limitarlo, las garantías de
comercialización e idoneidad para un fin determinado. El grupo beneficiario debe reconocer por
escrito, al firmar el Formulario de transferencia de equipo a los beneficiarios (Anexo 4), que ni
la FAO ni sus directores, empleados u otros representantes o proveedores serán responsables de
ningún daño directo e indirecto, punitivo, concomitante, compensatorio, especial ni consecutivo, a
bienes o personas, o de ningún daño que pudiera derivarse del funcionamiento del equipo/material o
de su uso por el grupo beneficiario o por cualquier otra persona.
36. Los gastos se registrarán a través del sistema de contabilidad sobre el terreno (FAS), o se
notificarán a la Sede de la FAO a través del sistema de comprobantes entre oficinas (IOV) con
cargo a la cuenta del proyecto Oracle. La CSF será responsable de presentar cada año a TC-
TeleFood y al FAOR los informes financieros en los que se indicarán los gastos con cargo a los
fondos asignados al proyecto/país y los gastos efectuados con cargo a la cuenta central de TeleFood.
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
12
37. Informe final: Una vez terminadas las actividades del proyecto, el Representante de FAO o el
Representante Residente/Coordinador de PNUD, como responsable del presupuesto, presentará un
informe final (Anexo 5), elaborado por el oficial nacional, una NGO, o el grupo beneficiario
designado, al SRO/oficial técnico principal (LTO) para su autorización. El informe final debe
proporcionar un desglose detallado de los gastos efectuados con cargo al presupuesto del proyecto,
así como los detalles de los resultados del proyecto, incluyendo los datos beneficiarios sobre los
resultados conseguidos, el número de personas que se han beneficiado del proyecto y una
valoración del oficial responsable sobre su sostenibilidad. Respecto a la sostenibilidad, se debe
mencionar la asignación de los beneficios del proyecto a los fondos de la comunidad, así como otras
medidas con el fin de garantizar la continuidad de las actividades.
38. Aprobación del informe final: Una vez SRO/LTO aprueba el informe final, el FAOR cargará
el informe en FPMIS y cambiará el estado del proyecto de FPMIS a actividades terminadas (AC).
El informe final se usará para la evaluación general de la campaña anual.
39. Auditorías: El Fondo Especial TeleFood y/o los proyectos de TeleFood estarán sujetos a la
auditoría de la Sede en base a los registros mantenidos tanto en la Sede como en el campo, en el
contexto de las auditorías nacionales que AUD ha emprendido. Además, las evaluaciones
nacionales que la Oficina de Estrategia, Planificación y Gestión de Recursos (OSP) ha emprendido
también podrían incluir los proyectos de TeleFood.
Trámite final
40. FPMIS avisará automáticamente a TC-TeleFood cuando se haya encargado un informe final.
Entonces, TC-TeleFood cerrará operativamente el proyecto en FPMIS. (FPMIS proporcionará la
facilidad para cerrar operativamente un proyecto de TeleFood o algunos proyectos de Telefood
simultáneamente7.) Cuando los proyectos estén cerrados operativamente, el sistema informará
automáticamente a la CSF para que pueda emprender el cierre financiero, que también se podrá
efectuar en un proyecto o en una campaña entera si los proyectos conectados con la campaña están
operativamente todos cerrados.
41. Sobre el cierre operativo, CSF:
• registrará la situación final del presupuesto del proyecto (cualquier resto se deberá transferir
al fondo central de TSF); y
• el proyecto se cerrará financieramente por separado, o si se aplica, la campaña
correspondiente se cerrará financieramente.
7 FPMIS permite operaciones simultáneas o el cierre financiero de más de un proyecto. Esto se envía al Cierre del
Cuerpo. Además, FPMIS permite el cierre financiero de una Campaña TeleFood al cerrar financieramente a la vez todos
los proyectos TeleFood relacionados.
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
13
ANEXOS ANEXO 1 Resolución 3/97 de la Conferencia ANEXO 2 Propuesta del proyecto – Modelo ANEXO 3 Examen del proyecto - Modelo APÉNDICE 3a. Lista on line de comprobación de plaguicidas
APÉNDICE 3b. Trámites de FPMIS para el FAOR para la aprobación on line del proyecto FPMIS
ANEXO 4 Transferencia de equipo a los beneficiarios – Formulario ANEXO 5 Informe final - Modelo
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
14
ANEXO 1
Resolución 3/97 de la Conferencia
V. Resolución 3/97
A. Telefood
LA CONFERENCIA,
Recuerda que los Jefes de Estado y de Gobierno reunidos en la Cumbre Mundial sobre la
Alimentación, comprometieron su voluntad política y su compromiso para alcanzar la seguridad
alimentaria para todos y para realizar un esfuerzo constante con el fin de erradicar el hambre en
todos los países, con el objetivo inmediato de reducir antes de 2015 el número de personas
subnutridas a la mitad del actual nivel de más de 800 millones de personas,
También recuerda que para alcanzar este objetivo, la Declaración de Roma sobre la Seguridad
Alimentaria Mundial y el Plan de Acción de la Cumbre destacaron la necesidad de implicar a todos
los sectores de la sociedad civil, así como de movilizar todos los recursos humanos, técnicos y
financieros posibles para ayudar a que los países cumplan con su compromiso nacional de lograr la
seguridad alimentaria para todos,
Acoge con beneplácito la decisión del Director General de iniciar, en el marco del Día Mundial de
la Alimentación, la iniciativa TeleFood para aumentar la conciencia pública de los problemas
subyacentes de la seguridad alimentaria y para movilizar el apoyo público en la lucha contra el
hambre y la malnutrición,
Reconoce el éxito de la operación TeleFood en 1997, y convencida de la necesidad de continuar con
esta iniciativa y de ampliar su cobertura en colaboración con los diversos componentes de la
sociedad civil en sus respectivos países:
1. Aprueba la decisión del Director General de asignar, en su totalidad, los fondos recaudados en la
campaña TeleFood a la financiación de base de proyectos concretos a nivel de base, de que ninguno
de estos ingresos se destine a gastos administrativos o de otra índole, y de que se base en el
patrocinio y en las contribuciones voluntarias de otras entidades privadas y público para sufragar los
gastos de promoción y coordinación de esta operación;
2. Hace suya la decisión del Director General de establecer en virtud del Reglamento Financiero
6.7:
a) un Fondo Especial para recibir los fondos recaudados con la campaña TeleFood, que los ingresos
se utilizarán con el propósito de financiar proyectos a nivel de base, incluidos los establecidos en el
Programa Especial de Seguridad Alimentaria, para ayudar a que las familias de agricultores pobres
en el mundo en desarrollo produzcan más alimentos, y
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
15
b) un Fondo Fiduciario para recibir patrocinio y otras contribuciones voluntarias públicas y privadas
para la financiación de los gastos relativos a la promoción y coordinación de la operación TeleFood
en todo el mundo;
3. Invita a los Miembros de la FAO a que tomen todas las medidas que consideren oportunas para
promover la iniciativa TeleFood.
(Adoptado el 17 de noviembre de 1997)
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
16
ANEXO 2
Modelo de propuesta de proyecto TeleFood
PORTADA
FONDOS ESPECIALES DE TELEFOOD
PAÍS: ________________
Título del Proyecto: ______________________________________________________ Nombre del Grupo Beneficiario: __________________________________________ Ubicación (región, distrito, aldea, etc.) _________________________________ Fecha aproximada de inicio: ___________________________________ Fecha aproximada de finalización: ___________________________ Presupuesto (contribución de la FAO, en dólares EE. UU): ______________________ Nombre de la Organización Cofinanciadora (si la hay) : __________________________________________________________________
Enlaces del Proyecto: _____________________________________________________
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
17
PROPUESTA DEL PROYECTO 1. Grupo beneficiario Centrar el proyecto es un componente esencial del éxito del proyecto. Se describirá el pequeño grupo o grupos rurales de agricultores, pastores, pescadores, elaboradores o escuelas que administrarán el proyecto y se beneficiarán directamente de él. Esta descripción deberá incluir el nombre y la ubicación del grupo o escuela (nombre de la ciudad o aldea), cuándo inició/se organizó, cuál es su propósito, el número de sus miembros (incluyendo la proporción de mujeres y/o jóvenes que comprende), etc. Los beneficiarios directos son solamente los que participan en el proyecto, contribuyendo en efectivo o en especie al fondo comunitario por un lado, y recibiendo beneficios financieros de él por otro lado. En el caso de escuelas, orfanatos e institutos similares, los beneficios para los beneficiarios directos (los niños) se deben indicar muy claramente en el documento del proyecto y el total de su contribución (en mano de obra) también se debe especificar. La descripción de los beneficiarios directos debe incluir los detalles respecto a su nivel de pobreza (económico) y el estado de la seguridad alimentaria. Los parámetros como: el PIB/cápita (si está disponible), los ingresos nacionales del umbral de pobreza (si están disponibles), el tamaño de la familia, las condiciones de la vivienda, la explotación de la tierra, otros activos, etc., se deben hacer al tomar la decisión. La propuesta también debe identificar y calcular el número de beneficiarios (indirectos) secundarios (las familias o las comunidades de las personas involucradas en el proyecto) que se beneficiarán del proyecto, por ejemplo, a través de una mejor alimentación o con la compra de productos agrícolas que resultan de las actividades del proyecto.
2. Antecedentes y justificación del proyecto En esta sección se debe describir el área geográfica interesada (ubicación, clima, sistemas de cultivo, etc.). Se debe especificar el nivel de pobreza del grupo beneficiario y los problemas a los que el grupo se enfrenta y que se tratarán en el proyecto. Si los hubiera, también se deben describir los esfuerzos de desarrollo en curso que el gobierno y las poblaciones locales están haciendo y contextualizar el proyecto en un marco de desarrollo local. Se deben especificar los organismos locales, las instituciones u organizaciones no gubernamentales (ONG) que colaboran en (y/o cofinancian) las actividades del proyecto y se deben describir sus papeles. Se debe dar una atención especial a las actividades de la FAO, especialmente a las del PNSA y/o a las de otros programas de la FAO en el área del proyecto, subrayando las sinergias entre el proyecto TeleFood y el programa mayor existente. 3. Objetivo del proyecto En esta sección se debe señalar, con brevedad y claridad, el objetivo que el proyecto espera conseguir. Este podría incluir, por ejemplo, "ayudar a miembros del grupo (o de cooperativa) a aumentar la producción de la cosecha de hortalizas y frutas"; "suministrar insumos para aumentar la cría de animales pequeños"; "mejorar los ingresos a través de la reducción de las pérdidas posteriores a la captura en la pesca artesanal", etc. La referencia se debe hacer a los objetivos inmediatos en términos prácticos y medibles. El proyecto no debe aspirar a introducir tecnologías sumamente innovadoras ni tecnologías complejas que no resulten familiares ni sostenibles a las comunidades. No se puede utilizar TeleFood para financiar investigación con fines de adaptación ni para difundir tecnologías introducidas muy recientemente.
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
18
4. Descripción y duración del proyecto Se requiere una muy detallada descripción del proyecto, explicando claramente cómo se implementará el proyecto. Se deben incluir todos los parámetros medibles del proyecto, como el área cultivada en cada una de las cosechas, el número de animales que cada familia proporciona, una indicación de si las herramientas y los materiales van a ser compartidos por todos los beneficiarios, o si se utilizarán individualmente. Los parámetros como los cultivos por hectárea, la producción de leche por animal, la producción de huevos, el peso de la matanza, etc. se deben usar para describir las cantidades de productos que se esperan en el primer año de actividad. La duración del proyecto (es decir, de los fondos TeleFood al proyecto), se deben especificar en la propuesta. La duración no debe superar los 12 meses. Si el período de implementación del proyecto está relacionado con la temporada de siembra o de cosecha, la temporada lluviosa, la temporada de prohibición de pesca, etc., se debe mencionar en el documento del proyecto. 5. Actividades del proyecto La propuesta debe incluir una lista de actividades importantes a realizar mes a mes (dando un calendario preciso) para garantizar que se consiga el objetivo del proyecto. Las actividades se deben presentar en forma de un simple plan de trabajo indicando las actividades exactas a realizar, cuándo y quién las realizará. 6. Resultados del proyecto Se deben describir los resultados previstos del proyecto. Estos resultados de las actividades realizadas en el proyecto deben ser tangibles y medibles y estarán en consonancia con sus objetivos. Entre los ejemplos se podría incluir un sistema de comercialización establecido para relacionar a los productores con mercados mejor remunerados; un sistema de postcosecha a bajo coste establecido para reducir las pérdidas de cosecha; un vivero de fruta bien gestionado de un considerable tamaño y la iniciación del proceso de propagación de las plantas; el nacimiento, la cría y la comercialización de un determinado número de corderos o cabritos, etc. Se deben mencionar los precios de venta por unidad para todos los productos finales. 7. Insumos/presupuesto Se debe presentar una lista detallada de los insumos. Todos los insumos se deben obtener a nivel local, si es posible. (Ver antes la Sección B de las Directrices generales para los insumos que se pueden elegir para los fondos de TeleFood y los que no. La inclusión de los insumos que no se pueden elegir en el presupuesto impedirá la aprobación de la propuesta del proyecto.)
Un simple plan de trabajo para un hipotético proyecto de apicultura (Esto es un ejemplo. Las responsabilidades actuales pueden cambiar de proyecto a proyecto si es necesario.) Actividad Quién Cuándo - Beneficiarios organizados en grupo Beneficiarios Mes 1 - Especificar equipo y materiales Funcionario nacional (del Ministerio) Mes 1 - Buscar presupuesto para equipo y materiales FAO Mes 1 - Establecer el fondo comunitario Beneficiarios Mes 1 - Solicitud de equipo/materiales FAO Mes 1-2 - Entrega de equipo/materiales FAO/Ministerio Mes 3 - Montar y pintar colmenas Beneficiarios Mes 3-4 - Elaborar y presentar el informe provisional Funcionario nacional /FAO Mes 4 - Recolectar la miel (colmenas existentes) Beneficiarios Mes 4-12 - Capacitación en métodos modernos de apicultura Técnico del Ministerio Mes 5 - Capacitación en gestión de pequeñas empresas/comercialización ONG colaboradora Mes 6 - Elaboración de la miel (colmenas existentes) Bénéficiaires Mes 4-12 - Distribución y venta Beneficiarios Mes 4-12
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
19
Es necesaria una lista detallada de todos los insumos, incluyendo las cantidades y el precio por pieza. Hay que hacer referencia a materiales de construcción, instrumentos, semillas, fertilizantes, pienso, material veterinario, equipo de riego, etc. La donación del o de los grupos, como la mano de obra, la tierra, los edificios u otros insumos, se deben indicar en la propuesta del proyecto para demostrar su nivel de compromiso y participación. En el caso de los proyectos de los huertos escolares, se deberá describir la participación de los padres. Se debe presentar un resumen del presupuesto, además del presupuesto detallado, con los totales parciales por tipo de insumo, incluyendo las donaciones de la FAO y de cualquier organización/organismo cofinanciador, que se debe identificar por su nombre, como sigue:
Insumos a conseguir FAO ($EE.UU)
OTROS ($EE.UU)
Total ($EE.U)
Instrumentos
Materiales de construcción
Pienso
Fertilizantes
Material zoosanitario y veterinario
Plaguicidas
Ganado, peces alevines
Semillas, material de plantación
Otros materiales de campo y transporte
Total (contribución máxima de la FAO, 10 000 dólares EE.UU.)
8. Análisis simple de costos/beneficios Es necesario un análisis simple de costos/beneficios para ilustrar la viabilidad financiera y la sostenibilidad del proyecto a largo plazo. Se espera que el proyecto pueda generar los suficientes fondos para cubrir todos los costos de explotación (semillas, fertilizante, pienso, peces alevines, animales, etc.) así como la depreciación anual de los insumos no reemplazables (edificios, invernaderos, botes, instrumentos, tanques de agua, la elaboración, la instalación y el equipo, las redes de pesca, etc.) Para simplificar el cálculo, se considera un índice fijo de depreciación del 20 % para todos los insumos no reemplazables. Por lo tanto, el costo anual será la suma de los costos de explotación más el 20 % del valor de los insumos no reemplazables.
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
20
Ejemplo de un análisis de costos/beneficios: 9. Riesgos La mayoría de los proyectos se enfrenta a riesgos que podrían poner en peligro su éxito (por ejemplo, el mal tiempo, el malestar o la inseguridad social, la interrupción del suministro de insumos, los brotes de plagas o enfermedades que causan la mortalidad o el mal resultado, etc.). Si este es el caso, se deben señalar los posibles riesgos en el documento del proyecto, al mismo tiempo que las indicaciones de cómo los participantes del proyecto se deben enfrentar a estos riesgos, en caso de que ocurran.
Ejemplo de un análisis de costos/beneficios para un proyecto hipotético de huerto escolar (en dólares EE.UU.): Costos iniciales, primer año Instrumentos: azadas, horquillas, paletas, rastrillos, regaderas, baldes, etc. (TeleFood) 200 Material para vallas, madera, alambre, etc. (TeleFood) 430 Depósito de agua, 200 (TeleFood) 120 Sistema de riego por goteo (TeleFood) 750 Tierra (1/2 ha.), donada para la escuela -- Otros materiales de campo como trampas para insectos (TeleFood) 300 Total parcial 1 800 Costos de funcionamiento, primer año Semillas de hortalizas 100 paquetes de 50g a razón de 3 dólares/paquete (TeleFood) 300 Fertilizante 100 paquetes de1 kg a razón de 2 dólares/paquete (TeleFood) 200 Costo del agua (beneficiarios) 300 Transporte del producto al mercado (beneficiarios) 400 Envasado (beneficiarios) 200 Derechos de mercado (beneficiarios) 150 Mano de obra (padres y niños), 400 días/persona -- Gastos varios de funcionamiento (beneficiarios) 100 Total parcial 1 650 50 100 Gasto total, primer año 650+360 (1 800x20%) = 2 010 Ingresos, primer año 1 Venta estimada en el mercado del 60 % de la producción del huerto (los escolares consumen el resto) 3 días/semana
Tomates: 1 500kg @ 1 $ EE.UU./kg = 1 500 Zanahorias: 500kg @ 1 $ EE.UU./kg = 500 Pepinos : 500kg @ 2 $ EE.UU./kg = 1 000 Cebollas: 2 000kg @ 0.75 $ EE.UU./kg = 1 500 Total 4,500 Beneficio (insumos menos costos), primer año 4 500 - 2 010=2 490 Nota: Parte del beneficio se depositará en el fondo del huerto escolar para garantizar su continuidad para comprar insumos y suministros, para mantener el sistema de riego y el comercio, y para pagar el comercio y otros gastos. El resto se utilizará para complementar el programa existente de alimentación de la escuela.
Note: 50% of profit will be deposited in the school’s garden fund to ensure continued ability to purchase inputs and supplies, to maintain irrigation system and fencing, and to pay marketing and other costs. The rest will be used to supplement the existing school feeding program.
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
21
10. Enlaces del proyecto Los enlaces para los proyectos de desarrollo en curso son fundamentales para la preparación del proyecto y se deben describir en la propuesta, si están financiados por la FAO (preferentemente el PNSA, donde exista, pero también por los proyectos de cooperación descentralizada (GDCP), PCT, GCP, FFU, y otros) o por otras fuentes (otros organismos de la ONU, proyectos de asistencia bilateral, ONG, etc.). En áreas en las que el PNSA está activo, se espera que los proyectos de TeleFood se vinculen con sus actividades. El enlace tiene que indicarse con claridad en el modelo de examen propuesto cuando se abra el proyecto. 11. Fondo Comunitario La propuesta de un fondo comunitario es el mayor instrumento para garantizar una operación uniforme así como la sostenibilidad del proyecto a largo plazo. Todos los beneficiarios (excepto los proyectos de huerto escolar) deben participar en el fondo. Todos los insumos, en efectivo o en especie, que han aportado los beneficiarios o una tercera parte se deben canalizar a través del fondo. Las ganancias acumuladas del proyecto se deben depositar en el fondo, en tal manera que esté disponible bastante dinero para mantener el proyecto, cubriendo los costos operativos, los costos de mantenimiento y la depreciación anual. La gestión del fondo se debe demostrar con claridad.
12. Disposiciones relativas al apoyo técnico, la supervisión, el seguimiento y la presentación de
informes En la propuesta del proyecto se debe especificar quién será el responsable de toda la gestión del proyecto y el seguimiento de las actividades del proyecto y cómo se hará el seguimiento. Esta es una tarea que generalmente se encomienda al funcionario nacional designado (ver Párr. 18 de las Directrices), pero también puede ser un funcionario público o un representante de una ONG que participe en el proyecto o el funcionario del mismo grupo beneficiado (si lo cree adecuado). En la propuesta también se debe especificar qué organización y/o qué personas proporcionarán la orientación técnica, el asesoramiento y quizás la formación al grupo, si fuera necesario. La FAO (un experto nacional de PNSA, por ejemplo) o una fuente aprobada por la FAO, como un funcionario público equivalente, o un oficial técnico de otro proyecto (al que se vinculan las actividades del proyecto de TeleFood) debe proporcionar la orientación técnica, si lo cree adecuado. Por último, se debe especificar quién será el responsable de producir el informe final (al finalizar el fondo de TeleFood).
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
22
ANEXO 3
Modelo de examen de la propuesta del proyecto TeleFood País:
Provincia: Distrito: Aldea/Comunidad:
*Título del proyecto: por favor, escribir el título propuesto
* Objetivos del proyecto:
* Presupuesto del proyecto: $ EE.UU. Contribución del beneficiario: $ EE.UU.
Categoria del proyecto : (por favor, seleccionar las aplicables)
Categoría I: Producción agrícola
Cereales
Raíces y túberculos
Hortalizas
Frutas
Huertos escolares
Otros
Categoría II: Cría de pequeños animales
Aves de corral
Pequeños ruminantes
Cerdos
Apicultura
Elaboración de postproducción
Otros
Categoría III: Producción pesquera
Piscicultura a pequeña escala
Mejora de la pesca artesanal
Otras actividades piscícolas
Categoría IV: Control del agua
Riego a micro escala
Sistemas de recogida de aguas
Otras medidas de control del agua
Otras actividades de Telefood
Tipo de beneficiario del proyecto: (por favor, seleccionar sólo una opción)
Beneficiarios
Principalmente diseñados para mujeres
Hogares de mujeres
Hogares de agricultures
Chicas
Chicas y chicos
Personas discapacitadas
*Número de beneficiarios:
Beneficiarios directos: Beneficiarios indirectos:
Institución/es nacional/es equivalente/s responsable/s de parte o de toda la implementación del proyecto: (por favor,
seleccionar sólo una opción)
Agencia/asociación nacional
ONG Local
Comunidad/organización local
Proyecto de otro organismo
Otras instituciones
(especificar, por favor)
Enlaces del proyecto y sinergia con otros proyectos: (por favor, seleccionar sólo una opción)
PNSA/PRSA
Otros proyectos TF de la FAO Actividad de la ONU
Otros
(especificar, por favor)
Sostenibilidad del proyecto
* Acuerdos del fondocomunitario Sí No * Análisis de costos’beneficios Sí No
Contribución del beneficiario: (por favor, seleccionar sólo una opción)
Calculado en el presupuesto
Suministrado en especie No indicado en el documento
Componentes del proyecto
*Duración del proyecto: (en meses) EOD esperado:
*Procedencia de la supervisión técnica indicada: Sí No
*División Técnica Principal : seleccionar Otras Divisiones Técnicas: seleccionar
*Acuerdos de redacción de Informes indicados: Sí No
*Propuesta de acuerdo con las Directrices Telefood : Sí No Si no, comentar:
Aclaraciones necesarias propuestas/
mejoras adicionales: Sí No Si no, comentar:
Plaguicidas: Sí No Si sí, rellenar la página 2
* Tipo de Propuesta:
Nueva Repetida del proyecto:
Valorado por: .
Fecha:
* campo obligatorio
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
23
Apéndice 3a
Lista de comprobación de plaguicidas (completar para la adquisición de plaguicidas8)
Proyecto: País:
DECLARACIÓN DE ADVERTENCIA. Los plaguicidas son productos químicos peligrosos, por lo que su
transporte debe realizarse en conformidad con el "Reglamento internacional sobre artículos peligrosos", y su
adquisición no debe hacerse si el comprador, en el momento de la compra, no aplica las medidas preventivas ni toma
las responsabilidades del producto..
Requisitos del producto (completar a nivel de campo)
1. Campo de aplicación (se incluyen las medidas de
higiene):
Plaga Cultivo
Fase de desarrollo de la planta
Área a tratar en ha. (si se conoce) 2. Producto pedido (ingrediente activo, nombre común,
nombre registrado, si se conoce):
Se pueden proponer productos alternativos
(ingredientes activos) que también cumplan con las
especificaciones
3. Fórmula:
(%, G/l, g/kg, EC, WP, DP, GR, UL, etc.)
4. Cantidad a pedir:
5. Clasificación de toxicidad
6. Dosis de aplicación: (l/ha, kg/ha)
7. Técnica de aplicación:
8. Fecha de aplicación:
9. Tipo de envasado: (tamaño del contenedor/envase)
10. Modo de envío: (transporte marítimo, aéreo o terrestre)
11. Disponibilidad de ropa protectora: (especificar, por favor)
12. Etiquetado: El etiquetado debe aparecer en (idioma) y debe estar
conforme con el Artículo 10 del Código de Conducta
de la FAO.
13. Receptor: (dirección completa de la persona o institución)
14. Propuesta para próximas medidas fitosanitarias
Nombre y firma: Fecha:
Nota explicativa para lista de comprobación de plaguicidas
1) Campo de aplicación: especificar, por favor, la plaga o la enfermedad, con los máximos detalles posibles
(nombre científico, variedad), y la cosecha/s.
2) Producto pedido que: sólo se permite pedir los productos registrados en el país. Por lo tanto, por favor,
contactar con la autoridad del registro nacional, normalmente, el Servicio Nacional Fitosanitario
3) Fórmula: por favor, usar los códigos de acuerdo con el "Sistema de codificación internacional de GCPF para el
producto y los tipos de fórmula" (publicado en el Manual de la FAO sobre el desarrollo y el uso de las
especificaciones de la FAO).
4) Cantidad a pedir: la cantidad pedida debe cubrir sólo la verdadera cantidad necesaria, que se usará en un
período de tiempo determinado (ver también Nº. 8).
5) Clasificación de toxicidad: esta información es muy importante para definir otras medidas preventivas. El título
indica los peligros y los riesgos implicados cuando se usa este producto y define la clasificación de toxicidad
(que es también un resultado del proceso de registro nacional). Si el sistema de etiquetado nacional no indica la
clasificación de toxicidad, por favor, seguir la "Clasificación recomendada por la OMS para plaguicidas
peligrosos".
6) Aplicación técnica: la formulación especificada tiene que reflejar la técnica de la aplicación para garantizar que
los productos se usen adecuadamente.
8 Se exceptúan los plaguicidas con finalidad experimental usados en pequeñas cantidades, aunque se debe obtener la
aprobación de parte del AGPP antes de su adquisición.
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
24
7) Tipo del envasado: los plaguicidas pedidos se deben repartir según su uso final y el tamaño del contenedor; por
ejemplo, se debe especificar el tamaño del contenedor de acuerdo con las condiciones de uso.
8) Modo de envío: el transporte de plaguicidas sigue el "Reglamento internacional de artículos peligrosos"; este
reglamento se debe tener en cuenta por razones de seguridad.
9) Etiquetado: la etiqueta es lo más importante, y la única fuente de información sobre el uso correcto del
pesticida. Por lo tanto, la calidad, el contenido y el tamaño de la etiqueta deben seguir las Directrices de la FAO.
El usuario final debe encontrar toda la información necesaria en la etiqueta para comprenderla. Esto significa
que a veces hay que usar más de un idioma.
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
25
Apéndice 3b
Trámites de FPMIS para el FAOR (aprobación on line del proyecto FPMIS)
INSTRUCCIONES PARA INTRODUCIR LOS DATOS DE TELEFOOD PASO A PASO 1) Examen de la propuesta en el FPMIS a) Entrar en FPMIS b) Clicar "Área geográfica" y seleccionar un "País receptor"
c) En el menú, seleccionar la opción Documentación > modelos > Telefood > examen
d) Las opciones disponibles en el módulo de "Examen" son:
2) Paso 1: creación de una nueva propuesta: a) Abrir la ventana "Nueva propuesta", b) Seleccionar "Crear nueva propuesta", como resultado se crea un documento Word, y
cerrar la sesión de FPMIS, c) Empezar a rellenar el modelo recordando que los campos marcados con un asterisco
(*) son obligatorios, d) El documento se puede salvar y terminar más tarde, e) Cuando se termina el documento se tiene que guardar en FPMIS.
(1) Volver a FPMIS (si la sesión no está activa, repetir los pasos desde el punto 1) (2) En el icono "Examen", seleccionar la opción disponible "Propuesta cargada" en
la ventana "Nueva propuesta"
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
26
(3) Clicar "Comprobar", seleccionar y cargar el modelo de archivo de la propuesta anteriormente rellenada.
3) Paso 2: Ratificación de la propuesta en FPMIS
La propuesta cargada ahora está en el icono " Ratificación pendiente". El usuario puede:
a) Comprobar: abrir el documento Word b) Aprobar: confirmar que la propuesta cumple con las Directrices TeleFood, y proseguir
con el proceso de aprobación; esto generará (de noche, según horario de Roma) una entrada de tramitación en FPMIS con toda la información automáticamente transferida del documento Word a la base de datos
c) Rechazar la propuesta: la propuesta no obedece básicamente a las Directrices Telefood.
4) Paso 3: Historia de las propuestas del proyecto a) Historia de las propuestas del proyecto > aprobación > tramitación activa > proyecto
abierto b) Proyecto abierto: la propuesta abre automáticamente la página de FPMIS con la
propuesta de "estado de tramitación activa" c) Abrir la ventana "Admin" y completar la introducción de datos:
(1) Actividad de Oracle (2) "Oprt Org" = FAORcode; "BH ORG" = FAORcode; "LTO" = FAORcode
5) Paso 4: Autorización de LTU y cambio de estado
Cuando se ha recibido la autorización de la Dependencia Técnica Principal (LTU) o el FAOR ha autorizado técnicamente el proyecto y la información se ha grabado en FPMIS, el usuario puede cambiar el estado de "tramitación activa" a "consulta final".
6) Paso 5: Aprobación de la propuesta del proyecto a) Introducir los datos de EOD y NTE y la fecha de aprobación b) Volver a la ventana CORE c) Seleccionar "Aprobar el proyecto" en la parte superior izquierda de la página d) Se abre la nueva página y se reemplazan los datos que faltan e) Cuando se ha introducido la información requerida, salvar y aprobar el proyecto. El
sistema automáticamente cambia el estado del proyecto a "En ejecución" (OA). El sistema informa a las Finanzas de la aprobación y pide la apertura de un código de cuenta Oracle,
f) Las Finanzas asignan el código de cuenta Oracle al proyecto (disponible en FPMIS cuando se ha procesado). El sistema informa automáticamente al responsable del presupuesto y a la Secretaría de TC-Telefood de que los fondos ya están disponibles a través del sistema FAS.
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
27
Anexo 4
Formulario de transferencia de equipo a los beneficiarios
Transferencia de equipo/material/es al grupo beneficiario
Proyecto TeleFood [símbolo y título] La FAO declina toda responsabilidad explícita e implícita con respecto al equipo y los materiales suministrados para la implementación del proyecto TeleFood [símbolo y título del proyecto], incluyendo, pero sin limitar, las garantías del valor comercial e idoneidad para un fin determinado. [Nombre del grupo beneficiario] reconoce por la presente que ni la FAO ni sus directores, empleados u otros representantes o los proveedores serán responsables de posibles daños directos, indirectos, punitorios, incidentales, compensatorios, especiales, especiales o consecutivos a bienes o personas, o de cualesquier daño que pudiera derivarse del funcionamiento del equipo/material/es, o de su uso por el grupo beneficiario o por cualquier otra persona. Representante del grupo beneficiario Nombre _____________________________ Firma __________________________ Fecha ______________________________ Representante de la FAO Nombre _____________________________ Firma __________________________ Fecha ______________________________
Directrices para proyectos financiados por el Fondo Especial TeleFood
28
ANEXO 5
Informe final del proyecto de TeleFood
INFORME FINAL DEL PROYECTO DE TELEFOOD
Código y título del proyecto
Subcategoría:
Presupuesto asignado en dólares EE.UU.: Gastos en dólares EE.UU.: Saldo en dólares EE.UU.: Fecha del estado financiero enviado a la CSF/Roma: /..../ /..../ /..../ d m a
Fecha de inicio: /..../ /..../ /..../ d m a
Fecha final: /..../ /..../ /..../ d m a
RESUMEN DE LAS CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES
EVALUACIÓN DE LOS RESULTADOS DEL PROYECTO 1- Objetivo del proyecto (breve descripción) - incluyendo la efectividad en los enlaces e indicadores del proyecto, y el número de beneficiarios contactados
2- Actividades del proyecto (No se han realizado = 0; Menos del 30 % = 1; 50 % = 2; Más del 50 % = 3; 100 % =
4)
Actividades previstas Realización (0,1,2,3,4)
Observaciones/satisfacción (para cada actividad)
2.1 2.2 ……
2.1 2.2 .......
3- Resultados/logros
(No se han conseguido = 0; Menos del 30 % = 1; 50 % = 2; Más del 50 % = 3; 100 % = 4)
Resultados previstos Logros (0,1,2,3,4)
Criterios de los logros (número/cantidad/documento)
3.1 3.2 ……
3.1 3.2 …..
4- Limitaciones y problemas
5- Actividades previstas futuras
Fecha: Nombre/cargo/firma:
Top Related