Aitor Aramendia Guinaldo
DISSENY DE LES INSTAL·LACIONS D’UNA NAU INDUSTRIAL DESTINADA A LA TRANSFORMACIÓ DE VIDRE
TREBALL DE FI DE GRAU
Dirigit pel Prof. Lluís Massagués Vidal
Grau d’Enginyeria Elèctrica
Tarragona
2015
Disseny de les instal·lacions d’una nau industrial
destinada a la transformació de vidre
AUTOR: Aitor Aramendia Guinaldo
DIRECTOR: Lluís Massagués Vidal
DATA: Juny del 2015
Disseny de les instal·lacions d’una nau industrial
destinada a la transformació de vidre
1. ÍNDEX GENERAL
AUTOR: Aitor Aramendia Guinaldo
DIRECTOR: Lluís Massagués Vidal
DATA: Juny del 2015
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 1. Índex general
1
ÍNDEX – MEMÒRIA
2.0. Full d’identificació ............................................................................ 14
Índex de la memòria ................................................................................. 15
2.1. Objecte del projecte ........................................................................... 18
2.2. Abast del projecte .............................................................................. 18
2.3. Antecedents ....................................................................................... 18
2.3.1. Construcció existent .......................................................................................... 19
2.3.1.1. Nau principal .............................................................................................. 19 2.3.1.2. Parcel·la i accessos ..................................................................................... 21
2.3.2. Descripció de l’activitat ..................................................................................... 21
2.4. Normes i referències ........................................................................ 22
2.4.1. Disposicions legals i normes aplicades .............................................................. 22
2.4.1.1. Instal·lacions elèctriques ............................................................................. 22 2.4.1.2. Protecció contra incendis ............................................................................ 23
2.4.1.3. Seguretat i salut ........................................................................................... 23 2.4.1.4. Activitats..................................................................................................... 23
2.4.2. Bibliografia i pàgines web ................................................................................. 24 2.4.2.1. Bibliografia consultada ............................................................................... 24
2.4.2.2. Pàgines web visitades ................................................................................. 24 2.4.3. Programes de càlcul ........................................................................................... 24
2.5. Definicions i abreviatures .................................................................. 24
2.6. Requisits del disseny ......................................................................... 25
2.6.1. Emplaçament ..................................................................................................... 25 2.6.2. Electrificació existent ........................................................................................ 25
2.6.3. Condicions d’il·luminació ................................................................................. 26 2.6.3.1. Il·luminació interior .................................................................................... 26
2.6.3.2. Il·luminació exterior ................................................................................... 27 2.6.4. Protecció contra incendis ................................................................................... 28
2.7. Anàlisi de solucions ........................................................................... 28
2.7.1. Enllumenat ........................................................................................................ 28
2.7.1.1. Enllumenat interior ..................................................................................... 28 2.7.1.2. Enllumenat exterior .................................................................................... 30
2.7.2. Instal·lació elèctrica........................................................................................... 31
2.7.2.1 Règim del neutre .......................................................................................... 31 2.7.2.2. Compensació d’energia reactiva ................................................................... 33
2.7.3. Protecció contra incendis ................................................................................... 36 2.7.3.1 Sistemes automàtics de detecció d’incendis .................................................... 36
2.7.3.2. Sistemes manuals d’alarma d’incendis .......................................................... 38 2.7.3.3. Sistemes de comunicació d’alarma ............................................................... 38
2.7.3.4. Sistemes de proveïment d’aigua contra incendis ............................................ 39 2.7.3.5. Sistemes d’hidrants exteriors ........................................................................ 39
2.7.3.6. Extintors d’incendi ...................................................................................... 48 2.7.3.7. Sistemes de boques d’incendi equipades ....................................................... 50
2.7.3.8. Sistemes de columna seca ............................................................................ 50 2.7.3.9. Sistemes de ruixat automàtic d’aigua ............................................................ 51
2.7.3.10. Sistemes d’enllumenat d’emergència ........................................................ 51 2.7.3.11. Senyalització ............................................................................................ 52
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 1. Índex general
2
2.7.3.12. Recorreguts d’evacuació ........................................................................... 52
2.8. Resultats finals .................................................................................. 54
2.8.1. Introducció ........................................................................................................ 54 2.8.1.1. Descripció de la instal·lació elèctrica .......................................................... 54
2.8.2. Enllumenat ........................................................................................................ 54 2.8.2.1. Enllumenat interior ..................................................................................... 55
2.8.3. Relació de càrregues .......................................................................................... 58 2.8.4. Previsió de potència ........................................................................................... 59
2.8.4.1. Demandes de potència ................................................................................ 59 2.8.4.2. Consideracions de les potències obtingudes ................................................ 61
2.8.4.3. Subministrament d’energia elèctrica ........................................................... 62 2.8.5. Instal·lacions interiors ....................................................................................... 62
2.8.5.1. Conductors ................................................................................................. 62 2.8.5.2. Canalitzacions ............................................................................................ 67
2.8.5.3. Subdivisió de les instal·lacions ................................................................... 68 2.8.5.4. Equilibrat de càrregues ............................................................................... 68
2.8.5.5. Resistència d’aïllament i rigidesa dielèctrica ............................................... 68 2.8.5.6. Connexions ................................................................................................. 69
2.8.5.7. Sistemes d’instal·lació ................................................................................ 69 2.8.6. Proteccions ........................................................................................................ 72
2.8.6.1. Proteccions contra sobreintensitats ............................................................... 72 2.8.6.2. Protecció contra contactes directes i indirectes ............................................ 74
2.8.7. Instal·lació d’enllaç ........................................................................................... 77 2.8.7.1. Escomesa .................................................................................................... 77
2.8.7.2. Línia General d’Alimentació ....................................................................... 78 2.8.7.3. Derivació individual ................................................................................... 80
2.8.8.3. Caixa general de protecció .............................................................................. 81 2.8.7.4. Dispositius generals de comandament i protecció ......................................... 83
2.8.8. Posada a terra .................................................................................................... 87 2.8.8.1. Generalitats................................................................................................. 87
2.8.8.2. Preses de terra ............................................................................................. 88 2.8.8.3. Conductors de equipotencialitat .................................................................. 90
2.8.8.4. Resistència de les tomes de terra ................................................................. 90 2.8.8.5. Preses de terra independents ........................................................................ 91
2.8.8.6. Separació entre les preses de terra de les masses de les instal·lacions de
utilització i de les masses de un centre de transformació .......................................... 92
2.8.8.7. Revisió de les preses de terra ...................................................................... 92 2.8.8.8. Solució de la presa de terra ......................................................................... 93
2.8.9. Receptors .......................................................................................................... 93 2.8.9.1. Receptors d’enllumenat .............................................................................. 93
2.8.9.2. Receptors a motor ....................................................................................... 95 2.8.10. Dispositius de protecció contra incendis .......................................................... 96
2.8.10.1. Tipus d’establiment industrial ................................................................... 96 2.8.10.2. Nivell del risc intrínsec ............................................................................. 97
2.8.10.3. Requisits de PCI dels establiments industrials .......................................... 99 2.8.10.4. Dispositius adoptats per la detecció i alarma ............................................100
2.8.10.5. Llums d’emergència adoptades ................................................................108
2.9.DESCRIPCIÓ DEL CENTRE DE TRANSFORMACIÓ.
............................................................................................................... 112
2.9.1. TIPUS DE CENTRE DE TRANSFORMACIÓ. ...........................................112
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 1. Índex general
3
2.9.2. ACCESSIBILITAT AL CT. .........................................................................112
2.9.3. OBRA CIVILI. DESCRIPCIÓ DE LA CASETA PREFABRICADA. ..........113 2.9.3.1. Local. ....................................................................................................113
2.9.3.2. Edifici de transformació i maniobra. ......................................................113 2.9.3.3. Cimentació. ...........................................................................................114
2.9.3.4. Solera, paviment i tancaments exteriors. ................................................114 2.9.3.5. Coberta. ................................................................................................114
2.9.3.6. Pintures. ................................................................................................115 2.9.3.7. Varis. ....................................................................................................115
2.9.3.8. Instal·lacions secundaries. .....................................................................115 2.9.4. ELEMENTS DE MANIOBRA I PROTECCIÓ. ...........................................117
2.9.5. TRANSFORMADOR DE POTÈNCIA. .......................................................118 2.9.6. INTENSITAT DE LA INSTAL·LACIÓ. .....................................................119
2.9.7. PROTECCIONS. .........................................................................................119 2.9.7.1. Protecció contra sobrecàrregues del transformador. ...............................119
2.9.7.2. Protecció contra defectes interns. ...........................................................119 2.9.7.3. Protecció contra curtcircuits externs. .....................................................120
2.9.8. PONTS DE CONNEXIÓ. ............................................................................120 2.9.8.1. Pont de cables de MT. ...........................................................................120
2.9.8.2. Pont de cables de BT. ............................................................................121 2.9.8.3. Terminals unipolars 18/30 kV. ..............................................................122
2.9.9. CABLES. .....................................................................................................123 2.9.10. QUADRE BT. ..........................................................................................123
2.9.11. FACILITAT DE MANTENIMENT. .........................................................124 2.9.12. POSADA A TERRA DEL CENTRE DE TRANSFORMACIÓ. ...............124
2.10. Planificació .................................................................................... 125
2.11. Ordre de prioritat entre els documents bàsics ................................. 127
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 1. Índex general
4
ÍNDEX – ANNEXES
Índex dels annexes ................................................................................. 129
3.1. Documentació de partida ................................................................. 130
3.2. Annex de càlculs ............................................................................. 131
3.3. CÀLCUL ELÈCTRICS DEL CM........................................................................162 3.3.1. INTENSITAT EN ALTA TENSIÓ ...............................................................162
3.3.2. INTENSITAT EN BAIXA TENSIÓ .............................................................163 3.3.3. CURTCIRCUITS .........................................................................................163
3.3.4. SELECCIÓ DE LES PROTECCIONS D’ALTA I BAIXA TENSIÓ ............164 3.3.5. DIMENSIONAT DE LA VENTILACIÓ DEL CENTRE DE
TRANSFORMACIÓ ..............................................................................................165 3.3.6. DIMENSIONAT DEL POU APAGA FOCS ................................................165
3.3.7. CÀLCUL DE LES INSTAL·LACIONS DE POSADA A TERRA ...............165
3.3.7.2. Determinació de les corrents màximes de posada a terra i.........................165
3.4. CROQUIS DISSENY DEL SISTEMA DE POSADA A TERRA ........................170
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 1. Índex general
5
ÍNDEX – PLÀNOLS
4.1. Situació i Emplaçament………………….………………………………….....Nº1
4.2. Planta de la parcel·la i distribució alimentació elèctrica.......................................Nº2
4.3. Planta de la nau i distribució ………………………………….....…………Nº3
4.4. Distribució receptors................……...........…………………………………Nº4
4.5. Distribució lluminàries.……………...…..……………………….....…………...Nº5
4.6. Esquema unifilar CM........................….………………………….......…...…..Nº6
4.7. Esquema unifilar quadre general...................……………....………………...Nº7
4.8. Esquema unifilar subquadre 1..............................……...…….....…………….Nº8
4.9. Esquema unifilar subquadre 2........................……………………....………...Nº9
4.10. Esquema unifilar subquadre Oficines......………………………….....……..Nº10
4.11. Vistes edifici CM........................................………………………….....……..Nº11
4.12. Esquema terres CM...................................………………………….....……..Nº12
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 1. Índex general
6
ÍNDEX - PLEC DE CONDICIONS
5.1. Condicions Generals ....................................................................... 233
5.1.1. Reglaments i normes ......................................................................................233 5.1.2. Materials .........................................................................................................234
5.1.3. Execució de les obres ......................................................................................234 Començament: ..................................................................................................234
Termini d'Execució: ..........................................................................................234 Llibre d'Ordres: ................................................................................................235
5.1.4.Interpretació i desenvolupament del projecte ................................................235 5.1.5. Obres complementàries ..................................................................................236
5.1.6. Modificacions ..................................................................................................236 5.1.7. Obra defectuosa ..............................................................................................236
5.1.8. Mitjans auxiliars .............................................................................................236 5.1.9. Conservació de les obres .................................................................................237
5.1.10. Recepció de les obres .....................................................................................237 Recepció Provisional: .......................................................................................237 Termini de Garantia: .........................................................................................237
Recepció Definitiva: .........................................................................................237
5.1.11. Manera de contractació ................................................................................238 Manera de Contractació: ...................................................................................238 Presentació: ......................................................................................................238
Selecció: ...........................................................................................................238
5.1.12. Fiança ............................................................................................................238
5.2. Condicions econòmiques ................................................................ 239
5.2.1. Abonament de l’obra ......................................................................................239
5.2.2. Preus ................................................................................................................239 5.2.3. Revisió de preus ..............................................................................................239
5.2.4. Penalitzacions .................................................................................................239 5.2.5. Contracte ........................................................................................................240
5.2.6. Responsabilitats ..............................................................................................240 5.2.7. Rescisió del contracte......................................................................................240
Causes de Rescissió: .........................................................................................240 Liquidació en cas de Rescissió del Contracte:....................................................241
5.3. Condicions facultatives legals ......................................................... 241
5.3.1. Normes a seguir ..............................................................................................241 5.3.2. Personal...........................................................................................................242
5.3.3. Reconeixements i assaigs previs ......................................................................242 5.3.4. Assaigs .............................................................................................................242
5.3.5. Aparellatges ....................................................................................................243 5.3.6. Varis ................................................................................................................243
5.3.7. Posada en marxa .............................................................................................244
5.4. Plec de condicions tècniques ........................................................... 244
5.4.1. Condicions tècniques de la instal·lació elèctrica de baixa tensió ....................244 5.4.1.1. Descripció .................................................................................................244 5.4.1.2. Components ...............................................................................................244
5.4.1.3. Condicions prèvies .....................................................................................245 5.4.1.4. Execució ....................................................................................................245
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 1. Índex general
7
5.4.1.5. Condicions generals d’execució de les instal·lacions ..................................249
5.4.1.6. Normativa ..................................................................................................251 5.4.1.7. Control .......................................................................................................252
5.4.1.8. Seguretat ....................................................................................................252 5.4.1.9. Mesurament ...............................................................................................253
5.4.1.10. Manteniment ............................................................................................253
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 1. Índex general
8
ÍNDEX – MEDICIONS
6.1. Equipament elèctric….……………………………….………...…….....……..256
6.2. Conductors….…………………………………………….…...…….…………257
6.3. Canalitzacions…………………………………………….…...…….…………261
6.4. Dispositius de protecció………………………………….….….….…………..262
6.5. Lluminàries…...………………………………………….….……..…………..264
6.6. Protecció contra incendis…….………………………….….…….…………...267
6.7. Altres...……………………………………………………..…….…….………269
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 1. Índex general
9
ÍNDEX – PRESSUPOST
7.1. Preus unitaris………………………………………………………………..….272
7.2. Quadre de descompostos……..……………………...……..….…………..…..277
7.2.1. Equipament elèctric……….……………………..…….….………….…..277
7.2.2. Conductors……………...….………………………..….….…………..…278
7.2.3. Canalitzacions……………….…………………….…….….…………....287
7.2.4. Dispositius de protecció………….…………….…………….….…….…288
7.2.5. Lluminàries………………………………………….………….………...296
7.2.6. Protecció contra incendis…………...…….…….……….…….………….301
7.2.7. Altres……………………………………………...………….….…...…..305
7.3. Pressupost…………………………………………….…...……………..…..…307
7.3.1. Equipament elèctric…….…………………………………………..…….307
7.3.2. Conductors……………….……………………….…………….…….…..308
7.3.3. Canalitzacions……………………………………….……………….…..311
7.3.4. Dispositius de protecció……………………………...…………….…….312
7.3.5. Lluminàries……………………...……………………...….…………….314
7.3.6. Protecció contra incendis………………………………...…….…….......316
7.3.7. Altres……………………………………………………...….……....…..318
7.4. Resum………………………………………….…………………...…………...319
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 1. Índex general
10
ÍNDEX - ESTUDIS AMB ENTITAT PRÒPIA
8.1. Prevenció de Riscos Laborals ......................................................... 322
8.1.1. Introducció ................................................................................................. 323 8.1.2. Drets i Obligacions ..................................................................................... 323
8.1.2.1. Dret a la Protecció Enfront dels Riscos Laborals ................................... 323 8.1.2.2. Principis de l’Acció Preventiva ............................................................. 323
8.1.2.3. Avaluació dels Riscos ........................................................................... 324 8.1.2.4. Equips de Treball i Mitjans de Protecció ............................................... 325
8.1.2.5. Informació, Consulta i Participació dels Treballadors ............................ 326 8.1.2.6. Formació dels Treballadors ................................................................... 326
8.1.2.7. Mesures d’Emergència.......................................................................... 326 8.1.2.8. Risc Greu Imminent .............................................................................. 326
8.1.2.9. Vigilància de la Salut ............................................................................. 327 8.1.2.10. Documentació ..................................................................................... 327
8.1.2.11. Coordinació d’Activitats Empresarials ................................................ 327 8.1.2.12. Protecció de Treballadors Especialment Sensibles a Determinants Riscos327
8.1.2.13. Protecció de la Maternitat .................................................................... 328 8.1.2.14. Protecció dels Menors ......................................................................... 328
8.1.2.15. Relacions de Treball Temporals, de Durada Determinada i en Empreses de
Treball Temporal ............................................................................................... 328
8.1.2.16. Obligacions dels Treballadors en Matèria de Prevenció de Riscos......... 328
8.1.3. Serveis de Prevenció ................................................................................... 329 8.1.3.1. Protecció i Prevenció de Riscos Professionals ......................................... 329 8.1.3.2. Serveis de Prevenció ............................................................................. 329
8.1.4. Consulta i Participació dels Treballadors .................................................. 329 8.1.4.1. Consulta dels Treballadors .................................................................... 330
8.1.4.2. Drets de Participació i Representació ..................................................... 330 8.1.4.3. Delegats de Prevenció ........................................................................... 330
8.2. Disposicions Mínimes en Matèria de Senyalització de Seguretat i Salut en
el Treball ................................................................................................ 331
8.2.1. Introducció ................................................................................................. 331 8.2.2. Obligació General de l’Empresari ............................................................. 331
8.3. Disposicions Mínimes de Seguretat i Salut per a la Utilització pels
Treballadors dels Equips de Treball ....................................................... 332
8.3.1. Introducció ................................................................................................. 332 8.3.2. Obligació General de l’Empresari ............................................................. 333
8.3.2.1. Disposicions Mínimes Generals Aplicables als Equips de Treball ........... 334 8.3.2.2. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables als Equips de Treball Mòbils335
8.3.2.3. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables als Equips de Treball per a
Elevació de Càrregues ....................................................................................... 335
8.3.2.4. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables als Equips de Treball per a
Moviment de Terres i Maquinària Pesada en General ........................................ 336
8.3.2.5. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables a la Maquinària Eina....... 337
8.4. Disposicions Mínimes de Seguretat i Salut en les Obres de Construcció
............................................................................................................... 338
8.4.1. Introducció ................................................................................................. 338 8.4.2. Estudi Basic de Seguretat i Salut ............................................................... 339
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 1. Índex general
11
8.4.2.1. Riscos Més Freqüents en les Obres de Construcció ................................. 339
8.4.2.2. Mesures Preventives de Caràcter General .............................................. 340 8.4.2.3. Mesures Preventives de Caràcter Particular per a cada Ofici .................. 341
8.4.3. Disposicions Específiques de Seguretat i Salut Durant l’Execució de les Obres
............................................................................................................................. 347
8.5. Disposicions Mínimes de Seguretat i Salut Relatives a la Utilització pels
Treballadors d’equips de Protecció Individual ....................................... 347
8.5.1 Introducció .................................................................................................. 347
8.5.2. Obligacions Generals de l’Empresari ........................................................ 348 8.5.2.1. Protectors del Cap .................................................................................. 348
8.5.2.2. Protectors de Mans i Braços .................................................................. 348 8.5.2.3. Protectors de Peus i Cames ................................................................... 348
8.5.2.4. Protectors de Cos .................................................................................. 348
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
13
Disseny de les instal·lacions d’una nau industrial
destinada a la transformació de de vidre
2. MEMÒRIA
AUTOR: Aitor Aramendia Guinado
DIRECTOR: Lluís Massagués Vidal
DATA: Juny del 2015
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
14
2.0. Full d’identificació
Títol: DISSENY DE LES INSTAL•LACIONS D’UNA NAU
INDUSTRIAL DESTINADA A LA TRANSFORMACIÓ DE DE
VIDRE
Codi: 2007/001992
Emplaçament: C\ Pallisseta, S/N
Sol·licitant del projecte
Sol·licitant: SGG_CFL S.L.
CIF: B-2005200692
Representant: Luís Ramiro Escudero
DNI: 37587421-M
Direcció: C/ Baix, Nº9
CP: 43001
Telèfon: 652486528
Projectista
Nom i Cognoms: Aitor Aramendia Guinaldo
Títol: Enginyer Elèctric
Col·legi: Col·legi d’Enginyers de Tarragona
Nº Col·legiat: 090385
DNI: 77788903-M
Direcció: Av\ Baix Penedès, Nº8
Població: El Vendrell
Telèfon: 637927878
Direcció electrònica: [email protected]
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
15
Índex de la memòria
2.0. Full d’identificació ............................................................................... 14
Índex de la memòria ................................................................................... 15
2.1. Objecte del projecte ............................................................................. 18
2.2. Abast del projecte ................................................................................ 18
2.3. Antecedents .......................................................................................... 18
2.3.1. Construcció existent ........................................................................................ 19 2.3.1.1. Nau principal .............................................................................................. 19
2.3.1.2. Parcel·la i accessos ..................................................................................... 21
2.3.2. Descripció de l’activitat ................................................................................... 21
2.4. Normes i referències ............................................................................ 22
2.4.1. Disposicions legals i normes aplicades ............................................................ 22 2.4.1.1. Instal·lacions elèctriques ............................................................................. 22
2.4.1.2. Protecció contra incendis ............................................................................ 23 2.4.1.3. Seguretat i salut ........................................................................................... 23
2.4.1.4. Activitats..................................................................................................... 23
2.4.2. Bibliografia i pàgines web ............................................................................... 24 2.4.2.1. Bibliografia consultada ............................................................................... 24 2.4.2.2. Pàgines web visitades ................................................................................. 24
2.4.3. Programes de càlcul......................................................................................... 24
2.5. Definicions i abreviatures .................................................................... 24
2.6. Requisits del disseny ............................................................................ 25
2.6.1. Emplaçament ................................................................................................... 25
2.6.2. Electrificació existent....................................................................................... 25 2.6.3. Condicions d’il·luminació ............................................................................... 26
2.6.3.1. Il·luminació interior .................................................................................... 26 2.6.3.2. Il·luminació exterior ................................................................................... 27
2.6.4. Protecció contra incendis ................................................................................ 28
2.7. Anàlisi de solucions.............................................................................. 28
2.7.1. Enllumenat ....................................................................................................... 28 2.7.1.1. Enllumenat interior ..................................................................................... 28 2.7.1.2. Enllumenat exterior .................................................................................... 30
2.7.2. Instal·lació elèctrica ......................................................................................... 31 2.7.2.1 Règim del neutre .......................................................................................... 31
2.7.2.2. Compensació d’energia reactiva ................................................................... 33
2.7.3. Protecció contra incendis ................................................................................ 36 2.7.3.1 Sistemes automàtics de detecció d’incendis .................................................... 36 2.7.3.2. Sistemes manuals d’alarma d’incendis .......................................................... 38
2.7.3.3. Sistemes de comunicació d’alarma ............................................................... 38 2.7.3.4. Sistemes de proveïment d’aigua contra incendis ............................................ 39
2.7.3.5. Sistemes d’hidrants exteriors ........................................................................ 39 2.7.3.6. Extintors d’incendi ...................................................................................... 48
2.7.3.7. Sistemes de boques d’incendi equipades ....................................................... 50 2.7.3.8. Sistemes de columna seca ............................................................................ 50
2.7.3.9. Sistemes de ruixat automàtic d’aigua ............................................................ 51
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
16
2.7.3.10. Sistemes d’enllumenat d’emergència ........................................................ 51
2.7.3.11. Senyalització ............................................................................................ 52 2.7.3.12. Recorreguts d’evacuació ........................................................................... 52
2.8. Resultats finals ..................................................................................... 54
2.8.1. Introducció ....................................................................................................... 54 2.8.1.1. Descripció de la instal·lació elèctrica .......................................................... 54
2.8.2. Enllumenat ....................................................................................................... 54 2.8.2.1. Enllumenat interior ..................................................................................... 55
2.8.3. Relació de càrregues ........................................................................................ 58
2.8.4. Previsió de potència ......................................................................................... 59 2.8.4.1. Demandes de potència ................................................................................ 59
2.8.4.2. Consideracions de les potències obtingudes ................................................ 61 2.8.4.3. Subministrament d’energia elèctrica ........................................................... 62
2.8.5. Instal·lacions interiors ..................................................................................... 62 2.8.5.1. Conductors ................................................................................................. 62 2.8.5.2. Canalitzacions ............................................................................................ 67
2.8.5.3. Subdivisió de les instal·lacions ................................................................... 68 2.8.5.4. Equilibrat de càrregues ............................................................................... 68
2.8.5.5. Resistència d’aïllament i rigidesa dielèctrica ............................................... 68 2.8.5.6. Connexions ................................................................................................. 69
2.8.5.7. Sistemes d’instal·lació ................................................................................ 69
2.8.6. Proteccions ....................................................................................................... 72 2.8.6.1. Proteccions contra sobreintensitats ............................................................... 72 2.8.6.2. Protecció contra contactes directes i indirectes ............................................ 74
2.8.7. Instal·lació d’enllaç .......................................................................................... 77 2.8.7.1. Escomesa .................................................................................................... 77
2.8.7.2. Línia General d’Alimentació ....................................................................... 78 2.8.7.3. Derivació individual ................................................................................... 80
2.8.8.3. Caixa general de protecció ........................................................................... 81 2.8.7.4. Dispositius generals de comandament i protecció ......................................... 83
2.8.8. Posada a terra .................................................................................................. 87 2.8.8.1. Generalitats................................................................................................. 87
2.8.8.2. Preses de terra ............................................................................................. 88 2.8.8.3. Conductors de equipotencialitat .................................................................. 90
2.8.8.4. Resistència de les tomes de terra ................................................................. 90 2.8.8.5. Preses de terra independents ........................................................................ 91
2.8.8.6. Separació entre les preses de terra de les masses de les instal·lacions de
utilització i de les masses de un centre de transformació .......................................... 92
2.8.8.7. Revisió de les preses de terra ...................................................................... 92 2.8.8.8. Solució de la presa de terra ......................................................................... 93
2.8.9. Receptors ......................................................................................................... 93 2.8.9.1. Receptors d’enllumenat .............................................................................. 93
2.8.9.2. Receptors a motor ....................................................................................... 95
2.8.10. Dispositius de protecció contra incendis ....................................................... 96 2.8.10.1. Tipus d’establiment industrial ................................................................... 96 2.8.10.2. Nivell del risc intrínsec ............................................................................. 97
2.8.10.3. Requisits de PCI dels establiments industrials .......................................... 99 2.8.10.4. Dispositius adoptats per la detecció i alarma ............................................100
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
17
2.8.10.5. Llums d’emergència adoptades ................................................................108
2.9. DESCRIPCIÓ DEL CENTRE DE TRANSFORMACIÓ. ............ 112
2.9.1. TIPUS DE CENTRE DE TRANSFORMACIÓ. .......................................112
2.9.2. ACCESSIBILITAT AL CT. ......................................................................112 2.9.3. OBRA CIVILI. DESCRIPCIÓ DE LA CASETA PREFABRICADA. ....113
2.9.3.1. Local. ....................................................................................................113 2.9.3.2. Edifici de transformació i maniobra. ......................................................113
2.9.3.3. Cimentació. ...........................................................................................114 2.9.3.4. Solera, paviment i tancaments exteriors. ................................................114
2.9.3.5. Coberta. ................................................................................................114 2.9.3.6. Pintures. ................................................................................................115
2.9.3.7. Varis. ....................................................................................................115 2.9.3.8. Instal·lacions secundaries. .....................................................................115
2.9.4. ELEMENTS DE MANIOBRA I PROTECCIÓ. .......................................117 2.9.5. TRANSFORMADOR DE POTÈNCIA. ....................................................119 2.9.6. INTENSITAT DE LA INSTAL·LACIÓ. ..................................................120
2.9.7. PROTECCIONS.........................................................................................120 2.9.7.1. Protecció contra sobrecàrregues del transformador. ...............................120
2.9.7.2. Protecció contra defectes interns. ...........................................................121 2.9.7.3. Protecció contra curtcircuits externs. .....................................................121
2.9.8. PONTS DE CONNEXIÓ. ..........................................................................122 2.9.8.1. Pont de cables de MT. ...........................................................................122
2.9.8.2. Pont de cables de BT. ............................................................................122 2.9.8.3. Terminals unipolars 18/30 kV. ..............................................................123
2.9.9. CABLES. ....................................................................................................124 2.9.10. QUADRE BT. .........................................................................................124
2.9.11. FACILITAT DE MANTENIMENT. .....................................................126 2.9.12. POSADA A TERRA DEL CENTRE DE TRANSFORMACIÓ. ..........126
2.10. Planificació ....................................................................................... 127
2.11. Ordre de prioritat entre els documents bàsics ............................... 129
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
18
2.1. Objecte del projecte
L’objecte d’aquest projecte és el disseny i càlcul de l'enllumenat interior i d'emergència, el
càlcul de les seccions dels conductors elèctrics, la selecció de les proteccions contra
sobrecàrregues i curtcircuits, a més del disseny del centre de mesura pel qual s’alimentarà
tota la instal·lació. Per últim es disposarà a fer l’estudi bàsic de seguretat i salut.
2.2. Abast del projecte
L’abast del projecte és recull en els apartats següents:
Instal·lació elèctrica
Càlcul, disseny i justificació de l’enllumenat, interior i d’emergència.
Descripció de les càrregues elèctriques.
Càlcul i dimensionat de les seccions dels conductors.
Càlcul de proteccions.
Elecció dels quadres de distribució.
Càlcul i disseny del centre de mesura.
Instal·lació de protecció contra incendis
Determinació del tipus d’establiment industrial.
Càlcul del risc intrínsec.
Implantació dels sistemes de detecció d’incendis.
Elecció dels sistemes d’extinció d’incendis.
Queda així d’aquesta manera definit l’abast del projecte en quant el seu àmbit d’aplicació.
El client facilitarà les característiques constructives de la nau industrial així com les
activitats i la maquinària necessàries en les diferents zones d’aquesta.
2.3. Antecedents
La planta de fabricació de vidre situada a una població propera necessita ampliar una petita
línia de transformació de vidre, ja existent en les seves instal·lacions, per a poder abastir
vidre per a la fabricació de finestres d’aquest material per a l’automòbil. Llavors la manca
d’espai dins del recinte de producció ha fet que s’assigni una petita nau ja existent que està
ubicada en un polígon industrial a les afores de El Vendrell, a 7 km de la factoria
anteriorment dita.
L’establiment industrial consta d’una nau principal d’uns 460 m2 on es desenvolupa la
activitat de la transformació del vidre, que es tallar les fulles senceres de vidre en unes de
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
19
més petites per així sigui més fàcil treballar amb ell. En el mateix edifici esta tota la part
d’oficines, vestuaris, recepció i d’altres serveis.
2.3.1. Construcció existent
La instal·lació de la línia de tall de vidre fora del procés de fabricació compta amb les
màquines necessàries per a la realització de l’activitat. No obstant, la instal·lació precisa
dels quadres elèctrics, conductors i proteccions d’aquests, és a dir, de tota la instal·lació
elèctrica. A més, l’establiment industrial també precisa de la instal·lació de les lluminàries
adients a l’interior de la naul. Una altra instal·lació necessària és la consistent en la
protecció contra incendis de l’establiment industrial i els dispositius d’extinció d’incendis.
2.3.1.1. Nau principal
La nau principal ocupa una superfície total útil de 1.971 m2.
A la figura de la pàgina següent es poden apreciar les diferents zones de la nau principal.
De tota manera, aquestes es podran apreciar molt millor en el plànol nº3 del document de
plànols.
Fig. 1: Figura representativa de la nau principal.
2.3.1.1.1. General
La nau en qüestió, objecte d’aquest projecte, disposa d’una sola planta i està divida en dues
parts.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
20
La construcció està realitzada mitjançant cementacions contínues. L’estructura està
formada per pilars i jàsseres de formigó. Les parets de tancament seran de maons i
disposaran d’un aïllament tèrmic que garantitza el compliment de la normativa vigent. La
teulada de fàbrica està sustentada sobre biga i té un acabat de desguàs. El paviment és de
formigó.
La nau disposa d’unes finestres uniformement distribuïdes amb una superfície total de 30
m2, que representa el 8% de la superfície total, proporcionant una lluminositat natural
suficient, per l’activitat a desenvolupar.
Pel que fa a la ventilació del local, està totalment assegurada mitjançant la ventilació
natural, produïda per la circulació d’aire, degut a l’obertura de la porta d’accés i de les
finestres. Per tant en aquest local es mantindrà per mitjans naturals, les condicions
atmosfèriques adequades, evitant l’aire viciat, l’excés de calor i fred, la humitat i les olors
desagradables.
Les emanacions de pols, fibres, fums, gasos, vapors o boirines possiblement despreses per
aquesta activitat seran extretes en el seu lloc d’origen, evitant la seva difusió a l’atmosfera.
Aquesta activitat disposa d’aigua potable subministrada per un pou particular. Les aigües
residuals s’evacuen a una fosa sèptica, en la qual no s’abocarà cap producte o substància
que per la seva composició pogués produir gasos tòxics o qualsevol deterioració
perjudicial tant per el personal com per l’ambient.
2.3.1.1.2. Zones de la nau
La nau principal es divideix en dues zones ben diferenciades: producció i emmagatzematge
i oficines.
2.3.1.1.2.1. Zona de producció i emmagatzematge
La zona de producció i emmagatzematge ocupa una superfície de 1.520,6 m2, és a dir, gran
part de la nau industrial. Aquesta zona es divideix en altres sales que estan dedicades a
activitats d’emmagatzematge, taller i una zona annexa. Totes aquestes sales tenen sis
metres d’alçada i la superfície útil és la següent:
Sales Superfície [m2]
Zona Transformació 432,5
Zona Magatzem 850
Zones de pas i diversos usos 238,1
Taula 1: Superfícies de la zona de producció i emmagatzematge.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
21
2.3.1.1.2.2. Zona d’oficines
La zona d’oficines ocupa la resta de superfície dins de la nau, més concretament ocupa 450
m2. En aquesta zona hi tenen els despatxos els encarregats, a més d’haver-hi l’arxiu on es
desa tota la documentació. També s’hi troben els lavabos i vestuaris dels treballadors de la
nau. Les sales d’aquesta zona tenen una alçada de dos metres i mig i la seva superfície és la
següent:
Sales Superfície [m2]
Recepció 25,4
Laboratori 21
Lavabo 20
Despatx 1 30
Despatx 2 25,2
Despatx 3 35
Despatx 4 25
Despatx 5 21
Informàtica 25,4
Sala de Reunions 75
Sala de Descans 35
Arxiu 21
Vestuari homes 66
Vestuari dones 25
Taula 2: Taula de superfícies de la zona d’oficines.
2.3.1.2. Parcel·la i accessos
La parcel·la està situada el Polígon Industrial de Les Mates, en El Vendrell, en el carrer de
la Pellisseta. Aquesta té un accés.
2.3.2. Descripció de l’activitat
En aquesta nau s’hi desenvoluparan diferents activitats, totes elles referents al sector
industrial, que consisteixen bàsicament en emmagatzemament, producció i tractament del
producte, empaquetament i distribució. A continuació s’exposa tot el procés complet
realitzat a la planta.
El procés de tall del vidre es discontinu, i es portat totalment per un conjunt de màquines
que formen una línia de producció, semi automàtica. Es a dir, el procés està controlat per
mitjà de PLCs, encara que es necessari tindre varis operaris per a controlar el procés, ja
que en funció del tipus de transformació que es faci al vidre serà necessari introduir
aquests paràmetres en el sistema de control.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
22
El procés de tall consisteix bàsicament en:
- Agafar la fulla de vidre sencera mitjançant la Desapliadora, i introduïrla en la línia per a
poder ser tallada i així reduir les seves dimensions.
- Al entrar en aquesta línia, un sistema de detecció de defectes observa el vidre i si en
detecta algun, automàticament descarta la fulla de vidre i l’envia al molí per a reciclar-lo.
- Seguidament, passa a la Mesa de corte on es talla la fulla en les dimensions que siguin
necessàries.
- Després de que el vidre s’ha marcat en l’estació anterior, passa al tronzador on, amb una
elevació d’un rodet es separa el vidre en les dimensions que en l’estació anterior s’ha
establert.
- Sent de les dimensions més grans, es a dir, que la fulla sencera que s’introdueix al
principi del procés sols es talla a la meitat o es dona unes dimensions bastant grans,
normalment 4x2 m, passa a l’empaquetadora. On s’agafa la fulla de vidre i es diposita en
uns suports per al seu emmagatzematge.
- Si per al contrari, queda una fulla de vidre inferior a les dimensions anteriors, passa als
rodets focalitzadors que les fan entrar en una altra línia, on al final hi han instal·lats dos
robots, els quals s’encarreguen d’agafar les fulles de vidre sense aturar la velocitat de la
línia..
2.4. Normes i referències
2.4.1. Disposicions legals i normes aplicades
Per l’elaboració del projecte s’han utilitzat o consultat les següents normes i reglament.
2.4.1.1. Instal·lacions elèctriques
Reglament Electrotècnic de Baixa Tensió i Instruccions Tècniques Complementaries
segons el Reial Decret 842/2002, de 2 d’agost, B.O.E. nº224 de data 18 de setembre de
2.002.
Reial Decret 3275/1982, de 12 de novembre, Reglament sobre condicions tècniques i
garanties de seguretat en Centrals Elèctriques i Centres de Transformació, i les
seves Instruccions Tècniques Complementàries.
Ordre de 12 de desembre de 1.983, del Ministeri d’Obres Públiques i Urbanisme, per
la qual s’aprova la Norma Tecnològica de l’Edificació NTE-IET Instal·lacions
d’Electricitat.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
23
Ordre de 2 de febrer de 1.990, del Departament d’Indústria i Energia, per la que es
regula el procediment d’actuació administrativa per l’aplicació dels reglaments
electrònics per mitja tensió en les instal·lacions privades.
Reial Decret 363/2004, de 24 d’Agost pel qual es regula el procediment administratiu
per l’aplicació del reglament electrotècnic de baixa tensió.
Normes particulars i de normalització de la Cia. Subministradora d’Energia Elèctrica.
(Resolució ECF/4548/2006 de 29 de desembre, per la qual s’aproven a Fecsa-Endesa
les Normes tècniques particulars relatives a les instal•lacions de xarxa i a les
instal•lacions d’enllaç).
2.4.1.2. Protecció contra incendis
Reglament d’instal·lacions de protecció contra incendis, RD 1942/1993 de 5 de
Novembre (B.O.E. de 14 de Desembre de 1993).
RD 2177/1996, de 4 d’Octubre, pel que s’aprova la Norma Bàsica de la
Edificació NBE-CPI/96 “ Condicions de protecció contra incendis als edificis”.
RD 786/2001, de 6 de Juliol, pel que s’aprova el Reglament de Seguretat contra
Incendis als establiments industrials.
RD 2267/2004, de 3 de desembre, pel qual s’aprova el Reglament de seguretat contra
incendis en els establiments industrials.
Norma UNE-EN 671-1: 1995 Boques d’incendi equipades amb mànega
semirígida (BIES 25 mm).
Norma UNE 23.500 per a sistemes d’abast d’aigua contra incendis.
Norma UNE 23.008-2:1998 sobre Concepció de les instal·lacions de polsadors
manuals d’alarma d’incendi.
Normes UNE 23.032, 23033, 23.034 i 23.035 sobre Seguretat contra incendis.
Norma UNE 23.110 per la lluita contra incendis a través d’extintors portàtils.
Norma UNE 23.541, 23.542, 23.543 i 23.544 per sistemes d’extinció amb pols.
2.4.1.3. Seguretat i salut
Llei 31/1995, de 8 de novembre, Prevenció de Riscos Laborals.
Real Decret 485/1997 de 14 d’Abril de 1997, sobre Disposicions mínimes en
matèria de senyalització de seguretat i salut al treball.
Real Decret 1627/1997 de 24 d’Octubre de 1997, sobre Disposicions mínimes de
seguretat i salut a les obres.
2.4.1.4. Activitats
Decret 97/1995, 21 de Febrer, pel qual s’aprova la Classificació Catalana
d’Activitats Econòmiques.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
24
Decret 324/1996, d’1 d’Octubre, pel qual s’aprova el Reglament del registre
d’Establiments Industrials de Catalunya (DOGC Nº 2265).
Llei 3/1998, de 27 de febrer (Generalitat de Catalunya), de la Intervenció
integral de l’Administració ambiental (DOGC Nº 2598).
2.4.2. Bibliografia i pàgines web
2.4.2.1. Bibliografia consultada
Reglament electrotècnic de Baixa Tensió, Ed. Paraninfo.
Reglament d’Alta tensió, Ed. Garceta
Manual d’enllumenat Philips, Ed. Paraninfo.
Manual d’empresa de vidre sobre el procés de fabricació.
2.4.2.2. Pàgines web visitades
www.philips.es
www.dial.de/index.html
www.legrand.es
www.firex.es
www.schneider.es
www.endesa.es
www.iscanrobotics.com/
www.grenzebach.com
2.4.3. Programes de càlcul Durant la realització del projecte s’han utilitzat els programes següents:
AutoCad 2012 – Disseny i elaboració de plànols.
Microsoft Office 2010– Excel: Petits càlculs numèrics i elaboració de taules de càlcul.
CIEBT – DMELECT: Càlcul de les instal·lacions elèctriques de baixa tensió.
CT-DMELECT: Càlcul del Centre de Mesura
Philips – DIALUX: Càlculs il·luminació d’interiors i exteriors.
Emerlight: Càlcul d’il·luminació d’emergència.
PRESTO: Generador de preus i pressupost.
2.5. Definicions i abreviatures
PCI: Protecció contra incendis
RD: Reial Decret
UNE: Una norma espanyola
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
25
R.B.T.: Reglament electrotècnic per a baixa tensió
R.A.T.: Reglament d’alta tensió
I.A.: Interruptor automàtic
I.D.: Interruptor diferencial
B.T.: Baixa tensió
M.T.: Mitja tensió
A.T.: Alta tensió
f.d.p.: factor de potència
c.d.t.: caiguda de tensió
B.I.E.: Boca d’Incendis Equipada
C.M: Centre de Mesura
2.6. Requisits del disseny
2.6.1. Emplaçament
Com ja s’ha exposat al capítol dels antecedents, l’emplaçament de la parcel·la està ubicat
al polígon industrial de Les Mates, en El Vendrell.
2.6.2. Electrificació existent
L’energia elèctrica de la nau ve subministrada per un centre de mesura propi que disposa
d’un transformador. Per tant, la contractació d’energia es realitza en MT, a una tensió de
25 kV, que es transformarà a 400 V. La instal·lació existent a la nau consisteix bàsicament
en la maquinària necessària per la realització de l’activitat. Totes aquestes màquines estan
composades bàsicament per múltiples motors asíncrons que conformen les diferents parts
d’aquestes. D’aquesta manera, les màquines utilitzades en la planta han estat considerades
com caixes tancades amb una potència concreta en l’elaboració del projecte. A continuació
es mostren els diferents blocs de màquines de la fàbrica i la potència total considerada per
cadascuna d’elles:
Grup de màquines Potencia [kW] Grup de màquines Potencia [kW]
Desapiladora 50 Robot 1 15
Molins 5 Robot 2 15
Detector de defectes 6 Ventiladors 40
Mesa de corte 10 Cepillos 2.
Tronzador 10 Calcín 21
Salida 1 13,5 Compressor 4
Empaquetadora 8 Refrigeradora 18
Taula 3: Taula de blocs de màquines.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
26
2.6.3. Condicions d’il·luminació
2.6.3.1. Il·luminació interior
La il·luminació s’ha d’adaptar a les característiques de l’activitat de cada zona de treball
tenint en compte les exigències visuals de les tasques a realitzar i els riscos per la seguretat
i salut dels treballadors dependentment de les condicions de visibilitat.
Sempre que sigui possible, els llocs de treball tindran una il·luminació natural, que s’haurà
de complementar amb una il·luminació artificial quan la primera, per sí mateixa, no
garantitzi les condicions de visibilitat adequades. En tots dos cas s’utilitzarà preferentment
la il·luminació artificial general, complementada a la vegada amb una localitzada quan en
algunes zones concretes es requereixin nivells d’il·luminació elevats.
Per l’activitat que es desenvoluparà en aquesta planta, es disposaran els nivells mínims
d’il·luminació dels llocs de treball establerts a l’annex IV del RD 486/97 que són els següents:
Exigències visuals Nivell il·luminació [lux]
Exigències visuals baixes 100
Exigències visuals moderades 200
Exigències visuals altes 500
Exigències visuals molt altes 1.000
Àrees o locals d’ús ocasional 50
Àrees o locals d’ús habitual 100
Vies de circulació d’ús ocasional 25
Vies de circulació d’ús habitual 50
Taula 4: Taula dels nivells mínims segons el RD.
Aquests nivells mínims s’hauran de duplicar quant passin les següents circumstàncies:
- En les àrees o locals d’ús general i en les vies de circulació, quan per les seves
característiques, estat u ocupació, existeixin riscos apreciables de caigudes,
xocs o altres accidents.
- En les zones on s’efectuen treballs, quan un error d’apreciació visual durant la
realització de les mateixes pugui suposar un perill per al treballador que les
executi o per a tercers o quan el contrast d’il·luminació o de color entre
l’objecte a visualitzar i el fons sobre el que es troba sigui molt dèbil.
No obstant, la part senyalada en els pàrrafs anteriors, aquests límits no seran aplicables en
aquelles activitats en les quals la seva naturalesa ho impedeixi.
La il·luminació dels llocs de treball haurà de complir, a més a més, en quan a la seva
distribució i altres característiques, les següents condicions:
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
27
- La distribució dels nivells d’il·luminació seran el més uniforme possible.
- Es procurarà mantenir uns nivells i contrastes de luminància adequats a les
exigències visuals de la tasca, evitant variacions brusques de luminància dins de
la zona d’operació i entre aquesta i el seu voltant.
- S’evitaran els enlluernaments directes produïts per la llum solar o per fonts de
llum artificial d’alta luminància. En cap cas aquestes es col·locaran sense
protecció en el camp visual del treballador.
- S’evitaran, així mateix, els enlluernaments indirectes produïts per superfícies
reflectants situades en la zona d’operació o les seves proximitats.
- No s’utilitzaran sistemes o fonts de llum que perjudiquin la percepció dels
contrastes, de la profunditat o de la distància entre objectes a la zona de treball,
que produeixin una impressió visual d’intermitència o que puguin donar lloc a
efectes estroboscòpics.
Els llocs de treball, o part d’ells, en els que un error en l’enllumenat normal suposi un risc
per la seguretat dels treballadors disposaran d’un enllumenat d’emergència d’evacuació i
de seguretat.
Els sistemes d’il·luminació utilitzats no han d’originar riscos elèctrics, d’incendi o
d’explosió, complint, a tal efecte, el que exposa la normativa específica vigent.
2.6.3.2. Il·luminació exterior
A continuació es pot observar una taula amb els nivells d’il·luminació mínims, recomanats
i òptims en espais exteriors:
Espais a il·luminar Nivells d’il·luminació mitjana [lux]
Mínim Recomanat Òptim
Zona de transport 10 20 40
Zona d’emmagatzematge 10 20 40
Entrades i vies de circulació 25 50 100
Taula 5: Taula dels nivells d’il·luminació exteriors.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
28
2.6.4. Protecció contra incendis
Els requisits per tal de realitzar una proposta adequada en l’apartat dels sistemes de
protecció i extinció d’incendis es troben perfectament indicats al RD 2267/2004. Aquests
requisits es basen principalment en els materials i productes utilitzats en el procés de
tractament i emmagatzematge, i també en la situació i grandària de la nau en qüestió.
2.7. Anàlisi de solucions
En aquest capítol, es procedeix a analitzar les alternatives de disseny més rellevants que
no estan prefixades pels requisits exposats a l’anterior capítol. Les connotacions pel fet
d’elegir una o l’altra alternativa, seran econòmiques i de rendiment, ja que totes elles han
d’estar dins del reglament vigent.
2.7.1. Enllumenat
2.7.1.1. Enllumenat interior
Per l’elecció de l’enllumenat interior, s’han tingut en compte els nivells d’il·luminació
necessaris per cada activitat i també la naturalesa de les lluminàries que s’han d’escollir.
A l’annex IV del RD 486/97 s’hi poden trobar referències a la necessitat d’adaptar-se a les
característiques de l’activitat que es dugui a terme, tenint en compte el següent:
Els riscos per a la seguretat i salut dels treballadors que depenguin de les condicions
de visibilitat. En el cas que hi hagi perill de col·lisió o caiguda en alguna via de
circulació o que un error d’apreciació per falta de visibilitat pugui suposar un perill es
doblarà el nivell d’il·luminació mínim.
Les exigències visuals de les tasques desenvolupades.
Enllumenat d’emergència de seguretat, és a dir, enllumenat antipànic i d’evacuació,
en aquells llocs de treball en què una fallada de l’enllumenat normal pugui suposar
un risc.
Les fonts de llum es poden classificar en naturals, com el sol, i artificials, com
les làmpades d’incandescència, de fluorescència i de descàrrega de gasos.
En tots els casos, s’han d’evitar els enlluernaments, directes o indirectes per reflexió, mitjançant filtres, difusors, etc. I mantenir els nivells d’il·luminació amb neteges periòdiques de tots els elements, exteriors i interiors, de les làmpades. Els llocs de treball han d’emprar, sempre que sigui possible i de manera confortable, la il·luminació natural.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
29
Els sistemes utilitzats amb més freqüència en les instal·lacions d’il·luminació artificial són: Il·luminació general uniforme: Les lluminàries estan repartides regularment per tot
el local.
La il·luminació general localitzada: S’aconsegueix amb lluminàries al sostre, com en el cas de la il·luminació general uniforme, però distribuïdes d’acord amb els llocs de treball específics i les seves necessitats.
Il·luminació general amb il·luminació localitzada de suport: Mitjançant focus
lluminosos a prop del pla de treball. Es recomana en aplicacions en que la feina
impliqui exigències visuals crítiques.
Incandescència: es poden trobar en una àmplia gamma de potències, però tenen un
baix rendiment lluminós i una curta durada. Tenen un baix vers els tons vermells,
pel la qual cosa són recomanables les que disposen de vidre (filtre) blau. En la
gamma d’halògens l’efecte és més semblant a la llum solar, però hem de tenir la
mateixa cura que si es tractés de llum natural i, per tant, evitar l’enfocament directe
sobre l’objecte que hem de mirar en períodes llargs de temps.
Fluorescència: alt rendiment, durada i bona distribució de la llum, encara que la
llum emesa no sigui blanca, tenint pitjor capacitat de reproduir els colors que en les
incandescents. Necessiten uns elements auxiliars; cebadors per subministrar un pic de
tensió per encendre el fluorescent, balastes per limitar el corrent que passa per la
làmpada per evitar-ne el trencament.
Descàrrega de gasos: La descàrrega elèctrica en un tub amb vapor de sodi es produeix una radiació monocromàtica característica formada per dos ratlles en l’espectre. La radiació emesa, de color groc, és molt pròxima al màxim de sensibilitat de l’ull humà (555 nM). Per això, l’eficàcia d’aquestes làmpades es molt elevada (entre 160 i 180 lm/W). Altres avantatges que ofereix es que permet una gran comoditat i agudesa visual, a més a més una bona percepció de contrastos. Per contra, els seus monocromatismes fan que la reproducció de colors i el rendiment en color sigui molt dolent fent impossible distingir els colors dels objectes. La vida mitja d’aquestes làmpades es molt elevada, d’unes 15000 hores i la depreciació del flux lluminós que pateixen al llarg de la seva vida, es molt baixa per el que la seva vida útil es entre 6000 i 8000 hores. Aquesta làmpada és adequada per a usos d’enllumenat públic, de servei i en polígons industrials. El temps d’arrencada d’una làmpada d’aquest tipus es de deu minuts. Es el temps necessari des de que es comença la descàrrega en el tub en una mescla de gasos inerts (neó i argó) fins que s’evapora tot el sodi i comença a emetre llum. Físicament, això es correspon a passar d’una llum vermella (pròpia del neó) a la groga característica del sodi. Es produeix així per reduir la tensió d’encesa.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
30
Tipus de làmpada Vida mitja (h)
Fluorescent Standard 12500
Llum de mescla 9000
Mercuri a alta pressió 25000
Hal·logenurs metàl·lics 11000
Sodi a baixa o alta pressió 23000
Taula 6: Taula dels nivells de vida mitja segons el tipus de làmpada.
D’aquesta forma s’optarà per tres tipus de lluminàries segons la necessitat lumínica de
cada zona.
En el cas de la zona de producció, emmagatzematge i en els edificis externs s’utilitzaran
potents làmpades de fluorescència de doble tub en suspensió al sostre. Pel que fa a la zona
d’oficines s’ha optat per fluorescents dobles encastats al sostre. Per últim, pels lavabos i
vestuaris, s’utilitzen fluorescents simples encastats al sostre i petites làmpades
d’incandescència per dutxes i lavabos.
S’ha optat bàsicament per làmpades de fluorescència, per la seva llarga durada, alt
rendiment i ja que no és necessària una gran qualitat de llum per les activitats a
desenvolupar.
Les lluminàries d’incandescència als lavabos i dutxes s’han escollit perquè donen una bona
qualitat de llum i estan protegides contra l’aigua.
2.7.1.2. Enllumenat exterior
Per a escollir el tipus de lluminària a utilitzar, es tenen en compte els següents factors:
Reproducció del color: Amb vapor de mercuri la llum és blanca i per tant té millor capacitat per a reproduir els colors, en canvi, amb vapor de sodi la llum és groga,
però en aquest cas no és un factor que influeixi massa en l’elecció d’unes lluminàries o altres.
Flux lluminós: Per a arribar a una mateixa il·luminació en un regió determinada, es
necessita més potència per a una llum de mercuri que per a la llum de sodi.
Pel que fa a l’enllumenat exterior, s’han escollit làmpades de sodi d’alta pressió per la
il·luminació general.
S’han escollit les lluminàries de descàrrega de sodi d’alta pressió per sobre d’altres que
donen major qualitat, per el seu alt rendiment i perquè la qualitat de llum no és un factor
important en la il·luminació exterior d’una indústria.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
31
2.7.2. Instal·lació elèctrica 2.7.2.1 Règim del neutre
En el cas de fàbriques i indústries el reglament permet escollir el t ipus de r ègim
de neutre. Aquest pot ser TT (neutre del transformador a terra i masses dels aparells
d’utilització a terra) o règim IT (neutre aïllat i masses a terra). A continuació es realitza un
anàlisi de cadascuna d’aquestes solucions:
2.7.2.1.1. Règim TT
És la solució més simple i econòmica.
No requereix vigilància permanent, per tant requereix de menys personal de
manteniment.
La presència dels interruptors diferencials permet major prevenció contra contactes
directes i indirectes i contra incendis, si la sensibilitat d’aquests és menor a 300 mA.
Davant una falta d’aïllament, el corrent de defecte Id queda sobretot limitat per les
resistència de terra (si la connexió a terra de les masses i la connexió a terra, del neutre no
són la mateixa). Sempre amb la hipòtesis de que Rd = 0, el corrent de defecte és :
Id Uo / Ra+ Rb
Aquest corrent de defecte produeix una tensió de defecte en la resistència de terra dels dos
receptors:
Ud Ra Id , o el que és el mateix: (Equació 2.1)
Fig. 8: Esquema TT
Aquesta és la solució escollida pel projecte actual.
2.7.2.1.2. Règim IT
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
32
Avís del primer defecte per un controlador permanent d’aïllament.
Ruptura al segon defecte per la protecció de sobreintensitat (interruptor automàtic o
fusible).
Solució que assegura la millor continuïtat de servei en explotació.
La senyalització del primer defecte d’aïllament i la immediata localització i
eliminació permeten una prevenció sistemàtica contra tot perill d’electrocució.
Necessita un personal de manteniment per la vigilància de l’explotació. El neutre està aïllat, es a dir, no està connectat a terra. Les preses de terra de les masses
normalment estan interconnectades. En funcionament normal (sense defecte
d’aïllament), la xarxa està posada a terra per la impedància de fuga de la xarxa.
En el règim IT, per fixar adequadament el potencial de la xarxa respecte a terra, és
aconsellable, sobretot si és curta, col·locar una impedància (Zn 1500 entre el neutre
del transformador i terra, aquest és l’esquema IT anomenat de neutre impedant. Resulta
important que al primer defecte es pot continuar l’explotació sense perill, però fa falta.
Això permet saber que hi ha un defecte, buscar-lo ràpidament i eliminar-lo abans que
es produeixi el segon defecte.
El neutre pot ser:
Distribuït
No distribuït
Si no és distribueix el neutre, aquest estarà protegit i la seva secció serà igual a la secció
de les fases.
Fig. 9: Corrent del
primer defecte d’aïllament en l’esquema IT.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
33
Fig. 10: Corrent del 2n defecte en l’esquema IT.(neutre distribuït)
2.7.2.2. Compensació d’energia reactiva
Les companyies elèctriques penalitzen el consum d’energia reactiva amb l’objecte
d’incentivar la seva correcció. Durant els últims anys s’ha anat produint la liberalització
del sector elèctric a Espanya. Actualment ens trobem en un Mercat regulat (a tarifa) i un
Mercat liberalitzat (des de l’1 de gener de 2003 accessible a qualsevol abonat).
Dins del mercat liberalitzat, s’estableixen unes tarifes d’accés que son preus per l’ús de
les xarxes elèctriques. Aquestes tarifes d’accés s’apliquen entre altres als consumidors
qualificats. Un usuari qualificat es aquell que té un consum mínim d’1 GWh a l’any o
aquell que té contractat un subministrament amb MT.
El termini de facturació per energia reactiva serà d’aplicació a qualsevol tarifa, excepte en
el cas de la tarifa simple de baixa tensió 2.0 (no superior a 15 kW).
Fig. 11: Variació del recàrrec del rebut en funció del cosf
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
34
Per corregir aquest tipus de consum s’ha de recórrer a la instal·lació de condensadors
entre la font i els receptors, que redueixen la utilització d’ energia reactiva de caràcter
inductiu.
2.7.2.2.1. Formes de compensació d’energia reactiva 2.7.1.2.1.1. Compensació Global
Consisteix en la instal·lació d’una bateria de condensadors al embarrat general del quadre
elèctric.
Fig. 12: Compensació global.
Avantatges d’aquest tipus de compensació:
Elimina la penalització pel consum excessiu d’energia reactiva.
Ajusta la potència aparent (S en kVA) a la necessitat real de la instal·lació.
Descarrega el centre de transformació (potència disponible en kW).
Observacions:
El corrent reactiu (Ir) està present a la instal·lació des del nivell 1 fins als receptors.
Les pèrdues per l’efecte Joule als cables no queden disminuïts.
2.7.2.2.1.2. Compensació Parcial
Consisteix en la instal·lació d’un grup de condensadors en cada secció de la instal·lació
elèctrica. En el cas de tenir una instal·lació elèctrica dividida en seccions (subquadres que
parteixen del quadre general), es compensarà cada secció per separat.
Fig. 13: Compensació parcial.
Avantatges d’aquest tipus de compensació:
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
35
Elimina la penalització pel consum excessiu d’energia reactiva.
Optimitza una part de la instal·lació, el corrent reactiu no es transporta entre els nivells
1 i 2.
Descarrega el centre de transformació (potència disponible en kW).
Observacions:
El corrent reactiu (Ir) està present a la instal·lació des del nivell 2 fins als receptors.
Les pèrdues per efecte Joule als cables disminueixen. 2.7.2.2.1.3. Compensació Individual
Consisteix en la instal·lació d’un condensador als bornes de cada receptor de caràcter
inductiu.
Fig. 14: Compensació individual.
Avantatges d’aquest tipus de compensació:
Elimina la penalització pel consum excessiu d’energia reactiva.
Optimitza tota la instal·lació elèctrica. El corrent reactiu (Ir) es consumeix al mateix
lloc de consum.
Descarrega el centre de transformació (potència disponible en kW).
Observacions:
El corrent reactiu no està present als cables de la instal·lació.
Les pèrdues per efecte Joule als cables s’elimina totalment.
2.7.2.2.2. Tipus de compensació
En funció de les necessitats de regulació d’aquest tipus de compensació i de la complexitat
de les càrregues a compensar (variació en el temps de la demanda d’energia reactiva), es
convenient realitzar una elecció entre compensació fixa o automàtica.
2.7.2.2.2.1. Compensació Fixa
Consisteix en subministrar de manera constant a la instal·lació la mateixa potència reactiva.
S’ha d’utilitzar quan es necessiti compensar una instal·lació on la demanda reactiva sigui
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
36
constant. Es recomanable en aquelles instal·lacions en les que la potència reactiva a
compensar no superi el 15% de la potència nominal del transformador (Sn).
2.7.2.2.2.2. Compensació Automàtica
Aquesta consisteix en subministrar potència reactiva segons les necessitats de la
instal·lació. S’ha d’utilitzar quan ens trobem davant una instal·lació on la demanda de
reactiva sigui variable.
Segons la ITC-BT47 apartat 2.7, es podrà realitzar la compensació de l’energia reactiva però
en cap cas l’energia absorbida per la xarxa podrà ser capacitiva.
Per compensar la totalitat d’una instal·lació, o parts de la mateixa que no funcionin
simultàniament, s’haurà de realitzar una compensació automàtica, de manera que
s’asseguri un factor de potència compensat amb variacions no superiors al ± 10 % del seu
valor mig analitzat en un temps determinat.
2.7.2.2.3. Forma i tipus de compensació escollida
Inicialment no es farà la instal·lació de bateries de condensadors i sobre els consums
mitjos ja s’estudiarà la possible instal·lació posterior, per tant no és objecte d’aquest
projecte.
2.7.3. Protecció contra incendis
Tots els aparells, equips, sistemes i components de les instal·lacions de protecció contra
incendis dels establiments industrials, així com el disseny, l’execució, la posada en
funcionament i el manteniment de les seves instal·lacions compliran el que hi ha en el
reglament d’instal·lacions de protecció contra incendis, aprovat per el RD 1942/1993, del 5
de novembre i en l’ordre del 16 d’abril de 1998, sobre normes del procediment i
desenvolupament d’aquest.
L’edifici a tractar en aquest projecte, queda classificat com establiment industrial del tipus
B, amb nivell de risc intrínsec baix i una superfície total construïda de 462 m². Aquestes
seran les característiques a tenir en compte per la instal·lació de protecció contra incendis.
2.7.3.1 Sistemes automàtics de detecció d’incendis
S’han d’instal·lar sistemes automàtics de detecció d’incendis en els sectors d’incendi dels
establiments industrials quan s’hi duguin a terme:
Activitats de producció, muntatge, reparació o d’altres que no siguin emmagatzematge
i estar ubicats en edificis de tipus C, el risc intrínsec és mitjà i la seva superfície total
construïda és de 3000 m2 o superior.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
37
Activitats d’emmagatzematge i estar ubicats en edificis de tipus C, el risc intrínsec és
mitjà i la seva superfície és de 1500 m2 o superior.
Tenint en compte les característiques abans comentades d’aquesta nau en qüestió, no seria necessària la instal·lació de sistemes automàtics de detecció.
2.7.3.1.1. Detectors de fum
Es poden classificar els detectors de fums en dos tipus: convencionals i analògics
Tipus de detectors convencionals:
o Tèrmic termovelocimètric
o Tèrmic d’alta temperatura
o Iònic
o Òptic
o Òptic tèrmic
Tipus de detectors analògics:
o Tèrmic
o Iònic
o Òptic
o Òptic/Tèrmic
o Làser
S’instal·laran detectors de la classe i sensibilitat adequada, de manera que estiguin
específicament capacitats per a detectar el tipus d'incendi que previsiblement es pugui
produir en cada local, evitant que els mateixos puguin activar-se en situacions que no es
corresponguin amb una emergència real.
El tipus, nombre, situació i distribució dels detectors, garantiran la detecció del foc en la
totalitat de la zona a protegir, amb els següents límits, quant a superfície coberta i altura
màxima del seu emplaçament per al tipus de detectors que s'indiquen: Detectors de fums: En zones amb superfície igual o inferior a 80 m2 s'instal·larà com a
mínim 1 detector i a una altura no superior a 12 m. En zones amb superfície superior a
80 m2 s'instal·larà com a mínim 1 detector cada 60 m2 si l'altura del local és igual o
inferior a 6 m. i cada 80 m2 si la seva altura està compresa entre 6 i 12 m.
En passadissos de fins a 3 m. d'amplària es disposaran detectors conforme al següents
criteri e qual es, almenys un detector cada 11,5 m. En el projecte que ens ocupa s’ha optat per detectors òptics automàtics en la majoria de
zones de planta: zones d’emmagatzematge de producte acabat, oficines, zona de
transformació.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
38
2.7.3.1.2. Centraleta
Hi ha dos tipus de centraletes:
Centraleta convencional
Centraleta analògica
En el projecte s’ha optat per una central de detecció amb mòduls funcionals. S’ha
optat per aquesta solució per la dimensió del sistema de detecció. Aquesta centraleta de
detecció inclou unes bateries que permeten que aquesta tingui una autonomia d’una hora com
a mínim. Al originar-se una alarma en una zona o sector d’incendis, tindrà lloc una senyalització
òptica i acústica en el lloc de control centralitzat, permanentment vigilat, i es portaran a
cap automàticament les accions programades, com son la activació de les sirenes.
Les característiques tècniques venen arxivades en el apartat de catàlegs, corresponents a
la actual memòria.
2.7.3.2. Sistemes manuals d’alarma d’incendis
S’instal·laran en el cas que en els sectors d'incendi dels establiments industrials, s’hi
desenvolupin activitats de producció, muntatge, transformació, reparació o altres diferents
a l'emmagatzematge si la seva superfície total construïda és de 1.000 m2 o superior, o
si no es requereix la instal·lació de sistemes automàtics de detecció d'incendis.
Quan es requereixi la instal·lació d’un sistema manual d’alarma d’incendi, es situarà, en tot
cas, un polsador junt a cada sortida d’evacuació del sector d’incendi i la distància màxima
a recórrer des de qualsevol punt fins arribar a trobar un polsador no ha de ser superior als
25 m.
A l’establiment en qüestió, degut a la superfície construïda ( menor de 1.000m²), segons
normativa, no és obligada la instal·lació de cap tipus de sistema manual d’alarma
d’incendis i per tant no s’ha optat a la instal·lació d’aquests. 2.7.3.3. Sistemes de comunicació d’alarma
S’instal·laran sistemes de comunicació d'alarma en tots els sectors d'incendi dels
establiments industrials, si la suma de la superfície construïda de tots els sectors d'incendi de
l'establiment industrial és de 10.000 m2 o superior.
Així doncs, no serà necessària la instal·lació de sistemes de comunicació d’alarma, ja que la
suma de la superfície construïda no arriba als 10.000 m2.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
39
2.7.3.4. Sistemes de proveïment d’aigua contra incendis
S’instal·larà un sistema de proveïment d'aigua contra incendis ("xarxa d'aigua contra
incendis") quan sigui necessari per a donar servei, en les condicions de cabal, pressió i
reserva calculats, a un o diversos sistemes de lluita contra incendis, tals com:
Xarxa de boques d'incendi equipades (BIE)
Xarxa de hidrants exteriors
Ruixadors automàtics
Aigua polvoritzada
Espuma 2.7.3.5. Sistemes d’hidrants exteriors
S'instal·larà un sistema d’hidrants exteriors si concorren les circumstàncies que es
reflecteixen en la taula següent:
Taula 7: Taula de hidrants exteriors en funció de la configuració
El nostre edifici correspon a la zona B, amb una superfície menor de 1.000 m² i de risc
intrínsec baix, per tant, no es necessària la instal·lació d’hidrants exteriors.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
48
2.7.3.6. Extintors d’incendi
S'instal·laran extintors d'incendi portàtils en tots els sectors d'incendi dels establiments
industrials. L'emplaçament dels extintors permetrà que siguin fàcilment visibles i accessibles,
estaran situats pròxims als punts on s'estimi major probabilitat d'iniciar-se l'incendi, si
pot ser pròxims a les sortides d'evacuació i preferentment sobre suports fixats a
paraments verticals, de manera que la part superior de l'extintor quedi, com a màxim, a
1,70 metres sobre el sòl.
L'agent extintor utilitzat serà seleccionat d'acord amb la taula I-1 de l'apèndix 1 del
Reglament d'Instal·lacions de protecció contra incendis, aprovat pel RD 1942/1993, de 5
de novembre. Es consideraran adequats, per a cadascuna de les classes de foc (segons UNE 23.010),
els agents extintors, utilitzats en extintors, que figuren en la taula 2.4 .
Taula 8: Taula d’extintors en funció del tipus de foc.
Sent: xxx Molt adequat
xx Adequat
x Acceptable
(1) En focs poc profunds (profunditat inferior a 5 mm) pot assignar-se xx.
(2) En presència de tensió elèctrica no són acceptables com agents extintors l'aigua a
raig ni l'escuma; la resta dels agents extintors podran utilitzar-se en aquells extintors que
superin l'assaig dielèctric normalitzat en UNE 23.110.
La solució seria utilitzar extintors de pols (A,B,C) polivalents, primer perquè hi ha
tensió elèctrica, i aquests no hi tenen cap problema i segon perquè es adequat per tots
els materials sòlids, líquids i gasosos.
En el cas de la planta de fabricació de peces de polietilè, la classe de foc és de classe A,
ja que el producte a tractar sempre és sòlid.
Agent extintor Classe de foc (UNE 23.010)
A (Sòlids) B (Líquids) C (Gasos) D (Metalls especials) Aigua polvoritzada (2)xxx x
Aigua a xorro (2)xx
Pols BC (convencional) xxx xx
Pols ABC (polivalent) xx xx xx
Pols específic metalls xx
Espuma física (2)xx xx
Anhídrid carbònic (1)x x
Hidrocarburs halogenats (1)x xx
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
49
La determinació de la dotació d’extintors d’incendi portàtils amb càrrega de foc
aportada per combustibles de classe A ve donada per la següent taula:
Taula 9: Dotació d’extintors segons el risc intrínsec.
L’emplaçament dels extintors portàtils d'incendi permetrà que siguin fàcilment visibles i
accessibles, estaran situats pròxims als punts on s'estimi major probabilitat d'iniciar-se
l'incendi i la seva distribució serà tal que el recorregut màxim horitzontal, des de
qualsevol punt del sector d'incendi fins a l'extintor, no superi 15 m.
Per tant, en la fàbrica de peces de polietilè s’utilitzaran extintors de 21A en l’àrea
indicada a la taula.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
50
2.7.3.7. Sistemes de boques d’incendi equipades
S'instal·laran BIEs en els sectors d'incendi dels establiments que estan ubicats al tipus
B, el seu risc intrínsec és baix i la seva superfície total construïda és inferior de 1000
m2.
A més dels requisits establerts en el Reglament d'instal·lacions de protecció contra
incendis, per a la seva disposició i característiques es compliran les següents condicions
hidràuliques:
Taula 10: Tipus de BIE segons el nivell de risc.
En la nau projectada, segons la taula anterior i al tenir un risc intrínsec baix, es
disposaran com a mínim de 2 BIEs simultànies de DN 25 mm i de 60 minuts
d’autonomia.
S'haurà de comprovar que la pressió en el filtre no sigui inferior a dos bar ni superior a
cinc bar, i, si fos necessari, es disposaran dispositius reductors de pressió. Les BIE haurien de montar-se sobre un suport rígid de manera que l'altura del seu centre
quedi com a màxim a 1,50 m sobre el nivell del sòl. Les BIE se situaran, sempre que sigui possible, a una distància màxima de 5 m de les
sortides de cada sector d'incendi, sense que constitueixin obstacle per a la seva
utilització. El nombre i distribució de les BIE en un sector d'incendi serà tal que la
totalitat de la superfície del sector d'incendi que estiguin instal·lades quedi coberta per
una BIE, considerant com ràdio d'acció d'aquesta la longitud de la seva mànega
incrementada en 5 m.
La separació màxima entre cada BIE i la seva més propera serà de 50 m. La distància
des de qualsevol punt del local protegit fins a la BIE més pròxima no haurà d'excedir
de 25 m. S'haurà de mantenir al voltant de cada BIE una zona lliure d'obstacles que
permeti l'accés a ella i la seva maniobra sense dificultat.
2.7.3.8. Sistemes de columna seca
No s’instal·laran sistemes de columna seca a la planta industrial, perquè la seva alçada
d'evacuació no és de 15 m o superior.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
51
2.7.3.9. Sistemes de ruixat automàtic d’aigua
S’instal·laran ruixadors automàtics d’aigua en els sectors d’incendi d’establiments
industrials on s’hi duguin a terme activitats de producció reparació, muntatge i altres
que no siguin l’emmagatzematge si estan ubicats en edificis de tipus C, de risc intrínsec
mitjà i 3500 m2 de superfície o superior.
S’instal·laran ruixadors automàtics d’aigua en els sectors d’incendi d’establiments
industrials on s’hi duguin a terme activitats d’emmagatzematge si estan ubicats en
edificis de tipus C, de risc intrínsec mitjà i 2000 m2 de superfície o superior.
Per tant, no s’hauran d’instal·lar ruixadors automàtics a la zona de producció
emmagatzematge.
2.7.3.10. Sistemes d’enllumenat d’emergència
Hauran de disposar d’instal·lació d'enllumenat d'emergència de les vies d'evacuació els
sectors d'incendi dels edificis industrials quan:
Estiguin situats en planta sota rasant.
Estiguin situats en qualsevol planta sobre rasant, quan l'ocupació, P, sigui igual
o major de 10 persones i siguin de risc intrínsec mig o alt.
En qualsevol cas, quan l'ocupació, P, sigui igual o major de 25 persones.
Hauran de disposar d’una instal·lació d'enllumenat d'emergència:
Els locals o espais on estiguin instal·lats quadres, centres de control o
comandaments de les instal·lacions tècniques de serveis o dels processos que es
desenvolupen en l'establiment industrial.
Els locals o espais on estiguin instal·lats els equips centrals o els quadres de control
dels sistemes de protecció contra incendis.
La instal·lació dels sistemes d'enllumenat d'emergència haurà de complir les següents
condicions:
Haurà de ser fixa, estar proveïda de font pròpia d'energia i entrar automàticament
en funcionament al produir-se una fallada del 70 per cent de la seva tensió nominal
de servei.
Haurà de mantenir les condicions de servei durant una hora, com a mínim, des
del moment que es produeixi la fallada.
Haurà de proporcionar una il·luminància d'un lux, com a mínim, en el nivell del
terra en els recorreguts d'evacuació.
La il·luminància haurà de ser, com a mínim, de cinc lux en els espais on hi ha
instal·lats quadres, equips centrals, etc..
La uniformitat de la il·luminació proporcionada en els diferents punts de cada zona
haurà de ser tal que el quocient entre la il·luminància màxima i la mínima sigui
menor que 40.
Els nivells d'il·luminació establerts han d'obtenir-se considerant nul el factor de
reflexió de parets i sostres i contemplant un factor de manteniment que comprengui la
reducció del rendiment lluminós a causa del envelliment dels llums i a la brutícia de
les lluminàries.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
52
2.7.3.11. Senyalització
S’haurà de procedir a la senyalització de les sortides d’ús habitual o d’emergència, així
com els mitjans de PCI d’utilització manual, quan no siguin fàcilment localitzables des
d’algun punt de la zona protegida, tenint en compte el que disposa el Reglament de
senyalització dels centres de treball, aprovat pel RD 485/1997, de 14 d’abril, sobre
disposicions mínimes en matèria de senyalització de seguretat i salut de treball.
2.7.3.12. Recorreguts d’evacuació Segons l’article 7.2 de la normativa NBE-CPI 96, la longitud de cap recorregut
d’evacuació fins la sortida ha de ser major de 35 m.
2.7.3.12.1. Definició de sortides d’evacuació
Les sortides que es consideren en aquesta norma bàsica són les següents:
Sortida de recinte, que és una porta o un pas que condueix, directament, o a través d’altres recintes, fins a una sortida de planta i, en últim terme, fins a una de l’edifici.
Sortida de planta:
o Escala oberta que condueixi a una planta de sortida de l’edifici, sempre que
no tingui un buit central amb una àrea en planta major de 1,3m2.
o Una porta d’accés a una escala protegida, a un passadís protegit o a un
vestidor previ i que condueix a una sortida d’edifici.
o Una porta que dóna accés des d’un sector a un altre situat a la mateixa
planta.
Sortida de l’edifici que és una porta o un espai de sortida a un espai exterior segur amb superfície per contenir ocupants de l’edifici, a raó de 0,50 m2 per persona dins d’una zona delimitada per un radi de distancia de la sortida igual a
R = 0,1 P (m), essent P el nombre d’ocupants.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
53
2.7.3.12.2. Nombre i disposició de sortides d’evacuació
Un recinte pot disposar d’una única sortida quan compleixi les condicions següents: La seva ocupació es menor de 100 persones No existeixen recorreguts per més de 50 persones que precisen salvar, en sentit
ascendent, una alçada d’evacuació major de 2 metres.
Cap recorregut d’evacuació fins a la sortida té una longitud major de 25 metres en general, o major de 50 metres quan l’ocupació sigui menor de 25 persones i la sortida comuniqui exteriorment amb un espai segur.
Les plantes de sortida de l’edifici han de contar amb més d’una sortida quan
considerant la seva pròpia ocupació els hi sigui exigible o bé quan l’edifici necessiti
més d’una escala per evacuació descendent o més d’una per evacuació ascendent.
En el cas de l’establiment que ens ocupa, pel que fa a la nau principal, aquesta té
múltiples sortides d’evacuació per tot el perímetre de la nau. No obstant, en el cas de
sales petites amb una única sortida com algunes de la nau principal o algun edifici
extern, es compleixen sobradament els punts anteriorment exposats.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
54
2.8. Resultats finals
2.8.1. Introducció
2.8.1.1. Descripció de la instal·lació elèctrica
La instal·lació ha estat dissenyada d’acord amb les condicions tècniques establertes pel
REBT amb la finalitat d’una bona distribució de l’energia elèctrica, aconseguir la
seguretat de les persones, béns i el normal funcionament de les instal·lacions.
Tanmateix, d’acord amb l’Art. 3 del RD 363/2004, pel qual es regula el
procediment administratiu per l’aplicació del Reglament Electrotècnic per a Baixa
Tensió, les instal·lacions es classifiquen en: Instal·lacions amb projecte: Instal·lacions complexes o d’alt risc, que
necessiten projecte per identificar-les i per justificar sense ambigüitat el compliment de la Reglamentació de seguretat vigent, així com de certificació de direcció i finalització de les obres que garanteixen la concordança amb el projecte, i l’adaptació de l’esmentada Reglamentació.
Instal·lacions amb memòria tècnica de disseny: Instal·lacions senzilles, que necessiten per la seva identificació una memòria tècnica de disseny, amb el objecte de proporcionar les principals dades i característiques de disseny de les instal·lacions i que permeti constatar el compliment de la Reglamentació de seguretat vigent en els aspectes essencials i bàsics.
En el cas del projecte que ens ocupa, es tracta, segons la ITC-BT04 del REBT, d’una
instal·lació per una indústria de més de 20kW de potència instal·lada i que, per tant,
requereix de la confecció d’un projecte.
2.8.2. Enllumenat
El càlcul d’enllumenat de l’establiment industrial es realitzarà amb el mètode dels
lúmens, és a dir, a partir del nivell de la il·luminància. Les dades necessàries per el
càlcul i l’elecció del enllumenat més adequat són les següents: Dimensions del local
Alçada del pla de treball, en aquest cas s’ha optat una alçada de 85 cm del terra,
que és la que donava de forma predeterminada el programa de càlcul de lluminàries
DIALux.
Nivell d’il·luminància marcat per la normativa, en el cas que ocupa és d’un mínim
de 200 lux a la fàbrica i 300 lux recomanats, que és l’àrea de treball més important
Optar pel tipus de làmpada més indicada segons l’activitat.
Escollir el sistema d’enllumenat, és a dir, si s’utilitza un sistema d’il·luminació
directa o indirecta.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
55
Determinar els coeficients de reflexió de sostre, parets, terra i mobles del local.
Aquests factors dependran del material de construcció. En aquest cas, les zones
d’emmagatzematge i producció tenen factors de reflexió corresponents al formigó; en
canvi, en la zona d’oficines i lavabos, els materials ja són més variats, com pintura
blanca, rajoles pel terra i les parets de lavabos i sostres de plaques de cartró. Tots
aquests coeficients de reflexió venen donats pel programa de càlcul DIALux.
Determinar el factor d’utilització a partir de l’índex del local i els factors de
reflexió.
Determinar el factor de manteniment de la instal·lació, que en el cas que ens ocupa
s’ha determinat com 0,8.
Disposar les lluminàries de manera que s’aprofiti al màxim el seu nivell
d’il·luminació, tenint en compte els obstacles i la forma de les sales.
2.8.2.1. Enllumenat interior
2.8.2.1.1. Enllumenat zona de producció i emmagatzematge
Per la il·luminació d’aquesta zona de la nau principal es recomana un nivell
d’il·luminació de 300 lux, encara que el mínim són 200 lux. Aquesta zona consta de les
següents sales amb les respectives lluminàries escollides:
Sales Superfície [m2] Nº lluminàries Model
Vestíbul 20.21 1 Philips Megalux
Recepció 14 1 Philips Megalux
Transformació 276 8 Philips Megalux
3 Philips TBS160
Taller 60.6 2 Philips Megalux
1 Philips TBS160
Annex 45.11 2 Philips Megalux
Taula 11: Nombre de lluminàries a zona de producció i emmagatzematge.
Els coeficients de reflexió per les sales d’aquesta zona són els següents:
Sala Parets Sostre Terra
Totes 50 % 70 % 20 %
Taula 12: Coeficients de reflexió zona producció.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
56
A continuació es procedeix a mostrar les característiques de cadascun dels models
utilitzats en les sales anteriorment esmentades:
Philips Megalux
Marca: Philips
Model: 4ME450 P-MB 1xHPI-P250W-BU
SGR/740 +9ME100 R D450 +9ME100 G
Flux lluminós: 25500 lm
Potència: 327 W
Voltatge: 220 V
Descripció: Lluminària suspesa al sostre, especialment indicada per naus industrials.
Philips TBS160
Marca: Philips
Model: IMPALA TBS160 3xTL-D36W/840 CON C3
Flux lluminós: 3350 lm
Potència: 85 W
Voltatge: 220 V
Descripció: Lluminària funcional de montatge empotrat per
a 2,3,4 llums fluorescents. L’òptica s’acobla a la carcassa
per mitjà d’un clip que simplifica la instal·lació i el
manteniment. Un sistema de connexió extern permet realitzar la connexió elèctrica
sense obrir el llum.
2.8.2.1.2. Enllumenat zona d’oficines
Per la il·luminació d’aquesta zona es recomana un nivell d’il·luminació de 500 lux o
superior pels despatxos, el servei mèdic i el laboratori, 300 lux per l’arxiu, 100 lux pels
lavabos, els passadissos i el vestíbul. Aquesta zona consta de les següents sales amb les
respectives lluminàries escollides.
Sales Superfície [m2] Nº lluminàries Model
Vestuari 13.10 3 Philips FCW196
2 Philips FBH170
Passadís 3.8 1 Philips FBH170
Lavabo 2.21 2 Philips FBH170
Arxiu 7.2 2 Philips FBH170
Oficines 10.85
1 Philips TBS160
3 Philips FBH170
Despatx 10.24 1 Philips TBS160
3 Philips FBH170 Taula 13: Nombre de lluminàries a la zona d’oficines.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
57
Els coeficients de reflexió per les sales d’aquesta zona són els següents:
Sala Parets Sostre Terra
Vestuari i lavabo 61 % 70 % 20 %
Passadís 43 % 70 % 20 %
Arxiu 50% 70% 20%
Oficines 40% 70% 48%
Despatx 40% 70% 36%
Taula 14: Coeficients de reflexió de la zona d’oficines.
A continuació es procedeix a mostrar les característiques de cadascun dels models
utilitzats en les sales anteriorment esmentades:
Philips FBH170
Marca: Philips
Models:
1. Trilogy 170 FBH170 1xPL-C/2P18W/840 CON 25,3 W
2. Trilogy 170 FBH170 1xPL-C/2P26W/840 CON 32,8 W
3. Trilogy 170 FBH170 2xPL-C/2P18W/840 CON 50,6 W
4. Trilogy 170 FBH170 2xPL-C/2P26W/840 CON 65,6 W
Flux lluminós: 1.200 lm (llums de 18 W)
1.800 lm (llums de 26 W)
Voltatge: 220 V
Descripció: downlight fix de muntatge empotrat per a llums fluorescents compactes,
amb una òptica d’alta eficiència i clips de fixació automàtica per a simplificar la
instal·lació.
Philips Pacific FCW196
Marca: Philips
Model: Pacific FCW196 O 2xPL-L18W/830
Flux lluminós: 2400 lm
Potència: 37 W
Voltatge: 220 V
Descripció: Lluminària d’incandescència encastada al fals sostre i amb protecció contra
aigua.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
58
Philips TBS160
Marca: Philips
Model: IMPALA TBS160 3xTL-D36W/840 CON C3
Flux lluminós: 3350 lm
Potència: 85 W
Voltatge: 220 V
Descripció: Lluminària funcional de muntatge empotrat per
a 2,3,4 llums fluorescents. L’òptica s’acobla a la carcassa
per mitjà d’un clip que simplifica la instal·lació i el
manteniment. Un sistema de connexió extern permet realitzar la connexió elèctrica
sense obrir el llum.
2.8.3. Relació de càrregues
A continuació es mostren en una llista els circuits de receptors i càrregues amb les seves
respectives potències:
Nº circuit Descripció Potencia [kW]
C1 Desapiladora 50
C2 Molinos 5
C3 Mesa de corte 10
C4 Tronzador 10
C5 Salida 1 13,5
C6 Empaquetadora 8
C7 Robot 1 15
C8 Robot 2 15
C9 Ventiladors 40
C10 Cepillos 2
C11 Calcin 21
C12 Compressor 4
C13 Refrigeradora 18
C14 Detectors 6
E1 Llum oficines 1,6
E2 Llum producció 1 2,00
E3 Llum producció 2 2,00
E4 Llum exterior 1,69
S1 Llum Emergències oficines 0,09
S2 Llum emergències magatzem 0,11
A1 Presa de corrent oficines 1,5
A2 Presa de corrent magatzem 1 1,5
A3 Presa de corrent magatzem 2 1,5
C”: Circuit amb càrrega de motor o grup de motors.
E”: Circuit amb càrrega d’enllumenat general.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
59
S”: Circuit amb càrrega d’enllumenat d’emergència.
A”: Circuit amb altres càrregues.
2.8.4. Previsió de potència
2.8.4.1. Demandes de potència
En aquest apartat es preveuen els valors de les potències demandades, que seran
aquelles amb les quals es realitzaran els càlculs dels dimensionaments de les seccions i
de les proteccions. A continuació, es mostra una taula general de potències amb els paràmetres
corresponents de totes les càrregues i receptors de l’establiment industrial.
Els paràmetres que apareixen a la taula són:
Ks (Coeficient de simultaneïtat): Adopta valors per davall de la unitat i s’utilitza
per reduir la potència de consum a cada ramal o en un grup de circuits, es té en
compte que no tots els receptors funcionen al mateix temps.
Ku (Coeficient d’utilització): Adopta valors per davall de la unitat igual que el
cas anterior, i s’utilitza per minorar la potència nominal del receptor, sabent que
aquest no treballa a la potència que indica la placa de característiques.
Km ( Coeficient de majorització) : De valor 1,8 en làmpades de descàrrega i
1,25 en motors. S’utilitza en aquest tipus de receptors aplicant aquest factor, a la
potència activa nominal.
Les potències que es mostren són les següents:
Pn (placa): Potència nominal segons placa de característiques o de catàleg [kW].
Pn (real): Potència nominal real en funció del coeficient d’utilització (Ku) [kW].
P calc.: Potència de càlcul aplicant a la Pn real, els coeficients Ks, Ku i Km
[kW].
P inst.: Potència instal·lada corresponent a la Pn (placa), sense aplicar
coeficients [kW].
A partir dels valors anteriors, s’obtenen les potències parcials de cada receptor de la
següent forma:
Pn (real) = Pn(placa) x Ku
Pcalc = Pn(real) x Ks x Km
Pinst = Pn (placa)
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
60
Taula 15: Quadre de demanda de potències.
A partir de la llista de demandes de potència s’obtenen els següents resultats generals: Potencia de càlcul total (P calc.)
Enllumenat i força : 480 kW Potencia instal·lada total (P inst.)
Enllumenat i força : 506 kW
Nº circuit Descripció Potencia [kW] f.d.p. Ks Ku Km Pn (placa) [kW] Pn (real) [kW] Pcalc [kW]
C1 Desapiladora 50 0,80 0,80 1,00 1,25 50 50 50
C2 Molinos 5 0,80 0,80 1,00 1,25 5 5 5
C3 Mesa de corte 10 0,80 0,80 1,00 1,25 10 10 10
C4 Tronzador 10 0,80 0,80 1,00 1,25 10 10 10
C5 Salida 1 13,5 0,80 0,80 1,00 1,25 13,5 13,5 13,5
C6 Empaquetadora 8 0,80 0,80 1,00 1,25 8 8 8
C7 Robot 1 15 0,80 0,80 1,00 1,25 15 15 15
C8 Robot 2 15 0,80 0,80 1,00 1,25 15 15 15
C9 Ventiladors 40 0,80 0,80 1,00 1,25 40 40 40
C10 Cepillos 2 0,80 0,80 1,00 1,25 2 2 2
C11 Calcin 21 0,80 0,80 1,00 1,25 21 21 21
C12 Compressor 4 0,80 0,80 1,00 1,25 4 4 4
C13 Refrigeradora 18 0,80 0,80 1,00 1,25 18 18 18
C14 Detectors 6 1,00 1,00 1,00 1,00 6 6 6
E1 Llum oficines 1,6 1,00 1,00 1,00 1,00 2,00 2,00 2,00
E2 Llum producció 1 2,00 1,00 1,00 1,00 1,00 2,00 2,00 2,00
E3 Llum producció 2 2,00 1,00 1,00 1,00 1,00 1,69 1,69 1,69
E4 Llum exterior 1,69 1,00 1,00 1,00 1,00 0,09 0,09 0,09
S1 Llum Emergències oficines
0,09 1,00 1,00 1,00 1,00 0,11 0,11 0,11
S2 Llum emergències
magatzem 0,11
1,00 0,70 0,70 1,00 1,50 1,05 0,74
A1 Presa de corrent oficines 1,5 1,00 0,70 0,70 1,00 1,50 1,05 0,74
A2 Presa de corrent magatzem 1
1,5 1,00 0,70 0,70 1,00 1,50 1,05 0,74
A3 Presa de corrent magatzem 2
1,5 1,00 0,70 0,70 1,00 1,5 1,05 0,74
Total quadre general 506 480
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
61
2.8.4.2. Consideracions de les potències obtingudes
2.8.4.2.1. Potència de càlcul
Com ja s’ha exposat a l’apartat anterior, per obtenir la potència de càlcul, s’ha partit de
la potència nominal de cada receptor Pn, que és la mostrada a la placa de
característiques o la proporcionada pel fabricant. A partir d’aquesta potència i en
funció del coeficient d’utilització del receptor Ku, s’obté la potència nominal real del
receptor. Existeixen receptors, com alguns motors, que pel seu cicle d’utilització, no
arriben a desenvolupar règims nominals de treball.
Així doncs, la potència de càlcul partint de la potència nominal real, es veurà afectada
pel coeficient de simultaneïtat Ks i pel coeficient de majoració Km.
Per aplicar el coeficient de simultaneïtat es necessari basar-se en l’experiència o el sentit
comú. Aquest coeficient acostuma a variar entre 0,5 i 1, segons la simultaneïtat que
vulguem aplicar. Ara bé, a l’enllumenat sempre es considera que el Ks és 1. En el cas
dels motors de la planta de tractament de cafè s’ha escollit un Ks = 0,8, ja que no
sempre treballen totes les màquines alhora, amb un 100% de simultaneïtat.
El coeficient de majorització Km per receptors d’enllumenat de descàrrega d’acord amb
la ITC-BT44, serà de 1,8 vegades la potència en watts de la làmpada. Mentre que per
lluminàries de fluorescència o incandescència no s’aplica cap tipus de coeficient.
En el cas dels receptors del tipus motor, se li aplicarà un Km de 1,25 sobre la potència
nominal per al motor de major potència, si forma part d’un grup de motors. Si es tracta
d’un únic motor, se li aplicarà de forma individual. Aquest coeficient sorgeix de la
ITC-BT47 relativa al càlcul de la secció del conductor per un motor. Aquest ha
d’estar dimensionat per suportar la intensitat de 125 %, de la intensitat a plana
càrrega del motor.
Realitzada aquesta consideració, la potència de càlcul per cada circuit s’ha d’obtenir
mitjançant la expressió:
Pcal. = Pn (real) × Ks × Km
Pn real = Pn ( placa) × Ku
La potència a contractar, a partir de la potència de càlcul obtinguda, seria de 97.69 kW.
2.8.4.2.2. Potència instal·lada total (P inst.)
La potència instal·lada total, es dedueix de la suma algebraica de les potències nominals
dels receptors instal·lats, sense considerar cap coeficient i en funció dels valors
obtinguts de la placa de característiques o facilitats pel fabricant.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
62
2.8.4.3. Subministrament d’energia elèctrica
L’empresa distribuïdora d’energia FECSA ENDESA després de la recepció i aprovació
d’un estudi tècnic detallat en el qual figuren la relació dels receptors i les potències a
consumir en la nova activitat, decideix com proposta, la connexió de l'àrea de servei a la
línia de distribució pròxima als terrenys de la propietat.
2.8.5. Instal·lacions interiors
2.8.5.1. Conductors
2.8.5.1.1. Generalitats
Els conductors i els cables que s’utilitzin en les instal·lacions seran de coure
majoritàriament i estaran sempre aïllats. La tensió assignada no serà inferior a 450 / 750
V o 0,6 / 1 kV i d’aïllament mitjançant XLPE (polietilè reticulat). La secció dels
conductors a utilitzar es determinarà de forma que la caiguda de tensió entre l’origen de
la instal·lació interior i qualsevol punt d’utilització sigui menys del 3 % per enllumenat
i del 5 % per la resta d’usos.
El valor de la caiguda de tensió podrà compensar-se entre la de la instal·lació interior
(de 3 a 5 %) i la de la derivació individual (1,5 %), de forma que la caiguda de tensió
total sigui inferior a la suma dels valors límits especificats per tots dos (de 4,5 a 6,5 %).
Per instal·lacions que s’alimentin directament en alta tensió, mitjançant un
transformador propi, es considerarà que la instal·lació interior de baixa tensió te el seu
origen a la sortida del transformador, essent també en aquest cas les caigudes de tensió
màxima admissibles del 4,5 % per l’enllumenat i del 6,5 % pels demés usos.
En instal·lacions interiors, per a tenir en compte els corrents harmònics degudes a
càrregues no lineals i possibles desequilibris, excepte justificació per càlcul, la secció
del conductor neutre serà com a mínim igual a la de les fases. No s'utilitzarà un mateix
conductor neutre per a diversos circuits.
Les intensitats màximes admissibles, es regiran en la seva totalitat per l'indicat en la
Norma UNE 20.460-5-523 i el seu annex Nacional. Els conductors de protecció tindran
una secció mínima igual a la fixada en la taula següent:
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
63
A continuació es mostra la secció dels conductors utilitzats en el projecte:
Nº Línea Descripción Pcalc. (W) Dist.
(m) Sección (mm²)
I calc.
(A)
I Adm.
(A)
ct Parc
(%)
ct Tot.
(%)
C1 DESAPILAD
ORA 62500 25 4x50+TTx25Cu 112.77 117 0.42 0.42
C2 MESA DE
CORTE 12500 45 4x6+TTx6Cu 22.55 32 1.2 1.
C3 TRONZADO
R 12500 66 4x6+TTx6Cu 22.55 32 1.76 1.76
C4 CALCIN 50000 50 4x35+TTx16Cu 90.21 96 0.95 0.95
C5 AIRE A/C 22500 50 4x16+TTx16Cu 40.6 59 0.9 0.
C6 MOLINOS 6250 3 4x10+TTx10Cu 11.28 44 0.02 0.25
C7 SALIDA 1 168750 5 4x120+TTx70Cu 304.47 315 0.09 0.32
C8 EMPAQUET
ADORA 687.5 6 4x6+TTx6Cu 1.24 32 0.01 0.23
C9 DETECTOR 7500 8 4x4+TTx4Cu 13.53 24 0.19 0.41
C10 ROBOT 1 18750 3 4x10+TTx10Cu 33.83 44 0.07 1.29
C11 ROBOT 2 18750 5 4x10+TTx10Cu 33.83 44 0.12 1.34
C12 VENTILADO
RES 50000 6 4x35+TTx16Cu 90.21 96 0.11 1.33
C13 CEPILLOS 2500 8 4x2.5+TTx2.5Cu 4.51 18.5 0.1 1.31
E1 Llum
Oficines 2894.4 15
2x2.5+TTx2.5Cu 12.58 33 1.31 1.42
E2 Llum
Produccio 1 3600 25
2x2.5+TTx2.5Cu 15.65 33 2.75 2.87
E3 Llum
Producció 2 3600 25
2x2.5+TTx2.5Cu 15.65 33 2.75 2.86
E4 Llum exterior 3047.76 30
2x2.5+TTx2.5Cu 13.25 33 2.76 2.87
S1 Llum emerg.
Oficines 172.8 15
2x1.5+TTx1.5Cu 0.75 24 0.13 0.24
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
64
S2 Llum emerg.
Magatzem 201.6 30
2x1.5+TTx1.5Cu 0.88 24 0.3 0.42
A1
Presa de
Corrent
Oficines
1500 15
2x2.5+TTx2.5Cu 8.15 33 0.67 0.78
A2
Presa de
Corrent
Magatzem 1
1500 30
2x2.5+TTx2.5Cu 8.15 33 1.34 1.46
A3
Presa de
Corrent
Magatzem 2
1500 30
2x2.5+TTx2.5Cu 8.15 33 1.34 1.44
Taula 16: Seccions dels conductors, quadre general
2.8.5.1.2. Identificació de conductors Els conductors de la instal·lació hauran de ser fàcilment identificables, especialment pel
que fa al conductor neutre i al conductor de protecció. Aquesta identificació es realitzarà
pels colors que presentin els seus aïllaments.
Quan existeixi conductor neutre en la instal·lació o si es preveu que el conductor de fase
passi a ser neutre, s'identificaran aquests pel color blau clar. Al conductor de protecció
se li identificarà pel color verd-groc. Tots els conductors de fase, o si escau, aquells per
als quals no es preveu que aquests passin a neutre, s'identificaran pels colors marró,
negre o gris.
La norma UNE 21031 dicta les sigles de designació que resumim a continuació:
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
65
Taula 17: Resum dels tipus de cable segons la norma UNE 21031
Lletra inicial:
H = Conforme amb les normes harmonitzades europees.
A = Cable de tipus nacional reconegut.
Tensió:
03 = Tensió nominal del cable 150/300 V.
05 = Tensió nominal del cable 300/500 V.
07 = Tensió nominal del cable 450/750 V.
Materials d’aïllament i coberta:
B = EPR (Etilè propilè)
N = PCP (Neoprè)
V = PVC (Policlorur de vinil)
R = X = XLPE (Polietilè reticulat)
Forma del cable:
H = Col·locada al final de la designació. Cables plans amb conductors que poden
separar-se.
H2 = Col·locada al final de la designació. Cables plans amb conductors que no poden
separar-se.
Conductor:
U = Conductor rígid, unipolar.
R = Conductor rígid, de varis filferros cablejats.
K= Conductor flexible, Classe 5, per instal·lació fixa.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
66
F = Conductor flexible, Classe 5, per instal·lació mòbil.
H = Conductor flexible, Classe 6, per instal·lació mòbil. Separats de la designació per
un guió.
2.8.5.1.3. Conductors actius
Segons l’ITC-BT15, es consideren conductors actius en tota la instal·lació, aquells que
estan destinats a la transmissió d’energia elèctrica. En aquest cas, dita consideració
s’aplica als conductors de fase i al conductor de neutre.
Seran de coure, d’aïllament de tensió assignada 0,6/1 kV o 450/750 V, aïllats amb
polietilè reticulat XLPE o PVC, flexible per la distribució de força, enllumenat i en
l’interior de tubs.
La secció dels conductors a utilitzar, es determinarà de forma que la caiguda de tensió
entre l’origen de la instal·lació i qualsevol punt d’utilització sigui inferior al 3% de la
tensió nominal en l’origen per la instal·lació d’enllumenat, i del 5% per als altres usos.
Pel que fa a la secció del conductor neutre en distribucions trifàsiques, serà com a
mínim:
A dos fils (fase i neutre) o a tres fils (2 fases i neutre): igual a la secció dels
conductors de fase.
A quatre fils (3 fases i neutre) per a conductors de coure fins a 10 mm2, igual a
la secció dels conductors de fase. Per a seccions superiors, la meitat de la
secció dels conductors de fase, amb un mínim de 10 mm2.
2.8.5.1.4. Conductors de protecció
Els conductors de protecció seran de coure i tindran una secció mínima igual a la que
es fixa en la taula 2 de la ITC-BT19, prenent com a referència la secció dels
conductors de fase de la present instal·lació. No obstant, el conductor de neutre estarà
clarament diferenciat de la resta. A la ITC-BT07 s’especifica la secció mínima dels conductors enterrats, com és el cas de
l’enllumenat exterior en el projecte que ens ocupa.
En la instal·lació dels conductors de protecció es tindrà en compte:
- Si s’apliquen diferents sistemes de protecció en instal·lacions pròximes,
s’utilitzarà per a cada un dels sistemes un conductor de protecció diferent. Els
sistemes a utilitzar estaran d’acord amb els indicats a la norma UNE 20.460-3.
En els passos a través de parets o sostres, estaran protegits per un tub
d’adequada resistència mecànica, segons la ITC-BT 21.
- No s’utilitzarà un conductor de protecció comú per a instal·lacions de tensions
nominals diferents.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
67
- Si els conductors actius van a l’interior d’un envolvent comú, es recomana
incloure també dins d’ella el conductor de protecció, en aquest cas presentarà el
mateix aïllament que els altres conductors.
Les connexions en aquests conductors es realitzaran per mitjà d’unions soldades sense
fer servir àcid o per peces de connexió d’apretament o per rosca, havent de ser
accessibles per la seva verificació i assaig. Aquestes peces seran de material inoxidable i
els cargols d’apretament, si es fan servir, estaran previstos per evitar el seu
desapretament.
2.8.5.2. Canalitzacions
Les canalitzacions dels circuits interiors seran dimensionades d’acord amb el nombre de
cables a transportar. Aquesta canalització consistirà en tubs sobre una bandeja perforada
encastada a la paret en totes les sales de planta i zona d’oficines.
Pel que fa a les línies d’enllumenat exterior, les canalitzacions seran les mateixes que
hem anomenat anteriorment.
Les canalitzacions han de seguir les pautes indicades en la ITC-BT21 del REBT.
S’establirà a una distància no inferior a 3 cm. amb la superfície d’una altra
canalització no elèctrica.
En el cas de proximitat amb conductes de calefacció, aire calent o fum,
s’establirà una distància convenient, de manera que no es puguin transmetre
efectes tèrmics perillosos per la instal·lació.
En el cas de paral·lelisme amb d’altres canalitzacions que puguin donar lloc a
condensacions, s’evitarà la seva instal·lació per sota d’aquestes a menys que es
prenguin mesures i medis necessaris per a protegir-les.
Les canalitzacions es disposaran perquè el control dels conductors, la seva identificació,
reparació, aïllament, localització i separació de les parts avariades i inclòs substitució
dels deterioraments, sigui fàcil d’execució.
Dites canalitzacions es trobaran diferenciades unes de les altres, ja sigui per la
naturalesa o tipus de conductors, com per les seves dimensions o traçat. Si la
identificació fos complicada, sempre que ho permeti la instal·lació, es col·locaran
etiquetes o senyals indicatius.
Entre el tram final de les canalitzacions per safata i el receptor, el cable baixarà per la paret,
però a una distància major a un 0,3% del diàmetre del cable. Pel traçat d’aquest, es
segurament preferiblement línies paral·leles a les verticals i horitzontals que formen
l’estructura.
Els tubs aniran convenientment fixats mitjançant els accessoris corresponents, de manera
que la introducció i retirada dels conductors es realitzi de la forma més segura, perquè
la coberta del conductor no resulti danyada.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
68
2.8.5.3. Subdivisió de les instal·lacions
Les instal·lacions es subdividiran de forma que les pertorbacions originades per fallides
que puguin produir-se en un punt d’elles, afectin només a certes parts de la instal·lació.
Per això els dispositius de protecció de cada circuit hauran d’estar adequadament
coordinats i seran selectius amb els dispositius generals de protecció que els
precedeixen.
Totes les instal·lacions es dividiran en varis circuits, segons les necessitats:
Evitar les interrupcions innecessàries de tot el circuit i limitar les conseqüències
d’una fallida.
Facilitar les verificacions, assaigs i manteniment.
Evitar els riscos que podrien resultar d’una fallida d’un sol circuit que pugues
dividir-se.
2.8.5.4. Equilibrat de càrregues
Perquè es mantingui el major equilibri possible en la càrrega dels conductors que formen
part d'una instal·lació, es procurarà que aquella quedi repartida entre les seves fases o
conductors polars.
2.8.5.5. Resistència d’aïllament i rigidesa dielèctrica
Tensió nominal
d’instal·lació (V)
Tensió assaig corrent
continu (V)
Resistència d’aïllament
(MO)
MBTS o MBTP 250 = 0,25
= 500 500 = 0,5
>l500 1000 = 1 Taula 18: Resistència d’aïllament
La rigidesa dielèctrica serà tal que, desconnectats els aparells d’utilització (receptors),
resisteixi durant un minut una prova de tensió de 2U+1.000 V a freqüència industrial,
sent la U la tensió màxima de servei expressada en volts, i amb un mínim de 1500 V.
Les corrents de fuga no seran superiors, per al conjunt de la instal·lació o per a cada un
dels circuits en que aquesta es pugui dividir a efectes de la seva protecció, a la
sensibilitat que presenten els interruptors diferencials instal·lats com a protecció contra
contactes indirectes.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
69
2.8.5.6. Connexions
En cap cas es permetrà la unió de conductors mitjançant connexions i/o derivacions per
simple retorciment o enrotllament entre si dels conductors, sinó que haurà de realitzar-
se sempre utilitzant borns de connexió muntats individualment o constituint blocs o
regletes de connexió; pot permetre's així mateix, la utilització de brides de connexió.
Sempre haurien de realitzar-se en l'interior de caixes d'entroncament i/o de derivació.
Si es tracta de conductors de diversos filferros cablejats, les connexions es realitzaran de
manera que el corrent es reparteixi per tots els filferros components. Els terminals,
entroncaments i connexions de les canalitzacions en zones mullades, presentaran un
grau de protecció corresponent a les projeccions d'aigua, IPX4.
Les preses de corrent i aparells de comandament i protecció se situaran fora dels locals
mullats, i si això no fos possible, es protegiran contra les projeccions d'aigua, grau de
protecció IPX4. En aquest cas, les seves cobertes i les parts accessibles dels òrgans
d'accionament no seran metàl·lics.
2.8.5.7. Sistemes d’instal·lació
2.8.5.7.1. Prescripcions generals
Els circuits que es trobin en un mateix tub o canal haurien d'estar aïllats per a la tensió
assignada més elevada. En cas de proximitat de canalitzacions elèctriques amb unes
altres no elèctriques, es disposaran de manera que entre les superfícies exteriors
d'ambdues es mantingui una distància mínima de 3 cm.
En cas de proximitat amb conductes de calefacció, d'aire calent, vapor o fum, les
canalitzacions elèctriques s'establiran de manera que no puguin arribar a una
temperatura perillosa i, per tant, es mantindran separades per una distància convenient o
per mitjà de pantalles calorífugues. Les canalitzacions elèctriques que estiguin situades
sota zones que puguin donar lloc a condensacions, com la zona del tren de rentat o
zones de maquinària de climatització i fred industrial, haurien d’estar protegides a
aquest efecte. Les canalitzacions estaran disposades de manera que facilitin la seva
maniobra, inspecció i accés a les seves connexions.
Les canalitzacions elèctriques s'establiran de manera que mitjançant la convenient
identificació dels seus circuits i elements, es pugui procedir en tot moment a
reparacions, transformacions, etc. En tota la longitud dels passos de canalitzacions a
través d'elements de la construcció, tals com murs, envans i sostres, no es disposaran
entroncaments o derivacions de cables, estant protegides contra les deterioracions
mecàniques, les accions químiques i els efectes de la humitat.
Les cobertes, tapes o envoltants, comandaments i polsadors de maniobra d'aparells tals
com mecanismes, interruptors, bases, reguladors, etc.., instal·lats en els locals humits o
mullats, seran de material aïllant.
Les canalitzacions en zones mullades seran estances, utilitzant-se, per a terminals,
entroncaments i connexions de les mateixes, sistemes o dispositius que presentin el grau
de protecció corresponent a les projeccions d'aigua, IPX4 .
Les entrades dels cables i dels tubs als aparells elèctrics es realitzaran d'acord amb la
manera de protecció previst. Els orificis dels equips elèctrics per entrades de cables o
tubs que no s'utilitzin haurien de tancar-se mitjançant peces amb la protecció adequada
de la qual vagin dotats aquests equips.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
70
2.8.5.7.2. Conductors aïllats sota tubs protectors
Els cables utilitzats seran de tensió assignada no inferior a 450/750 V. El diàmetre
exterior mínim dels tubs, en funció del nombre i la secció dels conductors a conduir,
s'obtindrà de les taules indicades en la ITC-BT21, així com les característiques mínimes
segons el tipus d'instal·lació. Per a l'execució de les canalitzacions sota tubs protectors,
es tindran en compte les prescripcions generals següents:
El traçat de les canalitzacions es farà seguint línies verticals i horitzontals o
paral·leles a les arestes de les parets que limiten el local on s'efectua la instal·lació.
Els tubs s'uniran entre si mitjançant accessoris adequats a la seva classe que
assegurin la continuïtat de la protecció que proporcionen als conductors.
Les corbes practicades en els tubs seran contínues i no originaran reduccions de
secció inadmissibles. Els ràdios mínims de curvatura per a cada classe de tub seran
els especificats pel fabricant conforme a UNE-EN.
Serà possible la fàcil introducció i retirada dels conductors en els tubs després de
col·locar-los i fixats aquests i els seus accessoris, disposant per a això els registres
que es considerin convenients, que en trams rectes no estaran separats entre si més
de 15 metres. El nombre de corbes en angle situades entre dos registres consecutius
no serà superior a 3. Els conductors s'allotjaran normalment en els tubs després de
col·locats aquests.
Els registres podran estar destinats únicament a facilitar la introducció i retirada
dels conductors en els tubs o servir al mateix temps com caixes d'entroncament o
derivació.
Les connexions entre conductors es realitzaran en l’ interior de caixes apropiades de
material aïllant i no propagador de la flama. Si són metàl·liques estaran protegides
contra la corrosió. Les dimensions d'aquestes caixes seran tals que permetin allotjar
folgadament tots els conductors que hagin de contenir. La seva profunditat serà
almenys igual al diàmetre del tub major més un 50 % del mateix, amb un mínim de
40 mm. El seu diàmetre o costat interior mínim serà de 60 mm. Quan es vulguin fer
estances les entrades dels tubs en les caixes de connexió, haurien d'emprar-se
premsaestopes o ràcords adequats.
En els tubs metàl·lics sense aïllament interior, es tindrà en compte la possibilitat
que es produeixin condensacions d’aigua en el seu interior, per a això es triarà
convenientment el traçat de la seva instal·lació, preveient l'evacuació i establint una
ventilació apropiada en l'interior dels tubs mitjançant el sistema adequat, com pot
ser, per exemple, l'ús d'una "T" de la qual un dels braços no s'empra. En els tubs
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
71
metàl·lics sense aïllament interior, es tindrà en compte la possibilitat que es
produeixin condensacions d'aigua en el seu interior, per a això es triarà
convenientment el traçat de la seva instal·lació, preveient l’ evacuació i establint
una ventilació apropiada en l'interior dels tubs mitjançant el sistema adequat, com
pot ser, per exemple, l'ús d'una "T" de la qual un dels braços no s'empra.
Els tubs metàl·lics que siguin accessibles han de posar-se a terra. La seva
continuïtat elèctrica haurà de quedar convenientment assegurada. En el cas
d'utilitzar tubs metàl·lics flexibles, és necessari que la distància entre dues posades
a terra consecutives dels tubs no excedeixi de 10 metres.
Podran utilitzar-se els tubs metàl·lics com conductors de protecció o de neutre.
Quan els tubs s'instal·lin en muntatge superficial, es tindran en compte, a més, les
següents prescripcions:
Els tubs es fixaran a les parets o sostres per mitjà de brides o abraçadores protegides contra la corrosió i sòlidament subjectes. La distància entre aquestes serà, com a màxim, de 0,50 metres. Es disposaran fixacions de l'una i l'altra part en els canvis d'adreça, en els entroncaments i en la proximitat immediata de les
entrades en caixes o aparells.
Els tubs es col·locaran adaptant-se a la superfície sobre la qual s'instal·len,
corbant-se o usant els accessoris necessaris.
En alineacions rectes, les desviacions de l'eix del tub respecte a la línia que uneix
els punts extrems no seran superiors al 2%.
És convenient disposar els tubs, sempre que sigui possible, a una altura mínima de
2,50 metres sobre el sòl, a fi de protegir-los d'eventuals danys mecànics.
Quan els tubs es col·loquin encastats, es tindran en compte, a més, les següents
prescripcions:
En la instal·lació dels tubs en l'interior dels elements de la construcció, les fregues
no posaran en perill la seguretat de les parets o sostres que es practiquin. Les dimensions de les fregues seran suficients perquè els tubs quedin recoberts per una capa de 1 centímetre d'espessor, com a mínim. En els angles, l'espessor d'aquesta capa pot reduir-se a 0,5 centímetres.
No s'instal·laran entre forjat i revestiment tubs destinats a la instal·lació elèctrica
de les plantes inferiors.
Per a la instal·lació corresponent a la pròpia planta, únicament podran instal·lar-
se, entre forjat i revestiment, tubs que haurien de quedar recoberts per una capa de
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
72
formigó o morter de 1 centímetre d'espessor, com a mínim, a més del revestiment.
En els canvis d'adreça, els tubs estaran convenientment corbats o bé proveïts de
colzes o "T" apropiats, però en aquest últim cas només s'admetran els proveïts de
tapes de registre.
Les tapes dels registres i de les caixes de connexió quedarà accessibles i
desmuntables una vegada finalitzada l'obra. Els registres i caixes quedaran enrasats
amb la superfície exterior del revestiment de la paret o sostre quan no s'instal·lin
en l'interior d'un allotjament tancat i practicable.
En el cas d'utilitzar-se tubs encastats en parets, és convenient disposar els
recorreguts horitzontals a 50 centímetres com a màxim, de sòl o sostres i els
verticals a una distància dels angles de cantons no superior a 20 centímetres.
2.8.5.7.3.Conductors aïllats enterrats Les condicions per a aquestes canalitzacions, en les quals els conductors aïllats
haurien d'anar sota tub tret que tinguin coberta i una tensió assignada 0,6/1KV,
s'establiran d'acord amb l'assenyalat en la Instruccions ITC -BT07 i ITC-BT21.
2.8.6. Proteccions
2.8.6.1. Proteccions contra sobreintensitats
Tot circuit estarà protegit contra els efectes de les sobreintensitats que puguin
presentar-se en el mateix, per això la interrupció d'aquest circuit es realitzarà en un
temps convenient o estarà dimensionat per a les sobreintensitats previsibles.
Les sobreintensitats poden estar motivades per:
Sobrecàrregues degudes als aparells d'utilització o defectes d'aïllament de gran
impedància.
Curtcircuits.
Descàrregues elèctriques atmosfèriques.
Protecció contra sobrecàrregues:
El límit d'intensitat de corrent admissible en un conductor ha de quedar en tot cas
garantit pel dispositiu de protecció utilitzat. El dispositiu de protecció podrà estar
constituït per un interruptor automàtic de tall omnipolar amb corba tèrmica de tall, o per
fusibles tallacircuits calibrats de característiques de funcionament adequades.
Protecció contra curtcircuits:
S'establirà un dispositiu de protecció contra curtcircuits al principi de cada circuit, la
capacitat de tall dels quals estarà d'acord amb la intensitat de curtcircuit que pugui
presentar-se en el punt de la seva connexió. S'admet, no obstant això, que quan es
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
73
tracti de circuits derivats d'un principal, cadascun d'aquests circuits derivats disposi
de protecció contra sobrecàrregues, mentre que un sol dispositiu general pugui
assegurar la protecció contra curtcircuits per a tots els circuits derivats. S'admeten com
dispositius de protecció contra curtcircuits els fusibles calibrats de característiques de
funcionament adequades i els interruptors automàtics amb sistema de tall unipolar.
La norma UNE 20.460-4-43 recull tots els aspectes requerits per als dispositius de
protecció.
432 – Naturalesa dels dispositius de protecció.
433 – Protecció contra les corrents de sobrecàrrega.
434 – Protecció contra les corrents de curtcircuit.
435 – Coordinació entre la protecció contra les sobrecàrregues i la protecció
contra els curtcircuits.
436 – Limitació de les sobreintensitats per les característiques d’alimentació.
La norma UNE 20.460-4-473 defineix l'aplicació de les mesures de protecció exposades
en la norma UNE 20.460-4-43 segons sigui per causa de sobrecàrregues o curtcircuit,
assenyalant en cada cas el seu emplaçament o omissió, resumint els diferents casos a la
següent taula:
Circuitos
3 F + N
3 F F + N 2 F SN ≥SF SN < SF
Esquemas F F F N F F F N F F F F N F F
TN – C P P P - P P P - (1)
P P P P - P P
TN – S P P P - P P P P (3)(5)
P P P P - P P
TT P P P - P P P P (3)(5)
P P
P (2)(4)
P - P
P (2)
IT P P P P (3)(6)
P P P
P (3)(6)
P P P P
P (6)(3)
P
P (2)
Taula 19: Mesures de protecció
NOTES:
P: significa que debe preverse un dispositivo de protección (detección) sobre el conductor
correspondiente
SN: Sección del conductor de neutro
SF: Sección del conductor de fase
(1): admisible si el conductor de neutro esta protegido contra los cortocircuitos por el dispositivo de protección de los conductores de fase y la intensidad máxima que recorre el conductor neutro en
servicio normal es netamente inferior al valor de intensidad admisible en este conductor.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
74
(2): excepto cuando haya protección diferencial
(3): en este caso el corte y la conexión del conductor de neutro debe ser tal que el conductor neutro no sea cortado antes que los conductores de fase y que se conecte al mismo tiempo o antes que los
conductores de fase.
(4): en el esquema TT sobre los circuitos alimentados entre fases y en los que el conductor de neutro no es distribuido, la detección de sobreintensidad puede no estar prevista sobre uno de los conductores
de fase, si existe sobre el mismo circuito aguas arriba, una protección diferencial que corte todos los
conductores de fase y si no existe distribución del conductor de neutro a partir de un punto neutro
artificial en los circuitos situados aguas abajo del dispositivo de protección diferencial antes
mencionado.
(5): salvo que el conductor de neutro esté protegido contra los cortocircuitos por el dispositivo de protección de los conductores de fase y la intensidad máxima que recorre el conductor neutro en
servicio normal sea netamente inferior al valor de intensidad admisible en este conductor.
(6): salvo si el conductor neutro esta efectivamente protegido contra los cortocircuitos o si existe aguas arriba una protección diferencial cuya corriente diferencial-residual nominal sea como máximo igual
a 0,15 veces la corriente admisible en el conductor neutro correspondiente. Este dispositivo debe
cortar todos los conductores activos del circuito correspondiente, incluido el conductor neutro.
2.8.6.2. Protecció contra contactes directes i indirectes
2.8.6.2.1. Protecció contra contactes directes
Protecció per aïllament de les parts actives:
Les parts actives haurien d'estar recobertes d'un aïllament que no pugui ser eliminat més
que destruint-lo. Protecció per mitjà de barreres o envoltants: Les parts actives han d'estar situades en l'interior de les envoltants o darrere de barreres
que posseeixin, com a mínim, el grau de protecció IP XXB, segons UNE 20.324. Si es
necessiten obertures majors per a la reparació de peces o pel bon funcionament dels
equips, s'adoptaran precaucions apropiades per a impedir que les persones o animals
domèstics toquin les parts actives i es garantirà que les persones siguin conscients del
fet que les parts actives no han de ser tocades voluntàriament. Les superfícies superiors
de les barreres o envoltants horitzontals que són fàcilment accessibles, han de
respondre com a mínim al grau de protecció IP4X o IP XXD.
Les barreres o envoltants han de fixar-se de manera segura i ésser d'una robustesa i
durabilitat suficients per a mantenir els graus de protecció exigits, amb una separació
suficient de les parts actives en les condicions normals de servei, tenint en compte les
influències externes.
Quan sigui necessari suprimir les barreres, obrir les envoltants o llevar parts d'aquestes,
això no ha de ser possible més que:
Amb l'ajuda d'una clau o d'una eina.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
75
Després de llevar la tensió de les parts actives protegides per aquestes barreres o
aquestes envoltants, no podent ser restablerta la tensió fins a després de tornar a
col·locar les barreres o les envoltants.
Si hi ha interposada una segona barrera que posseeix com a mínim el grau de
protecció IP2X o IP XXB, que no pugui ser llevada més que amb l'ajuda d'una clau
o d'una eina i que impedeixi tot contacte amb les parts actives.
Protecció complementaria per dispositius de corrent diferencial - residual: Aquesta mesura de protecció només està destinada a complementar altres mesures de
protecció contra els contactes directes.
L’ocupació de dispositius de corrent diferencial - residual, amb valor de corrent
diferencial assignat de funcionament inferior o igual a 30 mA, es reconeix com
mesura de protecció complementària en cas de fallada d’una altra mesura de protecció
contra els contactes directes o en cas d'imprudència dels usuaris.
2.8.6.3.2. Protecció contra contactes indirectes
La protecció contra contactes indirectes s'aconseguirà mitjançant "tall automàtic de
l'alimentació". Aquesta mesura consisteix a impedir, després de l'aparició d'una fallada,
que una tensió de contacte de valor suficient es mantingui durant un temps tal que pugui
donar com resultat un risc. La tensió límit convencional és igual a 50 V, valor eficaç en
corrent altern, en condicions normals i a 24 V en locals humits. Totes les masses dels
equips elèctrics protegits per un mateix dispositiu de protecció, han de estar
interconnectades i unides per un conductor de protecció a una mateixa presa de terra. El
punt neutre de cada generador o transformador ha de posar-se a terra.
Es complirà la següent condició:
Ra x Ia U on: Ra és la suma de les resistències de la presa de terra i dels conductors de protecció
de masses.
Ia és el corrent que assegura el funcionament automàtic del dispositiu de protecció.
Quan el dispositiu de protecció és un dispositiu de corrent diferencial - residual és
el corrent diferencial - residual assignada.
U és la tensió de contacte límit convencional (50 o 24V).
A continuació es mostren les proteccions utilitzades en cadascun dels circuits de la
instal·lació:
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
76
Quadre general
Línia protegida Protecció tèrmica Protecció diferencial
Nº Línia Denominació
C1 DESAPILADORA I. Aut./Tet. In: 125 A
Térmico reg. Int Reg.: 115 A
C2 MESA DE CORTE I. Magn. Tetrapolar Int. 25 A I. Dif. Tetrap. Int. 25 A Sens. 300 mA
C3 TRONZADOR I. Magn. Tetrapolar Int. 25 A I. Dif. Tetrap. Int. 25 A Sens. 300 mA
C4 CALCIN I. Aut./Tet. In: 100 A
Térmico reg. Int Reg.: 93 A
C5 AIRE A/C I. Magn. Tetrapolar Int. 50 A I. Dif. Tetrap. Int. 63 A Sens. 300 mA
C6 MOLINOS I. Magn. Bipolar Int. 25 A I. Dif. Bip. Int. 25 A Sens. 30 mA
C7 SALIDA 1 I. Aut./Tet. In: 400 A
Térmico reg. Int Reg.: 310 A
C8 EMPAQUETADORA I. Magn. Tetrapolar Int. 25 A I. Dif. Tetrap. Int. 25 A Sens. 300 mA
C9 DETECTOR I. Magn. Tetrapolar Int. 25 A I. Dif. Tetrap. Int. 25 A Sens. 300 mA
C10 ROBOT 1 I. Magn. Tetrapolar Int. 40 A I. Dif. Tetrap. Int. 40 A Sens. 300 mA
C11 ROBOT 2 I. Magn. Bipolar Int. 40 A I. Dif. Bip. Int. 40 A Sens. 30 mA
C12 VENTILADORES I. Aut./Tet. In: 100 A
Térmico reg. Int Reg.: 93 A
C13 CEPILLOS I. Magn. Bipolar Int. 25 A I. Dif. Bip. Int. 25 A Sens. 30 mA
E1 Llum
Oficines I. Magn. Bipolar Int. 10 A I. Dif. Bip. Int. 25 A Sens. 30 mA
E2 Llum
Produccio 1 I. Magn. Bipolar Int. 10 A I. Dif. Bip. Int. 25 A Sens. 30 mA
E3 Llum
Producció 2 I. Magn. Bipolar Int. 16 A I. Dif. Bip. Int. 25 A Sens. 30 mA
E4 Llum exterior I. Magn. Tetrapolar Int. 16 A I. Dif. Tetrap. Int. 25 A Sens. 300 mA
S1 Llum emerg.
Oficines
S2 Llum emerg. Magatzem
A1 Presa de Corrent Oficines
A2 Presa de Corrent
Magatzem 1
A3 Presa de Corrent
Magatzem 2
Taula 20: Quadre resum de proteccions
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
77
2.8.7. Instal·lació d’enllaç 2.8.7.1. Escomesa
És part de la instal·lació de la xarxa de distribució, que alimenta la caixa general de
protecció (CGP). Els conductors seran de coure o alumini. Aquesta línia està regulada
per la ITC-BT-11.
Atenint al seu traçat, al sistema d’instal·lació i a les característiques de la xarxa,
l’escomesa podrà ser:
- Aèria, posada sobre la façana. Els cables seran aïllats, de tensió assignada 0,6/1
kV, i la seva instal·lació es farà preferentment sota conductes tancats o canals
protectors. Per als encreuaments de vies públiques i espais sense edificar, els
cables podran instal·lar-se amarrats directament als dos extrems. L’altura
mínima sobre carrers i carreteres en cap cas serà inferior a 6 m.
- Aèria, tensada sobre postes. Els cables seran aïllats, de tensió assignada a 0.6/1
kV, i podran instal·lar-se suspesos d’un cable fixador o mitjançant la utilització
d’un conductor neutre fixador. Quan els cables creuen sobre les vies públiques o
zones de possible circulació rodada, l’altura mínima sobre carrers i carreteres no
serà en cap cas inferior a 6m.
- Subterrània. Els cables seran aïllats, de tensió assignada 0.6/1 kV, i podran
instal·lar-se directament enterrats, enterrats sota tub o en galeries, o canals
revisables.
- Aero-subterrània. Complirà les condicions indicades als apartats anteriors. Al
pas de l’escomesa subterrània a aèria o viceversa, el cable anirà protegit des de
la profunditat establerta fins una altura mínima de 2.5 m per damunt del nivell
del terra, mitjançant conductes rígids de les següents característiques:
Resistència a l’impacte: Fort (6 juls)
Temperatura mínima d’instal·lació i servei: - 5 ºC
Temperatura màxima d’instal·lació i servei: + 60 ºC
Propietats elèctriques: Continuïtat elèctrica/aïllant
Resistència a la penetració d’objectes sòlids: D > 1 mm
Resistència a la corrosió (conductes metàl·lics): Protecció interior
mitja, exterior alta
Resistència a la propagació de la flama: No propagador
Per últim, s’ha de senyalar que l’escomesa serà part de la instal·lació constituïda per
l’Empresa Subministradora, per tant, el seu disseny s’ha de basar en les normes
particulars d’ella.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
78
2.8.7.2. Línia General d’Alimentació
És aquella que enllaça la CGP amb la centralització de contadors. S’instal·larà una sola
línia general d’alimentació per cada caixa general de protecció.
D’una mateixa línia general d’alimentació es poden fer derivacions per a diferents
centralitzacions de contadors. Aquestes derivacions començaran des de les caixes de
derivació, precintables i compliran amb les específiques de Fecsa Endesa.
No es permetrà l’acoblament de varies línies generals d’alimentació a través de
l’embarrat d’aquests conjunts.
La secció dels cables haurà de ser uniforme en tot el seu recorregut i sense empalmes,
exceptuant-se les derivacions realitzades a l’interior de les caixes de derivació
disposades a alimentar les centralitzacions de contadors de subministres col·lectius
parcialment centralitzats. La secció mínima serà de 16 mm².
Els conductors a utilitzar, tres de fase i un de neutre, seran de coure o alumini, unipolars
i aïllats, sent la seva tensió assignada a 0.6/1 kV. Els cables seran no propagadors
d’incendi i amb emissió de fums i opacitat reduïda.
2.8.7.2.1. Càlcul de seccions
Per al càlcul de la secció dels cables es té en conte tant la màxima caiguda de tensió
permesa com la intensitat màxima admesa.
La selecció dels conductors de la línia general d’alimentació es determina en funció dels
següents criteris:
- La tensió de subministrament serà la indicada per la companyia
- Màxima carga prevista calculada segons l’explicat en la present memòria
- La caiguda de tensió màxima admissible “e” per a la línia general d’alimentació
serà:
Per a línies generals d’alimentació destinades a contadors totalment
centralitzats: 0,5 por 100
Per a línies generals d’alimentació destinades a centralitzacions parcials
de contadors: 1 por 100
- La intensitat màxima admissible del conductor seleccionat ha de ser superior a la
intensitat corresponent a la previsió de càrregues. Serà una de les fixades en la
UNE 20460-5-523 segons el tipus d’aïllament i els factors de correcció
corresponents a cada tipus de muntatge.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
79
Per a la selecció del conductor neutre es tindrà en compte el màxim desequilibri que pot
preveure’s, les corrents harmòniques i el seu comportament, en funció de les
proteccions establertes davant les sobrecàrregues i curtcircuits que es poguessin
presentar. El conductor neutre tindrà una secció d’aproximadament el 50 per 100 de la
corresponent al conductor de fase, no sent inferior als valors especificats a la següent
taula:
Seccions (mm²)
Intensitat màxima
admissible (A) a 40º C Diàmetre
exterior dels
tubs (mm) Trifàsic
Fases Neutre XLPE / EPR
16 16 80 75
25 25 106 110
50 25 159 125
95 50 245 140
150 95 338 160
240 150 455 200
300 240 524 250
Taula 21: Intensitats màximes admissibles, conductors aïllats en tubs en muntatge superficial o en tubs empotrats en
obra
Les línies generals d’alimentació estaran constituïdes per:
- Conductors aïllats en l’interior de tubs empotrats.
- Conductors aïllats en l’interior de tubs enterrats.
- Conductors aïllats en l’interior de tubs en muntatge superficial.
- Canalitzacions elèctriques prefabricades que hauran de complir la Norma
UNE-EN 60439 -2.
Els tubs, així com la seva instal·lació, compliran l’indicat en la ITC-BT-21.
El traçat de la línia general d’alimentació serà el més curt possible i rectilini discorrent
per zones d’ús comú.
El diàmetre dels tubs es dimensionarà en funció de la secció del cable a instal·lar. Serà
com a mínim el que s’indica a la taula corresponent.
En instal·lacions de cables aïllats i conductors de protecció a l’interior de tubs enterrats
s’aplicaran els criteris de construcció indicats. Línies subterrànies de B.T.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
80
Els cables i sistemes de conducció de cables s’hauran d’aïllar de manera que no es
redueixin les característiques de l’estructura de l’edifici en la seguretat contra incendis.
Les unions dels tubs rígids seran roscades o embotides, de manera que no es puguin
separar els extrems.
Quan la línia general d’alimentació discorri verticalment, ho farà entubada i es trobarà a
l’interior d’una canalització d’obra de fàbrica preparada exclusivament a aquest final.
Aquesta canalització estarà empotrada al forat de l’escala i discorrerà per llocs d’ús
comú. S’evitaran les corbes, els canvis de direcció i la influencia tèrmica d’altres
canalitzacions de l’edifici. Aquesta canalització, com a mínim serà registrable en cada
planta i s’establiran plaques tallafocs cada tres plantes, i les seves parets hauran de tenir
una resistència al foc de RF120, segons la NBE-CPI-96
Les dimensions mínimes de la canalització seran de 30x30 cm. Les tapes de registre i
les plaques tallafocs tindran una resistència al foc mínima de RF30.
Quan la línia general d’alimentació discorri per zones d’ús comú que tinguin les
condicions de recinte protegit conforme a l’establert a la NBE-CPI-96, s’haurà de
protegir amb una canalització d’obra de fàbrica que aporti com a mínim una resistència
al foc de RF120.
2.8.7.3. Derivació individual
És la part de la instal·lació que subministra energia elèctrica a una instal·lació d’usuari
partint de la caixa de protecció i mesura. Compren els fusibles de seguretat, el conjunt
de mesura i els dispositius generals de comandament i protecció. Esta regulada per la
ITC-BT15.
Els conductors a utilitzar seran de coure o alumini, aïllats i normalment unipolars,
essent la seva tensió assignada 450/750 V com a mínim. Pel cas de cables multicolors o
pel cas de derivacions individuals a l’interior dels tubs soterrats, l’aïllament dels
conductors serà de tensió assignada 0,6/1 kV. La secció mínima serà de 6 mm2 pels
cables polars, neutre i protecció i de 1,5 mm2 pel fil de comandament (per aplicació de
les diferents tarifes), que serà de color vermell.
Els cables seran no propagadors d’incendi i amb emissió de fums i opacitat reduïda. Els
cables amb característiques equivalents als de la norma UNE 21.123 part 4 o 5 o a la
norma UNE 211002 compleixen amb aquesta prescripció. La caiguda de tensió màxima admissible serà:
Pel cas de comptadors concentrats en més d’un emplaçament: 0,5%.
Pel cas dels comptadors totalment concentrat: 1%.
Pel cas de derivacions individuals en subministres per un únic usuari en que no
existeixi línia general d’alimentació, del 1,5 %.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
81
2.8.8.3. Caixa general de protecció
Són les caixes que porten els elements de protecció de les línies generals d’alimentació.
S’instal·len preferentment sobre les parets exteriors dels edificis, en llocs de lliure i
permanent accés. La seva situació es fixarà amb un acord comú entre la propietat i
l’empresa subministradora.
En el cas d’edificis que allotgin en el seu interior un centre de transformació per la
distribució en baixa tensió, els fusibles del quadre de baixa tensió d’aquest es podran
utilitzar com a protecció de la línia general d’alimentació, fent la funció de caixa
general de protecció
Quan l’escomesa sigui aèria es podran instal·lar en muntatge superficial a una altura
sobre el terra compresa entre 3m i 4m. Quan l’escomesa sigui subterrània s’instal·larà
sempre en un lloc de la paret, que es tancarà amb una porta preferentment metàl·lica,
amb grau de protecció IK 10 segons UNE-EN 50.102, revestida exteriorment d’acord
amb les característiques de l’entorn i estarà protegida contra la corrosió, disposant d’un
tancament o candau normalitzat per l’empresa subministradora. La part inferior de la
porta es trobarà a un mínim de 30 cm del terra.
Al forat es deixaran vistos els orificis necessaris per allotjar-hi els conductors per
l’entrada de les escomeses subterrànies de la xarxa general. Quan la façana no es trobi
amb la via pública, la caixa general de protecció es situarà al límit entre les propietats
publiques i privades.
No es ficaran més de dos caixes generals de protecció a l’interior del mateix forat,
disposant una caixa per cada línia general d’alimentació.
Les caixes generals de protecció a utilitzar correspondran a un dels tipus recollits en les
especificacions tècniques de l’empresa subministradora que hagin estat aprovades per
l’Administració Pública competent. Dins de les mateixes s’instal·laran fusibles en tots
els conductors de fase o polars, amb poder de tall al menys igual a la corrent de
curtcircuit prevista al punt de la seva instal·lació. El neutre estarà constituït per una
connexió amovible situada a l’esquerra de les fases, col·locada la caixa general de
protecció en posició de serveo, i disposarà també d’un born de connexió per la seva
posta a terra si procedís.
Les caixes generals de protecció compliran tot sobre el que s’indica en la Norma UNE-
EN 60.439-1, tindrà grau de inflamabilitat segons s’indica en la norma UNE-EN
60.439-3, una vegada instal·lades tindran un grau de protecció IP43 segons UNE 20.324
e IK 08 segons UNE-EN 50.102 y seran precintables.
Les disposicions generals d’aquest tipus de caixa queden recollides a la ITC-BT-13.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
82
2.8.8.3.1. Elecció de la CGP
Finalment, l’esquema i tipus de la CGP a utilitzar estarà en funció de les necessitats del
subministrament sol·licitat, del tipus de xarxa d’alimentació i del calibre dels fusibles
que ha de portar.
2.8.8.3.2. Càlcul del calibre dels fusibles
Per a determinar el calibre dels fusibles a instal·lar a la CGP s’haurà de tenir en compta
els següents criteris:
- El calibre dels fusibles de la CGP serà tal que protegeixi la línia general
d’alimentació
- Han de ser selectius amb el fusible de seguretat de major calibre
- Es comprovarà que el calibre elegit permeti una correcta coordinació de
proteccions de BT
2.8.8.3.3. Esquemes de CGP
Les CGP que s’utilitzaran en les instal·lacions de FECSA-Endesa s’ajustaran als
següents esquemes que apareixen a continuació:
CGP 7 Amb entrada i sortida de cables per
la part inferior
CGP 9 Amb entrada de cables per la part
inferior i sortida per la superior
Fig. 15: Esquemes CGP
La CGP-7 serà d’aplicació en escomeses connectades a xarxes aèries i la CGP-9 per a
xarxa subterrània.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
83
2.8.7.4. Dispositius generals de comandament i protecció 2.8.7.4.1. Generalitats
Els dispositius generals de seguretat i protecció es situaran el mes a prop possible de
punt d’entrada de la derivació individual. En establiments en els que procedeixi, es
col·locarà una caixa per l’interruptor de control de potencia, immediatament abans dels
altres dispositius, en compartiment independent i precintable. Aquesta caixa es podrà
col·locar al mateix quadre on es col·loquin els dispositius generals de comandament i
protecció. Els dispositius individuals de comandament i protecció de cadascun dels circuits, que
són l’origen de la instal·lació interior, podran instal·lar-se en quadres separats. L’alçada a la que es situaran els dispositius generals e individuals de comandament i
protecció dels circuits, mesurada des del nivell del terra, estarà compresa entre 1 i
2 metres. Les envolvents dels quadres s’ajustaran les normes UNE 20.541 i UNE-EN 60.439-3,
amb un grau de protecció mínim IP 30 segons UNE 20.324 i IK07 segons UNE-EN
50.102. A mes a mes, en les zones humides, el grau de protecció mínim serà el
corresponent a la caiguda vertical de gotes d’aigua, IPX1. La coberta i parts accessibles
dels òrgans d’accionament no seran metàl·lics. La envolvent per l’interruptor de control
de potencia serà precintable i les seves dimensions estaran d’acord amb el tipus de
subministrament i tarifa a aplicar. Les seves característiques i tipus correspondran a un
model oficialment aprovat. L’instal·lador fixarà de forma permanent sobre el quadre de distribució una placa,
impresa amb caràcter indelebles, en la que consti el seu nom o marca comercial, data en
que es va realitzar la instal·lació, així com la intensitat assignada de l’interruptor general
automàtic.
Els dispositius generals e individuals de comandament i protecció seran, com a mínim: Un interruptor general automàtic de tall omnipolar, de intensitat nominal mínima
25 A, que permeti el seu accionament manual i que estigui dotat d’elements de
protecció contra sobrecàrregues i curtcircuits (segons la ITC-BT22). Tindrà poder
de tall suficient per la intensitat de curtcircuit que pugui produir-se en el punt de
la instal·lació, de 4,5 kA com a mínim. Aquest interruptor serà independent de
l’interruptor de control de potència.
Un interruptor diferencial general, d’intensitat assignada no superior o igual a la de
l’interruptor general, destinat a la protecció contra contactes indirectes de tots els
circuits (segons laITC-BT-24). Es complirà la següent condició:
Ra x Ia = U
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
84
On:
Ra: és la suma de les resistències de la toma de terra i dels conductors de protecció de
masses.
Ia: és la corrent que assegura el funcionament del dispositiu de protecció
(corrent diferencial - residual assignada).
U: és la tensió de contacte límit convencional (50 V en locals secs i 24 V en locals
humits).
Si pel tipus o caràcter de la instal·lació s’instal·lés un interruptor diferencial per cada
circuit o grup de circuits, es podria prescindir de l’interruptor diferencial general,
sempre que quedin protegits tots els circuits. En el cas de que s’instal·li mes d’un
interruptor diferencial en sèrie, existirà una selectivitat entre ells.
Totes les masses dels equips elèctrics protegits per un mateix dispositiu de protecció,
han de ser interconnectats i units per un conductor de protecció a una mateixa toma de
terra.
Dispositius de tall omnipolar, destinats a la protecció contra sobrecarregues i
curtcircuits de cadascun dels circuits anteriors (segons la ITC-BT-22).
Dispositiu de protecció contra sobretensions, segons ITC-BT-23, si fos necessari.
2.8.7.4.2. Quadre general de distribució projectat
El quadre general de distribució s’ha ubicat a la zona annex, a 30 metres de l’entrada a
la nau, com es pot observar en el plànol nº4.
Per l’armari elèctric s’ha optat per un prisma plus P amb passadís lateral de la marca
schneider amb un IP 30 i portes transparents. Les dimensions del quadre són 2.000mm
d’alçada, 650mm (zona d’aparamenta) + 150mm (passadís lateral per als cables)
d’ample i 400mm de profunditat.
Els dispositius de protecció montats en aquest armari, tots són de la marca Merlin
Gerin, i són els que s’indiquen en la següent taula.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
85
Interruptors diferencials
Model Quantitat
ID instantáneo, 2P, 25A, Clase AC, 30mA 1
ID instantáneo, 4P, 40A, Clase AC, 300mA 3
ID instantáneo, 2P, 40A, Clase AC, 30mA 1
ID instantáneo, 4p, 63A, Clase AC, 300mA 1
ID instantáneo, 4P, 25A, Clase AC, 300mA 9
ID instantáneo, 2P, 63A, Clase AC, 30mA 1
Interruptors magnetotèrmics
Model Quantitat
C60N, 2P, 10A, curva C 2
C60N, 2P, 16A, curva C 7
C60N, 4P, 16A, curva C 9
C60N, 2P, 25A, curva C 1
C60N, 2P, 30A, curva C 1
C60N, 4P, 30A, curva C 3
C60N, 2P, 40A, curva C 1
C60N, 4P, 40A, curva C 1
Interruptors automàtics
Model Quantitat
NS250 N, 4P 1
Taula 22: Quadre general elèctric de distribució.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
86
Tot seguit es mostra un esquema del quadre elèctric general de distribució:
Fig. 16: Quadre general elèctric de distribució.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
87
2.8.8. Posada a terra 2.8.8.1. Generalitats
Les posades a terra s’estableixen principalment amb la finalitat de limitar la tensió que,
amb respecte a terra, puguin presentar en un moment donat les masses metàl·liques,
assegurar l’actuació de les proteccions i eliminar o disminuir el risc que suposa una
avaria en els materials elèctrics utilitzats.
La posada o connexió a terra és la unió elèctrica directa, sense fusibles ni protecció alguna, per una banda del circuit elèctric o per una banda conductora no pertanyent al mateix, mitjançant una presa de terra amb un elèctrode o grup d’elèctrodes enterrats en el terra.
Mitjançant la instal·lació de posada a terra s’haurà d’aconseguir que en el conjunt d’instal·lacions edificis i superfície pròxima del terreny no apareguin diferències de
potencial perilloses i que, al mateix temps, permeti el pas a terra dels corrents de defecte o les de descàrrega d’origen atmosfèric.
L’elecció i instal·lació dels materials que assegurin la posada a terra han de complir el
següent:
El valor de la resistència de posada a terra estigui conforme amb les normes de
protecció i de funcionament de la instal·lació i es mantingui d’aquesta manera al
llarg del temps.
Els corrents de defecte a terra i els corrents de fugida puguin circular sense perill,
particularment des del punt de vista de sol·licitacions tèrmiques, mecàniques i
elèctriques.
La solidesa o la protecció mecànica quedi assegurada amb independència de les
condicions benvolgudes d’influències externes.
Contemplin els possibles riscos deguts a electròlisis que poguessin afectar a altres
parts metàl·liques.
2.8.10.2. Instal·lació
S’establirà una presa de terra de protecció, segons el següent sistema:
Instal·lant al fons de les rases de cimentació dels edificis, i abans de començar, un cable
rígid de coure nu d’una secció mínima segons indica la ITC-BT-18, formant un anell
tancat que interessi a tot el perímetre de l’edifici. A aquest anell s’hi hauran de
connectar els electròdes, verticalment clavats al terreny, quan es creï la necessitat de
disminuir la resistència de terra que pugui presentar el conductor a l’anell.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
88
Quan es tracti de construccions que comprenguin varis edificis pròxims, es procurarà
unir entre sí els anells que formen la posta a terra de cada un d’ells, amb l’objectiu de
formar una malla de la major extensió possible. En rehabilitació o reforma d’edificis
existents, la posta a terra es podrà realitzar també situant als patis de llums o als jardins
particulars de l’edifici, un o varis electròdes de característiques adequades.
Al conductor en anell, o bé als electròdes, es connectaran, en el seu cas, l’estructura
metàl·lica de l’edifici o, quan la cimentació del mateix es faci amb zapates de formigó
armat, un cert número de ferros dels considerats principals i com a mínim un per zapata.
Aquestes connexions s’establiran de manera fiable i segura, mitjançant soldadura
aluminotèrmica o autògena.
2.8.8.2. Preses de terra
Per a la presa de terra es poden utilitzar elèctrodes formats per:
Barres i tubs
Platines i conductors nus
Plaques
Anells o malles metàl·liques constituïts pels elements anteriors o les seves
combinacions
Armadures de formigó enterrades; amb excepció de les armadures pretensades
Altres estructures enterrades que es demostri que són apropiades
Els conductors de coure utilitzats com elèctrodes seran de construcció i resistència
elèctrica segons la classe 2 de la norma UNE 21.022. El tipus i la profunditat de
soterrament de les preses de terra han de ser tals que la possible pèrdua d’humitat del
sòl, la presència del gel o altres efectes climàtics, no augmentin la resistència de la presa
de terra per sobre del valor previst. La profunditat mai serà inferior a 0,50 m.
2.8.8.2.1. Conductors de terra
La secció dels conductors de terra, quan estiguin enterrats, haurien d’estar d’acord amb
els valors indicats en la taula següent. La secció no serà inferior a la mínima exigida per
als conductors de protecció.
TIPUS Protegit mecànicament No protegit mecànicament
Protegit contra corrosió
Segons l’apartat 2.9.4.4
Conductors de 16 mm² de Cu i
16 mm² d’acer Galvanitzat
No protegit contra
corrosió 25 mm² Cu i 50 mm² Ferro
La protecció contra la corrosió es pot aconseguir mitjançant un envoltant
Taula 23: Conductors de terra
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
89
Durant l’execució de les unions entre conductors de terra i elèctrodes de terra ha
d’extremar-se la cura perquè resultin elèctricament correctes. Ha de vigilar-se
especialment, que les connexions, no danyin ni als conductors ni als elèctrodes de terra.
2.8.8.2.2. Borns de posada a terra
En tota instal·lació de posada a terra s’ha de preveure un born principal de terra, al qual
si han d’unir els conductors següents:
Els conductors de terra.
Els conductors de protecció.
Els conductors d’unió equipotencial principal.
Els conductors de posada a terra funcional, si són necessaris.
Ha de preveure's sobre els conductors de terra i en lloc accessible, un dispositiu que
permeti mesurar la resistència de la presa de terra corresponent. Aquest dispositiu pot
estar combinat amb el born principal de terra, ha de ser desmuntable necessàriament per
mitjà d'un útil, ha de ser mecànicament segur i ha d'assegurar la continuïtat elèctrica.
2.8.8.2.3. Conductors de protecció
Els conductors de protecció serveixen per a unir elèctricament les masses d’una
instal·lació amb el born de terra, amb la finalitat d’assegurar la protecció contra
contactes indirectes.
Els conductors de protecció tindran una secció mínima igual a la fixada en la
taula següent:
Secció conductors fase (mm²) Secció conductors protecció (mm²)
Sf ≤ 16 Sf
16 < S f < 35 16
Sf > 35 Sf / 2
Taula 24: Conductors de protecció
Si la aplicació de la taula condueix a valors no normalitzats, s’han de utilitzar
conductors que tinguin la secció normalitzada superior més pròxima.
Els valors d’aquesta taula solament son vàlids en el cas de que els conductors de
protecció hagin estat fabricats del mateix material que els conductors actius, de no ser
així, les seccions dels conductors de protecció es determinarà de forma que presenti una
conductivitat equivalent a la que resulta aplicant a aquesta taula.
En tots els casos, els conductors de protecció que no formen part de la canalització
d’alimentació seran de coure amb una secció, almenys de:
2,5 mm2, si els conductors de protecció disposen d’una protecció mecànica.
4 mm2, si els conductors de protecció no disposen d’una protecció mecànica.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
90
Com a conductors de protecció poden utilitzar-se:
Conductors en els cables multi conductors.
conductors aïllats o nus que posseeixin un envoltant comú amb els conductors
actius.
conductors separats nus o aïllats.
Cap aparell haurà de ser intercalat en el conductor de protecció. Les masses dels equips
a unir amb els conductors de protecció no han d’estar connectades en sèrie en un circuit
de protecció.
2.8.8.3. Conductors de equipotencialitat
El conductor principal de equipotencialitat ha de tenir una secció no inferior a la meitat
de la del conductor de protecció de secció major de la instal·lació, amb un mínim de 6
mm². No obstant això, la seva secció pot ser reduïda a 2,5 mm² si és de coure.
La unió de equipotencialitat suplementària pot estar assegurada, bé per elements
conductors no desmuntables, tals com estructures metàl·liques no desmuntables, bé per
conductors suplementaris, o per combinació dels dos.
2.8.8.4. Resistència de les tomes de terra
L’elèctrode es dimensionarà de forma que la seva resistència de terra, en qualsevol
circumstància previsible, no sigui superior al valor especificat per ella, en cada cas.
El valor de resistència de terra serà tal que qualsevol massa no pugui donar lloc a
tensions de contacte superiors a:
24 V en local o emplaçament conductor.
50 V en els altres casos.
Si les condicions de la instal·lació són tals que poden donar lloc a tensions de contacte
superiors als valors assenyalats anteriorment, s’assegurarà la ràpida eliminació de la
falta mitjançant dispositius de cort adequats al corrent de servei. La resistència d’un elèctrode depèn de les seves dimensions, de la seva forma i de la
resistivitat del terreny en el qual s’estableix. Aquesta resistivitat varia freqüentment
d’un punt a altre del terreny, i vària també amb la profunditat.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
91
A continuació, es mostra una taula general de resistivitat del terreny segons la naturalesa
d’aquest:
Naturaleza del terreno Resistividad en Ohmios· m
Terrenos pantanosos de algunas unidades a 30
Limo 20 a 100
Humus 10 a 150
Turba húmeda 5 a 100
Arcilla plástica 50
Margas y Arcillas compactas 100 a 20
Margas del Jurásico 30 a 40
Arena arcillosa 50 a 500
Arena silícea 200 a 3.000
Suelo pedregoso cubierto de césped 300 a 5.00
Suelo pedregoso desnudo 1.500 a 3.000
Calizas blandas 100 a 300
Calizas compactas 1.000 a 5.000
Calizas agrietadas 500 a 1.000
Pizarras 50 a 300
Rocas de mica y cuarzo 800
Granitos y gres procedentes de alteración 1.500 a 10.000
Granitos y gres muy alterados 100 a 600
Taula 25: Resistivitat segons el terreny
Les resistències màximes de partida per a la posta a terra solen ser en funció de la
existència o no de parallamps i del tipus de local, que figuren a continuació:
Tipus de local Resistència màxima en Ω
Edifici destinat principalment a habitatges 80
Edifici amb parallamps 15
Instal·lacions de màxima seguretat 2 a 5
Instal·lacions d’ordinadors 1 a 2
Taula 26: Resistència màxima
2.8.8.5. Preses de terra independents
Es considerarà independent una presa de terra respecte a una altra, quan una de les
preses de terra, no aconsegueixi, respecte a un punt de potencial zero, una tensió
superior a 50 V quan per l’altra circula la màxima corrent de defecte a terra prevista.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
92
2.8.8.6. Separació entre les preses de terra de les masses de les instal·lacions de
utilització i de les masses de un centre de transformació
Es verificarà que les masses posades a terra en una instal·lació d’utilització, així com els
conductors de protecció associats a aquestes masses o als relés de protecció de massa,
no estan unides a la presa de terra de les masses d’un centre de transformació, per a
evitar que durant l’evacuació d’un defecte a terra en el centre de transformació, les
masses de la instal·lació d’utilització puguin quedar sotmeses a tensions de contacte
perilloses. Si no es fa el control d’independència indicant anteriorment (50 V), entre la
posada a terra de les masses de les instal·lacions d’utilització respecte a la posada a terra
de protecció o masses del centre de transformació, es considerarà que les preses de terra
són elèctricament independents quan es compleixin totes i cadascuna de les condicions
següents:
No existeixi canalització metàl·lica conductora (coberta metàl·lica de cable no
aïllada especialment, canalització d’aigua, gas, etc.) que uneixi la zona de terres del
centre de transformació amb la zona on es troben els aparells d’utilització.
La distància entre les preses de terra del centre de transformació i les preses de terra
o altres elements conductors enterrats en els locals d’utilització és almenys igual a
15 metres per a terrenys que la seva resistivitat no sigui elevada (<100 ohms·m).
Quan el terreny sigui molt mal conductor, la distància haurà de ser calculada.
El centre de transformació està situat en un recinte aïllat dels locals d’utilització o
bé, si aquesta contigu als locals d’utilització o en l’ interior dels mateixos, està
establert de tal manera que els seus elements metàl·lics no estan units elèctricament
als elements metàl·lics constructius dels locals d’utilització. Només es podran unir
la posada a terra de la instal·lació d’utilització (activitat) i la posada a terra de
protecció (masses) del centre de transformació, si el valor de la resistència de
posada a terra única és prou baixa perquè es compleixi que en el cas d’evacuar el
màxim valor previst del corrent de defecte a terra (Id) en el centre de transformació,
el valor de la tensió de defecte (Vd = Id · Rt) sigui menor que la tensió de contacte
màxima aplicada.
2.8.8.7. Revisió de les preses de terra
Per la importància que ofereix, des de el punt de vista de la seguretat qualsevol
instal·lació de posada a terra, haurà de ser obligatori comprovar-la per part del Director
de la Obra o instal·lador autoritzat en el moment de donar d’alta la instal·lació per la
seva posta en marxa.
El personal tècnicament competent efectuarà comprovació de la instal·lació de posada a
terra, al menys anualment, en l’època que el terreny estigui més sec. D’aquesta forma,
es mesurarà la resistència de terra, i es repararan amb caràcter urgent els defectes que es
trobin.
En els llocs on el terreny no sigui favorable la bona conservació dels elèctrodes, aquests
i els conductors d’enllaç entre ells fins el punt de posta a terra, es posarà al descobert pel
seu examen, al menys una vegada cada cinc anys.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
93
2.8.8.8. Solució de la presa de terra
Tenint en compte que la resistivitat del terreny és de 300 ohms·m, l’electròde a la posta
de terra de la nau, es constitueix amb els següents elements:
- M. conductor de Coure nu de 35 mm², 30 m
- 1 Pica vertical de Coure (14 mm) de 2 m
Amb tot això s’obté una Resistència a terra de 17,65 ohms.
Els conductors de protecció, es calculen adequadament i segons la
ITC-BT-18.
Cal senyalar que la línia principal de terra no serà inferior a 16 mm² en Cu, i la línia
d’enllaç amb terra, no serà inferior a 25 mm² en Cu.
2.8.9. Receptors
2.8.9.1. Receptors d’enllumenat
Les lluminàries instal·lades en l'activitat, haurien de complir els requisits establerts les
normes de la sèrie UNE-EN 60598. Les parts metàl·liques accessibles de les
lluminàries que no siguin de Classe II o Classe III, duran un element de connexió per a
la seva posada a terra, que anirà connectat de manera fiable i permanent al conductor de
protecció del circuit. L'accessibilitat es contempla en la ITC-BT24.
La alimentació dels punts de llum serà monofàsica a 230V i el conductor neutre tindrà
la mateixa secció que els de fase.
Els circuits d'alimentació de les lluminàries, estan previstos per a transportar la càrrega
deguda als propis receptors, als seus elements associats i als seus corrents harmònics i
d'arrencada.
La instal·lació anirà proveïda d’un interruptor de tall omnipolar, situat a la part de baixa
tensió. Queda prohibit col·locar interruptors, commutadors i seccionadors en la part de
la instal·lació compresa entre les làmpades i el seu dispositiu d’alimentació.
Per a receptors amb llums de descàrrega, la càrrega mínima prevista en voltampere serà
de 1,8 vegades la potència en watts dels llums.
En el cas de distribucions monofàsiques, el conductor neutre tindrà la mateixa secció
que els de fase. Serà acceptable un coeficient diferent per al càlcul de la secció dels
conductors, sempre que el factor de potència de cada receptor sigui major o igual a 0,9 i
si es coneix la càrrega que suposa cadascun dels elements associats als llums i els
corrents d'arrencada, que tant aquestes com aquells puguin produir. En aquest cas, el
coeficient serà el qual resulti.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
94
En el cas dels receptors amb llums de descàrrega, es contempla la compensació del
factor de potència fins a un valor de 0,95. En instal·lacions amb llums de molt baixa
tensió es preveu la utilització de transformadors adequats, per a assegurar una adequada
protecció tèrmica, contra curtcircuits i sobrecàrregues i contra els xocs elèctrics.
El valor crític de la caiguda de tensió ve marcat per la instrucció ITC-BT19, la qual
marca que la diferència entre la tensió en origen de la instal·lació i qualsevol punt
d’utilització ha de ser menor del 3% en el cas d’enllumenat.
Pel que fa a l'enllumenat exterior, s’ha de destacar que s'ajusten a la normativa vigent.
Els suports d'acer compleixen amb el RD 2642/85, RD 401/89 i OM 16/05/89. Són
de materials resistents a les accions de la intempèrie i estan degudament protegits
davant aquestes. Aquests suports disposen d'una obertura en la seva base a 30 cm de la
rasant com a mínim per a l'accés dels elements de protecció i maniobra. La seva
obertura es realitza mitjançant útils especials. La porta o trapa ha de disposar d'una
IP-44 segons UNE 20.324 (EN 60529), i IK 10. L’alimentació elèctrica de l'enllumenat
mitjançant xarxes subterrànies seran de secció 6 mm2, per als conductors de fase i
neutre. S’enterraran en rases a una profunditat mínima de 0,40 m de la superfície
amidada des del fons del tub. Els entroncaments i derivacions dintre del suport de la
lluminària, es realitzaran en caixes de borns adequades i a una altura mínima de 0,3 m.
La instal·lació elèctrica en l'interior dels suports, disposarà de conductors de secció
mínima 2,5 mm2, i de tensió assignada 0,6/1 KV. No existiran entroncaments en
l'interior dels suports. La posada a terra de l'enllumenat exterior, serà tal que no es
puguin produir tensions de contacte superiors a 24 V en les parts accessibles de la
instal·lació, en qualsevol època de l'any. La posada de terra dels suports, es realitzarà
per connexió a una xarxa de terra comuna per a totes les línies que parteixin del mateix
quadre de protecció. Els conductors de xarxa de terra que uneixen als elèctrodes seran
de coure de 35 mm2 , nus i enterrat fora de la resta de canalitzacions d'alimentació.
Podran ser de 16 mm2 com min., de tensió assignada 450/750V i amb recobriment de
color verd i groc, podent anar en l'interior de les canalitzacions dels cables. Les
connexions dels circuits de terra, es realitzaran mitjançant terminals, grapes o soldadura
que garanteixi un bon contacte permanent.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
95
2.8.9.2. Receptors a motor
Els motors instal·lats en l’activitat, estan situats de manera que l’aproximació a les
seves parts en moviment queden fora de l’abast del personal i els clients de la mateixa.
Els motors no han d’estar en contacte amb matèries fàcilment combustibles i es situaran
de manera que no puguin provocar la ignició d’aquestes.
Els conductors de connexió que alimenten un sol motor hauran d’estar dimensionats per
una intensitat del 125% de la intensitat a plena càrrega del motor. En els motors de rotor
debanat, els conductors que connecten el rotor amb el dispositiu d’arrencada
(conductors secundaris), hauran d’estar dimensionats així mateix, per el 125% de la
intensitat a plena càrrega del rotor. Si el motor es per a servei intermitent, els conductors
secundaris poden ser de menor secció segons el temps de funcionament continuat, però
en cap cas tindran una secció inferior a la que correspon al 85% de la intensitat a plena
càrrega del rotor.
Segons la ITC-BT47 els conductors de connexió que alimenten a diferents motors,
hauran d’estar dimensionats per una intensitat no inferior a la suma del 125% de la
intensitat a plena càrrega del motor de major potència, més la intensitat a plena càrrega
de tots els altres en les línies de força la màxima c.d.t. serà del 5%.
En general, els motors de potència superior a 0,75 kW disposaran de reòstats
d’arrencada o dispositius equivalents que no permetin que la relació de corrent entre el
període d’arrencada i el de marxa normal que correspongui a la seva plena càrrega,
segons les característiques del motor que ha d’indicar la seva placa, sigui superior a
d’assenyalada en el quadre següent de la ITC-BT47:
De 0,75 kW a 1,5 kW: 4,5
De 1,50 kW a 5 kW: 3,0
De 5 kW a 15 kW: 2
Més de 15 kW: 1,5
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
96
2.8.10. Dispositius de protecció contra incendis
2.8.10.1. Tipus d’establiment industrial
S’entén per establiment el conjunt d’edificis, edifici, instal·lació o espai obert d’ús
industrial o magatzem, destinat a ser utilitzat sota una titularitat diferenciada i el seu
projecte de construcció i reforma, així com l’inici de l’activitat prevista, sigui objectiu
de control administratiu
Els establiments industrials es caracteritzen per:
- La seva configuració i ubicació en relació amb l’entorn.
- El seu nivell de risc intrínsec.
La configuració i ubicació de la nau es pot classificar en cinc tipus, segons el Reglament
de seguretat contra incendis en els establiments industrials (R.D. 2267/2004):
Tipus A: L’establiment industrial ocupa parcialment un edifici que té, a més, altres
establiments, ja siguin aquests d’ús industrial o bé d’altres usos.
Fig. 17: Establiments industrial tipus A.
Tipus B: L’establiment industrial ocupa totalment un edifici que està adossat a un
altre o uns altres edificis, o a una distància igual o inferior a 3 metres d’un altre o
altres edificis, d’un altre establiment, ja siguin aquests d’ús industrial o d’altres
usos.
Fig. 18: Establiments industrial tipus B.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
97
Tipus C: L’establiment industrial ocupa totalment un edifici, o diversos, si s’escau,
que es a una distància superior a 3 m de l’edifici més pròxim d’altres establiments.
Fig. 19: Establiments industrial tipus C.
Tipus D: L’establiment industrial ocupa un espai obert, que pot estar totalment
cobert, alguna de les façanes del qual manca totalment de tancament lateral.
Tipus E: L’establiment industrial ocupa un espai obert que pot estar parcialment
obert (fins a 50% de la seva superfície), alguna de les façanes del qual en la part
coberta manca totalment de tancament lateral.
Fig. 20: Establiments industrial tipus D i E.
L’establiment industrial projectat és de tipus B.
2.8.10.2. Nivell del risc intrínsec
El risc intrínsec de cada sector es calcula mitjançant la fórmula de la càrrega de foc
ponderada i corregida en l’esmentat sector. Per avaluar el risc intrínsec també es pot
recórrer a l’ús de mètodes de prestigi reconegut, en aquest cas, s’ha de justificar en el
projecte el mètode utilitzat.
El nivell de risc intrínsec de cada sector o àrea d’incendi s’avaluarà per a activitats
d’emmagatzematge mitjançant la següent fórmula:
Qs = Densitat de càrrega de foc, ponderada i corregida, del sector o àrea d’incendi, en
MJ/m2 o Mcal/m
2.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
98
Ci = Coeficient adimensional que pondera el grau de perillositat (per la combustibilitat)
de cadascun dels combustibles (i) que existeixen en el sector d’incendi.
Ra = Coeficient adimensional que corregeix el grau de perillositat (per l’activació)
inherent a l’activitat industrial que es desenvolupa en el sector d’incendi, producció,
muntatge, transformació, reparació, emmagatzematge, etc.
Quan existeixen varies activitats en el mateix sector, s’agafarà com a factor de risc
d’activació el inherent a la activitat de major risc d’activació, sempre que dita activitat
ocupi almenys el 10 per 100 de la superfície del sector o àrea d’incendi.
A = superfície construïda del sector d’incendi o superfície ocupada de l’àrea d’incendi,
en m2.
qvi = càrrega de foc, aportada per cada m3 de cada zona amb diferent tipus
d’emmagatzematge (i) existent en el sector d’incendi, en MJ/m3 o Mcal/m
3.
hi = altura d’emmagatzematge de cadascun dels combustibles, (i), en m.
si = superfície ocupada en planta per cada zona amb diferent tipus d’emmagatzematge
(i) existent en el sector d’incendi en m2.
Pel que fa a activitats de producció, reparació, transformació o d’altres que no siguin
l’emmagatzematge, el risc intrínsec es calcula mitjançant la següent fórmula:
Qs = Densitat de càrrega de foc, ponderada i corregida, del sector o àrea d’incendi, en
MJ/m2 o Mcal/m
2.
Ci = Coeficient adimensional que pondera el grau de perillositat (per la combustibilitat)
de cadascun dels combustibles (i) que existeixen en el sector d’incendi.
Ra = Coeficient adimensional que corregeix el grau de perillositat (per l’activació)
inherent a l’activitat industrial que es desenvolupa en el sector d’incendi, producció,
muntatge, transformació, reparació, emmagatzematge, etc.
A = superfície construïda del sector d’incendi o superfície ocupada de l’àrea d’incendi,
en m2.
qvi = càrrega de foc, aportada per cada m3 de cada zona segons els diferents tipus de
producció que s’hi duguin a terme, en MJ/m3 o Mcal/m
3.
si = superfície ocupada en planta per cada zona amb diferent tipus de producció existent
en el sector d’incendi en m2.
Substituint valors tenim:
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
99
Ci = 1 grau (baix) Ra = 1,5 (mitjà) A = 400 m2
qvi = 11 Mcal/K gsi = 200 m2
Qs = 67,87
Nivells de risc intrínsec
Nivells baixos.
Nivell 1: Qs 100.
Nivell 2: 100 Qs 200.
Nivells mitjans.
Nivell 3: 200 Qs 300.
Nivell 4: 300 Qs 400.
Nivell 5: 400 Qs 800.
Nivells alts.
Nivell 6: 800 Qs 1.600.
Nivell 7: 1.600 Qs 3.200.
Nivell 8: Qs > 3.200.
En el cas del projecte que ens ocupa, s’ha determinat que existeix un risc intrínsec
baix en tota la nau.
2.8.10.3. Requisits de PCI dels establiments industrials
Tots els aparells, equips, sistemes i components de les instal·lacions de protecció contra
incendis dels establiments industrials, així com el disseny, l'execució, la posada en
funcionament i el manteniment de les seves instal·lacions, compliran el perpetuat en el
Reglament d'instal·lacions de protecció contra incendis, aprovat pel reial decret
1942/1993, de 5 de novembre, i en l'Ordre de 16 d'abril de 1998, sobre normes de
procediment i desenvolupament d'aquell.
Els instal·ladors i mantenidors de les instal·lacions de protecció contra incendis, que es
refereix l'apartat anterior, compliran els requisits que, per a ells, estableix el Reglament
d'instal·lacions de protecció contra incendis, aprovat pel Reial Decret 1942/1993, de 5
de novembre, i disposicions que ho complementen.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
100
2.8.10.4. Dispositius adoptats per la detecció i alarma
Central de detecció d’incendis
Central de detecció d’incendis convencional de 4 zones microprocessades
muntada en xassís metàl·lic i carcassa de plàstic. Permet controlar totes les games de
detectors convencionals. Discrimina entre alarma de detector i alarma de polsador.
Disposa de dos sortides per a sirenes, sortides de relé lliure de tensió per alarma i per
avería. Tres nivells d’accés. Indicacions òptico-acústiques per zones. Teclat
multillenguatge. Fabricada conforme norma EN-54.
Fig. 21: Central de detecció d’incendis
Especificacions:
- Tensión de alimentación (+10% - 15%): 230 VCA a 50 Hz / 110 VCA a 60 Hz
- Baterías: Capacidad 2 x 7 Ah Intensidad de los fusibles 2 A
- Carga máxima por zona: 94 mA
- Número máximo de detectores por zona: 20
- Resistencia máxima de zona: 44 ohmios
- Sirenas: Carga máxima 250 mA Retardo Seleccionable 0 - 9 min
- Salidas de relés (sin sirenas): 1 A a 30 VCC
- Salidas de relés de extinción: Carga máxima 250 mA Intensidad de los fusibles
0.3 A
- Salida auxiliar: 250 mA
- Salida reposicionable de 24 VCC Carga máxima 100 mA Tiempo de reposición
3 s
- Entorno: Temperatura de trabajo De -5 °C a +40 °C Humedad relativa 95 % (sin
condensación)
- Índice de IP IP30
- Tamaño (mm): 420 (a) x 335 (al) x 110 (f)
- Peso (sin baterías) 6,2 kg
Aquesta centraleta estarà situada a l’entrada de la nau, al costat de la porta del
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
101
despatx.
Polsadors d’alarma d’incendis
Polsador d’alarma rearmable de color vermell per a sistemes convencionals.
Dissenyat per a muntatge en superfície amb un grau de protecció IP44. Incorpora un
botó d’accionament, led vermell d’indicació d’alarma, aïllador de línia, tapa protectora
de plàstic, clau per a rearmament, resistència d’alarma i caixa per a muntatge en
superfície. Dissenyats conforme la norma EN54-11:2001.
Fig. 22: Polsador d’alarma d’incendis amb la clau corresponent
Especificacions:
- Tensión de funcionamiento: 8 a 42 Vdc
- Consumo en reposo: 45μA a 19Vdc
- Consumo en alarma: 9mA pulsante
- Temperatura de funcionamiento: 20ºC a 70ºC
- Temperatura de almacenamiento: -30ºC a 75ºC
- Número máximo por lazo: 27
- Terminales de conexión: 2,5mm2 máximo
- Índice de protección: IP44
- Color: rojo
- Peso: 110g aprox.
- Dimensiones en mm: 87 (ancho) x 87 (alto) x 52 (fondo)
S’ha utilitzat una quantitat total de 6 polsadors.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
102
Detectors
DETECTOR ÒPTIC
Detector òptic convencional, funciona per la dispersió de llum deguda a la
presència de fum. Incorpora un microprocessador per a la mesura i comunicació.
Detecta un incendi al seu inici, encara sense flames. Es fa servir en ambients
nets on els possibles incendis generin fum visible.
Fig. 23: Detector òptic
Especificacions:
- Dimensiones: 45 x Ø 99 mm
- Índice de protección: IP205
- Área de trabajo: 60 - 80 m2
- Altura de instalación: < 12 m
- Tensión de alimentación: 18 - 28 V
- Tensión fija en alarma: 8 – 10 V
- Consumo en reposo: 85 μA
- Consumo en alarma: < 100 mA
- Corriente por entrada de piloto: < 100 mA
- Sensibilidad: UNE 23007-7, EN 54-7
- Temperatura de trabajo: -10 a 60ºC
- Temperatura de almacenado: -10 a 70ºC
- Humedad relativa máxima: 95 %
El número total de detectors d’aquest tipus utilitzats és de 14.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
103
Extintors
EXTINTORS DE POLS
Extintor de pols químic universal – ABC de 6 quilos tal i com es mostra a la següent
figura.
Fig. 24: Extintor 6 kg pols ABC, 21A 113B
Especificacions:
- Presión incorporada
- Válvula de disparo rápido
- Manómetro extraíble, lo que permite una comprobación de la presión interna
- Válvula de comprobación de presión interna
- Manguera de caucho con recubrimiento de poliamida trenzada negra
- Base metálica soldada en la parte interna del recipiente
- Acabado en pintura poliéster de alta calidad
- Eficacia: 21A - 113B – C
- Peso cargado: 9,30 kg
- Tolerancia de llenado: ±2 %
- Peso vacío: 3,80 Kgs
- Altura en mm: 518
- Diámetro en mm: 150
- Tiempo de funcionamiento: 15"
El número total d’extintors d’aquest tipus utilitzats és de 3.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
104
EXTINTORS DE CO2
Extintor de CO2 amb carga de 5 kg. tal i com es mostra a la següent figura.
El CO2 és un anticombustible que tradicionalment es fa servir per a focs en
presència de corrent elèctrica i focs de classe B. Extingeix el foc d’una doble manera:
mitjançant el refredament per absorció del calor i mitjançant el desplaçament de
l’oxigen.
Fig. 25:Figura 2.37. Extintor de CO2 de 5 kg
Especificacions:
- Cantidad de agente: 5 kg
- Peso total cargado: 13,82 kg
- Peso descargado: 8,82 kg
- Altura en mm: 575
- Diámetro en mm: 159
- Volumen: 7,68 dm3
- Eficacia: 89 B
El número total d’extintors d’aquest tipus utilitzats és de 2.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
105
Boques d’incendi equipades
Boca d’incendis integrada en un equipo d’extinció d’incendis, format per els
següents components:
- Armari metàl·lic
- Manguera de 25mm de diàmetre
- Devanadera de xapa amb suport pivotant
- Llança d’aigua multiefecte
- Vàlvula de pas de 25 mm
- Manòmetre i clau de pas
En la següent figura s’observa l’equip mencionat amb tots els seus components. Les
BIE’s a instal·lar seran tal i com la mostrada.
Fig. 26: Boca d’incendis equipada, DN25 mm.
El número de boques d’incendi equipades a instal·lar és de 2.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
106
Senyalitzacions
SENYALITZACIÓ CONTRA INCENDIS
Senyals de seguretat que, en cas d’incendi indiquen la localització i direcció cap
als dispositius de lluita contra incendis.
Aquestes senyals estan fetes de plàstic rígid (poliestirè) de 2mm de gruix i
superfície brillant. Són d’alta resistència a l’impacte i a un gran número de productes
químics.
Totes les senyalitzacions contra incendis tindran una forma geomètrica
quadrada o rectangular. Tindran a més a més, un bordat estret, la dimensió del qual
serà de 1/20 del costat major. El color de seguretat empleat serà el vermell i ha de
cobrir al menys el 50% de la superfície de la senyal. El color de contrast blanc
s’utilitzarà per al bordat i el símbol tal i com s’observa en la següent imatge.
Fig. 27: Senyalització contra incendis
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
107
SENYALITZACIÓ DE SORTIDES
Senyals de seguretat que, indiquen la localització i direcció cap a les sortides.
Aquestes senyals estan fetes de plàstic rígid (poliestirè) de 2mm de gruix i
superfície brillant. Són de gran resistència a l’impacte i a un gran número de productes
químics.
Totes les senyalitzacions d’aquest tipus tindran una forma geomètrica quadrada
o rectangular. Tindran a més a més, un bordat estret, la dimensió del qual serà 1/20 del
costat major. El color de seguretat empleat serà el verd i ha de cobrir al menys el 50%
de la superfície de la senyal. El color de contrast blanc es farà servir per al bordat i el
símbol tal i com es pot observar en la següent figura.
Fig. 28: Senyalització d’emergència, sortides i evacuació
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
108
2.8.10.5. Llums d’emergència adoptades
L’enllumenat d’emergència no serà útil exclusivament en situacions d’incendi sinó
que també ho serà en casos de possibles defectes en enllumenat general o altres
dispositius encarregats de la seva alimentació. Tindran l’objectiu de proporcionar la
mínima il·luminació per facilitar la sortida de la planta i s’hauran escollit tot seguint una
sèrie de requisits que s’han descrit en l’anàlisi de solucions.
A continuació es mostren les lluminàries d’emergència escollides, a partir del programa
de càlcul de lluminàries d’emergència daisalux, i les seves característiques. La seva
situació es pot observar al plànol de PCI, de lluminàries d’emergència.
S’han escollit diferents lluminàries per les diferents situacions d’emergència; és a dir,
per la il·luminació dels punts de seguretat (5 lux), la il·luminació dels recorreguts
d’evacuació (1 lux) i la il·luminació antipànic (0,5 lux).
Totes les lluminàries escollides són de fluorescència d’un sol tub i per tant, no tenen cap
dificultat en complir les condicions d’arrencada de la il·luminació d’emergència ja
exposades en el capítol d’anàlisi de solucions. Aquestes han de donar el 50 % del nivell
d’il·luminació al cap de 5 segons del tall d’alimentació i el 100 % al cap d’un minut.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
109
Les lluminàries escollides han estat:
Referencia : HYDRA C3
Fabricante: Daisalux
Serie: Hydra
Tipo producto: Luminarias de emergencia autónomas
Descripción:
Cuerpo rectangular con aristas pronunciadas que consta de una carcasa fabricada en
policarbonato y difusor en idéntico material.
Contiene dos lámparas fluorescentes; una de emergencia que sólo se ilumina si falla
el suministro de red, y la otra que funciona como una luminaria normal que puede
encenderse o apagarse a voluntad mientras se le suministre tensión.
Características:
Formato: Hydra
Funcionamiento: Combinado
Autonomía (h): 1
Lámpara en emergencia: FL 8 W DLX
Piloto testigo de carga: Led
Lámpara en red: FL 8 W DLX
Grado de protección: IP42 IK04
Aislamiento eléctrico: Clase II
Dispositivo verificación: No
Puesta en reposo distancia: Si
Acabados:
Difusor: Opal
Pulsador: Sin pulsador
Tensión alimentación: 230 V - 50 Hz
Tarifa:
Precio (€): 078,48
Grupo de producto: Nivel dto 2
Fotometría:
Flujo emerg.(lm):145
50
100
150
200
250
300
-0° 0°
-20° 20°
-40° 40°
-60° 60°
-80° 80°
cd/Klm
R35E1007
C0
C180
C270 C90
320
65.5
11
1
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
110
Referencia : HYDRA N7
Fabricante: Daisalux
Serie: Hydra
Tipo producto: Luminarias de emergencia autónomas
Descripción:
Cuerpo rectangular con aristas pronunciadas que consta de una carcasa fabricada en
policarbonato y difusor en idéntico material.
Consta de una lámpara fluorescente que se ilumina si falla el suministro de red.
Características:
Formato: Hydra
Funcionamiento: No permanente
Autonomía (h): 1
Lámpara en emergencia: FL 8 W DLX
Piloto testigo de carga: Led
Lámpara en red: -
Grado de protección: IP42 IK04
Aislamiento eléctrico: Clase II
Dispositivo verificación: No
Puesta en reposo distancia: Si
Acabados:
Tensión alimentación: 230 V - 50 Hz
Pulsador: Sin pulsador
Difusor: Opal
Tarifa:
Precio (€): 063,07
Grupo de producto: Nivel dto 2
Fotometría:
Flujo emerg.(lm):350
50
100
150
200
250
-0° 0°
-20° 20°
-40° 40°
-60° 60°
-80° 80°
cd/Klm
R36E1006
C0
C180
C270 C90
320
65.5
11
1
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
111
Referencia : HYDRA N5
Fabricante: Daisalux
Serie: Hydra
Tipo producto: Luminarias de emergencia autónomas
Descripción:
Cuerpo rectangular con aristas pronunciadas que consta de una carcasa fabricada en
policarbonato y difusor en idéntico material.
Consta de una lámpara fluorescente que se ilumina si falla el suministro de red.
Características:
Formato: Hydra
Funcionamiento: No permanente
Autonomía (h): 1
Lámpara en emergencia: FL 8 W DLX
Piloto testigo de carga: Led
Lámpara en red: -
Grado de protección: IP42 IK04
Aislamiento eléctrico: Clase II
Dispositivo verificación: No
Puesta en reposo distancia: Si
Acabados:
Tensión alimentación: 230 V - 50 Hz
Pulsador: Sin pulsador
Difusor: Opal
Tarifa:
Precio (€): 058,93
Grupo de producto: Nivel dto 2
Fotometría:
Flujo emerg.(lm):215
50
100
150
200
250
-0° 0°
-20° 20°
-40° 40°
-60° 60°
-80° 80°
cd/Klm
R36E1006
C0
C180
C270 C90
320
65.5
11
1
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
112
2.9. DESCRIPCIÓ DEL CENTRE DE
TRANSFORMACIÓ.
El terreny on s’instal·larà el Centre de Transformació serà capaç de suportar les
pressions que li transmetin les cimentacions superficials directes, per la qual cosa es
realitzarà un estudi geotècnic simplificat. En el cas de que les característiques del
terreny no admetin aquest tipus de cimentacions, es realitzaran cimentacions profundes
amb micropilotatges, o s’estudiarà un nou emplaçament.
El CT estarà situat de tal manera que sempre es podrà accedir directament des de el
carrer o vial públic a través d’una porta ubicada a la mateixa línia de façana, permeten
així l’estesa de totes les canalitzacions subterrànies previstes, transcorrent per vies
públiques o galeries de serveis.
2.9.1. TIPUS DE CENTRE DE TRANSFORMACIÓ.
El Centre de Transformació serà del tipus prefabricat de formigó, format per les
següents peces principals: una que engloba la base i les parets, altre que forma la solera,
i una tercera que forma el sostre. El CT estarà format per un transformador de 630 kVA.
La estanquitat queda garantida per la utilització de juntes de goma esponjoses.
Aquestes peces són construïdes en formigó armat, amb una resistència característica de
300 kg/cm². L’armadura metàl·lica s’uneix entre si mitjançant flexos de coure i a un
col·lector de terres, formant una superfície equipotencial que aïlla completament el
centre
Les portes i reixes estan aïllades elèctricament, presentant una resistència de 10.000
ohms respecte de la terra de la envolvent.
Cap element metàl·lic unit al sistema equipotencial serà accessible des de l’exterior.
Les peces metàl·liques exposades a l’exterior estaran tractades adequadament contra la
corrosió.
En la base de la envolvent aniran disposats tant en el lateral com en la solera, els orificis
d’entrada de cables de Alta i Baixa Tensió.
2.9.2. ACCESSIBILITAT AL CT.
L’accés a l’interior del local serà exclusiu per al personal de l’empresa distribuïdora,
efectuant-se directament des de el carrer o vial públic de tal manera que en tot moment
es permeti la lliure i permanent entrada de personal i material sense dependre en cap
circumstància de tercers.
Les vies per als accessos de materials permeten el transport en camió, fins al lloc
d’ubicació del mateix CT.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
113
Les obertures destinades a accessos i ventilacions compliran les distàncies
reglamentàries i condicions de seguretat indicades a la ITC MIE-RAT 14 i a la Norma
Bàsica de la Edificació NBE-CPI-96.
Les portes d’accés al CT es situaran preferentment en una mateixa façana. S’obriran cap
a fora i s’hauran de poder abatre sobre el parament; els sortints que puguin tenir es
reduiran al mínim.
El Centre de Transformació del present projecte disposa d’aparellatge compacte, la
porta esta dissenyada de tal manera que permet el pas de l’equip, i que l’amplada de les
fulles mòbils de la porta és més gran de 0,9 m, tal i com indica en les NTP de FECSA-
ENDESA.
El transformador tindrà una porta d’accés al mateix.
Totes les portes i ferramentes de tancament, aniran instal·lades de manera que no
estiguin en contacte amb el sistema equipotencial i estaran separades almenys 0,10 m
dels armats dels murs.
2.9.3. OBRA CIVILI. DESCRIPCIÓ DE LA CASETA
PREFABRICADA.
2.9.3.1.Local.
El Centre de Transformació i maniobra estarà ubicat en una caseta o envolvent
independent destinada únicament a aquesta finalitat. En la mateixa s’ha instal·lat tota la
aparellatge i altres equips elèctrics.
Pel disseny dels CT s’han observat totes les normatives, tenint en compte les distancies
necessàries per passadissos, accessos, etc.
2.9.3.2.Edifici de transformació i maniobra.
L’edifici prefabricat de formigó està format per les següents peces principals: una que
engloba la base i les parets, altre que forma la solera, i una tercera que forma el sostre.
L’estanqueïtat queda garantida per la utilització de juntes de goma esponjoses.
Aquestes peces són construïdes en formigó armat, amb una resistència característica de
300 kg/cm². L’armadura metàl·lica s’uneix entre si mitjançant flexos de coure i a un
col·lector de terres, formant una superfície equipotencial que aïlla completament el
centre.
Les portes i reixes estan aïllades elèctricament, presentant una resistència de 10.000
ohms respecte de la terra de la envolvent.
Cap element metàl·lic unit al sistema equipotencial serà accessible des de l’exterior.
Les peces metàl·liques exposades a l’exterior estaran tractades adequadament contra la
corrosió.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
114
En la base de la envolvent aniran disposats tant en el lateral com en la solera, els orificis
d’entrada de cables de Alta i Baixa Tensió.
2.9.3.3.Cimentació.
Per la ubicació del centre de transformació prefabricat es realitzarà una excavació, les
dimensions de la qual depenen del model seleccionat, en el fons s’afegirà una capa de
sorra compactada d’uns 10 cm. de espessor.
La ubicació es realitzarà en un terreny que sigui capaç de suportar una pressió de 1
kg/cm², de tal manera que els edificis o instal·lacions independents al CT i situades en
el seu entorn modifiquin les condicions de funcionament de l’edifici prefabricat.
2.9.3.4.Solera, paviment i tancaments exteriors.
Tots aquestos elements estan fabricats en un sola peça de formigó armat, segons
indicació anterior. Sobre la placa base, ubicada en el fons de l’excavació, i a una
determinada alçada es situa la solera, deixant en aquest espai el pas de cables de MT i
BT als que s’accedeix a traves d’unes troneres cobertes amb lloses.
El forat per el transformador es disposen de dos perfils en forma de “U”, que es pot
desplaçar en funció de la distancia entre les rodes del transformador.
En la part inferior de les parets frontal i posterior es situa els forats per els cables de MT
, BT i les terres exteriors.
En la paret frontal es situa les portes d’accés per a vianants, portes de transformador i
reixes de ventilació. Tots aquestos materials estan fabricats en xapa d’acer galvanitzat.
Les portes d’accés disposen d’un sistema de tancament amb objecte d’evitar obertures
intempestives de les mateixes i la violació del centre de transformació. Les portes
estaran amb frontisses per que es puguin obrir 180º a l’exterior, i es puguin mantenir en
la posició de 90º amb un retenidor metàl·lic. Les reixes estan formades per llamps en
forma de “V” invertida per evitar l’entrada d’aigua de pluja en el centre de
transformació, i reixa mosquitera, per evitar l’entrada d’insectes.
L’edifici prefabricat tindrà un aïllament acústic de forma que no transmeti nivells sonors
superiors a els permesos en les Ordenances Municipals i/o distintes legislacions de les
Comunitats Autònomes.
2.9.3.5.Coberta.
La coberta està formada per dues peces de formigó armat, dissenyant-se de tal forma
que s’impedeixen les filtracions i l’acumulació d’aigua sobre aquesta, enviant l’aigua
directament a l’exterior del seu perímetre.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
115
2.9.3.6.Pintures.
El acabat de les superfícies exteriors s’efectuarà amb pintura acrílica o epoxy,
transformant aquestes en parets molt resistents a la corrosió causada pels agents
atmosfèrics.
2.9.3.7.Varis.
L’índex de protecció presentat per l’edifici és:
- Edifici prefabricat: IP 23.
- Reixes: IP 33.
Les sobrecàrregues admissibles són:
- Sobrecàrrega de neu: 250 kg/m².
- Sobrecàrrega del vent: 100 kg/m² (144 km/h).
- Sobrecàrrega en el pis: 400 kg/m².
2.9.3.8.Instal·lacions secundaries.
2.9.3.8.1. Enllumenat.
En l’interior del centre de transformació i maniobra s’instal·larà un mínim de dos punts
de llum capaços de proporcionar un nivell d’il·luminació suficient per la comprovació i
maniobra dels elements del mateix. El nivell mig serà de 150 lux.
Els punts lluminosos estaran col·locats sobre suports rígids i disposats de tal forma que
es mantingui la màxima uniformitat possible en la il·luminació. A més a més, s’haurà
de poder efectuar la substitució de les làmpades sense perill de contacte amb altres
elements en tensió.
L’interruptor es situarà al costat de la porta d’entrada, de forma que el seu accionament
no representi per la seva proximitat a l’alta tensió.
2.9.3.8.2. Protecció contra incendis.
Si existeix personal itinerant de manteniment per part de la companyia subministradora,
no s’exigeix que el centre de transformació hi hagi un extintor. En cas contrari,
s’inclourà un extintor eficàcia 89B.
La resistència davant del foc de els elements delimitadors i estructurals serà RF-180, i la
classe de sòl, parets i sostres M0 segons la Norma UNE 23727.
2.9.3.8.3. Ventilació.
La ventilació del centre de transformació es realitzarà de forma natural mitjançant reixes
d’entrada i sortida d’aire disposades per a tal efecte, sent la superfície mínima de la
reixa d’entrada d’aire en funció de la potència del mateix.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
116
Aquestes reixes es constituiran de tal forma que impedeixin el pas de petits animals,
l’entrada d’aigua de pluja i els contactes accidentals amb parts en tensió si
s’introdueixen elements metàl·lics.
2.9.3.8.4. Mesures de seguretat.
Les cel·les tindran una sèrie d’enclavaments funcionals, descrits a continuació:
- Només serà possible tancar l’interruptor amb l’interruptor de terra obert i el panell
d’accés tancat.
- El tancament del seccionador de posta a terra només serà possible amb l’interruptor
obert.
- L’obertura del panell d’accés al compartiment de cables només serà possible amb el
seccionador de posta a terra tancat.
- Amb el panell davanter retirat, serà possible obrir el seccionador de posta a terra per
realitzar l’assaig de cables, però no serà possible tancar l’interruptor.
Les cel·les d’entrada i sortida seran d’aïllament integral i tall en SF6, i les connexions
entre els seus embarrats hauran de ser apantallats, aconseguint de tal manera la
insensibilitat al agents externs, eviten d’aquesta forma la pèrdua del subministrament en
els centres de transformació interconnectats amb aquest, inclou també en l’hipotètic cas
de inundació del centre de transformació.
Els borns de connexió dels cables i fusibles seran fàcilment accessibles als operaris de
tal forma que en les operacions de manteniment, la posició de treball normal no
impedeixi la visibilitat sobre aquestes zones.
Els comandaments de la aparellatge estaran situats davant de l’operari en el moment de
realitzar la operació, i el disseny de la aparellatge protegirà a l’operari de la sortida de
gasos en cas d’un eventual arc intern.
El disseny de les cel·les impedirà la incidència dels gasos d’escapament, produïts en cas
d’arc intern sobre els cables de mitja i baixa tensió. Es per això que aquesta sortida de
gasos no ha d’estar enfocada en cap dels casos al fos de cables.
La porta d’accés del CTIM (Centre de Transformació i Maniobra) portarà la insígnia
corporativa i estarà tancat amb clau.
Les portes d’accés al CTIM i quan hi hagi, les pantalles de protecció, portaran el cartell
amb la corresponent senyal triangular distintiva de risc elèctric.
En un lloc visible del CTIM es situarà un cartell amb les instruccions de primers auxilis
a prestar en cas d’accident.
En l’interior del CTIM s’haurà de dotar una caixa o bossa porta-documents.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
117
Per realitzar maniobres en AT. el CTIM disposarà de banqueta o manta aïllant, guants
aïllants i pèrtiga.
2.9.3.9. Fabricants homologats.
Fabricants de centres de transformació prefabricats per la companyia distribuïdora, en
aquest cas Endesa Distribució són els següents:
ALSTOM
CENTRAVI-VINARÒS
INAEL
MODULOS ANDALUCES
ORMAZÁBAL
POSTES NERVIÓN
PREPHOR
SCHNEIDER
2.9.4. ELEMENTS DE MANIOBRA I PROTECCIÓ.
Les cel·les són d’aïllament i tall SF6, els embarrats es connectaran de forma totalment
apantallada i insensible a les condicions externes (pol·lució, salinitat, inundació , etc).
La part frontal inclou en la seva part superior la placa de característiques, la miralla para
el manòmetre, l’esquema elèctric de la cel·la i els accessos a els accionaments de
comandament, i en la part inferior es troba les preses per les làmpades de senyalització
de tensió o panell d’accés a cables i fusibles. En el seu interior hi ha una platina de
coure, que ocupa tot el llarg de la cel·la, permetent la connexió de la mateixa al sistema
de terres i de les pantalles dels cables.
L’embarrat de les cel·les estaran dimensionats per suportar sense deformacions
permanents els esforços dinàmics que un curtcircuit pugui presentar.
Els elements de maniobra aniran proveïts dels enclavaments adequats, coordinats entre
si i amb la posició de les portes de les cel·les, de manera que sigui impossible realitzar
maniobres inadequades que posin en perill la seguretat del personal i/o equips.
El centre de transformació CT està format pels següents elements descrits anteriorment:
1 Cel·la modular de línia.
Aquesta cel·la modular disposa d'una funció de línia, encarregada de la maniobra
d'entrada dels cables que formen el circuit d'alimentació del Centre de Mesura. Està
formada per un interruptor - seccionador de posada a terra amb dispositius de
senyalització de posició que garanteixen l'execució de la maniobra i l'existència de
tensió, els quals ens indicaran la correspondència entre fases i l'existència de tensió.
La funció de protecció ens connectarà i desconnectarà l'alimentació de les cel·les
d'arribada de línia propietat de la companyia distribuïdora.
CEL·LA CNE-1L-AIRE- 36kV 630A / 20kA - RU 6407 B
Llista fabricants:
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
118
ORMAZABAL
MERLING GERIN
VEI-AREVA
INAEL
EFACEC
1 Cel·la modular de protecció automàtica.
Aquesta cel·la modular de protecció realitzarà la funció de protecció de la cel·la de
mesura a la qual es connectarà mitjançant un pont de connexió cablejat. Està formada
per un interruptor - seccionador automàtic de posada a terra
La funció de protecció ens connectarà i desconnectarà el transformador com a mesura
de seguretat mitjançant fusibles limitadors, proveïda d'un interruptor seccionador, amb
seccionador de posada a terra i amb els corresponents dispositius de senyalització.
CEL·LA CNE-1P- A - AIRE -36KV 630A / 20KA - RU 6407 B
Llista fabricants:
ORMAZABAL VEI-AREVA
MERLING GERIN INAEL
EFACEC
1 Cel·la de mesura.
Aquesta cel·la modular és l'encarregada del mesurament de l'energia consumida per
l'abonat, la qual realitza aquesta funció mitjançant tres transformadors d'intensitat i tres
transformadors de tensió.
Inclou un pont de connexió a la cel·la de protecció automàtica.
CEL·LA CNE M - 36kV 630A / 20kA- RU 6407 B
Llista fabricants:
ORMAZABAL VEI-AREVA
MERLING GERIN INAEL
EFACEC
1 Cel·la modulars de protecció amb ruptofusible.
Aquestes cel·les modulars de protecció, són les encarregades de la protecció dels
transformadors instal·lats en el Centre de Transformació. Estan formades per un
interruptor - seccionador de posada a terra amb dispositius de senyalització de posició
que garanteixen l'execució de la maniobra i l'existència de tensió, els quals ens indicaran
la correspondència entre fases i l'existència de tensió.
La funció de protecció ens connectarà i desconnectarà el transformador com a mesura
de seguretat mitjançant fusibles limitadors, proveïda d'un interruptor seccionador, amb
seccionador de posada a terra i amb els corresponents dispositius de senyalització.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
119
CEL·LA CNE-1P- F - AIRE -24 KV 400A / 16KA - RU 6407 B
Llista fabricants:
ORMAZABAL VEI-AREVA
MERLING GERIN INAEL
EFACEC
2.9.5. TRANSFORMADOR DE POTÈNCIA.
El transformador a instal·lar inicialment tindrà una potència màxima de 630 kVA. Així
mateix, la potència mínima inicial serà de 160 kVA, que cobreix la totalitat de la
casuística en nous CT i simplifica la gestió del parc de transformadors destinats a CT.
Entre aquests màxim i mínim s’optarà pel que més s’ajusti a la potència sol·licitada,
tenint en compte que els diferents components d’una instal·lació elèctrica s’ajusten a
una determinada gamma de capacitats normalitzades de caràcter discret, no continu.
Aquesta realitat pot fer que, el transformador que més s’ajusti a la potència sol·licitada
hagi de ser necessàriament el de la gamma immediata superior a la potència sol·licitada.
El CT albergarà un únic transformador amb la potència de 630 kVA.
Malgrat que en el CT s’instal·li inicialment un transformador de potència màxima 630
kVA, tots els elements que fan referència al centre de transformació estaran
dimensionats per a una potència màxima admissible de 1000 kVA per transformador, a
fi de cobrir únicament eventuals increments de potència de tipus vegetatiu.
Serà trifàsic i les seves característiques s’ajustarà a la que indica la Norma UNE 21428-
1, resumit en la taula següent:
Característiques Valor assignat per a 25 kV
Potències assignades 160-250-400-630 kVA
Grups de connexió Dyn11
Tensions assignades primàries 25 kV
Tensions al buit de l'enrotllament de BT 420 V
Connexions de regulació de la tensió (sense tensió) -5 -2,5 0 +2,5 +5 +10
Tensió de curtcircuit per a les tensions més altes del material
(temperatura de referència: 75ºC) 4,50%
Nivells d'aïllament en BT:
Tensió suportada a freqüència de 50 Hz 10 kV
Tensió de xoc suportada (tipus llamp) 20 kV
Aptitud per a suportar curtcircuits en BT 22,2 cops el corrent assignat
Duració del C.C. 2s
Líquid dielèctric UNE 21.320 Oli mineral aïllant
Sistema de refrigeració ONAN
Tipus de servei Continu
Tipus de cuba Ompliment integral
Sensor de temperatura Termòmetre
Fabricants de transformadors homologats per la companyia distribuïdora, en aquest cas
Endesa Distribució:
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
120
ABB-DIESTRE SIEMENS
ALKARGO COTRADIS
EFACEC GEDELSA
IMEFY OASA TRANSFORMADORES XX1
INCOESA MACE
LAYBOX JARA,S.A.
MERLIN GERIN-CELVESA
2.9.6. INTENSITAT DE LA INSTAL·LACIÓ.
Intensitat nominal
La intensitat nominal de l’embarrat i de l’aparellatge de MT serà, en general, de 630 A,
en funció de les característiques de la xarxa de distribució determinades per Endesa
Distribució.
Corrent de curtcircuit
Els materials instal·lats en el CT hauran de ser capaços de suportar, com a mínim les
corrents descrites en la següent taula:
Tensió nominal de
la xarxa (kV)
Corrent assignat
de curta duració Is
(límit tèrmic) (kA)
Valor de resta del corrent de
curtcircuit admissible
assignada (límit dinàmic)(kA)
≤36 20 50
2.9.7. PROTECCIONS.
Les proteccions s’efectuen limitant els efectes tèrmics i dinàmics mitjançant la
interrupció del pas del corrent, o la seva limitació. Per això s’utilitzaran tallacircuits
fusibles. La fusió de qualsevol dels fusibles donarà lloc a la desconnexió trifàsica de
l’interruptor de MT que alimenta el transformador.
2.9.7.1.Protecció contra sobrecàrregues del transformador.
S’efectuarà mitjançant un termòmetre proveït d’indicador de màxima temperatura i
contacte de desconnexió, que detecti la temperatura del refrigerant i, en arribar al valor
de regulació, activi la bobina de desconnexió del ruptofusible que provocarà la
desconnexió del transformador. El termòmetre estarà regulat a 95ºC, de manera que el
punt més calent de l’enrotllament no superi els 115ºC.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
121
2.9.7.2.Protecció contra defectes interns.
La protecció contra defectes interns en el transformador es realitzarà mitjançant fusibles
d’alt poder de tall (APR) de MT, amb una característica temps/corrent que s’ajustarà a
la Norma UNE 21.120.
Les corbes d’actuació estaran compreses entre els següents paràmetres:
Temps d’interrupció del circuit:
2 Int > 2h
12 Int > 2s
25 Int < 0,1s
El calibre dels fusibles s’escollirà en funció de la tensió de servei de la xarxa i la
potència del transformador a protegir, tal i com s’indiquen en la taula següent:
Potència del
transformador 11 kV 25 kV
160 25 10
250 50 25
400 50 25
630 100 50
Les més significatives seran:
• Tipus Limitador
• Classe Associat
• Tensió màxima de servei 12 kV o 30 kV
• Poder de tall assignat 20 kA
• Percutor 15 daN
Per tant per al CT3, amb transformador de 630 kVA, seran fusibles de 50 A.
2.9.7.3.Protecció contra curtcircuits externs.
La protecció contra curtcircuits externs en el pont que uneix els borns del secundari i
l’embarrat del quadre de BT, estarà assignada als fusibles de MT.
Les línies de BT que surten del CT, estaran protegides amb fusibles des del quadre de
BT per evitar que qualsevol curtcircuit que es pugui produir en les línies de BT puguin
arribar a repercutir en el transformador. El calibre d’aquests es dimensionaran en funció
de les línies que alimenten.
La corba superior de la característica del fusible de BT ha de tallar la corba inferior de
fusió dels fusibles de MT, en un punt que correspon a un temps inferior a 10 ms, llavors
es considerarà que existeix selectivitat entre els fusibles de MT i els de BT.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
122
2.9.8. PONTS DE CONNEXIÓ.
2.9.8.1.Pont de cables de MT.
El pont de mitja tensió esta format per tres conductor unipolars RHZ1 3x1x150 mm²
amb nivell d’aïllament 18/36 kV.
Aquest conductors compliran amb la norma UNE-EN 620-5E. Els conductors seran
circulars compactes d’alumini de classe 2 segons la norma UNE 21022, i estaran
formats per diversos fils d’alumini.
Sobre el conductor hi haurà una capa termostable extruïda semiconductora, adherida a
l’aïllament en tota la seva superfície, amb un gruix mig mínim de 0,5 mm i sense acció
nociva sobre el conductor. L’aïllament serà de polietilè reticulat (XLPE), de 8 mm de
gruix mig mínim.
Sobre l’aïllament hi haurà una part semiconductora no metàl·lica de 0.5 mm de gruix,
associada a una part metàl·lica. La part metàl·lica consta de una corona de fils de coure
recuits, disposats en sentit contrari a la capa semiconductora no metàl·lica. La secció
real del conjunt de la pantalla en hèlix serà com a mínim de 16 mm². La coberta exterior
estarà constituïda per una capa de compost termoplàstic a base de poliolefina.
El conductor tindrà les següents característiques:
Tensió nominal .................................................................. 18/30 kV
Tensió màxima de utilització ............................................. 36 kV
Tensió d’assaig a 50 Hz ..................................................... 70 kV
Tensió d’assaig amb ona tipus llamp ................................. 170 kV
Intensitat admissible a l’aire (40ºC) ................................... 435 A(Règim permanent)
Intensitat admissible soterrat (25ºC) .................................. 415 A(Règim permanent)
Límit tèrmic en el conductor .............................................. 22,3 kA (T=250ºC 1s)
Límit tèrmic en pantalla ..................................................... 2,9 kA (T=160ºC 1s)
Material aïllament XLPE ................................................... UNE-21.123(8 mm espessor)
Coberta color vermell ........................................................ POLIOFELINA(2mm
espessor)
Diàmetre aparent conductor ............................................... 17,8-19,2 mm
Radi mínim de curvatura ................................................... 620 mm
Fabricants homologats:
GENERAL CABLE DRAKA NEXANS
FRANCIA
PIRELLI NEXANS ITALIA
ECN TRATOS CAVI
2.9.8.2.Pont de cables de BT.
La unió entre borns del transformador i el quadre de protecció de BT s’efectuarà
mitjançant cables aïllats unipolars tipus 0.6/1 kV. La instal·lació s’efectuarà amb
agrupacions tetrapolars (R,S,T,N) formant feixos.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
123
Per al transformador de 630 kVA el conductor seleccionat per al es fases és de
9x1x240mm² i per al neutre 3x1x240mm².
En la taula següent es resumeix els ponts de cables de BT a utilitzar:
Potència
Transformador
(kVA)
Nombre i secció (Al) de conductors
B2
Fases Neutre
630 9x1x240mm² 3x1x240mm²
Les característiques del conductor són les següents:
Tensió nominal .................................................................. 0,6/1 kV
Tensió d'assaig 50 Hz ........................................................ 3,5 kV
Tensió assaig tipus llamp ................................................... 21 kV
Intensitat admissible al aire (40ºC) .................................... 420 A (Règim permanent)
Intensitat admissible enterrat (25ºC) .................................. 430 A (Règim permanent)
Límit tèrmic ...................................................................... 22,3 kA (T=250ºC 1s)
Material aïllament ............................................................. XLPE
Material de la coberta ........................................................ ST3
Color de la coberta ............................................................ NEGRE
Radi mínim de curvatura ................................................... 5 x DIÀMETRE EXT.
Número mínim de filferros ................................................ 30
Diàmetre mín..................................................................... 17,8 mm
Diàmetre màx. ................................................................... 19,2 mm
Resistència màx. a 20ºC .................................................... 0,125 (Ohm/km)
Llista de fabricants:
BICC GENERAL CABLE (ENERGY CABLE) MIGUELEZ (RV 0,6/1 kV)
PIRELLI (VOLTALENE-N) ALCATEL CABLE IBÉRICA (RV 0,6/1kV)
INCASA (VICPOR) LES CABLERIES DE LENS (RV 0,6/1 kV)
ECHEVARRÍA C.N. (AZOTENE) CABLETE (RV 0,6/1 kV)
SOLIDAL (RV 0,6/1 kV) WASKONING & WALTER (RV 0,6/1 kV)
QUINTAS Y QUINTAS (RV 0,6/1 kV) CUNHA BARROS (RV 0,6/1 kV)
FERCABLE (RV 0,6/1 kV) CABLES (RV 0,6/1 kV)
ALCATEL CABLE (RV 0,6/1 kV)
2.9.8.3.Terminals unipolars 18/30 kV.
Els terminals unipolars seran d’interior i per a conductors de 1x150mm², de 18/30 kV i
seran el dispositiu encarregat d’unir el pont de MT amb el primari del transformador.
Els terminals a emprar són del tipus ELASTIMOLD o equivalent, del tipus endollable
amb les característiques següents:
Tensió nominal .................................................................. 18/30 kV
Tensió màxima .................................................................. 36 kV
Tensió d’assaig a 50 Hz ..................................................... 70 kV
Tensió d’assaig amb ona tipus llamp ................................. 170 kV
Intensitat màxima admissible ............................................. 360 A
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
124
Límit tèrmic ...................................................................... 25kA(T=250ºC 1s)
Límit dinàmic .................................................................... 50 kA
Altitud màxima d’instal·lació ............................................ 2.500 m
Fabricants homologats:
PIRELLI
RAYCHEM
ITESA
3 M
2.9.9. CABLES.
Els cables d’alimentació en MT al CT, que formen part de la xarxa de distribució, seran
unipolars, d’aïllament sec per a una tensió assignada de 18/30 kV i tindran seccions de
3x1x400 mm² o 3x1x240 mm² d’Al, com seccions normals per a la xarxa urbana,
semiurbana o de qualsevol tipus que tingui una configuració normal mallada. Per a
aquells casos en què la longitud i traçat dels quals faci raonablement imprevisible un
futur tancament o mallat amb una altra línia, es podran utilitzar excepcionalment
conductors de secció 3x1x150 mm² d’Al.
2.9.10. QUADRE BT.
El quadre de baixa tensió que s’instal·la esta format per un quadre del tipus modular de
distribució així com un quadre d’ampliació de baixa tensió amb la finalitat de rebre el
pont de BT principal del transformador de MT/BT i distribuir-lo en un numero
determinat de circuits individuals.
El bastidor metàl·lic del quadre disposarà d’una connexió per a la posada a terra
formada per un cargol de M10 per unió mitjançant terminal o be per una abraçadora
estreny cables, tant en el mòdul d’ampliació com en el de distribució.
El grau de protecció es de IP21X (UNE-20.324) i el grau de protecció de impactes és
IK08 (UNE EN-50102). El grossor de l’envolvent de xapa és de igual o major de 1.5
mm.
Les característiques elèctriques del quadre de baixa tensió són les següents:
Tensió assignada ........................................................................................ 440 V
Corrent assignada ....................................................................................... 1600 A
Tensió suportada a freqüència industrial (50 Hz)
parts actives unides enter si i massa ............................................................ 10 kV
Tensió suportada a freqüència industrial (50 Hz)
entre parts actives de polaritats diferents ..................................................... 10 kV
Tensió suportada als impulsos de tipus llamp de 1.2/50μs (15 polsos) ......... 20 kV
Intensitat de curtcircuit admissible .............................................................. 12 kA
Intensitat de curtcircuit de cresta ................................................................. 30 kA
Fabricants homologats:
ORMAZABAL
CRADY
DEYCA,S.A.
EUCOMSA PRONUTEC
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
125
IBERICA DE APARELLAJES
SCHNEIDER
ICP,S.L.
CENTRAELECTRIC MESA
LABORATORIO
ELECTROTÉCNICO
ISOLUX
INAEL
PINAZO
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
126
2.9.11. FACILITAT DE MANTENIMENT.
El disseny del CT facilita el manteniment i les revisions periòdiques, de manera que es
poden realitzar amb seguretat i sense perjudicar la qualitat de servei de la xarxa.
Per tal de facilitar la detecció i l’aïllament de defectes a la xarxa subterrània, s’incorporen
elements de detecció de pas de defecte, com relés ICC (indicadors de curt circuit) o
elements amb funcions similars que la tecnologia vagi fent d’ús habitual.
Així mateix, amb la finalitat de minimitzar el nombre i la durada dels incidents, i garantir
la qualitat de subministrament adient, s’incorporen els elements necessaris per poder
telecomandar l’operació dels CT.
2.9.12. POSADA A TERRA DEL CENTRE DE
TRANSFORMACIÓ.
Terra de protecció
Es connectaran a terra totes les parts metàl·liques de la instal·lació que no estiguin en
tensió normalment: envolvents de les cel·les i quadres de baixa tensió, reixes de protecció,
carcassa dels transformadors, etc, així com l’armadura de l’edifici. No s’unirà les reixes i
portes metàl·liques del centre, si són accessibles des de l’exterior.
Les cel·les tindran una platina terra que s’interconectaran entre si, constituint el col·lector
de terres de protecció.
La terra interior de protecció es realitzarà amb cable de 50 mm² de coure, formant un anell,
i connectarà a terra els elements descrits anteriorment.
Terra de servei
Amb l’objecte d’evitar tensions perilloses en baixa tensió, degut a les falles de la xarxa
d’alta tensió, el neutre del sistema de baixa tensió es connectarà a una toma de terra
independent del sistema d’alta tensió de tal forma que no existeixi influencia de la xarxa
general de terres.
La terra interior del servei es realitzarà amb cable de 50 mm² de coure aïllat 0,6/1 kV.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
127
2.10. Planificació
A continuació es mostren les activitats que es duran a terme i la duració de cadascuna
d’elles, disposant d’un oficial i dos ajudants d’electricitat, un oficial i un ajudant de paleta i
un tècnic i un ajudant de PCI.
Activitat Descripció Duració [dies]
1 Marcar línies elèctriques. 3
2 Elaborar rases per les canalitzacions de tubs. 4
3 Fixació de suports i tubs elèctrics. 10
4 Col·locació de quadres elèctrics. 2
5 Cablejat elèctric de les instal·lacions. 13
6 Marcar posició lluminàries. 3
7 Muntatge de lluminàries interiors i mecanismes. 4
8 Muntatge de les lluminàries exteriors i mecanismes. 3
9 Connexionat del quadre general. 2
10 Posada en marxa instal·lació elèctrica. 1
11 Marcar i muntar llums d’emergència. 3
12 Marcar i muntar detectors de fums i polsadors. 3
13 Marcar i muntar centraleta detecció. 1
14 Cablejat de la instal·lació detecció. 5
15 Posada en marxa de la instal·lació detecció. 1
16 Col·locar extintors. 1
17 Marcar i muntar les BIEs. 1
18 Posada en marxa de la instal·lació extinció. 1
Taula 27: Activitats planificades.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
128
Diagrama de Gant:
Activitat Setmana 1 Setmana 2 Setmana 3 Setmana 4 Setmana 5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Taula 28: Diagrama de GANT.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 2. Memòria
129
2.11. Ordre de prioritat entre els documents bàsics
L’ordre de prioritat serà el següent:
1. Annexes
2. Plànols
3. Plec de condicions
4. Pressupost
5. Memòria
El Vendrell, Juny del 2015
L’Enginyer Client
Disseny de les instal·lacions d’una nau industrial
destinada a la transformació de vidre
3. ANNEXES
AUTOR: Aitor Aramendia Guinaldo
DIRECTOR: Lluís Massagués Vidal
DATA: Juny del 2015
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
131
Índex dels annexes
Índex dels annexes .................................................................................... 131
3.1. Documentació de partida .................................................................. 132
3.2. Annex de càlculs ................................................................................ 133
3.3. CÀLCUL ELÈCTRICS DEL CT. ........................................................................164 3.3.1. INTENSITAT EN ALTA TENSIÓ ...............................................................164 3.3.2. INTENSITAT EN BAIXA TENSIÓ .............................................................165
3.3.3. CURTCIRCUITS .........................................................................................165 3.3.4. SELECCIÓ DE LES PROTECCIONS D’ALTA I BAIXA TENSIÓ ............166
3.3.5. DIMENSIONAT DE LA VENTILACIÓ DEL CENTRE DE
TRANSFORMACIÓ ..............................................................................................167
3.3.6. DIMENSIONAT DEL POU APAGA FOCS ................................................167 3.3.7. CÀLCUL DE LES INSTAL·LACIONS DE POSADA A TERRA ...............167
3.3.7.2. Determinació de les corrents màximes de posada a terra i.........................167
3.4. CROQUIS DISSENY DEL SISTEMA DE POSADA A TERRA ....................172
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
132
3.1. Documentació de partida
Càlculs elèctrics:
Per realitzar els càlculs de la instal·lació elèctrica de la planta de tractament de cafè s’ha
partit de la demanda de potència de cada receptor. A partir d’aquests valors de demanda de
potència, es determinen les caigudes de tensió i intensitats i aleshores, es poden
dimensionar les seccions dels conductors i els calibrats de les proteccions utilitzades.
Tanmateix, a partir de la potència global de la instal·lació i de la potència parcial en
cadascun dels subquadres elèctrics, es podrà estudiar i dimensionar la compensació de
l’energia reactiva.
Tots aquests càlculs de dimensionament i calibrat de proteccions han estat realitzats amb
l’ajuda del programa de càlcul d’instal·lacions elèctriques de baixa tensió Cypelect.
Càlculs lumínics
A partit del Real Decret 486/1997, s’han determinat els nivells lumínics mínims de cada
zona de treball i amb l’ajuda del programa de càlcul de lluminàries DIALux, s’han escollit
les disposicions òptimes de les lluminàries, tant a l’interior com a l’exterior.
Càlculs de la instal·lació de protecció contra incendis
Per la determinació dels dispositius de protecció contra incendis s’ha consultat sobretot el RD 2267/2004 sobre la seguretat en incendis en establiments industrials. Els càlculs necessaris per el dimensionament dels dispositius adequats de PCI consisteixen bàsicament en el càlcul de la càrrega de foc en els sectors amb risc d’incendi i el càlcul del caudal d’aigua necessari pels dispositius d’extinció d’incendis.
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
133
3.2. Annex de càlculs
3.2.1. Instal·lació elèctrica (Dmelect)
Els càlculs elèctrics s’han realitzat mitjançant l’ajuda d’un programa informàtic el qual
realitza les comprobacions de seccions i proteccions dissenyades. El programa utilitzat es
diu CIEBT (càlcul d’instal·lacions elèctriques de baixa tensió) que pertany al software
dmelect.
Als calculs s’apliquen els coeficients necessaris que indica el Reglament Electrotècnic de
Baixa Tensió, paràmetres tals com els coeficients de simultaneitat i majorització.
A continuació es presenten els càlculs realitzats:
CUADRO GENERAL DE MANDO Y PROTECCION
Fórmulas Fórmulas
Emplearemos las siguientes:
Sistema Trifásico
I = Pc / 1,732 x U x Cos x R = amp (A)
e = (L x Pc / k x U x n x S x R) + (L x Pc x Xu x Sen / 1000 x U x n x R x Cos) = voltios (V) Sistema Monofásico:
I = Pc / U x Cos x R = amp (A)
e = (2 x L x Pc / k x U x n x S x R) + (2 x L x Pc x Xu x Sen / 1000 x U x n x R x Cos) = voltios (V)
En donde:
Pc = Potencia de Cálculo en Watios.
L = Longitud de Cálculo en metros.
e = Caída de tensión en Voltios.
K = Conductividad.
I = Intensidad en Amperios.
U = Tensión de Servicio en Voltios (Trifásica ó Monofásica).
S = Sección del conductor en mm².
Cos = Coseno de fi. Factor de potencia. R = Rendimiento. (Para líneas motor).
n = Nº de conductores por fase.
Xu = Reactancia por unidad de longitud en m/m.
Fórmula Conductividad Eléctrica
K = 1/
= 20[1+ (T-20)]
T = T0 + [(Tmax-T0) (I/Imax)²]
Siendo,
K = Conductividad del conductor a la temperatura T.
= Resistividad del conductor a la temperatura T.
20 = Resistividad del conductor a 20ºC.
Cu = 0.018
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
134
Al = 0.029
= Coeficiente de temperatura: Cu = 0.00392
Al = 0.00403
T = Temperatura del conductor (ºC).
T0 = Temperatura ambiente (ºC):
Cables enterrados = 25ºC
Cables al aire = 40ºC
Tmax = Temperatura máxima admisible del conductor (ºC):
XLPE, EPR = 90ºC
PVC = 70ºC
I = Intensidad prevista por el conductor (A).
Imax = Intensidad máxima admisible del conductor (A).
Fórmulas Sobrecargas
Ib In Iz
I2 1,45 Iz
Donde:
Ib: intensidad utilizada en el circuito.
Iz: intensidad admisible de la canalización según la norma UNE 20-460/5-523.
In: intensidad nominal del dispositivo de protección. Para los dispositivos de protección regulables, In es la
intensidad de regulación escogida.
I2: intensidad que asegura efectivamente el funcionamiento del dispositivo de protección. En la práctica I2 se
toma igual:
- a la intensidad de funcionamiento en el tiempo convencional, para los interruptores automáticos
(1,45 In como máximo). - a la intensidad de fusión en el tiempo convencional, para los fusibles (1,6 In).
Fórmulas compensación energía reactiva
cosØ = P/(P²+ Q²). tgØ = Q/P.
Qc = Px(tgØ1-tgØ2).
C = Qcx1000/U²x; (Monofásico - Trifásico conexión estrella).
C = Qcx1000/3xU²x; (Trifásico conexión triángulo). Siendo:
P = Potencia activa instalación (kW).
Q = Potencia reactiva instalación (kVAr).
Qc = Potencia reactiva a compensar (kVAr).
Ø1 = Angulo de desfase de la instalación sin compensar.
Ø2 = Angulo de desfase que se quiere conseguir.
U = Tensión compuesta (V).
= 2xPixf ; f = 50 Hz.
C = Capacidad condensadores (F); cx1000000(µF).
DEMANDA DE POTENCIAS
- Potencia total instalada:
DESAPILADORA 50000 W
MESA DE CORTE 10000 W
TRONZADOR 10000 W
CALCIN 40000 W
AIRE A/C 18000 W PLCs 3500 W
ALUMBRADO EXTERIOR 500 W
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
135
SUBCUADRO SALIDA 1 165543.7 W
SUBCUADRO SALIDA 2 93293.7 W
SUBCUADRO OFICINAS 17860 W
TOMA CORRIENTE 9700 W
TOMA CORRIENTE 9700 W
TOMA CORRIENTE 9700 W
TOMA CORRIENTE 9700 W
TOMA CORRIENTE 9700 W
TOTAL.... 457197.38 W
- Potencia Instalada Alumbrado (W): 19147.4 - Potencia Instalada Fuerza (W): 438050
- Potencia Máxima Admisible (W): 303723.53
Cálculo de la ACOMETIDA
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: Enterrados Bajo Tubo (R.Subt)
- Longitud: 5 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 457197.38 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47 y ITC-BT-44):
135000x1.25+337515.31=506265.31 W.(Coef. de Simult.: 1 )
I=506265.31/1,732x400x0.8=913.44 A.
Se eligen conductores Unipolares 3(3x240/120)mm²Al Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE. Desig. UNE: RV-Al
I.ad. a 25°C (Fc=0.8) 1032 A. según ITC-BT-07
Diámetro exterior tubo: 3(225) mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 75.92
e(parcial)=5x506265.31/28.14x400x3x240=0.31 V.=0.08 %
e(total)=0.08% ADMIS (2% MAX.)
Cálculo de la LINEA GENERAL DE ALIMENTACION
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 0.5 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 457197.38 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47 y ITC-BT-44):
135000x1.25+337515.31=506265.31 W.(Coef. de Simult.: 1 )
I=506265.31/1,732x400x0.8=913.44 A.
Se eligen conductores Unipolares 3(4x240+TTx120)mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, XLPE+Pol - No propagador incendio y emisión humos y
opacidad reducida -. Desig. UNE: RZ1-K(AS)
I.ad. a 40°C (Fc=1) 1203 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 3(200) mm.
Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 68.83
e(parcial)=0.5x506265.31/46.63x400x3x240=0.02 V.=0 %
e(total)=0% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
Fusibles Int. 1000 A.
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
136
Cálculo de la Línea: DESAPILADORA
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Zócalos Acanalados
- Longitud: 25 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 50000 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
50000x1.25=62500 W.
I=62500/1,732x400x0.8x1=112.77 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x50+TTx25mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 117 A. según ITC-BT-19
Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 67.87
e(parcial)=25x62500/46.78x400x50x1=1.67 V.=0.42 %
e(total)=0.42% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Aut./Tet. In.: 125 A. Térmico reg. Int.Reg.: 115 A.
Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA.
Cálculo de la Línea: MESA DE CORTE
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 45 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 10000 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
10000x1.25=12500 W.
I=12500/1,732x400x0.8x1=22.55 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x6+TTx6mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 32 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 25 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 54.9
e(parcial)=45x12500/48.87x400x6x1=4.8 V.=1.2 % e(total)=1.2% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 25 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.
Cálculo de la Línea: TRONZADOR
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 66 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 10000 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
10000x1.25=12500 W.
I=12500/1,732x400x0.8x1=22.55 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x6+TTx6mm²Cu
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
137
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 32 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 25 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 54.9
e(parcial)=66x12500/48.87x400x6x1=7.03 V.=1.76 %
e(total)=1.76% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 25 A. Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.
Cálculo de la Línea: CALCIN
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 50 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 40000 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
40000x1.25=50000 W.
I=50000/1,732x400x0.8x1=90.21 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x35+TTx16mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, PVC. Desig. UNE: VV-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 96 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 50 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 66.49
e(parcial)=50x50000/46.99x400x35x1=3.8 V.=0.95 %
e(total)=0.95% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Aut./Tet. In.: 100 A. Térmico reg. Int.Reg.: 93 A.
Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA.
Cálculo de la Línea: AIRE A/C
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 50 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 18000 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
18000x1.25=22500 W.
I=22500/1,732x400x0.8x1=40.6 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x16+TTx16mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, PVC. Desig. UNE: VV-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 59 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 40 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 54.2
e(parcial)=50x22500/48.99x400x16x1=3.59 V.=0.9 %
e(total)=0.9% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
138
I. Mag. Tetrapolar Int. 47 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 63 A. Sens. Int.: 30 mA.
Cálculo de la Línea: PLCs
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 5 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 3500 W.
- Potencia de cálculo: 3500 W.
I=3500/230x0.8=19.02 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 64.61
e(parcial)=2x5x3500/47.29x230x2.5=1.29 V.=0.56 %
e(total)=0.56% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 20 A.
Cálculo de la Línea: ALUMBRADO EXTERIOR
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 10 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 500 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
500x1.8=900 W.
I=900/230x1=3.91 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 41.04
e(parcial)=2x10x900/51.32x230x2.5=0.61 V.=0.27 %
e(total)=0.27% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.
Cálculo de la Línea: SUBCUADRO SALIDA 1
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: G-Unip.Separados >= D
- Longitud: 15 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 165543.7 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47 y ITC-BT-44):
135000x1.25+36138.66=204888.66 W.(Coef. de Simult.: 1 )
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
139
I=204888.66/1,732x400x0.8=369.67 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x185+TTx95mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, PVC. Desig. UNE: VV-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 417.5 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 100x60 mm. Sección útil: 4175 mm².
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 63.52
e(parcial)=15x204888.66/47.46x400x185=0.88 V.=0.22 %
e(total)=0.22% ADMIS (4.5% MAX.)
Protección Termica en Principio de Línea
I. Aut./Tet. In.: 400 A. Térmico reg. Int.Reg.: 394 A.
Protección Térmica en Final de Línea
I. Aut./Tet. In.: 400 A. Térmico reg. Int.Reg.: 394 A.
Protección diferencial en Principio de Línea
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA.
SUBCUADRO
SUBCUADRO SALIDA 1 DEMANDA DE POTENCIAS
- Potencia total instalada:
MOLINOS 5000 W
SALIDA 1 135000 W
EMPAQUETADORA 550 W
DETECTOR 6000 W
CUADRO ENCHUFES 1 6000 W
CUADRO ENCHUFES 2 6000 W
ALUMBRADO 1 1700 W
ALUMBRADO 2 1.7 W ALUMBRADO 3 1700 W
ALUMBRADO 4 1700 W
ALUMBRADO 5 1700 W
EMERGENCIAS 1 64 W
EMERGENCIAS 2 64 W
EMERGENCIAS 3 64 W
TOTAL.... 165543.7 W
- Potencia Instalada Alumbrado (W): 6993.7
- Potencia Instalada Fuerza (W): 158550
Cálculo de la Línea: MOLINOS
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 5000 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
5000x1.25=6250 W.
I=6250/1,732x400x0.8x1=11.28 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x10+TTx10mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 44 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 32 mm.
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
140
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 41.97
e(parcial)=3x6250/51.15x400x10x1=0.09 V.=0.02 %
e(total)=0.25% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 300 mA.
Cálculo de la Línea: SALIDA 1
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: G-Unip.Separados >= D
- Longitud: 5 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 135000 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
135000x1.25=168750 W.
I=168750/1,732x400x0.8x1=304.47 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x120+TTx70mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, PVC. Desig. UNE: VV-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 315 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 68.03
e(parcial)=5x168750/46.75x400x120x1=0.38 V.=0.09 %
e(total)=0.32% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Aut./Tet. In.: 400 A. Térmico reg. Int.Reg.: 310 A.
Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 300 mA.
Cálculo de la Línea: EMPAQUETADORA
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 6 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 550 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
550x1.25=687.5 W.
I=687.5/1,732x400x0.8x1=1.24 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x6+TTx6mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 32 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 25 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.05 e(parcial)=6x687.5/51.51x400x6x1=0.03 V.=0.01 %
e(total)=0.23% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 300 mA.
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
141
Cálculo de la Línea: DETECTOR
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 8 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 6000 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
6000x1.25=7500 W.
I=7500/1,732x400x0.8x1=13.53 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x4+TTx4mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 25 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 49.54
e(parcial)=8x7500/49.79x400x4x1=0.75 V.=0.19 %
e(total)=0.41% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 300 mA.
Cálculo de la Línea: CUADRO ENCHUFES 1
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 35 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 6000 W.
- Potencia de cálculo: 6000 W.
I=6000/230x0.8=32.61 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x10+TTx10mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 50 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 25 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 52.76 e(parcial)=2x35x6000/49.23x230x10=3.71 V.=1.61 %
e(total)=1.84% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 38 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 300 mA.
Cálculo de la Línea: CUADRO ENCHUFES 2
- Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 52 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 6000 W.
- Potencia de cálculo: 6000 W.
I=6000/230x0.8=32.61 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x10+TTx10mm²Cu
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
142
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 50 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 25 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 52.76
e(parcial)=2x52x6000/49.23x230x10=5.51 V.=2.4 %
e(total)=2.62% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 38 A. Protección diferencial:
Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 300 mA.
Cálculo de la Línea: ALUMBRADO
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared
- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 6801.7 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
12243.06 W.(Coef. de Simult.: 1 )
I=12243.06/1,732x400x0.8=22.09 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x4mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 27 A. según ITC-BT-19
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 60.08
e(parcial)=0.3x12243.06/48.01x400x4=0.05 V.=0.01 %
e(total)=0.24% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 25 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.
Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 1
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 18 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 1700 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
1700x1.8=3060 W.
I=3060/230x1=13.3 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 52.04
e(parcial)=2x18x3060/49.36x230x2.5=3.88 V.=1.69 %
e(total)=1.92% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
143
Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 2
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 19 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 1.7 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
1.7x1.8=3.06 W.
I=3.06/230x1=0.01 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40
e(parcial)=2x19x3.06/51.52x230x1.5=0.01 V.=0 %
e(total)=0.24% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 3
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 23 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 1700 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
1700x1.8=3060 W.
I=3060/230x1=13.3 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 52.04
e(parcial)=2x23x3060/49.36x230x2.5=4.96 V.=2.16 % e(total)=2.39% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 4
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 25 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 1700 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
1700x1.8=3060 W.
I=3060/230x1=13.3 A. Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
144
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 52.04
e(parcial)=2x25x3060/49.36x230x2.5=5.39 V.=2.34 %
e(total)=2.58% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 5
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 28 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 1700 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
1700x1.8=3060 W.
I=3060/230x1=13.3 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 52.04
e(parcial)=2x28x3060/49.36x230x2.5=6.04 V.=2.63 %
e(total)=2.86% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Cálculo de la Línea: EMERGENCIAS
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared
- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 192 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
345.6 W.(Coef. de Simult.: 1 )
I=345.6/1,732x400x0.8=0.62 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.05
e(parcial)=0.3x345.6/51.51x400x1.5=0 V.=0 %
e(total)=0.22% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica: I. Mag. Tetrapolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.
Cálculo de la Línea: EMERGENCIAS 1
- Tensión de servicio: 230 V.
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
145
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 60 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 64 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
64x1.8=115.2 W.
I=115.2/230x1=0.5 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.03
e(parcial)=2x60x115.2/51.51x230x1.5=0.78 V.=0.34 % e(total)=0.56% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: EMERGENCIAS 2
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 60 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 64 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
64x1.8=115.2 W.
I=115.2/230x1=0.5 A. Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.03
e(parcial)=2x60x115.2/51.51x230x1.5=0.78 V.=0.34 %
e(total)=0.56% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: EMERGENCIAS 3
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 60 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 64 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
64x1.8=115.2 W.
I=115.2/230x1=0.5 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.03
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
146
e(parcial)=2x60x115.2/51.51x230x1.5=0.78 V.=0.34 %
e(total)=0.56% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: SUBCUADRO SALIDA 2
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: G-Unip.Separados >= D
- Longitud: 60 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 93293.7 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47 y ITC-BT-44):
40000x1.25+57528.66=107528.66 W.(Coef. de Simult.: 1 )
I=107528.66/1,732x400x0.8=194.01 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x70+TTx35mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 0.6/1 kV, PVC. Desig. UNE: VV-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 221 A. según ITC-BT-19
Dimensiones bandeja: 75x60 mm. Sección útil: 2770 mm².
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 63.12
e(parcial)=60x107528.66/47.52x400x70=4.85 V.=1.21 %
e(total)=1.22% ADMIS (4.5% MAX.)
Protección Termica en Principio de Línea
I. Aut./Tet. In.: 250 A. Térmico reg. Int.Reg.: 208 A.
Protección Térmica en Final de Línea
I. Aut./Tet. In.: 250 A. Térmico reg. Int.Reg.: 208 A.
Protección diferencial en Principio de Línea
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 30 mA.
SUBCUADRO
SUBCUADRO SALIDA 2
DEMANDA DE POTENCIAS
- Potencia total instalada:
ROBOT 1 15000 W
ROBOT 2 15000 W
VENTILADORES 40000 W
CEPILLOS 2000 W
COMPRESOR AUX 4000 W
DETECTOR 6000 W
CUADRO ENCHUFES 3 6000 W
ALUMBRADO 6 1.7 W ALUMBRADO 7 1700 W
ALUMBRADO 8 1700 W
ALUMBRADO 9 1700 W
EMERGENCIAS 4 64 W
EMERGENCIAS 5 64 W
EMERGENCIAS 6 64 W
TOTAL.... 93293.7 W
- Potencia Instalada Alumbrado (W): 5293.7
- Potencia Instalada Fuerza (W): 88000
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
147
Cálculo de la Línea: ROBOT 1
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 15000 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
15000x1.25=18750 W.
I=18750/1,732x400x0.8x1=33.83 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x10+TTx10mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 44 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 32 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 57.73
e(parcial)=3x18750/48.4x400x10x1=0.29 V.=0.07 %
e(total)=1.29% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 38 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 300 mA.
Cálculo de la Línea: ROBOT 2
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 5 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 15000 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
15000x1.25=18750 W.
I=18750/1,732x400x0.8x1=33.83 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x10+TTx10mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 44 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 32 mm.
Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 57.73
e(parcial)=5x18750/48.4x400x10x1=0.48 V.=0.12 %
e(total)=1.34% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 38 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 300 mA.
Cálculo de la Línea: VENTILADORES
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 6 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 40000 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
40000x1.25=50000 W.
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
148
I=50000/1,732x400x0.8x1=90.21 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x35+TTx16mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 96 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 50 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 66.49
e(parcial)=6x50000/46.99x400x35x1=0.46 V.=0.11 %
e(total)=1.33% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Aut./Tet. In.: 100 A. Térmico reg. Int.Reg.: 93 A.
Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 300 mA.
Cálculo de la Línea: CEPILLOS
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 8 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 2000 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
2000x1.25=2500 W.
I=2500/1,732x400x0.8x1=4.51 A. Se eligen conductores Unipolares 4x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 18.5 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 41.78
e(parcial)=8x2500/51.18x400x2.5x1=0.39 V.=0.1 %
e(total)=1.31% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 16 A. Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 300 mA.
Cálculo de la Línea: COMPRESOR AUX
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 4 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 4000 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
4000x1.25=5000 W.
I=5000/1,732x400x0.8x1=9.02 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 18.5 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 47.13
e(parcial)=4x5000/50.21x400x2.5x1=0.4 V.=0.1 %
e(total)=1.32% ADMIS (6.5% MAX.)
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
149
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 300 mA.
Cálculo de la Línea: DETECTOR
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 7 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 6000 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
6000x1.25=7500 W.
I=7500/1,732x400x0.8x1=13.53 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 18.5 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 56.05
e(parcial)=7x7500/48.68x400x2.5x1=1.08 V.=0.27 %
e(total)=1.49% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 16 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 300 mA.
Cálculo de la Línea: CUADRO ENCHUFES 3
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 45 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 6000 W.
- Potencia de cálculo: 6000 W.
I=6000/230x0.8=32.61 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x10+TTx10mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 50 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 25 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 52.76
e(parcial)=2x45x6000/49.23x230x10=4.77 V.=2.07 %
e(total)=3.29% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 38 A.
Protección diferencial: Inter. Dif. Bipolar Int.: 40 A. Sens. Int.: 300 mA.
Cálculo de la Línea: ALUMBRADO
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared
- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
150
- Potencia a instalar: 5101.7 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
9183.06 W.(Coef. de Simult.: 1 )
I=9183.06/1,732x400x0.8=16.57 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 58.68 e(parcial)=0.3x9183.06/48.24x400x2.5=0.06 V.=0.01 %
e(total)=1.23% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 20 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.
Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 6
- Tensión de servicio: 230 V. - Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 19 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 1.7 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44): 1.7x1.8=3.06 W.
I=3.06/230x1=0.01 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40
e(parcial)=2x19x3.06/51.52x230x1.5=0.01 V.=0 %
e(total)=1.23% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 7
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 23 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 1700 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
1700x1.8=3060 W.
I=3060/230x1=13.3 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 52.04
e(parcial)=2x23x3060/49.36x230x2.5=4.96 V.=2.16 %
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
151
e(total)=3.39% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 8
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 25 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 1700 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
1700x1.8=3060 W.
I=3060/230x1=13.3 A. Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 52.04
e(parcial)=2x25x3060/49.36x230x2.5=5.39 V.=2.34 %
e(total)=3.58% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica: I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 9
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 28 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 1700 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
1700x1.8=3060 W.
I=3060/230x1=13.3 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 52.04
e(parcial)=2x28x3060/49.36x230x2.5=6.04 V.=2.63 %
e(total)=3.86% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Cálculo de la Línea: EMERGENCIAS
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared
- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 192 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
345.6 W.(Coef. de Simult.: 1 )
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
152
I=345.6/1,732x400x0.8=0.62 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.05
e(parcial)=0.3x345.6/51.51x400x1.5=0 V.=0 %
e(total)=1.22% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica: I. Mag. Tetrapolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.
Cálculo de la Línea: EMERGENCIAS 4
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 60 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 64 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
64x1.8=115.2 W.
I=115.2/230x1=0.5 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.03
e(parcial)=2x60x115.2/51.51x230x1.5=0.78 V.=0.34 %
e(total)=1.56% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: EMERGENCIAS 5
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 60 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 64 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
64x1.8=115.2 W.
I=115.2/230x1=0.5 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.03
e(parcial)=2x60x115.2/51.51x230x1.5=0.78 V.=0.34 %
e(total)=1.56% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
153
Cálculo de la Línea: EMERGENCIAS 6
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 60 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 64 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
64x1.8=115.2 W.
I=115.2/230x1=0.5 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.03
e(parcial)=2x60x115.2/51.51x230x1.5=0.78 V.=0.34 %
e(total)=1.56% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: SUBCUADRO OFICINAS
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 8 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 17860 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47 y ITC-BT-44):
4500x1.25+18448=24073 W.(Coef. de Simult.: 1 )
I=24073/1,732x400x0.8=43.43 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x16+TTx16mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 59 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 40 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 56.26
e(parcial)=8x24073/48.64x400x16=0.62 V.=0.15 % e(total)=0.16% ADMIS (4.5% MAX.)
Protección Termica en Principio de Línea
I. Mag. Tetrapolar Int. 47 A.
Protección Térmica en Final de Línea
I. Mag. Tetrapolar Int. 47 A.
Protección diferencial en Principio de Línea
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 63 A. Sens. Int.: 30 mA.
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
154
SUBCUADRO
SUBCUADRO OFICINAS
DEMANDA DE POTENCIAS
- Potencia total instalada:
AIRE ACONDICIONADO 4500 W
ALUMBRADO 1 980 W
ALUMBRADO 3 980 W
ALUMBRADO 2 980 W ALUMBRADO 4 980 W
ALUMBRADO 5 980 W
ALUMBRADO 6 980 W
TOMAS CORRIENTE 1 2000 W
TOMAS CORRIENTE 2 3500 W
TOMAS CORRIENTE 3 1500 W
EMERGENCIAS 160 W
EMERGENCIAS 160 W
EMERGENCIAS 160 W
TOTAL.... 17860 W
- Potencia Instalada Alumbrado (W): 6360
- Potencia Instalada Fuerza (W): 11500
Cálculo de la Línea: AIRE ACONDICIONADO
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 48 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0; R: 1
- Potencia a instalar: 4500 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-47):
4500x1.25=5625 W.
I=5625/1,732x400x0.8x1=10.15 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 18.5 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 49.03
e(parcial)=48x5625/49.88x400x2.5x1=5.41 V.=1.35 %
e(total)=1.51% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 16 A.
Protección diferencial: Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.
Cálculo de la Línea:
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared
- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 2940 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
5292 W.(Coef. de Simult.: 1 )
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
155
I=5292/1,732x400x0.8=9.55 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 46.2
e(parcial)=0.3x5292/50.38x400x2.5=0.03 V.=0.01 %
e(total)=0.17% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica: I. Mag. Tetrapolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.
Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 1
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 20 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 980 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
980x1.8=1764 W.
I=1764/230x1=7.67 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 47.84
e(parcial)=2x20x1764/50.09x230x1.5=4.08 V.=1.78 %
e(total)=1.94% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 3
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 58 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 980 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
980x1.8=1764 W.
I=1764/230x1=7.67 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 44
e(parcial)=2x58x1764/50.78x230x2.5=7.01 V.=3.05 %
e(total)=3.21% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
156
Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 2
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 38 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 980 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
980x1.8=1764 W.
I=1764/230x1=7.67 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 47.84
e(parcial)=2x38x1764/50.09x230x1.5=7.76 V.=3.37 %
e(total)=3.54% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea:
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared
- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 2940 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
5292 W.(Coef. de Simult.: 1 )
I=5292/1,732x400x0.8=9.55 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 52.16
e(parcial)=0.3x5292/49.34x400x1.5=0.05 V.=0.01 %
e(total)=0.17% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.
Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 4
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 38 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 980 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
980x1.8=1764 W.
I=1764/230x1=7.67 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
157
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 47.84
e(parcial)=2x38x1764/50.09x230x1.5=7.76 V.=3.37 %
e(total)=3.55% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 5
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 28 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 980 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
980x1.8=1764 W.
I=1764/230x1=7.67 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 47.84
e(parcial)=2x28x1764/50.09x230x1.5=5.72 V.=2.49 %
e(total)=2.66% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: ALUMBRADO 6
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 20 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 980 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
980x1.8=1764 W.
I=1764/230x1=7.67 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 47.84
e(parcial)=2x20x1764/50.09x230x1.5=4.08 V.=1.78 %
e(total)=1.95% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea:
- Tensión de servicio: 400 V.
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
158
- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared
- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 7000 W. - Potencia de cálculo:
7000 W.(Coef. de Simult.: 1 )
I=7000/1,732x400x0.8=12.63 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 50.85
e(parcial)=0.3x7000/49.56x400x2.5=0.04 V.=0.01 %
e(total)=0.17% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 20 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.
Cálculo de la Línea: TOMAS CORRIENTE 1
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 25 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 2000 W.
- Potencia de cálculo: 2000 W.
I=2000/230x0.8=10.87 A. Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 48.04
e(parcial)=2x25x2000/50.05x230x2.5=3.47 V.=1.51 %
e(total)=1.68% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Cálculo de la Línea: TOMAS CORRIENTE 2
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 40 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 3500 W.
- Potencia de cálculo: 3500 W.
I=3500/230x0.8=19.02 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 64.61
e(parcial)=2x40x3500/47.29x230x2.5=10.3 V.=4.48 %
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
159
e(total)=4.65% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 20 A.
Cálculo de la Línea: TOMAS CORRIENTE 3
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 50 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 1500 W.
- Potencia de cálculo: 1500 W.
I=1500/230x0.8=8.15 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x2.5+TTx2.5mm²Cu Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 21 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 20 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 44.52
e(parcial)=2x50x1500/50.68x230x2.5=5.15 V.=2.24 %
e(total)=2.41% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 16 A.
Cálculo de la Línea:
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared
- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 480 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
864 W.(Coef. de Simult.: 1 )
I=864/1,732x400x0.8=1.56 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 40.32
e(parcial)=0.3x864/51.46x400x1.5=0.01 V.=0 %
e(total)=0.16% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 10 A.
Protección diferencial:
Inter. Dif. Tetrapolar Int.: 25 A. Sens. Int.: 30 mA.
Cálculo de la Línea: EMERGENCIAS
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 35 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 160 W. - Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
160x1.8=288 W.
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
160
I=288/230x1=1.25 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.21
e(parcial)=2x35x288/51.48x230x1.5=1.14 V.=0.49 %
e(total)=0.66% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: EMERGENCIAS
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 50 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 160 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
160x1.8=288 W.
I=288/230x1=1.25 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 40.21
e(parcial)=2x50x288/51.48x230x1.5=1.62 V.=0.71 %
e(total)=0.87% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Cálculo de la Línea: EMERGENCIAS
- Tensión de servicio: 230 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 40 m; Cos : 1; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 160 W.
- Potencia de cálculo: (Según ITC-BT-44):
160x1.8=288 W.
I=288/230x1=1.25 A.
Se eligen conductores Unipolares 2x1.5+TTx1.5mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 15 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 16 mm.
Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 40.21
e(parcial)=2x40x288/51.48x230x1.5=1.3 V.=0.56 %
e(total)=0.73% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Bipolar Int. 10 A.
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
161
Cálculo de la Línea:
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: C-Unip.o Mult.sobre Pared
- Longitud: 0.3 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 48500 W.
- Potencia de cálculo:
48500 W.(Coef. de Simult.: 1 )
I=48500/1,732x400x0.8=87.51 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x35mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 104 A. según ITC-BT-19
Caída de tensión: Temperatura cable (ºC): 61.24
e(parcial)=0.3x48500/47.82x400x35=0.02 V.=0.01 %
e(total)=0.01% ADMIS (4.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Aut./Tet. In.: 100 A. Térmico reg. Int.Reg.: 96 A.
Protección diferencial:
Relé y Transfor. Diferencial Sens.: 300 mA.
Cálculo de la Línea: TOMA CORRIENTE
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 30 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 9700 W. - Potencia de cálculo: 9700 W.
I=9700/1,732x400x0.8=17.5 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x4+TTx4mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 25 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 55.95
e(parcial)=30x9700/48.69x400x4=3.74 V.=0.93 %
e(total)=0.94% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 20 A.
Cálculo de la Línea: TOMA CORRIENTE
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 48 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 9700 W.
- Potencia de cálculo: 9700 W.
I=9700/1,732x400x0.8=17.5 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x4+TTx4mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 25 mm.
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
162
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 55.95
e(parcial)=48x9700/48.69x400x4=5.98 V.=1.49 %
e(total)=1.5% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 20 A.
Cálculo de la Línea: TOMA CORRIENTE
- Tensión de servicio: 400 V. - Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 55 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 9700 W.
- Potencia de cálculo: 9700 W.
I=9700/1,732x400x0.8=17.5 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x4+TTx4mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 25 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 55.95
e(parcial)=55x9700/48.69x400x4=6.85 V.=1.71 %
e(total)=1.72% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 20 A.
Cálculo de la Línea: TOMA CORRIENTE
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 55 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 9700 W.
- Potencia de cálculo: 9700 W.
I=9700/1,732x400x0.8=17.5 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x4+TTx4mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19 Diámetro exterior tubo: 25 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 55.95
e(parcial)=55x9700/48.69x400x4=6.85 V.=1.71 %
e(total)=1.72% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 20 A.
Cálculo de la Línea: TOMA CORRIENTE
- Tensión de servicio: 400 V.
- Canalización: B1-Unip.Tubos Superf.o Emp.Obra
- Longitud: 30 m; Cos : 0.8; Xu(m/m): 0;
- Potencia a instalar: 9700 W.
- Potencia de cálculo: 9700 W.
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
163
I=9700/1,732x400x0.8=17.5 A.
Se eligen conductores Unipolares 4x4+TTx4mm²Cu
Nivel Aislamiento, Aislamiento: 450/750 V, PVC. Desig. UNE: H07V-K
I.ad. a 40°C (Fc=1) 24 A. según ITC-BT-19
Diámetro exterior tubo: 25 mm.
Caída de tensión:
Temperatura cable (ºC): 55.95
e(parcial)=30x9700/48.69x400x4=3.74 V.=0.93 %
e(total)=0.94% ADMIS (6.5% MAX.)
Prot. Térmica:
I. Mag. Tetrapolar Int. 20 A.
Los resultados obtenidos se reflejan en las siguientes tablas:
Cuadro General de Mando y Protección Denominación P.Cálculo Dist.Cálc Sección I.Cálculo I.Adm.. C.T.Parc. C.T.Total Dimensiones(mm)
(W) (m) (mm²) (A) (A) (%) (%) Tubo,Canal,Band.
ACOMETIDA 506265.31 5 3(3x240/120)Al 913.44 1032 0.08 0.08 3(225)
LINEA GENERAL ALIMENT. 506265.31 0.5 3(4x240+TTx120)Cu 913.44 1203 0 0 3(200)
DESAPILADORA 62500 25 4x50+TTx25Cu 112.77 117 0.42 0.42
MESA DE CORTE 12500 45 4x6+TTx6Cu 22.55 32 1.2 1.2 25
TRONZADOR 12500 66 4x6+TTx6Cu 22.55 32 1.76 1.76 25
CALCIN 50000 50 4x35+TTx16Cu 90.21 96 0.95 0.95 50
AIRE A/C 22500 50 4x16+TTx16Cu 40.6 59 0.9 0.9 40
PLCs 3500 5 2x2.5+TTx2.5Cu 19.02 21 0.56 0.56 20
ALUMBRADO EXTERIOR 900 10 2x2.5+TTx2.5Cu 3.91 21 0.27 0.27 20
SUBCUADRO SALIDA 1 204888.66 15 4x185+TTx95Cu 369.67 417.5 0.22 0.22 100x60
SUBCUADRO SALIDA 2 107528.66 60 4x70+TTx35Cu 194.01 221 1.21 1.22 75x60
SUBCUADRO OFICINAS 24073 8 4x16+TTx16Cu 43.43 59 0.15 0.16 40
48500 0.3 4x35Cu 87.51 104 0.01 0.01
TOMA CORRIENTE 9700 30 4x4+TTx4Cu 17.5 24 0.93 0.94 25
TOMA CORRIENTE 9700 48 4x4+TTx4Cu 17.5 24 1.49 1.5 25
TOMA CORRIENTE 9700 55 4x4+TTx4Cu 17.5 24 1.71 1.72 25
TOMA CORRIENTE 9700 55 4x4+TTx4Cu 17.5 24 1.71 1.72 25
TOMA CORRIENTE 9700 30 4x4+TTx4Cu 17.5 24 0.93 0.94 25
Subcuadro SUBCUADRO SALIDA 1 Denominación P.Cálculo Dist.Cálc Sección I.Cálculo I.Adm.. C.T.Parc. C.T.Total Dimensiones(mm)
(W) (m) (mm²) (A) (A) (%) (%) Tubo,Canal,Band.
MOLINOS 6250 3 4x10+TTx10Cu 11.28 44 0.02 0.25 32
SALIDA 1 168750 5 4x120+TTx70Cu 304.47 315 0.09 0.32 75x60
EMPAQUETADORA 687.5 6 4x6+TTx6Cu 1.24 32 0.01 0.23 25
DETECTOR 7500 8 4x4+TTx4Cu 13.53 24 0.19 0.41 25
CUADRO ENCHUFES 1 6000 35 2x10+TTx10Cu 32.61 50 1.61 1.84 25
CUADRO ENCHUFES 2 6000 52 2x10+TTx10Cu 32.61 50 2.4 2.62 25
ALUMBRADO 12243.06 0.3 4x4Cu 22.09 27 0.01 0.24
ALUMBRADO 1 3060 18 2x2.5+TTx2.5Cu 13.3 21 1.69 1.92 20
ALUMBRADO 2 3.06 19 2x1.5+TTx1.5Cu 0.01 15 0 0.24 16
ALUMBRADO 3 3060 23 2x2.5+TTx2.5Cu 13.3 21 2.16 2.39 20
ALUMBRADO 4 3060 25 2x2.5+TTx2.5Cu 13.3 21 2.34 2.58 20
ALUMBRADO 5 3060 28 2x2.5+TTx2.5Cu 13.3 21 2.63 2.86 20
EMERGENCIAS 345.6 0.3 4x1.5Cu 0.62 15 0 0.22
EMERGENCIAS 1 115.2 60 2x1.5+TTx1.5Cu 0.5 15 0.34 0.56 16
EMERGENCIAS 2 115.2 60 2x1.5+TTx1.5Cu 0.5 15 0.34 0.56 16
EMERGENCIAS 3 115.2 60 2x1.5+TTx1.5Cu 0.5 15 0.34 0.56 16
Subcuadro SUBCUADRO SALIDA 2 Denominación P.Cálculo Dist.Cálc Sección I.Cálculo I.Adm.. C.T.Parc. C.T.Total Dimensiones(mm)
(W) (m) (mm²) (A) (A) (%) (%) Tubo,Canal,Band.
ROBOT 1 18750 3 4x10+TTx10Cu 33.83 44 0.07 1.29 32
ROBOT 2 18750 5 4x10+TTx10Cu 33.83 44 0.12 1.34 32
VENTILADORES 50000 6 4x35+TTx16Cu 90.21 96 0.11 1.33 50
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
164
CEPILLOS 2500 8 4x2.5+TTx2.5Cu 4.51 18.5 0.1 1.31 20
COMPRESOR AUX 5000 4 4x2.5+TTx2.5Cu 9.02 18.5 0.1 1.32 20
DETECTOR 7500 7 4x2.5+TTx2.5Cu 13.53 18.5 0.27 1.49 20
CUADRO ENCHUFES 3 6000 45 2x10+TTx10Cu 32.61 50 2.07 3.29 25
ALUMBRADO 9183.06 0.3 4x2.5Cu 16.57 21 0.01 1.23
ALUMBRADO 6 3.06 19 2x1.5+TTx1.5Cu 0.01 15 0 1.23 16
ALUMBRADO 7 3060 23 2x2.5+TTx2.5Cu 13.3 21 2.16 3.39 20
ALUMBRADO 8 3060 25 2x2.5+TTx2.5Cu 13.3 21 2.34 3.58 20
ALUMBRADO 9 3060 28 2x2.5+TTx2.5Cu 13.3 21 2.63 3.86 20
EMERGENCIAS 345.6 0.3 4x1.5Cu 0.62 15 0 1.22
EMERGENCIAS 4 115.2 60 2x1.5+TTx1.5Cu 0.5 15 0.34 1.56 16
EMERGENCIAS 5 115.2 60 2x1.5+TTx1.5Cu 0.5 15 0.34 1.56 16
EMERGENCIAS 6 115.2 60 2x1.5+TTx1.5Cu 0.5 15 0.34 1.56 16
Subcuadro SUBCUADRO OFICINAS Denominación P.Cálculo Dist.Cálc Sección I.Cálculo I.Adm.. C.T.Parc. C.T.Total Dimensiones(mm)
(W) (m) (mm²) (A) (A) (%) (%) Tubo,Canal,Band.
AIRE ACONDICIONADO 5625 48 4x2.5+TTx2.5Cu 10.15 18.5 1.35 1.51 20
5292 0.3 4x2.5Cu 9.55 21 0.01 0.17
ALUMBRADO 1 1764 20 2x1.5+TTx1.5Cu 7.67 15 1.78 1.94 16
ALUMBRADO 3 1764 58 2x2.5+TTx2.5Cu 7.67 21 3.05 3.21 20
ALUMBRADO 2 1764 38 2x1.5+TTx1.5Cu 7.67 15 3.37 3.54 16
5292 0.3 4x1.5Cu 9.55 15 0.01 0.17
ALUMBRADO 4 1764 38 2x1.5+TTx1.5Cu 7.67 15 3.37 3.55 16
ALUMBRADO 5 1764 28 2x1.5+TTx1.5Cu 7.67 15 2.49 2.66 16
ALUMBRADO 6 1764 20 2x1.5+TTx1.5Cu 7.67 15 1.78 1.95 16
7000 0.3 4x2.5Cu 12.63 21 0.01 0.17
TOMAS CORRIENTE 1 2000 25 2x2.5+TTx2.5Cu 10.87 21 1.51 1.68 20
TOMAS CORRIENTE 2 3500 40 2x2.5+TTx2.5Cu 19.02 21 4.48 4.65 20
TOMAS CORRIENTE 3 1500 50 2x2.5+TTx2.5Cu 8.15 21 2.24 2.41 20
864 0.3 4x1.5Cu 1.56 15 0 0.16
EMERGENCIAS 288 35 2x1.5+TTx1.5Cu 1.25 15 0.49 0.66 16
EMERGENCIAS 288 50 2x1.5+TTx1.5Cu 1.25 15 0.71 0.87 16
EMERGENCIAS 288 40 2x1.5+TTx1.5Cu 1.25 15 0.56 0.73 16
CALCULO DE LA PUESTA A TIERRA
- La resistividad del terreno es 300 ohmiosxm.
- El electrodo en la puesta a tierra del edificio, se constituye con los siguientes elementos:
M. conductor de Cu desnudo 35 mm² 30 m.
M. conductor de Acero galvanizado 95 mm²
Picas verticales de Cobre 14 mm
de Acero recubierto Cu 14 mm 1 picas de 2m.
de Acero galvanizado 25 mm
Con lo que se obtendrá una Resistencia de tierra de 17.65 ohmios.
Los conductores de protección, se calcularon adecuadamente y según la ITC-BT-18, en el apartado del
cálculo de circuitos.
Así mismo cabe señalar que la linea principal de tierra no será inferior a 16 mm² en Cu, y la linea de enlace
con tierra, no será inferior a 25 mm² en Cu.
3.3. CÀLCUL ELÈCTRICS DEL CT. 3.3.1. INTENSITAT EN ALTA TENSIÓ
En un transformador trifàsic la intensitat del circuit primari Ip està establerta per
l’expressió:
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
165
Ip = S / (1,732 · Up) ; sent:
S = Potència del transformador en kVA.
Up = Tensió composta primària en kV.
Ip = Intensitat primària en A.
Substituint valors obtenim que:
Transformador Potència (kVA) Up (kV) Ip (A)
trafo 630 25 14.55
3.3.2. INTENSITAT EN BAIXA TENSIÓ
En un transformador trifàsic la intensitat del circuit secundari Is, esta establerta per la
expressió:
Is = (S · 1000) / (1,732 · Us) ; sent:
S = Potència del transformador en kVA.
Us = Tensió composta secundaria en V.
Is = Intensitat secundaria en A.
Substituïm valors i obtenim els següents resultats:
Transformador Potència (kVA) Us (V) Is (A)
Trafo 630 400 909.35
3.3.3. CURTCIRCUITS
3.3.3.1. Observacions
Per al càlcul de la intensitat primària de curtcircuit es tindrà en compte una potència de
curtcircuit de 500 MVA en la xarxa de distribució, dada proporcionada per la companyia
subministradora.
3.3.3.2. Càlcul de corrents de curtcircuit
Per al càlcul de les corrents de curtcircuit utilitzarem les expressions següents:
- Intensitat primària per curtcircuit en el costat d’Alta Tensió:
Iccp = Scc / (1,732 · Up) ; sent:
Scc = Potència de curtcircuit de la xarxa en MVA.
Up = Tensió composta primària en kV.
Iccp = Intensitat de curtcircuit primària en kA.
- Intensitat secundaria per curtcircuit en el costat de Baixa Tensió (despreciant la
impedància de la xarxa d’Alta Tensió)
Iccs = (100 · S) / (1,732 · Ucc (%) · Us) ; sent:
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
166
S = Potència del transformador en kVA.
Ucc (%) = Tensió de curtcircuit en % del transformador.
Us = Tensió composta amb càrrega en el secundari en V.
Iccs = Intensitat de curtcircuit secundaria en kA.
3.3.3.3. Curtcircuit en el costat d’Alta Tensió
Utilitzant les expressions de l’apartat 1.3.2.
Scc (MVA) Up (kV) Iccp (kA)
500 25 11.55
3.3.3.4. Curtcircuit en el costat de Baixa Tensió
Utilitzant les expressions de l’apartat 1.3.2.
Transformador Potència (kVA) Us (V) Ucc (%) Iccs (kA)
trafo 630 400 4
22.73
3.3.4. SELECCIÓ DE LES PROTECCIONS D’ALTA I BAIXA TENSIÓ
Els transformadors estan protegits tant en AT com en BT. En Alta Tensió la protecció la
realitzen cel·les associades als transformadors, i en baixa tensió la protecció s’incorpora en
els quadres de BT.
Protecció trafo 1.
La protecció del transformador en AT d’aquest CT es realitza emprant una cel·la
d’interruptor amb fusibles combinats, sent aquestos els que efectuen la protecció davant de
curtcircuits. Aquests fusibles són limitadors de corrent, produint-se la seva fusió abans de
que la corrent de curtcircuit arribi al seu valor màxim.
Els fusibles es seleccionen per:
-Permetre el pas de la punta de corrent produïda en la connexió del transformador en buit.
-Suportar la intensitat nominal en servei continu.
La intensitat nominal dels fusibles es selecciona en funció de la potència:
Potencia (kVA) In fusibles (A)
Trafo 630 50 Per la protecció contra sobrecàrregues s’instal·larà un relè electrònic amb captadors
d’intensitat per fase, la seva senyal alimentarà a un disparador electromecànic alliberant el
dispositiu de retenció de l’interruptor
Protecció en Baixa Tensió.
En el circuit de baixa tensió de cada transformador segons RU6302 s’instal·larà un Quadre
de Distribució de 4 sortides amb possibilitat d’extensió. S’instal·laran fusibles en totes les
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
167
sortides, amb una intensitat nominal igual al valor de la intensitat exigida a aquesta sortida
i un poder de tall major o igual a la corrent de curtcircuit en el costat de baixa tensió,
calculada en l’apartat 1.3.4.
La descàrrega del transformador al quadre de Baixa Tensió es realitzarà amb conductors
XLPE 0,6/1kV 240 mm² Al unipolars instal·lats a l’aire, amb una intensitat admissible a
40ºC de temperatura ambient de 420 A.
Per al trafo, la potència és de 630 kVA i la intensitat en Baixa Tensió s’utilitzarà 9
conductors per fase i 3 pel neutre.
3.3.5. DIMENSIONAT DE LA VENTILACIÓ DEL CENTRE DE
TRANSFORMACIÓ
Per al càlcul de la superfície mínima de les reixes d’entrada d’aire en l’edifici del centre de
transformació, s’utilitza la següent expressió:
Sr = ( Wcu + Wfe ) / ( 0,24 · k · ( h · T² ) ), sent:
Wcu = Pèrdues en el coure del transformador, en kW.
Wfe = Pèrdues en el ferro del transformador, en kW.
k = Coeficient en funció de la forma de las reixes d’entrada de l’aire, 0,5.
h = Distància vertical entre centres de les reixes d’entrada i sortida, en m.
T = Diferència de temperatura entre l’aire de sortida i el d’entrada, 15ºC.
Sr = Superfície mínima de la reixa d’entrada de ventilació del transformador, en m².
No obstant, ja que s’utilitzen edificis prefabricats d’Orma-mn aquestos han estat sotmesos
a una sèrie d’assajos d’homologació en quant al dimensionat de la ventilació del centre de
transformació.
3.3.6. DIMENSIONAT DEL POU APAGA FOCS
El pou de recollida d’oli ha de ser capaç d’allotjar la totalitat del volum que conté el
transformador de 1000 kVA, i així es dimensionat pel fabricant al tractar-se d’un edifici
prefabricat.
3.3.7. CÀLCUL DE LES INSTAL·LACIONS DE POSADA A TERRA
3.3.7.1. Investigació de las característiques del sòl
Segons medicions amb tel·luròmetre utilitzant el mètode de les quatre piques, s’obté una
resistivitat superficial del terreny, on s’instal·larà el Centre de Transformació i Maniobra,
de 150 m.
3.3.7.2. Determinació de les corrents màximes de posada a terra i del temps
màxim corresponent a la eliminació del defecte
En instal·lacions d’Alta Tensió de tercera categoria els paràmetres de la xarxa que
intervenen en els càlculs de faltes a terra són:
Tipus de neutre.
El neutre de la xarxa pot estar aïllat, rígidament unit a terra, o a traves d’impedància
(resistència o reactància), el qual produirà una limitació de les corrents de falta a terra.
Tipus de proteccions en l’origen de la línia.
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
168
Quan es produeix un defecte, aquest és eliminat mitjançant l’obertura d’un element de tall
que actua per indicació d’un relé d’intensitat, el qual pot actuar en un temps fix (relé a
temps independent), o segons una corba de tipus invers (relé a temps dependent).
Així mateix poden existir reenganxaments posteriors al primer accionament que nomes
influirà en els càlculs si es produeix en un temps inferior a 0,5 s.
Segons les dades de la xarxa proporcionades per la companyia subministradora, s’obté que:
- Intensitat màxima de defecte a terra, Idmàx (A): 300.
- Duració de la falta.
Desconnexió inicial.
Temps màxim d’eliminació del defecte (s): 0.6.
3.3.7.3. Disseny de la instal·lació de terra.
Per als càlculs a realitzar s’utilitzen els procediments del “Método de cálculo y proyecto de
instalaciones de puesta a tierra para centros de transformación de tercera categoría“, editat
per UNESA.
TERRA DE PROTECCIÓ.
Es connectaran a aquest sistema les parts metàl·liques de la instal·lació que no estiguin en
tensió normalment, però al estar-hi per defectes d’aïllament, averies o causes fortuïtes, com
per exemple xassís i bastidors dels aparells de maniobra, envolvents metàl·liques de les
cabines prefabricades i carcasses dels transformadors.
TERRA DE SERVEI.
Es connectaran a aquest sistema el neutre del transformador i la terra dels secundaris dels
transformadors de tensió i intensitat de la cel·la de mesura. Per la posada a terra de servei
s’utilitzaran piques en filera de diàmetre 14 mm i longitud 2 m, unides mitjançant
conductor nu de Cu de 50 mm² de secció. El valor de la resistència de posada a terra
d’aquest elèctrode haurà de ser inferior a 37 .
La connexió des de el centre fins la primera pica de l’elèctrode es realitzarà amb cable de
Cu de 50 mm², aïllat de 0,6/1 kV sota un tub plàstic amb grau de protecció a l’impacte
mecànic de 7 como a mínim.
3.3.7.4. Càlcul de la resistència del sistema a terra.
Les característiques de la xarxa d’alimentació són:
· Tensió de servei, U = 25000 V.
· Posada a terra del neutre:
- Rígidament unida a terra.
· Nivell d’aïllament de les instal·lacions de Baixa Tensió, Ubt = 10000 V.
· Característiques del terreny
· terreny (m): 150.
· H formigó (m): 3000.
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
169
TERRA DE PROTECCIÓ.
Per al càlcul de resistència de la posada a terra de les masses (Rt), la intensitat i tensió de
defecte (Id, Ud), s’utilitzaran les següents fórmules:
· Resistència del sistema de posada a terra, Rt:
Rt = Kr · ()
· Intensitat de defecte, Id:
Id = Idmàx (A)
· Tensió de defecte, Ud:
Ud = Rt · Id (V)
L’elèctrode adequat per aquest cas te les següents propietats:
· Configuració seleccionada: 40-25/5/82.
· Geometria: Anell.
· Dimensions (m): 4x2,5.
· Profunditat de l’elèctrode (m): 0.5.
· Número de piques: 8.
· Longitud de las piques (m): 2.
Els paràmetres característics de l’elèctrode són:
· De la resistència, Kr (/m) = 0.092.
· De la tensió de pas, Kp (V/((m)A)) = 0.0211.
· De la tensió de contacte exterior, Kc (V/((m)A)) = 0.0420.
Substituint valors en les expressions anteriors tenim que:
Rt = Kr · = 0.092· 150 = 13,8 .
Id = Idmàx = 300 A.
Ud = Rt · Id = 17.4 · 300 = 4140 V.
Compleix que R’t<Rt 13,8 < 16
TERRA DE SERVEI.
L’elèctrode adequat per aquest cas té les següents propietats:
· Configuració seleccionada: 5/32.
· Geometria: Piques en filera.
· Profunditat de l’elèctrode (m): 0.5.
· Número de piques: 3.
· Longitud de las piques (m): 2.
· Separació entre piques (m): 3
Els paràmetres característics de l’elèctrode són:
· De la resistència, Kr (/m) = 0.135.
Substituint valors tenim que:
RtNEUTRO = Kr · = 0.135 · 150 = 20,25 .
Compleix que R’tNEUTRO<RtNEUTRO 20,25 < 37
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
170
3.3.7.5. Càlcul de les tensions en l’exterior de la instal·lació
Amb la finalitat d’evitar l’aparició de tensions de contacte elevades en l’exterior de la
instal·lació, les portes i reixes metàl·liques que estan a l’exterior del centre no tindran cap
contacte elèctric amb les masses conductores que, a causa de defectes o averies, siguin
susceptibles de quedar sotmeses a tensió.
Amb aquestes mesures de seguretat, no serà necessari calcular les tensions de contacte en
l’exterior, ja que seran pràcticament nul·les. Per altra part, la tensió de pas en l’exterior
estarà determinada per les característiques de l’elèctrode i la resistivitat del terreny segons
la expressió:
Up = Kp · ρ· Id = 0.0211 · 150 · 300 = 949,5 V.
3.3.7.6. Càlcul de les tensions en l’interior de la instal·lació
En el pis del Centre de Transformació s’instal·larà un mallaço electrosoldat, amb rodons
de diàmetre no inferior a 4 mm, formant una retícula no superior a 0,30x0,30 m. Aquest
mallaço es connectarà com a mínim en dos punts oposats de la posta a terra de protecció
del Centre.
Aquest mallaço estarà cobert per una capa de formigó de 10 cm com a mínim.
Amb aquesta mesura s’aconsegueix que la persona que hagi d’accedir a un part que pugui
quedar en tensió, de forma eventual, estarà sobre una superfície equipotencial, cosa que
provoca que desaparegui el risc de la tensió de contacte i de pas interior.
D’aquesta forma no serà necessari el càlcul de les tensions de contacte i de pas en
l’interior, ja que el seu valor serà pràcticament cero.
Així mateix la existència d’una superfície equipotencial connectada a l’elèctrode de terra,
fa que la tensió de pas en l’accés sigui equivalent al valor de la tensió de contacte exterior.
Up (acc) = Kc · · Id = 0.0420 · 150 · 300 = 1890 V.
3.3.7.7. Càlcul de les tensions aplicades
Per la obtenció dels valors màxims admissibles de la tensió de pas exterior i en l’accés,
s’utilitzen les següents expressions:
Upa = 10 · k / tn · (1 + 6 · / 1000) V.
Upa (acc) = 10 · k / tn · (1 + (3 · + 3 · H) / 1000) V.
t = t´ + t´´ s.
Sent:
Upa = Tensió de pas admissible en l’exterior, en volts.
Upa (acc) = Tensió en l’accés admissible, en volts.
k , n = Constants segons MIERAT 13, depenen de t.
t = Temps de duració de la falta en segons.
t´ = Temps de desconnexió inicial en segons.
t´´ = Temps de la segona desconnexió en segons.
= Resistivitat del terreny, en m.
H = Resistivitat del formigó, 3000 m.
Segons el punt 1.7.2. el temps de duració de la falta és:
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
171
t´ = 0.6 s.
t = t´ = 0.6 s.
Substituint valors obtenim que:
Upa = 10 · k / tn · (1 + 6 · / 1000) = 10 · 102.86 · (1 + 6 · 150 / 1000) = 1954.29 V.
Upa (acc) = 10 · k / tn · (1 + (3 · + 3 · H) / 1000) = 10 · 102.86 · (1 + (3 · 150 + 3 ·
3000) / 1000) = 10748.57 V.
Els resultats obtinguts es presenten seguidament:
Tensió de pas a l’exterior i de pas en l’accés.
Concepte Valor calculat Condició Valor admissible
Tensió de pas
a l’exterior Up = 949,5 V. Upa = 1954.29 V.
Tensió de pas
en l’accés Up (acc) = 1890 V. Upa (acc) = 10748.57 V.
Tensió e intensitat de defecte.
Concepte Valor calculat Condició Valor admissible
Tensió de defecteUd = 4140 V. Ubt = 10000 V.
Intensitat de defecte Id = 300 A. > 50
3.3.7.8. Investigació de les tensions transferibles a l’exterior.
Al no existir mitjans de transferència de les tensions a l’exterior no es considera necessari
un estudi per a la seva reducció o eliminació.
No obstant, per garantir que el sistema de posada a terra de servei no tingui tensions
elevades quan es produeix un defecte, existirà una distància de separació mínima (Dn-p),
entre els elèctrodes dels sistemes de posada a terra de protecció i de servei.
Dn-p ( · Id) / (2000 · ) = (150 · 300) / (2000 · ) = 7.16 m.
Sent:
= Resistivitat del terreny en m.
Id = Intensitat de defecte en A.
La connexió des de el centre fins a la primera pica de l’elèctrode de serveu es realitzarà
amb cable de Cu de 50 mm², aïllat de 0,6/1 kV sota tub plàstic amb grau de protecció a
l’impacta mecànic de 7 com a mínim.
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
172
3.4. CROQUIS DISSENY DEL SISTEMA DE POSADA A TERRA
TERRA DE PROTECCIÓ
Les terres de protecció del CT tenen la configuració següent:
TERRA DEL NEUTRE DE BT
Les piques seleccionades per a les postes a terra son de 2 metres de longitud i 14 mm de
diàmetre.
Electrificació d’una nau per la transfomació de vidre 3. Annexes
173
El conductor emprat per a les preses a terra és conductor de coure nu de 50 mm² de secció.
En qualsevol cas i quan sigui necessari es pot utilitzar fangs toxitròpics i bentonita per tal
de millorar la resistivitat del terreny.
El Vendrell, Juny del 2015.
L’Enginyer Client
PROYECTO TFG
PROYECTO URV
Contacto: AITOR ARAMENDIA GUINALDON° de encargo: Empresa: PROYECTO URVN° de cliente:
Fecha: 09.06.2015Proyecto elaborado por: AITOR ARAMENDIA GUINALDO
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
Índice
PROYECTO TFGPortada del proyecto 1Índice 2Philips Hermes 3 SPK300 1xSON150W CON P4 +GPK100 A-WB
Hoja de datos de luminarias 5Tabla UGR 6
Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6Hoja de datos de luminarias 7
Tabla UGR 8Philips Twigi 320TSW 2xTL-D36W/840 CON NB P
Hoja de datos de luminarias 9Tabla UGR 10
Philips Twigi 321TSW 2xTL-D36W/840 CON OHoja de datos de luminarias 11
Tabla UGR 12DESPACHO 1
Lista de luminarias 13Luminarias (ubicación) 14Resultados luminotécnicos 15Superficies del local
Plano útilIsolíneas (E) 16
FABRICALista de luminarias 17Luminarias (ubicación) 18Resultados luminotécnicos 19Superficies del local
Plano útilIsolíneas (E) 20
DESPACHO 2Lista de luminarias 21Luminarias (ubicación) 22Resultados luminotécnicos 23Superficies del local
Plano útilIsolíneas (E) 24
DESPACHO 3Lista de luminarias 25Luminarias (ubicación) 26Resultados luminotécnicos 27Superficies del local
Plano útilIsolíneas (E) 28
DESPACHO 4Lista de luminarias 29Luminarias (ubicación) 30Resultados luminotécnicos 31Superficies del local
Plano útilIsolíneas (E) 32
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 2
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
Índice
DESPACHO 5Lista de luminarias 33Luminarias (ubicación) 34Resultados luminotécnicos 35Superficies del local
Plano útilIsolíneas (E) 36
INFORMATICALista de luminarias 37Luminarias (ubicación) 38Resultados luminotécnicos 39Superficies del local
Plano útilIsolíneas (E) 40
SALA DE REUNIONESLista de luminarias 41Luminarias (ubicación) 42Resultados luminotécnicos 43Superficies del local
Plano útilIsolíneas (E) 44
SALA DE DESCANSOLista de luminarias 45Luminarias (ubicación) 46Resultados luminotécnicos 47Superficies del local
Plano útilIsolíneas (E) 48
LABORATORIOLista de luminarias 49Luminarias (ubicación) 50Resultados luminotécnicos 51Superficies del local
Plano útilIsolíneas (E) 52
ARCHIVOSLista de luminarias 53Luminarias (ubicación) 54Resultados luminotécnicos 55Superficies del local
Plano útilIsolíneas (E) 56
RECEPCIONLista de luminarias 57Luminarias (ubicación) 58Resultados luminotécnicos 59Superficies del local
Plano útilIsolíneas (E) 60
LAVABOLista de luminarias 61Luminarias (ubicación) 62Resultados luminotécnicos 63Superficies del local
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 3
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
Índice
Plano útilIsolíneas (E) 64
VESTIDOR HOMBRESLista de luminarias 65Luminarias (ubicación) 66Resultados luminotécnicos 67Superficies del local
Plano útilIsolíneas (E) 68
VESTIDOR MUJERESLista de luminarias 69Luminarias (ubicación) 70Resultados luminotécnicos 71Superficies del local
Plano útilIsolíneas (E) 72
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 4
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
Philips Hermes 3 SPK300 1xSON150W CON P4 +GPK100 A-WB / Hoja de datos de luminarias
Emisión de luz 1:
80
120
160
200
240
cd/klm 95%C0 - C180 C90 - C270
0° 15° 30° 45°
60°
75°
90°
105°
120°
135°150°165°180°165°150°135°
120°
105°
90°
75°
60°
45° 30° 15° 0°
Clasificación luminarias según CIE: 81Código CIE Flux: 48 82 91 81 95
Emisión de luz 1:
Valoración de deslumbramiento según UGR
Techo 70 70 50 50 30 70 70 50 50 30
Paredes 50 30 50 30 30 50 30 50 30 30
Suelo 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
Tamaño del localX Y
Mirado en perpendicularal eje de lámpara
Mirado longitudinalmenteal eje de lámpara
2H 2H 22.4 23.4 22.9 24.0 24.6 22.4 23.4 22.9 24.0 24.63H 22.9 23.8 23.4 24.4 25.0 22.9 23.8 23.4 24.4 25.04H 23.4 24.3 23.9 24.8 25.5 23.4 24.3 23.9 24.8 25.56H 24.3 25.1 24.9 25.7 26.4 24.3 25.1 24.9 25.7 26.48H 25.0 25.8 25.6 26.4 27.1 25.0 25.8 25.6 26.4 27.1
12H 25.9 26.7 26.6 27.3 28.0 25.9 26.7 26.6 27.3 28.0
4H 2H 22.5 23.4 23.1 24.0 24.6 22.5 23.4 23.1 24.0 24.63H 23.2 24.0 23.9 24.6 25.3 23.2 24.0 23.9 24.6 25.34H 23.9 24.6 24.6 25.3 26.0 23.9 24.6 24.6 25.3 26.06H 25.2 25.8 25.9 26.5 27.3 25.2 25.8 25.9 26.5 27.38H 26.1 26.7 26.8 27.4 28.2 26.1 26.7 26.8 27.4 28.2
12H 27.3 27.8 28.0 28.5 29.3 27.3 27.8 28.0 28.5 29.3
8H 4H 24.3 24.8 25.0 25.5 26.3 24.3 24.8 25.0 25.5 26.36H 25.9 26.4 26.6 27.1 27.9 25.9 26.4 26.6 27.1 27.98H 27.1 27.5 27.8 28.2 29.1 27.1 27.5 27.8 28.2 29.1
12H 28.6 28.9 29.3 29.7 30.6 28.6 28.9 29.3 29.7 30.6
12H 4H 24.4 24.9 25.1 25.6 26.4 24.4 24.9 25.1 25.6 26.46H 26.2 26.6 26.9 27.3 28.2 26.2 26.6 26.9 27.3 28.28H 27.5 27.8 28.2 28.6 29.5 27.5 27.8 28.2 28.6 29.5
Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias
S = 1.0H +0.3 / -0.2 +0.3 / -0.2S = 1.5H +0.4 / -0.6 +0.4 / -0.6S = 2.0H +0.7 / -0.9 +0.7 / -0.9
Tabla estándar --- ---
Sumando de corrección --- ---
Índice de deslumbramiento corregido en relación a 14500lm Flujo luminoso total
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 5
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
Philips Hermes 3 SPK300 1xSON150W CON P4 +GPK100 A-WB / Tabla UGR
Luminaria: Philips Hermes 3 SPK300 1xSON150W CON P4 +GPK100 A-WBLámparas: 1 x SON150W
Valoración de deslumbramiento según UGR
Techo 70 70 50 50 30 70 70 50 50 30
Paredes 50 30 50 30 30 50 30 50 30 30
Suelo 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
Tamaño del localX Y
Mirado en perpendicularal eje de lámpara
Mirado longitudinalmenteal eje de lámpara
2H 2H 22.4 23.4 22.9 24.0 24.6 22.4 23.4 22.9 24.0 24.63H 22.9 23.8 23.4 24.4 25.0 22.9 23.8 23.4 24.4 25.04H 23.4 24.3 23.9 24.8 25.5 23.4 24.3 23.9 24.8 25.56H 24.3 25.1 24.9 25.7 26.4 24.3 25.1 24.9 25.7 26.48H 25.0 25.8 25.6 26.4 27.1 25.0 25.8 25.6 26.4 27.1
12H 25.9 26.7 26.6 27.3 28.0 25.9 26.7 26.6 27.3 28.0
4H 2H 22.5 23.4 23.1 24.0 24.6 22.5 23.4 23.1 24.0 24.63H 23.2 24.0 23.9 24.6 25.3 23.2 24.0 23.9 24.6 25.34H 23.9 24.6 24.6 25.3 26.0 23.9 24.6 24.6 25.3 26.06H 25.2 25.8 25.9 26.5 27.3 25.2 25.8 25.9 26.5 27.38H 26.1 26.7 26.8 27.4 28.2 26.1 26.7 26.8 27.4 28.2
12H 27.3 27.8 28.0 28.5 29.3 27.3 27.8 28.0 28.5 29.3
8H 4H 24.3 24.8 25.0 25.5 26.3 24.3 24.8 25.0 25.5 26.36H 25.9 26.4 26.6 27.1 27.9 25.9 26.4 26.6 27.1 27.98H 27.1 27.5 27.8 28.2 29.1 27.1 27.5 27.8 28.2 29.1
12H 28.6 28.9 29.3 29.7 30.6 28.6 28.9 29.3 29.7 30.6
12H 4H 24.4 24.9 25.1 25.6 26.4 24.4 24.9 25.1 25.6 26.46H 26.2 26.6 26.9 27.3 28.2 26.2 26.6 26.9 27.3 28.28H 27.5 27.8 28.2 28.6 29.5 27.5 27.8 28.2 28.6 29.5
Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias
S = 1.0H +0.3 / -0.2 +0.3 / -0.2S = 1.5H +0.4 / -0.6 +0.4 / -0.6S = 2.0H +0.7 / -0.9 +0.7 / -0.9
Tabla estándar --- ---
Sumando de corrección --- ---
Índice de deslumbramiento corregido en relación a 14500lm Flujo luminoso total
Los valores UGR se calculan según CIE Publ. 117. Spacing-to-Height-Ratio = 0.25.
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 6
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6 / Hoja de datos de luminarias
Emisión de luz 1:
160
240
cd/klm 70%C0 - C180 C90 - C270
0° 15° 30°
45°
60°
75°
90°
105°105°
90°
75°
60°
45°
30° 15° 0°
Clasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70
Emisión de luz 1:
Valoración de deslumbramiento según UGR
Techo 70 70 50 50 30 70 70 50 50 30
Paredes 50 30 50 30 30 50 30 50 30 30
Suelo 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
Tamaño del localX Y
Mirado en perpendicularal eje de lámpara
Mirado longitudinalmenteal eje de lámpara
2H 2H 17.4 18.4 17.7 18.6 18.8 18.0 18.9 18.2 19.2 19.43H 17.3 18.2 17.6 18.4 18.7 17.8 18.7 18.1 18.9 19.24H 17.2 18.0 17.5 18.3 18.6 17.7 18.6 18.1 18.8 19.16H 17.1 17.9 17.5 18.2 18.5 17.7 18.4 18.0 18.7 19.08H 17.1 17.8 17.4 18.1 18.4 17.6 18.3 18.0 18.6 18.9
12H 17.1 17.7 17.4 18.0 18.4 17.6 18.3 17.9 18.6 18.9
4H 2H 17.3 18.2 17.7 18.4 18.7 17.8 18.6 18.1 18.9 19.23H 17.2 17.9 17.6 18.2 18.5 17.7 18.3 18.0 18.6 19.04H 17.1 17.7 17.5 18.0 18.4 17.6 18.2 18.0 18.5 18.96H 17.1 17.6 17.5 17.9 18.3 17.5 18.0 17.9 18.4 18.88H 17.0 17.5 17.4 17.9 18.3 17.5 17.9 17.9 18.3 18.7
12H 17.0 17.4 17.4 17.8 18.2 17.4 17.8 17.9 18.2 18.7
8H 4H 17.0 17.5 17.4 17.9 18.3 17.5 17.9 17.9 18.3 18.76H 16.9 17.3 17.4 17.7 18.2 17.4 17.8 17.8 18.2 18.68H 16.9 17.2 17.4 17.7 18.1 17.3 17.7 17.8 18.1 18.6
12H 16.8 17.1 17.3 17.6 18.1 17.3 17.6 17.8 18.0 18.5
12H 4H 17.0 17.4 17.4 17.8 18.2 17.4 17.8 17.9 18.2 18.76H 16.9 17.2 17.4 17.7 18.1 17.3 17.7 17.8 18.1 18.68H 16.8 17.1 17.3 17.6 18.1 17.3 17.6 17.8 18.0 18.5
Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias
S = 1.0H +2.2 / -7.4 +1.6 / -2.7S = 1.5H +3.7 / -21.0 +2.9 / -25.3S = 2.0H +5.6 / -26.4 +4.8 / -29.0
Tabla estándar BK00 BK00
Sumando de corrección -2.4 -1.9
Índice de deslumbramiento corregido en relación a 5200lm Flujo luminoso total
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 7
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6 / Tabla UGR
Luminaria: Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6Lámparas: 1 x TL-D58W
Valoración de deslumbramiento según UGR
Techo 70 70 50 50 30 70 70 50 50 30
Paredes 50 30 50 30 30 50 30 50 30 30
Suelo 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
Tamaño del localX Y
Mirado en perpendicularal eje de lámpara
Mirado longitudinalmenteal eje de lámpara
2H 2H 17.4 18.4 17.7 18.6 18.8 18.0 18.9 18.2 19.2 19.43H 17.3 18.2 17.6 18.4 18.7 17.8 18.7 18.1 18.9 19.24H 17.2 18.0 17.5 18.3 18.6 17.7 18.6 18.1 18.8 19.16H 17.1 17.9 17.5 18.2 18.5 17.7 18.4 18.0 18.7 19.08H 17.1 17.8 17.4 18.1 18.4 17.6 18.3 18.0 18.6 18.9
12H 17.1 17.7 17.4 18.0 18.4 17.6 18.3 17.9 18.6 18.9
4H 2H 17.3 18.2 17.7 18.4 18.7 17.8 18.6 18.1 18.9 19.23H 17.2 17.9 17.6 18.2 18.5 17.7 18.3 18.0 18.6 19.04H 17.1 17.7 17.5 18.0 18.4 17.6 18.2 18.0 18.5 18.96H 17.1 17.6 17.5 17.9 18.3 17.5 18.0 17.9 18.4 18.88H 17.0 17.5 17.4 17.9 18.3 17.5 17.9 17.9 18.3 18.7
12H 17.0 17.4 17.4 17.8 18.2 17.4 17.8 17.9 18.2 18.7
8H 4H 17.0 17.5 17.4 17.9 18.3 17.5 17.9 17.9 18.3 18.76H 16.9 17.3 17.4 17.7 18.2 17.4 17.8 17.8 18.2 18.68H 16.9 17.2 17.4 17.7 18.1 17.3 17.7 17.8 18.1 18.6
12H 16.8 17.1 17.3 17.6 18.1 17.3 17.6 17.8 18.0 18.5
12H 4H 17.0 17.4 17.4 17.8 18.2 17.4 17.8 17.9 18.2 18.76H 16.9 17.2 17.4 17.7 18.1 17.3 17.7 17.8 18.1 18.68H 16.8 17.1 17.3 17.6 18.1 17.3 17.6 17.8 18.0 18.5
Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias
S = 1.0H +2.2 / -7.4 +1.6 / -2.7S = 1.5H +3.7 / -21.0 +2.9 / -25.3S = 2.0H +5.6 / -26.4 +4.8 / -29.0
Tabla estándar BK00 BK00
Sumando de corrección -2.4 -1.9
Índice de deslumbramiento corregido en relación a 5200lm Flujo luminoso total
Los valores UGR se calculan según CIE Publ. 117. Spacing-to-Height-Ratio = 0.25.
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 8
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
Philips Twigi 320TSW 2xTL-D36W/840 CON NB P / Hoja de datos de luminarias
Emisión de luz 1:
100
150
200
250
300
cd/klm 72%C0 - C180 C90 - C270
0° 15° 30° 45°
60°
75°
90°
105°
120°
135°150°165°180°165°150°135°
120°
105°
90°
75°
60°
45° 30° 15° 0°
Clasificación luminarias según CIE: 95Código CIE Flux: 50 79 95 95 73
Emisión de luz 1:
Valoración de deslumbramiento según UGR
Techo 70 70 50 50 30 70 70 50 50 30
Paredes 50 30 50 30 30 50 30 50 30 30
Suelo 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
Tamaño del localX Y
Mirado en perpendicularal eje de lámpara
Mirado longitudinalmenteal eje de lámpara
2H 2H 18.3 19.5 18.6 19.8 20.1 17.7 18.9 18.0 19.2 19.53H 20.2 21.3 20.6 21.7 22.0 18.7 19.8 19.1 20.2 20.54H 21.1 22.1 21.5 22.5 22.9 19.0 20.0 19.4 20.4 20.86H 21.7 22.7 22.2 23.1 23.5 19.1 20.1 19.5 20.4 20.98H 22.0 22.9 22.4 23.3 23.7 19.1 20.0 19.5 20.4 20.9
12H 22.2 23.1 22.6 23.5 23.9 19.1 20.0 19.6 20.4 20.9
4H 2H 18.9 19.9 19.3 20.3 20.7 18.4 19.5 18.8 19.8 20.23H 21.0 21.9 21.5 22.3 22.8 19.7 20.6 20.2 21.0 21.54H 22.1 22.8 22.5 23.3 23.8 20.2 20.9 20.6 21.4 21.96H 22.9 23.6 23.4 24.0 24.5 20.4 21.1 20.9 21.6 22.18H 23.2 23.8 23.7 24.3 24.8 20.5 21.1 21.0 21.6 22.1
12H 23.5 24.0 24.0 24.5 25.1 20.5 21.1 21.0 21.6 22.1
8H 4H 22.3 22.9 22.8 23.4 24.0 20.7 21.3 21.2 21.8 22.36H 23.3 23.8 23.8 24.3 24.9 21.1 21.6 21.7 22.2 22.78H 23.7 24.2 24.3 24.7 25.3 21.3 21.7 21.8 22.3 22.8
12H 24.1 24.5 24.7 25.1 25.7 21.4 21.8 22.0 22.3 22.9
12H 4H 22.3 22.9 22.8 23.4 23.9 20.7 21.3 21.3 21.8 22.46H 23.4 23.8 23.9 24.3 24.9 21.3 21.7 21.8 22.3 22.98H 23.8 24.2 24.4 24.7 25.4 21.5 21.9 22.1 22.4 23.1
Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias
S = 1.0H +0.1 / -0.1 +0.1 / -0.2S = 1.5H +0.2 / -0.2 +0.3 / -0.5S = 2.0H +0.3 / -0.5 +0.7 / -1.1
Tabla estándar BK07 BK05
Sumando de corrección 5.8 2.8
Índice de deslumbramiento corregido en relación a 6700lm Flujo luminoso total
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 9
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
Philips Twigi 320TSW 2xTL-D36W/840 CON NB P / Tabla UGR
Luminaria: Philips Twigi 320TSW 2xTL-D36W/840 CON NB PLámparas: 2 x TL-D36W
Valoración de deslumbramiento según UGR
Techo 70 70 50 50 30 70 70 50 50 30
Paredes 50 30 50 30 30 50 30 50 30 30
Suelo 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
Tamaño del localX Y
Mirado en perpendicularal eje de lámpara
Mirado longitudinalmenteal eje de lámpara
2H 2H 18.3 19.5 18.6 19.8 20.1 17.7 18.9 18.0 19.2 19.53H 20.2 21.3 20.6 21.7 22.0 18.7 19.8 19.1 20.2 20.54H 21.1 22.1 21.5 22.5 22.9 19.0 20.0 19.4 20.4 20.86H 21.7 22.7 22.2 23.1 23.5 19.1 20.1 19.5 20.4 20.98H 22.0 22.9 22.4 23.3 23.7 19.1 20.0 19.5 20.4 20.9
12H 22.2 23.1 22.6 23.5 23.9 19.1 20.0 19.6 20.4 20.9
4H 2H 18.9 19.9 19.3 20.3 20.7 18.4 19.5 18.8 19.8 20.23H 21.0 21.9 21.5 22.3 22.8 19.7 20.6 20.2 21.0 21.54H 22.1 22.8 22.5 23.3 23.8 20.2 20.9 20.6 21.4 21.96H 22.9 23.6 23.4 24.0 24.5 20.4 21.1 20.9 21.6 22.18H 23.2 23.8 23.7 24.3 24.8 20.5 21.1 21.0 21.6 22.1
12H 23.5 24.0 24.0 24.5 25.1 20.5 21.1 21.0 21.6 22.1
8H 4H 22.3 22.9 22.8 23.4 24.0 20.7 21.3 21.2 21.8 22.36H 23.3 23.8 23.8 24.3 24.9 21.1 21.6 21.7 22.2 22.78H 23.7 24.2 24.3 24.7 25.3 21.3 21.7 21.8 22.3 22.8
12H 24.1 24.5 24.7 25.1 25.7 21.4 21.8 22.0 22.3 22.9
12H 4H 22.3 22.9 22.8 23.4 23.9 20.7 21.3 21.3 21.8 22.46H 23.4 23.8 23.9 24.3 24.9 21.3 21.7 21.8 22.3 22.98H 23.8 24.2 24.4 24.7 25.4 21.5 21.9 22.1 22.4 23.1
Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias
S = 1.0H +0.1 / -0.1 +0.1 / -0.2S = 1.5H +0.2 / -0.2 +0.3 / -0.5S = 2.0H +0.3 / -0.5 +0.7 / -1.1
Tabla estándar BK07 BK05
Sumando de corrección 5.8 2.8
Índice de deslumbramiento corregido en relación a 6700lm Flujo luminoso total
Los valores UGR se calculan según CIE Publ. 117. Spacing-to-Height-Ratio = 0.25.
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 10
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
Philips Twigi 321TSW 2xTL-D36W/840 CON O / Hoja de datos de luminarias
Emisión de luz 1:
80
120
160
200
cd/klm 66%C0 - C180 C90 - C270
0° 15° 30° 45°
60°
75°
90°
105°
120°
135°150°165°180°165°150°135°
120°
105°
90°
75°
60°
45° 30° 15° 0°
Clasificación luminarias según CIE: 90Código CIE Flux: 41 72 91 90 66
Emisión de luz 1:
Valoración de deslumbramiento según UGR
Techo 70 70 50 50 30 70 70 50 50 30
Paredes 50 30 50 30 30 50 30 50 30 30
Suelo 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
Tamaño del localX Y
Mirado en perpendicularal eje de lámpara
Mirado longitudinalmenteal eje de lámpara
2H 2H 18.2 19.5 18.7 19.9 20.4 16.8 18.1 17.2 18.5 18.93H 20.5 21.6 20.9 22.1 22.6 18.4 19.5 18.8 20.0 20.44H 21.6 22.7 22.1 23.2 23.7 19.0 20.1 19.5 20.5 21.06H 22.7 23.8 23.2 24.2 24.8 19.4 20.4 19.9 20.9 21.48H 23.3 24.3 23.8 24.8 25.3 19.5 20.5 20.1 21.0 21.5
12H 24.0 24.9 24.5 25.4 26.0 19.6 20.6 20.2 21.1 21.6
4H 2H 18.9 20.0 19.4 20.4 20.9 17.8 18.9 18.3 19.4 19.93H 21.3 22.3 21.9 22.8 23.3 19.6 20.5 20.1 21.0 21.64H 22.6 23.5 23.2 24.0 24.6 20.4 21.2 20.9 21.7 22.36H 24.0 24.7 24.6 25.3 25.9 21.0 21.7 21.5 22.2 22.98H 24.7 25.4 25.3 25.9 26.6 21.2 21.8 21.7 22.4 23.0
12H 25.5 26.1 26.1 26.7 27.3 21.3 21.9 21.9 22.5 23.1
8H 4H 23.0 23.7 23.6 24.2 24.8 21.1 21.8 21.7 22.3 22.96H 24.6 25.1 25.2 25.7 26.4 21.9 22.5 22.5 23.1 23.78H 25.4 26.0 26.1 26.6 27.2 22.3 22.8 22.9 23.4 24.1
12H 26.5 26.9 27.1 27.5 28.2 22.6 23.0 23.2 23.6 24.3
12H 4H 23.0 23.6 23.6 24.2 24.8 21.2 21.9 21.8 22.4 23.16H 24.7 25.2 25.3 25.8 26.5 22.2 22.7 22.9 23.3 24.08H 25.6 26.1 26.3 26.7 27.4 22.7 23.1 23.3 23.8 24.5
Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias
S = 1.0H +0.1 / -0.1 +0.1 / -0.1S = 1.5H +0.3 / -0.3 +0.2 / -0.3S = 2.0H +0.3 / -0.4 +0.4 / -0.6
Tabla estándar BK10 BK14
Sumando de corrección 8.2 4.4
Índice de deslumbramiento corregido en relación a 6700lm Flujo luminoso total
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 11
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
Philips Twigi 321TSW 2xTL-D36W/840 CON O / Tabla UGR
Luminaria: Philips Twigi 321TSW 2xTL-D36W/840 CON OLámparas: 2 x TL-D36W
Valoración de deslumbramiento según UGR
Techo 70 70 50 50 30 70 70 50 50 30
Paredes 50 30 50 30 30 50 30 50 30 30
Suelo 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20
Tamaño del localX Y
Mirado en perpendicularal eje de lámpara
Mirado longitudinalmenteal eje de lámpara
2H 2H 18.2 19.5 18.7 19.9 20.4 16.8 18.1 17.2 18.5 18.93H 20.5 21.6 20.9 22.1 22.6 18.4 19.5 18.8 20.0 20.44H 21.6 22.7 22.1 23.2 23.7 19.0 20.1 19.5 20.5 21.06H 22.7 23.8 23.2 24.2 24.8 19.4 20.4 19.9 20.9 21.48H 23.3 24.3 23.8 24.8 25.3 19.5 20.5 20.1 21.0 21.5
12H 24.0 24.9 24.5 25.4 26.0 19.6 20.6 20.2 21.1 21.6
4H 2H 18.9 20.0 19.4 20.4 20.9 17.8 18.9 18.3 19.4 19.93H 21.3 22.3 21.9 22.8 23.3 19.6 20.5 20.1 21.0 21.64H 22.6 23.5 23.2 24.0 24.6 20.4 21.2 20.9 21.7 22.36H 24.0 24.7 24.6 25.3 25.9 21.0 21.7 21.5 22.2 22.98H 24.7 25.4 25.3 25.9 26.6 21.2 21.8 21.7 22.4 23.0
12H 25.5 26.1 26.1 26.7 27.3 21.3 21.9 21.9 22.5 23.1
8H 4H 23.0 23.7 23.6 24.2 24.8 21.1 21.8 21.7 22.3 22.96H 24.6 25.1 25.2 25.7 26.4 21.9 22.5 22.5 23.1 23.78H 25.4 26.0 26.1 26.6 27.2 22.3 22.8 22.9 23.4 24.1
12H 26.5 26.9 27.1 27.5 28.2 22.6 23.0 23.2 23.6 24.3
12H 4H 23.0 23.6 23.6 24.2 24.8 21.2 21.9 21.8 22.4 23.16H 24.7 25.2 25.3 25.8 26.5 22.2 22.7 22.9 23.3 24.08H 25.6 26.1 26.3 26.7 27.4 22.7 23.1 23.3 23.8 24.5
Variación de la posición del espectador para separaciones S entre luminarias
S = 1.0H +0.1 / -0.1 +0.1 / -0.1S = 1.5H +0.3 / -0.3 +0.2 / -0.3S = 2.0H +0.3 / -0.4 +0.4 / -0.6
Tabla estándar BK10 BK14
Sumando de corrección 8.2 4.4
Índice de deslumbramiento corregido en relación a 6700lm Flujo luminoso total
Los valores UGR se calculan según CIE Publ. 117. Spacing-to-Height-Ratio = 0.25.
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 12
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
DESPACHO 1 / Lista de luminarias
6 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 13
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
DESPACHO 1 / Luminarias (ubicación)
1
1
1
1
1
1
5.40 m0.00 0.90 2.70 4.50
5.00 m
0.00
1.25
3.75
Escala 1 : 39
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación
1 6 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 14
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
DESPACHO 1 / Resultados luminotécnicos
Flujo luminoso total: 21840 lmPotencia total: 399.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m
Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total
Plano útil 470 85 556 / / Suelo 292 83 375 20 24Techo 0.00 110 110 70 25Pared 1 110 88 198 50 31Pared 2 106 79 185 50 29Pared 3 98 87 186 50 30Pared 4 132 91 223 50 35
Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.077 (1:13) Emin / Emax: 0.055 (1:18)
Valor de eficiencia energética: 14.78 W/m² = 2.66 W/m²/100 lx (Base: 27.00 m²)
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 15
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
DESPACHO 1 / Plano útil / Isolíneas (E)
450450
450
450450
450
450
450 450
450
450450
600600
600
600
600600
600
600
600
600
600600
600
750
750750750750
750
750
750750 750 750
5.40 m0.00 2.54 2.83 3.33 3.67 4.89
5.00 m
0.00
1.97
2.98
3.203.40
3.97
4.54
Valores en Lux, Escala 1 : 40Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos
Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax556 43 777 0.077 0.055
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 16
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
FABRICA / Lista de luminarias
63 Pieza Philips Hermes 3 SPK300 1xSON150W CON P4 +GPK100 A-WBN° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 13775 lmFlujo luminoso (Lámparas): 14500 lmPotencia de las luminarias: 169.0 WClasificación luminarias según CIE: 81Código CIE Flux: 48 82 91 81 95Lámpara: 1 x SON150W (Factor de corrección 1.000).
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 17
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
FABRICA / Luminarias (ubicación)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
50.00 m0.00 2.78 8.33 13.89 19.44 25.00 30.56 36.11 41.67
20.00 m
0.001.43
4.29
7.14
10.00
12.86
15.71
18.57
Escala 1 : 358
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación
1 63 Philips Hermes 3 SPK300 1xSON150W CON P4 +GPK100 A-WB
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 18
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
FABRICA / Resultados luminotécnicos
Flujo luminoso total: 867825 lmPotencia total: 10647.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m
Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total
Plano útil 364 160 524 / / Suelo 348 163 511 20 33Techo 107 128 235 70 52Pared 1 204 136 339 50 54Pared 1_1 203 131 334 50 53Pared 1_2 180 131 312 50 50Pared 1_3 164 126 289 50 46Pared 1_4 0.00 91 91 50 14Pared 1_5 197 133 329 50 52Pared 2 176 131 307 50 49Pared 3 196 129 324 50 52Pared 3_1 168 125 293 50 47Pared 3_2 203 130 333 50 53Pared 3_3 200 130 330 50 53Pared 3_4 181 133 313 50 50Pared 4 174 125 299 50 48
Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.476 (1:2) Emin / Emax: 0.388 (1:3)
Valor de eficiencia energética: 10.65 W/m² = 2.03 W/m²/100 lx (Base: 1000.00 m²)
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 19
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
FABRICA / Plano útil / Isolíneas (E)
400
400400
480
480
480 480 480
480
480
480480480
480
560
560 560 560560
560
560
560560560
560
640
640
640640
640640
50.00 m0.00 10.63 20.76 31.01 41.87
20.00 m
0.00
Valores en Lux, Escala 1 : 358Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos
Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax524 250 644 0.476 0.388
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 20
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
DESPACHO 2 / Lista de luminarias
6 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 21
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
DESPACHO 2 / Luminarias (ubicación)
1
1
1
1
1
1
5.10 m0.00 0.85 2.55 4.25
4.20 m
0.00
1.05
3.15
Escala 1 : 37
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación
1 6 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 22
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
DESPACHO 2 / Resultados luminotécnicos
Flujo luminoso total: 21840 lmPotencia total: 399.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m
Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total
Plano útil 554 122 676 / / Suelo 311 105 416 20 27Techo 0.00 142 142 70 32Pared 1 101 98 200 50 32Pared 2 149 100 249 50 40Pared 3 0.00 63 63 50 10Pared 3_1 151 118 268 50 43Pared 4 163 119 281 50 45
Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.093 (1:11) Emin / Emax: 0.065 (1:15)
Valor de eficiencia energética: 18.63 W/m² = 2.75 W/m²/100 lx (Base: 21.42 m²)
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 23
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
DESPACHO 2 / Plano útil / Isolíneas (E)
570
570
570
570
570
760
760
760
760
760
760
760 760
760
760
950950950
950950 950
5.10 m0.00 1.97 2.83 3.17 3.75 4.29
4.20 m
0.00
0.50
1.551.74
1.992.122.262.41
2.78
3.00
3.79
Valores en Lux, Escala 1 : 37Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos
Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax676 63 969 0.093 0.065
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 24
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
DESPACHO 3 / Lista de luminarias
8 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 25
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
DESPACHO 3 / Luminarias (ubicación)
1
1
1
1
1
1
1
1
7.60 m0.00 0.95 2.85 4.75 6.65
4.20 m
0.00
1.05
3.15
Escala 1 : 55
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación
1 8 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 26
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
DESPACHO 3 / Resultados luminotécnicos
Flujo luminoso total: 29120 lmPotencia total: 532.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m
Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total
Plano útil 530 108 638 / / Suelo 271 87 358 20 23Techo 0.00 140 140 70 31Pared 1 136 109 244 50 39Pared 2 140 102 242 50 38Pared 3 14 61 76 50 12Pared 4 141 102 244 50 39
Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.150 (1:7) Emin / Emax: 0.108 (1:9)
Valor de eficiencia energética: 16.67 W/m² = 2.61 W/m²/100 lx (Base: 31.92 m²)
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 27
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
DESPACHO 3 / Plano útil / Isolíneas (E)
480
480
640
640
640
640640
640
640
640
640
640640640
640
640
640
640
800
800
800800800
800
800 800
7.60 m0.00 0.60 1.57 2.60 2.99 3.67 4.14 4.87 5.34 5.76 6.18 6.67 7.21
4.20 m
0.00
0.55
1.98
2.30
3.67
Valores en Lux, Escala 1 : 55Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos
Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax638 96 890 0.150 0.108
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 28
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
DESPACHO 4 / Lista de luminarias
6 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 29
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
DESPACHO 4 / Luminarias (ubicación)
1
1
1
1
1
1
5.00 m0.00 1.25 3.75
5.00 m
0.00
0.83
2.50
4.17
Escala 1 : 36
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación
1 6 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 30
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
DESPACHO 4 / Resultados luminotécnicos
Flujo luminoso total: 21840 lmPotencia total: 399.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m
Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total
Plano útil 498 92 590 / / Suelo 301 87 388 20 25Techo 0.00 118 118 70 26Pared 1 117 81 198 50 32Pared 2 111 90 201 50 32Pared 3 136 95 231 50 37Pared 4 121 97 217 50 35
Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.089 (1:11) Emin / Emax: 0.063 (1:16)
Valor de eficiencia energética: 15.96 W/m² = 2.70 W/m²/100 lx (Base: 25.00 m²)
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 31
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
DESPACHO 4 / Plano útil / Isolíneas (E)
480
480
480
480480
480
480
480
640
640
640640
640
640
640
640
640
640
640
640640
800
800800
800
800800
800
800
5.00 m0.00 1.87 2.83 3.17 3.75 4.29 4.62
5.00 m
0.00
0.50
1.78
2.00
2.292.442.65
2.96
Valores en Lux, Escala 1 : 40Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos
Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax590 53 829 0.089 0.063
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 32
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
DESPACHO 5 / Lista de luminarias
6 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 33
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
DESPACHO 5 / Luminarias (ubicación)
1
1
1
1
1
1
5.00 m0.00 0.83 2.50 4.17
4.20 m
0.00
1.05
3.15
Escala 1 : 36
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación
1 6 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 34
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
DESPACHO 5 / Resultados luminotécnicos
Flujo luminoso total: 21840 lmPotencia total: 399.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m
Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total
Plano útil 561 126 687 / / Suelo 314 109 423 20 27Techo 0.00 147 147 70 33Pared 1 100 102 202 50 32Pared 2 158 113 271 50 43Pared 3 149 123 272 50 43Pared 4 166 122 289 50 46
Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.131 (1:8) Emin / Emax: 0.091 (1:11)
Valor de eficiencia energética: 19.00 W/m² = 2.77 W/m²/100 lx (Base: 21.00 m²)
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 35
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
DESPACHO 5 / Plano útil / Isolíneas (E)
540
540
540
540
720
720
720720
720
720
720
720
720720
720
720
720
720
900
900
900
900900900
900900
900
900
5.00 m0.00 1.97 2.83 3.17 3.75 4.29 4.55
4.20 m
0.00
0.50
1.55
1.74
1.992.122.262.41
2.78
3.00
Valores en Lux, Escala 1 : 36Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos
Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax687 90 985 0.131 0.091
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 36
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
INFORMATICA / Lista de luminarias
6 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 37
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
INFORMATICA / Luminarias (ubicación)
1
1
1
1
1
1
5.30 m0.00 0.88 2.65 4.42
4.20 m
0.00
1.05
3.15
Escala 1 : 38
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación
1 6 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 38
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
INFORMATICA / Resultados luminotécnicos
Flujo luminoso total: 21840 lmPotencia total: 399.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m
Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total
Plano útil 514 106 620 / / Suelo 293 87 379 20 24Techo 0.00 131 131 70 29Pared 1 121 99 220 50 35Pared 2 104 80 184 50 29Pared 3 133 103 236 50 38Pared 4 117 90 207 50 33
Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.122 (1:8) Emin / Emax: 0.081 (1:12)
Valor de eficiencia energética: 17.92 W/m² = 2.89 W/m²/100 lx (Base: 22.26 m²)
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 39
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
INFORMATICA / Plano útil / Isolíneas (E)
180
360
360
540540
540
540
540
540
540
720
720720720
720
720
720
720720
720
720
720
720720
720
720
900900 900 900
900
900900900
900
5.30 m0.00 0.50 1.75 2.35 2.63 2.91 3.85 4.68
4.20 m
0.000.17
0.440.58
1.50
1.97
2.18
2.40
2.60
4.02
Valores en Lux, Escala 1 : 38Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos
Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax620 76 935 0.122 0.081
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 40
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
SALA DE REUNIONES / Lista de luminarias
15 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 41
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
SALA DE REUNIONES / Luminarias (ubicación)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
15.00 m0.00 1.50 4.50 7.50 10.50 13.50
5.00 m
0.00
0.83
2.50
4.17
Escala 1 : 108
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación
1 15 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 42
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
SALA DE REUNIONES / Resultados luminotécnicos
Flujo luminoso total: 54600 lmPotencia total: 997.5 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m
Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total
Plano útil 466 94 559 / / Suelo 273 73 346 20 22Techo 0.00 137 137 70 31Pared 1 121 95 216 50 34Pared 2 9.52 52 62 50 9.87Pared 3 43 57 100 50 16Pared 3_1 80 93 173 50 28Pared 4 86 85 171 50 27
Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.051 (1:20) Emin / Emax: 0.038 (1:26)
Valor de eficiencia energética: 13.30 W/m² = 2.38 W/m²/100 lx (Base: 75.00 m²)
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 43
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
SALA DE REUNIONES / Plano útil / Isolíneas (E)
300450450
450
450 450 450
600600
600 600 600
600600
15.00 m0.00 0.90 2.03 5.57 6.97 7.80 8.64 9.49 10.32 11.90 13.13
5.00 m
0.000.500.96
2.392.81
3.39
4.02
4.61
Valores en Lux, Escala 1 : 108Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos
Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax559 28 749 0.051 0.038
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 44
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
SALA DE DESCANSO / Lista de luminarias
8 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 45
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
SALA DE DESCANSO / Luminarias (ubicación)
1
1
1
1
1
1
1
1
7.00 m0.00 0.88 2.63 4.38 6.13
5.00 m
0.00
1.25
3.75
Escala 1 : 51
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación
1 8 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 46
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
SALA DE DESCANSO / Resultados luminotécnicos
Flujo luminoso total: 29120 lmPotencia total: 532.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m
Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total
Plano útil 486 76 563 / / Suelo 372 77 449 20 29Techo 0.00 101 101 70 23Pared 1 113 85 198 50 31Pared 2 134 86 221 50 35Pared 3 101 82 183 50 29Pared 3_1 62 59 121 50 19Pared 4 52 47 99 50 16
Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.087 (1:12) Emin / Emax: 0.062 (1:16)
Valor de eficiencia energética: 15.20 W/m² = 2.70 W/m²/100 lx (Base: 35.00 m²)
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 47
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
SALA DE DESCANSO / Plano útil / Isolíneas (E)
150
150
450
450
450
450
450
450
450
600
600
600 600
600
600
600
600600600
600
750
750 750 750 750
750
750750750750
750
7.00 m0.00 0.50 1.14 1.66 2.03 2.59 3.01 3.50 3.89 4.35 4.80 5.20 6.60
5.00 m
0.000.22
1.31
1.98
2.27
2.68
2.95
4.434.61
Valores en Lux, Escala 1 : 51Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos
Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax563 49 790 0.087 0.062
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 48
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
LABORATORIO / Lista de luminarias
6 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 49
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
LABORATORIO / Luminarias (ubicación)
1
1
1
1
1
1
5.00 m0.00 0.83 2.50 4.17
4.20 m
0.00
1.05
3.15
Escala 1 : 36
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación
1 6 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 50
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
LABORATORIO / Resultados luminotécnicos
Flujo luminoso total: 21840 lmPotencia total: 399.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m
Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total
Plano útil 559 140 699 / / Suelo 290 84 374 20 24Techo 0.00 168 168 70 37Pared 1 140 127 267 50 42Pared 2 136 126 263 50 42Pared 3 122 137 260 50 41Pared 4 140 132 272 50 43
Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.426 (1:2) Emin / Emax: 0.298 (1:3)
Valor de eficiencia energética: 19.00 W/m² = 2.72 W/m²/100 lx (Base: 21.00 m²)
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 51
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
LABORATORIO / Plano útil / Isolíneas (E)
450
600
600
600
600
600
600
600
750
750
750
750
750
750750
750
750
750
750
900900
900
900
900900
900
900
900
5.00 m0.00 1.52 2.03 2.37 4.72
4.20 m
0.00
0.89
2.04
2.312.45
3.78
4.00
Valores en Lux, Escala 1 : 36Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos
Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax699 297 998 0.426 0.298
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 52
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
ARCHIVOS / Lista de luminarias
4 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 53
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
ARCHIVOS / Luminarias (ubicación)
1
1
1
1
4.20 m0.00 1.05 3.15
4.20 m
0.00
1.05
3.15
Escala 1 : 31
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación
1 4 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 54
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
ARCHIVOS / Resultados luminotécnicos
Flujo luminoso total: 14560 lmPotencia total: 266.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m
Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total
Plano útil 443 94 537 / / Suelo 267 78 345 20 22Techo 0.00 119 119 70 26Pared 1 82 69 151 50 24Pared 2 29 51 80 50 13Pared 3 25 48 73 50 12Pared 4 111 90 201 50 32
Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.084 (1:12) Emin / Emax: 0.060 (1:17)
Valor de eficiencia energética: 15.08 W/m² = 2.81 W/m²/100 lx (Base: 17.64 m²)
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 55
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
ARCHIVOS / Plano útil / Isolíneas (E)
450450
450600
600
600
600
600
600600
600
600
600
600
750
750
750
750
750
750
4.20 m0.00 0.30 1.60 2.00 2.70 3.69
4.20 m
0.00
0.47
1.69
2.97
3.71
Valores en Lux, Escala 1 : 33Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos
Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax537 45 758 0.084 0.060
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 56
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
RECEPCION / Lista de luminarias
6 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 57
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
RECEPCION / Luminarias (ubicación)
1
1
1
1
1
1
6.00 m0.00 1.00 3.00 5.00
4.20 m
0.00
1.05
3.15
Escala 1 : 43
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación
1 6 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 58
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
RECEPCION / Resultados luminotécnicos
Flujo luminoso total: 21840 lmPotencia total: 399.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m
Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total
Plano útil 487 107 594 / / Suelo 265 83 348 20 22Techo 0.00 135 135 70 30Pared 1 128 104 232 50 37Pared 2 134 111 245 50 39Pared 3 129 103 233 50 37Pared 4 107 90 197 50 31
Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.477 (1:2) Emin / Emax: 0.331 (1:3)
Valor de eficiencia energética: 15.83 W/m² = 2.66 W/m²/100 lx (Base: 25.20 m²)
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 59
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
RECEPCION / Plano útil / Isolíneas (E)
480 480
480
480
480
600
600
600600
600
600
600
600
600
600
600
600600
600600
720
720720
720
720
720720720
720
840840 840
840840
6.00 m0.00 1.84 2.36 3.30 4.62 5.13 5.47
4.20 m
0.000.18
1.09
1.401.61
1.94
2.46
2.823.05
3.46
Valores en Lux, Escala 1 : 43Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos
Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax594 284 856 0.477 0.331
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 60
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
LAVABO / Lista de luminarias
6 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 61
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
LAVABO / Luminarias (ubicación)
1
1
1
1
1
1
5.00 m0.00 0.83 2.50 4.17
5.00 m
0.00
1.25
3.75
Escala 1 : 36
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación
1 6 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 62
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
LAVABO / Resultados luminotécnicos
Flujo luminoso total: 21840 lmPotencia total: 399.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m
Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total
Plano útil 502 97 599 / / Suelo 394 103 496 20 32Techo 0.00 108 108 70 24Pared 1 115 101 215 50 34Pared 2 141 102 242 50 39Pared 3 111 90 201 50 32Pared 4 139 93 233 50 37
Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.454 (1:2) Emin / Emax: 0.329 (1:3)
Valor de eficiencia energética: 15.96 W/m² = 2.66 W/m²/100 lx (Base: 25.00 m²)
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 63
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
LAVABO / Plano útil / Isolíneas (E)
480
480
480
480
480
600
600
600600
600
600
600
600
600
600
600
720
720720720
720
720
720
720720
720
720
5.00 m0.00 0.54
5.00 m
0.00
1.19
4.58
Valores en Lux, Escala 1 : 40Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos
Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax599 272 828 0.454 0.329
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 64
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
VESTIDOR HOMBRES / Lista de luminarias
12 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 65
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
VESTIDOR HOMBRES / Luminarias (ubicación)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
12.00 m0.00 1.50 4.50 7.50 10.50
5.00 m
0.00
0.83
2.50
4.17
Escala 1 : 86
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación
1 12 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 66
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
VESTIDOR HOMBRES / Resultados luminotécnicos
Flujo luminoso total: 43680 lmPotencia total: 798.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m
Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total
Plano útil 450 73 523 / / Suelo 344 65 409 20 26Techo 0.00 100 100 70 22Pared 1 77 68 145 50 23Pared 2 93 78 171 50 27Pared 3 91 78 169 50 27Pared 4 98 83 182 50 29
Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.125 (1:8) Emin / Emax: 0.092 (1:11)
Valor de eficiencia energética: 13.30 W/m² = 2.54 W/m²/100 lx (Base: 60.00 m²)
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 67
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
VESTIDOR HOMBRES / Plano útil / Isolíneas (E)
260 260
390
390
390
520
520 520 520
520
520520520520
520
650
650
650
650
650
650
650650
650
650
650
650
650650
650
650
650650
650650650
650
650650650
650650
650
650650
650
650650
650
12.00 m0.00 2.60 4.36 10.67
5.00 m
0.000.40
2.49
4.58
Valores en Lux, Escala 1 : 86Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos
Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax523 65 709 0.125 0.092
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 68
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
VESTIDOR MUJERES / Lista de luminarias
6 Pieza Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6N° de artículo: Flujo luminoso (Luminaria): 3640 lmFlujo luminoso (Lámparas): 5200 lmPotencia de las luminarias: 66.5 WClasificación luminarias según CIE: 100Código CIE Flux: 69 100 100 100 70Lámpara: 1 x TL-D58W (Factor de corrección 1.000).
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 69
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
VESTIDOR MUJERES / Luminarias (ubicación)
1
1
1
1
1
1
5.40 m0.00 0.90 2.70 4.50
4.20 m
0.00
1.05
3.15
Escala 1 : 39
Lista de piezas - Luminarias
N° Pieza Designación
1 6 Philips Indolight TBS331 1xTL-D58W/840 CON C6
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 70
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
VESTIDOR MUJERES / Resultados luminotécnicos
Flujo luminoso total: 21840 lmPotencia total: 399.0 WFactor mantenimiento: 0.80Zona marginal: 0.000 m
Superficie Intensidades lumínicas medias [lx] Grado de reflexión [%] Densidad lumínica media [cd/m²] directo indirecto total
Plano útil 538 112 651 / / Suelo 386 108 494 20 31Techo 0.00 129 129 70 29Pared 1 134 119 252 50 40Pared 2 146 117 263 50 42Pared 3 98 99 197 50 31Pared 3_1 103 104 208 50 33Pared 4 148 113 261 50 42
Simetrías en el plano útilEmin / Em: 0.496 (1:2) Emin / Emax: 0.351 (1:3)
Valor de eficiencia energética: 17.59 W/m² = 2.70 W/m²/100 lx (Base: 22.68 m²)
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 71
PROYECTO TFG09.06.2015
Proyecto elaborado por AITOR ARAMENDIA GUINALDOTeléfono
Faxe-Mail
VESTIDOR MUJERES / Plano útil / Isolíneas (E)
480
480
600
600
600600
600
600
600
600
600
600
600
720
720
720720
720
720
720
720720720
720
840
840840 840
840
840
840
840840840
840
5.40 m0.00 1.33 2.57 4.01 4.31
4.20 m
0.00
3.573.733.90
Valores en Lux, Escala 1 : 39Situación de la superficie en el local:Punto marcado:(0.000 m, 0.000 m, 0.850 m)
Trama: 128 x 128 Puntos
Em [lx] Emin [lx] Emax [lx] Emin / Em Emin / Emax651 323 920 0.496 0.351
DIALux 4.10 by DIAL GmbH Página 72
EMERGENCIASNotas Instalación: PROYECTO URV
Cliente: URV
Código Proyecto:
Fecha: 06/06/2014
Notas:
X0D0D2X2L-1X3X4L-2 L-3 L-4L-5L-6L-8L-9L-10L-11 L-7L-12L-13L-14L-15L-16L-17L-18L-19L-20L-21L-22L-23L-24L-25L-26L-27L-29L-28L-30L-31L-32L-33L-34L-35L-36L-37L-38L-39L-40L-41L-42L-43L-44L-45L-46L-47L-48L-49L-50L-51L-52L-53L-54L-55 L-56 L-57 L-58 L-59L-60L-61L-62L-63 L-64L-65 L-66L-67 L-68 L-69 L-70 L-71 L-72L-73L-74L-75L-76L-77
L-79 L-80 L-81L-82 L-83 L-84 L-85 L-86L-87L-88L-89L-90L-91L-92
L-93 L-94L-95
Nombre Proyectista: LEGRAND GROUP ESPAÑA S.L.
Dirección: C/Hierro 56 - 28850 Torrejón de Ardoz (M
Tel.-Fax: Tel.+34/91/6561812 Fax +34/91/6566788
Advertencias:
EMERLIGHT 4.0 (c)OxyTech Srl www.oxytech.it www.legrand.es Página 1
EMERGENCIAS
LEGRAND GROUP ESPAÑA S.L. C/Hierro 56 - 28850 Torrejón de Ardoz (M
06/06/2014
Tel.+34/91/6561812 Fax +34/91/6566788
1.1 Información sobre Area/Local
Superficie Dimensiones Ángulo° Color Coeficiente Ilum.Media Luminancia Media
[m] Reflexión [lux] [cd/m²]
Suelo - Plano RGB=126,126,126 40% - -
Pared 44 - -180° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 43 - 90° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 42 - -180° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 41 - -90° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 40 - -180° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 39 - 90° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 38 - -180° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 37 - -90° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 36 - -180° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 35 - 90° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 34 - -180° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 33 - -90° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 32 - -180° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 31 - 90° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 30 - -180° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 29 - -90° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 28 - -180° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 27 - 90° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 26 - -180° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 25 - 90° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 24 - 0° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 23 - 90° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 22 - 0° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 21 - -90° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 20 - 0° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 19 - 90° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 18 - 0° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 17 - -90° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 16 - 0° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 15 - 90° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 14 - 0° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 13 - -90° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 12 - 0° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 11 - 90° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 10 - 0° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 9 - -90° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 8 - 0° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 7 - 90° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 6 - 0° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 5 - -90° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 4 - 0° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 3 - -90° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 2 - -180° RGB=244,164,96 55% - -
Pared 1 - -90° RGB=244,164,96 55% - -
Techo - Plano RGB=255,255,255 80% - -
Dimensiones Paralelepípedo que incluye el Area/Local [m]: 49.50x19.50x9.00
1.2 Cálculo Energético (Plano de Trabajo)
Área 960.75 m2
Iluminancia Media 0.00 lx
Potencia Específica 0.70 W/m2
Valor de Eficiencia Energética (VEEI) - W/(m2 * 100lx)
Eficiencia Energética 0.00 (m2*lx)/W
Potencia Total Utilizada 672.00 W
EMERLIGHT 4.0 (c)OxyTech Srl www.oxytech.it www.legrand.es Página 2
EMERGENCIAS
LEGRAND GROUP ESPAÑA S.L. C/Hierro 56 - 28850 Torrejón de Ardoz (M
06/06/2014
Tel.+34/91/6561812 Fax +34/91/6566788
2.1 Vista 2D Plano Trabajo y Retícula de Cálculo
Escala 1/400
0.00 4.00 8.00 12.00 16.00 20.00 24.00 28.00 32.00 36.00 40.00 44.00 48.00 52.00
0.00
4.00
8.00
12.00
16.00
20.00
A
A A
B
AA
A
B A A
AA A
A
A
A A
B
B
BB B
B B B B B
CB B B
C C C
CB
CD
B
C
BB
B
C C C CB
B
C
B
B
C
B
B
B
B
C
BC
DD D
D D
D
C
B B B B B
D D D D D
D
DDDDD
D D D
B B B B B
BBBBB
B
B
B
B
(44) (40) (36) (32) (28)
(25)
(22)(18)(14)(10)(6)
(3)
EMERLIGHT 4.0 (c)OxyTech Srl www.oxytech.it www.legrand.es Página 3
EMERGENCIAS
LEGRAND GROUP ESPAÑA S.L. C/Hierro 56 - 28850 Torrejón de Ardoz (M
06/06/2014
Tel.+34/91/6561812 Fax +34/91/6566788
2.2 Vista 2D en Planta
Escala 1/400
0.00 4.00 8.00 12.00 16.00 20.00 24.00 28.00 32.00 36.00 40.00 44.00 48.00 52.00
0.00
4.00
8.00
12.00
16.00
20.00
24.00
28.00
32.00
36.00
X0
D0 D2
X2L-1
X3
X4
L-2 L-3 L-4
L-5L-6 L-8
L-9
L-10
L-11 L-7
L-12L-13
L-14L-15 L-16
L-17 L-18 L-19 L-20L-21
L-22L-23 L-24 L-25
L-26 L-27L-29
L-28L-30
L-31L-32
L-33
L-34
L-35L-36
L-37L-38 L-39 L-40 L-41
L-42
L-43
L-44
L-45
L-46
L-47
L-48
L-49
L-50L-51
L-52
L-53L-54
L-55 L-56 L-57
L-58 L-59
L-60
L-61
L-62 L-63 L-64 L-65 L-66
L-67 L-68 L-69 L-70 L-71
L-72
L-73L-74L-75L-76L-77
L-79 L-80 L-81
L-82 L-83 L-84 L-85 L-86
L-87L-88L-89L-90L-91
L-92
L-93
L-94
L-95
O
EMERLIGHT 4.0 (c)OxyTech Srl www.oxytech.it www.legrand.es Página 4
EMERGENCIAS
LEGRAND GROUP ESPAÑA S.L. C/Hierro 56 - 28850 Torrejón de Ardoz (M
06/06/2014
Tel.+34/91/6561812 Fax +34/91/6566788
2.3 Vista Lateral
Escala 1/250
0.00 2.50 5.00 7.50 10.00 12.50 15.00 17.50 20.00 22.50 25.00 27.50 30.00 32.50
0.00
2.50
5.00
7.50
10.00
X0 D0D2X2L-1X3 X4L-2L-3L-4 L-5L-6L-8L-9 L-10L-11L-7 L-12L-13L-14L-15L-16 L-17L-18L-19L-20L-21L-22L-23L-24L-25 L-26L-27L-29L-28L-30 L-31L-32L-33 L-34L-35L-36 L-37L-38L-39L-40L-41L-42L-43 L-44L-45L-46 L-47L-48 L-49L-50L-51 L-52L-53L-54 L-55L-56L-57 L-58L-59L-60L-61 L-62L-63L-64L-65L-66L-67L-68L-69L-70L-71L-72L-73L-74L-75L-76L-77 L-79L-80L-81 L-82L-83L-84L-85L-86L-87L-88L-89L-90L-91L-92 L-93L-94 L-95
O
EMERLIGHT 4.0 (c)OxyTech Srl www.oxytech.it www.legrand.es Página 5
EMERGENCIAS
LEGRAND GROUP ESPAÑA S.L. C/Hierro 56 - 28850 Torrejón de Ardoz (M
06/06/2014
Tel.+34/91/6561812 Fax +34/91/6566788
2.4 Vista Frontal
Escala 1/400
0.00 4.00 8.00 12.00 16.00 20.00 24.00 28.00 32.00 36.00 40.00 44.00 48.00 52.00
0.00
4.00
8.00
12.00
X0D0 D2X2 L-1 X3X4 L-2 L-3 L-4L-5L-6 L-8L-9L-10L-11 L-7 L-12L-13 L-14 L-15 L-16L-17 L-18 L-19 L-20L-21L-22 L-23 L-24 L-25L-26 L-27L-29L-28 L-30L-31L-32L-33 L-34 L-35L-36 L-37L-38 L-39 L-40 L-41 L-42L-43 L-44L-45L-46 L-47 L-48L-49L-50 L-51L-52 L-53L-54L-55 L-56 L-57 L-58 L-59L-60L-61L-62 L-63 L-64 L-65 L-66L-67 L-68 L-69 L-70 L-71 L-72L-73L-74L-75L-76L-77 L-79 L-80 L-81L-82 L-83 L-84 L-85 L-86L-87L-88L-89L-90L-91L-92L-93 L-94L-95
O
EMERLIGHT 4.0 (c)OxyTech Srl www.oxytech.it www.legrand.es Página 6
EMERGENCIAS
LEGRAND GROUP ESPAÑA S.L. C/Hierro 56 - 28850 Torrejón de Ardoz (M
06/06/2014
Tel.+34/91/6561812 Fax +34/91/6566788
3.1 Información Luminarias/Ensayos
Ref. Línea Nombre Luminaria Código Luminaria Luminarias Ref.Lamp. Lámparas
(Nombre Ensayo) (Código Ensayo) N. N.
A G5 G5 / 90 Lum 1h 61730 15 LMP-A 1
(LEGRAND 61730+1SYLV(F8W/T5) 2.) (61730LGE)
B B44 B44 / 90 Lum 1h 61540 48 LMP-B 1
(LEGR 61540+1SYLV F6W/CW (2.4 V) (61540LG)
C B44 L.V.S. B44 L.V.S./ 165 Lum 1h 61552 16 LMP-C 1
(LEGR 61541+1SYLV F6W/CW (3.6 V) (61541LG)
D G5 L.V.S. G5 L.V.S./ 210 Lum 1h 61760 21 LMP-D 1
(LEGRAND 61731+1SYL (F8W/T5) 4.) (61731LGD)
3.2 Información Lámparas
Ref.Lamp. Tipo Código Flujo Potencia Color N.
lm W K
LMP-A FDH 8W 61730 90 8 1 15
LMP-B FDH 6W 61540 90 6 1 48
LMP-C FDH 6W 61541 165 6 1 16
LMP-D FDH 8W 61731 210 8 1 21
3.3 Tabla Resumen Luminarias
Ref. Lum. On Posición Luminarias Rotación Luminarias Código Luminaria Factor Código Lámpara Flujo
X[m] Y[m] Z[m] X° Y° Z° Cons. lm
A 1 X 71.35;101.57;2.72 0.0;0.0;90.0 61730 1.00 8W 61730 1*90
2 X 71.78;104.64;2.72 0.0;0.0;90.0 1.00
3 X 74.11;104.62;2.72 0.0;0.0;90.0 1.00
4 X 76.06;101.64;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
5 X 78.88;102.27;2.60 0.0;0.0;90.0 1.00
6 X 79.76;105.55;2.60 0.0;0.0;90.0 1.00
7 X 88.17;101.79;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
8 X 94.68;101.74;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
9 X 94.70;105.38;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
10 X 88.14;105.76;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
11 X 91.39;105.68;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
12 X 91.61;101.85;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
13 X 83.33;105.68;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
14 X 84.38;101.74;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
15 X 97.23;101.68;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
B 1 X 73.99;102.61;2.72 0.0;0.0;180.0 61540 1.00 6W 61540 1*90
2 X 82.12;101.75;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
3 X 100.40;103.63;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
4 X 97.23;104.70;2.75 45.0;0.0;90.0 1.00
5 X 102.62;101.65;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
6 X 104.83;102.25;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
7 X 108.07;102.18;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
8 X 102.85;105.48;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
9 X 105.47;105.46;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
10 X 108.16;105.45;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
11 X 110.40;105.34;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
12 X 112.17;105.43;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
13 X 113.42;102.32;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
14 X 116.34;102.31;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
15 X 118.95;102.26;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
16 X 75.85;95.71;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00
17 X 80.02;96.39;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00
18 X 87.51;96.06;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00
19 X 82.80;96.71;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00
20 X 87.50;98.16;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00
EMERLIGHT 4.0 (c)OxyTech Srl www.oxytech.it www.legrand.es Página 7
EMERGENCIAS
LEGRAND GROUP ESPAÑA S.L. C/Hierro 56 - 28850 Torrejón de Ardoz (M
06/06/2014
Tel.+34/91/6561812 Fax +34/91/6566788
Ref. Lum. On Posición Luminarias Rotación Luminarias Código Luminaria Factor Código Lámpara Flujo
X[m] Y[m] Z[m] X° Y° Z° Cons. lm
B 21 X 99.46;98.54;2.75 0.0;0.0;90.0 61540 1.00 6W 61540 1*90
22 X 97.12;96.63;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00
23 X 103.75;97.88;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
24 X 105.56;96.59;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
25 X 113.79;95.74;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
26 X 112.63;98.36;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00
27 X 110.02;96.76;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00
28 X 114.94;97.83;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
29 X 118.60;96.78;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
30 X 77.96;101.28;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
31 X 84.43;101.20;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
32 X 94.34;101.14;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
33 X 99.33;101.22;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
34 X 112.63;101.12;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
35 X 81.17;93.52;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00
36 X 91.24;93.68;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00
37 X 101.15;93.79;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00
38 X 111.27;93.79;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00
39 X 119.28;93.47;2.80 0.0;0.0;180.0 1.00
40 X 119.33;75.98;2.80 0.0;0.0;180.0 1.00
41 X 111.27;75.98;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00
42 X 101.04;75.87;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00
43 X 90.82;75.93;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00
44 X 81.22;75.87;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00
45 X 71.15;77.04;2.80 0.0;0.0;180.0 1.00
46 X 71.21;92.30;2.80 0.0;0.0;180.0 1.00
47 X 119.65;80.75;2.80 0.0;0.0;180.0 1.00
48 X 119.70;90.71;2.80 0.0;0.0;180.0 1.00
C 1 X 110.20;101.58;2.75 0.0;0.0;90.0 61552 1.00 6W 61541 1*165
2 X 114.96;105.47;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
3 X 117.27;105.51;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
4 X 119.31;105.48;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
5 X 70.84;96.49;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00
6 X 76.80;98.64;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00
7 X 82.96;99.24;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
8 X 89.10;99.16;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
9 X 91.69;99.17;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
10 X 94.86;99.15;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
11 X 97.28;99.24;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
12 X 102.58;99.25;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
13 X 110.44;99.23;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
14 X 116.51;99.23;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
15 X 115.99;96.99;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00
16 X 108.59;95.15;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
D 1 X 78.11;99.28;2.75 0.0;0.0;90.0 61760 1.00 8W 61731 1*210
2 X 71.45;100.32;2.75 0.0;0.0;180.0 1.00
3 X 80.21;99.96;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
4 X 90.65;99.88;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
5 X 104.71;101.23;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
6 X 117.65;101.09;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
7 X 108.66;99.77;2.75 0.0;0.0;90.0 1.00
8 X 75.87;94.11;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00
9 X 87.08;94.11;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00
10 X 96.96;94.06;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00
11 X 106.20;94.22;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00
12 X 116.40;94.22;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00
13 X 119.60;86.58;2.80 0.0;0.0;180.0 1.00
14 X 116.67;75.51;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00
15 X 106.88;75.51;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00
16 X 96.47;75.35;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00
17 X 87.16;75.45;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00
18 X 76.35;75.45;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00
19 X 86.95;85.15;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00
20 X 98.13;85.10;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00
21 X 106.50;85.26;2.80 0.0;0.0;90.0 1.00
EMERLIGHT 4.0 (c)OxyTech Srl www.oxytech.it www.legrand.es Página 8
EMERGENCIAS
LEGRAND GROUP ESPAÑA S.L. C/Hierro 56 - 28850 Torrejón de Ardoz (M
06/06/2014
Tel.+34/91/6561812 Fax +34/91/6566788
3.4 Tabla Resumen Enfoques
Torre Fila Columna Ref. On Posición Luminarias Rotación Luminarias Enfoques R.Eje Factor Ref.
2D X[m] Y[m] Z[m] X° Y° Z° X[m] Y[m] Z[m] ° Cons.
X0 X 71.35;101.57;2.72 0.0;0.0;90.0 71.35;101.57;0.00 90 1.00 A
D0 X 71.78;104.64;2.72 0.0;0.0;90.0 71.78;104.64;0.00 90 1.00 A
D2 X 74.11;104.62;2.72 0.0;0.0;90.0 74.11;104.62;0.00 90 1.00 A
X2 X 73.99;102.61;2.72 0.0;0.0;180.0 73.99;102.61;0.00 180 1.00 B
L-1 X 76.06;101.64;2.75 0.0;0.0;90.0 76.06;101.64;0.00 0 1.00 A
X3 X 78.88;102.27;2.60 0.0;0.0;90.0 78.88;102.27;0.00 90 1.00 A
X4 X 79.76;105.55;2.60 0.0;0.0;90.0 79.76;105.55;0.00 90 1.00 A
L-2 X 82.12;101.75;2.75 0.0;0.0;90.0 82.12;101.75;0.00 90 1.00 B
L-3 X 88.17;101.79;2.75 0.0;0.0;90.0 88.17;101.79;0.00 90 1.00 A
L-4 X 94.68;101.74;2.75 0.0;0.0;90.0 94.68;101.74;0.00 45 1.00 A
L-5 X 94.70;105.38;2.75 0.0;0.0;90.0 94.70;105.38;0.00 0 1.00 A
L-6 X 88.14;105.76;2.75 0.0;0.0;90.0 88.14;105.76;0.00 45 1.00 A
L-8 X 91.39;105.68;2.75 0.0;0.0;90.0 91.39;105.68;0.00 0 1.00 A
L-9 X 91.61;101.85;2.75 0.0;0.0;90.0 91.61;101.85;0.00 45 1.00 A
L-10 X 83.33;105.68;2.75 0.0;0.0;90.0 83.33;105.68;0.00 45 1.00 A
L-11 X 84.38;101.74;2.75 0.0;0.0;90.0 84.38;101.74;0.00 90 1.00 A
L-7 X 97.23;101.68;2.75 0.0;0.0;90.0 97.23;101.68;0.00 45 1.00 A
L-12 X 100.40;103.63;2.75 0.0;0.0;90.0 100.40;103.63;0.00 45 1.00 B
L-13 X 97.23;104.70;2.75 45.0;0.0;90.0 94.48;104.70;0.00 -90 1.00 B
L-14 X 102.62;101.65;2.75 0.0;0.0;90.0 102.62;101.65;0.00 90 1.00 B
L-15 X 104.83;102.25;2.75 0.0;0.0;90.0 104.83;102.25;0.00 90 1.00 B
L-16 X 108.07;102.18;2.75 0.0;0.0;90.0 108.07;102.18;0.00 0 1.00 B
L-17 X 102.85;105.48;2.75 0.0;0.0;90.0 102.85;105.48;0.00 90 1.00 B
L-18 X 105.47;105.46;2.75 0.0;0.0;90.0 105.47;105.46;0.00 45 1.00 B
L-19 X 108.16;105.45;2.75 0.0;0.0;90.0 108.16;105.45;0.00 90 1.00 B
L-20 X 110.40;105.34;2.75 0.0;0.0;90.0 110.40;105.34;0.00 45 1.00 B
L-21 X 112.17;105.43;2.75 0.0;0.0;90.0 112.17;105.43;0.00 90 1.00 B
L-22 X 110.20;101.58;2.75 0.0;0.0;90.0 110.20;101.58;0.00 0 1.00 C
L-23 X 113.42;102.32;2.75 0.0;0.0;90.0 113.42;102.32;0.00 45 1.00 B
L-24 X 116.34;102.31;2.75 0.0;0.0;90.0 116.34;102.31;0.00 45 1.00 B
L-25 X 118.95;102.26;2.75 0.0;0.0;90.0 118.95;102.26;0.00 0 1.00 B
L-26 X 114.96;105.47;2.75 0.0;0.0;90.0 114.96;105.47;0.00 45 1.00 C
L-27 X 117.27;105.51;2.75 0.0;0.0;90.0 117.27;105.51;0.00 45 1.00 C
L-29 X 119.31;105.48;2.75 0.0;0.0;90.0 119.31;105.48;0.00 45 1.00 C
L-28 X 70.84;96.49;2.75 0.0;0.0;180.0 70.84;96.49;0.00 135 1.00 C
L-30 X 75.85;95.71;2.75 0.0;0.0;180.0 75.85;95.71;0.00 135 1.00 B
L-31 X 76.80;98.64;2.75 0.0;0.0;180.0 76.80;98.64;0.00 180 1.00 C
L-32 X 78.11;99.28;2.75 0.0;0.0;90.0 78.11;99.28;0.00 90 1.00 D
L-33 X 80.02;96.39;2.75 0.0;0.0;180.0 80.02;96.39;0.00 90 1.00 B
L-34 X 82.96;99.24;2.75 0.0;0.0;90.0 82.96;99.24;0.00 90 1.00 C
L-35 X 87.51;96.06;2.75 0.0;0.0;180.0 87.51;96.06;0.00 180 1.00 B
L-36 X 82.80;96.71;2.75 0.0;0.0;180.0 82.80;96.71;0.00 90 1.00 B
L-37 X 87.50;98.16;2.75 0.0;0.0;180.0 87.50;98.16;0.00 180 1.00 B
L-38 X 89.10;99.16;2.75 0.0;0.0;90.0 89.10;99.16;0.00 0 1.00 C
L-39 X 91.69;99.17;2.75 0.0;0.0;90.0 91.69;99.17;0.00 45 1.00 C
L-40 X 94.86;99.15;2.75 0.0;0.0;90.0 94.86;99.15;0.00 90 1.00 C
L-41 X 97.28;99.24;2.75 0.0;0.0;90.0 97.28;99.24;0.00 90 1.00 C
L-42 X 99.46;98.54;2.75 0.0;0.0;90.0 99.46;98.54;0.00 90 1.00 B
L-43 X 97.12;96.63;2.75 0.0;0.0;180.0 97.12;96.63;0.00 180 1.00 B
L-44 X 102.58;99.25;2.75 0.0;0.0;90.0 102.58;99.25;0.00 90 1.00 C
L-45 X 103.75;97.88;2.75 0.0;0.0;90.0 103.75;97.88;0.00 0 1.00 B
L-46 X 105.56;96.59;2.75 0.0;0.0;90.0 105.56;96.59;0.00 90 1.00 B
L-47 X 110.44;99.23;2.75 0.0;0.0;90.0 110.44;99.23;0.00 45 1.00 C
L-48 X 113.79;95.74;2.75 0.0;0.0;90.0 113.79;95.74;0.00 90 1.00 B
L-49 X 112.63;98.36;2.75 0.0;0.0;180.0 112.63;98.36;0.00 90 1.00 B
L-50 X 110.02;96.76;2.75 0.0;0.0;180.0 110.02;96.76;0.00 180 1.00 B
L-51 X 114.94;97.83;2.75 0.0;0.0;90.0 114.94;97.83;0.00 0 1.00 B
L-52 X 116.51;99.23;2.75 0.0;0.0;90.0 116.51;99.23;0.00 0 1.00 C
L-53 X 118.60;96.78;2.75 0.0;0.0;90.0 118.60;96.78;0.00 0 1.00 B
L-54 X 115.99;96.99;2.75 0.0;0.0;180.0 115.99;96.99;0.00 180 1.00 C
L-55 X 71.45;100.32;2.75 0.0;0.0;180.0 71.45;100.32;0.00 180 1.00 D
L-56 X 80.21;99.96;2.75 0.0;0.0;90.0 80.21;99.96;0.00 90 1.00 D
L-57 X 90.65;99.88;2.75 0.0;0.0;90.0 90.65;99.88;0.00 0 1.00 D
L-58 X 104.71;101.23;2.75 0.0;0.0;90.0 104.71;101.23;0.00 0 1.00 D
L-59 X 117.65;101.09;2.75 0.0;0.0;90.0 117.65;101.09;0.00 0 1.00 D
L-60 X 108.66;99.77;2.75 0.0;0.0;90.0 108.66;99.77;0.00 90 1.00 D
EMERLIGHT 4.0 (c)OxyTech Srl www.oxytech.it www.legrand.es Página 9
EMERGENCIAS
LEGRAND GROUP ESPAÑA S.L. C/Hierro 56 - 28850 Torrejón de Ardoz (M
06/06/2014
Tel.+34/91/6561812 Fax +34/91/6566788
Torre Fila Columna Ref. On Posición Luminarias Rotación Luminarias Enfoques R.Eje Factor Ref.
2D X[m] Y[m] Z[m] X° Y° Z° X[m] Y[m] Z[m] ° Cons.
L-61 X 108.59;95.15;2.75 0.0;0.0;90.0 108.59;95.15;0.00 45 1.00 C
L-62 X 77.96;101.28;2.75 0.0;0.0;90.0 77.96;101.28;0.00 90 1.00 B
L-63 X 84.43;101.20;2.75 0.0;0.0;90.0 84.43;101.20;0.00 90 1.00 B
L-64 X 94.34;101.14;2.75 0.0;0.0;90.0 94.34;101.14;0.00 45 1.00 B
L-65 X 99.33;101.22;2.75 0.0;0.0;90.0 99.33;101.22;0.00 45 1.00 B
L-66 X 112.63;101.12;2.75 0.0;0.0;90.0 112.63;101.12;0.00 45 1.00 B
L-67 X 75.87;94.11;2.80 0.0;0.0;90.0 75.87;94.11;0.00 90 1.00 D
L-68 X 87.08;94.11;2.80 0.0;0.0;90.0 87.08;94.11;0.00 90 1.00 D
L-69 X 96.96;94.06;2.80 0.0;0.0;90.0 96.96;94.06;0.00 90 1.00 D
L-70 X 106.20;94.22;2.80 0.0;0.0;90.0 106.20;94.22;0.00 90 1.00 D
L-71 X 116.40;94.22;2.80 0.0;0.0;90.0 116.40;94.22;0.00 90 1.00 D
L-72 X 119.60;86.58;2.80 0.0;0.0;180.0 119.60;86.58;0.00 180 1.00 D
L-73 X 116.67;75.51;2.80 0.0;0.0;90.0 116.67;75.51;0.00 90 1.00 D
L-74 X 106.88;75.51;2.80 0.0;0.0;90.0 106.88;75.51;0.00 90 1.00 D
L-75 X 96.47;75.35;2.80 0.0;0.0;90.0 96.47;75.35;0.00 90 1.00 D
L-76 X 87.16;75.45;2.80 0.0;0.0;90.0 87.16;75.45;0.00 90 1.00 D
L-77 X 76.35;75.45;2.80 0.0;0.0;90.0 76.35;75.45;0.00 90 1.00 D
L-79 X 86.95;85.15;2.80 0.0;0.0;90.0 86.95;85.15;0.00 90 1.00 D
L-80 X 98.13;85.10;2.80 0.0;0.0;90.0 98.13;85.10;0.00 90 1.00 D
L-81 X 106.50;85.26;2.80 0.0;0.0;90.0 106.50;85.26;0.00 90 1.00 D
L-82 X 81.17;93.52;2.80 0.0;0.0;90.0 81.17;93.52;0.00 90 1.00 B
L-83 X 91.24;93.68;2.80 0.0;0.0;90.0 91.24;93.68;0.00 90 1.00 B
L-84 X 101.15;93.79;2.80 0.0;0.0;90.0 101.15;93.79;0.00 90 1.00 B
L-85 X 111.27;93.79;2.80 0.0;0.0;90.0 111.27;93.79;0.00 90 1.00 B
L-86 X 119.28;93.47;2.80 0.0;0.0;180.0 119.28;93.47;0.00 180 1.00 B
L-87 X 119.33;75.98;2.80 0.0;0.0;180.0 119.33;75.98;0.00 180 1.00 B
L-88 X 111.27;75.98;2.80 0.0;0.0;90.0 111.27;75.98;0.00 90 1.00 B
L-89 X 101.04;75.87;2.80 0.0;0.0;90.0 101.04;75.87;0.00 90 1.00 B
L-90 X 90.82;75.93;2.80 0.0;0.0;90.0 90.82;75.93;0.00 90 1.00 B
L-91 X 81.22;75.87;2.80 0.0;0.0;90.0 81.22;75.87;0.00 90 1.00 B
L-92 X 71.15;77.04;2.80 0.0;0.0;180.0 71.15;77.04;0.00 180 1.00 B
L-93 X 71.21;92.30;2.80 0.0;0.0;180.0 71.21;92.30;0.00 180 1.00 B
L-94 X 119.65;80.75;2.80 0.0;0.0;180.0 119.65;80.75;0.00 180 1.00 B
L-95 X 119.70;90.71;2.80 0.0;0.0;180.0 119.70;90.71;0.00 180 1.00 B
EMERLIGHT 4.0 (c)OxyTech Srl www.oxytech.it www.legrand.es Página 10
EMERGENCIAS
LEGRAND GROUP ESPAÑA S.L. C/Hierro 56 - 28850 Torrejón de Ardoz (M
06/06/2014
Tel.+34/91/6561812 Fax +34/91/6566788
Información General 1
1. Datos Proyecto
1.1 Información sobre Area/Local 21.2 Cálculo Energético 2
2. Vistas Proyecto
2.1 Vista 2D Plano Trabajo y Retícula de Cálculo 32.2 Vista 2D en Planta 42.3 Vista Lateral 52.4 Vista Frontal 6
3. Datos Luminarias
3.1 Información Luminarias/Ensayos 73.2 Información Lámparas 73.3 Tabla Resumen Luminarias 73.4 Tabla Resumen Enfoques 8
EMERLIGHT 4.0 (c)OxyTech Srl www.oxytech.it www.legrand.es
Disseny de les instal·lacions d’una nau industrial
destinada a la transformació de vidre
4. PLÀNOLS
AUTOR: Aitor Aramendia Guinaldo
DIRECTOR: Lluís Massagués Vidal
DATA: Juny del 2015
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 4. Plànols
210
Índex de plànols
4.1. Situació i Emplaçament………………….………………………………….....Nº1
4.2. Planta de la parcel·la i distribució alimentació elèctrica................................Nº2
4.3. Planta de la nau i distribució ………………………………….....…………Nº3
4.4. Distribució receptors................……...........…………………………………Nº4
4.5. Distribució lluminàries…………...…..……………………….....…………...Nº5
4.6. Esquema unifilar CM........................….………………………….......…...…..Nº6
4.7. Esquema unifilar quadre general...................……………....………………...Nº7
4.8. Esquema unifilar subquadre 1..............................……...…….....…………….Nº8
4.9. Esquema unifilar subquadre 2........................……………………....………...Nº9
4.10. Esquema unifilar subquadre Oficines......………………………….....……..Nº10
4.11. Vistes edifici CM........................................………………………….....……..Nº11
4.12. Esquema terres CM...................................………………………….....……..Nº12
Disseny de les instal·lacions d’una nau industrial
destinada a la transformació de vidre
5. PLEC DE CONDICIONS
AUTOR: Aitor Aramedia Guinaldo
DIRECTOR: Lluís Massagués Vidal
DATA: Juny del 2015
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
231
Índex de plec de condicions
5.1. Condicions Generals ......................................................................... 233
5.1.1. Reglaments i normes ......................................................................................233
5.1.2. Materials .........................................................................................................234 5.1.3. Execució de les obres ......................................................................................234
Començament: ..................................................................................................234 Termini d'Execució: ..........................................................................................234
Llibre d'Ordres: ................................................................................................235
5.1.4.Interpretació i desenvolupament del projecte ................................................235
5.1.5. Obres complementàries ..................................................................................236 5.1.6. Modificacions ..................................................................................................236
5.1.7. Obra defectuosa ..............................................................................................236 5.1.8. Mitjans auxiliars .............................................................................................236
5.1.9. Conservació de les obres .................................................................................237 5.1.10. Recepció de les obres .....................................................................................237
Recepció Provisional: .......................................................................................237
Termini de Garantia: .........................................................................................237 Recepció Definitiva: .........................................................................................237
5.1.11. Manera de contractació ................................................................................238 Manera de Contractació: ...................................................................................238
Presentació: ......................................................................................................238 Selecció: ...........................................................................................................238
5.1.12. Fiança ............................................................................................................238
5.2. Condicions econòmiques .................................................................. 239
5.2.1. Abonament de l’obra ......................................................................................239 5.2.2. Preus ................................................................................................................239
5.2.3. Revisió de preus ..............................................................................................239 5.2.4. Penalitzacions .................................................................................................239
5.2.5. Contracte ........................................................................................................240 5.2.6. Responsabilitats ..............................................................................................240
5.2.7. Rescisió del contracte......................................................................................240 Causes de Rescissió: .........................................................................................240 Liquidació en cas de Rescissió del Contracte:....................................................241
5.3. Condicions facultatives legals ........................................................... 241
5.3.1. Normes a seguir ..............................................................................................241
5.3.2. Personal...........................................................................................................242 5.3.3. Reconeixements i assaigs previs ......................................................................242
5.3.4. Assaigs .............................................................................................................242 5.3.5. Aparellatges ....................................................................................................243
5.3.6. Varis ................................................................................................................243 5.3.7. Posada en marxa .............................................................................................244
5.4. Plec de condicions tècniques ............................................................. 244
5.4.1. Condicions tècniques de la instal·lació elèctrica de baixa tensió ....................244 5.4.1.1. Descripció .................................................................................................244
5.4.1.2. Components ...............................................................................................244 5.4.1.3. Condicions prèvies .....................................................................................245
5.4.1.4. Execució ....................................................................................................245 5.4.1.5. Condicions generals d’execució de les instal·lacions ..................................249
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
232
5.4.1.6. Normativa ..................................................................................................251
5.4.1.7. Control .......................................................................................................252 5.4.1.8. Seguretat ....................................................................................................252
5.4.1.9. Mesurament ...............................................................................................253 5.4.1.10. Manteniment ............................................................................................253
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
233
5.1. Condicions Generals
El present Plec de Condicions té per objecte definir al Contractista l'abast del treball i
l'execució qualitativa del mateix.
El treball elèctric consistirà en la instal·lació elèctrica completa per a força, enllumenat i
terra.
L'abast del treball del Contractista inclou el disseny i preparació de tots els plànols,
diagrames, especificacions, llista de material i requisits per a l'adquisició i instal·lació
del treball.
5.1.1. Reglaments i normes
Totes les unitats d'obra s'executaran complint les prescripcions indicades en els Reglaments
de Seguretat i Normes Tècniques d'obligat compliment per a aquest tipus d'instal·lacions,
tant d'àmbit nacional, autonòmic com municipal, així com, totes les altres que s'estableixin
en la Memòria del mateix.
S'adaptaran a més, a les presents condicions particulars que completaran les indicades pels
Reglaments i Normes citades.
Els reglaments, normes i recomanacions que afecten a aquest projecte són:
Llei 3/1998, del 27 de febrer, de la Intervenció Integral de l'Administració Ambiental.
Decret 136/1999, del 18 de maig, pel qual s'aprova el Reglament general del
desplegament de la Llei 3/1998, del 27 de febrer, de la Intervenció Integral de
l'Administració Ambiental.
Reglament Municipal per a regular les llicències d'obertura d'establiments per a
determinades activitats incloses en l'Annex III de la Llei 3/1998, del 27 de febrer, de la
Intervenció Integral de l'Administració Ambiental, aprovada en Consell Plenari del 19
de febrer de 1999 i publicat en el B.O.E. nº 72 del 27 de març de 1999.
Decret 97/1995, del 21 de febrer, pel qual s'aprova la
Classificació Catalana d’Activitats Econòmiques (CCAE/-93). Publicat pel Diari
Oficial de la Generalitat de Catalunya nº 2034 de data 04.04.1995.
Reglament d'Activitats, Molestes, Insalubres, Nocives i perilloses, B.O.E. nº 292, del 7 de
desembre; correcció d'errates en el B.O.E. nº 57, del 7 de març de 1962.
Reglament Electrotècnic per a Alta Tensió.
Reglament Electrotècnic per a Baixa Tensió (Decret 2413/1973 del 20 de setembre,
B.O.E. numero 242 de data 9 d'octubre de 1973)
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
234
Instruccions Tècniques Complementàries.
Recomanacions per a la interpretació del Reglament i Instruccions
Complementàries, segons fulles aclaridores.
Normes particulars de les Companyies per al subministrament de l'Energia Elèctrica de
Catalunya, per a instal·lacions d'enllaç, aprovat pel Departament d’Indústria i Energia
de la Generalitat de Catalunya, segons Resolució de data 24 de febrer de 1987.
Normes específiques de les Companyies Subministradores, degudament aprovades pels
Organismes Competents en la matèria.
Recomanacions dels fabricants de Material i Aparells, pel correcte disseny i ús dels
seus fabricats.
5.1.2. Materials
Tots els materials empleats seran de primera qualitat. Compliran les especificacions i
tindran les característiques indicades en el projecte i en les normes tècniques generals, i a
més en les de la Companyia Distribuïdora d'Energia, per a aquest tipus de materials. Tota
especificació o característica de materials que figurin en un sol dels documents del Projecte,
encara sense figurar en els altres és igualment obligatòria.
En cas d'existir contradicció o omissió en els documents del projecte, el Contractista
obtindrà l'obligació de posar-ho de manifest al Tècnic Director de l'obra, qui decidirà sobre
el particular. En cap cas podrà suplir la falta directament, sense l'autorització expressa.
Una vegada adjudicada l'obra definitivament i abans d'iniciar-se aquesta, el Contractista
presentés al Tècnic Director els catàlegs, cartes mostra, certificats de garantia o
d'homologació dels materials que vagin a emprar-se. No podrà utilitzar-se materials que no
hagin estat acceptats pel tècnic Director.
5.1.3. Execució de les obres
Començament: El contractista donarà començament a l'obra en el termini que figuri en el contracte establert
amb la Propietat, o en defecte d'això als quinze dies de l'adjudicació definitiva o de la
signatura del contracte.
El Contractista està obligat a notificar per escrit o personalment en forma directa al Tècnic
Director la data de començament dels treballs.
Termini d'Execució:
L'obra s'executarà en el termini que s'estipuli en el contracte subscrit amb la Propietat o en
defecte d'això en el qual figuri en les condicions d'aquest plec.
Quan el Contractista, d'acord, amb algun dels extrems continguts en el present Plec de
Condicions, o bé en el contracte establert amb la Propietat, sol·liciti una inspecció per a
poder realitzar algun treball ulterior que estigui condicionat per la mateixa,vindrà obligat a
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
235
tenir preparada per a aquesta inspecció, una quantitat d'obra que correspongui a un ritme
normal de treball.
Quan el ritme de treball establert pel contractista, no sigui el normal, o bé a petició d'una
de les parts, es podrà convenir una programació d'inspeccions obligatòries d'acord amb el
pla d'obra. Llibre d'Ordres:
El Contractista disposarà en l'obra d'un Llibre d'Ordres en el qual s'escriuran les quals el
Tècnic Director estimi donar-li a través de l'encarregat o persona responsable, sense
perjudici de les quals li doni per ofici quan el crea necessari i que tindrà l'obligació de
signar l'assabentat.
5.1.4.Interpretació i desenvolupament del projecte
La interpretació tècnica dels documents del Projecte, correspon al Tècnic Director. El
Contractista està obligat a sotmetre a aquest qualsevol dubte, aclariment o contradicció que
sorgeixi durant l'execució de l'obra per causa del Projecte, o circumstàncies alienes, sempre
amb la suficient antelació en funció de la importància de l'assumpte.
El contractista es fa responsable de qualsevol error de l'execució motivat per l'omissió
d'aquesta obligació i conseqüentment deurà refer a la seva costa els treballs que
corresponguin a la correcta interpretació del Projecte.
El Contractista està obligat a realitzar tot quant sigui necessari per a la bona execució de
l'obra, encara quan no es trobi explícitament expressat en el plec de condicions o en els
documents del projecte.
El contractista notificarà per escrit o personalment en forma directa al Tècnic Director i
amb suficient antelació les dates que quedaran preparades per a inspecció, cadascuna de les
parts d'obra per a les quals s'ha indicat la necessitat o conveniència de la mateixa o per a
aquelles que, total o parcialment deguin posteriorment quedar ocultes.
De les unitats d'obra que deuen quedar ocultes, es prenguessin abans d'això les dades
precises per al seu mesurament, a l'efecte de liquidació i que siguin subscrits pel tècnic
Director de trobar-los correctes. De no complir-se aquest requisit, la liquidació es realitzarà
sobre la base de les dades o criteris de mesurament aportats per aquest.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
236
5.1.5. Obres complementàries
El contractista té l'obligació de realitzar totes les obres complementàries que siguin
indispensables per a executar qualsevol de les unitats d'obra especificades en qualsevol dels
documents del Projecte, encara que en ell, no figurin explícitament esmentades aquestes
obres complementàries. Tot això sense variació de l'import contractat.
5.1.6. Modificacions
El contractista està obligat a realitzar les obres que se li encarreguin resultants de
modificacions del projecte, tant en augment com disminució o simplement variació,
sempre que l'import de les mateixes no alteri en més o menys d'un 25% del valor
contractat.
La valoració de les mateixes es farà d'acord, amb els valors establerts en el pressupost
lliurat pel contractista i que ha estat pres com base del contracte. El Tècnic Director d'obra
està facultat per a introduir les modificacions d'acord amb el seu criteri, en qualsevol unitat
d'obra, durant la construcció, sempre que compleixin les condicions tècniques referides en
el projecte i de manera que això no varií l'import total de l'obra.
5.1.7. Obra defectuosa
Quan el Contractista trobi qualsevol unitat d'obra que no s'ajusti a l'especificat en el
projecte o en aquest Plec de Condicions, el Tècnic Director podrà acceptar-ho o rebutjar-
ho; en el primer cas, aquest fixarà el preu que crea just conformement a les diferències que
hagués, estant obligat el Contractista a acceptar aquesta valoració, en l'altre cas, es
reconstruirà a costa del Contractista la part mal executada sense que això sigui motiu de
reclamació econòmica o d'ampliació del termini d'execució.
5.1.8. Mitjans auxiliars
Seran de compte del Contractista tots els mitjans i màquines auxiliars que siguin precises
per a l'execució de l'obra. En l'ús dels mateixos estarà obligat a fer complir tots els
Reglaments de Seguretat en el treball vigents i a utilitzar els mitjans de protecció als seus
operaris.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
237
5.1.9. Conservació de les obres És obligació del Contractista la conservació en perfecte estat de les unitats d'obra realitzades
fins la data de la recepció definitiva per la Propietat, i corren al seu càrrec les despeses
derivades d'això.
5.1.10. Recepció de les obres
Recepció Provisional:
Una vegada acabades les obres, tindrà lloc la recepció provisional i per això es practicarà
en elles un detingut reconeixement pel tècnic Director i la Propietat en presència del
Contractista, aixecant acta i començant a córrer des d'aquest dia el termini de garantia si es
troben en estat de ser admesa.
De no ser admesa es farà constar en l'acta i es donaran instruccions al Contractista per a
rectificar els defectes observats, fixant-se un termini per a això, expirant el qual es
procedirà a un nou reconeixement a fi de conducta a la recepció provisional.
Termini de Garantia:
El termini de garantia serà com a mínim d'un any, contat des de la data de la recepció
provisional, o bé el qual s'estableixi en el contracte també contat des de la mateixa data.
Durant aquest període queda a càrrec del Contractista la conservació de les obres i
arranjament dels desperfectes causats per seient de les mateixes o per mala construcció.
Recepció Definitiva:
Es realitzarà després de transcorregut el termini de garantia d'igual forma que la
provisional. A partir d'aquesta data cessarà l'obligació del Contractista de conservar i
reparar al seu càrrec les obres si bé subsistiran les responsabilitats que pogués tenir per
defectes ocults i deficiències de causa dubtosa.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
238
5.1.11. Manera de contractació Manera de Contractació:
El conjunt de les instal·lacions les realitzarà l'empresa escollida per concurs subhasta.
Presentació:
Les empreses seleccionades per a aquest concurs deuran presentar els seus projectes en
sobre lacrat, abans de la data que es fixi, en el domicili laboral del propietari.
Selecció:
L'empresa escollida serà anunciada la setmana següent a la conclusió del termini de
lliurament. Aquesta empresa serà escollida de mutu acord entre el propietari i el director de
l'obra, sense possible reclamació per part de les altres empreses concursants.
5.1.12. Fiança En el contracte s'establirà la fiança que el contractista deurà dipositar en garantia del
compliment del mateix, o, es convindrà una retenció sobre els pagaments realitzats a
compte d'obra executada.
De no estipular-se la fiança en el contracte s'entén que s'adopta com garantia una retenció
del 5% sobre els pagaments a comptes citats.
En el cas que el Contractista es negués a fer pel seu compte els treballs per a ultimar l'obra
en les condicions contractades, o a atendre la garantia, la Propietat podrà ordenar executar-
les a un tercer, abonant el seu import a càrrec de la retenció o fiança, sense perjudici de les
accions legals que tingui dret la Propietat si l'import de la fiança no bastés.
La fiança retinguda s'abonarà al Contractista en un termini no superior a trenta dies una
vegada signada l'acta de recepció definitiva de l'obra.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
239
5.2. Condicions econòmiques
5.2.1. Abonament de l’obra
En el contracte s’haurà de fixar detalladament la forma i terminis que s'abonaran les obres.
Les liquidacions parcials que puguin establir-se tindran caràcter de documents provisionals
a bon compte, subjectes a les certificacions que resultin de la liquidació final. No suposant,
aquestes liquidacions, aprovació ni recepció de les obres que comprenen.
Acabades les obres es procedirà a la liquidació final que s'efectuarà d'acord amb els criteris
establerts en el contracte.
5.2.2. Preus El contractista presentarà, al formalitzar-se el contracte, relació dels preus de les unitats
d'obra que integren el projecte, els quals de ser acceptats tindran valor contractual i
s'aplicaran a les possibles variacions que puguin haver.
Aquests preus unitaris, s'entén que comprenen l'execució total de la unitat d'obra, incloent
tots els treballs encara els complementaris i els materials així com la part proporcional
d'imposició fiscal, les càrregues laborals i altres despeses que puguin repercutir.
En cas d'haver de realitzar-se unitats d'obra no previstes en el projecte, es fixarà el seu preu
entre el Tècnic Director i el Contractista abans d'iniciar l'obra i es presentarà a la propietat
per a la seva acceptació o no.
5.2.3. Revisió de preus
En el contracte s'establirà si el contractista té dret a revisió de preus i la fórmula a aplicar
per a calcular-la. En defecte d'aquesta última, s'aplicarà segons el parer del Tècnic Director
algun dels criteris oficials acceptats.
5.2.4. Penalitzacions
En el cas de que hi hagi retard en els terminis de lliurament de les obres, es podran establir
taules de penalització de les quanties i demores de la qual es fixaran en el contracte que se
n’haurà de fer càrrec la part corresponent.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
240
5.2.5. Contracte El contracte es formalitzarà mitjançant document privat, que podrà elevar-se a escriptura
pública a petició de qualsevol de les parts. Comprendrà l'adquisició de tots els materials,
transport, mà d'obra, mitjans auxiliars per a l'execució de l'obra projectada en el termini
estipulat, així com la reconstrucció de les unitats defectuoses, la realització de les obres
complementàries i les derivades de les modificacions que s'introdueixin durant l'execució,
aquestes últimes en els termes previstos.
La totalitat dels documents que componen el Projecte Tècnic de l'obra seran incorporats al
contracte i tant el contractista com la Propietat deuran signar-los en testimoniatge que els
coneixen i accepten.
5.2.6. Responsabilitats
El Contractista és el responsable de l'execució de les obres en les condicions establertes en
el projecte i en el contracte. Com a conseqüència d'això vindrà obligat a la demolició del
mal executat i a la seva reconstrucció correctament sense que serveixi d'excusa el qual el
Tècnic Director hagi examinat i reconegut les obres.
El contractista és l'únic responsable de totes les contravencions que ell o el seu personal
cometin durant l'execució de les obres o operacions relacionades amb les mateixes. També
és responsable dels accidents o mals que per errors, inexperiència o ocupació de mètodes
inadequats es produeixin a la propietat als veïns o tercers en general.
El Contractista és l'únic responsable d’incompliment de les disposicions vigents en la
matèria laboral respecte al seu personal i per tant els accidents que puguin sobrevenir i
dels drets que puguin derivar-se d'ells.
5.2.7. Rescisió del contracte Causes de Rescissió:
Es consideressin causes suficients per a la rescissió del contracte les següents:
1. Mort o incapacitat del Contractista.
2. La fallida del contractista.
3. Modificació del projecte quan produeixi alteració en més o menys 25% del valor
contractat.
4. Modificació de les unitats d'obra en nombre superior al 40% de l'original.
5. La no iniciació de les obres en el termini estipulat quan sigui per causes alienes a la
Propietat.
6. La suspensió de les obres ja iniciades sempre que el termini de suspensió sigui major de
sis mesos.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
241
7. Incompliment de les condicions del Contracte quan impliqui mala fe.
8. Terminació del termini d'execució de l'obra sense haver-se arribat a completar aquesta.
9. Actuació de mala fe en l'execució dels treballs.
10. Subcontractar la totalitat o part de l'obra a tercers sense l'autorització del Tècnic Director i la
Propietat.
Liquidació en cas de Rescissió del Contracte:
Sempre que es rescindeixi el Contracte per causes anteriors o bé per acord d'ambdues parts,
s'abonarà al Contractista les unitats d'obra executades i els materials apilats a peu d'obra i
que reuneixin les condicions i siguin necessaris per a la mateixa.
Quan es rescindeixi el contracte durà implícit la retenció de la fiança per a obtenir les
possibles despeses de conservació del període de garantia i els derivats del manteniment
fins la data de nova adjudicació.
5.3. Condicions facultatives legals
5.3.1. Normes a seguir
El disseny de la instal·lació elèctrica estarà d'acord amb les exigències o recomanacions
exposades en l'última edició dels següents codis:
1.- Reglament Electrotècnic d'Alta Tensió.
2.- Reglament Electrotècnic de Baixa Tensió i Instruccions Complementàries.
3.- Normes UNE.
4.- Publicacions del Comitè Electrotècnic Internacional (CEI).
5.- Pla nacional i Ordenança General de Seguretat i Higiene en el treball.
6.- Normes de la Companyia Subministradora.
7.- L'indicat en aquest plec de condicions amb preferència a tots els codis i normes.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
242
5.3.2. Personal
El Contractista tindrà al capdavant de l'obra un encarregat amb autoritat sobre els altres
operaris i coneixements acreditats i suficients per a l'execució de l'obra.
L'encarregat rebrà, complirà i transmetrà les instruccions i ordenis del Tècnic Director de
l'obra. El Contractista tindrà en l'obra, el nombre i classe d'operaris que facin mancada per
al volum i naturalesa dels treballs que es realitzin, els quals seran de reconeguda aptitud i
experimentats en l'ofici. El Contractista estarà obligat a separar de l'obra, a aquell personal
que segons el parer del Tècnic Director no compleixi amb les seves obligacions, realitzi el
treball defectuosament, bé per falta de coneixements o per obrar de mala fe.
5.3.3. Reconeixements i assaigs previs
Quan l'estimi oportú el Tècnic Director, podrà encarregar i ordenar l'anàlisi, assaig o
comprovació dels materials, elements o instal·lacions, bé sigui en fàbrica d'origen,
laboratoris oficials o en la mateixa obra, segons crea més convenient, encara que aquests
no estiguin indicats en aquest plec.
En el cas de discrepància, els assaigs o proves s'efectuaran en el laboratori oficial que el
Tècnic Director d'obra designi.
Les despeses ocasionades per aquestes proves i comprovacions, seran per compte del
Contractista.
5.3.4. Assaigs
Abans de la posada en servei del sistema elèctric, el Contractista haurà de fer els assaigs
adequats per a provar, a la plena satisfacció del Tècnic Director d'obra, que tot equip,
aparells i cablejat han estat instal·lats correctament d'acord amb les normes establertes i
estan en condicions satisfactòries del treball.
Tots els assaigs seran presenciats per l'Enginyer que representa el Tècnic Director d'obra.
Els resultats dels assaigs seran passats en certificats indicant data i nom de la persona a
càrrec de l'assaig, així com categoria professional.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
243
5.3.5. Aparellatges
Abans de posar els aparells sota tensió, s'amidarà la resistència d'aïllament de cada
embarrat entre fases i entre fases i terra. Les mesures han de repetir-se amb els
interruptors en posició de funcionament i contactes oberts.
Tot relé de protecció que sigui ajustable serà calibrat i assajat, usant comptador de
cicles, caixa de càrrega, amperímetre i voltímetre, segons es necessiti.
Es disposarà, en tant que sigui possible, d'un sistema de protecció selectiva. D'acord
amb això, els relés de protecció s'elegiran i coordinaran per a aconseguir un sistema
que permeti actuar primer el dispositiu d'interrupció més pròxim a la falta.
El contractista prepararà corbes de coordinació de relés i calibrat d'aquests per a tots els
sistemes de protecció previstos.
Es comprovaran els circuits secundaris dels transformadors d'intensitat i tensió aplicant
corrents o tensió als enrolaments secundaris dels transformadors i comprovant que els
instruments connectats a aquests secundaris funcionen.
Tots els interruptors automàtics es col·locaran en posició de prova i cada interruptor
serà tancat i disparat des del seu interruptor de control. Els interruptors han de ser
disparats per accionament manual i aplicant corrent als relés de protecció. Es
comprovaran tots els enclavaments.
Es mesurarà la rigidesa dielèctrica de l'oli dels interruptors de petit volum.
5.3.6. Varis
Es comprovarà la posada a terra per a determinar la continuïtat dels cables de terra i
les seves connexions i s'amidarà la resistència dels elèctrodes de terra.
Es comprovaran totes les alarmes de l'equip elèctric per a comprovar el funcionament
adequat, fent-les activar simulant condicions anormals.
Es comprovaran els carregadors de bateries per a comprovar el seu funcionament
correcte d'acord amb les recomanacions dels fabricants.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
244
5.3.7. Posada en marxa
La posta en marxa tindrà lloc immediatament després d'haver finalitzat el muntatge,
devent estar funcionant i comprovats en aquells dies tots els serveis auxiliars no
inclosos en el nostre subministrament. Igualment han d’estar disponibles i
comprovades les escomeses de força elèctrica, així com reductors, màquines de c.c.,
electrofrens, etc.
La posta en marxa finalitzarà quan hàgim declarat l'equip apte per a la seva operació.
Això s'efectuarà per escrit per mitjà del nostre encarregat. L'indicat sota els anteriors
punts pressuposa el següent:
o A la data de l'engegada de la instal·lació han d’estar acabats tots els treballs de
l'obra civil i totes les portes deuen tenir els seus corresponents panys.
o El corrent elèctric ha de ser subministrada pel client.
o Els equips en període d'engegada estaran durant aquest temps a la nostra sencera
disposició.
o Possibles demores fora de la nostra responsabilitat es tindran en compte i en cas
necessari es facturaran degudament. Això val especialment per a la fase de
l'optimització dels equips.
o El client posarà a disposició el personal necessari perquè sigui instruït respecte a
l'equip.
o Tots els equips no pertanyents al nostre subministrament estaran preparats per al
servei, havent-se comprovat el seu funcionament amb anterioritat.
5.4. Plec de condicions tècniques
5.4.1. Condicions tècniques de la instal·lació elèctrica de baixa tensió
5.4.1.1. Descripció
Instal·lació de la xarxa de distribució elèctrica en baixa tensió a 500 V. entre fases, i a 380
V. entre fases i 220 V. entre fases i neutre, des del final de l'escomesa pertanyent a la
Companyia Subministradora, fins cada punt d'utilització, en edificis, principalment
d'habitatges.
5.4.1.2. Components
Conductors o elèctrics. o Repartiment. o Protecció.
Tubs protectors.
Elements de connexió.
Caixes d'entroncament i derivació.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
245
Aparells de comandament i maniobra.
o Interruptors.
o Commutadors.
Tomes de corrent.
Aparells de protecció.
o Disjuntors elèctrics.
o Interruptors diferencials.
o Fusibles.
Tomes de terra.
Plaques.
Elèctrodes o piques.
Aparells de control.
o Quadres de distribució.
Generals.
Individuals
o Comptadors.
5.4.1.3. Condicions prèvies
Abans d'iniciar l'estesa de la xarxa de distribució, deuran estar executats els elements
estructurals que hagin de suportar-la o en els quals vagi a estar encastada: Forjats,
columnes. Excepte quan al estar previstes s'hagin deixat preparades les necessàries
canalitzacions al realitzar l'obra prèvia, s’haurà de replantejar sobre aquesta en forma
visible la situació de les caixes de mecanismes, de registre i de protecció, així com el
recorregut de les línies, assenyalant de forma convenient la naturalesa de cada element.
5.4.1.4. Execució
Tots els materials seran de la millor qualitat, amb les condicions que imposin els
documents que componen el Projecte, o els quals es determini en el transcurs de l'obra,
muntatge o instal·lació.
Conductors elèctrics:
Seran de coure electrolític, aïllats adequadament, sent la seva tensió nominal de 0,6/1 kV
per a les LGA i també per a la resta de la instal·lació (aigües avall), havent d’estar
homologats segons normes UNE citades en la Instrucció ITC-BT02.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
246
Conductors de protecció:
Seran de coure i presentaran el mateix aïllament que els conductors actius. Es podran
instal·lar per les mateixes canalitzacions que aquests o bé en forma independent, seguint-se
referent a això el que assenyalin les normes particulars de l'empresa distribuïdora de
l'energia. La secció mínima d'aquests conductors serà la obtinguda utilitzant la taula 2
(ITC-BT19, apartat 2.3), en funció de la secció dels conductors de la instal·lació.
Identificació dels conductors:
Seran identificats pel color del seu aïllament:
Blau clar per al conductor neutre.
Groc-verd per al conductor de terra i protecció.
Marró, negre i gris per als conductors actius o fases.
Tubs protectors:
Els tubs a emprar seran aïllants flexibles (corrugats) normals, amb protecció de grau 5
contra mals mecànics, i que puguin corbar-se amb les mans, excepte els quals no hagin
d’anar pel sòl o paviment dels pisos, canals o falsos sostres, que seran del tipus PREPLAS,
REFLEX o similar, i disposaran d'un grau de protecció de 7.
Els diàmetres interiors nominals mínims, amidats en mil·límetres, per als tubs protectors,
en funció del nombre, classe i secció dels conductors que tenen que allotjar, s'indiquen en
les taules de la ITC-BT21. Per a més de 5 conductors per tub, i per a conductors de
seccions diferents a instal·lar pel mateix tub, la secció interior d'aquest serà, com a mínim,
igual a tres vegades la secció total ocupada pels conductors, especificant únicament els
quals realment s'utilitzin.
Caixes d’entroncament i derivacions:
Seran de material plàstic resistent o metàl·liques, en aquest cas estaran aïllades
interiorment i protegides contra l'oxidació.
Les dimensions seran tal que permetin allotjar folgadament tots els conductors que deguin
contenir. La seva profunditat equivaldrà al diàmetre del tub major més un 50% del mateix,
amb un mínim de 40 mm. de profunditat i de 80 mm. per al diàmetre o costat interior.
La unió entre conductors, dintre o fora de les seves caixes de registre, no es realitzarà mai
per simple retorçament entre sí dels conductors, sinó utilitzant borns de connexió,
conforme a la ITC-BT21.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
247
Aparells de comandament i maniobra:
Són els interruptors i commutadors, que tallaran el corrent màxim del circuit que estiguin
col·locats sense donar lloc a la formació d'arc permanent, obrint o tancant els circuits sense
possibilitat de prendre una posició intermèdia. Seran del tipus tancat i de material aïllant.
Les dimensions de les peces de contacte seran tal que la temperatura no pugui excedir en
cap cas de 65.ºC. en cap de les seves peces.
La seva construcció serà tal que permeti realitzar un nombre prop de 10.000 maniobres
d'obertura i tancament, amb la seva càrrega nominal a la tensió de treball. Duran marcada
la seva intensitat i tensions nominals, i estaran provades a una tensió de 500 a 1.000 Volts.
Aparells de protecció:
Són els disjuntors elèctrics, fusibles i interruptors diferencials.
Els disjuntors seran de tipus magnetotèrmic d'accionament manual, i podran tallar el
corrent màxim del circuit que estiguin col·locats sense donar lloc a la formació d'arc
permanent, obrint o tancant els circuits sense possibilitat de prendre una posició
intermèdia.
La seva capacitat de tall per a la protecció del curtcircuit estarà d'acord amb la intensitat
del curtcircuit que pugui presentar-se en un punt de la instal·lació, i per a la protecció
contra l'escalfament de les línies es regularan per a una temperatura inferior als 60 ºC.
Duran marcades la intensitat i tensió nominals de funcionament, així com el signe
indicador del seu desconnexionat.
Aquests automàtics magnetotèrmics seran de tall omnipolar, tallant la fase i neutre alhora
quan actuï la desconnexió.
Els interruptors diferencials seran com a mínim d'alta sensibilitat (30mA.) i a més de tall
omnipolar. Podran ser “purs”, quan cada un dels circuits vagin allotjats en tub o conducte
independent una vegada que surtin del quadre de distribució, o del tipus amb protecció
magnetotèrmica inclosa quant els diferents circuits tinguin que anar canalitzats per un
mateix tub.
Els fusibles a utilitzar per protegir els circuits secundaris o en la centralització de
comptadors estaran calibrats a la intensitat del circuit que protegeixin. Es disposaran sobre
material aïllant i incombustible, i estaran construïts de tal forma que no es pugui projectar
metall al fondre’s. Podran ser reemplaçats baix tensió sense perill, i portaran marcades la
intensitat i tensió nominal de treball, així com la sensibilitat.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
248
Preses de corrent:
Les preses de corrent a utilitzar seran de material aïllant, portaran marcades la intensitat i
tensió nominal de treball i disposaran, com a norma general, totes elles de posta a terra. El
número de preses de corrent a instal·lar, en funció dels metres quadrats de l’habitacle i el
grau d’electrificació serà com a mínim el indicat en la ITC-BT10 en el seu apartat 2.2.
Instal·lació de força:
La instal·lació de detalls de força es realitzarà respectant les indicacions dels plànols,
memòria i annexos.
Es tindrà especial cura en la forma de sortida dels cables, evitant corbes o doblecs que
puguin danyar els aïllaments o cobertes. Els cables que no tinguin suficient rigidesa
mecànica per a ser “autosuportats”, o es prevegi que les vibracions de la càrrega puguin
afectar-li, seran fixats a l'estructura mitjançant els mitjans adequats, com poden ser
abraçadores o safates perforades.
Enllumenat en general:
Les Lluminàries seran estanques, amb reactàncies d'arrencada ràpida. S'efectuarà un estudi
complet d'il·luminació interior justificant la intensitat d’enllumenat (lux) obtinguts en cada
cas. Abans de la recepció provisional aquests (lux) seran verificats amb un luxòmetre per
tota l'àrea il·luminada, la qual tindrà una il·luminació uniforme.
Enllumenat interior:
Proporcionarà un nivell d'il·luminació suficient per a desenvolupar l'activitat prevista a
cada instal·lació tal com s'indica en els annexos del present projecte.
A més de la quantitat es determinarà la qualitat de la il·luminació que en línies generals
complirà amb:
1. Eliminació o disminució de les causes d’enlluernament capaços de provocar una
sensació d'incomoditat i fins i tot una reducció de la capacitat visual.
2. Elecció del dispositiu d'il·luminació i el seu emplaçament de tal forma que l'adreça de
llum, la seva uniformitat, el seu grau de difusió i el tipus d'ombres s'adaptin tan bé
com sigui possible a la tasca visual i a la finalitat del local il·luminat.
3. Adaptar una llum la composició espectral de la qual posseeixi un bon rendiment en
color.
4. La reproducció cromàtica serà de qualitat molt bona (índex Ra entre 85 i 100).
5. La temperatura de color dels punts de llum estarà entre 3000 i 5000 graus Kelvin.
6. Es calcularà un coeficient de manteniment baix, prop de 0,7.
7. Els coeficients d'utilització i rendiment de la il·luminació es procurarà que siguin els
majors possibles.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
249
Il·luminació d’emergència:
Estarà formada pels mateixos aparells d’enllumenat accionats a través d’un grup electrogen
de commutació automàtica, complint amb les normes UNE 20-062-73 i 20-392-75 i altres
disposicions vigents de seguretat. Seran del tipus fluorescent amb preferència. En les
instal·lacions electromecàniques amb un grau de protecció mínim de IP 54, i en les
oficines IP 22.
Posta a terra:
Les posades a terra podran realitzar-se mitjançant plaques de 500 x 500 x 3 mm. o bé
mitjançant elèctrodes de 2 i 2,5 m. de longitud, col·locant sobre la seva connexió amb el
conductor d'enllaç la seva corresponent arqueta enregistrable de presa de terra, i el
respectiu born de comprovació o dispositiu de connexió. El valor de la resistència serà
inferior a 20 Ohms.
5.4.1.5. Condicions generals d’execució de les instal·lacions
Les caixes generals de protecció se situaran en l'exterior del portal o en la façana de
l'edifici, segons la ITC-BT13. Si la caixa és metàl·lica, haurà de dur un born per a la
seva posada a terra.
La centralització de comptadors s'efectuarà en mòduls prefabricats, seguint la ITC-
BT16 i la norma o homologació de la Companyia Subministradora, i es procurarà que
les derivacions en aquests mòduls es distribueixin independentment, cadascuna
allotjada en el seu tub protector corresponent.
El local de situació no ha de ser humit, i estarà suficientment ventilat i il·luminat. Si la
cota del sòl és inferior a la dels passadissos o locals confrontats, tindran que disposar
de forats de desguàs perquè, en cas d'avaria, negligència o trencament de canonades
d'aigua, no puguin produir-se inundacions en el local. Els comptadors es col·locaran a
una altura mínima del sòl de 0,50 m. i màxima de 1,80 m., i entre el comptador més
sortint i la paret oposada haurà de respectar-se un passadís de 1,10 m., segons la ITC-
BT16.
L'estesa de les derivacions individuals es realitzarà al llarg de la caixa de l'escala d'ús
comú, podent efectuar-se per tubs encastats o superficials, o per canalitzacions
prefabricades, segons es defineix en la ITC-BT15.
Els quadres generals de distribució se situaran en l'interior dels habitatges, el més prop
possible a l'entrada de la derivació individual, a poder ser pròxim a la porta, i en lloc
fàcilment accessible i d'ús general. Hauran d’estar realitzats amb materials no
inflamables, i se situaran a una distància tal que entre la superfície del paviment i els
mecanismes de comandament hi hagin 200 cm.
En el mateix quadre es disposarà un born per a la connexió dels conductors de
protecció de la instal·lació interior amb la derivació de la línia principal de terra. Per
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
250
tant, a cada quadre de derivació individual entrarà un conductor de fase, un de neutre i
un conductor de protecció.
La connexió entre els dispositius de protecció situats en aquests quadres s'executarà
ordenadament, procurant disposar borns de connexió per als conductors actius i per al
conductor de protecció. Es fixarà sobre els mateixos un rètol de material metàl·lic en
el qual ha d’estar indicat el nom de l’instal·lador, el grau de electrificació i la data en
la qual es va executar la instal·lació.
L'execució de les instal·lacions interiors dels edificis s'efectuarà sota tubs protectors,
seguint preferentment línies paral·leles a les verticals i horitzontals que limiten el local
on s'efectuarà la instal·lació.
Tindrà que ser possible la fàcil introducció i retirada dels conductors en els tubs
després d'haver estat col·locats i fixats aquests i els seus accessoris, devent disposar
dels registres que es considerin convenients.
Els conductors s'allotjaran en els tubs després de ser col·locats aquests. La unió dels
conductors en els entroncaments o derivacions no es podrà efectuar per simple
retrobament o enrotllament entre si dels conductors, sinó que haurà de realitzar-se
sempre utilitzant borns de connexió muntats individualment o constituint blocs o borns
de connexió, podent utilitzar-se brides de connexió. Aquestes unions es realitzaran
sempre en l'interior de les caixes d'entroncament o derivació.
No es permetran més de tres conductors en els borns de connexió.
Les connexions dels interruptors unipolars es realitzaran sobre el conductor de fase.
No s'utilitzarà un mateix conductor neutre per a diversos circuits.
Tot conductor ha de poder seccionar-se en qualsevol punt de la instal·lació en la qual
derivi.
El conductor col·locat sota arrebossat (cas d’electrificació mínima) haurà d’instal·lar-
se d'acord amb l'establert en la ITC-BT27, en l’apartat 2.
En el volum de protecció no es permetrà la instal·lació d'interruptors, però podran
instal·lar-se preses de corrent de seguretat. S'admetrà la instal·lació de radiadors
elèctrics de calefacció amb elements de caldeig protegits sempre que la seva
instal·lació sigui fixa, estiguin connectats a terra i s'hagi establert una protecció
exclusiva per a aquests radiadors a força d'interruptors diferencials d'alta sensibilitat.
L'interruptor de maniobra d'aquests radiadors deurà estar situat fora del volum de
protecció.
Els escalfadors elèctrics s'instal·laran amb un interruptor de tall bipolar, admetent-se
aquest en la pròpia clavilla. L’escalfador d'aigua haurà d’instal·lar-se, si pot ser, fora
del volum de prohibició, a fi d'evitar les projeccions d'aigua a l'interior de l'aparell.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
251
Les instal·lacions elèctriques hauran de presentar una resistència mínima de l'aïllament
almenys igual a 1.000 x U Ohms, sent U la tensió màxima de servei expressada en
Volts, amb un mínim de 250.000 Ohms.
L'aïllament de la instal·lació elèctrica s'amidarà en relació amb terra i entre conductors
mitjançant l'aplicació d'una tensió contínua, subministrada per un generador que
proporcioni en buidor una tensió compresa entre els 500 i els 1.000 Volts, i com a
mínim 250 Volts, amb una càrrega externa de 100.000 Ohms.
Es disposarà punt de posada a terra accessible i senyalitzat, per poder efectuar
l’amidament de la resistència de terra.
Totes les bases de presa de corrent situats en la cuina, cambres de bany, lavabos i
safareigs, així com d'usos varis, duran obligatòriament un contacte de presa de terra.
En cambres de bany es realitzaran les connexions equipotencials.
Els circuits elèctrics derivats duran una protecció contra sobreintensitats, mitjançant
un interruptor automàtic o un fusible de curtcircuit, que s’hauran d’instal·lar sempre
sobre el conductor de fase pròpiament dit, incloent la desconnexió del neutre.
5.4.1.6. Normativa
La instal·lació elèctrica a realitzar haurà d’ajustar-se en tot moment a l'especificat en la
normativa vigent en el moment de la seva execució, concretament a les normes
contingudes en els següents Reglaments:
REGLAMENT ELECTROTÈCNIC PER A BAIXA TENSIÓ (Ordre de 9 d'Octubre de
1973, del Ministeri d'Indústria. BOE de 31/10/73).
MODIFICACIÓ DE LA ITC-BT28. (Ordre de 19 de Desembre de 1977, del Ministeri
d'Indústria i Energia. BOE de 13/01/78. Corregit el 06/11/78) MODIFICACIÓ PARCIAL
I AMPLIACIÓ DE LES ITC-BT-06, 07 i 19.
PRESCRIPCIONS PER A ESTABLIMENTS SANITARIS. (BOE de 12/10/78)
ADAPTACIÓ AL PROGRÉS TÈCNIC DE LA ITC-BT29. (Ordre de 24 de Juliol de 1992,
del Ministeri d'Indústria. BOE de 04/08/92).
INSTRUCCIONS COMPLEMENTÀRIES DEL REGLAMENT ELECTROTÈCNIC PER
A BAIXA TENSIÓ. (Resolució de 30 d'Abril de 1974, de la Direcció general de l'Energia.
BOE de 27-31/12/74).
REGLAMENT ELECTROTÈCNIC DE BAIXA TENSIÓ EN RELACIÓ AMB LES
MESURES D'AÏLLAMENT DE LES INSTAL·LACIONS ELÈCTRIQUES. (Ordre de 19
de Desembre de 1978, del Ministeri d'Indústria. BOE de 07/05/79).
REGLAMENT ELECTROTÈCNIC PER A BAIXA TENSIÓ (aprovat pel Real Decret
842/2002, del Ministeri d'Indústria. BOE de 18/09/2002).
NORMES PARTICULARS DE LA COMPANYIA SUBMINISTRADORA D'ENERGIA
ELÈCTRICA.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
252
5.4.1.7. Control
Es realitzaran els anàlisi, verificacions, comprovacions, assaigs, proves i experiències amb
els materials, elements o parts de l'obra, muntatge o instal·lació que s'ordenin pel Tècnic-
Director de la mateixa, sent executats pel laboratori que designi l'adreça, a càrrec de la
contracta.
Abans de la seva ocupació en l'obra, muntatge o instal·lació, tots els materials a emprar, les
característiques tècniques dels quals, així com les de la seva posada en obra, han quedat ja
especificades en l'anterior apartat d'execució, seran reconeguts pel Tècnic-Director o
persona en la qual aquest delegui, sense l'aprovació del qual no podrà procedir-se a la seva
ocupació. Els quals per mala qualitat, falta de protecció o aïllament o altres defectes no
s'estimin admissibles per aquell, deuran ser retirats immediatament.
Aquest reconeixement previ dels materials no constituirà la seva recepció definitiva, i el
Tècnic-Director podrà retirar en qualsevol moment aquells que presentin algun defecte no
apreciat anteriorment, àdhuc a costa, si calgués, de desfer l'obra, muntatge o instal·lació
executada amb ells. Per tant, la responsabilitat del contractista en el compliment de les
especificacions dels materials no cessarà mentre no siguin rebuts definitivament els treballs
en els quals s'hagin emprat.
5.4.1.8. Seguretat
En general, basant-nos en l'Ordenança General de Seguretat i Higiene en el Treball i les
especificacions de les normes NTE, es compliran, entre unes altres, les següents condicions
de seguretat:
Sempre que es vagi a intervenir en una instal·lació elèctrica, tant en l'execució de la
mateixa com en el seu manteniment, els treballs es realitzaran sense tensió,
assegurant-se de la inexistència d'aquesta mitjançant els corresponents aparells de
mesurament i comprovació.
En el lloc de treball es trobarà sempre un mínim de dos operaris.
S'utilitzaran guants i eines aïllants.
Quan s'usin aparells o eines elèctrics, a més de connectar-los a terra quan així el
precisin, estaran dotats d'un grau d'aïllament II, o estaran alimentats amb una tensió
inferior a 50 V. mitjançant transformadors de seguretat.
Seran bloquejats en posició d'obertura, si és possible, cadascun dels aparells de
protecció, seccionament i maniobra, col·locant en el seu comandament un rètol amb la
prohibició de maniobrar-ho.
No es restablirà el servei al finalitzar els treballs abans d'haver comprovat que no
existeixi perill algun.
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 5. Plec de condicions
253
En general, mentre els operaris treballin en circuits o equips a tensió o en la seva
proximitat, usaran roba sense accessoris metàl·lics i evitaran l'ús innecessari d'objectes
de metall o articles inflamables; duran les eines o equips en borses i utilitzaran calçat
aïllant o, almenys, sense eines ni claus en les soles.
Es compliran així mateix totes les disposicions generals de seguretat d'obligat
compliment relatives a Seguretat i Higiene en el treball, i les ordenances municipals
que siguin d'aplicació.
5.4.1.9. Mesurament
Les unitats d'obra seran amidades conformement a l'especificat en la normativa vigent, o
bé, en el cas que aquesta no sigui suficientment explícita, en la forma ressenyada en el Plec
Particular de Condicions que els sigui d'aplicació, o fins i tot tal com figurin aquestes
unitats en l'Estat de Mesuraments del Projecte.
A les unitats mesures se'ls aplicaran els preus que figurin en el Pressupost, en els quals es
consideren inclosos tots les despeses de transport, indemnitzacions i l'import dels drets
fiscals amb els quals es trobin gravats per les distintes Administracions, a més de les
despeses generals de la contracta. Si hagués necessitat de realitzar alguna unitat d'obra no
compresa en el Projecte, es formalitzarà el corresponent preu contradictori.
5.4.1.10. Manteniment
Quan sigui necessari intervenir novament en la instal·lació, bé sigui per causa d'avaries o
per a efectuar modificacions en la mateixa, deuran tenir-se en compte totes les
especificacions ressenyades en els apartats d'execució, control i seguretat, en la mateixa
forma que si es tractés d'una instal·lació nova. S'aprofitarà l'ocasió per a comprovar l'estat
general de la instal·lació, substituint o reparant aquells elements que el precisin, utilitzant
materials de característiques similars als reemplaçats.
El Vendrell, Juny del 2015.
L’Enginyer Client
Disseny de les instal·lacions d’una nau industrial destinada
a la transformació de vidre
6. MEDICIONS
AUTOR: Aitor Aramendia Guinaldo
DIRECTOR: Lluís Massagués Vidal
DATA: Juny del 2015
Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions
255
Índex de les medicions
6.1. Equipament elèctric….………………………………….………...…….....……..256
6.2. Conductors….……………………………………………….…...…….…………257
6.3. Canalitzacions……………………………………………….…...…….…………261
6.4. Dispositius de protecció…………………………………….….….….…………..262
6.5. Lluminàries…...…………………………………………….….……..…………..264
6.6. Protecció contra incendis…….…………………………….….…….…………...267
6.7. Altres...………………………………………………………..…….…….………269
Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions
256
6.1. Equipament elèctric
Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat
CE01 u Armari quadre general
Armari prisma plus P amb passadís lateral de la marca
Schneider amb un IP 30 i portes transparents. Dimensions
del quadre: 2000mm d’alt, 650mm (zona d’aparamenta) +
150mm (passadís lateral per a cables) d’ample i 400mm de
profunditat.
1 1,000
1,00
Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions
257
6.2. Conductors
Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat
CN01
m Conductor bipolar Cu 1,5mm².
conductor unipolar aïllat de 1,5mm² i de tensió assignada
450/750 V, conductor de coure amb aïllament de Polietilè
reticulat (XLPE)
70,00 70,000
70,00
CN02
m Conductor unipolar Cu 1,5mm²,
designació TT
Conductor de coure de 1x1,5 mm² amb aïllament de XLPE,
450/750 V.
70,00 70,000
70,00
CN03
m Conductor bipolar Cu 2,5mm².
conductor bipolar aïllat de 2,5mm² i de tensió assignada
450/750 V, conductor de coure amb aïllament de Polietilè
reticulat (XLPE)
175,00 175,000
175,00
CN04
m Conductor unipolar Cu 2,5mm²,
designació TT
Conductor de coure de 1x2,5 mm² amb aïllament de XLPE,
450/750 V
304,10 304,100
304,10
CN05
m Conductor tetrapolar Cu 2,5mm².
conductor tetrapolar aïllat de 2,5mm² i de tensió assignada
0.6/1 kV, conductor de coure amb aïllament de Polietilè
Reticulat (XLPE)
129,10 129,000
304,10
Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions
258
Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat
CN06 m Conductor unipolar Cu 4mm².
conductor unipolar aïllat de 4mm² i de tensió assignada
450/750 V, conductor de coure amb aïllament de Polietilè
reticulat (XLPE)
1,20 1,200
1,20
CN07
m Conductor unipolar Cu 4mm²,
designació TT
Conductor de coure de 1x4 mm² amb aïllament de XLPE,
450/750 V
48,00 48,000
48,00
CN08 m Conductor tetrapolar Cu 4mm².
conductor tetrapolar aïllat de 4mm² i de tensió assignada
0.6/1 kV, conductor de coure amb aïllament de Polietilè
Reticulat (XLPE)
48,00 48,00
48,00
CN09 m Conductor tetrapolar Cu 6mm².
conductor tetrapolar aïllat de 6mm² i de tensió assignada
0.6/1 kV, conductor de coure amb aïllament de Polietilè
Reticulat (XLPE)
6,50 6,500
6,50
CN10
m Conductor unipolar Cu 6mm²,
designació TT
Conductor de coure de 1x6 mm² amb aïllament de XLPE,
450/750 V
6,50 6,500
6,50
Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions
259
Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat
CN11
m Conductor unipolar Cu 10mm².
conductor unipolar aïllat de 10mm² i de tensió assignada
450/750 V, conductor de coure amb aïllament de Polietilè
reticulat (XLPE)
0,60 0,600
0,60
CN12
m Conductor unipolar Cu 35mm²,
designació TT
Conductor de coure de 1x35 mm² amb aïllament de XLPE,
450/750 V
1,00 1,000
1,00
CN13
m Conductor unipolar Al 50mm².
conductor unipolar aïllat de 50mm² i de tensió assignada
0.6/1 kV, conductor d’alumini amb aïllament de Polietilè
Reticulat (XLPE)
5,00 5,000
5,00
CN14
m Conductor unipolar Cu 50mm²,
designació TT
Conductor de coure de 1x50 mm² amb aïllament de XLPE,
450/750 V
5,00 5,000
5,00
Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions
260
Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat
CN15
m Conductor tetrapolar Cu 70mm²,
designació RZ1-K (AS)
Conductor de coure de 1x70 mm²,
cable de tensió assignada 0,6/1 kV, amb conductor de
coure classe 5 (-K), aïllament de polietilè reticulat (R) i
cobert de composts termoplàstics a base de poliolefina
amb baixa emissió de fums i gasos corrosius (Z1)
1,00 1,000
1,00
CN16
m Conductor unipolar Cu 95mm²,
designació RZ1-K (AS)
Conductor de coure de 1x95 mm²,
cable de tensió assignada 0,6/1 kV, amb conductor de
coure classe 5 (-K), aïllament de polietilè reticulat (R) i
cobert de composts termoplàstics a base de poliolefina
amb baixa emissió de fums i gasos corrosius (Z1)
20,00 20,000
20,00
CN17
m Conductor unipolar Al 95mm².
conductor unipolar aïllat de 95mm² i de tensió assignada
0.6/1 kV, conductor d’alumini amb aïllament de Polietilè Reticulat (XLPE)
15,00 15,000
15,00
Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions
261
6.3. Canalitzacions
Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat
CZ01 m Tub PVC, diàmetre 140mm tub rígid de PVC de 140mm
10,00 10,000
10,00
CZ02 m Bandeja Perforada, 30x3 bandeja perforada d’acer galvanitzat de mides 30
cm d’ample i 3 cm d’altura
96,00 96,000
96,00
Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions
262
6.4. Dispositius de protecció
Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat
DP01 u ID 2/25/30 Classe AC
Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 2P, 25A,
30mA, classe AC
1 1,000
1,00
DP02 u ID 4/25/300 Classe AC
Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 4P, 25A,
300mA, classe AC
9 9,000
9,00
DP03 u ID 2/40/30 Classe AC
Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 2P, 40A,
30mA, classe AC
1 1,000
1,00
DP04 u ID 4/40/300 Classe AC
Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 4P, 40A, 300mA, classe AC
3 3,000
3,00
DP05 u ID 2/63/30 Classe AC
Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 2P, 63A,
30mA, classe AC
1 1,000
1,00
DP06 u ID 4/63/300 Classe AC
Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 4P, 63A,
300mA, classe AC
1 1,000
1,00
DP07 u C60N C 1P 10A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,
1P, 10A, corba C
2 2,000
2,00
DP08 u C60N C 1P 16A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,
1P, 16A, corba C
7 7,000
7,00
Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions
263
Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat
DP09 u C60N C 4P 16A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,
4P, 16A, corba C
9 9,000
9,00
DP10 u C60N C 2P 25A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin, 2P, 25A, corba C
1 1,000
1,00
DP11 u C60N C 2P 30A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,
2P, 30A, corba C
1 1,000
1,00
DP12 u C60N C 4P 30A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,
4P, 30A, corba C
3 3,000
3,00
DP13 u C60N C 2P 47A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,
2P, 47A, corba C
1 1,000
1,00
DP14 u C60N C 4P 47A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,
4P, 47A, corba C
1 1,000
1,00
DP15 u NS 250N 4P4R
Interruptor automàtic Merlin Gerin, 4P, 250A
1 1,000
1,00
Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions
264
6.5. Lluminàries
Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat
LP01 u Lluminària Philips Pacific
FCW196
Lluminària estanca 2xPL-L18W/840 CON O, classe I i
IP66. Carcassa de polièster reforçat amb fibra de vidre,
difusor acrílic. Llum PL-L i accessoris per a la instal·lació.
3 3,000
3,00
LP02 u Luminaria Philips Trilogy
FBH170
Downlight fijo de montaje empotrado
1xPL-C/2P26W/840 CON, classe I i IP20. Estructura i
caixa portaequips d’acer, reflector d’alumini anoditzat
d’alta brillantor i clips de muntatge d’acer inoxidable. Es
subministra amb llums ja instal·lades (PL-C) i equip en
caixa independent amb cable de 400 mm amb accessoris per
a la instal·lació.
1 1,000
1,00
LP03 u Luminaria Philips Trilogy
FBH170
Downlight fijo de montaje empotrado
1xPL-C/2P18W/840 CON FR, classe I i IP20. Estructura i
caixa portaequips d’acer, reflector d’alumini anoditzat
d’alta brillantor i clips de muntatge d’acer inoxidable. Es
subministra amb llums ja instal·lades (PL-C) i equip en caixa independent amb cable de 400 mm amb accessoris per
a la instal·lació.
4 4,000
4,00
LP04 u Luminaria Philips Trilogy
FBH170
Downlight fijo de montaje empotrado
2xPL-C/2P18W/840 CON FR, classe I i IP20. Estructura i
caixa portaequips d’acer, reflector d’alumini anoditzat
d’alta brillantor i clips de muntatge d’acer inoxidable. Es subministra amb llums ja instal·lades (PL-C) i equip en
caixa independent amb cable de 400 mm amb accessoris per
a la instal·lació.
8 8,000
8,00
Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions
265
Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat
LP05 u Lluminària Philips Impala
TBS160
Lluminària empotrable
2xTL-D36W/840 CON C3, classe I i IP40. Carcassa d’acer
prelacat en blanc. Llums TL-D i accessoris per a la
instal·lació.
6 6,000
6,00
LP06 u Lluminària Philips
4ME450
Lluminària penjant
1xHPI-P250W, classe I i IP65. Carcassa d’acer prelacat en gris. Llums TL-D i accessoris per a la instal·lació.
12 12,000
12,00
LP07 u Lluminària Philips TEMPO 3
MWF330
Philips TEMPO 3 MWF330 S 1xHPI-TP400W, 35000 lm,
423 W, làmpada d'1 tub x HPI-T400W, amb els accessoris
corresponents per la seva instal·lació.
4 4,000
4,00
LM00 u Lluminària Hydra N7
Lluminària d’emergència autònoma, cos rectangular amb
arestes pronunciades que consta d’una carcassa fabricada en
policarbonat i difusor d’idèntic material. Consta d’una làmpada fluorescent que s’il·lumina si falla el subministre
de xarxa.
9 9,000
9,00
Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions
266
Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat
LM01 u Luminaria Hydra N5
Lluminària d’emergència autònoma, cos rectangular amb
arestes pronunciades que consta d’una carcassa fabricada en
policarbonat i difusor d’idèntic material. Consta d’una làmpada fluorescent que s’il·lumina si falla el subministre
de xarxa.
12 12,000
12,00
LM02 u Luminaria Hydra C3
Lluminària d’emergència autònoma, cos rectangular amb
arestes pronunciades que consta d’una carcassa fabricada en
policarbonat i difusor d’idèntic material. Consta d’una
làmpada fluorescent que s’il·lumina si falla el subministre de xarxa.
5 5,000
5,00
Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions
267
6.6. Protecció contra incendis
Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat
PI010 u Central de detecció d’incendis
“Kilsen”
Central de detecció automàtica d’incendis convencional amb 4 zones de detecció, muntada en carcassa metàl·lica i
carcassa de plàstic amb IP30.
Fabricada conforme EN 54-4.
1 1,000
1,00
PI020 u Polsador d’alarma d’incendi
“Notifier”
Polsador d’alarma rearmable de color vermell per a sistemes convencionals de la marca Notifier. Dissenyat per
al muntatge en superfície, IP44. Incorpora botó
d’accionament, led vermell d’indicació d’alarma, aïllador
de línia, tapa protectora de plàstic, clau per al rearmament,
resistència d’alarma i caixa per a muntatge en superfície.
Dissenyat conforme a la norma EN54-11:2001.
6 6,000
6,00
PI040 u Detector de fums òptic “Kilsen”
Detector òptic convencional. IP205.
Conforme UNE 23007-5, EN 54-5.
14 14,000
14,00
PI050 u Extintor de pols polivalent ABC, 6Kg
“Exmon”
Extintor de pols químic universal – ABC de 6Kg de la
marca Exmon. Eficàcia: 21A-113B–C. Pressió incorporada,
vàlvula de dispar ràpid, manòmetre extraïble, vàlvula de
comprovació de pressió interna, manguera de cautxú amb
recobriment de poliamida trençada negra, base metàl·lica soldada a la part interna del recipient i acabat en pintura
polièster d’alta qualitat.
Certificat per AENOR.
3 3,000
3,00
Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions
268
Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat
PI060 u Extintor de CO2, 5Kg “Exmon”
Extintor de CO2 amb carga de 5 Kg, fabricat en alumini,
eficàcia 89B.Certificat per AENOR.
2 2,000
2,00
PI070 u Boca d’incendis equipada, 25mm
“EXB”
Equip d’extinció d’incendis format per armari metàl·lic,
manguera de 25 mm de diàmetre, devanadera de xapa amb
suport pivotant, llança d’aigua multiefecte, vàlvula de pas
amb racor de 25 mm, manòmetre i clau de pas. Certificada
per AENOR.
2 2,000
2,00
PI080 u Cartells de senyalització
Cartells informatius per a la senyalització de la ubicació
d’extintors, boques d’incendi, recorreguts d’evacuació,
sortides d’emergència i altres elements.
20 20,000
20,00
Electrificació d’una nau per la transformaciño de vidre 6. Medicions
269
6.7. Altres
Codi Descripció Unitats Longitud Ample Altura Parcials Quantitat
O9J00 u Control de qualitat de l’instal·lació
Conjunt d’assajos i proves necessàries per a la correcta
posta a punt de la instal·lació projectada, incloent-hi proves
de pressió, ajustos de sensibilitat de detectors, comprovació
dels nivells lumínics resultants, etc.
1 1,000
1,00
O9J01 u Seguretat i salut a l’execució
Aplicació d’un estudi bàsic de seguretat i salut en
l’execució de la instal·lació projectada.
1 1,000
1,00
O9J02 u Mà d’obra
Realització de treballs tals i com cobrir forats, realitzar els
acabats de les instal·lacions prèviament instal·lades, reparació de possibles desperfectes estructurals generats per
forats i altres treballs d’aquest tipus que puguin sorgir
durant l’execució de l’obra.
1 1,000
1,00
CM001 u Centre de Medició
Instal·lació de centre de medició prefabricat amb
transformador de mitja i tota la aparamenta de protecció
així com la cel·la de contatge d’energia per a que
companyia pugui facturar
1 1,000
1,00
El Vendrell, Juny del 2015
L’Enginyer Client
Disseny de les instal·lacions d’una nau industrial destinada
a la transformació de vidre
7. PRESSUPOST
AUTOR:Aitor Aramendia Guinaldo
DIRECTOR: Lluís Massagués Vidal
DATA: Juny del 2015
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
271
Índex del Pressupost
7.1. Preus unitaris…………………………………………………………………..….272
7.2. Quadre de descompostos……..………………………………..….…………..…..277
7.2.1. Equipament elèctric……….…………………….……..….….………….…..277
7.2.2. Conductors……………...….………………………..…….….…………..…278
7.2.3. Canalitzacions……………….…………………….…….….….…………....287
7.2.4. Dispositius de protecció………….…………….…………….….………..…288
7.2.5. Lluminàries………………………………………….………….…………...296
7.2.6. Protecció contra incendis…………...…….…………….…….……….…….301
7.2.7. Altres……………………………………………………….….…...………..305
7.3. Pressupost…………………………………………….………………..…..………307
7.3.1. Equipament elèctric…….…………………………………………..………307
7.3.2. Conductors……………….……………………….…………….…….……..308
7.3.3. Canalitzacions……………………………………….……………….……...311
7.3.4. Dispositius de protecció……………………………………………….…….312
7.3.5. Lluminàries………………………...………………………….…………….314
7.3.6. Protecció contra incendis………………………………………….…….......316
7.3.7. Altres…………………………………………………………….……....…..318
7.4. Resum………………………………………….…………………………………...319
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
272
7.1. Preus unitaris
Codi Ud Descripció Preu
A012H000 h Oficial 1a electricista 22,90 VINT-I-DÓS EUROS amb NORANTA
CENITIMS
A012M000 h Oficial 1a paleta 21,90 VINT-I-UN EUROS amb NORANTA
CÈNTIMS
A012P000 h Tècnic de PCI 20,90 VINT EUROS amb NORANTA CÈNTIMS
A013H000
h
Ajudant d’electricista
14,64
CATORZE EUROS amb SEIXANTA I
CUATRE CÈNTIMS
A013M000
h
Ajudant de paleta
13,66
TRETZE EUROS amb SEIXANTA I SIS
CÈNTIMS
A013P000
h
Ajudant de tècnic de PCI
12,66
DOTZE EUROS amb SEIXANTA I SIS
CÈNTIMS
Codi Ud Descripció Preu
MER8607
u
Armadura P, ample
650+150mm, profunditat
600mm, altura 2000mm
557,62 CINC-CENTS CINQUANTA I SET EUROS
amb SEIXANTA I DOS CÈNTIMS
MER8538
u
Porta transparent P, IP30,
ample 800mm+pantalla
ample 1000mm
482,97 CUATRE-CENTS VUITANTA I DOS EUROS
amb NORANTA I SET CÈNTIMS
MER8738
u
Fons atornillat P, IP30,ample
800mm
340,92
TRES-CENTS QUARANTA EUROS amb
NORANTA I DOS CÈNTIMS
MER8638
u
Sostre P IP30, ample 800mm,
profunditat 600mm
72,16
SETANTA I DOS EUROS amb SETZE
CÈNTIMS
MER8750 u
2parets laterals P IP30,
profunditat 400mm
246,22 DOS-CENTS QUARANTA I SIS EUROS amb
VINT-I-DOS CÈNTIMS
HIM9183 m
Conductor bipolar Cu
1,5mm².
0,40 ZERO EUROS amb QUARANTA CÈNTIMS
HIM9143 m
Conductor unipolar Cu
1,5mm², designació TT
0,40 ZERO EUROS amb QUARANTA CÈNTIMS
HIM9102 m
Conductor bipolar Cu
2,5mm².
0,42 ZERO EUROS amb QUARANTA I DOS
CÈNTIMS
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
273
Codi Ud Descripció Preu
HIM9132 m
Conductor unipolar Cu
2,5mm², designació TT
0,42 ZERO EUROS amb QUARANTA I DOS
CÈNTIMS
HIM9163 m
Conductor tetrapolar Cu
2.5mm².
0,42 ZERO EUROS amb QUARANTA I DOS
CÈNTIMS
HIM9402 m
Conductor unipolar Cu
4mm².
0,48 ZERO EUROS amb QUARANTA I VUIT
CÈNTIMS
HIM5823 m
Conductor unipolar Cu
4mm², designació TT.
0,48 ZERO EUROS amb QUARANTA I VUIT
CÈNTIMS
HIM5913 m
Conductor tetrapolar Cu
4mm².
0,48 ZERO EUROS amb QUARANTA I VUIT
CÈNTIMS
HIM5402 m
Conductor tetrapolar Cu
6mm².
0,67 ZERO EUROS amb SEIXANTA I SET CÈNTIMS
HIM5753 m
Conductor unipolar Cu
6mm², designació TT.
0,67 ZERO EUROS amb SEIXANTA I SET
CÈNTIMS
HIM5702 m
Conductor unipolar Cu
10mm².
0,97 ZERO EUROS amb NORANTA I SET
CÈNTIMS
HIM5700 m
Conductor unipolar Cu
35mm², designacióTT.
3,43 TRES EUROS amb QUARANTA I TRES
CÈNTIMS
HIM5744 m
Conductor unipolar Al
50mm².
4,57 QUATRE EUROS amb CINQUANTA I SET
CÈNTIMS
HIM5792 m
Conductor unipolar Cu
50mm², designació TT
5,50 CINC EUROS amb CINQUANTA CÈNTIMS
HIM5419 m
Conductor tetrapolar Cu
70mm², designació
RZ1-K (AS)
6,50 SIS EUROS amb CINQUANTA CÈNTIMS
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
274
Codi Ud Descripció Preu
HIM5644 m
Conductor unipolar Cu
95mm², designació
RZ1-K (AS)
26,32 VINT-I-SIS EUROS amb TRENTA I DOS
CÈNTIMS.
HIM5657 m Conductor unipolar Al
95mm². 28,32
VINT-I-VUIT EUROS amb TRENTA I DOS
CÈNTIMS
CA9833
m
Tub PVC, diàmetre 140mm
5,81
CINC EUROS amb VUITANTA I UN CÈNTIM
CA9834
m
Bandeja Perforada, 30x3
24,00
VINT-I-QUATRE EUROS
MER23009
u
ID 2/25/30 Clase AC
111,45
CENT ONZE EUROS amb QUARANTA I
CINC CÈNTIMS
MER23040
u
ID 4/25/300 Clase AC
177,17
CENT SETANTA I SET EUROS amb DISSET
CÈNTIMS
MER23014
u
ID 2/40/30 Clase AC
114,80
CENT CATORZE EUROS amb VUITANTA
CÈNTIMS
MER23045
u
ID 4/40/300 Clase AC
182,63
CENT VUITANTA I DOS EUROS amb
SEIXANTA I TRES CÈNTIMS
MER23049
u
ID 2/63/30 Clase AC
240,80
DOS-CENTS QUARANTA EUROS amb
VUITANTA CÈNTIMS
MER24336
u
ID 4/63/300 Clase AC
239,17
DOS-CENTS TRENTA I NOU EUROS amb
DISSET CÈNTIMS
MER24337
u
C60N C 1P 10A
39,88
TRENTA I NOU EUROS amb VUITANTA I
VUIT CÈNTIMS
MER24363
u
C60N C 1P 16A
42,89
QUARANTA I DOS EUROS amb VUITANTA I
NOU CÈNTIMS
MER24338
u
C60N C 4P 16A
83,89
VUITANTA I TRES EUROS amb VUITANTA I
NOU CÈNTIMS
MER24364
u
C60N C 2P 25A
46,71 QUARANTA I SIS EUROS amb SETANTA I
UN CÈNTIM
MER24367
u
C60N C 2P 30A
50,28 CINQUANTA EUROS amb VINT-I-VUIT
CÈNTIMS
MER24341
u
C60N C 4P 30A
105,58 CENT I CINC EUROS amb CINQUANTA I
VUIT CÈNTIMS
MER24368
u
C60N C 2P 47A
77,85 SETANTA I SET EUROS amb VUITANTA I
CINC CÈNTIMS
MER24369
u
C60N C 4P 47A
202,33 DOS-CENTS I DOS EUROS amb TRENTA
TRES CÈNTIMS
MER29650
u
NS 250N 4P4R
647,78 SIS-CENTS QUARANTA I SET EUROS amb
SETANTA I VUIT CÈNTIMS
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
275
Codi Ud Descripció Preu
18609200
u
Lluminària Philips Pacific
FCW196
2xPL-L18W/840 CON O
141,00 CENT QUARANTA I UN EUROS
66214500
u
Lluminària Philips Trilogy
FBH170
1xPL-C/2P26W/840 CON
66,00 SEIXANTA I SIS EUROS
66201500
u
Lluminària Philips Trilogy
FBH170 1xPL-C/2P18W/840 CON FR
66,00 SIEXANTA I SIS EUROS
66022600 u
Lluminària Philips Trilogy
FBH170 2xPL-C/2P18W/840 CON FR
74,00 SETANTA I QUATRE EUROS
29637100
u
Lluminària Philips Impala
TBS160
2xTL-D36W/840 CON C3
72,00 SETANTA I DOS EUROS
29886300
u
Lluminària Philips
4ME450
1xHPI-P250W
260,32 DOS-CENTS SEIXANTA EUROS amb
TRENTA I DOS CÈNTIMS
2919460
u
Lluminària emergència
Hydra C3
78,48 SETANTA I VUIT EUROS amb QUARANTA I
VUIT CÈNTIMS
2919461
u
Lluminària emergència
Hydra N5
58,93 CINQUANTA I VUIT EUROS amb NORANTA I
TRES CÈNTIMS
2919462
u
Lluminària emergència
Hydra N7
63,07 SEIXANTA I TRES EUROS amb SET
CÈNTIMS
3811055 u Lluminària Philips TEMPO 3
1xHPI-TP400W 178,00 CENT SETANTA I VUIT EUROS
P45001 u
Central de detecció d’incendis
“Kilsen”
412,64 QUATRE-CENTS I DOTZE EUROS amb
SEIXANTA I QUATRE CÈNTIMS
P60165
u
Pulsador d’alarma d’incendis
“Notifier”
13,72 TRETZE amb SETANTA I DOS CÈNTIMS
P28004
u
Detector de fums òptic
“Kilsen”
57,58 CINQUANTA I SET EUROS amb
CINQUANTA I VUIT EUROS
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
276
Codi Ud Descripció Preu
P38014
Extintor de pols polivalent
ABC, 6Kg “Exmon”
58,75 CINQUANTA I VUIT EUROS amb SETANTA I
CINC CÈNTIMS
P38074
Extintor de CO2, 5Kg
“Exmon”
115,55 CENT I QUINZE EUROS amb CINQUANTA I
CINC CÈNTIMS
P10082
Boca d’incendis equipada,
25mm “EXB”
352,83 TRES-CENTS CINQUANTA I DOS EUROS
amb VUITANTA I TRES CÈNTIMS
P93034
Cartells de senyalització
6,50 SIS EUROS amb CINQUANTA CÈNTIMS
C072K129
Control de qualitat de la
instal·lació
1.300,00 MIL TRES-CENTS EUROS
C042K919 Seguretat i salut en l’execució 980,00 NOU-CENTS I VUITANTA EUROS
C032K900 Mà d’obra 2.700,00 DOS-MIL I SET-CENTS EUROS
CM001 Centre de Medició 45.700,00 QUARANTA CINC MIL SET-CENTS EUROS
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
277
7.2. Quadre de descompostos
7.2.1. Equipament elèctric
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
CE01 u Armari quadre general
Armari prisma plus P amb passadís lateral de la marca
Schneider amb un IP 30 i portes transparents. Dimensions del
quadre: 2000mm d’alt, 650mm (zona d’aparamenta) + 150mm
(passadís lateral per a cables) d’ample i 400mm de profunditat.
A012H000 5,000 h Oficial 1a electricista 22,90 114,50
A013H000 5,000 h Ajudant d’electricista 14,64 73,20
MER8607 1,000 u Armadura P,ample 650+150mm, profunditat 600mm,
altura 2000mm 557,62 557,62
MER8538 1,000 u Porta transparent P, IP30, ample 800mm+pantalla
ample 1000mm 482,97 482,97
MER8738 1,000 u Fons atornillat P, IP30, ample 800mm 340,92 340,92
MER8638 1,000 u Sostre P IP30, ample 800mm, profunditat 600mm 72,16 72,16
MER8750 1,000 u 2parets laterals P IP30, profunditat 400mm 246,22 246,22
Suma la partida………………………………. 1.887,59
Costs indirectes………………… 2,00% 37,75
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1925,34
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
278
7.2.2. Conductors
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
CN01 m Conductor bipolar Cu 1,5mm².
conductor unipolar aïllat de 1,5mm² i de tensió assignada
450/750 V, conductor de coure amb aïllament de Policlorur de
Vinil (PVC)
A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45
A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29
HIM9183 1,000 m Conductor bipolar Cu 1,5mm². 0,40 0,40
Suma la partida………………………………. 1,14
Cost indirectes………………… 2,00% 0,02
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1,16
CN02 m Conductor unipolar Cu 1,5mm², designació TT
Conductor de coure de 1x1,5 mm² amb aïllament de PVC,
450/750 V.
A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45
A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29
HIM9143 1,000 m Conductor unipolar Cu 1,5mm², designació TT
0,40 0,40
Suma la partida………………………………. 1,14
Costs indirectes………………… 2,00% 0,02
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1,16
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
279
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
CN03 m Conductor bipolar Cu 2,5mm².
conductor bipolar aïllat de 2,5mm² i de tensió assignada
450/750 V, conductor de coure amb aïllament de Policlorur de
Vinil (PVC)
A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45
A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29
HIM9102 1,000 m Conductor bipolar Cu 2,5mm². 0,42 0,42
Suma la partida………………………………. 1,16
Costs indirectes………………… 2,00% 0,02
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1,18
CN04 m Conductor unipolar Cu 2,5mm², designació TT
Conductor de coure de 1x2,5 mm² amb aïllament de PVC,
450/750 V
A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45
A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29
HIM9132 1,000 m Conductor unipolar Cu 2,5mm², designació TT 0,42 0,48
Suma la partida………………………………. 1,16
Costs indirectes………………… 2,00% 0,02
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1,18
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
280
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
CN05 m Conductor tetrapolar Cu 2,5mm².
conductor tetrapolar aïllat de 2,5mm² i de tensió assignada
0.6/1 kV, conductor de coure amb aïllament de Polietilè
Reticulat (XLPE)
A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45
A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29
HIM9163 1,000 m Conductor tetrapolar Cu 2.5mm². 0,42 0,42
Suma la partida………………………………. 1,16
Costs indirectes………………… 2,00% 0,02
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1,18
CN06 m Conductor unipolar Cu 4mm².
conductor unipolar aïllat de 4mm² i de tensió assignada
450/750 V, conductor de coure amb aïllament de Policlorur de
Vinil (PVC).
A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45
A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29
HIM9402 1,000 m Conductor unipolar Cu 4mm². 0,48 0,48
Suma la partida………………………………. 1,22
Costs indirectes………………… 2,00% 0,02
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1,24
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
281
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
CN07 m Conductor unipolar Cu 4mm², designació TT
Conductor de coure de 1x4 mm² amb aïllament de PVC,
450/750 V
A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45
A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29
HIM5823 1,000 m Conductor unipolar Cu 4mm², designació TT. 0,48 0,48
Suma la partida………………………………. 1,22
Costs indirectes………………… 2,00% 0,02
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1,24
CN08 m Conductor tetrapolar Cu 4mm².
conductor tetrapolar aïllat de 4mm² i de tensió assignada 0.6/1
kV, conductor de coure amb aïllament de Polietilè Reticulat
(XLPE)
A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45
A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29
HIM5913 1,000 m Conductor tetrapolar Cu 4mm². 0,48 0,48
Suma la partida………………………………. 1,22
Costs indirectes………………… 2,00% 0,02
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1,24
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
282
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
CN09 m Conductor tetrapolar Cu 6mm².
conductor tetrapolar aïllat de 6mm² i de tensió assignada 0.6/1
kV, conductor de coure amb aïllament de Polietilè Reticulat
(XLPE)
A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45
A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29
HIM5402 1,000 m Conductor tetrapolar Cu 6mm². 0,67 0,67
Suma la partida………………………………. 1,41
Costs indirectes………………… 2,00% 0,02
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1,43
CN10 m Conductor unipolar Cu 6mm², designació TT
Conductor de coure de 1x6 mm² amb aïllament de PVC,
450/750 V
A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45
A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29
HIM5753 1,000 m Conductor unipolar Cu 6mm², designació TT. 0,67 0,67
Suma la partida………………………………. 1,41
Costs indirectes………………… 2,00% 0,02
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1,43
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
283
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
CN11 m Conductor unipolar Cu 10mm².
conductor unipolar aïllat de 10mm² i de tensió assignada
450/750 V, conductor de coure amb aïllament de Policlorur de
Vinil (PVC).
A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45
A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29
HIM5702 1,000 m Conductor unipolar Cu 10mm². 0,97 0,97
Suma la partida………………………………. 1,71
Costs indirectes………………… 2,00% 0,03
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1,74
CN12 m Conductor unipolar Cu 35mm², designació TT
Conductor de coure de 1x35 mm² amb aïllament de PVC,
450/750 V
A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45
A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29
HIM5700 1,000 m Conductor unipolar Cu 35mm², designació TT. 3,43 3,43
Suma la partida………………………………. 4,17
Costs indirectes………………… 2,00% 0,08
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 4,25
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
284
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
CN13 m Conductor unipolar Al 50mm².
conductor unipolar aïllat de 50mm² i de tensió assignada 0.6/1
kV, conductor d’alumini amb aïllament de Polietilè Reticulat
(XLPE)
A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45
A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29
HIM5744 1,000 m Conductor unipolar Al 50mm². 4,57 4,57
Suma la partida………………………………. 5,31
Costs indirectes………………… 2,00% 0,10
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 5,41
CN14 m Conductor unipolar Cu 50mm², designació TT
Conductor de coure de 1x50 mm² amb aïllament de PVC,
450/750 V
A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45
A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29
HIM5792 1,000 m Conductor unipolar Cu 50mm², designació TT 5,50 5,50
Suma la partida………………………………. 6,24
Costs indirectes………………… 2,00% 0,12
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 6,36
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
285
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
CN15 m Conductor tetrapolar Cu 70mm², designació
RZ1-K (AS)
Conductor de coure de 1x70 mm², cable de tensió assignada 0,6/1 kV, amb conductor de coure
clase 5 (-K), aïllament de polietilè reticulat (R) i cobert de
composts termoplàstics a base de poliolefina amb baixa
emisió de fums i gasos corrosius (Z1)
A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45
A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29
HIM5419 1,000 m Conductor unipolar Cu 70mm², designació
RZ1-K (AS). 6,50 6,50
Suma la partida………………………………. 7,24
Costs indirectes………………… 2,00% 0,14
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 7,38
CN16 m Conductor unipolar Cu 95mm², designació RZ1-
K (AS)
Conductor de coure de 1x95 mm²,
cable de tensió assignada 0,6/1 kV, amb conductor de coure
clase 5 (-K), aïllament de polietilè reticulat (R) i cobert de
composts termoplàstics a base de poliolefina amb baixa
emisió de fums i gasos corrosius (Z1)
A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45
A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29
HIM5644 1,000 m Conductor unipolar Cu 95mm², designació RZ1-K
(AS) 26,32 26,32
Suma la partida………………………………. 27,06
Costs indirectes………………… 2,00% 0,54
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 27,60
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
286
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
CN17 m Conductor unipolar Al 95mm².
conductor unipolar aïllat de 95mm² i de tensió assignada 0.6/1
kV, conductor d’alumini amb aïllament de Polietilè Reticulat
(XLPE)
A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45
A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29
HIM5657 1,000 m Conductor unipolar Al 95mm². 28,32 28,32
Suma la partida………………………………. 29,06
Costs indirectes………………… 2,00% 0,58
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 29,64
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
287
7.2.3. Canalitzacions
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
CZ01 m Tub PVC, diàmetre 140mm
tub rígid de PVC de 140mm
A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45
A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29
CA9833 1,000 m Tub PVC, diàmetre 140mm 5,81 5,81
Suma la partida………………………………. 6,55
Costs indirectes………………… 2,00% 0,13
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 6,68
CZ02 m Bandeja Perforada, 30x3
bandeja perforada d’acer galvanitzat de mides 30 cm d’ample i
3 cm d’altura
A012H000 0,020 h Oficial 1a electricista 22,90 0,45
A013H000 0,020 h Ajudant d’electricista 14,64 0,29
CA9833 1,000 m bandeja perforada d’acer galvanitzat 24,00 24,00
Suma la partida………………………………. 24,74
Costs indirectes………………… 2,00% 0,49
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 25,23
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
288
7.2.4. Dispositius de protecció
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
DP01 u ID 2/25/30 Clase AC
Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 2P, 25A,
30mA, clase AC
A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58
A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92
MER23009 1,000 u ID 2/25/30 Clase AC 111,45 111,45
Suma la partida………………………………. 118,95
Costs indirectes………………… 2,00% 2,37
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 121,32
DP02 u ID 4/25/300 Clase AC
Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 4P, 25A,
300mA, clase AC
A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58
A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92
MER23040 1,000 u ID 4/25/300 Clase AC 177,17 177,17
Suma la partida………………………………. 184,67
Costs indirectes………………… 2,00% 3,69
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 188,36
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
289
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
DP03 u ID 2/40/30 Clase AC
Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 2P, 40A,
30mA, clase AC
A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58
A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92
MER23014 1,000 u ID 2/40/30 Clase AC 114,80 114,80
Suma la partida………………………………. 122,3
Costs indirectes………………… 2,00% 2,44
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 124,74
DP04 u ID 4/40/300 Clase AC
Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 4P, 40A,
300mA, clase AC
A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58
A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92
MER23045 1,000 u ID 4/40/300 Clase AC 182,63 182,63
Suma la partida………………………………. 190,13
Costs indirectes………………… 2,00% 3,80
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 193,93
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
290
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
DP05 u ID 2/63/30 Clase AC
Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 2P, 63A,
30mA, clase AC
A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58
A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92
MER23049 1,000 u ID 2/63/300 Clase AC 240,80 240,80
Suma la partida………………………………. 248,3
Costs indirectes………………… 2,00% 4,96
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 253,26
DP06 u ID 4/63/300 Clase AC
Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 4P, 63A, 300mA, clase AC
A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58
A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92
MER24336 1,000 u ID 4/63/300 Clase AC 239,17 239,17
Suma la partida………………………………. 246,67
Costs indirectes………………… 2,00% 4,93
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 251,60
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
291
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
DP07 u C60N C 1P 10A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin, 1P, 10A, curva C
A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58
A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92
MER24337 1,000 u C60N C 1P 10A 39,88 39,88
Suma la partida………………………………. 47,38
Costs indirectes………………… 2,00% 0,94
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 48,32
DP08 u C60N C 1P 16A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin, 1P, 16A, curva C
A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58
A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92
MER24363 1,000 u C60N C 1P 16A 42,89 42,89
Suma la partida………………………………. 50,39
Costs indirectes………………… 2,00% 1,00
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 51,39
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
292
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
DP09 u C60N C 4P 16A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin, 4P, 16A, curva C
A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58
A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92
MER24338 1,000 u C60N C 4P 16A 83,89 83,89
Suma la partida………………………………. 90,89
Costs indirectes………………… 2,00% 1,81
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 92,62
DP10 u C60N C 2P 25A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin, 2P, 25A, curva C
A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58
A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92
MER24364 1,000 u C60N C 2P 25A 46,71 46,71
Suma la partida………………………………. 54,21
Costs indirectes………………… 2,00% 1,08
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 55,29
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
293
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
DP11 u C60N C 2P 30A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin, 2P, 30A, curva C
A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58
A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92
MER24367 1,000 u C60N C 2P 30A 50,28 50,28
Suma la partida………………………………. 57,78
Costs indirectes………………… 2,00% 1,15
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 58,93
DP12 u C60N C 4P 30A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,
4P, 30A, curva C
A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58
A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92
MER24341 1,000 u C60N C 4P 30A 105,58 105,58
Suma la partida………………………………. 113,08
Costs indirectes………………… 2,00% 2,26
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 115,34
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
294
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
DP13 u C60N C 2P 47A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,
2P, 47A, curva C
A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58
A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92
MER24368 1,000 u C60N C 2P 47A 77,85 77,85
Suma la partida………………………………. 85,35
Costs indirectes………………… 2,00% 1,70
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 87,05
DP14 u C60N C 4P 47A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin, 4P, 47A, curva C
A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58
A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92
MER24369 1,000 u C60N C 4P 47A 202,33 202,33
Suma la partida………………………………. 209,83
Costs indirectes………………… 2,00% 4,19
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 214,02
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
295
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
DP15 u NS 250N 4P4R
Interruptor automático Merlin Gerin, 4P, 250A
A012H000 0,200 h Oficial 1a electricista 22,90 4,58
A013H000 0,200 h Ajudant d’electricista 14,64 2,92
MER29650 1,000 u NS 250N 4P4R 647,78 647,78
Suma la partida………………………………. 655,28
Costs indirectes………………… 2,00% 13,10
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 668,38
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
296
7.2.5. Lluminàries
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
LP01 u Lluminària Philips Pacific FCW196
Lluminària estanca 2xPL-L18W/840 CON O, classe I i IP66.
Carcassa de polièster reforçat amb fibra de vidre, difusor
acrílic. Llum PL-L i accessoris per a l’instal·lació.
A012H000 0,150 h Oficial 1a electricista 22,90 3,43
A013H000
0,150
h
Ajudant d’electricista
14,64
2,19
18609200
1,000
u
Lluminària Philips Pacific FCW196 2xPL-L18W/840 CON O
141,00
141,00
Suma la partida…………………………………………. 146,62
Costs indirectes……………………............ 2,00% 2,93
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 149,55
LP02 u Lluminària Philips Trilogy FBH170
Downlight fix de muntatge empotrat
1xPL-C/2P26W/840 CON, classe I i IP20. Estructura i caixa
portaequips d’acer, reflector d’alumini anoditzat d’alta
brillantor i clips de muntatge d’acer inoxidable. Es
subministra amb llums ja instal·lades (PL-C) i equip en caixa
independent amb cable de 400 mm amb accessoris per a la
instal·lació.
A012H000 0,150 h Oficial 1a electricista 22,90 3,43
A013H000
0,150
h
Ajudant d’electricista
14,64
2,19
66214500
1,000
u
Lluminària Philips Trilogy FBH170
1xPL-C/2P26W/840 CON
66,00
66,00
Suma la partida…………………………………………. 71,62
Costs indirectes……………………............ 2 % 1,43
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 73,05
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
297
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
LP03 u Lluminària Philips Trilogy FBH170
Downlight fix de muntatge empotrat
1xPL-C/2P18W/840 CON FR, classe I i IP20. Estructura i
caixa portaequips d’acer, reflector d’alumini anoditzat d’alta
brillantor i clips de muntatge d’acer inoxidable. Es
subministra amb llums ja instal·lades (PL-C) i equip en caixa
independent amb cable de 400 mm amb accessoris per a la instal·lació.
A012H000 0,150 h Oficial 1a electricista 22,90 3,43
A013H000
0,150
h
Ajudant d’electricista
14,64
2,19
66201500
1,000
u
Lluminària Philips Trilogy FBH170
1xPL-C/2P18W/840 CON FR
66,00
66,00
Suma la partida…………………………………………. 71,62
Costs indirectes……………………............ 2,00% 1,43
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 73,05
LP04 u Lluminària Philips Trilogy FBH170
Downlight fix de montatge empotrat
2xPL-C/2P18W/840 CON FR, classe I i IP20. Estructura i
caixa portaequips d’acer, reflector d’alumini anoditzat d’alta
brillantor i clips de montatge d’acer inoxidable. Es
subministra amb llums ja instal·lades (PL-C) i equip en caixa
independent amb cable de 400 mm amb accessoris per a
l’instal·lació.
A012H000 0,150 h Oficial 1a electricista 22,90 3,43
A013H000
0,150
h
Ajudant d’electricista
14,64
2,19
66022600 1,000 u
Lluminària Philips Trilogy FBH170
2xPL-C/2P18W/840 CON FR
74,00 74,00
Suma la partida…………………………………………. 79,62
Costs indirectes……………………............ 2,00% 1,59
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 81,21
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
298
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
LP05 u Lluminària Philips Impala TBS160
Lluminària empotrable
2xTL-D36W/840 CON C3, classe I i IP40. Carcassa d’acer
prelacat en blanc. Llums TL-D i accessoris per a la
instal·lació.
A012H000 0,150 h Oficial 1a electricista 22,90 3,43
A013H000
0,150
h
Ajudant d’electricista
14,64
2,19
29637100 1,000 u
Lluminària Philips Impala TBS160
2xTL-D36W/840 CON C3
72,00 72,00
Suma la partida…………………………………………. 77,62
Costs indirectes……………………............ 2,00% 1,55
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 79,17
LP06 u Lluminària Philips 4ME450
Lluminària penjant
1xHPI-P250W, classe I i IP65. Carcassa d’acer prelacat en gris. Llums TL-D i accessoris per a l’instal·lació
A012H000 0,150 h Oficial 1a electricista 22,90 3,43
A013H000
0,150
h
Ajudant d’electricista
14,64
2,19
29886300 1,000 u
Lluminària Philips 4ME450
1xHPI-P250W
260,32 260,32
Suma la partida…………………………………………. 265,94
Costs indirectes……………………............ 2,00% 5,31
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 271,25
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
299
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
LM00 u Lluminària emergència Hydra C3
Lluminària d’emergència autònoma, cos rectangular amb
arestes pronunciades que consta d’una carcassa fabricada en policarbonat i difusor d’idèntic material. Consta d’una
làmpada fluorescent que s’ilumina si falla el subministre de
xarxa.
A012H000 0,150 h Oficial 1a electricista 22,90 3,43
A013H000
0,150
h
Ajudant d’electricista
14,64
2,19
2919460 1,000 u Lluminària emergència Hydra C3 78,48 78,48
Suma la partida…………………………………………. 84,1
Costs indirectes……………………............ 2,00% 1,68
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 85,78
LM01 u Lluminària emergència Hydra N5
Lluminària d’emergència autònoma, cos rectangular amb
arestes pronunciades que consta d’una carcassa fabricada en
policarbonat i difusor d’idèntic material. Consta d’una
làmpada fluorescent que s’ilumina si falla el subministre de
xarxa.
A012H000 0,150 h Oficial 1a electricista 22,90 3,43
A013H000
0,150
h
Ajudant d’electricista
14,64
2,19
2919461 1,000 u Lluminària emergència Hydra N5 58,93 58,93
Suma la partida…………………………………………. 64,55
Costs indirects……………………............ 2,00% 1,29
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 65,84
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
300
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
LM02 u Lluminària emergència Hydra N7
Lluminària d’emergència autònoma, cos rectangular amb
arestes pronunciades que consta d’una carcassa fabricada en policarbonat i difusor d’idèntic material. Consta d’una
làmpada fluorescent que s’il·lumina si falla el subministre de
xarxa.
A012H000 0,150 h Oficial 1a electricista 22,90 3,43
A013H000
0,150
h
Ajudant d’electricista
14,64
2,19
2919462 1,000 u Lluminària emergència Hydra N7 63,07 63,07
Suma la partida…………………………………………. 68,69
Costs indirectes……………………............ 2,00% 1,37
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 70,06
LE00 u Lluminària Philips TEMPO 3 MWF330
Philips TEMPO 3 MWF330 S 1xHPI-TP400W, 35000 lm,
423 W, làmpada d'1 tub x HPI-T400W, amb els accessoris
corresponents per la seva instal·lació.
A012H000 0,150 h Oficial 1a electricista 22,90 3,43
A013H000
0,150
h
Ajudant d’electricista
14,64
2,19
3811055 1,000 u Lluminària Philips TEMPO 3
1xHPI-TP400W 178,00 178,00
Suma la partida…………………………………………. 183,62
Costs indirectes……………………............ 2,00% 3,67
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 187,29
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
301
7.2.6. Protecció contra incendis
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
PI010 u Central de detecció d’incendis “Kilsen”
Central de detecció automàtica d’incendis convencional amb
4 zones de detecció, muntada en carcassa metàl·lica i
carcassa de plàstic amb IP30.
Fabricada conforme EN 54-4.
A012P000 1,000 h Tècnic de PCI 20,90 20,90
A013P000
1,000
h
Ajudant de tècnic de PCI
12,66
12,66
P45001
1,000
u
Central de detecció d’incendis “Kilsen”
412,64
412,64
Suma la partida…………………………………………. 446,20
Costs indirectes……………………............ 2,00% 8,92
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 455,12
PI020 u Polsador d’alarma d’incendi “Notifier”
Polsador d’alarma rearmable de color vermell per a sistemes
convencionals de la marca Notifier. Dissenyat per al
muntatge en superfície, IP44. Incorpora botó d’accionament,
led vermell d’indicació d’alarma, aïllador de línia, tapa
protectora de plàstic, clau per al rearmament, resistència d’alarma i caixa per a muntatge en superfície. Dissenyat
conforme a la norma EN54-11:2001.
A012P000 0,200 h Tècnic de PCI 20,90 4,18
A013P000
0,200
h
Ajudant de tècnic de PCI
12,66
2,53
P60165
1,000
u
Polsador d’alarma d’incendi “Notifier”
13,72
13,72
Suma la partida…………………………………………. 20,43
Costs indirectes……………………............ 2,00% 0,41
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 20,84
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
302
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
PI040 u Detector de fums òptic “Kilsen”
Detector òptic convencional. IP205.
Conforme UNE 23007-5, EN 54-5.
A012P000 0,200 h Tècnic de PCI 20,90 4,18
A013P000
0,200
h
Ajudant de tècnic de PCI
12,66
2,53
P28004
1,000
u
Detector de fums òptic “Kilsen”
57,58
57,58
Suma la partida…………………………………………. 64,29
Costs indirectes……………………............ 2,00% 1,29
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 65,58
PI050 u Extintor de pols polivalent ABC, 6Kg “Exmon”
Extintor de pols químic universal – ABC de 6Kg de la marca
Exmon. Eficàcia: 21A-113B–C. Pressió incorporada, vàlvula
de dispar ràpid, manòmetre extraïble, vàlvula de comprovació
de pressió interna, manguera de cautxú amb recobriment de poliamida trençada negra, base metàl·lica soldada a la part
interna del recipient i acabat en pintura polièster d’alta
qualitat. Certificat per AENOR.
A012P000 0,200 h Tècnic de PCI 20,90 4,18
A013P000
0,200
h
Ajudant de tècnic de PCI
12,66
2,53
P38014
1,000
u
Extintor de pols polivalent ABC, 6Kg “Exmon”
58,75
58,75
Suma la partida…………………………………………. 65,46
Costs indirectes……………………............ 2,00% 1,30
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 66,76
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
303
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
PI060 u Extintor de CO2, 5Kg “Exmon”
Extintor de CO2 amb carga de 5 Kg, fabricat en alumini,
eficàcia 89B.Certificat per AENOR.
A012P000 0,200 h Tècnic de PCI 20,90 4,18
A013P000
0,200
h
Ajudant de tècnic de PCI
12,66
2,53
P38074
1,000
u
Extintor de CO2, 5Kg “Exmon”
115,55
115,55
Suma la partida…………………………………………. 122,26
Costs indirectes……………………............ 2,00% 2,44
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 124,70
PI070 u Boca d’incendis equipada, 25mm “EXB”
Equip d’extinció d’incendis format per armari metàl·lic,
manguera de 25 mm de diàmetre, devanadera de xapa amb
suport pivotant, llança d’aigua multiefecte, vàlvula de pas
amb racor de 25 mm, manòmetre i clau de pas. Certificada
per AENOR.
A012P000 0,200 h Tècnic de PCI 20,90 4,18
A013P000
0,200
h
Ajudant de tècnic de PCI
12,66
2,53
P10082
1,000
u
Boca d’incendis equipada, 25mm “EXB”
352,83
352,83
Suma la partida…………………………………………. 359,54
Costs indirectes……………………............ 2,00% 7,19
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 366,73
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
304
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
PI080 u Cartells de senyalització
Cartells informatius per a la senyalització de la ubicació
d’extintors, boques d’incendi, recorreguts d’evacuació,
sortides d’emergència i altres elements.
A012P000 0,200 h Tècnic de PCI 20,90 4,18
A013P000
0,200
h
Ajudant de tècnic de PCI
12,66
2,53
P93034
1,000
u
Cartells de senyalització
6,50
6,50
Suma la partida…………………………………………. 13,21
Costs indirectes……………………............ 2,00% 0,26
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 13,47
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
305
7.2.7. Altres
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
O9J00 u Control de qualitat de la instal·lació
Conjunt d’assajos i proves necessàries per a la correcta posta
a punt de la instal·lació projectada, incloent-hi proves de
pressió, ajustos de sensibilitat de detectors, comprovació dels
nivells lumínics resultants, etc.
C072K129
1,000
u
Control de qualitat de la instal·lació
1.300,00
1.300,00
Suma la partida…………………………………………. 1.300,00
Costs indirectes……………………............ 2,00% 26,00
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 1.326,00
O9J01 u Seguretat i salut en l’execució
Aplicació d’un estudi bàsic de seguretat i salut en l’execució
de la instal·lació projectada.
C042K919
1,000
u
Seguretat i salut en l’execució
980,00
980,00
Suma la partida…………………………………………. 980,00
Costs indirectes……………………............ 2,00% 19,60
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 999,60
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
306
Codi Quantitat Ud Descripció Preu Subtotal Import
O9J02 u Mà d’obra
Realització de treballs tals i com cobrir forats, realitzar els
acabats de les instal·lacions prèviament instal·lades, reparació
de possibles desperfectes estructurals generats per forats i
altres treballs d’aquest tipus que puguin sorgir durant
l’execució de l’obra.
C032K900
1,000
u
Mà d’obra
2.700,00
2.700,00
Suma la partida…………………………………………. 2.700,00
Costs indirectes……………………............ 2,00% 54,00
TOTAL PARTIDA ………………………………………………………. 2.754,00
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
307
7.3. Pressupost
7.3.1. Equipament elèctric
Codi Ud Descripció Quantitat Preu Import
CE01 u Armari quadre general
Armari prisma plus P amb passadís lateral de la marca Schneider amb un IP
30 i portes transparents. Dimensions del quadre: 2000mm d’alt, 650mm
(zona d’aparamenta) + 150mm (passadís lateral per a cables) d’ample i
400mm de profunditat.
1,00 1925,34 1925,34
TOTAL CAPÍTOL 1, EQUIPAMENT ELÈCTRIC……………….……….……… 1925,34
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
308
7.3.2. Conductors
Codi Ud Descripció Quantitat Preu Import
CN01 m Conductor bipolar Cu 1,5mm².
conductor unipolar aïllat de 1,5mm² i de tensió assignada 450/750 V,
conductor de coure amb aïllament de Policlorur de Vinil (PVC)
70,00 1,16 81,20
CN02 m Conductor unipolar Cu 1,5mm², designació
TT
Conductor de coure de 1x1,5 mm² amb aïllament de PVC, 450/750 V.
70,00 1,16 81,20
CN03 m Conductor bipolar Cu 2,5mm².
conductor bipolar aïllat de 2,5mm² i de tensió assignada 450/750 V,
conductor de coure amb aïllament de Policlorur de Vinil (PVC)
175,00 1,18 206,50
CN04 m Conductor unipolar Cu 2,5mm², designació
TT
Conductor de coure de 1x2,5 mm² amb aïllament de PVC, 450/750 V
304,10 1,18 358,83
CN05 m Conductor tetrapolar Cu 2,5mm².
conductor tetrapolar aïllat de 2,5mm² i de tensió assignada 0.6/1 kV,
conductor de coure amb aïllament de Polietilè Reticulat (XLPE)
129,10 1,18 152,33
CN06 m Conductor unipolar Cu 4mm².
conductor unipolar aïllat de 4mm² i de tensió assignada 450/750 V,
conductor de coure amb aïllament de Policlorur de Vinil (PVC).
1,20 1,24 1,48
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
309
Codi Ud Descripció Quantitat Preu Import
CN07 m Conductor unipolar Cu 4mm², designació TT
Conductor de coure de 1x4 mm² amb aïllament de PVC, 450/750 V
48,00 1,24 59,52
CN08 m Conductor tetrapolar Cu 4mm².
conductor tetrapolar aïllat de 4mm² i de tensió assignada 0.6/1 kV,
conductor de coure amb aïllament de Polietilè Reticulat (XLPE)
48,00 1,24 59,52
CN09 m Conductor tetrapolar Cu 6mm².
conductor tetrapolar aïllat de 6mm² i de tensió assignada 0.6/1 kV,
conductor de coure amb aïllament de Polietilè Reticulat (XLPE)
6,50 1,43 9,29
CN10 m Conductor unipolar Cu 6mm², designació TT
Conductor de coure de 1x6 mm² amb aïllament de PVC, 450/750 V
6,50 1,43 9,29
CN11 m Conductor unipolar Cu 10mm².
conductor unipolar aïllat de 10mm² i de tensió assignada 450/750 V,
conductor de coure amb aïllament de Policlorur de Vinil (PVC).
0,60 1,74 1,04
CN12 m Conductor unipolar Cu 35mm², designació
TT
Conductor de coure de 1x35 mm² amb aïllament de PVC, 450/750 V
1,00 4,25 4,25
CN13 m Conductor unipolar Al 50mm².
conductor unipolar aïllat de 50mm² i de tensió assignada 0.6/1 kV,
conductor d’alumini amb aïllament de Polietilè Reticulat (XLPE)
5,00 5,41 27,05
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
310
Codi Ud Descripció Quantitat Preu Import
CN14 m Conductor unipolar Cu 50mm², designació
TT
Conductor de coure de 1x50 mm² amb aïllament de PVC, 450/750 V
5,00 6,36 31,8
CN15 m Conductor tetrapolar Cu 70mm², designació
RZ1-K (AS)
Conductor de coure de 1x70 mm², cable de tensió assignada 0,6/1 kV,
amb conductor de coure clase 5 (-K), aïllament de polietilè reticulat (R) i
cobert de composts termoplàstics a base de poliolefina amb baixa emisió
de fums i gasos corrosius (Z1)
1,00 7,38 7,38
CN16 m Conductor unipolar Cu 95mm², designació
RZ1-K (AS)
Conductor de coure de 1x95 mm², cable de tensió assignada 0,6/1 kV,
amb conductor de coure clase 5 (-K), aïllament de polietilè reticulat (R) i
cobert de composts termoplàstics a base de poliolefina amb baixa emisió
de fums i gasos corrosius (Z1)
20,00 27,60 552,00
CN17 m Conductor unipolar Al 95mm².
conductor unipolar aïllat de 95mm² i de tensió assignada 0.6/1 kV,
conductor d’alumini amb aïllament de Polietilè Reticulat (XLPE)
15,00 29,64 444,60
TOTAL CAPÍTOL 2, CONDUCTORS……………….……………………….…….. 2.087,28
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
311
7.3.3. Canalitzacions
Codi Ud Descripció Quantitat Preu Import
CZ01 m Tub PVC, diàmetre 16mm
tub rígid de PVC de 16mm
10,00 6,68 66,80
CZ02 m Bandeja Perforada, 30x3 bandeja perforada d’acer galvanitzat de mides 96,00 25,23 2422,08 30 cm d’ample i 3 cm d’altura
TOTAL CAPÍTOL 3, CANALITZACIONS………….…………………………………. 2.488,88
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
312
7.3.4. Dispositius de protecció
Codi Ud Descripció Quantitat Preu Import
DP01 u ID 2/25/30 Classe AC
Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 2P, 25A, 30mA, classe AC
1,00 121,32 121,32
DP02 u ID 4/25/300 Classe AC
Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 4P, 25A, 300mA, classe AC
9,00 188,36 1695,24
DP03 u ID 2/40/30 Classe AC
Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 2P, 40A, 30mA, classe AC
1,00 124,74 124,74
DP04 u ID 4/40/300 Classe AC
Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 4P, 40A, 300mA, classe AC
3,00 193,93 581,79
DP05 u ID 2/63/30 Classe AC
Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 2P, 63A, 30mA, classe AC
1,00 253,26 253,26
DP06 u ID 4/63/300 Classe AC
Interruptor diferencial instantani Merlin Gerin, 4P, 63A, 300mA, classe AC
1,00 251,60 251,60
DP07 u C60N C 1P 10A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,
1P, 10A, corba C
2,00 48,32 96,64
DP08 u C60N C 1P 16A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,
1P, 16A, corba C
7,00 51,39 359,73
DP09 u C60N C 4P 16A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,
4P, 16A, corba C
9,00 92,62 833,58
DP10 u C60N C 2P 25A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,
2P, 25A, corba C
1,00 55,29 55,29
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
313
Codi Ud Descripció Quantitat Preu Import
DP11 u C60N C 2P 30A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,
2P, 30A, corba C
1,00 58,93 58,93
DP12 u C60N C 4P 30A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,
4P, 30A, corba C
3,00 115,34 346,02
DP13 u C60N C 2P 50A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin, 2P, 50A, corba C
1,00 87,05 87,05
DP14 u C60N C 4P 50A
Interruptor magnetotèrmic Merlin Gerin,
4P, 50A, corba C
1,00 214,02 214,02
DP15 u NS 250N 4P4R
Interruptor automàtic Merlin Gerin,
4P, 250A
1,00 668,38 668,38
TOTAL CAPÍTOL 4, DISPOSITIUS DE PROTECCIÓ…………………….……. 5.747,59
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
314
7.3.5. Lluminàries
Codi Ud Descripció Quantitat Preu Import
LP01 u Lluminària Philips Pacific FCW196
Lluminària estanca 2xPL-L18W/840 CON O, classe I i IP66. Carcassa de
polièster reforçat amb fibra de vidre, difusor acrílic. Llum PL-L i
accessoris per a la instal·lació.
3,00 149,55 448,65
LP02 u Lluminària Philips Trilogy FBH170
Downlight fix de muntatge empotrat
1xPL-C/2P26W/840 CON, classe I i IP20. Estructura i caixa
portaequips d’acer, reflector d’alumini anoditzat d’alta
brillantor i clips de muntatge d’acer inoxidable. Es subministra
amb llums ja instal·lades (PL-C) i equip en caixa independent
amb cable de 400 mm amb accessoris per a la instal·lació.
1,00 73,05 73,05
LP03 u Lluminària Philips Trilogy FBH170
Downlight fix de muntatge empotrat
1xPL-C/2P18W/840 CON FR, classe I i IP20. Estructura i caixa
portaequips d’acer, reflector d’alumini anoditzat d’alta brillantor i clips de
muntatge d’acer inoxidable. Es subministra amb llums ja instal·lades (PL-
C) i equip en caixa independent amb cable de 400 mm amb accessoris per a
la instal·lació.
4,00 73,05 292,20
LP04 u Lluminària Philips Trilogy FBH170
Downlight fix de muntatge empotrat
2xPL-C/2P18W/840 CON FR, classe I i IP20. Estructura i caixa
portaequips d’acer, reflector d’alumini anoditzat d’alta brillantor i clips de
muntatge d’acer inoxidable. Es subministra amb llums ja instal·lades (PL-
C) i equip en caixa independent amb cable de 400 mm amb accessoris per a
la instal·lació.
8,00 81,21 650,24
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
315
LP05 u Lluminària Philips Impala TBS160
Lluminària empotrable
2xTL-D36W/840 CON C3, classe I i IP40. Carcassa d’acer prelacat en
blanc. Llums TL-D i accessoris per a la instal·lació.
6,00 79,17 475,02
LP06 u Lluminària Philips 4ME450
Lluminària penjant
1xHPI-P250W, classe I i IP65. Carcassa d’acer prelacat en gris. Llums TL-
D i accessoris per a la instal·lació
12,00 271,25 3.255,00
LM00 u Lluminària emergència Hydra C3
Lluminària d’emergència autònoma, cos rectangular amb arestes
pronunciades que consta d’una carcassa fabricada en policarbonat i difusor
d’idèntic material. Consta d’una làmpada fluorescent que s’il·lumina si
falla el subministre de xarxa.
5,00 85,78 428,90
LM01 u Lluminària emergència Hydra N5
Lluminària d’emergència autònoma, cos rectangular amb arestes
pronunciades que consta d’una carcassa fabricada en policarbonat i difusor d’idèntic material. Consta d’una làmpada fluorescent que s’il·lumina si
falla el subministre de xarxa.
12,00 65,84 790,08
LM02 u Lluminària emergència Hydra N7
Lluminària d’emergència autònoma, cos rectangular amb arestes
pronunciades que consta d’una carcassa fabricada en policarbonat i difusor
d’idèntic material. Consta d’una làmpada fluorescent que s’il·lumina si
falla el subministre de xarxa.
9,00 70,06 630,54
LE00 u Lluminària Philips TEMPO 3 MWF330
Philips TEMPO 3 MWF330 S 1xHPI-TP400W, 35000 lm, 423 W, làmpada
d'1 tub x HPI-T400W, amb els accessoris corresponents per la seva
instal·lació.
4,00 187,29 749,16
TOTAL CAPÍTOL 5, LLUMINÀRIES ……………………………………………………..7.792,84
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
316
7.3.6. Protecció contra incendis
Codi Ud Descripció Quantitat Preu Import
PI010 u Central de detecció d’incendis “Kilsen”
Central de detecció automàtica d’incendis convencional amb 4 zones de
detecció, muntada en carcassa metàl·lica i carcassa de plàstic amb IP30.
Fabricada conforme EN 54-4.
1,00 455,12 455,12
PI020 u Polsador d’alarma d’incendi “Notifier”
Polsador d’alarma rearmable de color vermell per a sistemes convencionals
de la marca Notifier. Dissenyat per al muntatge en superfície, IP44.
Incorpora botó d’accionament, led vermell d’indicació d’alarma, aïllador
de línia, tapa protectora de plàstic, clau per al rearmament, resistència
d’alarma i caixa per a muntatge en superfície. Dissenyat conforme a la
norma EN54-11:2001.
6,00 20,84 125,04
PI040 u Detector de fums òptic “Kilsen”
Detector òptic convencional. IP205.
Conforme UNE 23007-5, EN 54-5.
14,00 65,58 918,12
PI050 u Extintor de pols polivalent ABC, 6Kg
“Exmon”
Extintor de pols químic universal – ABC de 6Kg de la marca Exmon.
Eficàcia: 21A-113B–C. Pressió incorporada, vàlvula de dispar ràpid,
manòmetre extraíble, vàlvula de comprovació de pressió interna, manguera
de cautxú amb recobriment de poliamida trençada negra, base metàl·lica
soldada a la part interna del recipient i acabat en pintura polièster d’alta
qualitat. Certificat per AENOR.
3,00 66,76 200,28
PI060 u Extintor de CO2, 5Kg “Exmon”
Extintor de CO2 amb carga de 5 Kg, fabricat en alumini, eficàcia
89B.Certificat per AENOR.
2,00 124,70 249,40
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
317
Codi Ud Descripció Quantitat Preu Import
PI070 u Boca d’incendis equipada, 25mm “EXB”
Equip d’extinció d’incendis format per armari metàl·lic, manguera de 25
mm de diàmetre, devanadera de xapa amb suport pivotant, llança d’aigua
multiefecte, vàlvula de pas amb racor de 25 mm, manòmetre i clau de pas.
Certificada per AENOR.
2,00 366,73 733,46
PI080 u Cartells de senyalització
Cartells informatius per a la senyalització de la ubicació d’extintors, boques
d’incendi, recorreguts d’evacuació, sortides d’emergència i altres elements.
20,00 13,47 269,40
TOTAL CAPÍTOL 6, PROTECCIÓ CONTRA INCENDIS……..…………………..2.950,82
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
318
7.3.7. Altres
Codi Ud Descripció Quantitat Preu Import
O9J00 u Control de qualitat de la instal·lació
Conjunt d’assajos i proves necessàries per a la correcta posta a punt de la
instal·lació projectada, incloent-hi proves de pressió, ajustos de sensibilitat
de detectors, comprovació dels nivells lumínics resultants, etc.
1,00 1.326,00 1.326,00
O9J01 u Seguretat i salut en l’execució
Aplicació d’un estudi bàsic de seguretat i salut en l’execució de la
instal·lació projectada.
1,00 999,60 999,60
O9J02 u Mà d’obra
Realització de treballs tals i com cobrir forats, realitzar els acabats de les
instal·lacions prèviament instal·lades, reparació de possibles desperfectes
estructurals generats per forats i altres treballs d’aquest tipus que puguin
sorgir durant l’execució de l’obra.
1,00 2.754,00 2.754,00
CM001 u Centre de Medició
Instal·lació del centre de transformació amb cabina de medició de l’energia consumida per l’abonat, amb tota l’aparamenta de protecció ja instal·lada i
el seu transformador de potència.
1,00 45.700,00 45.700,00
TOTAL CAPÍTOL 7, ALTRES……………………………………..……………………..…50.779,60
Electrificació d’una nau per la transformació de vidre 7. Pressupost
319
7.4. Resum
Capítol Resum Import %
Capítol 1 EQUIPAMENT ELÈCTRIC …………………………........….. 1925,34 2,61
Capítol 2 CONDUCTORS ……………………………………....………. 2087,28 2,83
Capítol 3 CANALITZACIONS ………………………………..………… 2488,88 3,37
Capítol 4 DISPOSITIUS DE PROTECCIÓ ……………........…………... 5747,59 7,80
Capítol 5 LLUMINÀRIES……………………………………………….. 7792,84 10,56
Capítol 6 PROTECCIÓ CONTRA INCENDIS …….......……………….. 2950,82 4,00
Capítol 7 ALTRES……………………………………………………….. 50.779,60 68,83
TOTAL EXECUCIÓ MATERIAL 73.772,35
13,00 % Gastos Generals …………….. 9.590,4
6,00 % Benefici industrial ……………… 4.426,4
SUMA DE G.G. i B.I. 14.016,8
TOTAL PRESSUPOST A CONTRACTAR 87.789,15
21 % I.V.A. ……………………………….. 18.435,7
TOTAL PRESSUPOST GENERAL 106.224,87
El Vendrell, Juny del 2015
L’Enginyer Client
Disseny de les instal·lacions d’una nau industrial
destinada a la transformació de vidre
8. ESTUDIS D’ENTITAT PRÒPIA
AUTOR: Aitor Aramendia Guinaldo
DIRECTOR: Lluís Massagués Vidal
DATA: Juny del 2015
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
321
Índex d’estudis d’entitat pròpia
8.1. Prevenció de Riscos Laborals ....................................................... 323
8.1.1. Introducció ................................................................................................. 323 8.1.2. Drets i Obligacions ..................................................................................... 323
8.1.2.1. Dret a la Protecció Enfront dels Riscos Laborals ................................... 323 8.1.2.2. Principis de l’Acció Preventiva ............................................................. 324
8.1.2.3. Avaluació dels Riscos ........................................................................... 324 8.1.2.4. Equips de Treball i Mitjans de Protecció ............................................... 326
8.1.2.5. Informació, Consulta i Participació dels Treballadors ............................ 326 8.1.2.6. Formació dels Treballadors ................................................................... 326
8.1.2.7. Mesures d’Emergència.......................................................................... 326 8.1.2.8. Risc Greu Imminent .............................................................................. 327
8.1.2.9. Vigilància de la Salut ............................................................................. 327 8.1.2.10. Documentació ..................................................................................... 327
8.1.2.11. Coordinació d’Activitats Empresarials ................................................ 327 8.1.2.12. Protecció de Treballadors Especialment Sensibles a Determinants Riscos
.......................................................................................................................... 328 8.1.2.13. Protecció de la Maternitat .................................................................... 328
8.1.2.14. Protecció dels Menors ......................................................................... 328 8.1.2.15. Relacions de Treball Temporals, de Durada Determinada i en Empreses
de Treball Temporal .......................................................................................... 328 8.1.2.16. Obligacions dels Treballadors en Matèria de Prevenció de Riscos......... 328
8.1.3. Serveis de Prevenció ................................................................................... 329 8.1.3.1. Protecció i Prevenció de Riscos Professionals ......................................... 329
8.1.3.2. Serveis de Prevenció ............................................................................. 329
8.1.4. Consulta i Participació dels Treballadors .................................................. 330 8.1.4.1. Consulta dels Treballadors .................................................................... 330 8.1.4.2. Drets de Participació i Representació ..................................................... 330
8.1.4.3. Delegats de Prevenció ........................................................................... 330
8.2. Disposicions Mínimes en Matèria de Senyalització de Seguretat i
Salut en el Treball ................................................................................ 331
8.2.1. Introducció ................................................................................................. 331
8.2.2. Obligació General de l’Empresari ............................................................. 331
8.3. Disposicions Mínimes de Seguretat i Salut per a la Utilització pels
Treballadors dels Equips de Treball .................................................. 332
8.3.1. Introducció ................................................................................................. 332
8.3.2. Obligació General de l’Empresari ............................................................. 333 8.3.2.1. Disposicions Mínimes Generals Aplicables als Equips de Treball ........... 334
8.3.2.2. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables als Equips de Treball Mòbils
.......................................................................................................................... 335
8.3.2.3. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables als Equips de Treball per
a Elevació de Càrregues .................................................................................... 335
8.3.2.4. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables als Equips de Treball per a
Moviment de Terres i Maquinària Pesada en General ........................................ 336
8.3.2.5. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables a la Maquinària Eina....... 337
8.4. Disposicions Mínimes de Seguretat i Salut en les Obres de
Construcció ........................................................................................... 338
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
322
8.4.1. Introducció ................................................................................................. 338
8.4.2. Estudi Basic de Seguretat i Salut ............................................................... 339 8.4.2.1. Riscos Més Freqüents en les Obres de Construcció ................................. 339
8.4.2.2. Mesures Preventives de Caràcter General .............................................. 340 8.4.2.3. Mesures Preventives de Caràcter Particular per a cada Ofici .................. 341
8.4.3. Disposicions Específiques de Seguretat i Salut Durant l’Execució de les
Obres .................................................................................................................... 347
8.5. Disposicions Mínimes de Seguretat i Salut Relatives a la
Utilització pels Treballadors d’equips de Protecció Individual ........ 347
8.5.1 Introducció .................................................................................................. 347 8.5.2. Obligacions Generals de l’Empresari ........................................................ 348
8.5.2.1. Protectors del Cap .................................................................................. 348 8.5.2.2. Protectors de Mans i Braços .................................................................. 348
8.5.2.3. Protectors de Peus i Cames ................................................................... 348 8.5.2.4. Protectors de Cos .................................................................................. 348
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
323
8.1. Prevenció de Riscos Laborals
8.1.1. Introducció
La llei 31/1995, de 8 de novembre de 1995, de Prevenció de Riscos Laborals té per
objecte la determinació del cos bàsic de garanties i responsabilitats precís per a establir
un adequat nivell de protecció de la salut dels treballadors enfront dels riscos derivats de
les condicions de treball.
Com llei estableix un marc legal a partir del qual defineix com les normes
reglamentàries aniran fixant i concretant els aspectes més tècnics de les mesures
preventives.
Aquestes normes complementàries queden resumides a continuació:
Disposicions mínimes en matèria de senyalització de seguretat i salut en el treball.
Disposicions mínimes de seguretat i salut per a la utilització pels treballadors dels
equips de treball.
Disposicions mínimes de seguretat i salut en les obres de construcció.
Disposicions mínimes de seguretat i salut relatives a la utilització pels treballs
d’equips de protecció individual.
8.1.2. Drets i Obligacions
8.1.2.1. Dret a la Protecció Enfront dels Riscos Laborals
Els treballadors tenen dret a una protecció eficaç en matèria de seguretat i salut en el
treball.
A aquest efecte, l’empresari realitzarà la prevenció dels riscos laborals mitjançant
l’adopció de quantes mesures siguin necessàries per a la protecció de la seguretat i la
salut dels treballadors, amb les especialitats que es recullen en els articles següents en
matèria d’avaluació de riscos, informació, consulta, participació i formació dels
treballadors, actuació en casos d’emergència i de risc greu i imminent i vigilància de la
salut.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
324
8.1.2.2. Principis de l’Acció Preventiva
L’empresari aplicarà les mesures preventives pertinents, conformement als següents
principis generals:
Evitar els riscos.
Avaluar els riscos que no es poden evitar.
Combatre els riscos a l’origen.
Adaptar el treball a la persona, en particular pel que fa a la concepció dels llocs de
treball, l’organització del treball, les condicions de treball, les relacions socials i la
influència dels factors ambientals en el treball.
Adoptar mesures que anteposin la protecció col·lectiva a la individual.
Donar les degudes instruccions als treballadors.
Adoptar les mesures necessàries a fi de garantir que només els treballadors que hagin
rebut informació suficient i adequada puguin accedir a les zones de risc greu i
específic.
Preveure les distraccions o imprudències no temeràries que pogués cometre el
treballador.
8.1.2.3. Avaluació dels Riscos
L’acció preventiva en l’empresa es planificarà per l’empresari a partir d’una avaluació
inicial dels riscos per a la seguretat i la salut dels treballadors, que es realitzarà amb
caràcter general, tenint en compte la naturalesa de l’activitat, i en relació amb aquells
que estiguin exposats a riscos especials. Igual avaluació haurà de fer-se en ocasió de
l’elecció dels equips de treball, de les substàncies o preparats químics i de
l'acondicionament dels llocs de treball.
D’alguna manera es podrien classificar les causes dels riscos en les categories següents:
Insuficient qualificació professional del personal dirigent, caps d’equip i obrers.
Ocupació de maquinària i equips en treballs que no corresponen a la finalitat per a la
qual van ser concebuts o a les seves possibilitats.
Negligència en la manipulació i conservació de les màquines i instal·lacions.
Control deficient en l’explotació.
Insuficient instrucció del personal en matèria de seguretat.
Referent a les màquines eina, els riscos que poden sorgir al manejar-les es poden
resumir en els següents punts:
Es pot produir un accident o deterioració d’una màquina si s’engega sense conèixer
la seva manera de funcionament.
La lubricació deficient condueix a un desgast prematur pel que els punts d’engreix
manual han de ser engreixats regularment.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
325
Pot haver certs riscos si alguna palanca de la màquina no està en la seva posició
correcta.
El resultat d’un treball pot ser poc exacte si les guies de les màquines es desgasten, i
per això cal protegir-les contra la introducció de virutes.
Pot haver riscos mecànics que es derivin fonamentalment dels diversos moviments que
realitzen les diferents parts d’una màquina i que poden provocar a l’operari:
Entrar en contacte amb alguna part de la màquina o ser atrapat entre ella i qualsevol
estructura fixa o material.
Ser copejat o arrossegat per qualsevol part en moviment de la màquina.
Ser copejat per elements de la màquina que resultin projectats.
Ser copejat per altres materials projectats per la màquina.
Pot haver riscos no mecànics tals com els derivats de la utilització d’energia elèctrica,
productes químics, generació de soroll, vibracions i radiacions. Els moviments
perillosos de les màquines es classifiquen en quatre grups:
Moviments de rotació. Són aquells moviments sobre un eix amb independència de la
inclinació del mateix i encara quan girin lentament. Es classifiquen en els següents
grups:
o Elements considerats aïlladament tals com arbres de transmissió, plançons,
broques, acoblaments, etc.
o Punts d’atrapament entre engranatges i eixos girant i altres fixes o dotades de
desplaçament lateral a elles.
Moviments alternatius i de translació. El punt perillós es situa en el lloc on la peça
dotada d’aquest tipus de moviment s’aproxima a l’altra peça fixa o mòbil i la
sobrepassa.
Moviments de translació i rotació. Les connexions de bieles i brots amb rodes i
volants són alguns dels mecanismes que generalment estan dotats d’aquest tipus de
moviment.
Moviments d’oscil·lació. Les peces dotades de moviments d’oscil·lació pendulars
generen punts d’”estisores“ entre elles i altres peces fixes.
Les activitats de prevenció hauran de ser modificades quan s’apreciï per l’empresari,
com a conseqüència dels controls periòdics previstos en l’apartat anterior, la seva
ineducació als fins de protecció requerits.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
326
8.1.2.4. Equips de Treball i Mitjans de Protecció Quan la utilització d’un equip de treball pugui presentar un risc específic per a la
seguretat i la salut dels treballadors, l’empresari adoptarà les mesures necessàries amb la
finalitat de que:
La utilització de l’equip de treball quedi reservada als encarregats d’aquesta
utilització.
Els treballs de reparació, transformació, manteniment o conservació siguin realitzats
pels treballadors específicament capacitats per a això.
L’empresari haurà de proporcionar als seus treballadors equips de protecció individual
adequats per al compliment de les seves funcions i vetllar per l’ús efectiu dels mateixos.
8.1.2.5. Informació, Consulta i Participació dels Treballadors
L’empresari adoptarà les mesures adequades perquè els treballadors rebin totes les
informacions necessàries en relació amb:
Els riscs per a la seguretat i la salut dels treballadors en el treball.
Les mesures i activitats de protecció i prevenció aplicables als riscos.
Els treballadors tindran dret a efectuar propostes a l’empresari, així com als òrgans
competents en aquesta matèria, dirigides a la millora dels nivells de la protecció de la
seguretat i la salut en els llocs de treball, en matèria de senyalització en dits llocs, en
quant a la utilització pels treballadors dels equips de treball, en les obres de construcció
i en quant a la utilització pels treballadors d’equips de protecció individual. 8.1.2.6. Formació dels Treballadors
L’empresari haurà de garantir que cada treballador rebi una formació teòrica i pràctica,
suficient i adequada, en matèria preventiva.
8.1.2.7. Mesures d’Emergència
L’empresari, tenint en compte la grandària i l’activitat de l’empresa, així com la possible
presència de persones alienes a la mateixa, haurà d’analitzar les possibles situacions
d’emergència i adoptar les mesures necessàries en matèria de primers auxilis, lluita
contra incendis i evacuació dels treballadors, designant per això al personal encarregat
de posar en pràctica aquestes mesures i comprovant periòdicament, si s’escau, el seu
correcte funcionament.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
327
8.1.2.8. Risc Greu Imminent
Quan els treballadors estiguin exposats a un risc greu i imminent en ocasió del seu
treball, l’empresari estarà obligat a:
Informar com més aviat millor a tots els treballadors afectats sobre l’existència de
dit risc i de les mesures adoptades en matèria de protecció.
Donar les instruccions necessàries per a que, en cas de perill greu, imminent i
inevitable, els treballadors puguin interrompre la seva activitat i a més estar en
condicions, tenint en compte els seus coneixements i els mitjans tècnics llocs a la
seva disposició, d’adoptar les mesures necessàries per evitar les conseqüències de
dit perill.
8.1.2.9. Vigilància de la Salut
L’empresari garantirà als treballadors al seu servei la vigilància periòdica del seu estat
de salut en funció dels riscos inherents al treball, optant per la realització d’aquells
reconeixements o proves que causin les menors molèsties al treballadors i que siguin
proporcionals al risc.
8.1.2.10. Documentació
L’empresari haurà d’elaborar i conservar a la disposició de l’autoritat laboral la següent
documentació:
Avaluació dels riscos per a la seguretat i salut en el treball, i planificació de l’acció
preventiva.
Mesures de protecció i prevenció a adoptar.
Resultat dels controls periòdics de les condicions de treball.
Pràctica dels controls de l’estat de salut dels treballadors.
Relació d’accidents de treball i malalties professionals que hagin causat al treballador
una incapacitat laboral superior a un dia de treball
8.1.2.11. Coordinació d’Activitats Empresarials
Quan en un mateix centre de treball desenvolupin activitats treballadors de dos o més
empreses, aquestes hauran de cooperar en l’aplicació de la normativa sobre prevenció
de riscos laborals.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
328
8.1.2.12. Protecció de Treballadors Especialment Sensibles a Determinants Riscos
L’empresari garantirà, avaluant els riscos i adoptant les mesures preventives
necessàries, la protecció dels treballadors que, per les seves pròpies característiques
personals o estat biològic conegut, inclosos aquells que tinguin reconeguda la situació
de discapacitat física, psíquica o sensorial, siguin específicament sensibles als riscos
derivats del treball.
8.1.2.13. Protecció de la Maternitat
L’avaluació dels riscos haurà de comprendre la determinació de la naturalesa, el grau i
la durada de l’exposició de les treballadores en situació d’embaràs o part recent, a
agents, procediments o condicions de treball que puguin influir negativament en la salut
de les treballadores o dels fetus, adoptant, si escau, les mesures necessàries per evitar
l’exposició a dit risc.
8.1.2.14. Protecció dels Menors
Abans de la incorporació al treball de joves menors de divuit anys, i prèviament a
qualsevol modificació important de les seves condicions de treball, l’empresari haurà
d’efectuar una avaluació dels llocs de treball a ocupar pels mateixos, a fi de determinar
la naturalesa, el grau i la durada de la seva exposició, tenint especialment en compte els
riscos derivats de la seva falta d’experiència, de la seva immaduresa per a avaluar els
riscos existents o potencials i del seu desenvolupament encara incomplet.
8.1.2.15. Relacions de Treball Temporals, de Durada Determinada i en Empreses
de Treball Temporal
Els treballadors amb relacions de treball temporals o de durada determinada, així com
els contractats per empreses de treball temporal, hauran de gaudir del mateix nivell de
protecció en matèria de seguretat i salut que els restants treballadors de l’empresa en la
qual presten els seus serveis.
8.1.2.16. Obligacions dels Treballadors en Matèria de Prevenció de Riscos
Correspon a cada treballador vetllar, segons les seves possibilitats i mitjançant el
compliment de les mesures de prevenció que en cada cas siguin adoptades, per la seva
pròpia seguretat i salut en el treball i per la d’aquelles altres persones a les quals pugui
afectar la seva activitat professional, a causa dels seus actes i omissions en el treball, de
conformitat amb la seva formació i les instruccions de l’empresari.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
329
Els treballadors, conformement a la seva formació i seguint les instruccions de
l’empresari, hauran de:
Usar adequadament, d’acord amb la seva naturalesa i els riscos previsibles, les
màquines, aparells, eines, substàncies perilloses, equips de transport i en general,
qualsevol altre mitjà amb els quals desenvolupin la seva activitat.
Utilitzar correctament els mitjans i equips de protecció facilitats per l’empresari.
No posar fora de funcionament i utilitzar correctament els dispositius de seguretat
existent.
Informar immediatament d’un risc per a la seguretat i la salut dels treballadors.
Contribuir al compliment de les obligacions establertes per l’autoritat competent.
8.1.3. Serveis de Prevenció
8.1.3.1. Protecció i Prevenció de Riscos Professionals
En compliment del deure de prevenció de riscos professionals, l’empresari designarà un
o diversos treballadors per a ocupar-se d’aquesta activitat, constituirà un servei de
prevenció o concertarà dit servei amb una entitat especialitzada aliena a l’empresa.
Els treballadors designats hauran de tenir la capacitat necessària, disposar del temps i
dels mitjans precisos i ser suficients en nombre, tenint en compte la grandària de
l’empresa, així com els riscos que estan exposats els treballadors.
En les empreses de menys de sis treballadors, l’empresari podrà assumir personalment
les funcions assenyalades anteriorment, sempre que desenvolupi de forma habitual la
seva activitat en el centre de treball i tingui capacitat necessària.
L’empresari que no hagués concertat el Servei de Prevenció amb una entitat
especialitzada aliena a l’empresa haurà de sotmetre el seu sistema de prevenció al
control d’una auditoria o avaluació externa.
8.1.3.2. Serveis de Prevenció
Si la designació d’un o diversos treballadors fos insuficient per a la realització de les
activitats de prevenció, en funció de la grandària de l’empresa, dels riscos que estan
exposats els treballadors o de la perillositat de les activitats desenvolupades, l’empresari
haurà de recórrer a un o diversos serveis de prevenció propis o aliens a l’empresa, que
col·laboraran quan sigui necessari.
S’entendrà com servei de prevenció el conjunt de mitjans humans i materials necessaris
per a realitzar les activitats preventives a fi de garantir d’adequada protecció de la
seguretat i la salut dels treballadors, assessorant i assistint per això a l’empresari, als
treballadors i als seus representants i als òrgans de representació especialitzats.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
330
8.1.4. Consulta i Participació dels Treballadors
8.1.4.1. Consulta dels Treballadors L’empresari haurà de consultar als treballadors, amb la deguda antelació, l’adopció de
les decisions relatives a:
La planificació i l’organització del treball en l’empresa i la introducció de noves
tecnologies en tot el relacionat amb les conseqüències que aquestes poguessin tenir
per a la seguretat i la salut dels treballadors.
L’organització i desenvolupament de les activitats de protecció de la salut i
prevenció dels riscos professionals en l’empresa, inclosa la designació dels
treballadors encarregats d’aquestes activitats o el recurs a un servei de prevenció
extern.
La designació dels treballadors encarregats de les mesures d’emergència.
El projecte i l’organització de la formació en matèria preventiva.
8.1.4.2. Drets de Participació i Representació
Els treballadors tenen dret a participar en l’empresa en les qüestions relacionades amb la
prevenció de riscos en el treball.
En les empreses o centres de treball que contin amb sis o més treballadors, la
participació d’aquests es canalitzarà a través dels seus representants i de la representació
especialitzada.
8.1.4.3. Delegats de Prevenció
Els Delegats de Prevenció són els representants dels treballadors amb funcions
específiques en matèria de prevenció de riscos en el treball. Seran designats per i entre
els representants del personal, conformement a la següent escala:
De 50 a 100 treballadors: 2 Delegats de Prevenció.
De 101 a 500 treballadors: 3 Delegats de Prevenció.
De 501 a 1000 treballadors: 4 Delegats de Prevenció.
De 1001 a 2000 treballadors: 5 Delegats de Prevenció.
De 2001 a 3000 treballadors: 6 Delegats de Prevenció.
De 3001 a 4000 treballadors: 7 Delegats de Prevenció.
De 4001 des d’ara: 8 Delegats de Prevenció.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
331
En les empreses de fins trenta treballadors el Delegat de Prevenció serà el Delegat de
Personal. En les empreses de trenta-un a quaranta-nou treballadors haurà un Delegat de
Prevenció que serà elegit per i entre els Delegats de Personal.
8.2. Disposicions Mínimes en Matèria de Senyalització
de Seguretat i Salut en el Treball
8.2.1. Introducció
La llei 31/1995, de 8 de novembre de 1995, de Prevenció de Riscos Laborals és la
norma legal per la qual es determina el cos bàsic de garanties i responsabilitats precís
per a establir un adequat nivell de protecció de la salut dels treballadors enfront dels
riscos derivats de les condicions de treball.
D’acord amb l’article 6 d’aquesta llei, seran les normes reglamentàries les quals fixaran
les mesures mínimes que deuen adoptar-se per a d’adequada protecció dels treballadors.
Entre aquestes es troben les destinades a garantir que en els llocs de treball existeixi una
adequada senyalització de seguretat i salut, sempre que els riscos no puguin evitar-se o
limitar-se suficientment a través de mitjans tècnics de protecció col·lectiva.
Per tot l'exposat, el Reial decret 485/1997 de 14 d'Abril de 1.997 estableix les
disposicions mínimes en matèria de senyalització de seguretat i de salut en el treball,
entenent com a tals aquelles senyalitzacions que referides a un objecte, activitat o
situació determinada, proporcionin una indicació o una obligació relativa a la seguretat
o la salut en el treball mitjançant una senyal en forma de panell, un color, una senyal
lluminosa o acústica, una comunicació verbal o una senyal gestual.
8.2.2. Obligació General de l’Empresari
L'elecció del tipus de senyal i del nombre i emplaçament dels senyals o dispositius de
senyalització a utilitzar en cada cas es realitzarà de forma que la senyalització resulti el
més eficaç possible, tenint en compte:
Les característiques de la senyal.
Els riscos, elements o circumstàncies que hagin de senyalitzar-se.
L'extensió de la zona a cobrir.
El nombre de treballadors afectats.
Per a la senyalització de desnivells, obstacles o altres elements que originin risc de
caiguda de persones, xocs o cops, així com per a la senyalització de risc elèctric,
presència de matèries inflamables, tòxiques, corrosives o risc biològic, podrà optar-se
per una senyal d’advertiment de forma triangular, amb un pictograma característic de
color negre sobre fons groc i vores negres.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
332
Les vies de circulació de vehicles hauran d’estar delimitades amb claredat mitjançant
franges contínues de color blanc o groc.
Els equips de protecció contra incendis hauran de ser de color vermell.
La senyalització per a la localització i identificació de les vies d’evacuació i dels equips
de salvament o socors (farmaciola portàtil) es realitzarà mitjançant una senyal de forma
quadrada o rectangular, amb un pictograma característic de color blanc sobre fons verd.
La senyalització dirigida a alertar als treballadors o a tercers de l’aparició d’una situació
de perill i de la conseqüent i urgent necessitat d’actuar d’una forma determinada o
d’evacuar la zona de perill, es realitzarà mitjançant una senyal lluminosa, una senyal
acústica o una comunicació verbal.
Els mitjans i dispositius de senyalització hauran de ser netejats, mantinguts i verificats
regularment.
8.3. Disposicions Mínimes de Seguretat i Salut per a la
Utilització pels Treballadors dels Equips de Treball
8.3.1. Introducció
La llei 31/1995, de 8 de novembre de 1995, de Prevenció de Riscos Laborals és la
norma legal per la qual es determina el cos bàsic de garanties i responsabilitats precís
per a establir un adequat nivell de protecció de la salut dels treballadors enfront dels
riscos derivats de les condicions de treball.
D’acord amb l’article 6 d’aquesta llei, seran les normes reglamentàries les quals fixaran
les mesures mínimes que deuen adoptar-se per a d’adequada protecció dels treballadors.
Entre aquestes es troben les destinades a garantir que de la presència o utilització dels
equips de treball posats a la disposició dels treballadors en l’empresa o centre de treball
no es derivin riscos per a la seguretat o salut dels mateixos.
Per tot l'exposat, el Reial decret 1215/1997 de 18 de Juliol de 1.997 estableix les
disposicions mínimes de seguretat i de salut per a la utilització pels treballadors dels
equips de treball, entenent com a tals qualsevol màquina, aparell, instrument o
instal·lació utilitzat en el treball.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
333
8.3.2. Obligació General de l’Empresari
L’empresari adoptarà les mesures necessàries per a que els equips de treball que es
posin a la disposició dels treballadors siguin adequats al treball que tingui que realitzar i
convenientment adaptats al mateix, de forma que garanteixin la seguretat i la salut dels
treballadors a l’utilitzarà aquests equips.
Haurà d’utilitzar únicament equips que satisfacin qualsevol disposició legal o
reglamentària que els sigui d'aplicació.
Per a l'elecció dels equips de treball l’empresari haurà de tenir en compte els següents
factors:
Les condicions i característiques específiques del treball a desenvolupar.
Els riscos existents per a la seguretat i salut dels treballadors en el lloc de treball.
Si s’escau, les adaptacions necessàries per a la seva utilització per treballadors
discapacitats.
Adoptarà les mesures necessàries per a que, mitjançant un manteniment adequat, els
equips de treball es conservin durant tot el temps d'utilització en unes condicions
adequades. Totes les operacions de manteniment, ajustament, desbloqueig, revisió o
reparació dels equips de treball es realitzarà després d'haver parat o desconnectat
l'equip. Aquestes operacions hauran de ser encomanades al personal especialment
capacitat per això.
L’empresari haurà de garantir que els treballadors rebin una formació i informació
adequades als riscos derivats dels equips de treball. La informació, subministrada
preferentment per escrit, haurà de contenir, com a mínim, les indicacions relatives a:
Les condicions i forma correcta d'utilització dels equips de treball, tenint en compte
les instruccions del fabricant, així com les situacions o formes d’utilització anormals
i perilloses que puguin preveure’s.
Les conclusions que, si s’escau, es puguin obtenir de l'experiència adquirida en la
utilització dels equips de treball.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
334
8.3.2.1. Disposicions Mínimes Generals Aplicables als Equips de Treball
Els òrgans d'accionament d’un equip de treball que tinguin alguna incidència en la
seguretat hauran de ser clarament visibles i identificables i no hauran d’implicar riscos
com a conseqüència d’una manipulació involuntària.
Cada equip de treball haurà d’estar proveït d’un òrgan d'accionament que permeti la
seva parada total en condicions de seguretat.
Qualsevol equip de treball que comporti risc de caiguda d'objectes o de projeccions
haurà de estar proveït de dispositius de protecció adequats a dits riscos.
Qualsevol equip de treball que comporti risc per inhalació de gasos, vapors o líquids o
per emissió de pols haurà d’estar proveït de dispositius adequats de captació o extracció
prop de la font emissora corresponent.
Si fos necessari per a la seguretat o la salut dels treballadors, els equips de treball i els
seus elements hauran d’estabilitzar-se per fixació o per altres mitjans.
Quan els elements mòbils d’un equip de treball puguin comportar risc d'accident per
contacte mecànic, hauran d’anar equipats amb resguards o dispositius que impedeixin
l'accés a les zones perilloses.
Les zones i punts de treball o manteniment d’un equip de treball hauran d’estar
adequadament il·luminades en funció de les tasques que hagin de realitzar-se.
Les parts d’un equip de treball que arribin a temperatures elevades o molt baixes hauran
de estar protegides quan correspongui contra els riscos de contacte o la proximitat dels
treballadors.
Tot equip de treball haurà de ser adequat per a protegir als treballadors exposats contra
el risc de contacte directe o indirecte de l'electricitat i els quals comportin risc per soroll,
vibracions o radiacions haurà de disposar de les proteccions o dispositius adequats per a
limitar, en la mesura del possible, la generació i propagació d’aquests agents físics. Les
eines manuals hauran de estar construïdes amb materials resistents i la unió entre els
seus elements haurà de ser ferm, de manera que s'evitin els trencaments o projeccions
dels mateixos.
La utilització de tots aquests equips no podrà realitzar-se en contradicció amb les
instruccions facilitades pel fabricant, comprovant-se abans d’iniciar la tasca que totes
les seves proteccions i condicions d'ús són les adequades.
Hauran de prendre's les mesures necessàries per evitar el agafament del cabell, robes de
treball o altres objectes del treballador, evitant, en qualsevol cas, sotmetre als equips a
sobrecàrregues, sobrepressions, velocitats o tensions excessives.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
335
8.3.2.2. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables als Equips de Treball Mòbils
Els equips amb treballadors transportats hauran d’evitar el contacte d’aquests amb rodes
i erugues i el apassionament per les mateixes. Per això disposaran d’una estructura de
protecció que impedeixi que l'equip de treball inclini més d’una cambra de tornada o
una estructura que garanteixi un espai suficient voltant dels treballadors transportats
quan l'equip pugui inclinar-se més d’una cambra de tornada. No es requeriran aquestes
estructures de protecció quan l'equip de treball es trobi estabilitzat durant la seva
ocupació.
Els carretons elevadors hauran d’estar condicionades mitjançant la instal·lació d’una
cabina per al conductor, una estructura que impedeixi que el carretó bolqui, una
estructura que garanteixi que, en cas de bolcada, quedi espai suficient per al treballador
entre el sòl i determinades parts d'aquest carretó i una estructura que mantingui al
treballador sobre el seient de conducció en bones condicions.
Els equips de treball automotors hauran de contar amb dispositius de frenat i parada,
amb dispositius per a garantir una visibilitat adequada i amb una senyalització acústica
d’advertiment. En qualsevol cas, la seva conducció estarà reservada als treballadors que
hagin rebut una informació específica.
8.3.2.3. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables als Equips de Treball per a
Elevació de Càrregues
Hauran d’estar instal·lats fermament, tenint present la càrrega que hagin d’aixecar i les
tensions induïdes en els punts de suspensió o de fixació. En qualsevol cas, els aparells
d’hissar estaran equipats amb limitador del recorregut del carro i dels ganxos, els
motors elèctrics estaran proveïts de limitadors d’altura i del pes, els ganxos de subjecció
seran d’acer amb tanques de seguretat i els carrils per a desplaçament estaran limitats a
una distància d’1 m del seu terme mitjançant límits de seguretat de final de carrera
elèctrics.
Haurà de figurar clarament la càrrega nominal.
Hauran d’instal·lar-se de manera que es redueixi el risc que la càrrega caigui en picat, es
Deixi anar o es desviï involuntàriament de forma perillosa. En qualsevol cas, s'evitarà la
presència de treballadors sota les càrregues suspeses. En cas d'anar equipades amb
cabines per a treballadors haurà d’evitar-se la caiguda d’aquestes, la seva esclafada o
xoc. Els treballs d'hissat, transport i descens de càrregues suspeses, quedaran
interromputs sota règim de vents superiors als 60 km/h.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
336
8.3.2.4. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables als Equips de Treball per a
Moviment de Terres i Maquinària Pesada en General
Les màquines per als moviments de terres estaran dotades de fars de marxa cap a
endavant i de reculada, servofrens, fre de mà, sirena automàtica de reculada, retrovisors
en ambdós costats, pòrtic de seguretat antivolcament i antiimpactes i un extintor. Es
prohibeix treballar o romandre dintre del radi d’acció de la maquinària de moviment de
terres, per evitar els riscos per atropellament.
Durant el temps de parada de les màquines es senyalitzarà el seu entorn amb “senyals de
perill”, per evitar els riscos per fallada de frens o per atropellament durant l’engegada.
Si es produís contacte amb línies elèctriques el maquinista romandrà immòbil en el seu
lloc i sol·licitarà auxili per mitjà del clàxon. Possiblement el salt sense risc de contacte
elèctric, el maquinista saltarà fora de la màquina sense tocar, al uníson, la màquina i el
terreny.
Abans de l’abandonament de la cabina, el maquinista haurà deixat en repòs, en contacte
amb el paviment (la fulla, cassó, .), posat el fre de mà i desocupat el motor extraient la
clau de contacte per evitar els riscos per fallades del sistema hidràulic.
Les passarel·les i esglaons d’accés per a conducció o manteniment romandran nets de
graves, fangs i oli, per evitar els riscos de caiguda.
Es prohibeix el transport de persones sobre les màquines per al moviment de terres, per
a evitar els riscos de caigudes o d’atropellaments.
S’instal·laran límits de seguretat de fi de recorregut, davant la coronació dels talls
(talussos o terraplens) als quals deu aproximar-se la maquinària emprada en el
moviment de terres, per evitar els riscos per caiguda de la màquina.
Es senyalitzaran els camins de circulació interna mitjançant corda de banderoles/ i
senyals normalitzats de tràfic.
Es prohibeix l’apilament de terres a menys de 2 m. de la vora de l’excavació (com a
norma general).
No es pot fumar quan s’abasteixi de combustible la màquina, doncs podria inflamar-se.
Al realitzar aquesta tasca el motor haurà de romandre desocupat.
Es prohibeix realitzar treballs en un radi de 10 m entorn a les màquines de clava, en
prevenció de cops i atropellaments.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
337
Les cintes transportadores estaran dotades de passadís lateral de visita de 60 cm
d’amplària i baranes de protecció d'aquest de 90 cm d’altura. Estaran dotades
d’encausadores antidespreniments d'objectes per desbordament de materials. Sota les
cintes, en tot el seu recorregut, s’instal·laran safates de recollida d'objectes despresos.
Els compressors seran dels cridats ”silenciosos“ en la intenció de disminuir el nivell de
soroll. La zona dedicada per a la ubicació del compressor quedarà acordonada en un
radi de 4 m. Les mànegues estaran en perfectes condicions d'ús, és a dir, sense
esquerdes ni desgastos que puguin produir una rebentada.
Cada tall amb martells pneumàtics, estarà treballat per dues quadrilles que s’alternaran
cada hora, en prevenció de lesions per permanència continuada rebent vibracions. Els
pisoners/mecànics es guiaran avançant frontalment, evitant els desplaçaments laterals.
Per a realitzar aquestes tasques s’utilitzarà faixa elàstica de protecció de cintura,
canelleres ben ajustades, botes de seguretat, cascs antisorolls i una mascareta amb filtre
mecànic recanviable.
8.3.2.5. Disposicions Mínimes Addicionals Aplicables a la Maquinària Eina
Les màquines-eina estaran protegides elèctricament mitjançant doble aïllament i els seus
motors elèctrics estaran protegits per la carcassa.
Les que tinguin capacitat de tall tindran el disc protegit mitjançant una carcassa
antiprojeccions.
Les que s'utilitzin en ambients inflamables o explosius estaran protegides mitjançant
carcasses antideflagrants. Es prohibeix la utilització de màquines accionades mitjançant
combustibles líquids en llocs tancats o de ventilació insuficient.
Es prohibeix treballar sobre llocs entollats, per evitar els riscos de caigudes i riscos
elèctrics.
Per a totes les tasques es disposarà una il·luminació adequada, entorn de 100 lux. En
prevenció dels riscos per inhalació de pols, s'utilitzaran en via humida les eines que el
produeixin.
Les taules de serra circular, talladores de material ceràmic i serres de disc manual no se
situaran a distàncies inferiors a 3 metres de la vora dels forjats, amb l’excepció dels
quals estiguin clarament protegits (xarxes o baranes, petos de rematada, etc). En cap
concepte es retirarà la protecció del disc de tall, utilitzant-se en tot moment ulleres de
seguretat antiprojecció de partícules. Com a normal general, s’hauran d’extreure els
claus o parts metàl·liques clavades en l’element a tallar.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
338
Amb les pistoles fixa-claus no es realitzaran tirs inclinats, s’haurà de verificar que no hi
ha ningú a l’altre costat de l’objecte sobre el qual es dispara, s'evitarà clavar sobre
fàbriques de rajola buit i s’assegurarà l’equilibri de la persona abans d’efectuar el tir.
Per a la utilització dels trepants portàtils i fresadores elèctriques es triaran sempre les
broques i discos adequats al material a trepar, s'evitarà realitzar trepants en una sola
maniobra i trepants o fresadores inclinades a pols i es tractarà de no recalentar les
broques i discos.
En les tasques de soldadura per arc elèctric s’utilitzarà màscara de soldar o pantalla de
mà, no es mirarà directament a l’arc voltaic, no es tocaran les peces recentment
soldades, se soldarà en un lloc ventilat, es verificarà la inexistència de persones en
l’entorn vertical del lloc de treball, no es deixarà directament la pinça en el sòl o sobre
la perfileria, s’escollirà l’elèctrode adequada per al cordó a executar i se suspendran els
treballs de soldadura amb vents superiors a 60 km/h i a la intempèrie amb règim de
pluges.
En la soldadura oxiacetilènica (oxitall) no es barrejaran botelles de gasos diferents,
aquestes es transportaran sobre bats engabiades en posició vertical i lligades, no se
situaran al sol ni en posició inclinada i els encenedors estaran dotats de vàlvules
antirretrocés de la flama. Si es desprenen pintures es treballarà amb mascareta
protectora i es farà a l’aire lliure o en un local ventilat.
8.4. Disposicions Mínimes de Seguretat i Salut en les
Obres de Construcció
8.4.1. Introducció
La llei 31/1995, de 8 de novembre de 1995, de Prevenció de Riscos Laborals és la
norma legal per la qual es determina el cos bàsic de garanties i responsabilitats precís
per a establir un adequat nivell de protecció de la salut dels treballadors enfront dels
riscos derivats de les condicions de treball.
D’acord amb l’article 6 d’aquesta llei, seran les normes reglamentàries les quals fixaran
les mesures mínimes que deuen adoptar-se per a d’adequada protecció dels treballadors.
Entre aquestes es troben necessàriament les destinades a garantir la seguretat i la salut
en les obres de construcció.
Per tot l'exposat, el Reial decret 1627/1997 de 24 d’octubre de 1.997 estableix les
disposicions mínimes de seguretat i salut en les obres de construcció, entenent com a
tals qualsevol obra, pública o privada, en la qual s’efectuïn treballs de construcció o
enginyeria civil.
Per tant, el promotor estarà obligat que en la fase de redacció del projecte s’elabori un
estudi bàsic de seguretat i salut.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
339
8.4.2. Estudi Basic de Seguretat i Salut
8.4.2.1. Riscos Més Freqüents en les Obres de Construcció
Els oficis més comuns en l’obra en projecte són els següents:
Moviment de terres. Excavació de pous i rases.
Emplenat de terres.
Encofrats.
Treballs amb ferralla, manipulació i posada en obra.
Treballs de manipulació del formigó.
Muntatge d’estructura metàl·lica.
Muntatge de prefabricats.
Ofici de paleta.
Instal·lació elèctrica definitiva i provisional d’obra.
Els riscos més freqüents durant aquests oficis són els descrits a continuació:
Lliscaments, despreniments de terres per diferents motius (no emprar el talús
adequat per variació del la humitat del terreny etc.)
Riscos derivats del maneig de màquines-eina i maquinària pesada en general.
Atropellaments, col·lisions, bolcades i falses maniobres de la maquinària per a
moviment de terres.
Caigudes al mateix o distint nivell de persones, materials i útils.
Els derivats dels treballs polvorents.
Contactes amb el formigó (dermatitis per ciments, etc).
Despreniments per mal apilat de la fusta, planxes metàl·liques.
Talls i ferides en mans i peus, aixafades, ensopegades i torcedisses al caminar sobre
les armadures.
Enfonsaments, trencament o rebentament d’encofrats, fallades de intubacions.
Contactes amb l’energia elèctrica (directes i indirectes), electrocucions,cremades.
Cossos estranys en els ulls.
Agressió per soroll i vibracions en tot el cos.
Microclima laboral (fred-calor), agressió per radiació ultraviolada, infraroja.
Agressió mecànica per projecció de partícules.
Cops.
Talls per objectes i/o eines.
Incendi i explosions.
Risc per sobre esforços musculars i mals gestos.
Càrrega de treball física.
Deficient il·luminació.
Efecte psicofisiològic d’horaris i torns.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
340
8.4.2.2. Mesures Preventives de Caràcter General
S’establiran al llarg de l’obra rètols divulgatius i senyalització dels riscos (bolcada,
atropellament, col·lisió, caiguda en altura, corrent elèctric, perill d’incendi, materials
inflamables, prohibit fumar, etc), així com les mesures preventives previstes (ús
obligatori del casc, ús obligatori de les botes de seguretat, ús obligatori de guants, ús
obligatori de cinturó de seguretat, etc).
S’habilitaran zones o estades per a l’apilament de material i útils (ferralla, perfileria
metàl·lica, peces prefabricades, material elèctric, etc).
Es procurarà que els treballs es realitzin en superfícies seques i netes, utilitzant els
elements de protecció personal, fonamentalment calçat antilliscant reforçat per a
protecció de cops en els peus, casc de protecció per al cap i cinturó de seguretat.
El transport aeri de materials i útils es farà suspenent-los des de dos punts mitjançant
“eslingas”, i es guiaran per tres operaris, dos d’ells guiaran la càrrega i el tercer
ordenarà les maniobres.
El transport d’elements pesats es farà sobre carretó de mà i així evitar sobre esforços.
Les bastides sobre borriquetes, per a treballs en altura, tindran sempre plataformes de
treball d’amplària no inferior a 60 cm (3 taulons travats entre si), prohibint-se la
formació de bastides mitjançant bidons, caixes de materials, banyeres,etc. S’extendran
cables de seguretat amarrats a elements estructurals sòlids en els quals enganxar el
mosquetó del cinturó de seguretat dels operaris encarregats de realitzar treballs en
altura.
La distribució de màquines, equips i materials en els locals de treball serà d’adequada,
delimitant les zones d'operació i pas, els espais destinats a llocs de treball, les
separacions entre màquines i equips.
L'àrea de treball estarà a l'abast normal de la mà, sense necessitat d’executar moviments
forçats.
Es vigilaran els esforços de torsió o de flexió del tronc, sobretot si el cos estan en
posició inestable.
S’evitaran les distàncies massa grans d’elevació, descens o transport, així com un ritme
massa alt de treball.
S’intentarà que la càrrega i el seu volum permetin agafar-la amb facilitat. Es recomana
evitar els fangars, en prevenció d’accidents.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
341
Es té que seleccionar l’eina correcta per al treball a realitzar, mantenint-la en bon estat i
ús correcte d’aquesta. Després de realitzar les tasques, es guardaran en lloc segur. La
il·luminació per a desenvolupar els oficis convenientment oscil·larà entorn dels 100 lux.
És convenient que els vestits estiguin configurats en diverses capes al comprendre entre
elles quantitats d’aire que milloren l’aïllament al fred. Ocupació de guants, botes i
orelleres. Es protegirà al treballador de vents mitjançant apantallaments i s'evitarà que la
roba de treball es xopi de líquids evaporables.
Si el treballador patís estrès tèrmic es deuen modificar les condicions de treball, amb la
finalitat de disminuir el seu esforç físic, millorar la circulació d’aire, apantallar el calor
per radiació, dotar al treballador de vestimenta adequada (barret, ulleres de sol, cremes i
locions solars), vigilar que la ingestió d’aigua tingui quantitats moderades de sal i
establir descansos de recuperació si les solucions anteriors no són suficients. L'aportació
alimentària calòrica ha de ser suficient per a compensar la despesa derivada de
l’activitat i de les contraccions musculars.
Per evitar el contacte elèctric directe s’utilitzarà el sistema de separació per distància o
allunyament de les parts actives fins una zona no accessible pel treballador, interposició
d’obstacles i/o barreres (armaris per a quadres elèctrics, tapes per a interruptors,etc.) i
recobriment o aïllament de les parts actives.
Per evitar el contacte elèctric indirecte s’utilitzarà el sistema de posta a terra de les
masses (conductors de protecció, línies d’enllaç amb terra i elèctrodes artificials) i
dispositius de tall per intensitat de defecte (interruptors diferencials de sensibilitat
adequada a les condicions d’humitat i resistència de terra de la instal·lació provisional).
Serà responsabilitat de l’empresari garantir que els primers auxilis puguin prestar-se en
tot moment per personal amb la suficient formació per això.
8.4.2.3. Mesures Preventives de Caràcter Particular per a cada Ofici
Moviment de terres. Excavació de pous i rases.
Abans de l’inicia dels treballs, s’inspeccionarà el tall amb la finalitat de detectar
possibles esquerdes o moviments del terreny.
Es prohibirà l’apilament de terres o de materials a menys de dos metres de la vora de
l’excavació, per evitar sobrecàrregues i possibles bolcades del terreny, senyalitzant-se, a
més, mitjançant una línea a aquesta distància de seguretat.
S’eliminaran tots els bols o viseres dels fronts de l’excavació que per la seva situació
ofereixin el risc de despreniment.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
342
La maquinària estarà dotada d’esglaons i agafador per a pujar o baixar de la cabina de
control. No s’utilitzarà com suport per a pujar a la cabina les llantes, cobertes, cadenes i
parafangs.
Els desplaçaments per l’interior de l’obra es realitzaran per camins senyalitzats.
S'utilitzaran xarxes tibants o mallaç electrosoldat situades sobre els talussos, amb una
solapa mínima de 2 m.
La circulació dels vehicles es realitzarà a un màxim d’aproximació a la vora de
l’excavació no superior als 3 m. per a vehicles lleugers i de 4 m per a pesats. Es
conservaran els camins de circulació interna cobrint sots, eliminant blandones
compactant mitjançant “zahorras”.
L'accés i sortida dels pous i rases s’efectuarà mitjançant una escala sòlida, ancorada en
la part superior del pou, que estarà proveïda de sabates antilliscants.
Quan la profunditat del pou sigui igual o superior a 1,5 m., s’entablirà (o s’encamisarà)
el perímetre en prevenció d’esfondraments.
S’efectuarà l’evacuació immediata de les aigües que afloren (o cauen) en l’interior de
les rases, per evitar que s’alteri l’estabilitat dels talussos.
En presència de línies elèctriques en servei es tindran en compte les següents
condicions:
Es procedirà a sol·licitar de la companyia propietària de la línea elèctrica el tall de
fluid i posta a terra dels cables, abans de realitzar els treballs.
La línea elèctrica que afecta a l’obra serà desviada del seu actual traçat al limiti
marcat en els plànols. La distància de seguretat pel que fa a les línies elèctriques que
creuen l’obra, queda fixada en 5 m., en zones accessibles durant la construcció.
Es prohibeix la utilització de qualsevol calçat que no sigui aïllant de l'electricitat en
proximitat amb la línea elèctrica.
Farciment de terres.
Es prohibeix el transport de personal fora de la cabina de conducció i/o en nombre
superior als seients existents en l’interior.
Es regaran periòdicament els talls, les càrregues i caixes de camió, per evitar les
polsegueres. Especialment si es deu conduir per vies públiques, carrers i carreteres.
S’instal·larà, en la vora dels terraplens d’abocament, sòlids límits de limitació de
recorregut per a l’abocament en reculada.
Es prohibeix la permanència de persones en un radi no inferior als 5 m. entorn de les
compactadores i màquines d'apiconar en funcionament.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
343
Els vehicles de compactació i piconat, aniran proveïts de cabina de seguretat de
protecció en cas de bolcada.
Treballs amb ferralla, manipulació i posada en obra.
Els paquets de rodons s’emmagatzemaran en posició horitzontal sobre recolzaments de
fusta capa a capa, evitant-se les altures de les piles superiors al 1'50 m.
S’efectuarà un escombrat diari de puntes, filferros i retallades de ferralla entorn del banc
(o bancs, barriquetes) de treball.
Queda prohibit el transport aeri d’armadures de pilars en posició vertical. Es prohibeix
grimpar per les armadures en qualsevol cas.
Es prohibeix el muntatge de cèrcols perimetrals, sense abans estar correctament
instal·lades les xarxes de protecció.
S'evitarà, en tant que sigui possible, caminar pels profunds dels encofrats de jàsseres o
bigues.
Treballs de manipulació del formigó.
S’instal·laran forts límits finals de recorregut dels camions formigonera, per evitar
bolcades.
Es prohibeix apropar les rodes dels camions formigoneres a menys de 2 m. de la vora de
l’excavació.
Es prohibeix carregar la galleda per sobre de la càrrega màxima admissible de la grua
que el sustenta.
Es procurarà no copejar amb la galleda els encofrats, ni les intubacions. La canonada de
la bomba de formigó, es donarà suport sobre cavallets, collant les parts susceptibles de
moviment.
Per a vibrar el formigó des de posicions sobre la fonamentació que es formigona,
s’establiran plataformes de treball mòbils formades per un mínim de tres taulons, que es
disposaran perpendicularment a l’eix de la rasa o sabata.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
344
Muntatge d’elements metàl·lics.
Els elements metàl·lics (bàculs, pals, etc) s’apilaran ordenadament sobre recolzaments
de fusta de suport de càrregues, establint capes fins una altura no superior al 1'50 m.
Les operacions de soldadura en altura, es realitzaran des de l’interior d’una guíndola de
soldador, proveïda d’una barana perimetral de 1 m. d’altura formada per passamans,
barra intermitja i rodapeu. El soldador, a més, lligarà el mosquetó del cinturó a un cable
de seguretat, o a argolles soldades a aquest efecte en la perfileria.
Es prohibeix la permanència d'operaris dintre del radi d'acció de càrregues suspeses.
Es prohibeix la permanència d'operaris directament sota talls de soldadura.
L’ascens o descens, es realitzarà mitjançant una escala de mà proveïda de sabates
antilliscants i ganxos que pengin i immobilitat amatents de tal forma que sobrepassin
l'escala 1 m. l’altura de desembarcament.
El risc de caiguda a la buidor es cobrirà mitjançant la utilització de xarxes de safata.
Muntatge de prefabricats.
El risc de caiguda des d’altura, s'evitarà realitzant els treballs de recepció i instal·lació
del prefabricat des de l’interior d’una plataforma de treball envoltada de baranes de 90
cm d’altura, formades per passamans, llistó intermedi i rodapeu de 15 cm., sobre
bastides (metàl·lics, tubulars de barriquetes).
Es prohibeix treballar o romandre en llocs de trànsit de peces suspeses en prevenció del
risc de desplom.
Els prefabricats s’apilaran en posició horitzontal sobre recolzaments disposats per capes
de tal forma que no danyin els elements d’enganxament per al seu hissat.
Es paralitzarà la labor d’instal·lació dels prefabricats sota règim de vents superiors a 60
Km/h.
Ofici de paleta.
Els enderrocs i rebles s’evacuaran diàriament, per evitar el risc de trepitjades sobre
materials.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
345
Pintura i envernissats.
Es prohibeix emmagatzemar pintures susceptibles d’emanar vapors inflamables amb els
recipients mal o incompletament tancats, per evitar accidents per generació
d’atmosferes tòxiques o explosives.
Es prohibeix realitzar treballs de soldadura i oxitall en llocs pròxims als talls en els
quals s’emprin pintures inflamables, per evitar el risc d’explosió o d’incendi.
S’extendran xarxes horitzontals subjectes a punts ferms de l’estructura, per evitar el risc
de caiguda des d’altures.
Es prohibeix la connexió d’aparells de càrrega accionats elèctricament (ponts grua per
exemple) durant les operacions de pintura de carrils, suports, límits, baranes, en
prevenció d’atrapaments o caigudes d’altura.
Instal·lació elèctrica provisional d’obra.
El muntatge d’aparells elèctrics serà executat per personal especialista, en prevenció
dels riscos per muntatges incorrectes.
El calibre o secció del cablejat serà sempre l'adequat per a la càrrega elèctrica que ha de
suportar.
Els fils tindran la funda protectora aïllant sense defectes apreciables (rascades, repèls i
assimilables). No s’admetran trams defectuosos.
La distribució general des del quadre general d’obra als quadres secundaris, s’efectuarà
mitjançant mànega elèctrica antihumitat.
L’estesa dels cables i mànegues, s’efectuarà a una alçada mínima de 2 m. en els llocs
per als vianants i de 5 m. en els de vehicles, amidats sobre el nivell del paviment.
Els entroncaments provisionals entre mànegues, s’executaran mitjançant connexions
normalitzades estances antihumitat.
Les mànegues de l’allargadora per ser provisionals i de curta estada poden dur-se
exteses pel sòl, però acostades als paraments verticals.
Els interruptors s'instal·laran en l’interior de caixes normalitzades, proveïdes de porta
d'entrada amb pany de seguretat.
Els quadres elèctrics metàl·lics tindran la carcassa connectada a terra.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
346
Els quadres elèctrics es penjaran pendents de taulers de fusta rebuts als paraments
verticals o bé a "peu dret" ferms.
Les maniobres a executar en el quadre elèctric general s'efectuaran pujat a una banqueta
de maniobra o catifa aïllant.
Els quadres elèctrics portaran preses de corrent per a connexions normalitzades
blindades per a intempèrie.
La tensió sempre estarà en la clavilla "femella", mai en la "mascle", per evitar els
contactes elèctrics directes.
Els interruptors diferencials s'instal·laran d'acord amb les següents sensibilitats: 300 mA
alimentació a la maquinària 30 mA alimentació a la maquinària com a millora del nivell
de seguretat. 30 mA per les instal·lacions elèctriques d’enllumenat.
Les parts metàl·liques de tot l’equip elèctric disposaran de presa de terra.
El neutre de la instal·lació estarà posat a terra.
El cable de presa de terra, sempre estarà identificat amb els colors verd – groc. Es
prohibeix expressament utilitzar-lo per a d’altres usos.
La il·luminació mitjançant portàtils complirà la següent norma:
Portalàmpades estanc de seguretat amb mànec aïllant, reixeta protectora de la bombeta
dotada de ganxo que pengi a la paret, mànega antihumitat, clavilla de connexió
normalitzada estanca de seguretat, alimentats a 24 V.
La il·luminació dels talls se situarà a una altura entorn dels 2 m., amidats des de la
superfície de suport dels operaris en el lloc de treball.
La il·luminació dels talls, sempre que sigui possible, s’efectuarà creuada amb la
finalitat de disminuir ombres.
Les zones de passada de l’obra, estaran permanentment il·luminades evitant racons
foscs.
No es permetrà les connexions a terra a través de conduccions d’aigua.
No es permetrà el trànsit de carretons i persones sobre mànegues elèctriques, poden
pelar-se i produir accidents.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
347
No es permetrà el trànsit sota línies elèctriques de les companyies amb elements
longitudinals transportats a muscle (perxes, regles, escales de mà i assimilables). La
inclinació de la peça pot arribar a produir el contacte elèctric.
8.4.3. Disposicions Específiques de Seguretat i Salut Durant l’Execució
de les Obres
Quan en l’execució de l’obra intervingui més d’una empresa, o una empresa i
treballadors autònoms o diversos treballadors autònoms, el promotor designarà un
coordinador en matèria de seguretat i salut durant l’execució de l’obra, que serà un
tècnic competent integrat en l’adreça facultativa.
Quan no sigui necessària la designació de coordinador, les funcions d'aquest seran
assumides per l’adreça facultativa.
En aplicació de l’estudi bàsic de seguretat i salut, cada contractista elaborarà un pla de
seguretat i salut en el treball en el qual s’analitzin, estudiïn, desenvolupin i completin
les previsions contingudes en l’estudi desenvolupat en el projecte, en funció del seu
propi sistema d’execució de l’obra.
Abans del començament dels treballs, el promotor haurà de efectuar un avís a l’autoritat
laboral competent.
8.5. Disposicions Mínimes de Seguretat i Salut
Relatives a la Utilització pels Treballadors d’equips de
Protecció Individual
8.5.1 Introducció
La llei 31/1995, de 8 de novembre, de Prevenció de Riscos Laborals, determina el cos
bàsic de garanties i responsabilitats precís per a establir un adequat nivell de protecció
de la salut dels treballadors enfront dels riscos derivats de les condicions de treball.
Així són les normes de desenvolupament reglamentari les quals deuen fixar les mesures
mínimes que deuen adoptar-se per a d’adequada protecció dels treballadors. Entre elles
es troben les destinades a garantir la utilització pels treballadors en el treball d’equips de
protecció individual que els protegeixin adequadament d’aquells riscos per a la seva
salut o la seva seguretat que no puguin evitar-se o limitar-se suficientment mitjançant la
utilització de mitjans de protecció col·lectiva o l’adopció de mesures d’organització en
el treball.
Electrificació d’una nau per la fabricació transformació de vidre 8. Estudis d’entitat pròpia
348
8.5.2. Obligacions Generals de l’Empresari
Farà obligatori l’ús dels equips de protecció individual que a continuació es desenvolupen.
8.5.2.1. Protectors del Cap
Cascs de seguretat, no metàl·lics, classe N, aïllats per a baixa tensió, amb la finalitat de
protegir als treballadors dels possibles xocs, impactes i contactes elèctrics.
Protectors auditius acoblables als cascs de protecció.
Ulleres de muntura universal contra impactes i antipols.
Mascareta antipols amb filtres protectors.
Pantalla de protecció per a soldadura autògena i elèctrica.
8.5.2.2. Protectors de Mans i Braços
Guants contra les agressions mecàniques (perforacions, talls, vibracions).
Guants de goma fins, per a operaris que treballin amb formigó.
Guants dielèctrics per a B.T.
Guants de soldador.
Canelleres.
Mànec aïllant de protecció en les eines.
8.5.2.3. Protectors de Peus i Cames
Calçat proveït de sola i puntera de seguretat contra les agressions mecàniques.
Botes dielèctriques per a B.T.
Botes de protecció impermeables.
Polaines de soldador.
Genolleres.
8.5.2.4. Protectors de Cos
Crema de protecció i pomades.
Armilles, jaquetes i mandils de cuir per a protecció de les agressions mecàniques
Vestit impermeable de treball.
Cinturó de seguretat, de subjecció i caiguda, classe A.
Faixes i cinturons antivibracions.
Perxa de B.T.
Banqueta aïllant classe I per a maniobra de B.T.
Llanterna individual de situació.
Comprovador de tensió.
El Vendrell, juny del 2015.
L’Enginyer Client
Top Related