Cortinas y Automatismos Europe S.L.U.Pasaje Arquímedes s/n, Nave A08210 Barberá del Vallés-Barcelona-EspañaTel. 0034 932 420 108
CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018
CATÁ
LOG
O I
CAT
ALO
G I
CAT
ALO
GU
E I C
ATA
LOG
O 2
018
BARCELONA_MADRID_ITALIA_GRECIA_USA_ARGENTINA_URUGUAY
MOTORES TUBULARES I TUBULAR MOTORS I MOTEURS TUBULAIRES I MOTORI TUBOLARE ......................................5
TRONIC – NOX – NOXON - NOX RE BATTERY
Accesorios I Accessories I Accessoires I Accessori .....................................................................................................................24
MOTORES DE CORTINA I CURTAIN MOTORS I MOTEURS POUR RIDEAUX I MOTORI PER TENDE ..............................31
NOX RE BLIND - NOX RE COURTAIN - NOX RE RYU
MOTORES DE PUERTA I GATES MOTORS I MOTEURS POUR PORTES I MOTORI PER SERRANDE
Roll – NIC M BATERIA
Accesorios I Accessories I Accessoires I Accessori
AUTOMATISMOS I CONTROL UNITS I AUTOMATISMES I ELETTRONICA ........................................................................... 39
EOSX - ENOX - EOSX1 POCKET - ENOX WALL - NOX BUTTON WALL -NOXON ELEMENTS - SENS EOS DUAL -
MINI NOX BOX - ROLL NOX - AIR NOX - MIKO
DOMÓTICA I HOME AUTOMATION I DOMOTIQUE I DOMOTICA .........................................................................................53
NOX WR, NOX-IM, NOX-CM, NOX-PM, NOX-TM, NOX-RM
NOX-IC2, NOX-EC2, NOX-AS, NOX-MS, NOX FS, NOX-HS, NOX-VS
Repetidor 433Mhz, Repetidor 868Mhz
ALHAMBRA Y ACCESORIOS DE CORTINA I ALHAMBRA SYSTEM AND ROLLER BLINDS ACCESSORIES I
ALHAMBRA ET ACCESSOIRES POUR STORES ENROULABLES I ALHAMBRA ACCESORI TENDE A RULLO ............... 69
Index
COMPATIBLE CON SENSOR RADIOCOMPATIBLE WITH RADIO EMITTERCOMPATIBLE AVEC CAPTEUR VIA RADIOCOMPATIBLE CON SENSORE RADIO
VENTANAS/CÚPULAS/CELOSIASWINDOWS/DOMES/LATTICE WINDOWS JALOUSIES, DOMES ET FENETRESVENTANAS/CÚPULAS/CELOSIAS
POSICIÓN FAVORITAFAVOURITE POSITIONPOSITION PREFEREEPOSIZIONE FAVORITA
TOLDOSAWNINGAUVENTSTENDE DA SOLE
PARO ARRIBA POR PRESIÓNUPPER STOP LIMIT SWITCH BY PRESSURE ARRETE SUPERIOR POUR PRESSIONPER PRESSIONE
PERSIANASROLLER SHUTTERSVOLETS ROULANTSTAPPARELLA
MULTIFUNCIÓNMULTIFUNCTIONMULTIFUNCTIONMULTIFUNZIONE
CORTINASBLINDSSTORESTENDE A RULLO
PRECISIÓN EN EL AJUSTE DEL FINAL DE LA CARRERAPRECISION IN THE ADJUSTMENT OF THE FINAL LIMIT SWITCH REGLAGE DE PRECISION DANS LE FIN DE COURSEPRECISIONE NELLA REGOLAZIONE FINE CORSA
LUCESLIGHTSECLAIRAGELUCE
PULSADOR Y MANDO RADIO A LA VEZMANUAL PUSH BUTTON AND RADIO EMITTER DOUBLE COMMUTATEUR ET EMETTEUR AU MEME TEMPS PULSANTE FILARE E TELECOMANDO VIA RADIO
PUERTASGATES PORTESSERRANDE
x2
DOMÓTICAHOME AUTOMATIONDOMOTIQUEDOMOTICA
MOTORES TUBULARESTUBULAR MOTORSMOTEURS TUBULAIRESMOTORI TUBULARI
7
1,1/40
Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 1,1
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 40
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 12
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 10
Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,14
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni ∞
Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92
Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 445
NOX RE BATTERY
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
ø 25
Ref. 70.325.000 ...............1,1Nm ................................ 40rpm
Motor NOX RE BATTERY con batería interna.Final de carrera electrónico de regulación desde el mando a distancia.No precisa instalación eléctrica y se puede alimentar con una placa solar o un cargador.Compatible con toda la gama de emisores y automatismos NOX y ENOX de Eurotronic.
Datos técnicos básicos: •Fácilinstalaciónyprogramación•Receptorinterno433,92Mhz•Regulacióndelosfinalesde
carrera directamente desde el emisor
•5finalesdecarreraintermedios•Tieneaceleraciónydesaceleración•Bateríainternadelitio
Alimentación por placa solar o cargador
•ParaejedeØ43•Compatiblecontodalagama
de emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.
NOX RE BATTERY engine with internal battery.Electronic regulation limit switch from the emitter.It does not require electrical installation and can be powered by a solar panel or a charger. Compatible with all range of Eurotronic NOX and ENOX emitters, control units and Eurotronic home automation.
Basic technical data:•Easyinstallationand
programming •Regulationofthelimitswitches
directly from the emitter •Built-in radio receiver 433.92 Mhz •5intermediatelimitswitch•Accelerationanddeceleration•Internallithiumbattery•Poweredbysolarpanelor
charger •ForshaftØ43•Compatiblewiththeentirerange
of EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.
Potencia | Power I Puissance I Potenza 1,1 Nm
Moteur NOX RE BATTERY avec batterie interne.Fin de course électronique de régulation parmi l’émetteur. On n’a pas besoin d’installation électrique et on peut alimenter par panel solaire ou chargeur. Compatible avec toute la gamme d’émetteurs et automatismes NOX et ENOX de Eurotronic.
Données techniques:•Facileinstallationet
programmation•Récepteurinterne433,92Mhz•Régulationdelafindecourse
directement parmi l’émetteur•5finsdecourseintermédiaire•Avecaccélérationet
décélération•Batterieinterneaulithium.
Alimentation par panel solaire ou chargeur
•PouraxedeØ43•Compatibleavectoutelagamme
EOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.
Motore NOX RE BATTERY con batteria interna.Finecorsa elettronico di regolazione dal telecomando.Non richiede installazione elettrica e può essere alimentato da un pannello solare o un caricatore. Compatibile con la gamma completa di telecomandi e automazioni Eurotronic NOX ed ENOX.
Dati tecnici di base:•Facile installazione e
programmazione•Ricevitoreinterno433,92Mhz•Regolazionedeifinecorsa
direttamente dal telecomando•5finecorsaintermedi•Haaccelerazionee
decelerazione•Batteriainternaallitio
alimentata da pannello solare o caricatore
•PeralberoØ43•Compatibileconl’internagamma
EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.
EOSX ENOX ENOX WALL NOXCHARGER NOX SOLAR PANEL
A
8
Motor TRONIC para interruptor cableadoyfinaldecarreramecánico.Dos potencias y velocidades diferentes para su aplicación en persianas y cortinas.
Datos técnicos básicos:•Fácilinstalación•Finaldecarreramecánico
con regulación progresiva por “varilla”.
•CabezaconorificiocentraldeØ12mmparamontajeencajónmonoblock.
•Cabledeconexiónde2mdelongitud.
•ParaejedeØ40,43,50,56,60,70 y 78mm
•Compatibleconampliagamade automatismos y domótica Eurotronic.
TRONIC motor with wired manual switch and mechanical limit switch. Two different powers and speeds for its application in roller shutters and blinds.
Basic technical data:•Easyinstallation•Mechanicallimitswitch
regulation with progressive adjustmentby“rod”.
•HeadwithØ12mmcentralholefor assembling in monoblock system.
•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ40,43,50,56,60,70,
and 78mm •Compatiblewithawiderange
of control units and Eurotronic home automation.
Moteur TRONIC pour interrup-teuravecfiletfindecoursemécanique.Deux puissances et vitesses différents pour volets roulants et stores.
Données techniques:•Facileinstallation•Findecoursemécaniqueavec
régulation progressif par “tige”.•TêteavectroucentraldeØ
12mm pour assemblage dans système monoblock.
•Fildeconnexionde2mdelongueur
•PouraxedeØ40,43,50,56,60,70 et 78mm
•Compatibleavecunelargegamme d’automatismes et domotique Eurotronic.
Motore TRONIC con interruttore cablatoefinecorsameccanico.Due diverse potenze e velocità per la sua applicazione in tende e tapparelle.
Dati tecnici di base:•Facileinstallazione•Finecorsameccanicacon
regolazione progressiva tramite “asta”.
•TestaconforoCentraleeØ12mm per il montaggio nel cassetto monoblocco.
•Cavodicollegamentolungo2m.•PerassaliØ40,43,50,56,60,70
e 78mm•Compatibileconunavasta
gamma di automazione e automazione Eurotronic.
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
6/28 10/17
Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 6 10
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 28 17
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 121 121
Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,53 0,53
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 30 30
Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz)
Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 536 536
TRONIC 35 ø 35
Ref. 70.035.006 ................ 6Nm .................................. 28rm70.035.010 ............... 10Nm ................................ 17rpm
Potencia | Power I Puissance I Potenza 6Nm–10Nm
INVERSOR MINI NOX-BOX
A
9
10/26 20/17 20/17S 30/17 50/12
Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 10 20 20 30 50
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 26 17 17 17 12
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230 Vac 50Hz
230 Vac 50Hz
230 Vac 50Hz
230 Vac 50Hz
230 Vac 50Hz
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 145 145 145 191 205
Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,64 0,64 0,64 0,83 0,89
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min 4 min 4 min 4 min
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 23 23 23 23 23
Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip 44 ip 44 ip 44 ip
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz)
Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 503 488 375 545 550
TRONIC 45
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
ø 45
Ref. 70.045.010 ............... 10Nm ................................ 26rpm70.045.020 ............... 20Nm ................................ 17rpm70.045.020S ............. 20Nm ................................ 17rpm 70.045.030 ............... 30Nm ................................ 17rpm70.045.050 ............... 50Nm ................................ 12rpm
Potencia | Power I Puissance I Potenza 10Nm–20Nm–30Nm–50Nm
Motor TRONIC para interruptor cableadoyfinaldecarreramecánico.Amplia gama de potencias y velocidades para cualquier aplicación.
Datos técnicos básicos:•Fácilinstalación•Finaldecarreramecánico
con regulación progresiva por “varilla”.
•CabezaconorificiocentraldeØ12mmparamontajeencajónmonoblock.
•Cabledeconexiónde2mdelongitud
•ParaejedeØ50,56,60,70y78mm
•Compatibleconampliagamade automatismos y domótica Eurotronic.
TRONIC motor with wired manual switch and mechanical limit switch. Wide range of powers and speeds for any application.
Basic technical data:•Easyinstallation•Mechanicallimitswitch
regulation with progressive adjustmentby“rod”.
•HeadwithØ12mmcentralholefor assembling in monoblock system.
•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ50,56,60,70and
78mm •Compatiblewithawiderange
of control units and Eurotronic home automation.
Moteur TRONIC pour interrup-teuravecfiletfindecoursemécanique.Deux puissances et vitesses différents pour volets roulants, auvents et stores.
Données techniques:•Facileinstallation•Findecoursemécaniqueavec
régulation progressif par “tige”.•TêteavectroucentraldeØ
12mm pour assemblage dans système monoblock.
•Fildeconnexionde2mdelongueur
•PouraxedeØ50,56,60,70et78mm
•Compatibleavecunelargegamme d’automatismes et domotique Eurotronic.
Motore TRONIC con interruttore cablatoefinecorsameccanico.Due diverse potenze e velocità per la sua applicazione in tende e tapparelle.
Dati tecnici di base:•Facileinstallazione•Finecorsameccanicacon
regolazione progressiva tramite “asta”.
•TestaconforoCentraleeØ12mm per il montaggio nel cassetto monoblocco.
•Cavodicollegamentolungo2m•PeralberiØ50,56,60,70e
78mm•Compatibileconunavasta
gamma di automazione e automazione Eurotronic.
INVERSOR MINI NOX-BOX
A
10
Motor TRONIC con interruptor cableadoyfinaldecarreramecánico.Dos potencias y velocidades para cualquier aplicación.
Datos técnicos básicos: •Fácilinstalación•Finaldecarreramecánico
con regulación progresiva por “varilla”.
•CabezaconorificiocentraldeØ16mmparamontajeencajónmonoblock
•Cabledeconexiónde2mdelongitud
•ParaejedeØ70,78y100mm•Compatibleconampliagama
de automatismos y domótica Eurotronic.
TRONIC motor with wired manual switch and mechanical limit witch. Two different powers and speeds for any application.
Basic technical data:•Easyinstallation•Mechanicallimitswitch
regulation with progressive adjustmentby“rod”.
•HeadwithØ12mmcentralholefor assembling in monoblock system.
•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ70,78and100mm•Compatiblewithawiderangeof
automation and Eurotronic home automation.
Moteur TRONIC pour interrupteur avecfiletfindecoursemécanique.Deux puissances et vitesses pour toute application.
Données techniques:•Facileinstallation•Findecoursemécaniqueavec
régulation progressif par “tige”.•TêteavectroucentraldeØ16mmpourassemblagedanssystème monoblock
•Fildeconnexionde2mdelongueur
•PouraxedeØ70,78et100mm•Compatibleavecunelarge
gamme d’automatismes et domotique Eurotronic.
•Compatibleavecunelargegamme d’automatismes et domotique Eurotronic.
Motore TRONIC con interruttore cablatoefinecorsameccanico.Due Potenze e velocità per qualsiasi applicazione.
Dati tecnici di base:•Facileinstallazione•Finecorsameccanicacon
regolazione progressiva tramite “asta”.
•TestaconforoCentraleedaØ16mmperilmontaggionelcassetto monoblocco
•Cavodicollegamentolungo2m•PerasseØ70,78e100mm•Compatibileconunavasta
gamma di automazione e automazione Eurotronic.
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
80/12 120/9
Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 80 120
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 12 9
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 385 393
Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 1,65 1,68
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 22 22
Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz)
Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 572 572
TRONIC 55 ø 55
Ref.70.055.080 .................. 80 .......................................1270.055.120 ................. 120 .......................................9
Potencia | Power I Puissance I Potenza 80Nm–120Nm
INVERSOR MINI NOX-BOX
A
11
Motor NOX RM con receptor radiointegradoyfinaldecarreramecánico.Dos potencias y velocidades diferentes para su aplicación en persianas y cortinas.
Datos técnicos básicos: •Fácilinstalaciónyprogramación•Finaldecarreramecánico
con regulación progresiva por “varilla”
•Receptorinterno433,92Mhz•CabezaconorificiocentraldeØ12mmparamontajeencajónmonoblock
•Cabledeconexiónde2mdelongitud
•ParaejedeØ40,43,50,56,60,70 y 78mm
•Compatiblecontodalagamade emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.
NOX RM motor built-in radio receiver and mechanical limit switch. Two different powers and speeds for its application in blinds and roller shutters.
Basic technical data:•Easyinstallationand
programming •Mechanicallimitswitch
regulation with progressive adjustmentby“rod”.
•Built-inradioreceiver433.92Mhz
•HeadwithØ12mmcentralholefor assembling in monoblock system.
•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ40,43,50,56,60,70
and 78mm •Compatiblewiththeentirerange
of EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.
Moteur NOX RM avec récepteur radiointégréetfindecoursemécanique.Deux puissances et vitesses différents pour volets roulants et stores.
Données techniques:•Facileinstallation•Findecoursemécaniqueavec
régulation progressif par “tige”.•Récepteurinterne433,92Mhz•TêteavectroucentraldeØ
12mm pour assemblage dans système monoblock.
•Fildeconnexionde2mdelongueur
•PouraxedeØ40,43,50,56,60,70 et 78mm
•CompatibleavectoutelagammeEOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.
Motore NOX RM con ricevitore radiointegratoefinecorsameccanico.Due diverse potenze e velocità per la sua applicazione in tende e tapparelle.
Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee
programmazione•Finecorsameccanicacon
regolazione progressiva tramite “asta”
•Ricevitoreinterno433,92Mhz•TestaconforoCentraleeØ12mmpermontaggiosucassetto monoblocco
•Cavodicollegamentolungo2m•PeralberiØ40,43,50,56,60,70
e 78 mm•Compatibileconl’interna
gamma EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.
6/28 10/17
Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 6 10
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 28 17
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 115 115
Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,48 0,48
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 32 32
Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92 433,92
Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 585 589
NOX RM 35
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
ø 35
Ref. 80.135.006 ................ 6Nm ................................. 28rpm80.135.010 ............... 10Nm ................................ 17rpm
Potencia | Power I Puissance I Potenza 6Nm–10Nm
EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS DOMÓTICA
12
Motor NOXON RM BIDIRECCIONAL con receptor radio integrado y finaldecarreramecánico.Dos potencias y velocidades diferentes para su aplicación en persianas y cortinas.
Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Finaldecarreramecánico
con regulación progresiva por “varilla”
•Receptorinterno433,92Mhz•CabezaconorificiocentraldeØ12mmparamontajeencajónmonoblock.
•Cabledeconexiónde2mdelongitud
•ParaejedeØ40,43,50,56,60,70 y 78mm
•Compatiblecontodalagamade emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.
•Salidadepulsador
NOXON RM BIDIRECTIONAL motor with built-in radio receiver and mechanical limit switch. Two different powers and speeds for its application in blinds and roller shutter.
Basic technical data:•Easyinstallationand
programming •Mechanicallimitswitch
regulation with progressive adjustmentby“rod”.
•Built-inradioreceiver433.92Mhz
•HeadwithØ12mmcentralholefor assembling in monoblock system.
•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ40,43,50,56,60,70
and 78•Compatiblewiththeentirerange
of EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.
•Pushbuttonoutput
Moteur NOXON RM BIDIRECTIONNEL avec récepteur radiointégréetfindecoursemécanique.Deux puissances et vitesses différents pour volets roulants et stores.
Données techniques:•Facileinstallation•Findecoursemécaniqueavec
régulation progressif par “tige”.•Récepteurinterne433,92Mhz•TêteavectroucentraldeØ
12mm pour assemblage dans système monoblock.
•Fildeconnexionde2mdelongueur
•PouraxedeØ40,43,50,56,60,70 et 78mm
•CompatibleavectoutelagammeEOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.
•Sortiedebouton-poussoir
Motore NOXON RM BIDIREZIONALE con ricevitore radiointegratoefinecorsameccanico. Due diverse potenze e velocità per la sua applicazione in tende e tapparelle.
Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee
programmazione•Finecorsameccanicacon
regolazione progressiva tramite “asta”
•Ricevitoreinterno433,92Mhz•TestaconforoCentraleeØ
12mm per il montaggio nel cassetto monoblocco.
•Cavodicollegamentolungo2m•PeralberiØ40,43,50,56,60,70
e 78 mm•Compatibileconl’interna
gamma EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.
•Uscitapulsante
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
NOXON RM 35 ø 35
6/28 10/17
Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 6 10
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 28 17
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 121 121
Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,53 0,53
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 30 30
Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92 433,92
Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 600 600
Ref. 90.135.006 ................ 6Nm ................................. 28rpm90.135.010 ............... 10Nm ................................ 17rpm
Potencia | Power I Puissance I Potenza 6Nm–10Nm
NEW
EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS
x2
DOMÓTICA
A
13
Motor NOX RM con receptor radiointegradoyfinaldecarreramecánico.Amplia gama de potencias y velocidades para cualquier aplicación.
Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Finaldecarreramecánico
con regulación progresiva por “varilla”.
•Receptorinterno433,92Mhz•CabezaconorificiocentraldeØ12mmparamontajeencajónmonoblock
•Cabledeconexiónde2mdelongitud
•ParaejedeØ50,56,60,70y78mm
•Compatiblecontodalagamade emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.
NOX RM motor with built-in radio receiver and mechanical limit switch. Wide range of powers and speeds for any application.
Basic technical data:•Easyinstallationand
programming •Mechanicallimitswitch
regulation with progressive adjustmentby“rod”.
•Built-inradioreceiver433.92Mhz
•HeadwithØ12mmcentralholefor assembling in monoblock system.
•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ50,56,60,70and78
mm •Compatiblewiththeentirerange
of EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.
Moteur NOX RM avec récepteur radiointégréetfindecoursemécanique. Large gamme de puissances et vitesses pour toute application.
Données techniques:•Facileinstallation•Findecoursemécaniqueavec
régulation progressif par “tige”.•Récepteurinterne433,92Mhz•TêteavectroucentraldeØ
12mm pour assemblage dans système monoblock.
•Fildeconnexionde2mdelongueur
•PouraxedeØ50,56,60,70et78mm
•CompatibleavectoutelagammeEOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.
Motore NOX RM con ricevitore radiointegratoefinecorsameccanico. Ampia gamma di potenze e velocità per qualsiasi applicazione.
Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee
programmazione•Finecorsameccanicacon
regolazione progressiva tramite “asta”.
•Ricevitoreinterno433,92Mhz•TestaconforoCentraleeØ12mmpermontaggiosucassetto monoblocco
•Cavodicollegamentolungo2m•PeralberiØ50,56,60,70e78
mm•Compatibileconl’interna
gamma EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.
NOX RM 45
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
ø 45
20/15 30/15 50/12
Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 20 30 50
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 15 15 12
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz 230Vac50Hz
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 250 250 300
Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 2,0 2,0 2,0
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min 4 min
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 55 55 55
Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip 44 ip
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92 433,92 433,92
Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 629 672 706
Ref. 80.145.020 ............... 20Nm ................................ 15rpm80.145.030 ............... 30Nm ................................ 15rpm80.145.050 ............... 50Nm ................................ 12rpm
Potencia | Power I Puissance I Potenza 6Nm–10Nm
EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS DOMÓTICA
14
Motor NOXON RM BIDIRECCIONAL con receptor radio integrado y finaldecarreramecánico.Amplia gama de potencias y velocidades para cualquier aplicación.
Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Finaldecarreramecánico
con regulación progresiva por “varilla”.
•Receptorinterno433,92Mhz•CabezaconorificiocentraldeØ12mmparamontajeencajónmonoblock.
•Cabledeconexiónde2mdelongitud
•ParaejedeØ50,56,60,70y78mm
•Compatiblecontodalagamade emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.
•Salidadepulsador
NOXON RM BIDIRECTIONAL motor with built-in radio receiver and mechanical limit switch. Wide range of powers and speeds for any application.
Basic technical data:•Easyinstallationand
programming •Mechanicallimitswitch
regulation with progressive adjustmentby“rod”.
•Built-inradioreceiver433.92Mhz
•HeadwithØ12mmcentralholefor assembling in monoblock system.
•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ50,56,60,70and78•Compatiblewiththeentirerange
of EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.
•Pushbuttonoutput
Moteur NOXON RM BIDI-RECTIONNEL avec récepteur radiointégréetfindecoursemécanique. Large gamme de puissances et vitesses pour toute application.
Données techniques:•Facileinstallation•Findecoursemécaniqueavec
régulation progressif par “tige”.•Récepteurinterne433,92Mhz•TêteavectroucentraldeØ
12mm pour assemblage dans système monoblock.
•Fildeconnexionde2mdelongueur
•PouraxedeØ50,56,60,70et78mm
•CompatibleavectoutelagammeEOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.
•Sortiedebouton-poussoir
Motore NOXON RM BIDIREZIONALE con ricevitore radiointegratoefinecorsameccanico. Ampia gamma di potenze e velocità per qualsiasi applicazione.
Dati tecnici di base:•Datitecnicidibase:facilitàdi
installazione e programmazione•Finecorsameccanicacon
regolazione progressiva tramite “asta”.
•Ricevitoreinterno433,92Mhz•TestaconforoCentraleeØ
12mm per il montaggio nel cassetto monoblocco.
•Cavodicollegamentolungo2m•PeralberiØ50,56,60,70e78
mm•Compatibileconl’interna
gamma EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.
•Uscitapulsante
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
NOXON RM 45 ø 45
10/26 20/17 30/17 50/12
Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 10 20 30 50
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 26 17 17 12
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz 230Vac50Hz 230Vac50Hz
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 145 145 145 191
Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,64 0,64 0,64 0,83
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min 4 min 4 min
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 23 23 23 23
Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip 44 ip 44 ip
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92 433,92 433,92 433,92
Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 622 622 667 667
Ref. 90.145.010 ............... 10Nm ................................ 26rpm90.145.020 ............... 20Nm ................................ 17rpm90.145.030 ............... 30Nm ................................ 17rpm90.145.050 ............... 50Nm ................................ 12rpm
Potencia | Power I Puissance I Potenza 10Nm-20Nm–30Nm–50Nm
NEW
EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS
x2
DOMÓTICA
A
15
Motor NOX RM con receptor radiointegradoyfinaldecarreramecánico.Tres tipos de potencias y velocidades para cualquier aplicación.
Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Finaldecarreramecánico
con regulación progresiva por “varilla”.
•Receptorinterno433,92Mhz•CabezaconorificiocentraldeØ16mmparamontajeencajónmonoblock.
•Cabledeconexiónde2mdelongitud
•ParaejedeØ70,78y100mm•Compatiblecontodalagama
de emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.
NOX RM motor with built-in radio receiver and mechanical limit switch. Three range of powers and speeds for any application.
Basic technical data:•Easyinstallationand
programming •Mechanicallimitswitch
regulation with progressive adjustmentby“rod”.
•Built-inradioreceiver433.92Mhz
•HeadwithØ16mmcentralholefor assembling in monoblock system.
•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ70,78and100mm•Compatiblewiththeentirerange
of EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.
Moteur NOX RM avec récep-teurradiointégréetfindecourse mécanique Trois puis-sances et vitesses différents pour toute application.
Données techniques:•Facileinstallation•Findecoursemécaniqueavec
régulation progressif par “tige”.•Récepteurinterne433,92Mhz•TêteavectroucentraldeØ16mmpourassemblagedanssystème monoblock.
•Fildeconnexionde2mdelongueur
•PouraxedeØ70,78et100mm•Compatibleavectoutelagamme
EOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.
Motore NOX RM con ricevitore radiointegratoefinecorsameccanico. Tre tipi di Potenze e velocità per qualsiasi applicazione.
Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee
programmazione•Finecorsameccanicacon
regolazione progressiva tramite “asta”.
•Ricevitoreinterno433,92Mhz•TestaconforoCentraleeØ16mmperilmontaggionelcassetto monoblocco.
•Cavodicollegamentolungo2m•PerasseØ70,78e100mm•Compatibileconl’interna
gamma EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.
NOX RM 59
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
ø 59
80/12 100/12 120/9
Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 80 100 120
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 12 12 9
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz 230Vac50Hz
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 400 420 396
Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 1,7 1,85 1,75
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min 4 min
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 22 22 22
Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip 44 ip
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92 433,92 433,92
Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 572 572 572
Ref. 80.159.080 ............... 80Nm ................................ 12rpm80.159.100 .............. 100Nm ............................... 12rpm80.159.120 .............. 120Nm ................................ 9rpm
Potencia | Power I Puissance I Potenza 80Nm–100Nm–120Nm
EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS DOMÓTICA
16
Motor NOXON RM BIDIRECCIONAL con receptor radio integrado y finaldecarreramecánico.Dos tipos de potencias y velocidades para cualquier aplicación.
Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Finaldecarreramecánico
con regulación progresiva por “varilla”.
•Receptorinterno433,92Mhz•CabezaconorificiocentraldeØ16mmparamontajeencajónmonoblock.
•Cabledeconexiónde2mdelongitud
•ParaejedeØ70,78y100mm•Compatiblecontodalagama
de emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.
•Salidadepulsador
NOXON RM BIDIRECTIONAL motor with built-in radio receiver and mechanical limit switch. Two powers and speeds for any application.
Basic technical data:•Easyinstallationand
programming •Mechanicallimitswitch
regulation with progressive adjustmentby“rod”.
•Built-inradioreceiver433.92Mhz
•HeadwithØ16mmcentralholefor assembling in monoblock system.
•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ70,78and100mm•Compatiblewiththeentirerange
of EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.
•Pushbuttonoutput
Moteur NOXON RM BIDI-RECTIONNEL avec récepteur radiointégréetfindecoursemécanique Trois puissances et vitesses différents pour toute application.
Données techniques:•Facileinstallation•Findecoursemécaniqueavec
régulation progressif par “tige”.•Récepteurinterne433,92Mhz•TêteavectroucentraldeØ16mmpourassemblagedanssystème monoblock.
•Fildeconnexionde2mdelongueur
•PouraxedeØ70,78et100mm•Compatibleavectoutelagamme
EOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.
•Sortiedebouton-poussoir
Motore NOXON RM BIDIREZIONALE con ricevitore radiointegratoefinecorsameccanico. Due tipi di Potenze e velocità per qualsiasi applicazione.
Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee
programmazione•Finecorsameccanicacon
regolazione progressiva tramite “asta”.
•Ricevitoreinterno433,92Mhz•TestaconforoCentraleeØ16mmperilmontaggionelcassetto monoblocco.
•Cavodicollegamentolungo2m•PerasseØ70,78e100mm•Compatibileconl’interna
gamma EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.
•Uscitapulsante
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
NOXON RM 55 ø 55
80/12 120/9
Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 80 120
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 12 9
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 400 396
Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 1,7 1,75
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 22 22
Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92 433,92
Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 582 582
Ref. 90.155.080 ............... 80Nm ................................ 12rpm90.155.120 .............. 120Nm ................................ 9rpm
Potencia | Power I Puissance I Potenza 80Nm–120Nm
NEWx2
EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS DOMÓTICA
A
17
Motor NOX RE con receptor radiointegradoyfinaldecarreraelectrónico de regulación desde el mando a distancia.Dos potencias y velocidades para su aplicación en persianas y cortinas.
Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Regulacióndelosfinalesde
carrera directamente desde el emisor
•Receptorinterno433,92Mhz•5finalesdecarreraintermedios.•CabezaconorificiocentraldeØ12mmparamontajeencajónmonoblock.
•Cabledeconexiónde2mdelongitud
•ParaejedeØ40,43,50,56,60,70 y 78mm
•Compatiblecontodalagamade emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.
NOX RE motor with built-in radio receiver and electronic limit switch for regulation from the emitter. Two powers and speeds for its application in blinds and roller shutters.
Basic technical data:•Easyinstallationand
programming •Mechanicallimitswitch
regulation from the emitter. •Built-inradioreceiver433.92
Mhz •5intermediatelimitswitches•HeadwithØ12mmcentralhole
for assembling in monoblock system.
•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ40,43,50,56,60,70
and 78mm •Compatiblewiththeentirerange
of EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.
Moteur NOX RE avec récep-teurradiointégréetfindecourse électronique parmi l’émetteur Deux puissances et vitesses différents pour volets roulants et stores.
Données techniques:•Facileinstallation•RégulationdeFindecourse
directement parmi l’émetteur.•Récepteurinterne433,92Mhz•5findecourseintermédiaires•TêteavectroucentraldeØ
12mm pour assemblage dans système monoblock.
•Fildeconnexionde2mdelongueur
•PouraxedeØ40,43,50,56,60,70 et 78mm
•CompatibleavectoutelagammeEOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.
Motore NOX RE con ricevitore radiointegratoefinecorsaelettronico Due potenze e velocità per la sua applicazione in tende e tapparelle.
Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee
programmazione•Regolazionedeifinecorsa
direttamente dal telecomando•Interruttoridifinecorsa
intermedi del ricevitore interno 433,92 Mhz5.
•TestaconforoCentraleeØ12mm per il montaggio nel cassetto monoblocco.
•Cavodicollegamentolungo2m•PerassaliØ40,43,50,56,60,70
e 78mm•Compatibileconl’interna
gamma EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.
NOX RE 35
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
ø 35
6/28 10/17
Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 6 10
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 28 17
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 115 115
Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,48 0,48
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 32 32
Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92 433,92
Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 490 490
Ref. 80.235.006 ................ 6Nm ................................. 28rpm80.235.010 ............... 10Nm ................................ 17rpm
Potencia | Power I Puissance I Potenza 6Nm–10Nm
EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS DOMÓTICA
18
Motor NOXON RE BIDIRECCIONAL con receptor radio integrado yfinaldecarreraelectrónicode regulación desde el mando a distancia. Dos potencias y velocidades para su aplicación en persianas y cortinas.
Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Regulacióndelosfinalesde
carrera directamente desde el emisor
•Receptorinterno433,92Mhz•2finalesdecarreraintermedios.•CabezaconorificiocentraldeØ12mmparamontajeencajónmonoblock.
•Cabledeconexiónde2mdelongitud
•ParaejedeØ40,43,50,56,60,70 y 78mm
•Compatiblecontodalagamade emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.
NOXON RE BIDIRECTIONAL motor with built-in radio receiver and electronic limit switch for regulation from the emitter. Two powers and speeds for its application in blinds and roller shutters.
Basic technical data:•Easyinstallationand
programming •Mechanicallimitswitch
regulation from the emitter. •Built-inradioreceiver433.92
Mhz •2intermediatelimitswitch•HeadwithØ12mmcentralhole
for assembling in monoblock system.
•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ40,43,50,56,60,70
and 78mm •Compatiblewiththeentirerange
of EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.
Moteur NOXON RE BIDIREC-TIONNEL avec récepteur radio intégréetfindecourseélec-tronique de régulation parmi l’émetteur. Deux puissances et vitesses différents pour volets roulants et stores.
Données techniques:•Facileinstallationet
programmation•RégulationdeFindecourse
directement parmi l’émetteur.•Récepteurinterne433,92Mhz•5findecourseintermédiaires•TêteavectroucentraldeØ
12mm pour assemblage dans système monoblock.
•Fildeconnexionde2mdelongueur
•PouraxedeØ40,43,50,56,60,70 et 78mm
•CompatibleavectoutelagammeEOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.
Motore NOXON RE BIDIREZIONALE con ricevitore radiointegratoefinecorsaelettronico di regolazione dal telecomando. Due potenze e velocità per la sua applicazione in tende e tapparelle.
Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee
programmazione•Regolazionedeifinecorsa
direttamente dal telecomando•Ricevitoreinterno433,92Mhz•2finecorsaintermedi.•TestaconforoCentraleeØ
12mm per il montaggio nel cassetto monoblocco.
•Cavodicollegamentolungo2m•PerassaliØ40,43,50,56,60,70
e 78mm•Compatibileconl’interna
gamma EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
NOXON RE 35 ø 35
6/28 10/17
Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 6 10
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 28 17
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 121 121
Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,53 0,53
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 32 32
Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) ∞ ∞
Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 600 600
Ref. 90.235.006 ................ 6Nm ................................. 28rpm90.235.010 ............... 10Nm ................................ 17rpm
Potencia | Power I Puissance I Potenza 6Nm–10Nm
NEW
EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS
x2
DOMÓTICA
A
19
Motor NOX RE con receptor radiointegradoyfinaldecarreraelectrónico de regulación desde el mando a distancia. Amplia gama de potencias y velocidades para cualquier aplicación.
Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Regulacióndelosfinalesde
carrera directamente desde el emisor
•Receptorinterno433,92Mhz•5finalesdecarreraintermedios•CabezaconorificiocentraldeØ12mmparamontajeencajónmonoblock.
•Cabledeconexiónde2mdelongitud
•ParaejedeØ50,56,60,70y78mm
•Compatiblecontodalagamade emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.
NOX RE motor with built-in radio receiver and electronic limit switch for regulation from the emitter. Wide range of powers and speeds for any application.
Basic technical data:•Easyinstallationand
programming •Mechanicallimitswitch
regulation from the emitter.•Built-inradioreceiver433.92
Mhz •5intermediatelimitswitch.•HeadwithØ12mmcentralhole
for assembling in monoblock system.
•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ50,56,60,70and
78mm •Compatiblewiththeentirerange
of EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.
Moteur NOX RE avec récepteur radiointégréetfindecourseélectronique de régulation par-mi l’émetteur. Large gamme de puissances et vitesses pour toute application
Données techniques:•Facileinstallationet
programmation•RégulationdeFindecourse
directement parmi l’émetteur.•Récepteurinterne433,92Mhz•5findecourseintermédiaires•TêteavectroucentraldeØ
12mm pour assemblage dans système monoblock.
•Fildeconnexionde2mdelongueur
•PouraxedeØ450,56,60,70et78mm
•CompatibleavectoutelagammeEOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.
Motore NOX RE con ricevitore radiointegratoefinecorsaelettronico per la regolazione dal telecomando Ampia gamma di potenze e velocità per qualsiasi applicazione.
Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee
programmazione•Regolazionedeifinecorsa
direttamente dal telecomando•Ricevitoreinterno433,92Mhz•5finecorsaintermedi•TestaconforoCentraleeØ
12mm per il montaggio nel cassetto monoblocco.
•Cavodicollegamentolungo2m•PeralberiØ50,56,60,70e
78mm•Compatibileconl’interna
gamma EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.
20/30 20/15 30/15 50/12
Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 20 20 30 50
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 30 15 15 12
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz 230Vac50Hz 230Vac50Hz
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 250 135 190 250
Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 1,08 0,58 0,83 1,08
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min 4 min 4 min
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni ∞ ∞ ∞ ∞
Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip 44 ip 44 ip
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92 433,92 433,92 433,92
Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 580 580 555 583
NOX RE 45
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
ø 45
Ref. 80.245.020 ............... 20Nm ................................ 15rpm80.245.023 ............... 20Nm ................................ 30rpm80.245.030 ............... 30Nm ................................ 15rpm80.245.050 ............... 50Nm ................................ 12rpm
Potencia | Power I Puissance I Potenza 20Nm–30Nm–50Nm
EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS DOMÓTICA
20
Motor NOXON RE BIDIRECCIONAL con receptor radio integrado yfinaldecarreraelectrónicode regulación desde el mando a distancia.Amplia gama de potencias y velocidades para cualquier aplicación.
Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Regulacióndelosfinalesde
carrera directamente desde el emisor
•Receptorinterno433,92Mhz•5finalesdecarreraintermedios•CabezaconorificiocentraldeØ12mmparamontajeencajónmonoblock.
•Cabledeconexiónde2mdelongitud
•ParaejedeØ50,56,60,70y78mm
•Compatiblecontodalagamade emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.
NOXON RE BIDIRECTIONAL motor with built-in radio receiver and electronic limit switch for regulation from the emitter. Wide range of powers and speeds for any application.
Basic technical data:•Easyinstallationand
programming •Limitswitchregulationfromthe
emitter. •Built-inradioreceiver433.92
Mhz •5intermediatelimitswitch•HeadwithØ12mmcentralhole
for assembling in monoblock system.
•2mlongconnection50,56,60,70 and 78mm
•Compatiblewiththeentirerangeof EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.
Moteur NOXON RE BIDIREC-TIONNEL avec récepteur radio intégréetfindecourseélec-tronique de régulation parmi l’émetteur. Large gamme de puissances et vitesses pour toute application
Données techniques:•Facileinstallationet
programmation•RégulationdeFindecourse
directement parmi l’émetteur.•Récepteurinterne433,92Mhz•5findecourseintermédiaires•TêteavectroucentraldeØ
12mm pour assemblage dans système monoblock.
•Fildeconnexionde2mdelongueur
•PouraxedeØ50,56,60,70et78mm
•CompatibleavectoutelagammeEOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.
Motore NOXON RE BIDIREZIONALE con ricevitore radiointegratoefinecorsaelettronico di regolazione dal telecomando Ampia gamma di potenze e velocità per qualsiasi applicazione.
Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee
programmazione•Regolazionedeifinecorsa
direttamente dal telecomando•Ricevitoreinterno433,92Mhz•5finecorsaintermedi•TestaconforoCentraleeØ
12mm per il montaggio nel cassetto monoblocco.
•Cavodicollegamentolungo2m•PerassaliØ50,56,60,70e
78mm•Compatibileconl’interna
gamma EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
NOXON RE 45 ø 45
10/26 20/17 30/17 50/12
Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 10 20 30 50
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 26 17 17 12
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz 230Vac50Hz 230Vac50Hz
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 145 145 191 205
Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,64 0,64 0,83 0,89
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min 4 min 4 min
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni ∞ ∞ ∞ ∞
Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip 44 ip 44 ip
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92 433,92 433,92 433,92
Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 622 622 667 667
Ref. 90.245.010 ............... 10Nm ................................ 26rpm90.245.020 ............... 20Nm ................................ 17rpm90.245.030 ............... 30Nm ................................ 17rpm90.245.050 ............... 50Nm ................................ 12rpm
Potencia | Power I Puissance I Potenza 6Nm–10Nm–20Nm–30Nm–50Nm
NEW
EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS
x2
DOMÓTICA
A
21
Motor NOXON RE BIDIRECCIONAL con receptor radio integrado y finaldecarreraelectrónicoderegulación desde el mando a distancia. Dos tipos de potencias yvelocidades para cualquieraplicación.
Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Regulacióndelosfinalesde
carrera directamente desde el emisor
•Fácildeinstalar•5finalesdecarreraintermedios•CabezaconorificiocentraldeØ16mmparamontajeencajónmonoblock
•Cabledeconexiónde2mdelongitud
•ParaejedeØ70,78y100•Compatiblecontodalagama
de emisores EOSX y ENOX, automatismos y domótica Eurotronic.
NOXON RE BIDIRECTIONAL motor with built-in radio receiver and electronic limit switch for regulation from the emitter. Two powers and speeds for anyapplication.
Basic technical data:•Easyinstallationand
programming •Limitswitchregulationfromthe
emitter. •5intermediatelimitswitch•Built-inradioreceiver433.92
Mhz •HeadwithØ16mmcentralhole
for assembling in monoblock system.
•2mlongconnectionwire.•ForshaftØ70,78and100mm•·Compatiblewiththeentire
range of EOSX and ENOX emitters, control units and home domotics by Eurotronic.
Moteur NOXON RE BIDIREC-TIONNEL avec récepteur radio intégréetfindecourseélec-tronique de régulation parmi l’émetteur. Deux puissances etvitesses différents pour touteapplication.
Données techniques:•Facileinstallationet
programmation•RégulationdeFindecourse
directement parmi l’émetteur.•Récepteurinterne433,92Mhz•5findecourseintermédiaires•TêteavectroucentraldeØ16mmpourassemblagedanssystème monoblock.
•Fildeconnexionde2mdelongueur
•PouraxedeØ70,78et100mm•·Compatibleavectoute
la gamme EOSX et ENOX d’emetteurs, automatisms et domotique Eurotronic.
Motore NOXON RE BIDIREZIONALE con ricevitore radiointegratoefinecorsaelettronico di regolazione dal telecomando Due Potenze e velocità per qualsiasi applicazione.
Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee
programmazione•Regolazionedeifinecorsa
direttamente dal telecomando•Faciledainstallare5puntifinecorsaintermedi
•TestaconforoCentraleedaØ16mmperilmontaggionelcassetto monoblocco
•Cavodicollegamentolungo2m•PerassaliØ70,78e100mm•Compatibileconl’interna
gamma EOSX e ENOX di telecomandi, automazioni e automazione domestica Eurotronic.
NOXON RE 55
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
ø 55
80/12 120/9
Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 80 120
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 12 9
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230Vac50Hz 230Vac50Hz
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 385 385
Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 1,68 1,75
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 22 22
Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92 433,92
Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 582 582
Ref. 90.255.080 ............... 80Nm ................................ 12rpm90.255.120 .............. 120Nm ................................ 9rpm
Potencia | Power I Puissance I Potenza 80Nm–120Nm
NEWx2
EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS DOMÓTICA
A
22
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
SOS TRONIC 45 ø 45Motor SOS TRONIC para interruptorcableado,finaldecarreramecánicoymaniobradesocorro.Para su aplicación en persianas y toldos.
Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Finaldecarreramecánico
con regulación progresiva por “varilla”.
•Cabledeconexiónde2mdelongitud
•ParaejedeØ50,56,60,70,y78mm
•Compatibleconampliagamade automatismos y domótica Eurotronic
SOS TRONIC motor with wired manual switch, mechanical limit switch and emergency manoeuvre.For its application in roller shutters and awnings.
Basic technical data:•Easyinstallationand
programming.•Manuallimitswitchregulationwithprogressiveadjustmentby“rod”
•2mlongwireconnection•ForshaftØ50,56,60,70and
78mm.•Compatiblewithwiderangeof
Eurotronic control units and Eurotronic home automation
Moteur SOS TRONIC pour interrupteuravecfiletfindecourse mécanique et manœuvre d’urgence, pour volets roulants et auvents.
Données techniques:•Facileinstallation•Findecoursemécaniqueavec
régulation progressif par “tige”.•Fildeconnexionde2mde
longueur•PouraxedeØ50,56,60,70et
78mm•Compatibleavecunelarge
gamme d’automatismes et domotique Eurotronic.
Motore SOS TRONIC con interruttorecablato,finecorsameccanico e manovra di emergenza.Per l’applicazione in tende e tapparelle da sole.
Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee
programmazione Fine corsa meccanica con regolazione progressiva tramite “asta”.
•Cavodicollegamentolungo2m•PeralberiØ50,56,60,70e
78mm•Compatibileconunavasta
gamma di automazione e automazione Eurotronic
50/12
Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 50
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 12
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 205
Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,89
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 22
Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) -
Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 603
Ref. 70.345.050 ............... 50Nm ................................ 12rpm
Potencia | Power I Puissance I Potenza 50 Nm
INVERSOR MINI NOX-BOX
23
SOS TRONIC 55 ø 55Motor SOS TRONIC para interruptorcableado,finaldecarreramecánicoymaniobradesocorro.Dos potencias y velocidades para su aplicación en persianas y toldos.
Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Finaldecarreramecánico
con regulación progresiva por “varilla”.
•Cabledeconexiónde2mdelongitud
•ParaejedeØ70,78y100mm•Compatibleconampliagama
de automatismos y domótica Eurotronic
SOS TRONIC motor with wired manual switch, mechanical limit switch and emergency manoeuvre.For its application in roller shutters and awnings.
Basic technical data:•Easyinstallationand
programming.•Manuallimitswitchregulationwithprogressiveadjustmentby“rod”
•2mlongwireconnection•ForshaftØ70,78and100mm•Compatiblewithwiderangeof
Eurotronic control units and Eurotronic home automation
Moteur SOS TRONIC pour interrupteuravecfiletfindecourse mécanique et manœuvre d’urgence. Deux puissances et vitesses pour volets roulants et auvents.
Données techniques:•Facileinstallation•Findecoursemécaniqueavec
régulation progressif par “tige”.•Fildeconnexionde2mde
longueur•PouraxedeØ70,78et100mm•Compatibleavecunelarge
gamme d’automatismes et domotique Eurotronic.
Motore SOS TRONIC con interruttorecablato,finecorsameccanico e manovra di emergenza. Due Potenze e velocità per la sua applicazione in tende e tapparelle da sole.
Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee
programmazione Fine corsa meccanica con regolazione progressiva tramite “asta”.
•Cavodicollegamentolungo2m•PeralberiØ70,78e100mm•Compatibileconunavasta
gamma di automazione e automazione Eurotronic
80/12 120/10
Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 80 120
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 12 10
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 385 393
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 205 205
Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 1,65 1,68
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min 4 min
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 22 22
Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 44 ip 44 ip
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) - -
Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 618 618
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
Ref. 70.355.080 ............... 80Nm ................................ 12rpm70.355.100 .............. 120Nm ............................... 10rpm
Potencia | Power I Puissance I Potenza 50 Nm
INVERSOR MINI NOX-BOX
24
70.325.202 NOX CHARGER ADAPTADOR US NOX RE BATTERY
70.325.201 NOX CHARGER ADAPTADOR EU NOX RE BATTERY
70.325.100 NOX PANEL RE BATTERY
70.325.200 NOX CHARGER NOX RE BATTERY
61.325.105 CORONA 43 OJIVA NOX RE BATTERY61.325.005 POLEA 43 OJIVA NOX RE BATTERY
ø 25
25
ø 35
35.235.000 DISCO ADAPTADOR UNIVERSAL60.004.102 SOPORTE PVC MOTORES 35MM
61.005.102 CORONA 43 OJIVA61.005.002 POLEA 43 OJIVA80.005.102 CORONA 43 OJIVA NOX80.005.002 POLEA 43 OJIVA NOX
60.005.099 ADAPTADOR MOTOR 35MM/CORONA 50 REDONDO80.005.109 ADAPTADOR MOTOR 35MM/CORONA 50 REDONDO NOX
61.005.101 CORONA 40 OCTOGONAL61.005.001 POLEA 40 OCTOGONAL
61.005.000 POLEA 40 REDONDO
80.004.002 SOPORTE CAJON PLASTICO 35MM M Y RM NOX 80.004.003 SOPORTE CAJON METAL 35MM RE NOX
26
61.005.112 CORONA 60 REDONDO61.005.012 POLEA 60 REDONDO
61.005.103 CORONA 56 OJIVA TRONIC Y NOXON61.005.003 POLEA 56 OJIVA 80.005.103 CORONA 56 OJIVA NOX80.005.003 POLEA 56 OJIVA NOX
61.005.110 CORONA 50 OCTOGONAL61.005.010 POLEA 50 OCTOGONAL
61.005.009 POLEA 50 REDONDO80.005.009 POLEA 50 REDONDO NOX
ø 45
61.005.114 CORONA 70 OJIVA CENTRADA61.005.014 POLEA 70 OJIVA CENTRADA80.005.114 CORONA 70 OJIVA CENTRADA80.005.014 POLEA 70 OJIVA CENTRADA
61.005.106 CORONA 70 OCTOGONAL61.005.006 POLEA 70 OCTOGONAL80.005.106 CORONA 70 OCTOGONAL NOX80.005.006 POLEA 70 OCTOGONAL NOX
61.005.111 CORONA 60 OCTOGONAL61.005.011 POLEA 60 OCTOGONAL80.005.111 CORONA 60 OCTOGONAL NOX80.005.011 POLEA 60 OCTOGONAL NOX
61.005.104 CORONA 60 RIZADO61.005.004 POLEA 60 RIZADO80.005.104 CORONA 60 RIZADO NOX80.005.004 POLEA 60 RIZADO NOX
27
61.005.126 CORONA 60 DECO61.005.026 POLEA 60 DECO
61.005.020 CORONA RED.64 DEPRAT61.005.019 POLEA RED.64 DEPRAT
61.005.098 CORONA 54 OCTOGONAL DEPRAT61.005.099 POLEA 54 OCTOGONAL DEPRAT
61.005.107 CORONA 78 OJIVA61.005.007 POLEA 78 OJIVA80.005.107 CORONA 78 OJIVA NOX80.005.007 POLEA 78 OJIVA NOX
61.005.105 CORONA 70 OJIVA DESCENTRADA61.005.005 POLEA 70 OJIVA DESCENTRADA80.005.105 CORONA 70 OJIVA DESCENTRADAA NOX80.005.005 POLEA 70 OJIVA DESCENTRADA NOX
ø 45
61.005.129 CORONA 70 OJIVA BAT61.005.029 POLEA 70 OJIVA BAT
61.005.125 CORONA 50 DECOLUX61.005.025 POLEA 50 DECOLUX
61.005.128 CORONA 63 OJIVA BAT61.005.028 POLEA 63 OJIVA BAT
28
80.004.104 SOPORTE METALICO MOTORES 45MM FAS NOX
60.004.106 SOPORTE CAJON PARA MOTORES TRONIC SHORT
60.004.104 SOPORTE METALICO CAJON MOTORES 45MM TRONIC
60.004.103 SOPORTE PVC MOTORES 45MM60.004.006 SOPORTE DE OBRA METAL. 45MM. CUADRADO 2 AG.
ø 45
60.005.021 SNODO 90º MOTOR SOS-TRONIC
60.005.020 ANILLA MOTOR SOS-TRONIC
60.004.005 SOPORTE DE OBRA METAL. 45MM. ESTRELLA 2 AG.61.005.130 CORONA 80 OJIVA BAT61.005.030 POLEA 80 OJIVA BAT
29
61.005.122 CORONA 100 REDONDA 55/59MM61.005.022 POLEA 100 REDONDA 55/59MM
60.005.199 ADAPTADOR CORONA 55MM
60.004.007 SOPORTE OBRA 55/59MM
ø 55/59
61.005.124 CORONA 78 OJIVA DESCENTRADA 55/59MM61.005.024 POLEA 78 OJIVA DESCENTRADA 55/59MM80.005.124 CORONA 78 OJIVA DESCENTRADA 55/59MM NOX80.005.024 POLEA 78 OJIVA DESCENTRADA 55/59MM NOX
61.005.116 CORONA 70 OCTOGONAL 55/59MM61.005.016 POLEA 70 OCTOGONAL 55/59MM80.005.116 CORONA 70 OCTOGONAL 55/59MM NOX80.005.016 POLEA 70 OCTOGONAL 55/59MM NOX
30
E1.053.003 COJINETE PERSIANA 12mm
E1.053.001 SOPORTE RODAMIENTO69.067.002 CONTERA REGULABLE
60.003.022 DOBLE PULSADOR60.003.020 INVERSOR
Comunes
69.067.001 SOPORTE RODAMIENTO Y COJINETE 10mm CORTINA60.003.021 CAJA SUPERFICIE INVERSOR/DOBLE PULSADOR
MOTORES DE CORTINACURTAIN MOTORSMOTEURS POUR RIDEAUXMOTORI PER TENDE
32
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
NOX RE BLIND ø 25
0,8/45
Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 1,2
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 45
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 100-240
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 36
Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,15
Tiempo de trabajo | Running time | Temps de travail | Tiempo de lavoro 4 min
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni
Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 20 ip
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92
Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 202
Ref. 70.325.300 ...............0,8Nm ................................ 45rpm
Potencia | Power I Puissance I Potenza 0,8Nm
Motor NOX R BLIND con receptor deradiointegradoyfinaldecarrera electrónico. Motor a 12Vdc para su aplicación en cortinas plegables y venecianas de aluminio.
Datos técnicos básicos: •Fácilinstalaciónyprogramación•Regulacióndelosfinalesde
carrera directamente desde el emisor
•Receptorinterno433,92Mhz•Parainstalarencajónde25x25•Compatiblecontodalagama
de mandos EOSX y ENOX y domótica Eurotronic.
NOX R BLIND motor with built-in radio receiver and electronic limit switch. 12Vdc motor for application in roller blinds and aluminum venetian blinds.
Basic technical data:•Easyinstallationand
programming •Limitswitchregulationfromthe
emitter. •Built-inradioreceiver433.92
Mhz •Forinstallationin25x25roller
shutter box•Compatiblewiththeentirerange
of EOSX and ENOX emitters, control unit and Eurotronic home automation.
Moteur NOX R BLIND avec récepteurradiointégréetfindecourse électronique. Moteur à 12Vdc pour rideaux pliants et stores vénitiens en aluminium.
Données techniques:•Facileinstallationet
programmation•RégulationdeFindecourse
directement parmi l’émetteur.•Récepteurinterne433,92Mhz•Pourinstallerencoffrede25x25•Compatibleavectoutela
gamme NOX d’émetteurs et domotique Eurotronic
Motore NOX R BLIND con ricevitore radio integrato e finecorsaelettronico.Motore12Vdc per applicazione in alluminio pieghevole e veneziane.
Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee
programmazione•Regolazionedeifinecorsa
direttamente dal telecomando•Ricevitoreinterno433,92Mhz•Dainstallarenelcassetto25x25•Compatibileconl’interagamma
di controlli EOSX e ENNOX e domotica Eurotronic.
EOSX ENOX ENOX WALL NOXCHARGER DOMÓTICA
A
33
Motor NOX RE COURTAIN para cortinas tradicionales. Motor de reducidas dimen-siones con receptor de radio integradoyfinaldecarreraelectrónico de regulación automática.
Datos técnicos básicos: •Fácilinstalaciónyprogramación•Finaldecarreraelectrónicoautomático
•Receptorinterno433,92Mhz•FunciónTOUCH-STAR
(accionamiento del motor al tocar la cortina)
•Paroautomático•Funcionamientomanual(en
caso de corte de corriente)•Aceleraciónydesaceleracióndel
motor•Reducidasdimensionesdel
motor, de la guía y de los terminales.
•Compatiblecontodalagamade emisores EOSX, ENOX y domótica Eurotronic.
NOX RE COURTAIN motor for traditional curtains. Small motor sized with built-in receiver and electronic limit switch with automatic regulation.
Basic technical data:•Easyinstallationand
programming •Automaticlimitswitchset.•Built-inradioreceiver433.92
Mhz •TOUCH-STARfunction(the
motor turns on when touching the curtain)
•Automaticstop•Manualoperation(incaseof
power failure) •Accelerationanddecelerationof
the motor •Reduceddimensionsofthe
motor, guide and terminals. •Compatiblewithallrangeof
NOX emitters, control units and Eurotronic home automation.
Moteur NOX RE COURTAIN pour rideaux traditionnel.Moteur de dimensions réduites avec récepteur de radio intégré etfindecourseélectroniquederégulation automatique.
Données techniques:•Facileinstallationet
programmation•Findecourseélectronique
automatique.•Récepteurinterne433,92Mhz•FonctionTOUCH-STAR•Arrêtautomatique•Fonctionmanuel(pourpannede
courant)•Accélérationetdécélérationdu
moteur•Dimensionsréduitesdumoteur,
du rail et des terminaux.•Compatibleavectoutela
gamme d’émetteurs EOSX, ENOX et domotique Eurotronic.
Motore NOX RE COURTAIN per tende tradizionali.Piccolo motore con ricevitore radio integratoefinecorsaelettronicoautomatico.
Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee
programmazione•Finecorsaelettronicoautomatico•Ricevitoreinterno433,92Mhz•FunzioneTOUCH-STAR
(azionamento del motore quando viene toccata la tenda)
•Arrestoautomatico•Funzionamentomanuale(in
caso di interruzione di corrente)•Accelerazioneedecelerazione
del motore•Dimensioniridottedelmotore,
della guida e dei terminali.•Compatibileconl’interagamma
di domotica EOSX, ENOX ed Eurotronic.
NOXRECOURTAIN
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
ø 25
Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 1,0
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 0,11
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 100-240
Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 1,2
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 22
Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 41 ip
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92
Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 255 x 40 x 40
Peso máx. cortina I Max. curtain weight I Poids max. du rideau IPeso massimo della tenda (Kg) 75
Ancho máx. cortina I Max. curtain width I Largeur max. du rideau I Larghezza mas. della tenda (Kg) 12
Ref. 80.020.001 ...............0,8Nm ................................ 45rpm
Potencia | Power I Puissance I Potenza 0,8Nm
EOSX ENOX ENOX WALL NOXON ELEMENTS DOMÓTICA
34
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
NOXRERYU ø 25
0
Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 0,8
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 0,11
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 24
Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 0,96
Nº mx rotaciones | Max number of turns | N° max rotations | N. max rotazioni 22
Grado de protección | Insulation level | Etancheité | Grado di protezione 41 ip
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92
Medida A | Dimension A | Dimension A | Dimensioni A (mm) 339x40x60
Peso máx. cortina I Max. curtain weight I Poids max. du rideau IPeso massimo della tenda (Kg) 30
Ancho máx. cortina I Max. curtain width I Largeur max. du rideau I Larghezza mas. della tenda (Kg) 5,85
Ref. 80.021.001 ...............0,8Nm ................................ 45rpm
Potencia | Power I Puissance I Potenza 0,8Nm
Motores NOX RE RYU para paneles japonesesde5vías.Motor de reducidas dimensiones con receptor de radio integrado yfinaldecarreraelectrónicoderegulaciónautomática.
Datos técnicos básicos: •Fácilinstalaciónyprogramación•Finaldecarreraelectrónicoautomático
•Receptorderadio433,92Mhzintegrado
•Aceleraciónydesaceleracióndelmotor
•Reducidasdimensionesdelmotor, de la guía y de los terminales.
•Compatiblecontodalagamade emisores EOSX, ENOX y domótica Eurotronic.
NOX RE RYU motor for 5 slide track panel.Small motor sized with built-in radio receiver inside and automatic electronic limit switch.
Basic technical data:•Easyinstallationand
programming •Automaticelectroniclimitswitch•Built-in433.92Mhzradio
receiver •Accelerationanddecelerationof
the motor•Reduceddimensionsofthe
motor, guide and terminals. •Compatiblewiththeentirerange
of EOSX and ENOX emitters, automations and Eurotronic home automation.
Moteur NOX RE RYU pour panneau japonaisde5voies.Moteur de dimensions réduites avec récepteur de radio intégré etfindecourseélectroniquederégulation automatique.
Données techniques:•Facileinstallationet
programmation•Findecourseélectronique
automatique.•Récepteurinterne433,92Mhz•Accélérationetdécélérationdu
moteur•Dimensionsréduitesdumoteur,
du rail et des terminaux.•Compatibleavectoutela
gamme d’émetteurs EOSX, ENOX et domotique Eurotronic.
Motori NOX RE RYU per pannelli a 5 vie giapponesi.Piccolo motore con ricevitore radio integratoefinecorsaelettronicoautomatico.
Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee
programmazione•Finecorsaelettronicoautomatico•Ricevitoreradiointegrato433,92
Mhz•Accelerazioneedecelerazione
del motore•Dimensioniridottedelmotore,
della guida e dei terminali.•Compatibileconl’interagamma
di domotica EOSX, ENOX ed Eurotronic.
EOSX ENOX ENOX WALL NOXCHARGER DOMÓTICA
35
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
Motor ROLL indicado para la automatización de cierre enrollable hasta un peso de 170 kgEquipos electrónicos en norma que permiten la apertura con llave, pulsador o mando a distancia. Accesorios para la apertura manual.
Polea de 200/22 Paraeje42/48/60
Compatible con la central Roll Nox (accionada con MIKO) y compatible con la domótica Eurotronic.
ROLLROLL motor indicated for the automation of roller shutters up to 170 kg. Electronic equipment in standard that allow opening with key, push button or remote control. Accessories for manual opening.
Pulley:200/220Shaft:42/48/60
Compatible with the Roll Nox receiver (operated with MIKO) and compatible with Eurotronic home automation by Eurotronic.
Moteur ROLL indiqué pour l’automatisation de rideau métalliqueenroulablejusqu’au170 Kgs., avec possibilité d’incorporer électrofrein pour blocage de fermeture. Equipes électroniques avec la possibilité d’ouverture avec clé, pulsateur ou émetteur. Accessoires pour ouverture manuel.
Poulie de 200/220Axe42/48/60
Compatible avec la central Roll Nox (avec émetteurs MIKO) et compatible avec la domotique Eurotronic.
Motor ROLL indicato per l’automazionedellaserrandafinoad un peso di 170 kgApparecchiature elettronicheche consentono l’apertura con chiave, pulsante o telecomando. Accessori per l’apertura manuale.
Puleggia di 200/220Peralbero42/48/60
Compatibile con l’unità Centralee Roll Nox (azionata con controlli MIKO) e compatibile con la domotica Eurotronic.
Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 178
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 10
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 230
Potencia nominal | Rated power | Puissance nominale | Potenza nominale (W) 600
Corriente nominal | Rated current | Courant nominale | Corrente nominale (A) 2,8
Carrera máx | Maximum race I Course maximale I Corsa massima (m) 6
Temperatura | Temperature I Température I temperatura -20ºC + 50 ºC
Elevación | Elevation I Altitude I Elevazione (kgs) 170
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 433,92
Ref. 74.175.000 .............. 178Nm ............................... 10rpm
ROLL NOX KEY PLASTIC LOCKPLUS
36
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
Motor NIC M BATTERY indicato per tapparelle e serrandeMotore a corrente continua e finecorsameccanica.Idealeperil funzionamento in caso diinterruzioni di corrente interviene la batteria interna integrata.Centrale con ricevitore radio 433,92 Mhz
NIC M BATERÍA NIC M BATTERY motor indicated for roller shutters. DC motor and mechanical limit switch. Ideal for operation when electricity power failuredue to its internal battery. Receiver built-in receiver 433.92 Mhz.
Moteur NIC MBATTERIE pour volets enroulables. Moteur DC et findecoursemécanique.Avecbatteries internes intégrées, Idéal pour actionner en cas de panne de courant.Central avec récepteur radio 433,92 Mhz
Motor NIC M BATTERY indicato per tapparelle e serrandeMotore a corrente continua e finecorsameccanica.Idealeper il funzionamento in caso di interruzioni di corrente dovute alla batteria interna integrata.Centralee con ricevitore radio 433,92 Mhz
ø 45/59
50/12 100/8
Par nominal | Rated torque | Couple nominale | Coppia nominale (Nm) 50 100
Velocidad nominal | Rated speed | Vitesse nominale | Velocità nominale (rpm) 12 8
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 12 Vdc 24 Vdc
Diámetro motor | Motor diameter I Diamètre du moteur I Diametro del motore 45 59
Ref. 40.245.050 ............... 50Nm ................................ 12rpm 40.259.100 .............. 100Nm ................................ 8rpm
37
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
Selectordellavedeplástico2posiciones. Selectordesuperficie
KEY PLASTICPlastic key selector 2 positions. Surface selector
Sélecteur de clé en plastique, 2 positionsSélecteur de surface.
Selettore a chiave in plastica 2 posizioni.Selettoredisuperficie
Ref.74.300.002
Selectordellavemetálicode2posicionesdesuperficieDoble pulsador interno
LOCKPLUSMetal key selector with 2 positions. Surface location. Double internal push button
Sélecteur de clé métallique, 2 positions de surfaceDouble pulsateur interne.
Selettore a chiave in metallo con lrva di sblocco frenoDoppio pulsante interno
Ref.74.300.001
Ref.74.300.001
AUTOMATISMOSCONTROL UNITSAUTOMATISMESELETTRONICA
41
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
1,2/30
N. canales | N. channels | N.de canaux | Nr. canali 1–6–16
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 3
Tipo de pila | Battery | Batterie | Batteria Litio CR2032
Medidas | Measures | Dimensions | Misure (mm) 135x45x18
Temperatura de trabajo | Operating temp | Température de travail | Temperatura d’esercizio -20º / +70º C
Frecuencia de trabajo | Operating Freq. | Fréquence de travail | Frequenza di lavoro (Mhz) 433,92
Función sol | Sun function | Fonction soleil | Funzione sole No
Mandosportátilesde1,6y16canalesparacontrolarunproducto o un grupo de productos a la vez.
Mandos compatibles con todos los productos NOX y NOXON de Eurotronic.
Datos técnicos básicos:•Frecuencia433,92Mhz•Alcance:200menexteriores,
35m en interiores•Cincopulsadores: subida,bajada,stop,subircanalybajarcanal
Ref. 80.003.901 ............ EOSX 180.003.906 .............. EOSX 680.003.916 ............. EOSX 16
EOSXHandheldradioemitter1,6and16channels to control one element or one group of elements at the same time.
EOSX emitters are compatible with NOX and NOXON product range by Eurotronic.
Basic technical data:•Frequency433.92Mhz•Range:200moutdoors,35m
indoors •Fivebuttons:up,down,stop,
down channel, up channel
Emetteurde1,6et16canauxpour contrôler un produit o ungroupedeproduitsaumêmetemps.
Emetteurs compatibles avec tous les produits NOX et NOXON de Eurotronic.
Données techniques:•Fréquence433,92Mhz•Portée:200menextérieur,35m
en intérieur•Cinqboutons:monter,
descendre, stop, monter canal et descendre canal
Telecomandiportatilia1,6e16canali per controllare aprodotto o un gruppo di prodotti alla volta.
Controlli compatibili con tutti i prodotti NOX e NOXON di Eurotronic.
Dati tecnici di base:•Frequenza433,92MhzScope:
200 m all’aperto, 35 m al chiuso•Cinquepulsanti:•Carica,scarica,interrompi,
carica canale e scarica canale
NOX RM, NOX RE, NOXON RM Y NOXON RE
42
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
Mandosportátilesde1,6y16canalesparacontrolarunproducto o un grupo de productosa la vez.Mandos compatibles con todoslos productos NOX y NOXON deEurotronic.
Datos técnicos básicos:•Frecuencia433,92Mhz•Alcance:200menexteriores,
35m en interiores
•Cincopulsadores:subida, bajada,stop,subircanalybajar canal
Ref. 80.003.801 .............ENOX 180.003.806 ..............ENOX 680.003.816 .............ENOX 16
ENOXHandheldradioemitter1,6and16channels to control one elementor one group of elements at thesame time.EOSX emitters are compatible withNOX and NOXON product range byEurotronic.
Basic technical data:•Frequency433.92Mhz•Range:200moutdoors,35m
indoors •Fivebuttons:up,down,stop,
down channel, up channel
Emetteurde1,6et16canauxpour contrôler un produit o ungroupedeproduitsaumêmetemps.Emetteurs compatibles avec tousles produits NOX et NOXON deEurotronic.
Données techniques:•Fréquence433,92Mhz•Portée:200menextérieur,35m
en intérieur•Cinqboutons:monter,
descendre, stop, monter canal et descendre canal
Telecomandiportatilia1,6e16canali per controllare aprodotto o un gruppo di prodottialla volta.Controlli compatibili con tuttii prodotti NOX e NOXON diEurotronic.
Dati tecnici di base:•Frequenza433,92Mhz•Scope:200mall’aperto,35mal
chiuso•Cinquepulsanti:carica,scarica,
interrompi, carica canale e scarica canale
NOX RM, NOX RE, NOXON RM Y NOXON RE
1,2/30
N. canales | N. channels | N.de canaux | Nr. canali 1–6–16
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 3
Tipo de pila | Battery | Batterie | Batteria Litio CR2032
Medidas | Measures | Dimensions | Misure (mm) 135x45x18
Temperatura de trabajo | Operating temp | Température de travail | Temperatura d’esercizio -20º / +70º C
Frecuencia de trabajo | Operating Freq. | Fréquence de travail | Frequenza di lavoro (Mhz) 433,92
Función sol | Sun function | Fonction soleil | Funzione sole No
43
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
1,2/30
N. canales | N. channels | N.de canaux | Nr. canali 1
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 3
Tipo de pila | Battery | Batterie | Batteria Litio CR2032
Medidas | Measures | Dimensions | Misure (mm) 5,5 x 3,3 x 1
Temperatura de trabajo | Operating temp | Température de travail | Temperatura d’esercizio -20º / +70º C
Frecuencia de trabajo | Operating Freq. | Fréquence de travail | Frequenza di lavoro (Mhz) 433,92
Función sol | Sun function | Fonction soleil | Funzione sole No
Mandoportátiltipollaverode1canal para controlar un motor o un grupo de motores a la vez.
Datos técnicos básicos:•Frecuencia:433,92Mhz•Alcance:200menexteriores,
35m en interiores•Trespulsadores:subida,bajada
y stop
Ref. 80.002.901
EOSX1 POCKETPortable keychain type 1 channel to control one motor or a group of motors at a time.
Basic technical data:•Frequency433.92Mhz•Range:200moutdoors,35m
indoors •Threebuttons:up,downand
stop.
Emetteur Porte-clésde 1canal pour contrôler un produit o ungroupedeproduitsaumêmetemps.
Données techniques:•Fréquence433,92Mhz•Portée:200menextérieur,35m
en intérieur•Troisboutons:monter,
descendre,stop,
Telecomando con portachiavi portatile di tipo 1 XXXXcanale per controllare un motore o un gruppo di motori alla volta.
Dati tecnici di base:•Frequenza:433,92MhzScope:
200 m all’aperto, 35 m al chiuso•Trepulsanti:su,giùefermati
NOX RM, NOX RE, NOXON RM Y NOXON RE
44
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
Mando sobrepuesto de pared de 1 canal para controlar un motor o un grupo de motores a la vez.
Datos técnicos básicos:•Frecuencia:433,92Mhz•Alcance:200menexteriores,
35m en interiores•Trespulsadores:subida,bajada
y stop
Ref. 80.003.101
ENOX WALL1 channel wall emitter to control one motor or a group of motors at a time.
Basic technical data:•Frequency433.92Mhz•Range:200moutdoors,35m
indoors •Threebuttons:up,downand
stop.
Emetteur pour le mur de 1canal pour contrôler un produit o un groupe de produits au mêmetemps.
Données techniques:•Fréquence433,92Mhz•Portée:200menextérieur,35m
en intérieur•Troisboutons:monter,
descendre, stop.
Pulsantiera radio a parete a 1 canale sovrapposto per controllare un motore o un gruppo di motori alla volta.
Dati tecnici di base:•Frequenza:433,92Mhz•Scope:200mall’aperto,35mal
chiuso•Trepulsanti:su,giùefermati
NOX RM, NOX RE, NOXON RM Y NOXON RE
1,2/30
N. canales | N. channels | N.de canaux | Nr. canali 1
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 12
Tipo de pila | Battery | Batterie | Batteria 27A
Medidas | Measures | Dimensions | Misure (mm) 86x86x13
Temperatura de trabajo | Operating temp | Température de travail | Temperatura d’esercizio -20º / +70º C
Frecuencia de trabajo | Operating Freq. | Fréquence de travail | Frequenza di lavoro (Mhz) 433,92
Función sol | Sun function | Fonction soleil | Funzione sole No
45
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
Receptor radio 433,92 Mhz para controlarmotoresmecánicos.
Datos técnicos básicos:•Indicadoparamotores de hasta 500w•Frecuencia433,92Mhz•Alcancemedio50mts•Reducidasdimensiones
Compatible con motores mecánicos.
Ref. 80.002.101
NOXBUTTONWALLBuilt-in wall emitter with built-in receiver to control mechanical motors.
Basic technical data: •Formotorsupto500w•Frequency433.92Mhz•Range:50mts•Smalldimensions
Compatible with mechanical motors.
Récepteur radio 433,92 Mhz pour contrôler moteurs mécaniques.
Données techniques:•Indiquépourmoteursdejusqu’au500w
•Fréquence433,92Mhz•Portéemedium50mts•Dimensionsréduites
Compatible avec moteurs mécaniques.
Ricevitore radio 433,92 Mhz per il controllo di motori meccanici.
Dati tecnici di base:•Adattopermotorifinoa500w•Frequenza433,92Mhz•Raggiungeremediamente50
metri•Piccoledimensioni
Compatibile con motori meccanici.
MOTOR TRONIC
1,2/30
Alimentación I Power supply I Alimentation I Alimentazione (V) 100-240Vac60Hz
Potencia máx. de motor I Max. Power motor I Puissance max. de moteur I Potenza massima del motore (W) 500
Número de motores I Number of motors I Nombre de moteurs I Numero di motori 1
Medidas I Measures I Dimensions I Misure (mm) 21x26x98
Temperatura de trabajo I Operating temp I Température de travail I Temperatura d’esercizio -40º / +85º C
Frecuencia de trabajo I Operating Freq. I Fréquence de travail I Frequenza di lavoro (Mhz) 433,92
Tiempo de trabajo I Working time I Temps de travail I Tempo di lavoro (s.) 120
Grado de protección I Protection degree I Degré de protection I Grado di protezione 55
46
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
Central sol-viento vía radio bidireccional indicado para persianas, toldos y cortinas.
Central compatible con toda la gama de motores vía radio, emisores y domótica Eurotronic.
Cable de amilentación d 2 metros incluido
Ref. 70.001.124
NOXON ELEMENTSBidirectional wind and sun control device. Suitable for blinds, awnings and curtains.
Compatible with the entire range of Eurotronic emitters, automations and Eurotronic home automation. Compatible with all range Eurotronic radio motors.
2 m long connection wire
Capteur soleil-vent via radio bidirectionnel, pour volets, auvents et stores.Récepteur via radio pour 2 moteurs mécaniques
Central compatible avec la gamme de moteurs via radio, émetteurs et domotique Eurotronic.
Fil de connexion de 2 mts longueur
Sole-vento Centralee via radio bidirezionale indicato per tende, tende da sole. Ricevitore radio per 2 motori meccanici.
Centralee compatibile con la gamma completa di motori via radio, telecomandi e domotica Eurotronic.
1,2/30
Alimentación I Power supply I Alimentation I Alimentazione (V) 100-240 Vac
Temperatura de trabajo I Operating temp I Température de travail I Temperatura d’esercizio -20ºC / +70º C
Sensor I Sensor I Capteur I Sensor viento - sol
Frecuencia de trabajo I Operating Freq. I Fréquence de travail I Frequenza di lavoro (Mhz) 433,92
Nivel viento I Wind level I Niveau du vent I Livello del vento (Km/h) 18-55
Nivel sol I Sun level I Niveau du soleil I Livello del sole (Klux) 3-45
Grado de protección I Protection degree I Degré de protection I Grado di protezione (IP) 54
NEW
PLUS-TRONIC,TOP-TRONIC,NOXRM,NOXRE,NOXONRMYNOXONRE
47
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
Central sol-viento vía radio indicado para persianas, toldos y cortinas.Receptor radio para 2 motores mecánicos.
Central compatible con motores mecánicos,conemisoresEOSydomótica Eurotronic.
Ref. 70.001.120
SENSEOSDUALWind and sun control device.Suitable for blinds, awnings and curtains.
Compatible with EOS emitters, with 2 mechanical motors and with Eurotronic home automation.
Capteur soleil-vent via radio pour volets, auvents et stores.Récepteur via radio pour 2 moteurs mécaniques
Central compatible avec moteurs mécanique, avec émetteurs EOS et domotique Eurotronic.
Sole-vento Centralee via radio indicato per tende, tende da sole .Ricevitore radio per 2 motori meccanici.
Centralee compatibile con motori meccanici, con telecomandi EOS e domotica Eurotronic.
1,2/30
Alimentación I Power supply I Alimentation I Alimentazione (V) 230
Potencia máx. de motor I Max. Power motor I Puissance max. de moteur I Potenza massima del motore (W) 500
Número de motores I Number of motors I Nombre de moteurs I Numero di motori 2
Temperatura de trabajo I Operating temp I Température de travail I Temperatura d’esercizio -20º / +70º C
Sensor I Sensor I Capteur I Sensor viento - sol
Frecuencia de trabajo I Operating Freq. I Fréquence de travail I Frequenza di lavoro (Mhz) 433,92
Nivel viento I Wind level I Niveau du vent I Livello del vento (Km/h) 18-55
Nivel sol I Sun level I Niveau du soleil I Livello del sole (Klux) 3 - 45
Grado de protección I Protection degree I Degré de protection I Grado di protezione (IP) 54
TRONIC.PLUS-TRONICYTOPTRONIC.
48
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
Receptor radio 433,92 Mhz para controlarmotoresmecánicos.
Datos técnicos básicos:•Frecuencia:433,92Mhz•Indicadoparaunsolomotorde
hasta 300w•Rangodealcancemedio50mts•Reducidasdimensiones
Compatible con motores mecánicosyconlagamadeemisores EOSX y ENOX de Eurotronic
Ref. 80.002.107
MINI NOX BOXReceiver with built-in radio 433.92Mhz to control mechanical motors.
Basic technical data:•Frequency:433.92Mhz•Suitablefor1motorupto300w•Approxrange:50mts•Reduceddimensions
Compatible with EOSX y ENOX remotes and with mechanical motors and with EOSX and ENOX motors from Eurotronic.
Récepteur radio 433,92 Mhz pour contrôler moteurs mécaniques
Données techniques:•Fréquence:433,92Mhz•Indiquépourunseulemoteurdejusqu’au300w
•Portéemedium50mts•Dimensionsréduites
Compatible avec moteurs mécaniques et avec la gamme d’émetteurs EOSX et ENOX de Eurotronic
Ricevitore radio 433,92 Mhz per il controllo di motori meccanici.
Dati tecnici di base:•Frequenza:433,92Mhz•Indicatoperunsingolomotorefinoa300w
•Mediaportata50m•Dimensioniridotte
Compatibile con motori meccanici e con la gamma di telecomandi EOSX e ENOX di Eurotronic
MOTOR TRONIC
1,2/30
Alimentación I Power supply I Alimentation I Alimentazione (V) 100-240Vac60Hz
Potencia máx. de motor I Max. Power motor I Puissance max. de moteur I Potenza massima del motore (W) 300
Número de motores I Number of motors I Nombre de moteurs I Numero di motori 1
Medidas I Measures I Dimensions I Misure (mm) 21x26x98
Temperatura de trabajo I Operating temp I Température de travail I Temperatura d’esercizio -20º / +70º C
Frecuencia de trabajo I Operating Freq. I Fréquence de travail I Frequenza di lavoro (Mhz) 433,92
Tiempo de trabajo I Working time I Temps de travail I Tempo di lavoro (s.) 120
Grado de protección I Protection degree I Degré de protection I Grado di protezione 55
49
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
Central ROLL NOX vía radio indicadaparaunmotormecánicode hasta 1350W.
Datos técnicos básicos: •Fácilinstalaciónyprogramación•Tiempodetrabajoregulable.•Finalesdecarrerasexternos.•Funcióncierreautomático
regulable.•Funcióncontinuauhombre
presente. •Función1solateclao3teclas•Posibilidaddeconectarfinales
de carrera externos. •Puedealimentardirectamente
una fotocélula que a 12Vdc. •Permitelaconexióndeunaluz
de cortesía o de aviso.•Bloqueodelreceptor•Conexiónparadoblepulsador•Receptorinterno433,92Mhz
Ref. 10.001.002
ROLL NOXRadio receiver suitable for a mechanical motor up to 1350W.
Basic technical data: •Easy installation and
programming. •Workingtimeadjustable.•Externallimitswitch.•Adjustableautomaticclosing
function.•Continuousfunctionorpresent
man.•Function1singlebuttonor3
buttons. •Possibilityofconnectingexternal
limit switches.•Youcandirectlyfeedaphotocell
at 12Vdc.•Possibilityofconnectionofa
courtesy or warning light.•Lockingthereceiver•Connectionfordouble
pushbutton.•Internalreceiver433.92Mhz
Central ROLL NOX via radio indiqué par un moteur mécanique jusqu’au1350W.
Données techniques:•Facileinstallationet
programmation.•Tempsdetravailréglable•Finalesdecoursesexternes•Fonctiondefermeture
automatique réglable•Fonctioncontinueouhomme
présent•Fonctionunesoulecléou3clés.•Possibilitédeconnecterfinesde
courses externes.•Possibilitéd’alimenter
directement une photocellule de 12Vdc
•Permetdeconnecterunelampede courtoisie o avertissement
•Blocagedurécepteur.•Connexionpourdouble
pulsateur•Récepteurinterne433,92Mhz
ROLL NOX Centralee via radio indicato per un motore meccanico finoa1350W.
Dati tecnici di base: •Facile installazione e
programmazione Tempo di lavoro regolabile.
•FinedellegareesterneFunzione di chiusura automatica regolabile.
•Funzionecontinuaouomopresente.
•Funzione1chiavesingolao3tasti Possibilità di collegare interruttoridifinecorsaesterni.
•Èpossibilealimentaredirettamente una fotocellula a 12V cc.
•Permettelaconnessionedi una luce di cortesia o di segnalazione.
•Chiusuradelricevitore•Collegamentoperdoppio
pulsante Ricevitore interno 433,92 Mhz
1,2/30
Alimentación I Power supply I Alimentation I Alimentazione (V) 230
Potencia máx. de motor I Max. Power motor I Puissance max. de moteur I Potenza massima del motore (W) 1350
Número de motores I Number of motors I Nombre de moteurs I Numero di motori 1
Temperatura de trabajo I Operating temp I Température de travail I Temperatura d’esercizio -20ºC / +70º C
Tiempo máx. de retardo I delay time I tempo chiusura automatico I Temps de retard max. 10
Frecuencia de trabajo I Operating Freq. I Fréquence de travail I Frequenza di lavoro (Mhz) 433,92
Núm. máx. de mandos I Num. max. emitters I Nº max. telecomando I Nº Max d’emetteurs 80
Medida | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 123 x 78 x 35
MIKO MOTOR ROLL DOMÓTICA
50
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
Receptor AIR NOX de reducidasdimensiones indicado para cuadrode motores.
Datos técnicos básicos:•Fácilinstalaciónyprogramación•Tiempodetrabajoregulable.•Cierreautomáticoregulable.•Posibilidaddeconectarfinales
de carrera externos. •Puedealimentardirectamente
una fotocélula a 12Vdc. •Permitelaconexióndeunalámparadecortesíaodeaviso.
•Receptorinterno433,92Mhz
Compatible con los emisores MIKO y con domótica Eurotronic.
Ref.10.001.001
AIR NOXAIR NOX receiver of reduced dimensions indicated for motors switchboards.
Basic technical data:•Easyinstallationand
programming •Adjustableworkingtime.•Adjustableautomaticclosing.•Possibilityofconnectingexternal
limit switches. •Youcandirectlyfeedaphotocell
at 12Vdc.•Possibilityofconnectionofa
courtesy or warning light.•Internalreceiver433.92Mhz
Compatible with MIKO emitter and with Eurotronic home automation.
Récepteur AIR NOX de réduites dimensions indiqué pour un cadre de moteurs.
Données techniques: •Facileinstallationet
programmation.•Tempsdetravailréglable•Finalesdecoursesexternes•Fonctiondefermeture
automatique réglable•Possibilitédeconnecterfinesde
courses externes.•Possibilitéd’alimenter
directement une photocellule de 12Vdc
•Permetdeconnecterunelampede courtoisie o avertissement
•Récepteurinterne433,92Mhz
Compatible avec les émetteurs MIKO et avec domotique Eurotronic.
Ricevitore AIR NOX ridotte dimensioni indicate per centrali di commando motore e serrature elettriche.
Dati tecnici di base:•Facileinstallazionee
programmazione Tempo di lavoro regolabile.
•Chiusuraautomaticaregolabile.Possibilità di collegare interruttoridifinecorsaesterni.
•Èpossibilealimentaredirettamente una fotocellula a 12V cc.
•Consenteilcollegamentodiunalampada di cortesia o di allarme. Ricevitore interno 433,92 Mhz
Compatibile con i trasmettitori MIKO e con la domotica Eurotronic.
1,2/30
Voltaje I I Tension (V) 12 Vdc / 24 Vdc (opcional)
Temperatura de trabajo I Operating temp I Température de travail I Temperatura d’esercizio -40º / +80º C
Frecuencia de trabajo I Operating Freq. I Fréquence de travail I Frequenza di lavoro (Mhz) 315MHz/433MHz(opcional)
Códigos memorizables I Codes I Codes mémorisables 30 (còdigos memorizables)
6Rollingcodes
Medida | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 62x43,5x30mm
Corriente estática I static power I Corrente estatica I Courant statique 9 mA
Corriente de contacto I Contact power I Courant de contacte 10A
MIKO DOMÓTICA
51
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
1,2/30
N. canales | N. channels | N.de canaux | Nr. canali 4
Alimentación | Power supply | Alimentation | Alimentazione (V) 3
Tipo de pila | Battery | Batterie | Batteria CR2016
Medidas | Measures | Dimensions | Misure (mm) 6x3,7x1,2
Temperatura de trabajo | Operating temp | Température de travail | Temperatura d’esercizio -20º / +70º C
Frecuencia de trabajo | Operating Freq. | Fréquence de travail | Frequenza di lavoro (Mhz) 433,92
Función sol | Sun function | Fonction soleil | Funzione sole No
Mandoportátiltipollaverode4canales para controlar centralitas ROLL NOX.
Datos técnicos básicos:•Frecuencia:433,92MhzAlcance:
200m en exteriores, 35m en interiores
•Cuatroteclasconfigurablesparasubida,bajadaystop
Mando compatible con central ROLL NOX y motores NOXON de Eurotronic.
Ref. 10.000.001
MIKO4 channels portable keychain emitter to control ROLL NOX receivers.
Basic technical data:•Frequency:433.92MhzRange:200moutdoors,35m
indoors •Fourconfigurablekeysforup,
down and stop
Emitter compatible with ROLL NOX receiver and NOXON motors by Eurotronic.
Emetteur Porte-clés de 4 canaux pour contrôler centrales ROLL NOX
Données techniques:•Fréquence433,92Mhz•Portée:200menextérieur,35m
en intérieur•Quatreboutonsconfigurables
pour monter, descendre et stop.
Emetteur compatible avec central ROLL NOX de Eurotronic
Telecomando portatile con 4 XXXXcanali per controllare le unità di controllo ROLL NOX.
Dati tecnici di base:•Frequenza:433,92MhzScope:
200 m all’aperto, 35 m al chiuso•Quattrotasticonfigurabilipersu,giùestop
Controllo compatibile con il pannello di controllo ROLL NOX di Eurotronic.
ROLL NOX y NOXON
Controla tu casa desde cualquier lugar del mundo mediante tu teléfono móvil, tablet u ordenador.
Nuevo sistema NOX plug and play (conectar y usar). No requiere instalación ni configuración para poder usarse.
Control de multitud de elementos del hogar: persianas, toldos, cortinas, cámaras de interior y de exterior, termostatos, luces, sensores de movimiento, sensores de humo, sensores de incendio, sensores de inundación, enchufes, riego automático, electro válvulas, etc…
Posibilidad de recepción de avisos y alarmas (intrusión, inundación, incendio, cámaras, etc.)
El nuevo sistema NOX se comunica directamente con los motores vía radio Eurotronic ®, sin necesidad de módulos adicionales. Solo necesita el nuevo NOX WR para poder controlar todos sus motores.
• Sencillezdeuso• Sincuotas,nimantenimiento• AplicacióngratuitaparaIOS,AndroidyPC• Protecciónantedesconfiguración
mediante contraseñas• Válidoparainstalacionesexistentesy
para instalaciones nuevas
Control your home from anywhere in the world using your mobile phone, tablet or computer.
New NOX plug and play (connect and use) system. It does not require installation or configurationtobeused.
Controlofmanyelementsofthehome:blinds, awnings, curtains, indoor and outdoor cameras, thermostats, lights, motion sensors, smoke sensors,firesensors,waterleakssensors,plugs,automatic irrigation, electrovalves , etcPossibility of receiving warnings and alarms (intrusion,waterleaks,fire,cameras,etc.)
The new NOX system communicates directly with Eurotronronic ® radio motors without the need for additional modules. You only need the new NOX WR to control all your motors
• Simplicityofuse• Nofees,nomaintenance• FreeapplicationforiOS,AndroidandPC• Protectionagainstmalfunctionusing
passwords• Validforexistinginstallationsandfornew
installations
Controlla la tua casa da qualsiasi parte del mondo usando il tuo telefono cellulare, tablet o computer.
Nuovo sistema NOX plug and play (collegare e utilizzare). Non richiede l’installazione o la configurazionedautilizzare.
Controllodimoltielementidellacasa:tende, tende da sole, tende, telecamere per interni ed esterni, termostati, luci, sensorei di movimento, sensorei di fumo, sensorei antincendio, sensorei di alluvione, tappi, irrigazione automatica, elettrovalvole , ecc ...Possibilità di ricevere avvisi e allarmi (intrusione, alluvione, incendio, telecamere, ecc.)
Il nuovo sistema NOX comunica direttamente con i Motoreei radio Eutrronronic ®, senza lanecessitàdimoduliaggiuntivi.Haisolobisogno del nuovo NOX WR per controllare tutti i tuoi Motoreei.
• Semplicitàd’uso• Nessunaspesa,nessunamanutenzione• ApplicazionegratuitaperiOS,AndroidePC• Protezionecontroladeconfigurazione
tramite password• Validoperinstallazioniesistentiepernuove
installazioni
Pouvez contrôler votre maison de n’ importe oùdumondeparmivotreportable,tabletuordinateur.Nouveau système NOX plug and play (brancheretjouer).Nenécessiteaucuneinstallationouconfigurationpourpouvoirl’utiliser.Pouvez contrôler de nombreux éléments dansvotremaisoncomme:voletsroulants,auvents, stores, modules de température, lumières, capteurs de mouvement, capteurs de fumée, capteurs de feu, capteurs d’inondation, cameras d’intérieur, cameras d’extérieur, bouchons, arrosage automatique, électrovalves, etc.…Possibilité de réception d’avertissements et alarmesLe nouveau système NOX communique directement avec les moteurs via radio Eurotronic®, pour ce que, sans installation o modules additionnels, et uniquement avec le nouveau NOX WR vous pourrez contrôler tous vôtres moteurs.
• Facileàutiliser.• Sansfraisnimaintenance• ApplicationgratispourIOS,AndroidetPC.• Protectionàdéconfigurationparmimotde
pas• Valablepourinstallationsexistantscomme
pourdenouveauxprojets.
DOMÓTICAHOME AUTOMATION DOMOTIQUEDOMÓTICA
00
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
Núm. de módulos por instalación I Num.of modules by installation I Nº de modules par installation INúm. de módulos por instalación
1
Núm. de zonas gestionables I Num. of zones I Nª de zones gérables I Núm. de zonas gestionables 200
Equipos gestionables por zonas I Num. of modules by zones I Equipes gerables per zones I Equipos gestionables por zonas
250
Compatible I Compatible with I Compatible I Compatible IOS/ANDROID /JAVA
Conexión a router Wi-Fi I Connection to router I Connexion à router Wi-Fi I Conexión a router Wi-Fi Sí
Alimentación | Power supply I Alimentation I Alimentación (V) 110/230v
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) (Mhz) 433,92y868
Medida | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 110 x 83 x 25
El módulo NOX-WR permite domotizar una instalación y controlarla desde cualquier dispositivo con conectividad Wi-Fi.
Sistema Plug and Play. Instalación sólo necesita conexión al router Wi-Fi de la vivienda y conexión a la redeléctrica.Controlinalámbricodesde cualquier teléfono o dispositivo móvil asociado con conectividadwifi.Aplicacióngratuita para IOS ,Android y PC. Sin cuotas, ni mantenimiento
Compatible con todos los motores vía radio de Eurotronic y con todos los módulos de domótica Eurotronic.
Ref.50.100.001
NOX WRThe NOX-WR module allows you to automate an installation and control it from any device with Wi-Fi connectivity.
Plug and Play system. Installation only needs connection to the Wi-Fi router of the house and connection to the electrical network. Wireless control from any device with Wi-Fi connectivity. Free application for IOS, Android and PC. No fees, no maintenance
Compatible with all Eurotronic radio motors and with all Eurotronic home automation modules.
Avec le module NOX-WR on peut domotiser une installation et la contrôler à partir de n’importe quel dispositif avec connectivité Wi-Fi.Système Plug and Play. Installation:Uniquementonabesoin de connexions au router WI-Fi de la maison et connexion bouchons au réseau. Control inalambrique à partir de n’importe quel téléphone o dispositif mobil associé avec connectivité Wi-Fi.Application gratis pour IOS, Android et PC.Sans frais ni maintenance
Compatible avec tous les moteurs via radio d’Eurotronic et avec tous les modules de domotique Eurotronic
Il modulo NOX-WR consente di domotizzare un’installazione e controllarla da qualsiasidispositivo con connettività Wi-Fi.
Sistema Plug and Play. L’installazione richiede solo la connessione al router Wi-Fi della casa e la connessione alla rete elettrica. Controllo wireless da qualsiasi telefono o dispositivo mobile associato alla connettività wifi.ApplicazionegratuitaperIOS,Android e PC. Nessuna spesa, nessuna manutenzione
Compatibile con tutti i motori radio Eurotronic e con tutti i moduli domotici Eurotronic.
55
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
Alimentación | Power supply I Alimentation I Alimentazione 100-240V~50/60Hz
Consumo | Consumption I Consommation I Consumo) (W) 0,3
Potencia máxima de salida | Max. Output potence I Puissance max. de départ I Potenciamáximadesalida(W)
300W
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 868
Medida | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 35 x 50 x 42
El módulo de iluminación NOX IMesunsensorquelepermitirácontrolar en su vivienda el grado de iluminación de bombillas LED regulables,lámparashalógenasylámparasincandescentes.
Podremos controlar el encendido, el apagado y la intensidad lumínicaparalámparasde300Wmáx.deconsumo.
El módulo puede funcionar con uno o varios pulsadores de pared o desde cualquier teléfono o dispositivo móvil asociado con conectividadwifi.
Se pueden instalar tantos módulos de luz en una instalación como se necesiten.
Ref.50.100.011
NOX-IMThe NOX IM lighting module is a sensor that will allow you to control the degree of illumination on dimmable LED bulbs, halogen bulbs and incandescent bulbs in your home.
We can switch on, switch off and control the intensity for lamps up to 300W max.
The module can work with one or several wall push buttons or from any phone or mobile device associatedwithwificonnectivity.
You can install as many light modules in an installation as you need.
Le module d’illumination NOX IM est un capteur qui vous permettra contrôler dans votre maison le degré d’illumination d’ampoules Led réglables, halogènes et lampes incandescents.
On peut contrôler le on et off et l’intensité lumineuse pour lampes de 300 W max.
Le module peut travailler avec un ou quelques pulsateurs de mur o bien à partir de n’importe quel téléphone o dispositif mobile associéetavecconnectivitéWifi
Est possible installer autant de modules d’éclairage dans une installation comme vous souhaitiez
Il modulo di illuminazioneNOX IM è una centrale che ti permetterà di controllare il grado di illuminazione delle lampadine a
LED nella tua casalampade alogene regolabili e lampade ad incandescenza.Siamo in grado di controllare l’accensione, l’arresto e l’intensità della luce per lampade da 300 W max. di consumo.
Il modulo può funzionare con unoopiùpulsantiamuroodaqualsiasi telefono o dispositivo mobile associato alla connettività wifi.
Èpossibileinstallaretuttiimoduliluminosi in un’installazione di cui si ha bisogno.
Fabricadosegún:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garantía2añosManufacturedaccordingto:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.2yearwarrantyFabriquéselon:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garantíe2ansCostruitosecondo:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garanzia2Anni
56
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
Alimentación | Power supply I Alimentation I Alimentazione 100-240V~50/60Hz
Consumo | Consumption I Consommation I Consumo) (W) 0,3
Potencia máxima de salida | Max. Output potence I Puissance max. De départ I Potencia máximadesalida(W)
3500
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 868
Medida | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 35 x 50 x 42
El módulo NOX-CMlepermitirácontrolar el encendido y apagado de luces no regulables y aparatos eléctricosde3.500Wmáx.deconsumo.
El módulo puede funcionar con uno o varios pulsadores de pared o desde cualquier teléfono o dispositivo móvil asociado con conectividadwifi.
Se pueden instalar tantos módulos de luz en una instalación como se necesiten.
Ref.50.100.012
NOX-CMThe NOX-CM module will allow you to control the switch and switch off of non-dimmable lights and electrical appliances of 3,500W max. of consumption.The module can work with one or several wall push buttons or from any device with Wi-Fi connectivity.
You can install as many light modules in an installation as required.
Le module NOX-CM vous permettra contrôler le on-off de lumières non-dim et dispositifs électroniques
Le module peut travailler avec un ou quelques pulsateurs de mur o bien à partir de n’importe quel téléphone o dispositif mobile associéetavecconnectivitéWifiEst possible installer autant de modules dans une installation comme vous souhaitiez
Il modulo NOX-CM consente di controllare l’accensione e lo spegnimento di luci non dimmerabili e apparecchi elettrici fino3.500Wmax.diconsumo.Il modulo può funzionare con unoopiùpulsantiamuroodaqualsiasi telefono o dispositivo mobile associato alla connettività wifi.
Èpossibileinstallaretuttiimoduliluminosi in un’installazione di cui si ha bisogno.
Fabricadosegún:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garantía2añosManufacturedaccordingto:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.2yearwarrantyFabriquéselon:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garantie2ansCostruitosecondo:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garanzia2Anni
57
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
Alimentación | Power supply I Alimentation I Alimentazione 100-240V~50/60Hz
Consumo | Consumption I Consommation I Consumo) (W) 0,3
Potencia máxima de salida | Max. Output potence I Puissance max. De départ I Potencia máximadesalida(W)
1750
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 868
Medida | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 35 x 50 x 42
El módulo NOX-PMlepermitiráel control eléctrico de cualquier motormecánicoparatoldos,persianas y cortinas de 1.750W máx.deconsumo.
Podremos controlar el encendido, el apagado y variar el recorrido del motor de manera gradual.
El módulo puede funcionar con uno o varios pulsadores de pared o desde cualquier teléfono o dispositivo móvil asociado con conectividadwifi.
Se pueden instalar tantos módulos de motor en una instalación como se necesiten.
Ref.50.100.010
NOX- PMThe NOX-PM module will allow you to control any mechanical motor for awnings, blinds and curtains of 1,750W max. of consumption.
We can switch on and switch off the motor and gradually control the working time of the motor.
The module can work with one or several wall push buttons or from any device with Wi-Fi connectivity.
You can install so many motor modules in one installation as required.
Le module NOX-PM vous permettra le control électrique de n’importe quel moteur mécanique pour auvents, volets et stores de 1.750W max. de consommation.
On peut contrôler le on-offetmodifierl’itinérairegraduellement.
Le module peut travailler avec un ou quelques pulsateurs de mur o bien à partir de n’importe quel téléphone o dispositif mobile associéetavecconnectivitéWifi.
Est possible installer autant de modules de moteur dans une installation comme vous souhaitiez.
Il modulo NOX-PM ti permetterà xxxcontrollo elettrico di qualsiasi motore meccanico per tende da sole, tende e tapparelle da 1.750 W max. di consumo.Siamo in grado di controllare l’accensione, l’arresto e variare gradualmente il percorso del motore.
Il modulo può funzionare con unoopiùpulsantiamuroodaqualsiasi telefono o dispositivo mobile associato alla connettività wifi.
Èpossibileinstallaretuttiimodulimotore in un’installazione di cui si ha bisogno.
Fabricadosegún:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garantía2añosManufacturedaccordingto:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.2yearwarrantyFabricadosegún:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garantía2añosCostruitosecondo:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garanzia2Anni
58
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
Alimentación | Power supply I Alimentation I Alimentazione 100-240V~50/60Hz
Consumo | Consumption I Consommation I Consumo) (W) 1
Potencia máxima de salida | Max.OutputpotenceIPuissancemax.DedépartIPotenciamáximade salida (W)
1000
Rango de histéresis I Range of hysteresis I Gamme d’hystérésis I Rango de histéresis 1ºC
Rango de lectura I Temperature sensor range I Gamme de lecture I Rango de lectura 0 ~+35ºC
Sensor I Sensor I Capteur I Sensore NTC
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 868
Medida | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 87 x 94 x 44
El módulo NOX-TM es un equipo ideado para el control de sistemas de calefacción que permitan ser controlados por termostatos externos.
Digital y programable, permite controlar tu sistema de calefacción deformaeficienteparaconseguirtemperaturas agradables y ahorrar energía. Programación semanalomanual.Funciónreloj.
El módulo de temperatura puede ser controlado tanto desde el propio dispositivo gracias a supantallatáctilcomodesdecualquier teléfono o dispositivo móvil asociado con conectividad wifi.
Ref.50.100.040
NOX- TMThe NOX-TM module is a device designed to control heating systems that can be controlled by external thermostats.
Digital and programmable, allows to control your heating systemefficientlytogetpleasanttemperatures and save energy. Weekly or manual programming. Clock function.
The temperature module can be controlled from its touch screen or from any associated device with Wi-Fi connectivity.
Le module NOX-TM est un dispositif pour le control de systèmes de chauffage qui permettentêtrecontrôlésparthermostats externes.
Digital et programmable, permet contrôler votre système de chauffageefficacementpourobtenir températures agréables et économiser énergie.
Programmation hebdomadaire, o manuel. Fonction d’horloge.Le module de température peut êtrecontrôléàlafoisdupropredispositif grâce à l’écran tactile comme à partir de n’importe quel téléphone o dispositif mobil associéavecconnectivitéwifi.
Il modulo NOX-TM è un dispositivo progettato per controllare sistemi di riscaldamento che possono essere controllati da termostati esterni.Digitale e programmabile, consente di controllare il sistema di riscaldamento in modoefficienteperotteneretemperature piacevoli e risparmiareenergia. Programmazione settimanale o manuale. Funzione orologio
Il modulo di temperatura può essere controllato sia dal dispositivo stesso grazie ail tuo touch screen come daqualsiasi telefono o dispositivo mobile associato alla connettività wifi.
Fabricadosegún:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garantía2añosManufacturedaccordingto:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.2yearwarrantyFabriquéselon:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garantíe2ansCostruitosecondo:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garanzia2
59
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
Alimentación | Power supply I Alimentation I Alimentazione 100/240(microUSB)
Resolución | Resolution I Résolution I Risoluzione 1.0 Megapixels (1280x720)
Comunicación | Communication I Communication I Comunicazione WIFI
Ángulo de visión | Viewing angle I Angle de vision I Ángolo di visione Ángulo en diagonal 115º
Visión nocturna | Night vision I Vision nocturne I Visione notturna SÍ (hasta 8 mts)
Zoom Magiczoom2xyzoomdigital6x
Sonido bidireccional |Bidirectional sound I Son bidirectionnel I Segnale bidirezionale SÍ
Visión infrarroja |Infrared light I Vision infra-rouge I Visione infrarossi SÍ (8 mts)
Detección de movimiento |Motion detection I Détection de mouvement I Sensoree di movimento
SÍ (Detector de presencia PIR por cambios en ambiente)
Detección de sonido| Sound detection I Détection de son I Sensoree sonoro SÍ
Plug and Play SÍ
App gratuita | Free app I App gratuite I App gratuita SÍ
Memoria interna | Internal memory I Mémoire interne I Memoria interna NO
Expansión de memoria |Memory expansion I Expansion de mémoire I Espansione della memoria
MicroSD hasta 32 Gb
Grabación continua | Continous recording I Enregistrement continu I Cancellazione continua
SÍ
Nº máx. de cámaras por instalación |Max. Number of cameras for instalation I NºmaximumdecamerasparinstallationINºmáx.Ditelecamereperinstallazione
240
Temperatura de trabajo | Working temperature I Température de travail I Temperatura di lavoro -10°C~55°C
Dimensiones(mm) | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 76×76×121
CámarainteriorNOX-IC 2 de alta resolución que permite el visionadodelasimágenesensuinstalación NOX desde cualquier teléfono o dispositivo móvil asociadoconconectividadwifi.Actúa como sensor de presencia. En caso de intrusión, se puede configurarparaqueactiveunaalarmademanerainstantáneaygratuita. Instalaciónrápidayfácil.AutoconfigurableporcódigoQR.Instalacióndehasta240cámaraspor instalación.
Ref.50.100.220
NOX-IC2NOX-IC 2 high resolution indoor camera. You can watch images in your NOX installation or in any device with Wi-Fi connectivity. It functions as motion detection. In case of an intrusion, the module canbeconfiguredtoactivatearealtime alarm. Quickandeasyinstallation.AutoconfigurablebyQRcode.Installation of up to 240 cameras in each installation.
Camera intérieur NOX-IC2 d’haute résolution.Permet la vision des images dans votre installation NOX à partir de n’importe quel téléphone o dispositif mobil associé avec connectivitéwifi.Il fait de capteur de présence. Dans le cas d’intrusion, on peutconfigurerpouractiverunavertissement immédiat et gratuit.Installation rapide et facile.AutoconfigurableparcodeQR.Installationjusqu’au240cameraspar installation
Telecamera interna NOX-IC 2 ad alta risoluzione che consente la visualizzazione delle immagini nell’installazione NOX, qualsiasi telefono o dispositivo mobile associatoallaconnettivitàwifi.Funziona come un sensoree di presenza. In caso di intrusione, puòessereconfiguratoperattivareun allarme istantaneamente e gratuitamente.Installazione semplice e veloce. AutoconfigurabiletramitecodiceQR.Installazionediunmassimodi240 telecamere per installazione.
FabricadosegúnCE/FCC/NormativaRoHS.Garantíade2añosManufacturedaccordingto:CE/FCC/RoHS.2yearwarranty
FabriqueselonCE/FCC/MormaticaRoHS.Garantie2ansCertificatodifabbricazioneCE/FCC/NormativaRoHS.Garanziade2anni
60
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
CámaraexteriorNOX-EC de alta resolución. Permite el visionado de las imágenesensuinstalaciónNOX desde cualquier teléfono o dispositivo móvil asociado con conectividadwifi.Actúa como sensor de presencia. En caso de intrusión, se puede configurarparaqueactiveunaalertademanerainstantáneaygratuita. Instalaciónrápidayfácil.AutoconfigurableporcódigoQR.Instalacióndehasta240cámaraspor instalación.
Ref.50.100.250
NOX-EC 2NOX-EC high resolution outdoor camera. You can watch images in your NOX installation or in any device with Wi-Fi connectivity. It functions as motion detection. In case of an intrusion, the module canbeconfiguredtoactivatearealtime alarm. Quickandeasyinstallation.AutoconfigurablebyQRcode.Installation of up to 240 cameras in each installation.
Camera extérieur NOX-EC d’haute résolution.Permet la vision des images dans votre installation NOX à partir de n’importe quel téléphone o dispositif mobil associé avec connectivitéwifi.Il fait de capteur de présence. Dans le cas d’intrusion, on peutconfigurerpouractiverunavertissement immédiat et gratuit.Installation rapide et facile.AutoconfigurableparacodeQR.Installationjusqu’au240cameraspar installation
Telecamera esterna NOX-EC alta risoluzione.Consente la visualizzazione delle immagini nell’installazione NOX da qualsiasi telefono o dispositivo mobile associato alla connettività wifi.Funziona come un sensoree di presenza. In caso di intrusione, è possibileconfigurarloperattivareun avviso istantaneamente e gratuitamente.Installazione semplice e veloce. AutoconfigurabiletramitecodiceQR.Installazionediunmassimodi240 telecamere per installazione.
FabricadosegúnCE/FCC/NormativaRoHS.Garantíade2añosManufacturedaccordingto:CE/FCC/RoHS.2yearwarrantyFabriquéselonCE/FCC/NormativaRoHS.Garantie2ansCostruitosecondoCE/FCC/NormativaRoHS.Garanziade2Anni
Resolución | Resolution | Résolution I Resolución HD720p1.0Mpx(1280x720)
Comunicación | Communication | Communication I Comunicación WIFI
Ángulo de vision | Viewing angle | Angle de vision I Angolo de Visione 70º
Sonido bidireccional | Bidirectional sound I Son bidirectionnel I Sonido bidireccional SÍ
Visión infrarroja | Infrared light I Vision infra-rouge I Visione infrarossi SÍ (20 mts)
Plug and Play SÍ
App gratuita | Free app I App gratuite I App gratuita SÍ
Memoria interna | Internal memory I Mémoire interne I Memoria interna NO
Expansión de memoria | Memory expansion I Expansion de mémoire I Espansione de memoria No
Nº máx. de cámaras por instalación | Max. Number of cameras for instalation I NºmaximumdecamerasparinstallationINºmáx.decámarasporinstalación
240
Alimentación | Power supply I Alimentation I Alimentazione 12VdC/1.0A
Consumo | Rated power I Consommation I Consumo (W) 4.2 (Max.)
Grado de protección | IP protection I Etanchéité I Grado de protección (IP) 66(Waterproof)
Temperatura de trabajo | Working temperature I Température de travail I Temperatura de lavoro -10°C~55°C
Dimensiones | Dimensions I Dimension I Dimensione (mm) 97x67x64
Peso | Weight I Poids I Peso (gr) 350
61
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
Alimentación | Power supply I Alimentation I Alimentazione 4,5v(3pilasAAA-duraciónaprox.7años)
Alarma a partir de altura I Sensor alarm height I Alarme d’ hauteur I Alarma a partir de altura (mm) 2
Consumo en reposo I Resting consumption I Consommation au repos I Consumo en reposo (nA) 220
Consumido en alarma I Alarm consumption I Consommé en alarme I Consumido en alarma (Ma) 50
Pulsador de instalación I Installation push button I Pulsateur d’installation I Pulsante de instalación SÍ
Sonda integrada de acero I Steel integrated probe I Sonde en acier intégrée I Sonda integrada de acero SÍ
Medida | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 120x65x25
El módulo NOX-AS es un sensor deinundaciónquedetectaráfugasde agua en la zona donde haya sido ubicado.
En caso de fuga, activa una alerta demanerainstantáneaygratuitaa cualquier teléfono o dispositivo móvil asociado con conectividad wifi.
Puede asociarse a otros elementos del sistema para activarodesactivar:alarmassonoras,electroválvulas,etc.
Se pueden instalar tantos módulos de motor en una instalación como se necesiten.
Ref.50.100.060
NOX-ASThe NOX-AS module is a water leak sensor that will detect water leaks in the area where it has been located.
In case of a water leak, the module canbeconfiguredtoactivatearealtime alarm. Alarms will be received in any associated device with Wi-Fi connectivity with no extra charge.
The module can be associated to other elements of the system toactivateordeactivate:soundalarms, electrovalves, etc.
You can install so many water leak modules in one installation as required.
Le module NOX-AS est un capteur d’inondation qui permettra détecter les fuites d’eau dans la zone ou sera localisé.
Dans le cas de fuite activera un avertissement immédiat et gratuit à n’importe quel téléphone o dispositif mobil associé avec connectivitéwifi.
On peut associer à d’autres éléments du système pour activer o désactiver; alarmes sonores, électrovalves, etc.
Est possible installer autant de modules AS dans une installation comme vous souhaitiez
Il modulo NOX-AS è un sensoree di alluvione che rileverà perdite d’acqua nella zona in cui è stata localizzata.In caso di perdita, invia un avviso istantaneamente e gratuitamente su qualsiasi telefono o dispositivo mobile associato alla connettività Wi-Fi.
Può essere associato ad altri elementi del sistema da attivare odisattivare:allarmiacustici,elettrovalvole, ecc.
Èpossibileinstallaretuttiimodulimotore in un’installazione di cui si ha bisogno.
Fabricadosegún:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220/NormativaRoHS.Garantía2añosManufacturedaccordingto:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220/RoHS.2yearwarrantyFabriquéselon:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220/NormativeRoHS.Garantíe2ansCostruitosecondo:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220/NormativaRoHS.Garanzia2Anni
62
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
El módulo de presencia NOX-MS es un sensor de movimiento que detectaráelpasodepersonasenla zona donde haya sido ubicado.
En caso de intrusión, se puede configurarparaqueactiveunaalertademanerainstantáneaygratuita a cualquier teléfono o dispositivo móvil asociado con conectividadwifi.
Puede asociarse a otros elementos del sistema para activarodesactivar:persianas,alarmas sonoras, luces de la vivienda, etc.
Ref.50.100.030
NOX-MSThe NOX-MS is a motion sensor module that will detect people in motion in the area where located.
In case of intrusion, it can be configuredtoactivatearealtimealarm with no extra charge.It can be associated to other elements of the system to activate ordeactivate:blinds,soundalarms, lights of the house, etc.
Le module de présence NOX MS est un capteur de mouvement pour détecter le passage de personnes dans la zone ou sera localiséDans le cas d’intrusion, on peutconfigurerpouractiverunavertissement immédiat et gratuit à n’importe quel téléphone o dispositif mobil associé avec connectivitéwifi.
On peut associer à d’autres éléments du système pour activer odésactiver:volets,alarmessonores, lumières de la maison, etc.
Il modulo di presenza NOX-MS è un sensoree di movimento che rileva il passaggio di persone nell’area in cui è stato localizzato.
In caso di intrusione, è possibile configurarloperattivareunavvisoistantaneamente e gratuitamente su qualsiasi telefono o dispositivo mobile associato alla connettività wifi.
Può essere associato ad altri elementi del sistema da attivare odisattivare:tapparelle,allarmisonori, luci di casa, ecc.
Fabricadosegún:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.NormativaRoHS.Garantía2añosManufacturedaccordingto:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.2yearwarrantyFabriquéselon:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.NormativeRoHS.Garantie2ansCostruitosecondo:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.NormativaRoHS.Garanzia2Anni
Alimentación I Alimentation I Power supply I Alimentazione 4.5 V a 12 V 3 pilas AAA4.5 V to 12 V 3 batteries AAA
4.5 V a 12 V 3 pilas AAA4.5 V a 12 V 3 pilas AAA
Transformador I Transformator I Transformateur I Trasformatore Opcional
Tipo de sensor I Type of sensor I Type de capteur I Tipo de sensore DedeteccióntipoPIRdebajoruidoyaltasensibilidad
Lente óptica I Lense I Lentille optique I Lente óptica Tipo Fresnel
Período de retardo entre detecciones I Delay period between detections I Délai entre les détections I Período de retardo entre detecciones (s)
30 s
Consumo en reposo I | Standby current I Consommation au repos I Consumo en reposo (µA)
30
Consumido en alarma I Power consumption alarm on I Consommation en alarme I Consumido en alarma (Ma)
50
Pulsador de instalación I Installation push button I Pulsatteur d’installation I Pulsante de instalación
Sí
Frecuencia I Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 868
Dimensiones | Dimension I Dimensions I Dimensione (mm) 120x65x45
63
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
Alimentación | Power supply I Alimentation I Alimentazione 9v (PP3)
Pulsador de instalación I Installation push button I Pulsatteur d’installation I PULSANTE de instalación SÍ
Prueba magnética de funcionamiento | Magnetic test of operation I Test magnétique de fonctionnement I Prueba magnética de funcionamiento
SÍ
Sonda integrada de temperatura | Integrated temperature probe I Sonde de température intégrée I Sonda integrada de temperatura
SÍ
Dimensiones | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 110x110x60
El módulo de incendio NOX-FS es un sensor termovelocímetro de seguridadquedetectaráposiblesincendios en la zona donde haya sido ubicado.
En caso de incendio, se puede configurarparaqueactiveunaalertademanerainstantáneaygratuita a cualquier teléfono o dispositivo móvil asociado con conectividadwifi.
Puede asociarse a otros elementos del sistema para activarodesactivar:persianas,alarmas sonoras, sistemas anti-incendios, sistema de extracción dehumos,electroválvulas,etc.
No requiere ningún tipo de instalación cableada para su ubicación y puede funcionar con pilas.
Se pueden instalar tantos sensores en una instalación como se necesiten.
Ref.50.100.080
NOX-FSThe NOX-FSfiremoduleisasafetyhigh-speed sensor that will detect possiblefiresintheareawherelocated.
Incaseoffire,themodulecanbeconfiguredtoactivatearealtimealarm. Alarms will be received in any associated device with Wi-Fi connectivity with no extra charge.
It can be associated to other elements of the system to switch onorswitchoff:blinds,soundalarms,fire-fightingsystems,smoke extraction system, electrovalves, etc.
It does not require any type of wired installation for its location and it can work with batteries.
You can install as many sensors in an installation as required.
Le module feu NOX-FS est un capteur thermovélocimètre de sureté pour détecter possibles feux dans la zone ou sera localisé.
Dans le cas de feu, on peut configurerpouractiverunavertissement immédiat et gratuit à n’importe quel téléphone o dispositif mobil associé avec connectivitéwifi.
On peut associer à d’autres éléments du système pour activer o désactiver ; volets, alarmes sonores, systèmes anti-feux, systèmes d’extraction de fumée, électrovalves, etc.
On n’a pas besoin d’aucun type d’installationfilairepourleplaceret peut fonctionner avec batteries
Est possible installer autant de modules NOX-FS dans une installation comme vous souhaitiez
Il modulo di fuoco NOX-FS è un termometro di sicurezza xxx che rileva i possibili incendi nell’area in cui si trovastato localizzato
In caso di incendio, è possibile impostarlo per attivare un avviso istantaneamente e gratuitamente su qualsiasi telefono o dispositivo mobile associato alla connettività wifi.
Può essere associato ad altri elementi del sistema da attivare odisattivare:tapparelle,allarmisonori, sistemi antincendio, sistema di estrazione fumi, elettrovalvole, ecc.
Non richiede alcun tipo di installazione cablata per la sua posizione e può funzionare con le batterie. .
Èpossibileinstallaretuttiisensorei di un’installazione di cui si ha bisogno.
Fabricadosegún:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garantía2añosFabriquéselon:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garantíe2ansManufacturedaccordingto:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.2yearwarrantyCostruitosecondo:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.Garanzia2Anni
64
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
ElmóduloNOX-HSesunsensoriónico que detecta humos en la zona donde ha sido ubicado.
En caso de detección de humo, se puedeconfigurarparaqueactiveunaalertademanerainstantáneay gratuita a cualquier teléfono o dispositivo móvil asociado con conectividadwifi. Puede asociarse a otros elementos del sistema para activarodesactivar:persianas,alarmas sonoras, sistemas anti-incendios, sistema de extracción dehumos,electroválvulas,etc.
Ref.50.100.070
NOX-HSTheNOX-HSmoduleisanionicsensor that detects smoke in the area where located.
Themodulecanbeconfiguredtoactivate a real time alarm. Alarms will be received in any associated device with Wi-Fi connectivity with no extra charge.
It can be associated to other elements of the system to switch onorswitchoff:blinds,soundalarms,fire-fightingsystems,smoke extraction system, electrovalves, etc.
LemoduleNOX-HSestuncapteurionique o pour détecter fumée dans la zone ou sera localisé.Dans le cas de détection de fumée, onpeutconfigurerpouractiverunavertissement immédiat et gratuit à n’importe quel téléphone o dispositif mobil associé avec connectivitéwifi.On peut associer à d’autres éléments du système pour activer o désactiver ; volets, alarmes sonores, systèmes anti-feux, systèmes d’extraction de fumée, électrovalves, etc.On n’a pas besoin d’aucun type d’installationfilairepourleplaceret peut fonctionner avec batteries
IlmoduloNOX-HSèunsensoreeionico che rileva i fumi nella zona in cui è stato localizzato.
In caso di rilevamento di fumo, èpossibileconfigurarloperattivare un avviso istantaneamente e gratuitamente su qualsiasi telefono o dispositivo mobile associatoallaconnettivitàwifi.
Può essere associato ad altri elementi del sistema da attivare odisattivare:tapparelle,allarmisonori, sistemi antincendio, sistema di estrazione fumi, elettrovalvole, ecc.
Fabricadosegún:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.NormativaRoHS.Garantía2añosManufacturedaccordingto:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220/RoHS2yearwarrantyFabriquéselon:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.NormativeRoHS.Garantie2ansCostruitosecondo:UNE-EN60950/UNE-EN301489/UNE-EN61000-6/UNE-EN300220.NormativaRoHS.Garanzia2Anni
Alimentación I Power supply I Alimentation I Alimentazione 9V (PP3)
Transformador I Transformator I transformateur I Transformador Opcional
Tipo de sensor I Type of sensor I type de capteur I Tipo de sensore DedeteccióntipoPIRdebajoruidoyaltasensibilidad
Lente óptica I Lense I Lentille optique I Lente óptica Tipo Fresnel
Consumo en reposo I Standby current I Consommation au repos I Consumo en reposo (µA)
40
Consumido en alarma I Power consumption alarm on I Consommation en alarme I Consumido en alarma (Ma)
80
Pulsador de instalación I Installation push button I Pulsatteur d’installation I Pulsante de instalación
Sí
Prueba magnética I Magnetic test I Preuve magnétique I Prueba magnética Sí
Frecuencia I Frequency | Fréquence | Frequenza 868 MHz
Cápsula iónica I Ionic sensor I Capsule ionique I Cápsula iónica 0.9 Ci Am 241 (Americio 241)
Humedad relativa | Relative humity I Humidité relative I Humedad relativa 92% ±3
Auto test SÍ (mediante impulsos)
Nº de homologación del cabezal I Homologation head I Nº de homologation de la tête I Nº de homologación del cabezal
NHM-D067 (B.O.E. 12/05/92)
Cabezal de detector externo I External detector head I Tête de détecteur externe I Cabezal de detector externo
B.O.E. (28/01/2003)
Dimensiones | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 110x110x60
65
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
Alimentación | Power supply I Alimentation I Alimentazione 12V (MN21/A23)
Sensor magnético I Magnetic sensor I Senseur magnétique I Sensore magnético SÍ
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 868
Medida | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 66mm x 50mm x 14mm
El módulo NOX-VS es un sensor que se instala en una puerta o una ventaydetectarálaaberturaoelintento de abertura de la misma.
En caso de intrusión, se puede configurarparaqueactiveunaalertademanerainstantáneaygratuita a cualquier teléfono o dispositivo móvil asociado con conectividadwifi. Puede asociarse a otros elementos del sistema para activarodesactivar:alarmassonoras, persianas, luces, etc.
No requiere ningún tipo de instalación cableada para su ubicación y puede funcionar con pilas.
Se pueden instalar tantos sensores en una instalación como se necesiten.
Ref.50.100.095
NOX-VSThe NOX-VS module is a sensor that is installed in a door or a sale and will detect the opening or the attempt to open it.
themodulecanbeconfiguredtoactivate a real time alarm. Alarms will be received in any associated device with Wi-Fi connectivity with no extra charge.
It can be associated with other elements of the system to activate ordeactivate:soundalarms,blinds, lights, etc.
It does not require any type of wired installation for its location and it can work with batteries.
You can install as many sensors in an installation as required.
Le module NOX-VS est un capteur pour installer dans une porte o fenêtreetdétecteral’apertureolatentatived’aperturedelamême.
Dans le cas d’intrusion, on peutconfigurerpouractiverunavertissement immédiat et gratuit à n’importe quel téléphone o dispositif mobil associé avec connectivitéwifi.
On peut associer à d’autres éléments du système pour activer odésactiver:volets,alarmessonores, lumières de la maison, etc.
On n’a pas besoin d’aucun type d’installationfilairepourleplaceret peut fonctionner avec batteries Est possible installer autant de capteurs dans une installation comme vous souhaitiez
Il modulo NOX-VS è un sensoree che è installato in una porta o in una vendita e rileverà l’apertura o il tentativo di aprirlo.
In caso di intrusione, è possibile configurarloperattivareunavvisoistantaneamente e gratuitamente su qualsiasi telefono o dispositivo mobile associato alla connettività wifi.
Può essere associato ad altri elementi del sistema da attivare odisattivare:allarmiacustici,tapparelle, luci, ecc.
Non richiede alcun tipo di installazione cablata per la sua posizione e può funzionare con le batterie.
Èpossibileinstallaretuttiisensorei di un’installazione di cui si ha bisogno.
Fabricado según: UNE-EN 60950 / UNE-EN 301 489 / UNE-EN 61000-6 / UNE-EN 300 220. Garantía 2 añosManufactured according to: UNE-EN 60950 / UNE-EN 301 489 / UNE-EN 61000-6 / UNE-EN 300 220 2 year warrantyFabriqué selon : UNE-EN 60950 / UNE-EN 301 489 / UNE-EN 61000-6 / UNE-EN 300 220. Garantie 2 ansCostruito secondo: UNE-EN 60950 / UNE-EN 301 489 / UNE-EN 61000-6 / UNE-EN 300 220. Garanzia 2 Anni
66
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
El módulo repetidor 433Mhz es un repetidordeseñalradio.
Permiteretransmitirunaseñalradiodébilyamplificarladetalmodo que se pueda cubrir una distancia mayor sin degradación delaseñal.
Ref.50.100.090
REPETIDOR433MHzThe 433Mhz repeater module is a radio signal repeater.
It allows to send a weak radio signal and amplify it in such a way that a greater distance can be covered without degradation of the signal.
Le module répéteur 433 Mhz est un répéteu de signal radio.
Permet la retransmission d’une signalradiofaibleetl’amplifieràfind’arriveràuneplusgranddistance sans dégradation de la signal.
Il ripetitore 433Mhz è un ripetitore di segnale radio.
Permette di ritrasmettere un segnale radio debole e amplificarloinmodotaledacoprire una distanza maggiore senza degrado del segnale.
67
Compatibles con I Compatible with I Compatible avec I Compatibile con
Alimentación | Power supply I Alimentation I Alimentazione 117 - 240 Vac
Consumo | Consumption I Consommation I Consumo (W) (W) ≤ 1
Frecuencia | Frequency | Fréquence | Frequenza (Mhz) 868
Medida | Dimension | Dimension | Dimensioni (mm) 66mm x 50mm x 14mm
Elmódulorepetidor868Mhzesunrepetidordeseñalradio.
Permiteretransmitirunaseñalradiodébilyamplificarladetalmodo que se pueda cubrir una distancia mayor sin degradación delaseñal.
Ref.50.100.091
REPETIDOR868MHzThe868MhzrepeatermoduleisaWi-Fi signal repeater.
It allows to send a weak Wi-Fi signal and amplify it in such a way that a greater distance can be covered without degradation of the signal.
Lemodulerépéteur868Mhzestun répéteu de signal radio.
Permet la retransmission d’une signalradiofaibleetl’amplifieràfind’arriveràuneplusgranddistance sans dégradation de la signal.
Ilmoduloripetitore868Mhzèunripetitore di segnale radio.
Permette di ritrasmettere un segnale radio debole e amplificarloinmodotaledacoprire una distanza maggiore senza degrado del segnale.
Fabricado según: UNE-EN 60950 / UNE-EN 301 489 / UNE-EN 61000-6 / UNE-EN 300 220. Garantía 2 añosManufactured according to: UNE-EN 60950 / UNE-EN 301 489 / UNE-EN 61000-6 / UNE-EN 300 220 2 year warrantyFabriqué selon: UNE-EN 60950 / UNE-EN 301 489 / UNE-EN 61000-6 / UNE-EN 300 220. Garantie 2 ansCostruito secondo: UNE-EN 60950 / UNE-EN 301 489 / UNE-EN 61000-6 / UNE-EN 300 220. Garanzia 2 Anni
ALHAMBRA
69
Diseñodecorativoquepermitereducir considerablemente los espaciosentretejidoyelhuecoacubrir.Disponible en cinco colores (blanco, negro, gris, beige y chocolate).Cargamáxima8KgsRelación1:1,7Instalación a pared o a techoFuncionamientofácilymuypreciso.Válidoparaejedesde38o43.Sistema relación directa.Casquilloconespigaretráctil(conmuelle).Las principales piezas son fabricadas en material POM.
Kit AlhambraDecorative design that allows reducing the space between the fabric and the hole to be covered. Availableinfivecolors(white,black, grey, beige and chocolate). Maximum load 8kgs.Relation1:1,7Wall installation or celling installation.Easy and precise operation. Usefulforshaft38or43.Direct relationship system.End unit with retractable pin (with spring).Mainly made of POM
Conception décorative qui réduit considérablement les espaces entre les tissus et l’écart à couvrir.Disponible en cinq couleurs (blanc, noir, gris , chocolat et beige).Charge maximum 8 kg.Ratio1:1.7Installation à mur o plafondFacile à utiliser et très précis.Valide pour axe à partir de 43 mm.Système démultiplié Embout avec pointe rétractable (avec ressort)Les pièces principales fabriquées en POM.
Design decorativo che consente diridurre considerevolmente gli spazi tra il tessuto e il divario da coprire.Disponibile in cinque colori (bianco, nero, grigio, beige e cioccolato). Carico massimo 8 Kgs Rapporto 1:1,7InstallazioneapareteosoffittoFunzionamento facile e molto preciso.Valido per asse da 43. Sistema di relazioni dirette.Boccola con codolo retrattile (con molla).I pezzi principali sono realizzati in materiale POM.
43/38mm
5 4 1 7 8
70
Kit Alhambra con campanawith chainholder avec cloche con campana
43 mm
5 4 1
7 8
Ref.E1.235.00X
Kit Alhambra sin campanawithout chainholder sans clochesenza campana
43 mm
5 4 1
7 8
Ref.E1.230.00X
71
Kit Alhambra Intermedio con tracciónintermediate with tracion Intermède avec tractionIntermedio con trazione
43 mm
5 4 1
7 8
Ref.E1.245.00X
Kit Alhambra Intermedio sin tracciónintermediate without tractionIntermède sans tractionIntermedio senza trazione
43 mm
5 4 1
7 8
Ref.E1.240.00X
72
Kit Alhambra con campanawith chainholder avec clochecon campana
38 mm
5 4 1
7 8
Ref.E1.432.00X
Kit Alhambra sin campanawithout chainholder sans clochesenza campana
38 mm
5 4 1
7 8
Ref.E1.430.00x
73
Motor Alhambra Inox
43 mm
5 4 1
7 8
Ref.E1.447.00X
Motor Alhambra Inox
38 mm
5 4 1
7 8
Ref.E1.438.00X
74
Diseñodecorativoquepermitereducir considerablemente los espaciosentretejidoyelhuecoacubrir.Disponible en 5 colores.Cargamáxima3KgRelación directaInstalación a pared o a techoFuncionamientofácilymuypreciso.Válidoparaejede32y38.Sistema relación directa.Casquilloconespigaretráctil(conmuelle).Las principales piezas son fabricadas en material POM.
Kit Alhambra miniDecorative design that allows reducing the space between the fabric and the hole to be covered. AvailableinfivecolorsMaximum load 3kgs.Relation1:1Wall installation or celling installation.Easy and precise operation. Usefulforshaft32or38.End unit with retractable pin (with spring).Mainly made of POM
Conception décorative qui réduit considérablement les espaces entre les tissus et l’écart à couvrir.Disponible en cinq couleurs (blanc, noir, gris , chocolat et beige).Charge maximum 3 kg.Relation directeInstallation à mur o plafondFacile à utiliser et très précis.Valide pour axe à partir de 32 et 38mm.Embout avec pointe rétractable (avec ressort)Les pièces principales fabriquées en POM.
Design decorativo che consente diridurre considerevolmente gli spazi tra il tessuto e il divario da coprire.Disponibile in 5 colori. Carico massimo3KgRapporto1:1,7InstallazioneapareteosoffittoFunzionamento facile e molto preciso.Valido per asse da 32 y 38. Sistema di relazioni dirette.Boccola con codolo retrattile (con molla).I pezzi principali sono realizzati in materiale POM.
32/38mm
5 4 1 7 8
75
Kit Alhambra mini con campanawith chainholder avec clochecon campana
38 mm
5 4 1
7 8
Ref.E1.495.00X Kit
Kit Alhambra miniIntermedio sin tracciónintermediate without tractionIntermède sans tractionIntermedio senza trazione
38 mm
5 4 1
7 8
Ref.E1.491.00X
76
Kit Alhambra mini con campanawith tractionAvec cloche con campana
32 mm
5 4 1
7 8
Ref.E1.234.00X
Kit Alhambra miniIntermedio con tracciónintermediate with tractionIntermède avec tractionIntermedio con trazione
38 mm
5 4 1
7 8
Ref.E1.496.00X
77
Diseñodecorativoquepermitereducir considerablemente los espaciosentretejidoyelhuecoacubrir.Disponible sólo en color blanco.Cargamáxima15KgRelación1:1,4Instalación a pared o a techoFuncionamientofácilymuypreciso.Válidoparaejede56mm.Sistema relación directa.Casquilloconespigaretráctil(conmuelle).Las principales piezas sonfabricadas en material POM.
Kit Alhambra maxDecorative design that allows reducing the space between the fabric and the hole to be covered. Only in white color. Maximum load 15kgs.Relation1:1,4Wall installation or celling installation.Easy and precise operation. Usefulforshaft56mmDirect relationship system.End unit with retractable pin (with spring).Mainly made of POM
Conception décorative qui réduit considérablement les espaces entre les tissus et l’écart à couvrir.Disponible uniquement en blanc.Charge maximum 15 kg.Ratio1:1,47Installation à mur o plafondFacile à utiliser et très précis.Validepouraxede56mm.Système relation directeEmbout avec pointe rétractable (avec ressort)Les pièces principales fabriquées en POM.
Design decorativo che consente diridurre considerevolmente gli spazi tra il tessuto e il divario da coprire.Disponibile solo in bianco. Carico massimo 15 kgRapporto1:1.4InstallazioneapareteosoffittoFunzionamento facile e molto preciso.Validoperalberoda56mm.Sistema di relazione diretta Boccola con codolo retrattile (con molla).I pezzi principali sono realizzati in materiale POM.
5
Kit Alhambra max sin campanawithout chainholdersans clochesenza campana
56 mm
5
Ref.E1.456.005
78
5
Ref.E1.300.205
Soporte doble AlhambraAlhambra double support Support double AlhambraSupporto doppio Alhambra
38/43 mm
5
Ref.E1.300.105
Ref.E1.300.105A
Soporte doble Alhambra miniAlhambra double support miniSupport double Alhambra mini Supporto doppio Alhambra min
38 mm
Ref.E1.300.205A
ACCESORIOS CORTINAROLLER BLIND ACCESSORIESACCESOIRES STOREACCESORI TENDE A RULLO
80
Perfil contrapeso blancoCounterweightprofileWhiteprofilbaseblancTerminale per tenda bianco
5
Perfil contrapeso de aluminio lacado blancoMedidas: 30 x 15 x 5.85m
CounterweightprofilewhitelacqueredaluminiumSize:30x15x8.85m
ProfilbaseenaluminiumlaquéblancMesures:30x15x5.85m
ProfilocontrappesodealuminiolacadoblancoMisure:30x15x5.85m
Ref.E1.040.080
Ref.E1.040.081
Tapón embellecedor contrapesoCounterweight trim cap BouchonprofilbaseTappo terminale tenda
Ref.E1.038.152
38mm
Tubo aluminio reforzado de 1,4mm.Peso:425,46gr/mEspesor:1,4mmLongitud:5,85m
Reinforced aluminium tube Weight:425,46gr/mThickness:1,4mmLength:5.85m
Tube aluminium renforcé de1,4mm.Poids:425,46gr/mEpaisseur:1,4mmLongueur:5,85m
Tubo aluminio reforzado de1,4mmPeso:425,46gr/mEspesor:1,4mmLongitud:5,85m
Tubo aluminio Aluminium tube Tube aluminium Tubo alluminio
39
36,2
4,2
81
Tubo aluminioAluminium tube Tube aluminium Tubo alluminio
Ref.E1.043.151
43mm
Ojivaplana.Peso:518,05gr/mLongitud:5,85m
Flat stripWeight:518,05gr/mLenght:5.85m
Ogive plate. Poids:518,05gr/mLongueur:5,85m
Ojivaplana.Peso:518,05gr/mLongitud:5,85m
Ref.E1.056.150
56mm
OjivaplanaPeso:880gr/mLongitud:5,85m
Flat stripWeight:880gr/mLenght:5.85m
Ogive plate.Poids:880gr/mLongueur:5,85m
OjivaplanaPeso:880gr/mLongitud:5,85m
Tubo aluminioAluminium tube Tube aluminium Tubo alluminio
82
Tapa tornillos AlhambraScrew cover for Alhambra system Couvercle pour vis Alhambra Tappo di copertura Alhambra
Ref.E1.040.50x
Fleje adhesivo tubo (perfil pvc + DS70) 8mmx50m/lAdhesivebandfortube(pvcprofile+DS70)8mmx50m/lInsertadhésivetube(profilpvc+DS70)8mmx50m/lCinghiaadesivatubo(profiloinpvc+DS70)8mmx50m/l
Ref.E1.186.003
5 4 1
7 8
83
ADAPTADOR Ø de 38 a 43mmAdaptorØfrom38to43mmAdapteurØde38à43mmAdattatoreØda38a43mm
Ref. E1.170.038
ADAPTADOR Ø de 38 a 50mmAdaptorØfrom38to50mmAdapteurØde38à50mmAdattatoreØda38a50mm
Ref. E1.170.050
ADAPTADOR para Ø 53mmAdaptorforØ53mmAdapteurpourØ53mmAdattatoreperØ53mm
Ref. E1.170.053
ADAPTADOR para Ø 56mmAdaptorforØ56mmAdapteurpourØ56mmAdattatoreperØ56mm
Ref. E1.170.056
Cortinas y Automatismos Europe S.L.U.Pasaje Arquímedes s/n, Nave A08210 Barberá del Vallés-Barcelona-EspañaTel. 0034 932 420 108
CATÁLOGO I CATALOG I CATALOGUE I CATALOGO 2018
CATÁ
LOG
O I
CAT
ALO
G I
CAT
ALO
GU
E I C
ATA
LOG
O 2
018
BARCELONA_MADRID_ITALIA_GRECIA_USA_ARGENTINA_URUGUAY