XVI TORNEIG INTERNACIONAL VOLEIBOL BASE FEMENÍ€¦ · en el primer o segundo set o a 14 en el...

13
XVI TORNEO INTERNACIONAL VOLEIBOL BASE FEMENINO CIUDAD DE SANT CUGAT “MIQUEL MARTÍNEZ” XVI TORNEIG INTERNACIONAL VOLEIBOL BASE FEMENÍ CIUTAT DE SANT CUGAT “MIQUEL MARTÍNEZ” XVI INTERNATIONAL WOMEN’S VOLLEYBALL TOURNAMENT SANT CUGAT CITY “MIQUEL MARTÍNEZ” EQUIPOS TEAMS 48 SET´19 19-22

Transcript of XVI TORNEIG INTERNACIONAL VOLEIBOL BASE FEMENÍ€¦ · en el primer o segundo set o a 14 en el...

Page 1: XVI TORNEIG INTERNACIONAL VOLEIBOL BASE FEMENÍ€¦ · en el primer o segundo set o a 14 en el tercero, el set se seguirá jugando hasta que uno de los equipos consiga la diferencia

XVI TORNEO INTERNACIONALVOLEIBOL BASE FEMENINOCIUDAD DE SANT CUGAT “MIQUEL MARTÍNEZ”

XVI TORNEIG INTERNACIONALVOLEIBOL BASE FEMENÍCIUTAT DE SANT CUGAT “MIQUEL MARTÍNEZ”

XVI INTERNATIONAL WOMEN’S VOLLEYBALL TOURNAMENTSANT CUGAT CITY “MIQUEL MARTÍNEZ”

EQUIPOSTEAMS48

SET ́ 1919-22

Page 2: XVI TORNEIG INTERNACIONAL VOLEIBOL BASE FEMENÍ€¦ · en el primer o segundo set o a 14 en el tercero, el set se seguirá jugando hasta que uno de los equipos consiga la diferencia

EL CLUB VOLEIBOL SANT CUGATES UN CLUB QUE TIENE COMO OBJETIVO PROMOVER EL

VOLEIBOL COMO MEDIO EDUCATIVO Y SOCIALIZADOR ENTRE LAS NIÑAS DE NUESTRO ENTORNO.

Nuestra sede está ubicada en la provincia de Barcelona, (http://meet.barcelona.cat/es) agrupando a veintidós equipos femeninos entre infantiles, cadetes, juveniles y seniors.

Damos prioridad al volei base, siendo casi la mitad de nuestros equipos de categoría infantil. Además contamos con un equipo que compite en Superliga.

Llevamos 15 años organizando este Torneo Internacional que ahora os presentamos, abierto a las siguientes categorías:

CLUB VOLLEYBALL SANT CUGATTHE MISSION OF CLUB VOLLEYBALL SANT CUGAT IS TO

DEVELOP SPORTSMANSHIP AND TEAMWORK IN YOUNG GIRLS THROUGH THE PRACTICE OF VOLLEYBALL..

Club Volleyball Sant Cugat is located 20 Km from downtown Barcelona (http://meet.barcelona.cat/es) and contains 22 female teams in different age categories. Almost half of our teams are in the ‘Under 14’ female category, and one of them is playing in the First National League.

In the last 15 years, we have organized an International Tournament open to the following categories:

SUB14femenino

(nacidas 2006-2007) limitado a 16 equipos

UNDER14female

(born 2006-2007) limited to 16 teams

SUB16femenino

(nacidas 2004-2005) limitado a 16 equipos

UNDER16female

(born 2004-2005) limited to 16 teams

SUB18femenino

(nacidas 2001-2003) limitado a 16 equipos

UNDER18female

(born 2001-2003) limited to 16 teams

Page 3: XVI TORNEIG INTERNACIONAL VOLEIBOL BASE FEMENÍ€¦ · en el primer o segundo set o a 14 en el tercero, el set se seguirá jugando hasta que uno de los equipos consiga la diferencia

NUESTRAS METAS SON:Reunir en Sant Cugat el mejor voleibol de base a nivel europeo.

Retar a las chicas a enfrentarse con diferentes tipos de juego y convivir con jugadoras extranjeras.

Fomentar la interacción entre jugadoras de diferentes naciones y culturas a través del deporte.

Iniciar la temporada dando la oportunidad a las jugadoras a que se integren rápidamente en sus equipos jugando voleibol de calidad y a nivel europeo.

En definitiva continuar con el objetivo prioritario del Club Voleibol Sant Cugat:

FORMAR JUGADORAS - FORMAR PERSONAS.

OUR GOALS ARE:

To bring Sant Cugat up to the European Level Volleyball.

To offer teenage girls the opportunity to interact with players from abroad.

To promote cultural exchanges and to expose players to different styles of game.

To start each season giving players the opportunity to integrate themselves quickly in their teams, playing high quality Volleyball at a European level.

In summary, our main goal is to abide by the Volleyball Club Sant Cugat motto:

DEVELOP PLAYERS – DEVELOP PEOPLE

Page 4: XVI TORNEIG INTERNACIONAL VOLEIBOL BASE FEMENÍ€¦ · en el primer o segundo set o a 14 en el tercero, el set se seguirá jugando hasta que uno de los equipos consiga la diferencia

FECHASSEPTIEMBRE 2019:

Jueves 19 y viernes 20(equipos locales y los que tengan disponibilidad)

Sábado 21 (jornadas clasificatorias y cuartos)Domingo 22 (semifinales y finales)

LUGARJueves y viernes

Pabellón Valldoreix.Sábado y domingo

PAV 1, 2 y 3 de Sant Cugat. Pabellón Valldoreix.

HORARIOJueves y viernes: 18:00 a 22:30 hrs.

Sábado: 8:00 a 22:00 hrs.Domingo: 8:00 a 16:00 hrs.

PARTICIPANTES

SUB14femenino

(nacidas 2006-2007) limitado a 16 equipos Posible jugar SIN libero It is possible to play

WITHOUT libero

SUB16femenino

(nacidas 2004-2005) limitado a 16 equipos

SUB18femenino

(nacidas 2001-2003) limitado a 16 equipos

DATESSEPTEMBER 2019:

Thursday 19th and Friday 20th(local teams and others that have availability)

Saturday 21st (qualifying rounds and quarter-finals)Sunday 22nd (semi-final and finals)

LOCATIONSThursday and FridayValldoreix Sport Hall.Saturday and Sunday

PAV 1, 2 and 3 in Sant Cugat. Valldoreix Sport Hall.

TIMETABLEThursday and Friday: 6:00 pm to 22:30 pm.

Saturday: 8:00 am to 22:00 pm.Sunday: 8:00 am to 16:00 pm.

PARTICIPANTS

UNDER14female

(born 2006-2007) limited to 16 teams

UNDER16female

(born 2004-2005) limited to 16 teams

UNDER18female

(born 2001-2003) limited to 16 teams

Page 5: XVI TORNEIG INTERNACIONAL VOLEIBOL BASE FEMENÍ€¦ · en el primer o segundo set o a 14 en el tercero, el set se seguirá jugando hasta que uno de los equipos consiga la diferencia

MODELO DE COMPETICIÓN• Los sets se jugarán a 25 puntos y el partido lo gana el equipo que consiga ganar 2 sets. En caso de empate a 1, se jugará un tercer set a 15 puntos.• Los sets se deben ganar con una diferencia de 2 puntos, por tanto, en caso de empate a 24 en el primer o segundo set o a 14 en el tercero, el set se seguirá jugando hasta que uno de los equipos consiga la diferencia de 2 puntos. CADA ENTRENADOR PODRÁ DISPONER DE UN TIEMPO MUERTO EN CADA SET.• Todas las categorías se dividirán en 4 grupos de 4 equipos. Se jugarán 3 fases durante el torneo. 1ª fase de GRUPOS: donde se jugará liguilla todos contra todos (3 partidos); 2ª fase: los 2 primeros clasificados de cada grupo juegan entre ellos para la categoría ORO y los terceros y cuartos clasificados de cada grupo juegan entre ellos para la categoría PLATA. Todos los partidos en esta fase serán de cruces: primeros contra segundos y terceros contra cuartos; 3ª fase: los ganadores de los cruces de la segunda fase ORO y PLATA juegan por el campeonato. Los perdedores de los cruces de la segunda fase juegan por 5 al 8e. ORO y PLATA.

DESEMPATE:En caso de empate en la clasificación primera fase de grupos, los criterios a tener en cuenta serán: a) Nº partidos ganados b) Puntos en la clasificación. c) Coeficiente de sets ganados / perdidos. d) Coeficiente de puntos ganados / perdidos. e) Sorteo

BALONES:• El club organizador solo facilitará los 2 balones de juego. Cada equipo participante traerá, sin excepción sus propios balones.

HORARIOS DE PARTIDOS:• En el 1er. partido de cada día los equipos deberán llegar como mínimo 45 minutos antes de la hora de inicio, y en los partidos sucesivos, los equipos se han de presentar en el campo de juego cuando el partido anterior al suyo se encuentre disputando el segundo set. LOS EQUIPOS DEBERAN PERMANECER FUERA DE LA PISTA DE JUEGO HASTA QUE NO FINALIZE EL PARTIDO ANTERIOR. (GRADAS, VESTUARIOS).

CALENTAMIENTO EN PISTA:• El trabajo sin balón se hará en los lugares libres de los pabellones y NO en la pista de juego.• Sólo dispondrán de 3 minutos en pista y de 3 minutos en red para poder trabajar con balón antes del inicio del partido. SE EXIGE RIGUROSA FORMALIDAD EN ESTE PUNTO PARA NO ALARGAR EN EXCESO LA COMPETICIÓN.

IMPORTANTE: TODOS LOS EQUIPOS JUGARÁN UN MÍNIMO DE 5 PARTIDOS Y UN MÁXIMO DE 6 SI CLASIFICAN PARA LAS FINALES DE CADA COMPETICIÓN ORO Y PLATA

COMPETITION MODEL• Sets are played up to 25 points and a match is won by the first team to win two sets. In case of a tie, a third set to 15 points will be played.• Sets must be won by a margin of two points; in the event of a tie at 24 points in the first or second set, or at 14 in the third, the set will continue to be played until one team gets two points ahead. A MAXIMUM OF ONE TECHNICAL TIME OUT PER SET PER TEAM IS ALLOWED.• Each category will we composed of four groups of four teams. Three phases will be played during the tournament. The 1st phase of GROUPS: all teams will play an all-against-all league (thee matches). The 2nd phase: the first two teams in each group play amongst themselves for the GOLD category; the third and fourth teams play for the SILVER category. All matches in this phase will be crosses: first against second and third against fourth. The 3rd phase: the winners of the crosses of the second phase (GOLD and SILVER) play for the championship. The losers of the crosses of the second phase play for 5th to 8th. GOLD and SILVER.

TIE BRAKE:• In the event of a tie in the first group stage classification, the criteria to be taken into account are, in order of importance: a) Number of matches won. b) Points in the classification. c) Coefficient of sets won / lost. d) Coefficient of points won / lost. e) Draws.

BALLS:• The Host Club provides only two game balls. Each participating team must bring their own balls without exception.

MATCH SCHEDULE:•In the 1st match of each day, the teams will arrive at least 45 minutes before start time, and in successive matches, the teams have to be in the field when the prior match is still in the second set. THE TEAMS SHOULD REMAIN OUT OF THE COURT UNTIL THE END OF THE PREVIOUS MATCH.

WARMING ON THE FIELD:• Ball-free warm up will take place in free areas of the sport hall and NOT in court.• There will be only three minutes on the court and three minutes on the net to warm with ball. RIGOROUS FORMALITY IS REQUIRED AT THIS POINT IN ORDER TO NOT EXTEND THE COMPETITION IN EXCESS.IMPORTANT: ALL TEAMS WILL PLAY A MINIMUM OF FIVE MATCHES AND A MAXIMUM OF SIX (IF THEY QUALIFY FOR THE FINALS OF EACH COMPETITION GOLD AND SILVER).

Page 6: XVI TORNEIG INTERNACIONAL VOLEIBOL BASE FEMENÍ€¦ · en el primer o segundo set o a 14 en el tercero, el set se seguirá jugando hasta que uno de los equipos consiga la diferencia

DERECHOS DE INSCRIPCIÓN Podrán participar aquellos equipos que sean formalmente invitados por el Club Voleibol Sant Cugat. Una vez se haya aceptado la invitación se deberán realizar el pago de la inscripción de 130€ por equipo participante.

DOCUMENTOS A APORTAR POR LOS EQUIPOS PARTICIPANTES (Los equipos participantes deben enviar la documentación vía

email, junto con la inscripción) • Fotografía del equipo o equipos participantes • El logotipo del club participante • Ficha técnica del equipo, según modelo que se adjunta

FECHA LÍMITE DE ENVÍO 31.05.2019 / email: [email protected]

COMPOSICIÓN DE CADA EQUIPOMínimo: 10 personas (9 jugadoras y 1 entrenador responsable del equipo). Máximo: 17 personas. (14 jugadoras, 2 entrenadores y 1 directivo responsable del equipo)

PAGOSEl pago del derecho de inscripción se deberá de realizar por parte de los clubs participantes como máximo el día 15 de julio de 2019. Los pagos se realizarán por transferencia bancaria en la siguiente cuenta corriente: LA CAIXA / IBAN: ES15 2100 0553 4502 0043 6860 / CLUB VOLEIBOL SANT CUGAT. Concepto: Inscripción T.I. y nombre del Club

REGISTRATION FEES To participate, teams need to be formally invited by the Volleyball Club Sant Cugat. Once invitation is confirmed, an enrolment fee of 130€ must be paid by each participating team.

DOCUMENTS TO BE SUBMITTED BY PARTICIPATING TEAMS (Documents that participating teams must send by email, along with

the inscription). • A team photograph • The participating club logo • The team datasheet, as per attached form

DEADLINE 31.05.2019 / email: [email protected]

TEAMSMinimum: 10 people (9 players and 1 coach responsible for the team). Maximum: 17 people. (14 players, 2 coaches and 1 manager responsible for the team).

PAYMENTSPayment of registration fee and the cost of accommodation by participant clubs are due on July 15, 2019. . Payments must be made by bank transfer to following account number: Bank: CAIXA BANK IBAN: ES15 2100 0553 4502 0043 6860 / Holder: CLUB VOLEIBOL SANT CUGAT. Term of payment: I.T. Entry fee & name of the team.

Page 8: XVI TORNEIG INTERNACIONAL VOLEIBOL BASE FEMENÍ€¦ · en el primer o segundo set o a 14 en el tercero, el set se seguirá jugando hasta que uno de los equipos consiga la diferencia

ACCOMMODATION

THE VOLLEYBALL CLUB SANT CUGAT CANARRANGE ACCOMMODATION

A two nights stay with breakfast and dinner included and transportation from lodgings to the Sports Pavilion can be arranged for 47€. Accommodation is scheduled to take place in hotels near Sant Cugat.

C/ Paisos Catalans 13-15,

08191, RubÍ, BCN

http://www.parksedo.com

C/ Riu Segre, 27-31,

08191 Rubí, BCN

http://hotelsantpere2.com/

ALOJAMIENTOEL CLUB VOLEIBOL SANT CUGAT PUEDE

GESTIONAR EL ALOJAMIENTO

se ofrece la estancia de dos noches con desayuno y cena incluida desde 47€ y el transporte a los pabellones. El alojamiento está planeado en dos hoteles ubicados en las inmediaciones de Sant Cugat.

SANT PERE II HOTEL

MONASTERIO /MONASTERYSANT CUGAT DEL VALLÉS

PARK

SED

Ó HOTEL

Page 9: XVI TORNEIG INTERNACIONAL VOLEIBOL BASE FEMENÍ€¦ · en el primer o segundo set o a 14 en el tercero, el set se seguirá jugando hasta que uno de los equipos consiga la diferencia

TARIFAS ALOJAMIENTO

ACCOMODATION FEES

HOTEL SANT PERE II-RUBÍ-

41€ p. persona y noche en doble o triple AD54€ p.persona y noche en doble o triple MP65€ p.persona y noche en doble o triple PC24€ Suplemento individual por noche

SANT PERE II HOTEL-RUBÍ-

41€ p. person per night in double or triple room B54€ p. person per night in double or triple room HB65€ p. person per night in double or triple room FB24€ Supplement for individual room per night

HOTEL PARK SEDÓ-RUBÍ-

41€ p. persona y noche en doble o triple AD47€ p.persona y noche en doble o triple MP56€ p.persona y noche en doble o triple PC19€ Suplemento individual por noche

PARK SEDÓ HOTEL-RUBÍ-

41€ p. person per night in double or triple room B47€ p. person per night in double or triple room HB56€ p. person per night in double or triple room FB19€ Supplement for individual room per night

En ambos casos la tasa turística es de pago directo en el hotel y no está incluida en estos precios. Para hacer las reservas se tienen que poner en contacto con: ALBERTO ÁLVAREZ • e-mail: [email protected] • +34 699.49.62.99. Plazas son limitadas.

In both cases the touristic tax is not included and should be paid at the hotel. For reservations contact ALBERTO ÁLVAREZ at e-mail: [email protected] • +34 699.49.62. Limited places.

IVA incluido

TAX included

Page 10: XVI TORNEIG INTERNACIONAL VOLEIBOL BASE FEMENÍ€¦ · en el primer o segundo set o a 14 en el tercero, el set se seguirá jugando hasta que uno de los equipos consiga la diferencia

AEROPORT DE BCN

BARCELONA

FOTOS

SANT CUGAT DEL VALLÉS

TRANSPORTEDesde el aeropuerto, en transporte público, el tiempo

estimado de traslado es 60 min.

Aerobuswww.aerobusbcn.com

Aeropuerto de Barcelona (T1-T2)Barcelona/Plaça Catalunya

Aprox. 35 min

Ferrocarril FGCwww.fgc.cat Barcelona/Plaça CatalunyaEstación: Sant CugatAprox. 25 min.

TRANSPORTATION

Public transportation from the airport to Sant Cugat usually takes 60 min.

Aerobushttps://www.aerobusbcn.com

Barcelona Airport (T1-T2)Barcelona/Plaça Catalunya

Approx. 35 min

Ferrocarril FGChttps://www.fgc.cat Barcelona/Plaça CatalunyaStation: Sant CugatApprox. 25 min.

Page 11: XVI TORNEIG INTERNACIONAL VOLEIBOL BASE FEMENÍ€¦ · en el primer o segundo set o a 14 en el tercero, el set se seguirá jugando hasta que uno de los equipos consiga la diferencia

PAV VALLDOREIX

RUBÍ

PAV 1-PAV2-PAV3

Page 12: XVI TORNEIG INTERNACIONAL VOLEIBOL BASE FEMENÍ€¦ · en el primer o segundo set o a 14 en el tercero, el set se seguirá jugando hasta que uno de los equipos consiga la diferencia

CON EL APOYOWITH THE SUPPORT OF

ORGANIZADO PORORGANIZED BY

CONTACTOS

Coordinador técnicoTechnical coordinator

Toni Alemany

Presidenta CVSCPresidenta CVSCNúria Terribas

Logística Logistic ManagerMaria Manen

Gestión de alojamiento Accommodation

managementAlberto Álvarez

[email protected]. +34 699.49.62.99

CONTACTS

Directores TorneoTournament Directors

Carles Bisbe • Javier Rodrí[email protected]

Page 13: XVI TORNEIG INTERNACIONAL VOLEIBOL BASE FEMENÍ€¦ · en el primer o segundo set o a 14 en el tercero, el set se seguirá jugando hasta que uno de los equipos consiga la diferencia

http://www.cvsantcugat.com

XVI TORNEO INTERNACIONAL VOLEIBOL BASE FEMENINO SANT CUGAT MIQUEL MARTÍNEZ • XVI INTERNATIONAL WOMEN’S VOLLEYBALL TOURNAMENT SANT CUGAT MIQUEL MARTÍNEZ

¡NOS VEMOS EN SANT CUGAT!SEE YOU IN SANT CUGAT!

Segueix nos