Canto Ngiva
Recopilado en la Iglesía
“Evangélica de los Hermanos Congregados en el Nombre del
Señor Jesús A.R.”
Recopiulación y elaboración de libro:
Emanuel Martínez Hernández
Tercera edició n 2013 30 C
©Tsotsjexini ngiveéni tsjikosáyexíni Díos
Ngiva de San Juan Atzingó
póe 30 C
Atzingó, Puebla. 2013
Febreró de 2012 ― junió de 2013
PDF 2015
I N D I C E
Tsjikosáyeheni Dios (Cantar al Señor)
Ti ó tsokjan Cristo (yo solo espero ese día)
Titekaua chꞌin Jesús (Canto narrativo)
Ijnko tan nixin (Nuevas alegres)
Romano 1:16
San Juan 3:16
O tsokjan Cristo (Ya cristo viene)
Díos itjen chꞌan ntihi (Jehová esta en su templo)
Kjuasáya (Canto original GRACIAS)
Chájan kuènte Cristo (Los niños son de Cristo)
Chájan éxi jaha (Niño como tu)
Ìnchéni ó itsi (Cristo ya viene)
Jehó inche kꞌonaxini (Eres porlvo y nada mas)
Chꞌin Jesús jina chꞌan (Oh que bueno es el Señor)
Kjaxini titekaoni (También nosotros por la fe)
Tochríxin Cristo ti chróntetoni (Cristo rompe las cadenas)
Tsjikosáyeheni (Alabaré, Alabaré)
Tjínkavan tsꞌajikian Cristo (Himno num 220)
Ti ntacruz (Himno num 59)
Oro ko plata chontahya (Oro y plata no tengo)
Ti tjenkayáni me jaha (Mis pensamiento eres tu)
Ti tonkotséni itjen Jesús (En esta reunión Cristo esta)
Ti tsitekaua Jesús (Una mirada de fe)
Díos kuènteni (Yo tengo un Dios)
Ndoe ti Tꞌaná (En la casa de mi Padre)
Tsjikosáyeheni Díos (Alabad a Jehová)
Tjajoni Kjuasáya (Demos gracias al Señor)
Ijie ó tjetꞌeya Cristo (hoy es tiempo Cristo llama)
2 Pedro 3:13,14
Tsjikosayeheni Dios “Cantar al Señor”
///Tsjikosáyexini Dios ijnko tan má naxrjon///
Tsjikosayéheni Dios tsjikosayéheni Dios.
―――― ///Tsjikosáyéheni chꞌan tsjikosayéheni Jesús.///
Tsjikosayéheni chꞌan tsjikosayéheni chꞌan.
Ti o tsokjan Cristo
“Yo solo espero ese día”
Janhan tjechohan tsjixixín, ti ó Cristo tsokjan chꞌan.
Janhan tjechohan tsjixixín ti ó Cristo tsokjan chꞌan.
Ti kjuaxikaon kuentána kain tsjeje nkochrixín //ti ó tsokjan Cristo,
ti tꞌetuaxin chꞌan satsjini//.
Janhan toxaakonahña kain nkehe ichro sin, ntihi la jehya chjasena kixin ó tsichraha chꞌan
Janhan tjéchohan tsjixíxin, ti oo tsꞌaxrjeexini.
//Ti toye xravani ndá tsoxechonií tsꞌeñani//
Titekavan chꞌin Jesús Canto narrativo hechos 16: Melodia de “Yo quiero trabajar por el señor”
Chꞌin Pablo la ko Silas kꞌuejochjina sin kixin kuakitsje sin ti nchakuén jinahña.
Ti chojnichjin xritonohe, kjuínchechihin chꞌin Pablo, la chꞌin Pablo koxriehña.
CORO
Titekavan, chꞌin Jesús tsaá jaha la ko kain ti xjaan.
Titekavan chꞌin jesús tsaá jaha kixin Cristo má tjuaha.
Chꞌin Pablo la ko Silas tjejochjina sin
nkosiñe tie tjejo itsje sin la nixjehe sin Jesús
kixínDios kjuinkitsa sin la xitjehe ti nchia.
Ti nkexro tꞌayakohen chrakon chꞌan kjuenkayáxin chꞌan kixin sátsikji sin.
La chrokꞌoña asen chꞌan la chꞌin Pablo ndachro chꞌan
ntihi tjejo kaini.
La xikaha kain sin kuikite sin, kixin kuitekaon sin ti nkehe kuihin sin
kuitekaon sin Jesús, la xikaha chonta sin ti kjuachon tjajon Dios.
Ijnko tan nixin
“Nuevas alegres”
Ijnko tan nixin kixin tsondaxrjan la chonta tihi me tsihira:
Ti ijie kꞌuechonta kjuixin kꞌuitjaña la chꞌin Jesús tsjajon chꞌan kjuachon
la ko xa siín ti tsꞌéjoni, ti nchia naxrjon itjen Dios
kain ti nkexro, nkexro tjinkaon ti kjuachon tsochòonta sin.
Ke chjasintajni kjuixin kuitoha i tjinkakohña nkee kjuachꞌia
chroxin kjuaxroxin landá kjuichꞌia ndá kjuacháahya naxrjon kjuakꞌe.
Ndá ijie naxrjon tjékiian Jesús ti kajni tsjia kjuínkiitsa chꞌan
Cristo tjetjako nkexrin chrokjuakꞌe chaxín Jesús tjueheni.
ROMANO 1:16
Tósoèhyani chronkani ti itan jina kixin tiha chónta kjuachaxin kuènte Díos
chrokuaáxin kaínxín chojni chrokuitekaon,
mé saoxín ti sin judío la ko kjaxin ti sin jehya judío.
San Juan 3:16
\\ //Díos imá tjuéhe\\ ti chojni chjasintajni// \\ //la kjuajon chꞌan\\
nkokoáxón Xjeen chꞌan// kixin kain nkexro.
//tsitekaon ti Xjeen chꞌan// la tsꞌitjáñahña sin.
\\ //Díos imá tjuéhe\\ ti chojni chjasintajni//
//tsitekaon ti Xjeen chꞌan// la tsꞌitjáñahña sin,
la tsochónta sin, tsochónta sin kjuachón nkochríxín.
//Díos imá tjuéhe
ti chojni chjasintajni//
O tsokjan Cristo “Ya cristo viene”
O tsokjan Cristo, o tꞌikoni
ti nkexro tsaá, sátsjiko chꞌan
ti tsꞌejotsjeheni, ndá sátsjini
ti nkexro tsꞌajua, tsitohe sin.
// //Satsjikoni, ti jehe chꞌan//
janhan tsituahya tsjíkian chꞌan.//
Dios itjen chꞌan ntihi “Jehová está en su templo”
Dios itjen chꞌan ntihi
tjikosayehéra kixin tjecho
\\tjikosáyehe// Cristo tjetsjehe.
Kjuasáya “Canto original GRACIAS”
Kjuasáya tꞌeni Dios
kjuikoani ntihi
tsjikosayahani
jaha Dios kuenteni.
//Itꞌeni Dios
tjajoni kjuasáya
jaha tꞌayakoheni
tie ko Nchakotjin.//
Chajan kuènte Cristo “Los niños son de Cristo”
Ti chajan kuente Cristo, kixin o kꞌuena chꞌan
ti ijni naxron kꞌuitji la o kꞌuijmaxin sin
la ijie ti xjan ntsíntsi, la tsjehe sin jesús
ma chehe tjejo itsje corito kuente chꞌan.
Ti chajan kuente Cristo, ma naxrjon tjejo sin
tjinkaon Jesus kixin tsikjako sin ten Dios
ti chajan kuente Cristo, la o tsikakjin chꞌan
la ntiha ima naxrjon tséjoko sin Jesús.
Chajan éxi jaha Niño como tu
Chajan exi jaha
chajan exi janhan
Ì nche ni tjinkaón
chajan exi janhan
Chachjin exi jaha
chachjin exi janhan
Ì nche ni tjinkaón
chachjin exi janhan
Chajan exi jaha
chajan exi janhan
Ì nche ni tjinkaón
chajan exi janhan.
Ìnchéni ó itsi “Cristo ya viene”
Ìnchéni ó itsi, ó chronka chꞌan a nchitjén itsi, la nuehñani
o a chonkixin ó ti sitié ó itsi Cristo ó chronka chꞌan.
Jeho inche konaxini “Eres polvo y nada mas”
Nketi jina sachrokjuiá, nketi jina chrokjuakꞌé kixin nkuixin ti sachrokjia
kain chojni tsꞌikon sin.
Chaxíhña tiha kjuachꞌia, ti nkehe chroxin sin ntihi ninkehó chontahya jehya kuènta
jeho inche kꞌonani.
\\Jeho inche kꞌonará, Jeho inche kꞌonani. ninkehó chontáhya, jehya kuènta
jeho inche kꞌonani.\\
Tjenkayaxihña tsinkehe, ti kjuaninkaon kuente chꞌan, kixin ó tinkaxiteya ti nkehe ó tsikjin sin.
tsihya inta tsꞌexini, xroi-nkochrixín tsꞌankahya, tsochexin jaha la ko asán
ti tsochjinehña chꞌin Jesús.
\\Jeho inche kꞌonará, Jeho inche kꞌonani. ninkehó chontáhya, jehya kuènta
jeho inche kꞌonani.\\
Chꞌin Jesús jina chꞌan “Oh que bueno es el Señor”
///Chꞌin Jesús, ima jina chꞌan/// xrjokjuahya tsꞌintjañana
ti kjuinkitsa chꞌan.
///Mé kjuajon chꞌan kjuachón chꞌin Jesús, jina chꞌan/// Xrjokjuahya tsꞌintjañana
ti kjuinkitsa chꞌan
///Nchekauani ti nchakuan chꞌin Jesús, jina chꞌan/// Xrjokjuahya tsꞌintjañana
ti kjuinkitsa chꞌan
Kjaxini titekaoni “También nosotros por la fe” //Kjaxini titekaoni
la tochjineheni Jesús kjonte tꞌikohñani jaha
noheni jaha ntihi itjen.//
Tochrijin Cristo ti chrontetoni “Cristo rompe las cadenas”
Tochrijin Cristo ti chrontetoni tochrijin Cristo ti chrontetoni tochrijin Cristo ti chrontetoni
la tjajon chꞌan kjuaxroxin
Nkexrín chrokohen ti chrokjuakꞌekiahña chꞌin Jesús kixin ti nkexro tjentjinkitsa, jehó chꞌan Jesus kjuinchekaáni kixin chrokꞌueñani
nkexrin chrókohen ti chrokjuakꞌekiahña chꞌin Jesús.
Tsjikosayeheni “Alabaré, alabaré”
// //// Tsjikosaye //// tsjikosayeheni Jesús
Juan kꞌuikon kain ti sin kuitekaon la kain sin tjikosayehe sin Jesús,
tjajon sin kjuasáya, la íso sin tjejótsje la kain sin tjikosayehe sin Jesús. //
Tjinkavan tsꞌajikian Cristo “Himnario popular num: 220”
Tjinkavan tsꞌajikian Cristo kjaxin tsihan ti itén chꞌan,
tsjénkayáxian nke tꞌaxrjexin sintꞌa ti toxríhin chꞌan.
CORO Janhan tjinkavan, tsꞌajikian Cristo
janhan tjinkavan, tsjakꞌekian Cristo, janhan tjinkavan, sitꞌaha chꞌan xra tjínkavan tsjakꞌe exí kjuakꞌe chꞌan.
Tjinkavan tsꞌajikian Cristo kixin jina, kjuakꞌe chꞌan, ti nchekuaxini itén Dios noheni tiha mé chaxín.
Tjinkavan tsꞌajikian Cristo
tꞌinkaseñaxín tjejoni, tsitoha kain nkehe nduahya kixin ó tsichraha chꞌan.
Ti ntacruz Himnario popular num: 59
Chontani ijie kjuichraha chꞌan, kixin tsaáxini la kjuako chꞌan nkexrin tsjini, Kixin tsaáxini.
CORO //Ti ntacruz// kjuakꞌenkani chꞌin Jesús,
la ti ijie chontani kꞌoxika chꞌan, kjuinchekꞌijma chꞌan aséni, la kjuaxroxin tsꞌejoni.
Jina Jesús, ijnko ntacruz, kꞌuitji ti ijnie chꞌan,
kixin tsꞌijmaxin ti ijieni, Kixin tsaáxini.
Kjuachꞌe kjuachahya xechón chꞌan, la sakjui chꞌan nkajni, titekavan Ìnchéni Jesús,
la chrakohña tsꞌexian chꞌan.
Kjonte sákjui chꞌan, jaohya itjén, kjuajon chꞌan nchakuen chꞌan
ntihi itjen chꞌan ti tjejóni, La ima cheheni.
Oro ko plata chondahya “Oro y plata no tengo”
//Oro ko plata chondahya
jehó tsotjahá ti chonta.
Kjuachaxién Cristo Jesús
ijie tꞌinkatjen sátjia.
Tinkatsjé la chrinka tjikosayehe Dios
tinkatsé la chrinka tjikosayehe Dios.
Kjuachaxien Cristo Jesús
ijie tꞌinkatjen sátjia. //
Ti tjenkayaxini me jaha “Mis pensamientos eres tu Señor”
// Ti tjenkayaxini me jaha Inchéni,
ti tjenkayaxini me jaha Inchéni.
Ti tjenkayaxini me jaha Inchéni
ti tjenkayaxini me jaha.
//Kixin jaha me kꞌueyakoheni
kixin jaha me tjenchóxini
kixin jaha tjinkitsani
la ko tjueheni// //
Ti tonkotséni itjen Jesús “En esta reunión Cristo está”
Ti tonkotséni itjen Jesús, o ndachro chꞌan tsjakꞌe chꞌan.
Ti tjejó yaá o yꞌani
kjuachaxien ihnié chꞌan
ntihi tsjakꞌe chꞌan, tsjakꞌe chꞌan, tsjakꞌe chꞌan.
Ntihi itjen chꞌan, ntihi itjen chꞌan
ti nchakuen chꞌan nchenixjani
ntihi itjen chꞌan, ntihi itjen chꞌan
ti nchakuén chꞌan ti nchetsjeni.
Ti tsitekaua Jesús “Una mirada de fe”
Ti tsitekaua Jesús
ti tsitekaua Jesús
tiha tsaáxini ti nduahya tjejóni
ti tsitekaua Jesús
ti tsitekaua Jesús
tiha tsaáxini, ti nduahya tjejóni
Ti jaha tsochjinehe Jesús
la tsikonoha chꞌan
ti tsitekaua Inchéni Jesús
tiha tsaáxini ti nduahya tjejoni.
Díos kuènteni “Yo tengo un Dios”
Díos kuènteni, tjetihin ti tjancheheni.
ti Díos kuènteni, me tiha tjejóchoxini
Díos kuènteni tjatsiín kain ti naxrjohña.
Díos kuènteni, mé itꞌin chꞌan Jesús.
Tjahá kjuasáya Jesús, kixin jaha tjejóchóxini.
chjéheni kjuasáya Jesús, kixin ti kjuachon kjuajon chꞌan.
tjahá kjuasáya Jesús kixin kjuinchenkotséni,
// kain asená tjikosayaha chꞌan //
Ndoe Tꞌaná “En la casa de mi Padre”
// //Ndoe ti tꞌaná//
siín itsjé ti tsꞌejóni//
// //Janhan ó tsoyaxína//
kixin tsíchraha chꞌan// //
// Ó satsjía nkajní //
kixin tsꞌíkuan chꞌan
// Ó satsjía nkajní //
kixin tsjakꞌekian chꞌan.
Tsjikosayeheni Dios “alabad a Jehová”
\\Tsjikosayeheni Dios Chjasin yehye, chjasin ntsintsi
tsjikosayehe sin.\\
Kixin kuikonoéhe chꞌan kain ti jeheni la kjuinchekaá chꞌan.
Tsjikosáyeheni Dios la nkochríxin tsjikosayeheni,
tsjikosáyeheni Dios la nkochríxin tsjikosayeheni chꞌan.
Tjajoni kjuasáya “Demos gracias al Señor”
\\Tjajoni kjuasáya Jesús, tjahani kjuasáya kixin imá tjueheni.\\
Andá ti nchitjen kain iko itsje tjikosáyehe ti Inchéni Jesús. Andá jaha nkekuènte tsjehya tjikosáyehya ti Inchéni Jesús.
Ijie tjetꞌéya Cristo (Hoy es tiempo Cristo llama)
Ijie ó tjetꞌéya Cristo tꞌeyehe chojni tjasin ijie, chjehé kjuasáya Jesús
chjehéra kjuasaya, kixin imá tjuaha chꞌan.
Andá ti nchitjen kain iko itsje Tjikosáyehe ti Incheni Jesús.
2 Pedro 3:13,14 Canto de textos bíblicos
Andá jeheni tjejóchoheni Ti nkajní nixin la ko ti nonte nixin,
Éxi ndachro Díos tsjajon chꞌan.
Ntiha la imá naxrjon la ko kjuaxróxin tsꞌejóni, Kjuaxroxin tsꞌejóni, kaini.
Méxra jeheni ti naxa tjejóchoheni
Kixin itsi ti ñao, la kaini nkojina chrokꞌuejóni
Kixin Díos tsꞌikon chꞌan Kixin kjuaxróxin tjejóni,
Kixin kjuaxróxin tjejóni, kaini.
Top Related